"Our Movie" Episode #1.10
ID | 13196661 |
---|---|
Movie Name | "Our Movie" Episode #1.10 |
Release Name | Our.Movie.S01E10.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 37405780 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:26,735 --> 00:00:30,989
私たちの映画
3
00:00:31,114 --> 00:00:32,866
このドラマは
フィクションです
4
00:00:32,991 --> 00:00:35,953
子役の撮影は
ガイドラインを順守しました
5
00:00:38,997 --> 00:00:42,084
ヒョンサンさん
目を覚まして
6
00:00:49,675 --> 00:00:51,760
それが あなた本来の姿よ
7
00:00:53,011 --> 00:00:55,681
みんな 周りから去る
8
00:00:56,974 --> 00:00:59,851
孤独が嫌なら
私を離さないで
9
00:01:19,580 --> 00:01:22,791
第10話
10
00:01:28,046 --> 00:01:29,756
病人の気持ちなら
11
00:01:30,090 --> 00:01:33,635
誰よりも分かると思いました
12
00:01:34,511 --> 00:01:37,014
だからギュウォンを
演じたかった
13
00:01:37,931 --> 00:01:40,851
私も主人公に
なってみたかった
14
00:01:41,893 --> 00:01:46,690
病人であることを忘れ
俳優として生きたい
15
00:01:48,233 --> 00:01:50,444
そんな欲を持ちました
16
00:01:51,069 --> 00:01:52,279
そうして
17
00:01:53,447 --> 00:01:55,824
皆さんとワンシーンずつ
18
00:01:56,742 --> 00:01:59,161
映画を作っていく日々が
19
00:02:00,954 --> 00:02:06,501
病院で1日長く生きるより
大事に思えました
20
00:02:08,837 --> 00:02:11,381
だから もう
うそはつけない
21
00:02:12,507 --> 00:02:14,051
話すのが遅くなって
22
00:02:15,510 --> 00:02:17,012
すみません
23
00:02:57,052 --> 00:03:00,389
雪が やみませんね
24
00:03:01,682 --> 00:03:03,350
撮影は厳しいかと
25
00:03:03,934 --> 00:03:06,311
今日の撮影は不可能なので
26
00:03:06,436 --> 00:03:09,356
これで撤収しましょう
27
00:03:09,773 --> 00:03:11,316
ホソプ 機材を頼む
28
00:03:11,608 --> 00:03:12,818
撤収するぞ
29
00:03:36,216 --> 00:03:39,219
“イ・ギュウォン書店〟
30
00:03:41,930 --> 00:03:43,598
報道資料の用意を
31
00:03:48,603 --> 00:03:49,729
乗りなさい
32
00:03:49,855 --> 00:03:53,483
あとは私に任せて
あなたはソウルへ
33
00:03:55,277 --> 00:03:56,403
ミニ室長
34
00:04:13,879 --> 00:04:18,216
明日には噂が広まり
記事にもなるわ
35
00:04:18,925 --> 00:04:22,095
確実に制作中止よ
早く抜けなきゃ
36
00:04:22,721 --> 00:04:27,184
2ヵ月ほど旅に出なさい
別の映画を用意するから
37
00:04:28,560 --> 00:04:30,729
その2ヵ月が
38
00:04:33,315 --> 00:04:35,901
誰かにとっては最後の時間なの
39
00:04:36,568 --> 00:04:38,612
あなたに何の関係が?
40
00:04:38,904 --> 00:04:40,947
バカげてるわ
41
00:04:41,656 --> 00:04:43,909
病気のことは知ってた
42
00:04:46,703 --> 00:04:48,163
知りながら出演を?
43
00:04:50,248 --> 00:04:51,082
ヘヨンさん
44
00:04:52,167 --> 00:04:55,462
私はこの映画を完成させたい
45
00:04:55,754 --> 00:04:57,380
最後まで撮れば
46
00:04:58,381 --> 00:05:00,842
バカげてるかどうか分かる
47
00:05:01,843 --> 00:05:03,637
なぜ執着するの
48
00:05:15,065 --> 00:05:16,858
初雪ですね
49
00:05:19,736 --> 00:05:21,279
ああ 初雪だ
50
00:05:27,619 --> 00:05:30,622
監督と一緒に見る
初めての初雪
51
00:05:33,083 --> 00:05:36,378
さっき みんなの顔を見て
思いました
52
00:05:37,712 --> 00:05:39,047
何を?
53
00:05:40,215 --> 00:05:41,633
“しまった〟と
54
00:05:43,593 --> 00:05:48,181
私たちだけでなく
みんなの映画だから
55
00:05:48,890 --> 00:05:51,226
正直に話したかった
56
00:05:52,561 --> 00:05:54,980
でも遅すぎたみたい
57
00:06:14,749 --> 00:06:18,003
この映画に臨む私の気持ちを
58
00:06:18,920 --> 00:06:23,049
スタッフの皆さんや
大切な人たちに
59
00:06:23,884 --> 00:06:25,927
正直に伝えたいんです
60
00:06:27,387 --> 00:06:31,850
病気を利用しようとする人に
振り回されたくない
61
00:06:32,183 --> 00:06:37,564
余命宣告されたことは
私の罪じゃないもの
62
00:06:39,941 --> 00:06:43,945
そうすることで
傷つく人がいるかも
63
00:06:44,446 --> 00:06:46,698
周囲を欺いてたわけだし…
64
00:06:47,032 --> 00:06:50,952
公表したら
映画が頓挫するおそれも
65
00:06:54,623 --> 00:06:55,874
でも僕が
66
00:06:56,458 --> 00:06:58,627
そうはさせないよ
67
00:07:03,256 --> 00:07:05,342
頼れる味方がいるしね
68
00:07:06,968 --> 00:07:11,389
今度は僕が
君の味方になる番だ
69
00:07:21,274 --> 00:07:22,442
ありがとう
70
00:07:23,610 --> 00:07:25,570
言わせてくれて
71
00:07:51,846 --> 00:07:52,722
ダウム
72
00:07:56,059 --> 00:07:57,769
熱を下げよう
73
00:08:00,230 --> 00:08:01,189
先生
74
00:08:06,611 --> 00:08:08,571
ひとまず眠らせて
75
00:08:09,781 --> 00:08:11,241
起きたら病院へ
76
00:08:15,620 --> 00:08:17,831
良くないんですか?
77
00:08:20,291 --> 00:08:21,918
だから来たんです
78
00:08:23,795 --> 00:08:25,088
もう無理だ
79
00:08:26,047 --> 00:08:28,049
必死で耐えてるけど
80
00:08:28,717 --> 00:08:30,927
薬で抑えるのも限界です
81
00:08:31,720 --> 00:08:33,138
検査結果が
82
00:08:34,180 --> 00:08:35,557
あまり良くない
83
00:08:36,224 --> 00:08:37,851
だまされましたね
84
00:08:41,104 --> 00:08:42,897
芝居がうまいから
85
00:08:51,364 --> 00:08:53,783
“プ・スンウォン〟
86
00:08:58,329 --> 00:09:01,041
隠し通せと言ったのに
87
00:09:01,499 --> 00:09:02,917
なんてことを
88
00:09:03,251 --> 00:09:07,297
彼女は具合が悪くて
もう隠しようもない
89
00:09:07,422 --> 00:09:12,844
スタッフの表情を見たか?
