"Our Movie" Episode #1.8
ID | 13196658 |
---|---|
Movie Name | "Our Movie" Episode #1.8 |
Release Name | Our.Movie.S01E08.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 37405777 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:26,735 --> 00:00:30,948
私たちの映画
3
00:00:31,073 --> 00:00:32,908
このドラマは
フィクションです
4
00:00:33,033 --> 00:00:35,953
子役の撮影は
ガイドラインを順守しました
5
00:00:36,078 --> 00:00:38,580
安っぽい同情と
愛を混同してる
6
00:00:38,705 --> 00:00:40,165
外で話そう
7
00:00:40,290 --> 00:00:41,750
あなたが答えて
8
00:00:42,042 --> 00:00:44,962
もうすぐ死ぬのに
厚かましくない?
9
00:01:12,447 --> 00:01:14,575
「白い愛」
10
00:01:23,333 --> 00:01:26,878
“恋愛するなんて〟
11
00:01:27,004 --> 00:01:33,927
“もうすぐ死ぬのに
厚かましくない?〟
12
00:01:35,887 --> 00:01:39,266
第8話
13
00:01:40,559 --> 00:01:41,476
先輩
14
00:01:43,687 --> 00:01:44,771
私は死期が近くて…
15
00:01:47,149 --> 00:01:48,025
ダウムさん
16
00:01:48,608 --> 00:01:52,154
演技でも設定でもなく
余命宣告されてます
17
00:01:57,451 --> 00:02:00,662
約束を破って ごめんなさい
18
00:02:01,580 --> 00:02:04,541
もう先輩にうそはつけません
19
00:02:12,591 --> 00:02:13,800
余命宣告?
20
00:02:15,427 --> 00:02:17,179
先輩 すみません
21
00:02:21,058 --> 00:02:22,184
事実なの?
22
00:02:23,143 --> 00:02:24,353
話そう
23
00:02:34,279 --> 00:02:36,615
思ってたよりひどい
24
00:02:41,203 --> 00:02:42,829
ここにいたくない
25
00:02:49,086 --> 00:02:50,253
ダウムさん
26
00:02:52,839 --> 00:02:55,342
心配しないで僕に任せて
27
00:02:57,302 --> 00:03:00,597
雨だから出ないで
ここにいて
28
00:03:33,713 --> 00:03:34,881
話がしたい
29
00:03:36,174 --> 00:03:39,219
なぜ追いかけてきたのよ
30
00:03:39,970 --> 00:03:41,346
口止め?
31
00:03:42,681 --> 00:03:44,724
それで済むと思う?
32
00:03:45,016 --> 00:03:46,435
ひどい人ね
33
00:03:47,018 --> 00:03:48,728
確かに彼女は病気で
34
00:03:50,981 --> 00:03:52,441
先は短いかも
35
00:03:56,153 --> 00:03:58,113
だから彼女が必要だった
36
00:03:58,572 --> 00:03:59,406
何ですって?
37
00:04:01,074 --> 00:04:03,994
僕は この映画に
向き合えずにいた
38
00:04:05,537 --> 00:04:07,122
でもイ・ダウムなら
39
00:04:07,372 --> 00:04:10,500
この映画に
本気で臨んでくれて
40
00:04:11,418 --> 00:04:13,920
完成させてくれると思った
41
00:04:15,213 --> 00:04:16,131
あなた
42
00:04:17,215 --> 00:04:18,675
どうかしてる
43
00:04:19,843 --> 00:04:21,052
うんざりしてた
44
00:04:22,304 --> 00:04:24,723
抜け出せず腐ってた
45
00:04:25,307 --> 00:04:29,811
「清掃」で組んだ人たちは
5年で成長したのに
46
00:04:30,562 --> 00:04:32,439
僕だけが変わらない
47
00:04:35,567 --> 00:04:39,488
そこに現れたのが
余命宣告された俳優と
48
00:04:40,739 --> 00:04:42,407
父の映画だった
49
00:04:43,867 --> 00:04:46,244
腐ったままでよかったのに
50
00:04:46,369 --> 00:04:47,412
確かに
51
00:04:49,289 --> 00:04:50,415
そうだな
52
00:04:52,584 --> 00:04:53,502
すまない
53
00:04:54,127 --> 00:04:55,045
もういい
54
00:04:55,879 --> 00:04:57,798
方法は2つよ
55
00:04:58,381 --> 00:05:00,175
過ちを正すか
56
00:05:00,550 --> 00:05:04,721
このまま全員を欺き
最悪の状況に陥るか
57
00:05:05,806 --> 00:05:08,016
何にせよ応援できない
58
00:05:10,811 --> 00:05:12,979
知る前には戻れないよな
59
00:05:13,104 --> 00:05:15,941
でも僕はイ・ダウムと
映画を撮りたい
60
00:05:17,609 --> 00:05:19,986
彼女には時間がないんだ
61
00:05:21,071 --> 00:05:22,322
死期が近い
62
00:05:24,032 --> 00:05:27,160
余命宣告された人と
映画を?
63
00:05:28,328 --> 00:05:29,871
彼女が死んだら?
64
00:05:30,288 --> 00:05:32,290
あなたは終わりよ
65
00:05:33,792 --> 00:05:35,710
この映画さえ撮れたら
66
00:05:36,962 --> 00:05:40,882
表舞台から消えても
後ろ指さされてもいい
67
00:05:42,259 --> 00:05:44,553
本当にどうでもいいんだ
68
00:05:46,847 --> 00:05:48,515
口止めするんじゃなくて
69
00:05:49,850 --> 00:05:51,268
私と交渉すべきだった
70
00:05:53,311 --> 00:05:58,775
撮影中に死ぬのも覚悟で
彼女を選んだのなら
71
00:05:58,900 --> 00:06:03,905
代役を私に頼むとか
条件を提示すべきだった
72
00:06:04,614 --> 00:06:09,578
あなたは映画でなく
イ・ダウムを守りたいのよ
73
00:06:13,707 --> 00:06:16,543
このカードを
どう使うか考えておく
74
00:06:17,127 --> 00:06:20,255
私は暴露して抜ければ済む
75
00:06:20,964 --> 00:06:24,050
黙って片棒を担ぐ気はない
76
00:06:24,926 --> 00:06:26,011
だけど
77
00:06:27,512 --> 00:06:29,055
取り引きはできる
78
00:06:32,100 --> 00:06:34,311
ダウムさんが好きなんでしょ
79
00:06:35,687 --> 00:06:37,981
でも私には滑稽に見える
80
00:06:39,274 --> 00:06:42,444
あなたは
全てを捨てて愛せるの?
81
00:06:43,445 --> 00:06:46,197
終わりが来るのを
知りながら?
82
00:08:16,329 --> 00:08:18,581
サンドイッチを
食べませんか?
83
00:08:18,707 --> 00:08:19,958
ソヨンさん 大好き
84
00:08:20,083 --> 00:08:21,751
ごちそうさまでした
85
00:08:22,085 --> 00:08:25,797
ダウムさんさえ よければ
一緒に稽古をしよう
86
00:08:26,673 --> 00:08:28,258
サンドイッチのお礼よ
87
00:08:52,574 --> 00:08:54,284
ありがとう
88
00:08:55,785 --> 00:08:57,912
今日も生かしてくれて
89
00:09:03,126 --> 00:09:06,880
爆破とか
激しい作品ばかりだったから
90
00:09:07,005 --> 00:09:10,550
人の色恋沙汰を
じっくり撮るのは…
91
00:09:11,217 --> 00:09:12,052
最高だね
92
00:09:12,927 --> 00:09:15,221
僕には難しいけど
93
00:09:15,346 --> 00:09:17,390
でも魅力がある
94
00:09:18,141 --> 00:09:21,686
自分の恋愛を
見つめ直すこともできる
95
00:09:23,188 --> 00:09:26,232
それが愛だと
なぜ分かるんです?
96
00:09:26,816 --> 00:09:28,234
分からない?
97
00:09:28,777 --> 00:09:30,987
みんな 分かるんですか?
98
00:09:31,362 --> 00:09:32,697
本気で聞いてます?