正気かと疑ってた
90
00:09:14,554 --> 00:09:18,266
あとのことも考えて
行動しろよ
91
00:09:25,065 --> 00:09:28,860
褒めるべきか
非難すべきか分からない
92
00:09:30,070 --> 00:09:31,946
考えてみれば
93
00:09:32,447 --> 00:09:36,451
イ監督は5年も
ブランクがあったでしょ
94
00:09:37,327 --> 00:09:39,954
だから無理をしたのかも
95
00:09:40,080 --> 00:09:43,208
ダウムさんも
よほど出たかったのね
96
00:09:43,875 --> 00:09:46,002
病気だというのに
97
00:09:46,127 --> 00:09:49,047
いくら出たくても
ありえない
98
00:09:49,422 --> 00:09:50,882
しかも恋仲とは
99
00:09:52,092 --> 00:09:53,551
とんだ爆弾だ
100
00:09:53,760 --> 00:09:55,637
恋愛は2人の問題よ
101
00:09:56,763 --> 00:09:59,557
他人は理解できなくて当然だわ
102
00:10:00,350 --> 00:10:02,352
まあ 私は無理だけど
103
00:10:03,103 --> 00:10:05,396
だって つらすぎるもの
104
00:10:06,356 --> 00:10:10,693
あんな つらい恋は
映画の中だけで十分だ
105
00:10:12,654 --> 00:10:17,075
チさんは監督の味方かと
思ってました
106
00:10:18,076 --> 00:10:23,206
監督としての選択だとしたら
理解できるけど
107
00:10:23,540 --> 00:10:25,834
人としては間違ってる
108
00:10:28,253 --> 00:10:31,339
映画に命を懸けさせるなんて
109
00:10:36,469 --> 00:10:37,303
何か?
110
00:10:37,971 --> 00:10:41,266
誰の仕業か
突き止めるすべもない
111
00:10:39,848 --> 00:10:42,475
{\an8}“余命宣告された
ダウムさん〟
112
00:10:44,018 --> 00:10:47,522
誰かがネットに載せて
記者から連絡が
113
00:10:48,356 --> 00:10:49,649
もう?
114
00:10:50,984 --> 00:10:52,277
長い1日ね
115
00:10:53,194 --> 00:10:55,029
私は監督の所へ
116
00:11:06,666 --> 00:11:10,086
監督は
ダウムさんと一緒ですか?
117
00:11:11,588 --> 00:11:13,214
マネージャーさん?
118
00:11:14,799 --> 00:11:15,800
はい
119
00:11:17,760 --> 00:11:18,761
泣いてます?
120
00:11:30,440 --> 00:11:31,482
泣かないで
121
00:11:35,904 --> 00:11:37,655
知りませんでした
122
00:11:38,239 --> 00:11:42,869
役に没頭してるのかと
思ってたんです
123
00:11:44,454 --> 00:11:46,623
めまいがするようだったから
124
00:11:48,708 --> 00:11:51,878
強壮剤でも飲ませようと
考えてた
125
00:11:53,630 --> 00:11:54,839
大丈夫ですか?
126
00:11:55,256 --> 00:11:59,219
苦しかっただろうに
芝居がうまいから…
127
00:12:00,845 --> 00:12:05,475
俳優は実生活でも
演技をするんですか?
128
00:12:06,059 --> 00:12:07,268
どうしたら…
129
00:12:09,312 --> 00:12:11,981
マネージャー失格だ
130
00:12:15,526 --> 00:12:16,945
こんな時こそ
131
00:12:17,445 --> 00:12:22,408
今までしてきたように
寄り添ってあげて
132
00:12:24,285 --> 00:12:29,123
ダウムさんに必要なのは
そんなマネージャーです
133
00:12:34,087 --> 00:12:35,922
彼女をお願いします
134
00:13:44,991 --> 00:13:46,576
外を見ました?
135
00:13:47,243 --> 00:13:48,619
除雪するには
136
00:13:48,745 --> 00:13:51,748
時間がかかりそうです
137
00:13:51,873 --> 00:13:52,707
そうか
138
00:13:53,416 --> 00:13:54,709
撮影は中断する
139
00:13:55,334 --> 00:13:58,379
では数日 待機ということで
140
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
ホン
141
00:14:00,256 --> 00:14:01,424
はい 監督
142
00:14:03,092 --> 00:14:04,385
スタッフの様子は?
143
00:14:05,553 --> 00:14:07,930
みんな 戸惑ってます
144
00:14:08,389 --> 00:14:09,599
分かったよ
145
00:14:10,516 --> 00:14:13,936
ソウルで
各自 待機するように
146
00:14:14,145 --> 00:14:15,897
プ代表には僕が言う
147
00:14:16,773 --> 00:14:19,817
監督は大丈夫ですか?
148
00:14:20,651 --> 00:14:23,071
助監督が心配しなくていい
149
00:14:28,659 --> 00:14:30,411
撮影は中断ですか?
150
00:14:33,790 --> 00:14:35,041
起きたのか
151
00:14:39,128 --> 00:14:42,590
僕たちじゃなくて
大雪のせいだ
152
00:14:46,344 --> 00:14:47,345
真っ白
153
00:14:58,981 --> 00:15:01,150
本当に大雪ですね
154
00:15:02,276 --> 00:15:07,573
この雪が解けたら
また撮影できますか?
155
00:15:11,452 --> 00:15:12,829
もちろんだ
156
00:15:16,249 --> 00:15:19,627
映画は完成させるよ
心配しないで
157
00:15:23,339 --> 00:15:28,302
入金日が過ぎてるのに
常務から連絡がありません
158
00:15:28,678 --> 00:15:31,389
俳優のギャラも要るし
159
00:15:31,639 --> 00:15:34,851
スタッフの人件費も必要です
160
00:15:34,976 --> 00:15:38,688
拝み倒すなり
何なりとしなきゃ
161
00:15:39,063 --> 00:15:39,897
イ監督は?
162
00:15:42,108 --> 00:15:43,484
ちょうど来たわ
163
00:15:45,486 --> 00:15:46,320
どうも
164
00:15:46,445 --> 00:15:47,697
はい 常務
165
00:15:54,745 --> 00:15:55,997
常務
166
00:15:58,291 --> 00:16:01,419
急にどうされたんですか
167
00:16:01,961 --> 00:16:02,795
なぜ一緒に?
168
00:16:03,296 --> 00:16:07,175
雪で何度もスリップして
死にかけたよ
169
00:16:07,550 --> 00:16:09,802
イ監督 久しぶりだな
170
00:16:11,762 --> 00:16:14,765
私のアイデアを
伝えたはずだが
171
00:16:18,644 --> 00:16:21,689
僕にも少し時間を下さい
172
00:16:21,814 --> 00:16:23,024
与えたでしょ
173
00:16:23,524 --> 00:16:27,570
しかし とんでもないことを
してくれた
174
00:16:28,571 --> 00:16:29,405
何の話です?
175
00:16:29,906 --> 00:16:31,407
ゆうべ イ・ダウムが
176
00:16:31,866 --> 00:16:36,454
スタッフの前で堂々と
余命の話を公表したって?
177
00:16:37,622 --> 00:16:40,833
記者を呼んで言うべきなのに
178
00:16:41,209 --> 00:16:43,294
これじゃインパクトがない
179
00:16:45,004 --> 00:16:48,299
さすがイ監督だ
やることが違うね
180
00:16:48,883 --> 00:16:50,968
{\an8}“末期患者を
キャスティング〟
181
00:16:50,468 --> 00:16:51,594
パク監督
182
00:16:52,428 --> 00:16:54,055
下見でもしてきて
183
00:16:54,347 --> 00:16:58,267
そうですね
じゃあ 俳優に会っておこう
184
00:16:58,392 --> 00:17:00,603
俳優はどこかな
185
00:17:02,063 --> 00:17:06,025
撮影中に死ねばコケるが
撮影後なら大ヒット
186
00:17:07,193 --> 00:17:10,488
プ代表にそう言われて
投資を決めた
187
00:17:12,073 --> 00:17:15,576
そんな目で私を見る資格が?
188
00:17:16,285 --> 00:17:19,413
監督交代をお望みですか
189
00:17:19,747 --> 00:17:20,581
はい
190
00:17:21,040 --> 00:17:22,750
私が外せと言った
191
00:17:23,501 --> 00:17:25,419
イ・ダウムは生かして
192
00:17:26,295 --> 00:17:27,797
監督交代をと
193
00:17:28,047 --> 00:17:29,131
常務
194
00:17:29,423 --> 00:17:34,720
監督を交代させるのは
簡単ではありません
195
00:17:35,972 --> 00:17:39,267
それではシンプルに考えよう
196
00:17:41,352 --> 00:17:44,146
監督を代えないのであれば
197
00:17:44,397 --> 00:17:46,107
投資を引き揚げる
198
00:17:46,983 --> 00:17:48,025
どうですか
199
00:17:48,276 --> 00:17:51,821
即答は難しいでしょうから
ご検討を
200
00:17:53,531 --> 00:17:54,740
だけど
201
00:17:55,908 --> 00:17:59,203
イ・ダウムには
時間がないのでは?