99
00:09:33,239 --> 00:09:35,408
正直になれないタイプか
100
00:09:37,202 --> 00:09:39,954
混乱することもありますよ
101
00:09:40,413 --> 00:09:43,458
今の時代
純粋な愛なんて珍しい
102
00:09:43,583 --> 00:09:46,002
一つ間違えば
人生 台なしよ
103
00:09:46,795 --> 00:09:52,467
心の壁が厚すぎると
愛の訪れに気付かないことも
104
00:09:52,801 --> 00:09:55,095
残念だけど
よくあるケースだ
105
00:09:55,220 --> 00:09:57,138
慎重とも言えるわ
106
00:09:57,263 --> 00:10:00,850
何でも愛だと
思い込まないほうがいい
107
00:10:01,101 --> 00:10:02,977
熟慮しなきゃ
108
00:10:03,478 --> 00:10:05,063
どうやって?
109
00:10:05,897 --> 00:10:07,065
大抵は
110
00:10:07,398 --> 00:10:11,903
それが愛なのか悩む時点で
愛してるんですよ
111
00:10:14,280 --> 00:10:16,699
混乱したまま終わることも
112
00:10:17,826 --> 00:10:19,994
勇気の問題かも
113
00:10:21,162 --> 00:10:22,914
勇気と何の関係が?
114
00:10:24,457 --> 00:10:26,960
あまり守りに入ると
115
00:10:27,377 --> 00:10:30,213
愛の訪れに気付かないことも
116
00:10:31,214 --> 00:10:32,173
まったく…
117
00:10:32,298 --> 00:10:33,633
うまそうだ
118
00:10:35,051 --> 00:10:38,263
明日から2日間のオフは
ソウルへ?
119
00:10:38,555 --> 00:10:40,765
ええ 皮膚科に行きます
120
00:10:41,099 --> 00:10:42,559
僕が送るよ
121
00:10:42,976 --> 00:10:46,146
一緒に通う友達がいるので
122
00:10:46,646 --> 00:10:47,939
ギョヨンさんか
123
00:10:48,815 --> 00:10:51,359
カレンダーのチェックを
124
00:10:52,902 --> 00:10:53,736
どれどれ
125
00:10:55,196 --> 00:10:57,157
{\an8}“ジェハさん
お母さんの命日〟
126
00:10:56,114 --> 00:10:59,492
監督も母親の命日で
ソウルに戻る
127
00:11:00,869 --> 00:11:05,373
撮影で疲れてるだろうし
僕が乗せてやろう
128
00:11:06,374 --> 00:11:08,251
君の許しが必要だね
129
00:11:08,501 --> 00:11:10,753
もちろん大丈夫です
130
00:11:11,212 --> 00:11:15,341
一緒に帰ろうって
私からも話してみます
131
00:11:32,609 --> 00:11:33,735
オーケーだった?
132
00:11:34,235 --> 00:11:36,696
ああ 今のでオーケーだ
133
00:11:37,030 --> 00:11:38,573
またあとで
134
00:11:40,491 --> 00:11:42,785
ホン 次は書店だ
135
00:11:42,911 --> 00:11:44,078
準備を頼む
136
00:11:44,204 --> 00:11:45,205
はい
137
00:11:46,831 --> 00:11:47,832
どうも
138
00:11:48,625 --> 00:11:49,459
こんにちは
139
00:11:50,126 --> 00:11:50,960
どうも
140
00:11:51,085 --> 00:11:52,170
お疲れさまです
141
00:11:53,963 --> 00:11:54,881
先輩
142
00:11:56,883 --> 00:12:00,011
用意に30分はかかるのに
もう来たの?
143
00:12:00,136 --> 00:12:04,474
大きな機材を運ぶスタッフを
眺めたり
144
00:12:04,599 --> 00:12:07,060
慌ただしい物音が面白くて
145
00:12:07,185 --> 00:12:09,854
僕のセッティングでも見る?
146
00:12:10,146 --> 00:12:11,064
そうね
147
00:12:12,148 --> 00:12:14,901
手早く撮るのが
今回の課題らしい
148
00:12:15,026 --> 00:12:17,737
セッティングを
猛練習させられた
149
00:12:18,321 --> 00:12:19,447
そうなのね
150
00:12:19,989 --> 00:12:22,492
明日からのオフはソウルへ?
151
00:12:23,409 --> 00:12:25,620
でも1日で戻ってくる
152
00:12:26,162 --> 00:12:27,247
じゃあ残るよ
153
00:12:29,040 --> 00:12:33,336
ここで待ってるから
1日は僕と過ごそう
154
00:12:35,255 --> 00:12:36,422
ちょっと話が
155
00:13:00,238 --> 00:13:01,364
ここで何を?
156
00:13:01,739 --> 00:13:03,241
いい景色だから
157
00:13:03,533 --> 00:13:04,701
監督と面談?
158
00:13:05,660 --> 00:13:06,536
行って
159
00:13:15,795 --> 00:13:19,215
監督 ここの海は
きれいですね
160
00:13:21,759 --> 00:13:22,927
気持ちいい
161
00:13:33,730 --> 00:13:35,273
明日 ソウルへ?
162
00:13:35,690 --> 00:13:38,735
誘うつもりだったんだ
一緒に行こう
163
00:13:40,570 --> 00:13:45,283
監督は疲れてるから
マネージャーさんが送るって
164
00:13:46,451 --> 00:13:48,286
変に気を遣うやつだ
165
00:13:49,412 --> 00:13:53,041
ジュンビョンと一緒じゃ
病院に行けない
166
00:13:55,543 --> 00:14:00,298
僕と君で行くと
ジュンビョンに話しておくよ
167
00:14:02,633 --> 00:14:05,386
うそが増える一方ですね
168
00:14:06,512 --> 00:14:07,847
すみません
169
00:14:09,098 --> 00:14:11,434
うそばかりつかせて
170
00:14:12,060 --> 00:14:14,520
必要なら うそもつく
171
00:14:15,021 --> 00:14:17,690
ためらってる場合じゃない
172
00:14:22,570 --> 00:14:26,199
僕らは契約で縛られた
運命共同体だろ
173
00:14:31,245 --> 00:14:32,497
監督
174
00:14:37,293 --> 00:14:38,336
何だ
175
00:14:38,628 --> 00:14:39,670
飲み物は?
176
00:14:41,005 --> 00:14:42,256
何でもいい
177
00:14:44,509 --> 00:14:45,343
行こう
178
00:14:51,557 --> 00:14:52,809
監督
179
00:14:55,937 --> 00:14:58,106
持っていこうとしたのに
180
00:15:00,274 --> 00:15:01,901
ダウムさん ありがとう
181
00:15:03,069 --> 00:15:06,405
マネージャーさんが
忙しそうだった
182
00:15:06,906 --> 00:15:08,324
なぜ お礼を?
183
00:15:08,574 --> 00:15:12,036
あなたの名前を掲げた
ドリンクカーが来てた
184
00:15:12,537 --> 00:15:13,996
事務所に入ったのね
185
00:15:15,039 --> 00:15:16,124
よかった
186
00:15:18,835 --> 00:15:21,170
{\an8}“ダウムをよろしく〟
187
00:15:20,962 --> 00:15:22,088
どうぞ
188
00:15:22,213 --> 00:15:23,297
ありがとう
189
00:15:24,006 --> 00:15:26,342
ストローは横にあります
190
00:15:26,467 --> 00:15:27,718
大人気だな
191
00:15:28,052 --> 00:15:29,595
モチモチしてる
192
00:15:46,904 --> 00:15:47,738
お前か
193
00:15:47,864 --> 00:15:52,160
飲み物の種類が多いよ
金がかかってる
194
00:15:53,327 --> 00:15:55,913
マネージャーさんが
手配を?
195
00:15:56,038 --> 00:15:57,665
ありがとうございます
196
00:15:59,292 --> 00:16:00,293
おいしい
197
00:16:01,127 --> 00:16:02,670
サプライズよ
198
00:16:02,795 --> 00:16:08,301
さすが主役だね
スタッフにこんな気遣いまで
199
00:16:10,720 --> 00:16:12,805
コ代表がこれを?
200
00:16:14,182 --> 00:16:16,058
私も飲んでみよう
201
00:16:16,184 --> 00:16:17,935
何にします ホット?
202
00:16:18,060 --> 00:16:19,187
絶対にアイスよ
203
00:16:19,312 --> 00:16:20,146
アイスで
204
00:16:21,564 --> 00:16:24,942
次の撮影まで
ミルクティーでも飲んで…
205
00:16:25,151 --> 00:16:26,986
ジェインさんも どうぞ
206
00:16:30,615 --> 00:16:32,200
久しぶりね
207
00:16:32,867 --> 00:16:34,493
どうも コ代表
208
00:16:35,578 --> 00:16:38,039
コ代表は顔が広いですね
209
00:16:38,164 --> 00:16:39,165
知り合い?
210
00:16:40,791 --> 00:16:44,295
私とタイプが近いから
会ってみたの
211
00:16:45,004 --> 00:16:45,922
そうよね?
212
00:16:47,131 --> 00:16:49,508
コ代表とジェインさんがね
213
00:16:52,220 --> 00:16:53,471
確かに似てる
214
00:16:58,476 --> 00:17:02,188
所属してない俳優にまで
気を遣うとは
215
00:17:02,480 --> 00:17:05,650
涙ぐましい三顧の礼ですね
216
00:17:06,067 --> 00:17:07,360
三顧の礼をしても
217
00:17:08,444 --> 00:17:10,821
3秒も検討してくれないわ
218
00:17:12,490 --> 00:17:15,618
私には
マネージャーさんがいます
219
00:17:15,743 --> 00:17:18,829
とても気遣ってくださるので
220
00:17:18,955 --> 00:17:21,916
今のままで満足してます
221
00:17:22,041 --> 00:17:23,167
本当?
222
00:17:23,584 --> 00:17:26,504
監督に洗脳されてない?
223
00:17:27,255 --> 00:17:30,007
私もバカじゃありません
224
00:17:30,758 --> 00:17:32,260
いただきます
225
00:17:32,385 --> 00:17:33,719
たくさん飲んで
226
00:17:35,012 --> 00:17:36,222
たっぷりと
227
00:17:39,892 --> 00:17:40,935
おいしいですね
228
00:17:46,148 --> 00:17:47,567
2人も来て
229
00:17:48,025 --> 00:17:48,859
ほら
230
00:17:50,319 --> 00:17:51,529
ソヨンさんも
231
00:17:53,406 --> 00:17:55,074
“ダウムをよろしく〟
232
00:18:00,121 --> 00:18:01,289
頂くわね
233
00:18:05,126 --> 00:18:08,671
一方的な応援に
ダウムさんも迷惑してる
234
00:18:09,797 --> 00:18:12,258
先のことは分からないわ
235
00:18:12,717 --> 00:18:14,969
うちに来るかもしれないし
236
00:18:15,928 --> 00:18:19,348
あなただって
また私に協力を請うかも
237
00:18:21,892 --> 00:18:27,273
現場に行こうか
3人の初シーンが楽しみだ
238
00:18:28,357 --> 00:18:29,191
行こう
239
00:18:30,276 --> 00:18:32,403
安っぽい同情と
愛を混同してる
240
00:18:32,528 --> 00:18:34,363
外で話そう
241
00:18:36,073 --> 00:18:37,533
あなたが答えて
242
00:18:37,658 --> 00:18:41,829
もうすぐ死ぬのに
厚かましくない?
243
00:18:51,213 --> 00:18:52,048
いいね
244
00:18:52,423 --> 00:18:53,966
これでいこう
245
00:18:58,095 --> 00:18:59,722
せりふが残酷すぎる
246
00:19:09,106 --> 00:19:11,692
安っぽい同情と
愛を混同してる
247
00:19:11,817 --> 00:19:13,944
外で話そう
248
00:19:16,197 --> 00:19:17,490
あなたが答えて
249
00:19:17,865 --> 00:19:20,534
もうすぐ死ぬのに
厚かましくない?
250
00:19:28,501 --> 00:19:29,877
いけませんか?
251
00:19:32,713 --> 00:19:35,216
より真剣に深く愛せるかも
252
00:19:36,926 --> 00:19:39,720
短い間に何ができるの?
253
00:19:40,179 --> 00:19:41,347
何でもよ
254
00:19:43,391 --> 00:19:46,227
愛したり
ちゃんとお別れしたり
255
00:19:47,937 --> 00:19:49,105
自分勝手ね
256
00:19:50,189 --> 00:19:52,316
いなくなるくせに
257
00:19:57,196 --> 00:19:58,030
カット
258
00:19:58,155 --> 00:19:59,281
カットです
259
00:20:04,954 --> 00:20:06,372
少し待って
260
00:20:11,836 --> 00:20:16,340
“イ・ギュウォン書店〟
261
00:20:49,957 --> 00:20:51,709
ソヨンさんが…
262
00:20:53,169 --> 00:20:55,838
監督が行くべきかと
263
00:21:13,397 --> 00:21:15,691
ソヨンさんが時間をくれと…
264
00:21:37,963 --> 00:21:42,009
今のは役でも何でもない
ダウムとソヨンだった
265
00:21:42,134 --> 00:21:47,264
自分の気持ちをぶつけて
残酷なことを言ったわ
266
00:21:48,474 --> 00:21:50,267
プロらしくもない
267
00:21:52,937 --> 00:21:56,148
君は悪くないし
気持ちは分かる
268
00:21:58,818 --> 00:22:00,069
あの時みたい
269
00:22:01,362 --> 00:22:06,283
「清掃」の撮影で
私が浴室にこもった時
270
00:22:06,826 --> 00:22:09,328
今みたいに来てくれた
271
00:22:16,335 --> 00:22:18,087
まずは落ち着いて
272
00:22:18,671 --> 00:22:22,508
笑っても 無表情でも
何をしてもダメ
273
00:22:23,259 --> 00:22:26,762
実は僕も
よく知らずに撮ってる
274
00:22:28,848 --> 00:22:30,099
何を?
275
00:22:30,891 --> 00:22:32,726
愛が何なのか
276
00:22:33,102 --> 00:22:34,520
今は分かるの?
277
00:22:35,521 --> 00:22:36,647
愛が何か
278
00:22:38,524 --> 00:22:40,067
分かる気がする
279
00:22:42,027 --> 00:22:44,905
さっきのアドリブは
そのまま使う
280
00:22:46,699 --> 00:22:50,995
俳優としてつらいよな
監督として謝る
281
00:22:53,539 --> 00:22:54,874
“俳優として〟
282
00:22:55,583 --> 00:22:56,500
“監督として〟
283
00:23:00,045 --> 00:23:01,380
線引きするのね
284
00:23:02,089 --> 00:23:02,923
平然と
285
00:23:04,508 --> 00:23:06,176
仕事だからな
286
00:23:15,853 --> 00:23:17,855
ソヨンさん 大丈夫?
287
00:23:18,355 --> 00:23:19,523
はい 大丈夫です
288
00:23:25,613 --> 00:23:26,864
休んでて
289
00:23:32,912 --> 00:23:37,207
撮り直したら
法定労働時間を超える
290
00:23:37,708 --> 00:23:40,044
今日の撮影は終わりだ
291
00:23:40,586 --> 00:23:42,504
撤収していいのか?
292
00:23:44,590 --> 00:23:46,133
今のでオーケーだ
293
00:23:46,508 --> 00:23:48,594
撤収だ お疲れさま
294
00:23:48,719 --> 00:23:51,221
オーケーが出ました
295
00:23:51,972 --> 00:23:53,349
お疲れさまでした
296
00:23:53,474 --> 00:23:54,558
お疲れさま
297
00:23:57,561 --> 00:24:00,773
有能すぎて手放したくない
298
00:24:01,398 --> 00:24:04,276
オーケーです
お疲れさまでした
299
00:24:06,111 --> 00:24:07,279
お疲れさま
300
00:24:14,620 --> 00:24:15,537
平気か?