202
00:18:02,582 --> 00:18:04,834
ダウムさんに何の用ですか?
203
00:18:06,210 --> 00:18:10,172
僕は投資会社に
呼ばれてきたんだぞ
204
00:18:10,548 --> 00:18:11,716
そこで何を?
205
00:18:12,842 --> 00:18:17,597
イ監督に似たのか
スタッフも愛想がないな
206
00:18:18,055 --> 00:18:22,059
交代したら
真っ先にクビにしてやる
207
00:18:22,351 --> 00:18:27,023
せっかくだから
ダウムさんに会っておきたい
208
00:18:29,817 --> 00:18:30,651
次でいいか
209
00:18:30,776 --> 00:18:31,694
それじゃ
210
00:18:32,778 --> 00:18:33,696
さてと
211
00:18:34,238 --> 00:18:35,781
またの機会に
212
00:18:42,246 --> 00:18:44,624
何もかも台なしです
213
00:18:45,291 --> 00:18:46,375
どうした
214
00:18:46,500 --> 00:18:49,462
投資者が
パク監督を連れてきました
215
00:18:50,129 --> 00:18:51,547
パク監督を?
216
00:18:51,672 --> 00:18:52,965
そうなんです
217
00:18:53,215 --> 00:18:55,718
監督交代なら僕は抜ける
218
00:18:55,843 --> 00:18:57,470
雰囲気も悪いし
219
00:18:58,554 --> 00:19:00,431
そんなに慌てなくても
220
00:19:01,015 --> 00:19:04,894
チさんは
どうするんですか?
221
00:19:08,189 --> 00:19:09,065
さあな
222
00:19:13,903 --> 00:19:15,363
あの 代表
223
00:19:15,613 --> 00:19:16,447
代表
224
00:19:16,864 --> 00:19:18,824
もう記者が来てます
225
00:19:19,533 --> 00:19:20,368
失礼
226
00:19:20,493 --> 00:19:23,204
「白い愛」の関係者ですか
227
00:19:23,329 --> 00:19:25,331
いいえ 違います
228
00:19:28,250 --> 00:19:29,377
ノ・ヒテさん
229
00:19:31,128 --> 00:19:31,962
代表
230
00:19:32,296 --> 00:19:33,964
ここで何を?
231
00:19:34,090 --> 00:19:35,508
取材ですよ
232
00:19:36,550 --> 00:19:39,178
ゆうべ 代表も現場に?
233
00:19:39,303 --> 00:19:41,681
話を聞かせてください
234
00:19:41,806 --> 00:19:46,102
記者を続けたかったら
ソヨンの名前は出さないで
235
00:19:47,520 --> 00:19:49,146
そうはいかない
236
00:19:49,271 --> 00:19:51,857
深く関わってるのに
237
00:19:53,234 --> 00:19:54,235
名前を出す気?
238
00:19:54,485 --> 00:19:55,319
はい
239
00:19:55,528 --> 00:19:58,656
しっかりと出させてもらいます
240
00:20:02,868 --> 00:20:03,786
何をする
241
00:20:05,287 --> 00:20:07,998
私だって おかしくもなるわ
242
00:20:21,178 --> 00:20:25,224
パク監督が
交代するかもと言ってました
243
00:20:26,100 --> 00:20:28,269
そうはさせません
244
00:20:29,437 --> 00:20:31,313
協力できないと断りました
245
00:20:33,566 --> 00:20:35,192
ありがとう
246
00:20:35,443 --> 00:20:36,360
だけど
247
00:20:37,611 --> 00:20:39,530
イ監督とも難しそうだ
248
00:20:40,656 --> 00:20:44,994
短期間で撮りたいと
最初に言われた時
249
00:20:46,120 --> 00:20:49,081
どうしてかなと思ったが
250
00:20:49,790 --> 00:20:52,460
理由を知ってたら
断ってました
251
00:20:53,502 --> 00:20:55,546
映画の後ろには人がいます
252
00:20:55,963 --> 00:21:00,134
まさかイ監督が
それを無視するとは
253
00:21:02,219 --> 00:21:03,471
悪いけど
254
00:21:05,347 --> 00:21:06,640
僕は抜ける
255
00:21:26,702 --> 00:21:27,912
待ってますね
256
00:21:33,918 --> 00:21:36,045
映画はどうなるのかな
257
00:21:38,214 --> 00:21:39,256
君は?
258
00:21:40,007 --> 00:21:42,092
雪が解けたら また来る
259
00:21:42,760 --> 00:21:45,930
重病人に演じさせて
非難されたのに
260
00:21:47,139 --> 00:21:48,307
続けるのか?
261
00:21:49,725 --> 00:21:51,227
あんな重病人で
262
00:21:52,937 --> 00:21:55,189
残り時間も少ないのに
263
00:21:55,731 --> 00:21:58,984
全てを懸けて演じてるのよ
264
00:22:01,195 --> 00:22:02,279
あなたも
265
00:22:03,531 --> 00:22:05,157
近くで見たでしょ
266
00:22:06,784 --> 00:22:08,536
自分で決めたら?
267
00:22:09,453 --> 00:22:13,415
私は撮りたいと思ってる
268
00:22:30,641 --> 00:22:32,059
先に戻って
269
00:22:32,726 --> 00:22:33,811
頼んだぞ
270
00:22:34,728 --> 00:22:35,646
ジェハさんは?
271
00:22:35,896 --> 00:22:40,109
僕はここで
片づけることがある
272
00:22:40,776 --> 00:22:42,111
まずは病院へ
273
00:22:42,611 --> 00:22:44,488
監督は いつソウルへ?
274
00:22:46,615 --> 00:22:47,700
すぐだよ
275
00:22:48,993 --> 00:22:51,829
この子のことは私に任せて
276
00:22:53,330 --> 00:22:54,456
ありがとう
277
00:22:55,040 --> 00:22:56,083
すみません
278
00:22:56,333 --> 00:22:58,210
監督が謝らなくても
279
00:23:00,462 --> 00:23:02,590
さあ 早く行って
280
00:23:06,385 --> 00:23:07,428
それじゃ
281
00:23:16,645 --> 00:23:21,317
“イ・ギュウォン書店〟
282
00:23:38,250 --> 00:23:39,335
怒ったか?
283
00:23:40,502 --> 00:23:42,296
怒っていいぞ
284
00:23:43,297 --> 00:23:47,217
命が懸かってるのに
俺は損得勘定をした
285
00:23:48,427 --> 00:23:53,682
若造のくせに
投資をちらつかせる常務に
286
00:23:54,141 --> 00:23:56,518
何も言い返せなかった
287
00:23:57,603 --> 00:23:59,438
いっそ怒れよ
288
00:24:00,147 --> 00:24:03,442
僕のほうが悪質だから
腹も立たない
289
00:24:16,038 --> 00:24:18,540
なぜ昨日 僕を外さなかった
290
00:24:22,211 --> 00:24:23,128
気の毒だから
291
00:24:24,546 --> 00:24:27,466
思い切って お前を外し
292
00:24:27,841 --> 00:24:32,721
パク監督を後釜に据えれば
それで済む話だ
293
00:24:34,723 --> 00:24:36,016
でも 嫌だ
294
00:24:36,850 --> 00:24:39,812
僕の実力を知ってるからな
295
00:24:40,396 --> 00:24:42,940
やれやれ こいつめ
296
00:24:48,404 --> 00:24:49,321
これは?