301
00:24:18,082 --> 00:24:20,334
あとで話しましょ
302
00:24:21,335 --> 00:24:24,588
クランクイン早々
事件が起きたな
303
00:24:25,047 --> 00:24:26,882
事件じゃないだろ
304
00:24:27,216 --> 00:24:32,304
ダウムさんだけでなく
ソヨンさんも気遣えよ
305
00:24:34,056 --> 00:24:36,558
俺だけの意見じゃないぞ
306
00:24:37,184 --> 00:24:38,227
監督さん
307
00:24:39,186 --> 00:24:41,230
バランスを取れ
308
00:24:44,858 --> 00:24:46,360
1杯 やろう
309
00:24:47,569 --> 00:24:48,862
早く行くぞ
310
00:25:01,417 --> 00:25:03,085
あとにして
311
00:25:06,714 --> 00:25:09,133
先輩にお話があります
312
00:25:21,186 --> 00:25:22,479
すみません
313
00:25:24,273 --> 00:25:26,358
急なアドリブで
314
00:25:27,818 --> 00:25:29,486
慌てましたよね
315
00:25:31,488 --> 00:25:32,740
リアルだったわ
316
00:25:33,282 --> 00:25:36,410
おかげで私も
自然な演技ができた
317
00:25:37,995 --> 00:25:40,456
監督もオーケーしたでしょ
318
00:25:42,958 --> 00:25:45,544
今朝 目覚めて思いました
319
00:25:48,380 --> 00:25:50,340
まだ生きてたと
320
00:25:51,592 --> 00:25:55,054
朝 目覚めるのも奇跡なのに
321
00:25:55,554 --> 00:25:57,639
欲張りすぎかもしれない
322
00:25:58,432 --> 00:26:02,102
迷惑をかけてまで
続けるべきなのか
323
00:26:02,436 --> 00:26:06,356
思い悩んでたら
先輩のせりふが刺さって…
324
00:26:06,482 --> 00:26:09,026
迷ってるのは私も一緒よ
325
00:26:10,527 --> 00:26:15,783
せりふなのか本音なのか
何が正しいのかも分からない
326
00:26:20,370 --> 00:26:25,209
ギュウォンも私も
余命宣告された身です
327
00:26:27,044 --> 00:26:29,379
でも まだ生きてる
328
00:26:31,840 --> 00:26:33,300
この映画に
329
00:26:34,218 --> 00:26:36,678
どうしても出たいんです
330
00:26:38,055 --> 00:26:39,890
気持ちは分かる
331
00:26:40,015 --> 00:26:42,518
いいえ 分かりませんよ
332
00:26:45,020 --> 00:26:47,606
毎晩 生きたいと願い
333
00:26:48,065 --> 00:26:51,902
目覚める度に
1日を手に入れたと喜ぶ
334
00:26:52,277 --> 00:26:56,240
でも今日が最後かもと
思うんです
335
00:26:57,074 --> 00:26:58,492
先輩
336
00:26:59,326 --> 00:27:03,872
私は この映画に
全てを懸けてるんです
337
00:27:04,414 --> 00:27:05,999
どうしてほしい?
338
00:27:08,377 --> 00:27:10,003
黙ってればいいの?
339
00:27:10,587 --> 00:27:12,881
自分勝手だとは思うけど
340
00:27:14,299 --> 00:27:16,885
知らんぷりをしてください
341
00:27:18,345 --> 00:27:19,596
正直なのね
342
00:27:21,098 --> 00:27:22,266
じゃあ私も
343
00:27:23,559 --> 00:27:25,018
正直に言う
344
00:27:25,394 --> 00:27:30,065
あなた同様
自分のことだけ考える
345
00:27:33,068 --> 00:27:34,945
“アナログ酒場〟
346
00:27:38,824 --> 00:27:40,033
つぐだけだ
347
00:27:53,171 --> 00:27:54,548
うまい 食べてみろ
348
00:28:00,012 --> 00:28:00,846
最高だ
349
00:28:02,055 --> 00:28:03,056
食べよう
350
00:28:09,313 --> 00:28:12,858
最高の組み合わせだ
俺たちみたいに
351
00:28:14,526 --> 00:28:16,653
この映画で何を得たい?
352
00:28:18,947 --> 00:28:21,199
唐突だな 飲んだのか?
353
00:28:23,744 --> 00:28:25,579
聞いてみたくて
354
00:28:28,832 --> 00:28:33,587
俺の手は全てを
黄金に変えると言われてる
355
00:28:34,463 --> 00:28:36,131
カネが大事か?
356
00:28:36,256 --> 00:28:40,886
俺には みんなを食わせる
責任がある
357
00:28:43,013 --> 00:28:44,806
僕も同じだよ
358
00:28:46,934 --> 00:28:50,646
監督はそこまで
気にしなくていい
359
00:28:51,480 --> 00:28:52,856
お前の目的は?
360
00:28:53,857 --> 00:28:55,275
父親を超えること?
361
00:28:57,694 --> 00:29:01,198
いざ撮り始めたら
忘れてたな
362
00:29:02,240 --> 00:29:04,326
父がどういう存在か
363
00:29:04,451 --> 00:29:08,705
なぜ僕にとって
それが大事なのか
364
00:29:11,333 --> 00:29:13,043
お前は変わったな
365
00:29:14,753 --> 00:29:15,671
いや
366
00:29:17,255 --> 00:29:19,007
変わろうとしてる
367
00:29:19,758 --> 00:29:22,177
僕は変われるのかな
368
00:29:22,469 --> 00:29:24,471
人は誰でも変化する
369
00:29:24,721 --> 00:29:28,058
とにかく
映画のヒットを願おう
370
00:29:36,692 --> 00:29:37,693
ダウムさん
371
00:29:39,778 --> 00:29:41,196
我らが主演俳優だ
372
00:29:43,073 --> 00:29:44,658
今 戻ったんですね
373
00:29:44,783 --> 00:29:47,786
中で飲み直すけど
君もどう?
374
00:29:50,205 --> 00:29:52,708
私は酔って頭が痛いので
375
00:29:53,875 --> 00:29:56,670
飲めなかったのでは?
376
00:29:59,673 --> 00:30:04,845
雰囲気に酔ったので
外でさまして帰ります
377
00:30:04,970 --> 00:30:06,221
先に中へ
378
00:30:06,346 --> 00:30:07,848
それじゃ
379
00:30:07,973 --> 00:30:08,890
そうか
380
00:30:12,269 --> 00:30:14,396
マッコリがあるかな
381
00:30:32,664 --> 00:30:34,499
華々しい登場ね
382
00:30:39,588 --> 00:30:42,841
あなたも
撮影で派手にやってた
383
00:30:44,217 --> 00:30:46,219
代表の影響もあるかも
384
00:30:46,553 --> 00:30:49,473
キッチンカーの前で
寂しそうだった
385
00:30:49,723 --> 00:30:51,349
寂しいんじゃなくて
386
00:30:52,642 --> 00:30:53,643
恥ずかしかった
387
00:30:58,190 --> 00:31:02,194
彼女とだけでなく
あなたとも話したかった
388
00:31:07,949 --> 00:31:08,825
話って?
389
00:31:09,910 --> 00:31:11,286
契約はどうするの?
390
00:31:11,787 --> 00:31:12,704
私が必要?
391
00:31:12,954 --> 00:31:14,039
もちろん
392
00:31:14,164 --> 00:31:15,415
私は必要ない
393
00:31:15,665 --> 00:31:19,127
交渉決裂
休むので帰ってください
394
00:31:20,170 --> 00:31:24,424
じゃあ何が必要なの?
言ってみなさい
395
00:31:28,136 --> 00:31:31,890
人気監督のシナリオは
私が握ってるのよ
396
00:31:42,776 --> 00:31:43,985
真心
397
00:31:44,236 --> 00:31:45,070
何ですって?
398
00:31:47,072 --> 00:31:49,116
代表にもあったはず
399
00:31:50,408 --> 00:31:52,119
昔はこうじゃなかった
400
00:31:53,662 --> 00:31:55,247
なぜ こうなったの?