297
00:24:49,947 --> 00:24:50,990
「白い愛」だよ
298
00:24:52,574 --> 00:24:54,034
それは分かる
299
00:24:54,827 --> 00:24:58,038
そうじゃなくて
本当の「白い愛」だ
300
00:24:59,581 --> 00:25:00,874
先輩が知ってるのは
301
00:25:01,000 --> 00:25:04,837
イ・ドゥヨン監督が
盗んだものだ
302
00:25:05,295 --> 00:25:08,215
そこに書いてあるのが
原作者だ
303
00:25:10,843 --> 00:25:12,803
“ユ・ウネ〟?
304
00:25:13,971 --> 00:25:15,139
誰なんだ?
305
00:25:15,723 --> 00:25:16,849
ユ・ウネは
306
00:25:18,225 --> 00:25:19,309
僕の母だ
307
00:25:20,936 --> 00:25:23,772
「ふざけた愛」「突風と小康」
308
00:25:24,398 --> 00:25:27,151
「愛の重さ」「長い別れ」
309
00:25:28,652 --> 00:25:30,195
どれも母が書いた
310
00:25:32,448 --> 00:25:36,118
先輩にオファーされたあと
実家に行って
311
00:25:36,660 --> 00:25:38,537
この脚本を見つけた
312
00:25:38,662 --> 00:25:39,830
“脚本 ユ・ウネ〟
313
00:25:40,080 --> 00:25:42,082
母の全作品に出た
314
00:25:42,374 --> 00:25:44,918
キム・ジニョさんにも
確かめた
315
00:25:47,880 --> 00:25:49,757
信じられないな
316
00:25:50,299 --> 00:25:53,010
事の大きさが分かってるのか?
317
00:25:53,469 --> 00:25:55,471
監督は世界的巨匠だ
318
00:25:55,596 --> 00:25:58,474
映画界の誰もが尊敬してる
319
00:25:58,599 --> 00:26:03,062
世界的巨匠が
妻の脚本を盗んでいたと
320
00:26:03,562 --> 00:26:05,522
息子が暴露するんだ
321
00:26:07,357 --> 00:26:08,734
公表する気か?
322
00:26:09,568 --> 00:26:13,280
今度の件で
ただでさえ危うい立場なのに
323
00:26:14,782 --> 00:26:16,825
永久追放されるぞ
324
00:26:17,242 --> 00:26:20,037
先輩に1つ提案がある
325
00:26:22,122 --> 00:26:23,832
僕を利用してくれ
326
00:26:26,668 --> 00:26:29,088
“映画 オーディション〟
327
00:26:37,054 --> 00:26:40,724
“映画の主役を取るか
命を優先か〟
328
00:26:40,849 --> 00:26:42,851
“夢を追いたいよな〟
329
00:26:42,976 --> 00:26:45,229
“でも まずは
生きなきゃ〟
330
00:26:48,565 --> 00:26:49,566
楽ちんね
331
00:26:51,527 --> 00:26:52,778
寝たままでしょ
332
00:26:53,112 --> 00:26:57,825
苦しそうな顔をするだけで
主演映画の完成ね
333
00:26:58,242 --> 00:26:59,326
羨ましい
334
00:26:59,910 --> 00:27:00,828
運のいい子
335
00:27:01,286 --> 00:27:03,330
人生が楽しいでしょ
336
00:27:08,710 --> 00:27:10,921
“クァク・ギョヨン〟
337
00:27:11,046 --> 00:27:12,881
“イ・ダウム〟
338
00:27:21,056 --> 00:27:22,099
“前代未聞〟
339
00:27:22,224 --> 00:27:25,143
“余命いくばくもない
病人を キャスティング〟
340
00:27:36,113 --> 00:27:37,406
何を撮ってるの?
341
00:27:39,241 --> 00:27:40,158
これは…
342
00:27:40,284 --> 00:27:41,118
ごめん
343
00:27:41,577 --> 00:27:45,163
オフで気が緩まないように
撮ってるの
344
00:27:45,289 --> 00:27:49,668
まずくても
おいしそうに食べてみて
345
00:27:49,793 --> 00:27:51,545
うまいってば
346
00:27:52,170 --> 00:27:53,005
食べて
347
00:27:54,131 --> 00:27:57,217
じゃあ 食レポのつもりで
348
00:27:57,342 --> 00:27:58,385
待って
349
00:27:59,678 --> 00:28:02,598
今日はブリのタコスです
350
00:28:16,570 --> 00:28:17,571
おいしい
351
00:28:17,696 --> 00:28:19,781
ほらね うまいんだってば
352
00:28:20,490 --> 00:28:21,700
ちょっと待って
353
00:28:22,200 --> 00:28:24,953
今のは演技だったでしょ
354
00:28:34,046 --> 00:28:34,963
おいしい?
355
00:28:36,715 --> 00:28:39,843
うそだ 早く飲み込んで
356
00:28:40,218 --> 00:28:44,139
そうだわ
ここには助監督もいた
357
00:28:44,765 --> 00:28:46,558
今 1対1だから…
358
00:28:47,267 --> 00:28:51,229
彼女がうまいと言ったら
ギョヨンさんが完食して
359
00:28:51,563 --> 00:28:52,564
オーケー
360
00:28:52,689 --> 00:28:53,565
よし
361
00:28:53,690 --> 00:28:56,693
助監督なら味が分かるはず
362
00:28:56,818 --> 00:28:57,819
どうぞ
363
00:28:58,445 --> 00:28:59,321
食べて
364
00:29:07,287 --> 00:29:08,413
飲み込んだ
365
00:29:08,538 --> 00:29:09,373
悪くない
366
00:29:09,831 --> 00:29:11,208
こっちに来て
367
00:29:11,333 --> 00:29:12,167
待って
368
00:29:12,292 --> 00:29:13,835
全部 食べてもらう
369
00:29:14,753 --> 00:29:15,754
本当に食べた?
370
00:29:15,879 --> 00:29:17,673
お母さんも どうぞ
371
00:29:17,798 --> 00:29:18,632
私は…
372
00:29:20,717 --> 00:29:21,718
助監督
373
00:29:23,136 --> 00:29:26,139
スタッフが解散したとか?
374
00:29:27,808 --> 00:29:29,893
雪が解けてないから
375
00:29:30,978 --> 00:29:31,895
うそ
376
00:29:32,312 --> 00:29:34,231
心配しないで
377
00:29:34,356 --> 00:29:36,358
そうはいきません
378
00:29:36,608 --> 00:29:39,528
イ・ジェハ監督が
ついてるのに?
379
00:29:42,614 --> 00:29:44,574
“セマウル金庫〟
380
00:29:44,700 --> 00:29:46,868
融資を受けられますか?
381
00:29:46,994 --> 00:29:48,662
{\an8}“登記事項証明書〟
382
00:29:47,160 --> 00:29:51,373
保有してる住宅を
担保にすれば可能かと
383
00:29:51,707 --> 00:29:54,167
最高でいくらまで?
384
00:29:54,543 --> 00:29:57,379
まず書類を
そろえてください
385
00:30:02,634 --> 00:30:06,471
そのあとで
詳細をご案内します
386
00:30:04,302 --> 00:30:06,471
{\an8}“必要書類案内〟
387
00:30:07,055 --> 00:30:08,473
ありがとうございます
388
00:30:08,598 --> 00:30:12,102
「白い愛」と
重ならないか心配したけど
389
00:30:12,227 --> 00:30:13,520
ポシャって安心…
390
00:30:13,645 --> 00:30:17,107
いや その…
残念でしたね
391
00:30:18,734 --> 00:30:20,193
まあね
392
00:30:20,318 --> 00:30:24,406
みんな イ監督を
悪く言ってるが
393
00:30:24,531 --> 00:30:26,616
新人も相当なタマだ
394
00:30:27,034 --> 00:30:31,371
病気を猛アピールして
そそのかしたとか
395
00:30:32,831 --> 00:30:33,832
監督
396
00:30:35,125 --> 00:30:36,710
見てもないことは
397
00:30:38,503 --> 00:30:40,005
言わないほうが
398
00:30:42,716 --> 00:30:44,509
口が滑ったよ
399
00:30:45,886 --> 00:30:47,429
“イ・ジェハ監督〟
400
00:30:58,523 --> 00:30:59,941
状況は聞いてます?
401
00:31:00,067 --> 00:31:05,072
初めは乗り気じゃなかったが
撮ってみたくなった
402
00:31:07,407 --> 00:31:09,326
要点を言ってください
403
00:31:10,035 --> 00:31:11,787
味方がほしい
404
00:31:13,830 --> 00:31:15,665
私に味方しろと?
405
00:31:16,750 --> 00:31:18,460
力を貸してください
406
00:31:18,752 --> 00:31:23,298
ソヨンさんが先に
出ないと言ったら
407
00:31:23,673 --> 00:31:25,383
イ監督も折れるかも
408
00:31:26,510 --> 00:31:30,597
それで本当に
イ監督を追い出せると?
409
00:31:43,193 --> 00:31:48,156
病室には みんながいるから
気まずいでしょ
410
00:31:48,281 --> 00:31:51,451
あらまあ 仲がいいのね
411
00:31:51,743 --> 00:31:52,953
一番 いい時だ
412
00:31:53,537 --> 00:31:55,997
見て見ぬふりしなきゃ
413
00:31:56,623 --> 00:31:59,876
ダウムの夜食を買うついでに
お酒でも?
414
00:32:00,001 --> 00:32:01,044
いいですね
415
00:32:01,711 --> 00:32:03,171
上着を着て
416
00:32:05,298 --> 00:32:08,093
この時間帯は誰もいません
417
00:32:09,136 --> 00:32:10,762
でも どうして
418
00:32:11,972 --> 00:32:13,557
ここに来たの?
419
00:32:14,266 --> 00:32:16,226
2人きりになりたくて
420
00:32:25,235 --> 00:32:26,903
不思議だわ
421
00:32:30,240 --> 00:32:32,492
ガラス1枚を挟んで
422
00:32:33,410 --> 00:32:38,498
別の人生を歩んでいたのに
今は同じ所を見てる
423
00:32:43,336 --> 00:32:44,379
知ってた?
424
00:32:46,256 --> 00:32:49,217
誰かの笑みに救われたのは
425
00:32:49,926 --> 00:32:52,888
ギュウォンだけじゃない
426
00:32:53,847 --> 00:32:56,266
その誰かさんも また
427
00:32:56,892 --> 00:33:02,355
ギュウォンの笑みに
生きる希望を見いだした
428
00:33:07,819 --> 00:33:10,071
君も僕に ほほ笑んでた
429
00:33:17,871 --> 00:33:19,706
今日は忙しかった?
430
00:33:23,460 --> 00:33:24,336
少しね
431
00:33:24,961 --> 00:33:27,255
明日も忙しいんですか?
432
00:33:27,631 --> 00:33:30,967
ああ 君と映画を見る予定だ
433
00:33:35,138 --> 00:33:35,972
すてき
434
00:33:41,811 --> 00:33:43,605
{\an8}“アナログ酒場〟
435
00:33:42,354 --> 00:33:43,605
うまそうだ
436
00:33:53,114 --> 00:33:54,074
自分でやります
437
00:34:01,081 --> 00:34:02,082
うまい
438
00:34:02,207 --> 00:34:03,500
そう
439
00:34:10,507 --> 00:34:11,883
ダウムも喜ぶ
440
00:34:13,134 --> 00:34:14,177
すみません
441
00:34:15,136 --> 00:34:17,138
これを3枚 持ち帰りで
442
00:34:17,264 --> 00:34:18,765
3枚ですね
443
00:34:22,227 --> 00:34:23,270
おいしそう
444
00:34:30,986 --> 00:34:32,404
慌てないで
445
00:34:34,698 --> 00:34:39,077
自分の ふがいなさを
飲んで忘れたい
446
00:34:40,287 --> 00:34:45,041
ネットで炎上してたけど
映画はどうなるの?
447
00:34:50,297 --> 00:34:55,051
詳しいことは分からないけど
何となく…
448
00:34:55,552 --> 00:34:57,887
再開できそうな気が
449
00:34:59,723 --> 00:35:00,849
だといいけど
450
00:35:02,475 --> 00:35:06,396
そういえば
病室で何か書いてましたね
451
00:35:06,813 --> 00:35:09,065
あれは えっと…
452
00:35:09,190 --> 00:35:11,276
暇ができたから
453
00:35:11,401 --> 00:35:14,446
シ… シナリオでもと思って
454
00:35:15,155 --> 00:35:18,700
シナリオを
書いてるんですか?
455
00:35:20,285 --> 00:35:21,661
いや そんな…
456
00:35:21,786 --> 00:35:23,622
現場を見てたら
457
00:35:23,913 --> 00:35:27,584
無性に書きたくなったんです
458
00:35:29,419 --> 00:35:30,587
カッコいい
459
00:35:32,797 --> 00:35:34,174
お持ち帰りの方
460
00:35:35,675 --> 00:35:37,052
用意できたみたい
461
00:35:37,844 --> 00:35:41,097
冷める前に 私が届けるわ
462
00:35:41,222 --> 00:35:44,100
一緒に飲みましょうよ
463
00:35:44,225 --> 00:35:47,228
いいえ 私はお邪魔だから
464
00:35:47,354 --> 00:35:48,688
違いますよ
465
00:35:48,813 --> 00:35:51,107
そんなつもりはなかった
466
00:35:52,150 --> 00:35:53,610
お先に失礼
467
00:35:54,069 --> 00:35:55,737
ごゆっくり
468
00:35:56,571 --> 00:35:57,906
気をつけて
469
00:35:59,407 --> 00:36:01,326
何だか悪いな
470
00:36:03,370 --> 00:36:05,246
杯が空いてる
471
00:36:05,372 --> 00:36:06,206
つぎますね
472
00:36:06,331 --> 00:36:07,165
乾杯
473
00:36:10,460 --> 00:36:13,880
“鍾路劇場〟
474
00:36:27,769 --> 00:36:29,104
頼みがある
475
00:36:34,275 --> 00:36:35,985
「長い別れ」
476
00:36:37,946 --> 00:36:39,072
“脚本 監督 イ・ドゥヨン〟
477
00:36:47,997 --> 00:36:49,916
ジニョさんです
478
00:36:52,210 --> 00:36:53,461
今から
479
00:36:53,920 --> 00:36:56,131
私が話すことを
信じてくれる?
480
00:36:56,756 --> 00:36:57,590
はい
481
00:36:58,508 --> 00:36:59,884
話してください
482
00:37:00,009 --> 00:37:01,428
「白い愛」は
483
00:37:01,845 --> 00:37:06,266
ウネが私に
最後に託したものでした
484
00:37:21,072 --> 00:37:21,906
「長い別れ」
485
00:37:23,533 --> 00:37:25,034
“脚本/監督 イ・ドゥヨン〟
486
00:37:41,551 --> 00:37:44,596
久しぶりに来てくれたのね
487
00:37:44,721 --> 00:37:45,889
元気だった?
488
00:37:47,599 --> 00:37:48,558
私に?
489
00:37:48,683 --> 00:37:50,310
そう プレゼントよ
490
00:37:56,608 --> 00:37:58,485
ここで途切れてる
491
00:37:59,527 --> 00:38:00,612
このあとは?
492
00:38:00,737 --> 00:38:01,738
面白い?
493
00:38:02,280 --> 00:38:03,323
すごく
494
00:38:05,867 --> 00:38:06,826
結末は?
495
00:38:07,952 --> 00:38:08,870
どうなるの?
496
00:38:10,914 --> 00:38:11,790
私も知らない
497
00:38:12,499 --> 00:38:15,960
洗濯物を取り込んでくるわね
498
00:38:19,547 --> 00:38:20,799
いつまで続けるの?