401
00:31:57,582 --> 00:31:58,416
休んで
402
00:32:17,936 --> 00:32:19,312
なぜ後ろに?
403
00:32:20,355 --> 00:32:23,984
野犬もいるし
この辺りは危ない
404
00:32:25,652 --> 00:32:30,657
せっかくだから
灯台まで散歩しますか?
405
00:32:30,991 --> 00:32:34,244
ダウムさんは
長く歩けないでしょ
406
00:32:36,246 --> 00:32:38,206
じゃあ 座るのは?
407
00:32:44,337 --> 00:32:47,257
ここにはスタッフも来なそう
408
00:32:48,091 --> 00:32:48,967
でしょ?
409
00:32:54,472 --> 00:32:56,725
寒ければ戻ろうか
410
00:32:56,850 --> 00:32:58,935
そうじゃなくて…
411
00:32:59,853 --> 00:33:01,688
落ち着かない
412
00:33:02,439 --> 00:33:04,149
こうしよう
413
00:33:06,610 --> 00:33:07,444
よいしょ
414
00:33:08,778 --> 00:33:09,654
これでいい
415
00:33:10,739 --> 00:33:11,573
何を?
416
00:33:11,698 --> 00:33:16,036
波音を聞きたいし
星も見たいし
417
00:33:17,495 --> 00:33:19,206
監督の顔も見たい
418
00:33:37,599 --> 00:33:41,770
なぜ昨日は
黙ってたんですか?
419
00:33:42,979 --> 00:33:47,776
死期の近い変な病人に
どうしてもと頼まれて
420
00:33:48,068 --> 00:33:52,322
命懸けの願いを
むげにできなかった
421
00:33:52,822 --> 00:33:54,699
そう言えばよかったのに
422
00:33:59,162 --> 00:34:03,583
僕とソヨンさんには
解決できてない問題がある
423
00:34:04,709 --> 00:34:05,877
それで君が
424
00:34:08,588 --> 00:34:10,715
とばっちりを受けた
425
00:34:16,054 --> 00:34:16,888
監督
426
00:34:22,686 --> 00:34:27,232
監督の問題は
私たちの問題でしょ
427
00:34:27,357 --> 00:34:30,819
契約で縛られた
運命共同体なんだから
428
00:34:37,450 --> 00:34:42,163
ソヨン先輩と
どんな仲か知らないけど
429
00:34:44,457 --> 00:34:46,001
落ち込まないで
430
00:34:48,712 --> 00:34:50,672
なぜ僕の心配を?
431
00:34:51,298 --> 00:34:52,549
好きだから
432
00:34:56,344 --> 00:34:58,722
自分の心配をすべきだ
433
00:34:59,264 --> 00:35:01,057
監督は なぜ私の心配を?
434
00:35:18,408 --> 00:35:19,576
寒いわ
435
00:35:20,076 --> 00:35:22,078
もう戻りましょ
436
00:35:33,256 --> 00:35:34,799
“コ・へヨン代表〟
437
00:35:49,522 --> 00:35:51,733
ダウムさんに渡して
438
00:35:53,234 --> 00:35:55,111
親しいんでしょ
439
00:35:55,862 --> 00:35:58,156
渡しておきます
440
00:35:59,199 --> 00:36:01,743
遅くに悪かったわね
私は帰るわ
441
00:36:02,410 --> 00:36:04,371
お気をつけて
442
00:36:06,748 --> 00:36:08,124
つきあってるの?
443
00:36:10,585 --> 00:36:14,089
その質問は失礼じゃないですか
444
00:36:14,214 --> 00:36:17,217
監督には
痛い目に遭わされたから
445
00:36:18,051 --> 00:36:22,555
ソヨンの気持ちを
もてあそぶのもやめて
446
00:36:22,681 --> 00:36:25,350
あの子の独り相撲だとしても
447
00:36:25,475 --> 00:36:29,896
あの時みたいに
傷つけないでちょうだい
448
00:36:42,742 --> 00:36:43,576
ジュンビョン
449
00:36:44,369 --> 00:36:46,287
ダウムも呼んでくる?
450
00:36:48,623 --> 00:36:50,125
彼女は僕が送る
451
00:36:51,000 --> 00:36:51,835
なんで?
452
00:36:52,252 --> 00:36:55,630
どうせ僕はソウルに用がある
453
00:36:57,757 --> 00:36:59,008
お前は残ってろ
454
00:36:59,134 --> 00:37:02,971
撮影で疲れてるし
運転は嫌いだろ?
455
00:37:03,555 --> 00:37:05,432
元気だし運転も好きだ
456
00:37:11,020 --> 00:37:12,814
運転嫌いだったよ
457
00:37:12,939 --> 00:37:15,442
嫌いなことが平気になり
458
00:37:16,609 --> 00:37:18,319
疲れ知らずとなると
459
00:37:18,820 --> 00:37:20,655
噂に聞いてたアレか?
460
00:37:20,780 --> 00:37:22,240
ほら アレだよ
461
00:37:23,992 --> 00:37:24,826
恋だ
462
00:37:39,674 --> 00:37:41,634
黒いのなら何でもいい
463
00:37:41,760 --> 00:37:46,639
カメラマンのくせに
美的センスがないんですね
464
00:37:46,765 --> 00:37:48,683
黒もいろいろです
465
00:37:50,268 --> 00:37:52,103
やけに攻撃的だ
466
00:37:57,650 --> 00:37:58,485
着てみて
467
00:37:59,152 --> 00:38:01,321
XLならどれも合う
468
00:38:02,447 --> 00:38:04,324
適当に生きてますね
469
00:38:04,657 --> 00:38:08,077
こういうのは
シルエットで差が出る
470
00:38:17,462 --> 00:38:18,296
こっちへ
471
00:38:18,421 --> 00:38:19,297
はい
472
00:38:20,089 --> 00:38:21,174
ほら
473
00:38:26,596 --> 00:38:27,764
いいわね
474
00:38:27,889 --> 00:38:29,766
確かに いいね
475
00:38:30,642 --> 00:38:31,976
男前に見える
476
00:38:34,562 --> 00:38:36,898
馬子にも衣装です
477
00:38:38,149 --> 00:38:41,319
前よりいいわ
これにしましょ
478
00:38:44,531 --> 00:38:45,698
支払いは僕が
479
00:38:45,824 --> 00:38:47,617
やめてください
480
00:38:47,742 --> 00:38:48,576
お願い
481
00:38:51,496 --> 00:38:52,622
食事はした?
482
00:38:52,747 --> 00:38:53,581
はい
483
00:38:53,706 --> 00:38:56,501
マネージャーさんが
きっちり世話を
484
00:38:57,001 --> 00:38:58,503
検査もしっかり受けて
485
00:39:00,046 --> 00:39:01,464
体調はいい?
486
00:39:01,589 --> 00:39:05,134
病気のことを忘れるくらい
元気です
487
00:39:09,055 --> 00:39:10,056
監督は
488
00:39:11,099 --> 00:39:14,853
私を病院まで送って
ミンソク先生に会ったあと
489
00:39:14,978 --> 00:39:16,271
行く所が?
490
00:39:16,479 --> 00:39:17,355
ああ
491
00:39:17,689 --> 00:39:21,109
母の命日だから墓参りに
492
00:39:28,491 --> 00:39:33,162
遺伝学センターの
イ・ジョンヒョ教授を
493
00:39:33,288 --> 00:39:34,289
お待ちください
494
00:39:58,313 --> 00:40:00,690
荷物は僕が届けるよ
495
00:40:02,859 --> 00:40:05,987
病院で
待っててもらえませんか?
496
00:40:06,613 --> 00:40:10,408
地下1階の店で
食事でもしながら
497
00:40:10,533 --> 00:40:11,409
どうして?
498
00:40:11,534 --> 00:40:14,746
どうしてって
一緒にいたいからです
499
00:40:15,496 --> 00:40:17,832
行く所があると言っただろ
500
00:40:17,957 --> 00:40:22,253
その間 待ってるから
一緒にいましょう
501
00:40:22,962 --> 00:40:23,922
あえて…
502
00:40:24,047 --> 00:40:27,050
“あえて〟って言葉は大嫌い
503
00:40:27,175 --> 00:40:29,344
あえて一緒にいたいのに
504
00:40:32,722 --> 00:40:34,974
分かったよ 待ってる
505
00:40:35,099 --> 00:40:37,185
本当に? うれしい
506
00:40:37,310 --> 00:40:38,227
待っててください
507
00:40:41,272 --> 00:40:42,607
すぐ戻ります
508
00:40:57,205 --> 00:41:00,833
イ・ジョンヒョ教授は中に?
509
00:41:01,209 --> 00:41:02,710
今日は休診です
510
00:41:03,252 --> 00:41:05,922
何だ 無駄足だったか
511
00:41:06,798 --> 00:41:07,966
ご用件は?
512
00:41:08,091 --> 00:41:11,135
個人的な用だったんですが
513
00:41:11,260 --> 00:41:14,430
真ん中の女性をご存じで?
514
00:41:16,516 --> 00:41:18,810
“決心した分だけ幸せに〟
515
00:41:28,236 --> 00:41:31,114
ダウムの誕生日に
もらいました
516
00:41:33,324 --> 00:41:36,869
自分の誕生日に贈り物を?
517
00:41:37,245 --> 00:41:38,287
変でしょ
518
00:41:38,413 --> 00:41:41,791
そういえば今日が誕生日だ
519
00:41:44,085 --> 00:41:46,546
ダウムさんの誕生日?
520
00:41:46,963 --> 00:41:48,381
おめでとうと伝えて
521
00:41:50,383 --> 00:41:51,259
はい
522
00:41:52,593 --> 00:41:53,511
それから
523
00:41:54,679 --> 00:41:58,224
週に1度は
僕が現場に行きます
524
00:41:58,349 --> 00:42:02,186
もう1日たりとも
安心できないので
525
00:42:03,312 --> 00:42:05,732
便宜を図るので事前に連絡を
526
00:42:11,612 --> 00:42:12,447
先生
527
00:42:13,322 --> 00:42:14,532
ダウムさんは
528
00:42:16,159 --> 00:42:17,952
生きられませんか?
529
00:42:22,540 --> 00:42:23,875
一緒に来て
530
00:42:43,019 --> 00:42:44,187
来たか
531
00:42:44,312 --> 00:42:45,897
ええ さっき
532
00:42:47,440 --> 00:42:48,691
僕が見てる
533
00:42:51,360 --> 00:42:52,320
やれやれ
534
00:42:56,449 --> 00:42:58,951
首を長くして待ってたが
535
00:43:00,369 --> 00:43:03,081
ようやく見たのが検査中の姿か
536
00:43:06,375 --> 00:43:08,419
送ってくれてありがとう
537
00:43:09,378 --> 00:43:10,213
いいえ
538
00:43:11,923 --> 00:43:15,426
ダウムは現場に
なじめてますか?
539
00:43:15,760 --> 00:43:20,515
病気を忘れるほどだと言って
よく笑ってます
540
00:43:22,850 --> 00:43:25,228
また そんなうそを…
541
00:43:26,354 --> 00:43:29,774
激痛に耐えてるんです
542
00:43:31,484 --> 00:43:34,487
痛くてつらい時ほど
よく笑う
543
00:43:35,321 --> 00:43:37,031
だから笑ってたら
544
00:43:38,116 --> 00:43:39,784
疑ってほしい
545
00:43:43,746 --> 00:43:46,124
映画を作るのって…
546
00:43:46,374 --> 00:43:49,085
すごく幸せってことです
547
00:43:51,045 --> 00:43:52,421
監督はどうです?
548
00:43:53,089 --> 00:43:56,134
この状況に
適応できてますか?
549
00:44:00,680 --> 00:44:01,681
そうですか
550
00:44:03,141 --> 00:44:07,979
死が迫ったら
君はこの選択を後悔するかも
551
00:44:09,147 --> 00:44:11,941
それでも娘が笑ってるなら
552
00:44:13,359 --> 00:44:15,528
監督も笑ってください
553
00:44:18,072 --> 00:44:21,534
ええ 僕もそのつもりです
554
00:44:46,392 --> 00:44:47,852
何なの
555
00:44:48,186 --> 00:44:50,646
何って… 早く消しなさい
556
00:44:52,315 --> 00:44:53,357
忘れてた
557
00:44:54,775 --> 00:44:55,943
誕生日おめでとう
558
00:45:15,004 --> 00:45:16,505
こうやって…
559
00:45:18,424 --> 00:45:20,509
これを取らなきゃな
560
00:45:22,220 --> 00:45:23,095
よし
561
00:45:23,429 --> 00:45:25,097
昔は なめてた
562
00:45:26,474 --> 00:45:28,893
私がケーキを切るわね
563
00:45:29,143 --> 00:45:29,977
よし
564
00:45:30,102 --> 00:45:31,687
こんな感じで…
565
00:45:32,021 --> 00:45:33,731
父さんが切る
566
00:45:37,151 --> 00:45:39,362
おいしそう
567
00:45:41,864 --> 00:45:42,740
食べなさい
568
00:45:44,283 --> 00:45:45,993
いただきます
569
00:45:47,453 --> 00:45:48,454
食べよう
570
00:46:03,427 --> 00:46:05,972
めでたい日に なぜ泣く
571
00:46:07,932 --> 00:46:10,184
おいしくて涙が出る
572
00:46:13,020 --> 00:46:15,564
母さんに似てるな
573
00:46:18,150 --> 00:46:19,193
おいしい
574
00:46:20,194 --> 00:46:21,070
そうだな
575
00:46:26,409 --> 00:46:28,411
なんで そんなに痩せたの
576
00:46:30,621 --> 00:46:31,580
別に
577
00:46:32,540 --> 00:46:35,459
ここに こもってるのね
578
00:46:35,710 --> 00:46:39,338
そんなことないよ
早く食べなさい
579
00:46:40,881 --> 00:46:45,177
ちょっとくどいわ
チョコケーキがよかった
580
00:46:47,138 --> 00:46:48,723
チョコが好きだった?
581
00:46:49,390 --> 00:46:51,225
次はそうするよ
582
00:46:53,185 --> 00:46:55,187
さっき 母さんに祈った
583
00:46:57,106 --> 00:46:59,358
父さんを悲しませないでと
584
00:47:02,695 --> 00:47:05,197
撮影は楽しいか?
585
00:47:05,948 --> 00:47:07,074
最高よ
586
00:47:08,701 --> 00:47:09,910
本当に…
587
00:47:11,537 --> 00:47:14,040
こんな世界があったのかと
588
00:47:15,249 --> 00:47:16,792
監督は親切か?
589
00:47:18,169 --> 00:47:21,130
私が親切にしてあげてるの
590
00:47:21,589 --> 00:47:25,092
嫌がられても
親切にしてるのよ
591
00:47:27,928 --> 00:47:29,388
久しぶりだわ
592
00:47:30,056 --> 00:47:30,890
何が?
593
00:47:31,307 --> 00:47:32,808
父さんの笑顔
594
00:47:38,022 --> 00:47:38,898
すてきよ
595
00:47:39,231 --> 00:47:41,442
笑うと すてき
596
00:47:50,451 --> 00:47:54,080
これぞまさしく江原道ですね
597
00:47:54,455 --> 00:47:56,624
私を食事に誘った理由は?
598
00:47:56,749 --> 00:48:00,920
俳優もマネージャーも新人で
業界に疎いから
599
00:48:01,295 --> 00:48:04,423
ダウムに悪いなと思って
600
00:48:05,132 --> 00:48:10,221
よければ僕に
いろいろ教えてください
601
00:48:11,430 --> 00:48:13,724
そういうわけだったのね
602
00:48:14,725 --> 00:48:16,894
おごってくれたら考えます
603
00:48:17,019 --> 00:48:19,271
もちろん おごりますよ
604
00:48:19,563 --> 00:48:21,107
焼けてる どうぞ
605
00:48:21,440 --> 00:48:22,691
ありがとう
606
00:48:26,821 --> 00:48:27,988
食べて
607
00:48:36,747 --> 00:48:42,086
監督 すみません
思ったより遅くなりました
608
00:48:42,628 --> 00:48:44,338
無事に終わった?
609
00:48:44,463 --> 00:48:45,423
はい
610
00:48:48,175 --> 00:48:49,260
何か食べました?
611
00:48:49,635 --> 00:48:50,845
ええ まあ
612
00:48:56,392 --> 00:48:57,685
イ・ジェハ監督
613
00:48:58,144 --> 00:49:02,106
驚いたな
こんな所で会えるとは
614
00:49:02,231 --> 00:49:03,816
ダウムさんまで
615
00:49:07,361 --> 00:49:08,612
ご用件は?
616
00:49:09,405 --> 00:49:12,741
ダウムさんと病院で
何をしてるんです?
617
00:49:13,075 --> 00:49:14,827
なぜ興味が?
618
00:49:14,952 --> 00:49:17,121
失礼だったらすみません
619
00:49:17,246 --> 00:49:21,208
ダウムさんの記事は
私が出したんですよ
620
00:49:21,959 --> 00:49:23,043
それじゃ
621
00:49:23,461 --> 00:49:24,753
行こうか
622
00:49:46,484 --> 00:49:48,736
{\an8}“コ・ヘヨン
ビヨンドエンター〟
623
00:49:47,193 --> 00:49:51,238
いや このネタなら
もっと高く売れる
624
00:50:01,540 --> 00:50:02,374
先生
625
00:50:02,500 --> 00:50:04,168
ダウムさん 久しぶり
626
00:50:04,293 --> 00:50:05,669
元気でした?
627
00:50:05,878 --> 00:50:08,214
この前 お願いした花は?
628
00:50:08,589 --> 00:50:12,092
アリウムと菊とかすみ草なら
用意したわ
629
00:50:13,844 --> 00:50:15,179
誰?
630
00:50:19,725 --> 00:50:22,937
仲を深めつつある男性です
631
00:50:24,438 --> 00:50:25,606
こんにちは
632
00:50:26,106 --> 00:50:27,274
ええ どうも
633
00:50:28,317 --> 00:50:30,110
なぜ ここに?
634
00:50:35,574 --> 00:50:37,368
誰に渡すの?
635
00:50:39,411 --> 00:50:40,788
監督のお母さんに
636
00:50:46,919 --> 00:50:48,212
喜ぶだろう
637
00:50:49,880 --> 00:50:52,508
だから きれいに作って…
638
00:50:53,759 --> 00:50:55,219
上手ですね
639
00:50:55,553 --> 00:50:57,596
それを供えましょう
640
00:50:57,846 --> 00:51:01,058
監督の花束なら
お母さんも喜びます
641
00:51:01,183 --> 00:51:04,687
ところで
この紫の花は珍しいね
642
00:51:04,812 --> 00:51:06,397
何て名前?
643
00:51:06,647 --> 00:51:08,023
アリウムです
644
00:51:08,148 --> 00:51:09,483
“無限の悲しみ〟
645
00:51:11,527 --> 00:51:13,737
アリウムの花言葉です
646
00:51:14,613 --> 00:51:18,033
愛する人が隣にいないのは
悲しいでしょ
647
00:51:18,993 --> 00:51:22,121
その悲しみは無限なんです
648
00:51:22,746 --> 00:51:25,958
でも生涯 抱えて
生きていくのなら
649
00:51:26,333 --> 00:51:30,462
胸の中の悲しみも
愛するしかない
650
00:51:38,846 --> 00:51:39,930
ありがとう
651
00:51:42,683 --> 00:51:44,226
問題ないな
652
00:51:45,978 --> 00:51:47,605
食事がうまかった
653
00:51:47,730 --> 00:51:48,731
ですよね
654
00:51:49,189 --> 00:51:51,191
あれは誰が決めたの?
655
00:51:51,317 --> 00:51:52,735
僕が手配した
656
00:51:52,860 --> 00:51:54,028
そうなの?
657
00:51:54,153 --> 00:51:55,779
自画自賛ね
658
00:51:55,112 --> 00:51:57,489
{\an8}“ご存じでしたか?〟
659
00:51:56,280 --> 00:52:00,701
宣伝費も確保できたので
このまま…
660
00:52:00,826 --> 00:52:02,786
問題ないですね
661
00:52:03,120 --> 00:52:07,124
“故 ユ・ウネ〟
662
00:52:18,052 --> 00:52:19,053
監督
663
00:52:27,978 --> 00:52:29,438
ここで待ってます
664
00:52:32,941 --> 00:52:34,026
一緒に行こう
665
00:52:37,196 --> 00:52:38,030
はい
666
00:52:54,296 --> 00:52:58,759
誰が掃除してるのかと
いつも思ってました
667
00:53:02,012 --> 00:53:02,846
きれい
668
00:53:03,806 --> 00:53:05,599
ウネも喜ぶわ
669
00:53:15,359 --> 00:53:16,318
お先に
670
00:53:20,364 --> 00:53:21,365
あの
671
00:53:23,367 --> 00:53:24,952
ありがとうございます
672
00:53:39,091 --> 00:53:40,092
お気をつけて
673
00:53:45,264 --> 00:53:48,267
“故 ユ・ウネ〟
674
00:54:08,203 --> 00:54:09,371
今日はありがとう
675
00:54:10,414 --> 00:54:13,667
こちらこそ
面倒をかけました
676
00:54:14,877 --> 00:54:16,420
面倒じゃないよ
677
00:54:20,382 --> 00:54:22,593
明日 迎えに来る
678
00:54:28,474 --> 00:54:29,475
監督
679
00:54:31,685 --> 00:54:33,854
一つだけ 聞いても?
680
00:54:34,897 --> 00:54:35,731
どうぞ
681
00:54:36,315 --> 00:54:38,192
監督は最初
682
00:54:39,067 --> 00:54:44,239
「白い愛」に愛なんてないと
言いましたよね
683
00:54:47,075 --> 00:54:49,328
今もそう思いますか?
684
00:54:50,913 --> 00:54:53,123
少し前 偶然に
685
00:54:54,082 --> 00:54:57,252
「白い愛」の初稿を
見たんだけど
686
00:54:58,253 --> 00:55:02,799
ユ・ウネという
母の名前が書いてあった
687
00:55:03,592 --> 00:55:04,885
「白い愛」は
688
00:55:05,928 --> 00:55:08,096
母の脚本だったんだ
689
00:55:08,597 --> 00:55:11,016
それを知ってから
690
00:55:12,226 --> 00:55:14,144
全てが混乱した
691
00:55:14,853 --> 00:55:17,523
「白い愛」には愛がないのか
692
00:55:17,856 --> 00:55:21,860
それとも父への恨みから
そう思ったのか
693
00:55:23,946 --> 00:55:25,572
だから見つけたい
694
00:55:25,697 --> 00:55:30,327
「白い愛」で母が本当に
書きたかったことを
695
00:55:31,370 --> 00:55:33,747
私も一緒に探したい
696
00:55:34,331 --> 00:55:35,207
いや
697
00:55:37,501 --> 00:55:39,211
もう一緒に探してる
698
00:56:05,779 --> 00:56:06,738
ダウムさん
699
00:56:08,699 --> 00:56:10,367
誕生日おめでとう
700
00:56:14,913 --> 00:56:17,624
さっき生花店で慌てて買った
701
00:56:25,549 --> 00:56:27,384
明日 迎えに来る
702
00:56:35,058 --> 00:56:36,226
おばさん
703
00:56:36,852 --> 00:56:37,936
ギョヨン
704
00:56:39,771 --> 00:56:44,276
誕生日おめでとう
705
00:56:44,401 --> 00:56:48,739
誕生日おめでとう
706
00:56:49,072 --> 00:56:54,786
愛する俳優 イ・ダウム
707
00:56:55,287 --> 00:57:01,001
誕生日おめでとう
708
00:57:01,793 --> 00:57:03,045
ほら 消して
709
00:57:03,170 --> 00:57:05,797
待って 願い事は?
710
00:57:09,051 --> 00:57:10,927
願わなくていいわ
711
00:57:11,553 --> 00:57:12,387
どうして?
712
00:57:13,805 --> 00:57:15,682
もう十分だから
713
00:57:15,807 --> 00:57:19,770
それに私の願いは
もうかなった
714
00:57:21,146 --> 00:57:24,691
誕生日だから
布団を敷いてくれたの?
715
00:57:26,109 --> 00:57:29,196
男からの贈り物でしょ
成長したわね
716
00:57:30,989 --> 00:57:32,324
なぜ分かったの?
717
00:57:35,952 --> 00:57:39,915
映画好きの男で
才能もありそう
718
00:57:43,960 --> 00:57:47,756
でも両思いじゃなくて
私の片思いよ
719
00:57:49,966 --> 00:57:51,760
人の話だと言ったくせに
720
00:57:53,720 --> 00:57:57,891
キスして花をもらったのに
片思い?
721
00:57:59,226 --> 00:58:00,560
新しい形ね
722
00:58:01,144 --> 00:58:04,189
そう思う? 変かな
723
00:58:05,482 --> 00:58:10,112
片思いだと
思い込んでるだけでは?
724
00:58:11,446 --> 00:58:14,116
本当に片思いなの?
725
00:58:17,285 --> 00:58:18,662
違うと思うけど
726
00:58:49,985 --> 00:58:50,861
「白い愛」
727
00:58:50,986 --> 00:58:52,279
“脚本 ユ・ウネ〟
728
00:59:01,371 --> 00:59:03,540
“僕の中で何かが…〟
729
00:59:05,292 --> 00:59:07,210
“僕の中で何かが〟
730
00:59:08,920 --> 00:59:10,839
“始まったけど〟
731
00:59:13,800 --> 00:59:16,178
“それを愛と呼ぶべきか〟
732
00:59:17,763 --> 00:59:20,348
“それを
愛と呼ぶべきか〟
733
00:59:20,474 --> 00:59:23,435
“そんな資格が
僕にあるのか〟
734
00:59:24,853 --> 00:59:26,897
“そんな資格が〟
735
00:59:28,064 --> 00:59:29,441
“僕にあるのか〟
736
00:59:53,131 --> 00:59:53,965
監督
737
00:59:54,090 --> 00:59:56,760
波が砕けて すごくきれい
738
01:00:14,194 --> 01:00:15,654
先に中へ
739
01:00:18,406 --> 01:00:19,241
君は?
740
01:00:19,366 --> 01:00:21,159
約束があるので
741
01:00:21,368 --> 01:00:22,369
約束?
742
01:00:23,870 --> 01:00:25,831
整理しておきたくて
743
01:00:27,874 --> 01:00:29,793
体調を崩さないように
744
01:00:30,794 --> 01:00:32,337
ご心配なく
745
01:00:50,772 --> 01:00:52,107
待たせた?
746
01:00:52,858 --> 01:00:53,775
行こう
747
01:01:13,837 --> 01:01:15,630
まさか告白する気?
748
01:01:19,676 --> 01:01:21,511
水を差すなよ
749
01:01:23,179 --> 01:01:24,180
ごめん
750
01:01:24,973 --> 01:01:26,892
焦ってるせいね
751
01:01:27,309 --> 01:01:32,355
僕は突き進むタイプだけど
お前は避けてばかりだ
752
01:01:33,148 --> 01:01:34,232
今も昔も
753
01:01:36,693 --> 01:01:40,614
好きな人の前で
強がるのは きついな
754
01:01:43,366 --> 01:01:44,200
私もそう
755
01:01:45,619 --> 01:01:50,040
好きな人の前では
あたふたしちゃう
756
01:01:50,832 --> 01:01:54,419
好きな人がいるのは
知ってるよ
757
01:01:57,172 --> 01:01:59,507
僕の視線の先にはお前が
758
01:02:01,259 --> 01:02:04,012
お前の視線の先には別の人が
759
01:02:04,137 --> 01:02:06,681
{\an8}“共にいれば幸せ〟
760
01:02:04,804 --> 01:02:05,889
監督
761
01:02:07,933 --> 01:02:08,892
おいしいでしょ?
762
01:02:09,017 --> 01:02:10,393
そうだね
763
01:02:11,311 --> 01:02:13,521
まさか それが質問?
764
01:02:23,865 --> 01:02:25,742
相手もお前を
765
01:02:27,619 --> 01:02:28,828
ずっと見てた
766
01:02:30,372 --> 01:02:32,540
気付いてなかったのか?
767
01:02:36,002 --> 01:02:37,003
いいえ
768
01:02:38,838 --> 01:02:40,548
私も気付いてた
769
01:02:40,882 --> 01:02:42,092
感じで分かる
770
01:02:43,510 --> 01:02:44,386
だけど…
771
01:02:44,511 --> 01:02:47,347
ストップ 僕の話が先だろ
772
01:02:48,932 --> 01:02:53,770
もうすぐ僕はここを離れるし
割り込む隙もない
773
01:02:54,062 --> 01:02:56,815
カッコつけて
言うわけじゃないが
774
01:02:58,066 --> 01:02:59,317
今のお前は
775
01:03:00,151 --> 01:03:03,655
すごくいい感じだし
幸せそうだ
776
01:03:05,865 --> 01:03:06,950
だから満足だ
777
01:03:07,325 --> 01:03:09,452
先輩は鋭いのね
778
01:03:12,122 --> 01:03:14,082
今 私は幸せなの
779
01:03:20,171 --> 01:03:23,299
30分もすれば
夕焼けの時間だ
780
01:03:25,176 --> 01:03:26,720
灯台が見える?
781
01:03:26,970 --> 01:03:28,888
いいスポットらしい
782
01:03:29,931 --> 01:03:31,725
僕は焼酎でも飲もう
783
01:04:03,381 --> 01:04:05,175
“イ・ダウム〟
784
01:04:11,222 --> 01:04:12,057
はい
785
01:04:12,182 --> 01:04:13,308
監督
786
01:04:14,184 --> 01:04:16,436
口実も何もないんですが
787
01:04:17,395 --> 01:04:20,607
黄色い灯台まで来てください
788
01:04:21,066 --> 01:04:22,233
夕焼けを見たいから
789
01:04:23,443 --> 01:04:25,945
走らないと間に合いません
790
01:05:25,255 --> 01:05:26,506
間に合った?
791
01:05:40,353 --> 01:05:43,189
私も息が切れるほど
走りたい
792
01:05:47,777 --> 01:05:49,404
こんな感じだった
793
01:05:50,613 --> 01:05:52,198
忘れてたわ
794
01:05:54,242 --> 01:05:56,661
君といると忘れてしまう
795
01:05:58,246 --> 01:05:59,455
病気なのに
796
01:06:00,915 --> 01:06:02,584
健康に見えるし
797
01:06:05,962 --> 01:06:08,047
時間がないのも忘れてる
798
01:06:13,678 --> 01:06:15,054
好きなのに
799
01:06:16,389 --> 01:06:18,516
好きになっちゃいけない気が
800
01:06:23,563 --> 01:06:25,231
錯覚という言葉では
801
01:06:29,235 --> 01:06:31,613
もう自分をごまかせない
802
01:07:53,152 --> 01:07:55,738
特別出演
イェ・スジョン イ・サンヒ
803
01:08:13,339 --> 01:08:17,552
死期の近い人を愛せるか
悩む気持ちは
804
01:08:17,677 --> 01:08:18,845
私にも分からない
805
01:08:22,140 --> 01:08:25,310
ダウムと恋愛して
いいの?
806
01:08:26,728 --> 01:08:27,770
ダメか?
807
01:08:32,233 --> 01:08:36,112
何にせよ応援しないと
言ったはず
808
01:08:36,696 --> 01:08:38,823
何が問題なの?
809
01:08:38,948 --> 01:08:40,450
あなた自身よ
810
01:08:46,622 --> 01:08:48,624
日本語字幕 鎌迫 百合子
811
01:08:49,305 --> 01:09:49,152
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-