499
00:38:22,217 --> 00:38:23,635
自分の作品を書くのよ
500
00:38:24,093 --> 00:38:28,097
このままじゃ
あなたの才能が惜しい
501
00:38:29,724 --> 00:38:32,977
夕立が来るわ
洗濯物を取り込まなきゃ
502
00:38:47,575 --> 00:38:48,535
“そして2人は
笑みをたたえる〟
503
00:38:48,660 --> 00:38:49,494
「白い愛」
504
00:38:49,619 --> 00:38:50,453
“脚本 ユ・ウネ〟
505
00:39:00,255 --> 00:39:01,840
このシナリオだが
506
00:39:04,968 --> 00:39:05,844
これなら
507
00:39:07,387 --> 00:39:09,889
きっと最高傑作になる
508
00:39:12,517 --> 00:39:14,727
あなたに撮ってほしい
509
00:39:15,520 --> 00:39:16,646
それなら
510
00:39:18,147 --> 00:39:22,443
最後だと思って
このシナリオを僕にくれ
511
00:39:24,028 --> 00:39:25,154
考えてみろ
512
00:39:26,281 --> 00:39:30,618
ユ・ウネって名前は
認知されてないだろ
513
00:39:31,369 --> 00:39:33,496
それに妻だとバレたら
514
00:39:33,997 --> 00:39:38,793
今までの映画も
変な疑いをかけられてしまう
515
00:39:39,335 --> 00:39:43,006
疑いじゃなくて
私が書いたのは事実よ
516
00:39:43,131 --> 00:39:44,173
何を言う
517
00:39:44,299 --> 00:39:46,050
僕の成功は
518
00:39:47,427 --> 00:39:50,305
家族の成功も同然じゃないか
519
00:40:39,437 --> 00:40:40,980
“内服薬〟
520
00:40:49,072 --> 00:40:51,407
“すい臓がん
ステージ4〟
521
00:40:51,532 --> 00:40:53,368
“イ監督
キム・ジニョと密会〟
522
00:40:53,618 --> 00:40:55,954
ウネ 私よ
523
00:40:56,287 --> 00:40:57,914
門を開けて
524
00:40:58,164 --> 00:41:00,458
デタラメだと知ってるでしょ
525
00:41:06,881 --> 00:41:11,302
あなたの作品を返せと
監督に抗議したら
526
00:41:11,803 --> 00:41:13,304
こんな腹いせを
527
00:41:17,350 --> 00:41:18,685
バカね
528
00:41:19,310 --> 00:41:21,312
あんな噂は信じない
529
00:41:23,648 --> 00:41:25,817
ジニョったら
530
00:41:30,154 --> 00:41:31,823
「白い愛」
531
00:41:31,948 --> 00:41:33,658
“脚本 ユ・ウネ〟
532
00:41:34,534 --> 00:41:35,868
私は やらない
533
00:41:36,786 --> 00:41:37,912
無理よ
534
00:41:38,287 --> 00:41:41,165
演じてちょうだい ジニョ
535
00:41:41,791 --> 00:41:45,211
妻の具合が悪いのに
あの男は…
536
00:41:45,336 --> 00:41:48,297
夫のことはどうでもいいの
537
00:41:48,756 --> 00:41:50,717
あなたが出てくれたら
538
00:41:52,385 --> 00:41:53,928
本当にうれしい
539
00:41:54,971 --> 00:41:56,139
暴露してやる
540
00:41:57,473 --> 00:41:58,433
ダメよ
541
00:41:59,517 --> 00:42:01,477
誰も信じてくれない
542
00:42:01,769 --> 00:42:02,979
かまわない
543
00:42:05,690 --> 00:42:07,275
「白い愛」に
544
00:42:08,609 --> 00:42:10,778
私の全てを注いだ
545
00:42:12,530 --> 00:42:15,450
これが私の最後の作品よ
546
00:42:16,325 --> 00:42:22,040
いつも主役を演じてくれた
あなたにやってほしい
547
00:42:22,457 --> 00:42:23,708
ウネ
548
00:42:25,001 --> 00:42:28,713
あなたが演じるギュウォンを
549
00:42:30,590 --> 00:42:32,300
見たいの
550
00:42:33,593 --> 00:42:35,053
いつか
551
00:42:35,803 --> 00:42:37,722
その時が来たら…
552
00:42:39,515 --> 00:42:41,142
私ったら嫌ね
553
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
ジェハに
554
00:42:45,980 --> 00:42:47,732
シナリオを見せてやって
555
00:42:48,483 --> 00:42:50,234
ジェハなら
556
00:42:50,902 --> 00:42:54,322
どんな気持ちで書いたか
分かるはず
557
00:43:01,788 --> 00:43:02,997
お願いね
558
00:43:08,836 --> 00:43:09,962
ありがとう
559
00:43:11,339 --> 00:43:12,173
ありがとう
560
00:43:15,093 --> 00:43:16,135
ありがとう
561
00:43:25,353 --> 00:43:27,522
“時を超えて存在する影〟
562
00:43:31,275 --> 00:43:34,070
リメイクするという
話を聞いて
563
00:43:34,320 --> 00:43:36,656
今がその時だと思った
564
00:43:40,618 --> 00:43:41,828
具合はどう?
565
00:43:41,953 --> 00:43:43,871
どこも痛くないし
566
00:43:43,996 --> 00:43:45,748
体調はいいです
567
00:43:49,460 --> 00:43:51,295
名前はイ・ダウムよね
568
00:43:52,713 --> 00:43:55,091
“この次〟? すてきね
569
00:43:55,883 --> 00:43:57,802
母がつけてくれました
570
00:44:24,078 --> 00:44:25,079
覚えてますか?
571
00:44:26,956 --> 00:44:29,208
ここで強烈な出会いを
572
00:44:39,427 --> 00:44:41,929
余命宣告された
イ・ダウムです
573
00:44:46,642 --> 00:44:49,061
あの表情は傑作でした
574
00:44:49,896 --> 00:44:51,606
どんな表情だった?
575
00:44:52,481 --> 00:44:53,733
“何だ この女は〟
576
00:44:55,109 --> 00:44:56,027
“イカれてる〟
577
00:44:56,777 --> 00:44:57,612
いや…
578
00:45:03,367 --> 00:45:05,203
そんな顔だったか
579
00:45:14,045 --> 00:45:15,338
考えてみれば
580
00:45:16,130 --> 00:45:22,053
母が書き 父が盗んだ作品を
僕が引き継いだのは
581
00:45:24,347 --> 00:45:27,225
君と出会うためだったかも
582
00:45:29,560 --> 00:45:31,145
君が言ってたね
583
00:45:31,854 --> 00:45:34,899
今の大切さを
知らずに生きるのは
584
00:45:35,650 --> 00:45:36,943
バカだと
585
00:45:37,610 --> 00:45:39,028
皆さん
586
00:45:39,820 --> 00:45:42,156
人生は長いと思ってます?
587
00:45:42,281 --> 00:45:44,617
永遠に生きられそうでしょ
588
00:45:45,618 --> 00:45:48,496
みんなが漫然と過ごす
この瞬間が
589
00:45:48,621 --> 00:45:51,290
私にはロマンであり
ファンタジーなの
590
00:45:51,999 --> 00:45:54,961
それも知らずに
生きてるなんて
591
00:45:55,544 --> 00:45:58,506
このバカどもめ
592
00:45:59,674 --> 00:46:01,550
バカは僕だった
593
00:46:02,802 --> 00:46:06,347
「清掃」がヒットしたあと
5年間も
594
00:46:08,057 --> 00:46:10,768
僕は自分をいじめ続けた
595
00:46:11,477 --> 00:46:16,148
自分の才能か父の恩恵か
分からなかったんだ
596
00:46:17,358 --> 00:46:21,696
でも結局 父の名声は
見かけ倒しで
597
00:46:21,821 --> 00:46:23,322
うそだった
598
00:46:25,366 --> 00:46:30,162
うそに振り回され
貴重な時間を無駄にした
599
00:46:33,958 --> 00:46:35,167
バカみたいに
600
00:46:36,627 --> 00:46:37,795
ありがとう
601
00:46:39,130 --> 00:46:40,798
懸命に生きてくれて
602
00:46:42,258 --> 00:46:45,219
真剣に演技をしてくれて
603
00:46:47,305 --> 00:46:49,140
母の「白い愛」を
604
00:46:50,266 --> 00:46:51,934
理解した気がする
605
00:46:53,853 --> 00:46:58,649
脚本を書く時間が
母には何より貴重だったんだ
606
00:47:00,401 --> 00:47:02,194
今の君のように
607
00:47:12,705 --> 00:47:13,748
監督
608
00:47:14,623 --> 00:47:16,542
映画に出たくて
609
00:47:17,293 --> 00:47:20,504
切実な思いで
監督に頼んだこと
610
00:47:21,464 --> 00:47:23,549
その勇気が持てたこと
611
00:47:23,924 --> 00:47:27,803
お母さんの脚本だと
監督が気付いたこと
612
00:47:27,928 --> 00:47:31,974
原作とは違う作品にすると
決意したこと
613
00:47:33,392 --> 00:47:35,561
偶然だとは思えません
614
00:47:38,314 --> 00:47:41,984
私たちは
今までと違う生き方を選び
615
00:47:44,236 --> 00:47:46,822
互いを選択したんです
616
00:47:54,747 --> 00:47:57,083
来てくれて ありがとう
617
00:48:04,256 --> 00:48:05,549
受け入れてくれて
618
00:48:06,717 --> 00:48:08,469
ありがとう
619
00:48:39,458 --> 00:48:40,292
すぐ戻る
620
00:48:40,793 --> 00:48:44,713
僕にしかできない
用事があるんだ
621
00:48:47,550 --> 00:48:48,592
監督
622
00:48:49,218 --> 00:48:51,220
1人で背負わないで
623
00:48:54,014 --> 00:48:55,182
1人じゃないよ
624
00:49:24,795 --> 00:49:27,548
“チェ・ソヨン先輩〟
625
00:49:28,632 --> 00:49:30,009
“食事しました?〟
626
00:49:30,134 --> 00:49:34,513
“腹ペコなのに
食べる人がいなくて〟
627
00:49:34,638 --> 00:49:37,725
“私がそっちに行く
一緒に食べよう〟
628
00:49:42,563 --> 00:49:45,191
今日は弁当だそうだ
629
00:49:45,608 --> 00:49:46,817
弁当だって
630
00:49:47,860 --> 00:49:49,778
俺はラーメンにするよ
631
00:49:50,654 --> 00:49:51,780
やれやれ
632
00:49:51,906 --> 00:49:55,075
ちゃんとしたメシが
食いたいな
633
00:49:57,703 --> 00:50:00,164
三陟のメシはうまかった
634
00:50:00,623 --> 00:50:01,707
びっくりした
635
00:50:01,957 --> 00:50:03,667
パパ
636
00:50:04,460 --> 00:50:05,294
かわいいな
637
00:50:05,878 --> 00:50:10,090
再開したら現場に呼んで
海を見せるといい
638
00:50:15,387 --> 00:50:16,680
重いでしょ
639
00:50:17,598 --> 00:50:18,766
監督
640
00:50:25,648 --> 00:50:28,067
話があるんですが
641
00:50:34,740 --> 00:50:37,326
コーヒーをもらえます?
642
00:50:45,292 --> 00:50:47,169
僕のせいで大変でしょ
643
00:50:48,963 --> 00:50:50,548
人の心配を?
644
00:50:50,673 --> 00:50:55,094
人の命を利用するイカれた男と
言われても
645
00:50:55,219 --> 00:50:56,887
僕は平気です
646
00:50:57,304 --> 00:51:01,642
メンタルが強くて
安心しました
647
00:51:01,892 --> 00:51:04,144
でもチさんが僕にあきれて
648
00:51:04,270 --> 00:51:07,398
現場から去ってしまったことは
649
00:51:08,315 --> 00:51:09,942
気がかりでした
650
00:51:10,526 --> 00:51:11,360
イ監督
651
00:51:11,485 --> 00:51:14,613
世間の非難は
甘んじて受けますが
652
00:51:16,365 --> 00:51:18,576
スタッフの失望した顔は
653
00:51:20,369 --> 00:51:21,829
耐えられない
654
00:51:24,582 --> 00:51:26,333
怖かったです
655
00:51:29,962 --> 00:51:31,130
僕は
656
00:51:32,923 --> 00:51:35,759
映画さえ完成できたら
657
00:51:36,760 --> 00:51:39,513
過程は
どうでもいいと思ってた
658
00:51:40,806 --> 00:51:42,683
でもダウムさんや
659
00:51:45,352 --> 00:51:48,022
スタッフを見ていて気付いた
660
00:51:49,315 --> 00:51:52,151
誰かにとっては その過程が
661
00:51:55,154 --> 00:51:57,406
人生そのものなんだと
662
00:51:58,282 --> 00:51:59,867
その瞬間が
663
00:52:02,536 --> 00:52:05,581
その人の人生で
最も貴重な
664
00:52:07,291 --> 00:52:09,001
時間になりえる
665
00:52:10,669 --> 00:52:11,545
今 僕は
666
00:52:12,546 --> 00:52:18,093
ダウムさんだけでなく
チさんや他のスタッフも
667
00:52:18,844 --> 00:52:23,766
人生の貴重な時間を
あの映画に費やしてると思う
668
00:52:25,601 --> 00:52:27,686
もう一度 貴重な時間を
669
00:52:28,812 --> 00:52:34,109
僕に預けて 最後まで
責任を取らせてほしい
670
00:52:47,456 --> 00:52:49,041
ソヨンさん 大好き
671
00:52:49,416 --> 00:52:51,001
ごちそうさま
672
00:52:52,503 --> 00:52:54,755
あの時は少し怖かった
673
00:52:55,547 --> 00:52:56,548
私が?
674
00:52:56,965 --> 00:52:58,467
オーラがすごくて
675
00:53:01,970 --> 00:53:04,306
あのあと
あなたが気になって
676
00:53:04,556 --> 00:53:08,686
サンドイッチの
お礼をしたいと思ってた
677
00:53:09,561 --> 00:53:11,271
してもらいました
678
00:53:13,691 --> 00:53:15,693
何か話があるんでしょ
679
00:53:20,698 --> 00:53:21,865
言ってみて
680
00:53:23,409 --> 00:53:26,161
先輩が羨ましいです
681
00:53:29,373 --> 00:53:31,917
私は演技が大好きで
682
00:53:32,292 --> 00:53:35,212
ずっと俳優に憧れてました
683
00:53:35,671 --> 00:53:36,839
そしたら
684
00:53:38,507 --> 00:53:44,054
大好きな先輩と
共演できることになった
685
00:53:44,930 --> 00:53:47,850
だから 心残りは
ないと思ったのに
686
00:53:48,726 --> 00:53:50,018
そうはならなかった
687
00:53:53,272 --> 00:53:55,524
どうしても欲張ってしまう
688
00:53:56,191 --> 00:53:59,236
先輩が本当に羨ましいんです
689
00:54:00,195 --> 00:54:02,406
先輩には次の映画があって
690
00:54:03,240 --> 00:54:04,408
その次も
691
00:54:04,867 --> 00:54:08,120
その次の映画もあるでしょ
692
00:54:17,963 --> 00:54:19,047
最初から
693
00:54:22,718 --> 00:54:25,345
私は あなたが羨ましかった
694
00:54:27,890 --> 00:54:31,518
なぜ ジェハさんが
あなたを抜てきしたか
695
00:54:33,854 --> 00:54:35,397
3秒で分かった
696
00:54:41,445 --> 00:54:43,405
互いに羨ましく思おう
697
00:54:44,573 --> 00:54:45,949
ダウムさんは
698
00:54:46,366 --> 00:54:50,037
私が演技で
ぶつかり合いたい人よ
699
00:54:50,662 --> 00:54:51,830
本当に?
700
00:54:53,499 --> 00:54:55,375
だったら先輩と
701
00:54:56,126 --> 00:54:58,837
最後まで演技で勝負します
702
00:55:01,048 --> 00:55:01,882
怖いわね
703
00:55:04,510 --> 00:55:07,679
勝負の前に
腹ごしらえしよう
704
00:55:10,516 --> 00:55:11,433
戦闘準備
705
00:55:12,935 --> 00:55:14,186
負けないわ
706
00:55:24,821 --> 00:55:26,490
提案がある
707
00:55:26,865 --> 00:55:29,535
僕を利用してくれ
708
00:55:31,828 --> 00:55:33,330
イライラする
709
00:55:35,415 --> 00:55:37,251
“監督賞
イ・ジェハ〟
710
00:55:38,627 --> 00:55:41,755
そうだな 人生は個人戦だ
711
00:55:42,089 --> 00:55:45,300
それぞれが戦わなきゃ
712
00:55:52,015 --> 00:55:53,433
ノ記者
713
00:55:54,017 --> 00:55:56,979
この前は僕が悪かったよ
714
00:55:58,438 --> 00:55:59,815
すまない
715
00:56:00,023 --> 00:56:03,360
おわびに
すごいネタがあるんだが
716
00:56:03,819 --> 00:56:04,987
聞きたい?
717
00:56:20,043 --> 00:56:22,504
監督を外に連れだして
718
00:56:22,629 --> 00:56:24,631
監督に出てもらって
719
00:56:24,756 --> 00:56:26,091
お願い
720
00:56:31,263 --> 00:56:33,432
初めて見たのでは?
721
00:56:34,558 --> 00:56:35,475
はい
722
00:56:35,767 --> 00:56:37,311
驚いたでしょう
723
00:56:38,061 --> 00:56:39,563
驚きました
724
00:56:43,233 --> 00:56:44,776
逃げてもいい
725
00:56:48,905 --> 00:56:50,532
いいえ 嫌です
726
00:56:52,784 --> 00:56:54,494
じゃあ どうします?
727
00:56:55,537 --> 00:56:58,081
ダウムさんのそばにいます
728
00:57:04,630 --> 00:57:07,257
愛する人に
先立たれたことは?
729
00:57:10,802 --> 00:57:13,722
幼い頃に母を亡くしました
730
00:57:14,306 --> 00:57:15,557
どうでした?
731
00:57:15,682 --> 00:57:18,810
今はもう癒えましたか?
732
00:57:19,269 --> 00:57:20,646
いいえ
733
00:57:21,271 --> 00:57:23,357
普通に暮らしていても
734
00:57:26,735 --> 00:57:30,113
思い出に浸ることが
よくあります
735
00:57:32,282 --> 00:57:34,117
そうなんです
736
00:57:35,661 --> 00:57:38,664
愛する人に先立たれると
そうなる
737
00:57:39,706 --> 00:57:44,461
どれだけ時が流れても
忘れられない
738
00:57:46,171 --> 00:57:49,883
教授がおっしゃってましたね
739
00:57:51,843 --> 00:57:54,763
死を前にした人を
愛したら
740
00:57:58,433 --> 00:58:01,812
残された人は
一生 引きずると
741
00:58:07,693 --> 00:58:10,737
だから僕は
最後まで離れません
742
00:58:12,656 --> 00:58:17,160
どのみち
一生 引きずることになり
743
00:58:19,287 --> 00:58:21,248
忘れられないなら
744
00:58:25,585 --> 00:58:28,171
ダウムさんと一緒にいたい
745
00:58:35,637 --> 00:58:37,597
1つ お願いしても?
746
00:58:40,976 --> 00:58:42,436
ダウムが
747
00:58:43,437 --> 00:58:48,233
映画を最後まで
撮れるようにしてください
748
00:58:54,865 --> 00:58:56,241
お願いです
749
01:00:14,820 --> 01:00:15,821
ゆうべは
750
01:00:16,488 --> 01:00:18,448
あのまま帰ったんですね
751
01:00:19,115 --> 01:00:21,409
君に追い出されたから
752
01:00:22,661 --> 01:00:24,204
そういうわけでは…
753
01:00:25,747 --> 01:00:28,124
あんな姿を見られたくなくて
754
01:00:28,834 --> 01:00:30,377
午後に迎えに行く
755
01:00:31,336 --> 01:00:32,838
どこへ?
756
01:00:36,132 --> 01:00:38,218
君にとっての病院だ
757
01:00:41,304 --> 01:00:42,264
父さん
758
01:00:43,348 --> 01:00:44,432
行くわね
759
01:00:45,016 --> 01:00:45,934
そうか
760
01:00:51,064 --> 01:00:52,107
まったく
761
01:00:53,191 --> 01:00:57,529
韓国大の教授なら
白衣くらい洗って
762
01:00:58,947 --> 01:00:59,781
ダウム
763
01:01:01,783 --> 01:01:05,871
父さんは
ダウムの映画が見たい
764
01:01:07,289 --> 01:01:09,583
言うのが遅くなったが
765
01:01:10,208 --> 01:01:13,420
やりたいことをやりなさい
766
01:01:14,296 --> 01:01:16,214
もうやってる
767
01:01:16,339 --> 01:01:17,465
そうだな
768
01:01:19,217 --> 01:01:21,845
食事の時間は守って
769
01:01:23,430 --> 01:01:25,557
大食いだけど頼むよ
770
01:01:25,682 --> 01:01:27,267
任せてください
771
01:01:27,809 --> 01:01:28,852
早く行け
772
01:01:44,326 --> 01:01:45,201
行きなさい
773
01:01:51,374 --> 01:01:52,208
早く
774
01:02:18,652 --> 01:02:19,861
先に入って
775
01:02:39,839 --> 01:02:40,882
やあ ダウム
776
01:02:43,718 --> 01:02:45,887
ますます色白になった
777
01:02:46,554 --> 01:02:48,640
メイクが必要だわ
778
01:02:49,099 --> 01:02:50,892
照明も要るでしょ
779
01:02:51,017 --> 01:02:55,146
今どき こんな家が?
美術担当として興奮するわ
780
01:02:55,271 --> 01:02:57,482
写真を撮ったら?
781
01:02:57,607 --> 01:02:59,442
作品の参考になる
782
01:03:00,193 --> 01:03:01,361
ダウムさん
783
01:03:02,696 --> 01:03:03,989
よく来たね
784
01:03:06,157 --> 01:03:07,409
ようこそ
785
01:03:26,803 --> 01:03:28,179
どうしよう
786
01:03:30,265 --> 01:03:32,142
どうしたらいいの
787
01:03:32,267 --> 01:03:34,519
生きたくてたまらない
788
01:03:45,697 --> 01:03:46,531
監督
789
01:03:48,700 --> 01:03:50,660
もっと生きたい
790
01:04:33,244 --> 01:04:34,454
特別出演
イェ・スジョン ユ・スヌン
791
01:04:34,579 --> 01:04:35,830
キム・ジェチョル イ・サンヒ
792
01:04:52,722 --> 01:04:56,601
映画界から
追放されてもいいから
793
01:04:56,726 --> 01:05:00,814
先輩は僕を利用して
いいプロデューサーになれ
794
01:05:00,939 --> 01:05:03,399
どこまでイカれてるの
795
01:05:03,525 --> 01:05:06,486
ダウムさんには悪いけど
大事な問題だ
796
01:05:06,986 --> 01:05:10,448
ソヨンさんたちは
事務所が許さなくて
797
01:05:10,573 --> 01:05:13,118
パク監督も
スタッフを集めてるとか
798
01:05:13,243 --> 01:05:14,953
プ代表は何を?
799
01:05:15,078 --> 01:05:17,956
死にやしないか
ヒヤヒヤする
800
01:05:23,294 --> 01:05:28,174
ダウムに残された時間を
悲しいとか
801
01:05:28,299 --> 01:05:31,386
つらいとか
思わないでほしい
802
01:05:32,887 --> 01:05:34,889
日本語字幕 鎌迫 百合子
803
01:05:35,305 --> 01:06:35,758
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm