"Our Movie" Episode #1.10

ID13196661
Movie Name"Our Movie" Episode #1.10
Release NameOur.Movie.S01E10.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID37405780
Formatsrt
Download ZIP
Download Our.Movie.S01E10.JPN.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,735 --> 00:00:30,989 私たちの映画 3 00:00:31,114 --> 00:00:32,866 このドラマは フィクションです 4 00:00:32,991 --> 00:00:35,953 子役の撮影は ガイドラインを順守しました 5 00:00:38,997 --> 00:00:42,084 ヒョンサンさん 目を覚まして 6 00:00:49,675 --> 00:00:51,760 それが あなた本来の姿よ 7 00:00:53,011 --> 00:00:55,681 みんな 周りから去る 8 00:00:56,974 --> 00:00:59,851 孤独が嫌なら 私を離さないで 9 00:01:19,580 --> 00:01:22,791 第10話 10 00:01:28,046 --> 00:01:29,756 病人の気持ちなら 11 00:01:30,090 --> 00:01:33,635 誰よりも分かると思いました 12 00:01:34,511 --> 00:01:37,014 だからギュウォンを 演じたかった 13 00:01:37,931 --> 00:01:40,851 私も主人公に なってみたかった 14 00:01:41,893 --> 00:01:46,690 病人であることを忘れ 俳優として生きたい 15 00:01:48,233 --> 00:01:50,444 そんな欲を持ちました 16 00:01:51,069 --> 00:01:52,279 そうして 17 00:01:53,447 --> 00:01:55,824 皆さんとワンシーンずつ 18 00:01:56,742 --> 00:01:59,161 映画を作っていく日々が 19 00:02:00,954 --> 00:02:06,501 病院で1日長く生きるより 大事に思えました 20 00:02:08,837 --> 00:02:11,381 だから もう うそはつけない 21 00:02:12,507 --> 00:02:14,051 話すのが遅くなって 22 00:02:15,510 --> 00:02:17,012 すみません 23 00:02:57,052 --> 00:03:00,389 雪が やみませんね 24 00:03:01,682 --> 00:03:03,350 撮影は厳しいかと 25 00:03:03,934 --> 00:03:06,311 今日の撮影は不可能なので 26 00:03:06,436 --> 00:03:09,356 これで撤収しましょう 27 00:03:09,773 --> 00:03:11,316 ホソプ 機材を頼む 28 00:03:11,608 --> 00:03:12,818 撤収するぞ 29 00:03:36,216 --> 00:03:39,219 “イ・ギュウォン書店〟 30 00:03:41,930 --> 00:03:43,598 報道資料の用意を 31 00:03:48,603 --> 00:03:49,729 乗りなさい 32 00:03:49,855 --> 00:03:53,483 あとは私に任せて あなたはソウルへ 33 00:03:55,277 --> 00:03:56,403 ミニ室長 34 00:04:13,879 --> 00:04:18,216 明日には噂が広まり 記事にもなるわ 35 00:04:18,925 --> 00:04:22,095 確実に制作中止よ 早く抜けなきゃ 36 00:04:22,721 --> 00:04:27,184 2ヵ月ほど旅に出なさい 別の映画を用意するから 37 00:04:28,560 --> 00:04:30,729 その2ヵ月が 38 00:04:33,315 --> 00:04:35,901 誰かにとっては最後の時間なの 39 00:04:36,568 --> 00:04:38,612 あなたに何の関係が? 40 00:04:38,904 --> 00:04:40,947 バカげてるわ 41 00:04:41,656 --> 00:04:43,909 病気のことは知ってた 42 00:04:46,703 --> 00:04:48,163 知りながら出演を? 43 00:04:50,248 --> 00:04:51,082 ヘヨンさん 44 00:04:52,167 --> 00:04:55,462 私はこの映画を完成させたい 45 00:04:55,754 --> 00:04:57,380 最後まで撮れば 46 00:04:58,381 --> 00:05:00,842 バカげてるかどうか分かる 47 00:05:01,843 --> 00:05:03,637 なぜ執着するの 48 00:05:15,065 --> 00:05:16,858 初雪ですね 49 00:05:19,736 --> 00:05:21,279 ああ 初雪だ 50 00:05:27,619 --> 00:05:30,622 監督と一緒に見る 初めての初雪 51 00:05:33,083 --> 00:05:36,378 さっき みんなの顔を見て 思いました 52 00:05:37,712 --> 00:05:39,047 何を? 53 00:05:40,215 --> 00:05:41,633 “しまった〟と 54 00:05:43,593 --> 00:05:48,181 私たちだけでなく みんなの映画だから 55 00:05:48,890 --> 00:05:51,226 正直に話したかった 56 00:05:52,561 --> 00:05:54,980 でも遅すぎたみたい 57 00:06:14,749 --> 00:06:18,003 この映画に臨む私の気持ちを 58 00:06:18,920 --> 00:06:23,049 スタッフの皆さんや 大切な人たちに 59 00:06:23,884 --> 00:06:25,927 正直に伝えたいんです 60 00:06:27,387 --> 00:06:31,850 病気を利用しようとする人に 振り回されたくない 61 00:06:32,183 --> 00:06:37,564 余命宣告されたことは 私の罪じゃないもの 62 00:06:39,941 --> 00:06:43,945 そうすることで 傷つく人がいるかも 63 00:06:44,446 --> 00:06:46,698 周囲を欺いてたわけだし… 64 00:06:47,032 --> 00:06:50,952 公表したら 映画が頓挫するおそれも 65 00:06:54,623 --> 00:06:55,874 でも僕が 66 00:06:56,458 --> 00:06:58,627 そうはさせないよ 67 00:07:03,256 --> 00:07:05,342 頼れる味方がいるしね 68 00:07:06,968 --> 00:07:11,389 今度は僕が 君の味方になる番だ 69 00:07:21,274 --> 00:07:22,442 ありがとう 70 00:07:23,610 --> 00:07:25,570 言わせてくれて 71 00:07:51,846 --> 00:07:52,722 ダウム 72 00:07:56,059 --> 00:07:57,769 熱を下げよう 73 00:08:00,230 --> 00:08:01,189 先生 74 00:08:06,611 --> 00:08:08,571 ひとまず眠らせて 75 00:08:09,781 --> 00:08:11,241 起きたら病院へ 76 00:08:15,620 --> 00:08:17,831 良くないんですか? 77 00:08:20,291 --> 00:08:21,918 だから来たんです 78 00:08:23,795 --> 00:08:25,088 もう無理だ 79 00:08:26,047 --> 00:08:28,049 必死で耐えてるけど 80 00:08:28,717 --> 00:08:30,927 薬で抑えるのも限界です 81 00:08:31,720 --> 00:08:33,138 検査結果が 82 00:08:34,180 --> 00:08:35,557 あまり良くない 83 00:08:36,224 --> 00:08:37,851 だまされましたね 84 00:08:41,104 --> 00:08:42,897 芝居がうまいから 85 00:08:51,364 --> 00:08:53,783 “プ・スンウォン〟 86 00:08:58,329 --> 00:09:01,041 隠し通せと言ったのに 87 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 なんてことを 88 00:09:03,251 --> 00:09:07,297 彼女は具合が悪くて もう隠しようもない 89 00:09:07,422 --> 00:09:12,844 スタッフの表情を見たか? 正気かと疑ってた 90 00:09:14,554 --> 00:09:18,266 あとのことも考えて 行動しろよ 91 00:09:25,065 --> 00:09:28,860 褒めるべきか 非難すべきか分からない 92 00:09:30,070 --> 00:09:31,946 考えてみれば 93 00:09:32,447 --> 00:09:36,451 イ監督は5年も ブランクがあったでしょ 94 00:09:37,327 --> 00:09:39,954 だから無理をしたのかも 95 00:09:40,080 --> 00:09:43,208 ダウムさんも よほど出たかったのね 96 00:09:43,875 --> 00:09:46,002 病気だというのに 97 00:09:46,127 --> 00:09:49,047 いくら出たくても ありえない 98 00:09:49,422 --> 00:09:50,882 しかも恋仲とは 99 00:09:52,092 --> 00:09:53,551 とんだ爆弾だ 100 00:09:53,760 --> 00:09:55,637 恋愛は2人の問題よ 101 00:09:56,763 --> 00:09:59,557 他人は理解できなくて当然だわ 102 00:10:00,350 --> 00:10:02,352 まあ 私は無理だけど 103 00:10:03,103 --> 00:10:05,396 だって つらすぎるもの 104 00:10:06,356 --> 00:10:10,693 あんな つらい恋は 映画の中だけで十分だ 105 00:10:12,654 --> 00:10:17,075 チさんは監督の味方かと 思ってました 106 00:10:18,076 --> 00:10:23,206 監督としての選択だとしたら 理解できるけど 107 00:10:23,540 --> 00:10:25,834 人としては間違ってる 108 00:10:28,253 --> 00:10:31,339 映画に命を懸けさせるなんて 109 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 何か? 110 00:10:37,971 --> 00:10:41,266 誰の仕業か 突き止めるすべもない 111 00:10:39,848 --> 00:10:42,475 {\an8}“余命宣告された  ダウムさん〟 112 00:10:44,018 --> 00:10:47,522 誰かがネットに載せて 記者から連絡が 113 00:10:48,356 --> 00:10:49,649 もう? 114 00:10:50,984 --> 00:10:52,277 長い1日ね 115 00:10:53,194 --> 00:10:55,029 私は監督の所へ 116 00:11:06,666 --> 00:11:10,086 監督は ダウムさんと一緒ですか? 117 00:11:11,588 --> 00:11:13,214 マネージャーさん? 118 00:11:14,799 --> 00:11:15,800 はい 119 00:11:17,760 --> 00:11:18,761 泣いてます? 120 00:11:30,440 --> 00:11:31,482 泣かないで 121 00:11:35,904 --> 00:11:37,655 知りませんでした 122 00:11:38,239 --> 00:11:42,869 役に没頭してるのかと 思ってたんです 123 00:11:44,454 --> 00:11:46,623 めまいがするようだったから 124 00:11:48,708 --> 00:11:51,878 強壮剤でも飲ませようと 考えてた 125 00:11:53,630 --> 00:11:54,839 大丈夫ですか? 126 00:11:55,256 --> 00:11:59,219 苦しかっただろうに 芝居がうまいから… 127 00:12:00,845 --> 00:12:05,475 俳優は実生活でも 演技をするんですか? 128 00:12:06,059 --> 00:12:07,268 どうしたら… 129 00:12:09,312 --> 00:12:11,981 マネージャー失格だ 130 00:12:15,526 --> 00:12:16,945 こんな時こそ 131 00:12:17,445 --> 00:12:22,408 今までしてきたように 寄り添ってあげて 132 00:12:24,285 --> 00:12:29,123 ダウムさんに必要なのは そんなマネージャーです 133 00:12:34,087 --> 00:12:35,922 彼女をお願いします 134 00:13:44,991 --> 00:13:46,576 外を見ました? 135 00:13:47,243 --> 00:13:48,619 除雪するには 136 00:13:48,745 --> 00:13:51,748 時間がかかりそうです 137 00:13:51,873 --> 00:13:52,707 そうか 138 00:13:53,416 --> 00:13:54,709 撮影は中断する 139 00:13:55,334 --> 00:13:58,379 では数日 待機ということで 140 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 ホン 141 00:14:00,256 --> 00:14:01,424 はい 監督 142 00:14:03,092 --> 00:14:04,385 スタッフの様子は? 143 00:14:05,553 --> 00:14:07,930 みんな 戸惑ってます 144 00:14:08,389 --> 00:14:09,599 分かったよ 145 00:14:10,516 --> 00:14:13,936 ソウルで 各自 待機するように 146 00:14:14,145 --> 00:14:15,897 プ代表には僕が言う 147 00:14:16,773 --> 00:14:19,817 監督は大丈夫ですか? 148 00:14:20,651 --> 00:14:23,071 助監督が心配しなくていい 149 00:14:28,659 --> 00:14:30,411 撮影は中断ですか? 150 00:14:33,790 --> 00:14:35,041 起きたのか 151 00:14:39,128 --> 00:14:42,590 僕たちじゃなくて 大雪のせいだ 152 00:14:46,344 --> 00:14:47,345 真っ白 153 00:14:58,981 --> 00:15:01,150 本当に大雪ですね 154 00:15:02,276 --> 00:15:07,573 この雪が解けたら また撮影できますか? 155 00:15:11,452 --> 00:15:12,829 もちろんだ 156 00:15:16,249 --> 00:15:19,627 映画は完成させるよ 心配しないで 157 00:15:23,339 --> 00:15:28,302 入金日が過ぎてるのに 常務から連絡がありません 158 00:15:28,678 --> 00:15:31,389 俳優のギャラも要るし 159 00:15:31,639 --> 00:15:34,851 スタッフの人件費も必要です 160 00:15:34,976 --> 00:15:38,688 拝み倒すなり 何なりとしなきゃ 161 00:15:39,063 --> 00:15:39,897 イ監督は? 162 00:15:42,108 --> 00:15:43,484 ちょうど来たわ 163 00:15:45,486 --> 00:15:46,320 どうも 164 00:15:46,445 --> 00:15:47,697 はい 常務 165 00:15:54,745 --> 00:15:55,997 常務 166 00:15:58,291 --> 00:16:01,419 急にどうされたんですか 167 00:16:01,961 --> 00:16:02,795 なぜ一緒に? 168 00:16:03,296 --> 00:16:07,175 雪で何度もスリップして 死にかけたよ 169 00:16:07,550 --> 00:16:09,802 イ監督 久しぶりだな 170 00:16:11,762 --> 00:16:14,765 私のアイデアを 伝えたはずだが 171 00:16:18,644 --> 00:16:21,689 僕にも少し時間を下さい 172 00:16:21,814 --> 00:16:23,024 与えたでしょ 173 00:16:23,524 --> 00:16:27,570 しかし とんでもないことを してくれた 174 00:16:28,571 --> 00:16:29,405 何の話です? 175 00:16:29,906 --> 00:16:31,407 ゆうべ イ・ダウムが 176 00:16:31,866 --> 00:16:36,454 スタッフの前で堂々と 余命の話を公表したって? 177 00:16:37,622 --> 00:16:40,833 記者を呼んで言うべきなのに 178 00:16:41,209 --> 00:16:43,294 これじゃインパクトがない 179 00:16:45,004 --> 00:16:48,299 さすがイ監督だ やることが違うね 180 00:16:48,883 --> 00:16:50,968 {\an8}“末期患者を  キャスティング〟 181 00:16:50,468 --> 00:16:51,594 パク監督 182 00:16:52,428 --> 00:16:54,055 下見でもしてきて 183 00:16:54,347 --> 00:16:58,267 そうですね じゃあ 俳優に会っておこう 184 00:16:58,392 --> 00:17:00,603 俳優はどこかな 185 00:17:02,063 --> 00:17:06,025 撮影中に死ねばコケるが 撮影後なら大ヒット 186 00:17:07,193 --> 00:17:10,488 プ代表にそう言われて 投資を決めた 187 00:17:12,073 --> 00:17:15,576 そんな目で私を見る資格が? 188 00:17:16,285 --> 00:17:19,413 監督交代をお望みですか 189 00:17:19,747 --> 00:17:20,581 はい 190 00:17:21,040 --> 00:17:22,750 私が外せと言った 191 00:17:23,501 --> 00:17:25,419 イ・ダウムは生かして 192 00:17:26,295 --> 00:17:27,797 監督交代をと 193 00:17:28,047 --> 00:17:29,131 常務 194 00:17:29,423 --> 00:17:34,720 監督を交代させるのは 簡単ではありません 195 00:17:35,972 --> 00:17:39,267 それではシンプルに考えよう 196 00:17:41,352 --> 00:17:44,146 監督を代えないのであれば 197 00:17:44,397 --> 00:17:46,107 投資を引き揚げる 198 00:17:46,983 --> 00:17:48,025 どうですか 199 00:17:48,276 --> 00:17:51,821 即答は難しいでしょうから ご検討を 200 00:17:53,531 --> 00:17:54,740 だけど 201 00:17:55,908 --> 00:17:59,203 イ・ダウムには 時間がないのでは? 202 00:18:02,582 --> 00:18:04,834 ダウムさんに何の用ですか? 203 00:18:06,210 --> 00:18:10,172 僕は投資会社に 呼ばれてきたんだぞ 204 00:18:10,548 --> 00:18:11,716 そこで何を? 205 00:18:12,842 --> 00:18:17,597 イ監督に似たのか スタッフも愛想がないな 206 00:18:18,055 --> 00:18:22,059 交代したら 真っ先にクビにしてやる 207 00:18:22,351 --> 00:18:27,023 せっかくだから ダウムさんに会っておきたい 208 00:18:29,817 --> 00:18:30,651 次でいいか 209 00:18:30,776 --> 00:18:31,694 それじゃ 210 00:18:32,778 --> 00:18:33,696 さてと 211 00:18:34,238 --> 00:18:35,781 またの機会に 212 00:18:42,246 --> 00:18:44,624 何もかも台なしです 213 00:18:45,291 --> 00:18:46,375 どうした 214 00:18:46,500 --> 00:18:49,462 投資者が パク監督を連れてきました 215 00:18:50,129 --> 00:18:51,547 パク監督を? 216 00:18:51,672 --> 00:18:52,965 そうなんです 217 00:18:53,215 --> 00:18:55,718 監督交代なら僕は抜ける 218 00:18:55,843 --> 00:18:57,470 雰囲気も悪いし 219 00:18:58,554 --> 00:19:00,431 そんなに慌てなくても 220 00:19:01,015 --> 00:19:04,894 チさんは どうするんですか? 221 00:19:08,189 --> 00:19:09,065 さあな 222 00:19:13,903 --> 00:19:15,363 あの 代表 223 00:19:15,613 --> 00:19:16,447 代表 224 00:19:16,864 --> 00:19:18,824 もう記者が来てます 225 00:19:19,533 --> 00:19:20,368 失礼 226 00:19:20,493 --> 00:19:23,204 「白い愛」の関係者ですか 227 00:19:23,329 --> 00:19:25,331 いいえ 違います 228 00:19:28,250 --> 00:19:29,377 ノ・ヒテさん 229 00:19:31,128 --> 00:19:31,962 代表 230 00:19:32,296 --> 00:19:33,964 ここで何を? 231 00:19:34,090 --> 00:19:35,508 取材ですよ 232 00:19:36,550 --> 00:19:39,178 ゆうべ 代表も現場に? 233 00:19:39,303 --> 00:19:41,681 話を聞かせてください 234 00:19:41,806 --> 00:19:46,102 記者を続けたかったら ソヨンの名前は出さないで 235 00:19:47,520 --> 00:19:49,146 そうはいかない 236 00:19:49,271 --> 00:19:51,857 深く関わってるのに 237 00:19:53,234 --> 00:19:54,235 名前を出す気? 238 00:19:54,485 --> 00:19:55,319 はい 239 00:19:55,528 --> 00:19:58,656 しっかりと出させてもらいます 240 00:20:02,868 --> 00:20:03,786 何をする 241 00:20:05,287 --> 00:20:07,998 私だって おかしくもなるわ 242 00:20:21,178 --> 00:20:25,224 パク監督が 交代するかもと言ってました 243 00:20:26,100 --> 00:20:28,269 そうはさせません 244 00:20:29,437 --> 00:20:31,313 協力できないと断りました 245 00:20:33,566 --> 00:20:35,192 ありがとう 246 00:20:35,443 --> 00:20:36,360 だけど 247 00:20:37,611 --> 00:20:39,530 イ監督とも難しそうだ 248 00:20:40,656 --> 00:20:44,994 短期間で撮りたいと 最初に言われた時 249 00:20:46,120 --> 00:20:49,081 どうしてかなと思ったが 250 00:20:49,790 --> 00:20:52,460 理由を知ってたら 断ってました 251 00:20:53,502 --> 00:20:55,546 映画の後ろには人がいます 252 00:20:55,963 --> 00:21:00,134 まさかイ監督が それを無視するとは 253 00:21:02,219 --> 00:21:03,471 悪いけど 254 00:21:05,347 --> 00:21:06,640 僕は抜ける 255 00:21:26,702 --> 00:21:27,912 待ってますね 256 00:21:33,918 --> 00:21:36,045 映画はどうなるのかな 257 00:21:38,214 --> 00:21:39,256 君は? 258 00:21:40,007 --> 00:21:42,092 雪が解けたら また来る 259 00:21:42,760 --> 00:21:45,930 重病人に演じさせて 非難されたのに 260 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 続けるのか? 261 00:21:49,725 --> 00:21:51,227 あんな重病人で 262 00:21:52,937 --> 00:21:55,189 残り時間も少ないのに 263 00:21:55,731 --> 00:21:58,984 全てを懸けて演じてるのよ 264 00:22:01,195 --> 00:22:02,279 あなたも 265 00:22:03,531 --> 00:22:05,157 近くで見たでしょ 266 00:22:06,784 --> 00:22:08,536 自分で決めたら? 267 00:22:09,453 --> 00:22:13,415 私は撮りたいと思ってる 268 00:22:30,641 --> 00:22:32,059 先に戻って 269 00:22:32,726 --> 00:22:33,811 頼んだぞ 270 00:22:34,728 --> 00:22:35,646 ジェハさんは? 271 00:22:35,896 --> 00:22:40,109 僕はここで 片づけることがある 272 00:22:40,776 --> 00:22:42,111 まずは病院へ 273 00:22:42,611 --> 00:22:44,488 監督は いつソウルへ? 274 00:22:46,615 --> 00:22:47,700 すぐだよ 275 00:22:48,993 --> 00:22:51,829 この子のことは私に任せて 276 00:22:53,330 --> 00:22:54,456 ありがとう 277 00:22:55,040 --> 00:22:56,083 すみません 278 00:22:56,333 --> 00:22:58,210 監督が謝らなくても 279 00:23:00,462 --> 00:23:02,590 さあ 早く行って 280 00:23:06,385 --> 00:23:07,428 それじゃ 281 00:23:16,645 --> 00:23:21,317 “イ・ギュウォン書店〟 282 00:23:38,250 --> 00:23:39,335 怒ったか? 283 00:23:40,502 --> 00:23:42,296 怒っていいぞ 284 00:23:43,297 --> 00:23:47,217 命が懸かってるのに 俺は損得勘定をした 285 00:23:48,427 --> 00:23:53,682 若造のくせに 投資をちらつかせる常務に 286 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 何も言い返せなかった 287 00:23:57,603 --> 00:23:59,438 いっそ怒れよ 288 00:24:00,147 --> 00:24:03,442 僕のほうが悪質だから 腹も立たない 289 00:24:16,038 --> 00:24:18,540 なぜ昨日 僕を外さなかった 290 00:24:22,211 --> 00:24:23,128 気の毒だから 291 00:24:24,546 --> 00:24:27,466 思い切って お前を外し 292 00:24:27,841 --> 00:24:32,721 パク監督を後釜に据えれば それで済む話だ 293 00:24:34,723 --> 00:24:36,016 でも 嫌だ 294 00:24:36,850 --> 00:24:39,812 僕の実力を知ってるからな 295 00:24:40,396 --> 00:24:42,940 やれやれ こいつめ 296 00:24:48,404 --> 00:24:49,321 これは? 297 00:24:49,947 --> 00:24:50,990 「白い愛」だよ 298 00:24:52,574 --> 00:24:54,034 それは分かる 299 00:24:54,827 --> 00:24:58,038 そうじゃなくて 本当の「白い愛」だ 300 00:24:59,581 --> 00:25:00,874 先輩が知ってるのは 301 00:25:01,000 --> 00:25:04,837 イ・ドゥヨン監督が 盗んだものだ 302 00:25:05,295 --> 00:25:08,215 そこに書いてあるのが 原作者だ 303 00:25:10,843 --> 00:25:12,803 “ユ・ウネ〟? 304 00:25:13,971 --> 00:25:15,139 誰なんだ? 305 00:25:15,723 --> 00:25:16,849 ユ・ウネは 306 00:25:18,225 --> 00:25:19,309 僕の母だ 307 00:25:20,936 --> 00:25:23,772 「ふざけた愛」「突風と小康」 308 00:25:24,398 --> 00:25:27,151 「愛の重さ」「長い別れ」 309 00:25:28,652 --> 00:25:30,195 どれも母が書いた 310 00:25:32,448 --> 00:25:36,118 先輩にオファーされたあと 実家に行って 311 00:25:36,660 --> 00:25:38,537 この脚本を見つけた 312 00:25:38,662 --> 00:25:39,830 “脚本 ユ・ウネ〟 313 00:25:40,080 --> 00:25:42,082 母の全作品に出た 314 00:25:42,374 --> 00:25:44,918 キム・ジニョさんにも 確かめた 315 00:25:47,880 --> 00:25:49,757 信じられないな 316 00:25:50,299 --> 00:25:53,010 事の大きさが分かってるのか? 317 00:25:53,469 --> 00:25:55,471 監督は世界的巨匠だ 318 00:25:55,596 --> 00:25:58,474 映画界の誰もが尊敬してる 319 00:25:58,599 --> 00:26:03,062 世界的巨匠が 妻の脚本を盗んでいたと 320 00:26:03,562 --> 00:26:05,522 息子が暴露するんだ 321 00:26:07,357 --> 00:26:08,734 公表する気か? 322 00:26:09,568 --> 00:26:13,280 今度の件で ただでさえ危うい立場なのに 323 00:26:14,782 --> 00:26:16,825 永久追放されるぞ 324 00:26:17,242 --> 00:26:20,037 先輩に1つ提案がある 325 00:26:22,122 --> 00:26:23,832 僕を利用してくれ 326 00:26:26,668 --> 00:26:29,088 “映画 オーディション〟 327 00:26:37,054 --> 00:26:40,724 “映画の主役を取るか  命を優先か〟 328 00:26:40,849 --> 00:26:42,851 “夢を追いたいよな〟 329 00:26:42,976 --> 00:26:45,229 “でも まずは  生きなきゃ〟 330 00:26:48,565 --> 00:26:49,566 楽ちんね 331 00:26:51,527 --> 00:26:52,778 寝たままでしょ 332 00:26:53,112 --> 00:26:57,825 苦しそうな顔をするだけで 主演映画の完成ね 333 00:26:58,242 --> 00:26:59,326 羨ましい 334 00:26:59,910 --> 00:27:00,828 運のいい子 335 00:27:01,286 --> 00:27:03,330 人生が楽しいでしょ 336 00:27:08,710 --> 00:27:10,921 “クァク・ギョヨン〟 337 00:27:11,046 --> 00:27:12,881 “イ・ダウム〟 338 00:27:21,056 --> 00:27:22,099 “前代未聞〟 339 00:27:22,224 --> 00:27:25,143 “余命いくばくもない  病人を キャスティング〟 340 00:27:36,113 --> 00:27:37,406 何を撮ってるの? 341 00:27:39,241 --> 00:27:40,158 これは… 342 00:27:40,284 --> 00:27:41,118 ごめん 343 00:27:41,577 --> 00:27:45,163 オフで気が緩まないように 撮ってるの 344 00:27:45,289 --> 00:27:49,668 まずくても おいしそうに食べてみて 345 00:27:49,793 --> 00:27:51,545 うまいってば 346 00:27:52,170 --> 00:27:53,005 食べて 347 00:27:54,131 --> 00:27:57,217 じゃあ 食レポのつもりで 348 00:27:57,342 --> 00:27:58,385 待って 349 00:27:59,678 --> 00:28:02,598 今日はブリのタコスです 350 00:28:16,570 --> 00:28:17,571 おいしい 351 00:28:17,696 --> 00:28:19,781 ほらね うまいんだってば 352 00:28:20,490 --> 00:28:21,700 ちょっと待って 353 00:28:22,200 --> 00:28:24,953 今のは演技だったでしょ 354 00:28:34,046 --> 00:28:34,963 おいしい? 355 00:28:36,715 --> 00:28:39,843 うそだ 早く飲み込んで 356 00:28:40,218 --> 00:28:44,139 そうだわ ここには助監督もいた 357 00:28:44,765 --> 00:28:46,558 今 1対1だから… 358 00:28:47,267 --> 00:28:51,229 彼女がうまいと言ったら ギョヨンさんが完食して 359 00:28:51,563 --> 00:28:52,564 オーケー 360 00:28:52,689 --> 00:28:53,565 よし 361 00:28:53,690 --> 00:28:56,693 助監督なら味が分かるはず 362 00:28:56,818 --> 00:28:57,819 どうぞ 363 00:28:58,445 --> 00:28:59,321 食べて 364 00:29:07,287 --> 00:29:08,413 飲み込んだ 365 00:29:08,538 --> 00:29:09,373 悪くない 366 00:29:09,831 --> 00:29:11,208 こっちに来て 367 00:29:11,333 --> 00:29:12,167 待って 368 00:29:12,292 --> 00:29:13,835 全部 食べてもらう 369 00:29:14,753 --> 00:29:15,754 本当に食べた? 370 00:29:15,879 --> 00:29:17,673 お母さんも どうぞ 371 00:29:17,798 --> 00:29:18,632 私は… 372 00:29:20,717 --> 00:29:21,718 助監督 373 00:29:23,136 --> 00:29:26,139 スタッフが解散したとか? 374 00:29:27,808 --> 00:29:29,893 雪が解けてないから 375 00:29:30,978 --> 00:29:31,895 うそ 376 00:29:32,312 --> 00:29:34,231 心配しないで 377 00:29:34,356 --> 00:29:36,358 そうはいきません 378 00:29:36,608 --> 00:29:39,528 イ・ジェハ監督が ついてるのに? 379 00:29:42,614 --> 00:29:44,574 “セマウル金庫〟 380 00:29:44,700 --> 00:29:46,868 融資を受けられますか? 381 00:29:46,994 --> 00:29:48,662 {\an8}“登記事項証明書〟 382 00:29:47,160 --> 00:29:51,373 保有してる住宅を 担保にすれば可能かと 383 00:29:51,707 --> 00:29:54,167 最高でいくらまで? 384 00:29:54,543 --> 00:29:57,379 まず書類を そろえてください 385 00:30:02,634 --> 00:30:06,471 そのあとで 詳細をご案内します 386 00:30:04,302 --> 00:30:06,471 {\an8}“必要書類案内〟 387 00:30:07,055 --> 00:30:08,473 ありがとうございます 388 00:30:08,598 --> 00:30:12,102 「白い愛」と  重ならないか心配したけど 389 00:30:12,227 --> 00:30:13,520 ポシャって安心… 390 00:30:13,645 --> 00:30:17,107 いや その… 残念でしたね 391 00:30:18,734 --> 00:30:20,193 まあね 392 00:30:20,318 --> 00:30:24,406 みんな イ監督を 悪く言ってるが 393 00:30:24,531 --> 00:30:26,616 新人も相当なタマだ 394 00:30:27,034 --> 00:30:31,371 病気を猛アピールして そそのかしたとか 395 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 監督 396 00:30:35,125 --> 00:30:36,710 見てもないことは 397 00:30:38,503 --> 00:30:40,005 言わないほうが 398 00:30:42,716 --> 00:30:44,509 口が滑ったよ 399 00:30:45,886 --> 00:30:47,429 “イ・ジェハ監督〟 400 00:30:58,523 --> 00:30:59,941 状況は聞いてます? 401 00:31:00,067 --> 00:31:05,072 初めは乗り気じゃなかったが 撮ってみたくなった 402 00:31:07,407 --> 00:31:09,326 要点を言ってください 403 00:31:10,035 --> 00:31:11,787 味方がほしい 404 00:31:13,830 --> 00:31:15,665 私に味方しろと? 405 00:31:16,750 --> 00:31:18,460 力を貸してください 406 00:31:18,752 --> 00:31:23,298 ソヨンさんが先に 出ないと言ったら 407 00:31:23,673 --> 00:31:25,383 イ監督も折れるかも 408 00:31:26,510 --> 00:31:30,597 それで本当に イ監督を追い出せると? 409 00:31:43,193 --> 00:31:48,156 病室には みんながいるから 気まずいでしょ 410 00:31:48,281 --> 00:31:51,451 あらまあ 仲がいいのね 411 00:31:51,743 --> 00:31:52,953 一番 いい時だ 412 00:31:53,537 --> 00:31:55,997 見て見ぬふりしなきゃ 413 00:31:56,623 --> 00:31:59,876 ダウムの夜食を買うついでに お酒でも? 414 00:32:00,001 --> 00:32:01,044 いいですね 415 00:32:01,711 --> 00:32:03,171 上着を着て 416 00:32:05,298 --> 00:32:08,093 この時間帯は誰もいません 417 00:32:09,136 --> 00:32:10,762 でも どうして 418 00:32:11,972 --> 00:32:13,557 ここに来たの? 419 00:32:14,266 --> 00:32:16,226 2人きりになりたくて 420 00:32:25,235 --> 00:32:26,903 不思議だわ 421 00:32:30,240 --> 00:32:32,492 ガラス1枚を挟んで 422 00:32:33,410 --> 00:32:38,498 別の人生を歩んでいたのに 今は同じ所を見てる 423 00:32:43,336 --> 00:32:44,379 知ってた? 424 00:32:46,256 --> 00:32:49,217 誰かの笑みに救われたのは 425 00:32:49,926 --> 00:32:52,888 ギュウォンだけじゃない 426 00:32:53,847 --> 00:32:56,266 その誰かさんも また 427 00:32:56,892 --> 00:33:02,355 ギュウォンの笑みに 生きる希望を見いだした 428 00:33:07,819 --> 00:33:10,071 君も僕に ほほ笑んでた 429 00:33:17,871 --> 00:33:19,706 今日は忙しかった? 430 00:33:23,460 --> 00:33:24,336 少しね 431 00:33:24,961 --> 00:33:27,255 明日も忙しいんですか? 432 00:33:27,631 --> 00:33:30,967 ああ 君と映画を見る予定だ 433 00:33:35,138 --> 00:33:35,972 すてき 434 00:33:41,811 --> 00:33:43,605 {\an8}“アナログ酒場〟 435 00:33:42,354 --> 00:33:43,605 うまそうだ 436 00:33:53,114 --> 00:33:54,074 自分でやります 437 00:34:01,081 --> 00:34:02,082 うまい 438 00:34:02,207 --> 00:34:03,500 そう 439 00:34:10,507 --> 00:34:11,883 ダウムも喜ぶ 440 00:34:13,134 --> 00:34:14,177 すみません 441 00:34:15,136 --> 00:34:17,138 これを3枚 持ち帰りで 442 00:34:17,264 --> 00:34:18,765 3枚ですね 443 00:34:22,227 --> 00:34:23,270 おいしそう 444 00:34:30,986 --> 00:34:32,404 慌てないで 445 00:34:34,698 --> 00:34:39,077 自分の ふがいなさを 飲んで忘れたい 446 00:34:40,287 --> 00:34:45,041 ネットで炎上してたけど 映画はどうなるの? 447 00:34:50,297 --> 00:34:55,051 詳しいことは分からないけど 何となく… 448 00:34:55,552 --> 00:34:57,887 再開できそうな気が 449 00:34:59,723 --> 00:35:00,849 だといいけど 450 00:35:02,475 --> 00:35:06,396 そういえば 病室で何か書いてましたね 451 00:35:06,813 --> 00:35:09,065 あれは えっと… 452 00:35:09,190 --> 00:35:11,276 暇ができたから 453 00:35:11,401 --> 00:35:14,446 シ… シナリオでもと思って 454 00:35:15,155 --> 00:35:18,700 シナリオを 書いてるんですか? 455 00:35:20,285 --> 00:35:21,661 いや そんな… 456 00:35:21,786 --> 00:35:23,622 現場を見てたら 457 00:35:23,913 --> 00:35:27,584 無性に書きたくなったんです 458 00:35:29,419 --> 00:35:30,587 カッコいい 459 00:35:32,797 --> 00:35:34,174 お持ち帰りの方 460 00:35:35,675 --> 00:35:37,052 用意できたみたい 461 00:35:37,844 --> 00:35:41,097 冷める前に 私が届けるわ 462 00:35:41,222 --> 00:35:44,100 一緒に飲みましょうよ 463 00:35:44,225 --> 00:35:47,228 いいえ 私はお邪魔だから 464 00:35:47,354 --> 00:35:48,688 違いますよ 465 00:35:48,813 --> 00:35:51,107 そんなつもりはなかった 466 00:35:52,150 --> 00:35:53,610 お先に失礼 467 00:35:54,069 --> 00:35:55,737 ごゆっくり 468 00:35:56,571 --> 00:35:57,906 気をつけて 469 00:35:59,407 --> 00:36:01,326 何だか悪いな 470 00:36:03,370 --> 00:36:05,246 杯が空いてる 471 00:36:05,372 --> 00:36:06,206 つぎますね 472 00:36:06,331 --> 00:36:07,165 乾杯 473 00:36:10,460 --> 00:36:13,880 “鍾路劇場〟 474 00:36:27,769 --> 00:36:29,104 頼みがある 475 00:36:34,275 --> 00:36:35,985 「長い別れ」 476 00:36:37,946 --> 00:36:39,072 “脚本 監督 イ・ドゥヨン〟 477 00:36:47,997 --> 00:36:49,916 ジニョさんです 478 00:36:52,210 --> 00:36:53,461 今から 479 00:36:53,920 --> 00:36:56,131 私が話すことを 信じてくれる? 480 00:36:56,756 --> 00:36:57,590 はい 481 00:36:58,508 --> 00:36:59,884 話してください 482 00:37:00,009 --> 00:37:01,428 「白い愛」は 483 00:37:01,845 --> 00:37:06,266 ウネが私に 最後に託したものでした 484 00:37:21,072 --> 00:37:21,906 「長い別れ」 485 00:37:23,533 --> 00:37:25,034 “脚本/監督 イ・ドゥヨン〟 486 00:37:41,551 --> 00:37:44,596 久しぶりに来てくれたのね 487 00:37:44,721 --> 00:37:45,889 元気だった? 488 00:37:47,599 --> 00:37:48,558 私に? 489 00:37:48,683 --> 00:37:50,310 そう プレゼントよ 490 00:37:56,608 --> 00:37:58,485 ここで途切れてる 491 00:37:59,527 --> 00:38:00,612 このあとは? 492 00:38:00,737 --> 00:38:01,738 面白い? 493 00:38:02,280 --> 00:38:03,323 すごく 494 00:38:05,867 --> 00:38:06,826 結末は? 495 00:38:07,952 --> 00:38:08,870 どうなるの? 496 00:38:10,914 --> 00:38:11,790 私も知らない 497 00:38:12,499 --> 00:38:15,960 洗濯物を取り込んでくるわね 498 00:38:19,547 --> 00:38:20,799 いつまで続けるの? 499 00:38:22,217 --> 00:38:23,635 自分の作品を書くのよ 500 00:38:24,093 --> 00:38:28,097 このままじゃ あなたの才能が惜しい 501 00:38:29,724 --> 00:38:32,977 夕立が来るわ 洗濯物を取り込まなきゃ 502 00:38:47,575 --> 00:38:48,535 “そして2人は  笑みをたたえる〟 503 00:38:48,660 --> 00:38:49,494 「白い愛」 504 00:38:49,619 --> 00:38:50,453 “脚本 ユ・ウネ〟 505 00:39:00,255 --> 00:39:01,840 このシナリオだが 506 00:39:04,968 --> 00:39:05,844 これなら 507 00:39:07,387 --> 00:39:09,889 きっと最高傑作になる 508 00:39:12,517 --> 00:39:14,727 あなたに撮ってほしい 509 00:39:15,520 --> 00:39:16,646 それなら 510 00:39:18,147 --> 00:39:22,443 最後だと思って このシナリオを僕にくれ 511 00:39:24,028 --> 00:39:25,154 考えてみろ 512 00:39:26,281 --> 00:39:30,618 ユ・ウネって名前は 認知されてないだろ 513 00:39:31,369 --> 00:39:33,496 それに妻だとバレたら 514 00:39:33,997 --> 00:39:38,793 今までの映画も 変な疑いをかけられてしまう 515 00:39:39,335 --> 00:39:43,006 疑いじゃなくて 私が書いたのは事実よ 516 00:39:43,131 --> 00:39:44,173 何を言う 517 00:39:44,299 --> 00:39:46,050 僕の成功は 518 00:39:47,427 --> 00:39:50,305 家族の成功も同然じゃないか 519 00:40:39,437 --> 00:40:40,980 “内服薬〟 520 00:40:49,072 --> 00:40:51,407 “すい臓がん  ステージ4〟 521 00:40:51,532 --> 00:40:53,368 “イ監督  キム・ジニョと密会〟 522 00:40:53,618 --> 00:40:55,954 ウネ 私よ 523 00:40:56,287 --> 00:40:57,914 門を開けて 524 00:40:58,164 --> 00:41:00,458 デタラメだと知ってるでしょ 525 00:41:06,881 --> 00:41:11,302 あなたの作品を返せと 監督に抗議したら 526 00:41:11,803 --> 00:41:13,304 こんな腹いせを 527 00:41:17,350 --> 00:41:18,685 バカね 528 00:41:19,310 --> 00:41:21,312 あんな噂は信じない 529 00:41:23,648 --> 00:41:25,817 ジニョったら 530 00:41:30,154 --> 00:41:31,823 「白い愛」 531 00:41:31,948 --> 00:41:33,658 “脚本 ユ・ウネ〟 532 00:41:34,534 --> 00:41:35,868 私は やらない 533 00:41:36,786 --> 00:41:37,912 無理よ 534 00:41:38,287 --> 00:41:41,165 演じてちょうだい ジニョ 535 00:41:41,791 --> 00:41:45,211 妻の具合が悪いのに あの男は… 536 00:41:45,336 --> 00:41:48,297 夫のことはどうでもいいの 537 00:41:48,756 --> 00:41:50,717 あなたが出てくれたら 538 00:41:52,385 --> 00:41:53,928 本当にうれしい 539 00:41:54,971 --> 00:41:56,139 暴露してやる 540 00:41:57,473 --> 00:41:58,433 ダメよ 541 00:41:59,517 --> 00:42:01,477 誰も信じてくれない 542 00:42:01,769 --> 00:42:02,979 かまわない 543 00:42:05,690 --> 00:42:07,275 「白い愛」に 544 00:42:08,609 --> 00:42:10,778 私の全てを注いだ 545 00:42:12,530 --> 00:42:15,450 これが私の最後の作品よ 546 00:42:16,325 --> 00:42:22,040 いつも主役を演じてくれた あなたにやってほしい 547 00:42:22,457 --> 00:42:23,708 ウネ 548 00:42:25,001 --> 00:42:28,713 あなたが演じるギュウォンを 549 00:42:30,590 --> 00:42:32,300 見たいの 550 00:42:33,593 --> 00:42:35,053 いつか 551 00:42:35,803 --> 00:42:37,722 その時が来たら… 552 00:42:39,515 --> 00:42:41,142 私ったら嫌ね 553 00:42:43,269 --> 00:42:44,812 ジェハに 554 00:42:45,980 --> 00:42:47,732 シナリオを見せてやって 555 00:42:48,483 --> 00:42:50,234 ジェハなら 556 00:42:50,902 --> 00:42:54,322 どんな気持ちで書いたか 分かるはず 557 00:43:01,788 --> 00:43:02,997 お願いね 558 00:43:08,836 --> 00:43:09,962 ありがとう 559 00:43:11,339 --> 00:43:12,173 ありがとう 560 00:43:15,093 --> 00:43:16,135 ありがとう 561 00:43:25,353 --> 00:43:27,522 “時を超えて存在する影〟 562 00:43:31,275 --> 00:43:34,070 リメイクするという 話を聞いて 563 00:43:34,320 --> 00:43:36,656 今がその時だと思った 564 00:43:40,618 --> 00:43:41,828 具合はどう? 565 00:43:41,953 --> 00:43:43,871 どこも痛くないし 566 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 体調はいいです 567 00:43:49,460 --> 00:43:51,295 名前はイ・ダウムよね 568 00:43:52,713 --> 00:43:55,091 “この次〟? すてきね 569 00:43:55,883 --> 00:43:57,802 母がつけてくれました 570 00:44:24,078 --> 00:44:25,079 覚えてますか? 571 00:44:26,956 --> 00:44:29,208 ここで強烈な出会いを 572 00:44:39,427 --> 00:44:41,929 余命宣告された イ・ダウムです 573 00:44:46,642 --> 00:44:49,061 あの表情は傑作でした 574 00:44:49,896 --> 00:44:51,606 どんな表情だった? 575 00:44:52,481 --> 00:44:53,733 “何だ この女は〟 576 00:44:55,109 --> 00:44:56,027 “イカれてる〟 577 00:44:56,777 --> 00:44:57,612 いや… 578 00:45:03,367 --> 00:45:05,203 そんな顔だったか 579 00:45:14,045 --> 00:45:15,338 考えてみれば 580 00:45:16,130 --> 00:45:22,053 母が書き 父が盗んだ作品を 僕が引き継いだのは 581 00:45:24,347 --> 00:45:27,225 君と出会うためだったかも 582 00:45:29,560 --> 00:45:31,145 君が言ってたね 583 00:45:31,854 --> 00:45:34,899 今の大切さを 知らずに生きるのは 584 00:45:35,650 --> 00:45:36,943 バカだと 585 00:45:37,610 --> 00:45:39,028 皆さん 586 00:45:39,820 --> 00:45:42,156 人生は長いと思ってます? 587 00:45:42,281 --> 00:45:44,617 永遠に生きられそうでしょ 588 00:45:45,618 --> 00:45:48,496 みんなが漫然と過ごす この瞬間が 589 00:45:48,621 --> 00:45:51,290 私にはロマンであり ファンタジーなの 590 00:45:51,999 --> 00:45:54,961 それも知らずに 生きてるなんて 591 00:45:55,544 --> 00:45:58,506 このバカどもめ 592 00:45:59,674 --> 00:46:01,550 バカは僕だった 593 00:46:02,802 --> 00:46:06,347 「清掃」がヒットしたあと  5年間も 594 00:46:08,057 --> 00:46:10,768 僕は自分をいじめ続けた 595 00:46:11,477 --> 00:46:16,148 自分の才能か父の恩恵か 分からなかったんだ 596 00:46:17,358 --> 00:46:21,696 でも結局 父の名声は 見かけ倒しで 597 00:46:21,821 --> 00:46:23,322 うそだった 598 00:46:25,366 --> 00:46:30,162 うそに振り回され 貴重な時間を無駄にした 599 00:46:33,958 --> 00:46:35,167 バカみたいに 600 00:46:36,627 --> 00:46:37,795 ありがとう 601 00:46:39,130 --> 00:46:40,798 懸命に生きてくれて 602 00:46:42,258 --> 00:46:45,219 真剣に演技をしてくれて 603 00:46:47,305 --> 00:46:49,140 母の「白い愛」を 604 00:46:50,266 --> 00:46:51,934 理解した気がする 605 00:46:53,853 --> 00:46:58,649 脚本を書く時間が 母には何より貴重だったんだ 606 00:47:00,401 --> 00:47:02,194 今の君のように 607 00:47:12,705 --> 00:47:13,748 監督 608 00:47:14,623 --> 00:47:16,542 映画に出たくて 609 00:47:17,293 --> 00:47:20,504 切実な思いで 監督に頼んだこと 610 00:47:21,464 --> 00:47:23,549 その勇気が持てたこと 611 00:47:23,924 --> 00:47:27,803 お母さんの脚本だと 監督が気付いたこと 612 00:47:27,928 --> 00:47:31,974 原作とは違う作品にすると 決意したこと 613 00:47:33,392 --> 00:47:35,561 偶然だとは思えません 614 00:47:38,314 --> 00:47:41,984 私たちは 今までと違う生き方を選び 615 00:47:44,236 --> 00:47:46,822 互いを選択したんです 616 00:47:54,747 --> 00:47:57,083 来てくれて ありがとう 617 00:48:04,256 --> 00:48:05,549 受け入れてくれて 618 00:48:06,717 --> 00:48:08,469 ありがとう 619 00:48:39,458 --> 00:48:40,292 すぐ戻る 620 00:48:40,793 --> 00:48:44,713 僕にしかできない 用事があるんだ 621 00:48:47,550 --> 00:48:48,592 監督 622 00:48:49,218 --> 00:48:51,220 1人で背負わないで 623 00:48:54,014 --> 00:48:55,182 1人じゃないよ 624 00:49:24,795 --> 00:49:27,548 “チェ・ソヨン先輩〟 625 00:49:28,632 --> 00:49:30,009 “食事しました?〟 626 00:49:30,134 --> 00:49:34,513 “腹ペコなのに  食べる人がいなくて〟 627 00:49:34,638 --> 00:49:37,725 “私がそっちに行く  一緒に食べよう〟 628 00:49:42,563 --> 00:49:45,191 今日は弁当だそうだ 629 00:49:45,608 --> 00:49:46,817 弁当だって 630 00:49:47,860 --> 00:49:49,778 俺はラーメンにするよ 631 00:49:50,654 --> 00:49:51,780 やれやれ 632 00:49:51,906 --> 00:49:55,075 ちゃんとしたメシが 食いたいな 633 00:49:57,703 --> 00:50:00,164 三陟のメシはうまかった 634 00:50:00,623 --> 00:50:01,707 びっくりした 635 00:50:01,957 --> 00:50:03,667 パパ 636 00:50:04,460 --> 00:50:05,294 かわいいな 637 00:50:05,878 --> 00:50:10,090 再開したら現場に呼んで 海を見せるといい 638 00:50:15,387 --> 00:50:16,680 重いでしょ 639 00:50:17,598 --> 00:50:18,766 監督 640 00:50:25,648 --> 00:50:28,067 話があるんですが 641 00:50:34,740 --> 00:50:37,326 コーヒーをもらえます? 642 00:50:45,292 --> 00:50:47,169 僕のせいで大変でしょ 643 00:50:48,963 --> 00:50:50,548 人の心配を? 644 00:50:50,673 --> 00:50:55,094 人の命を利用するイカれた男と 言われても 645 00:50:55,219 --> 00:50:56,887 僕は平気です 646 00:50:57,304 --> 00:51:01,642 メンタルが強くて 安心しました 647 00:51:01,892 --> 00:51:04,144 でもチさんが僕にあきれて 648 00:51:04,270 --> 00:51:07,398 現場から去ってしまったことは 649 00:51:08,315 --> 00:51:09,942 気がかりでした 650 00:51:10,526 --> 00:51:11,360 イ監督 651 00:51:11,485 --> 00:51:14,613 世間の非難は 甘んじて受けますが 652 00:51:16,365 --> 00:51:18,576 スタッフの失望した顔は 653 00:51:20,369 --> 00:51:21,829 耐えられない 654 00:51:24,582 --> 00:51:26,333 怖かったです 655 00:51:29,962 --> 00:51:31,130 僕は 656 00:51:32,923 --> 00:51:35,759 映画さえ完成できたら 657 00:51:36,760 --> 00:51:39,513 過程は どうでもいいと思ってた 658 00:51:40,806 --> 00:51:42,683 でもダウムさんや 659 00:51:45,352 --> 00:51:48,022 スタッフを見ていて気付いた 660 00:51:49,315 --> 00:51:52,151 誰かにとっては その過程が 661 00:51:55,154 --> 00:51:57,406 人生そのものなんだと 662 00:51:58,282 --> 00:51:59,867 その瞬間が 663 00:52:02,536 --> 00:52:05,581 その人の人生で 最も貴重な 664 00:52:07,291 --> 00:52:09,001 時間になりえる 665 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 今 僕は 666 00:52:12,546 --> 00:52:18,093 ダウムさんだけでなく チさんや他のスタッフも 667 00:52:18,844 --> 00:52:23,766 人生の貴重な時間を あの映画に費やしてると思う 668 00:52:25,601 --> 00:52:27,686 もう一度 貴重な時間を 669 00:52:28,812 --> 00:52:34,109 僕に預けて 最後まで 責任を取らせてほしい 670 00:52:47,456 --> 00:52:49,041 ソヨンさん 大好き 671 00:52:49,416 --> 00:52:51,001 ごちそうさま 672 00:52:52,503 --> 00:52:54,755 あの時は少し怖かった 673 00:52:55,547 --> 00:52:56,548 私が? 674 00:52:56,965 --> 00:52:58,467 オーラがすごくて 675 00:53:01,970 --> 00:53:04,306 あのあと あなたが気になって 676 00:53:04,556 --> 00:53:08,686 サンドイッチの お礼をしたいと思ってた 677 00:53:09,561 --> 00:53:11,271 してもらいました 678 00:53:13,691 --> 00:53:15,693 何か話があるんでしょ 679 00:53:20,698 --> 00:53:21,865 言ってみて 680 00:53:23,409 --> 00:53:26,161 先輩が羨ましいです 681 00:53:29,373 --> 00:53:31,917 私は演技が大好きで 682 00:53:32,292 --> 00:53:35,212 ずっと俳優に憧れてました 683 00:53:35,671 --> 00:53:36,839 そしたら 684 00:53:38,507 --> 00:53:44,054 大好きな先輩と 共演できることになった 685 00:53:44,930 --> 00:53:47,850 だから 心残りは ないと思ったのに 686 00:53:48,726 --> 00:53:50,018 そうはならなかった 687 00:53:53,272 --> 00:53:55,524 どうしても欲張ってしまう 688 00:53:56,191 --> 00:53:59,236 先輩が本当に羨ましいんです 689 00:54:00,195 --> 00:54:02,406 先輩には次の映画があって 690 00:54:03,240 --> 00:54:04,408 その次も 691 00:54:04,867 --> 00:54:08,120 その次の映画もあるでしょ 692 00:54:17,963 --> 00:54:19,047 最初から 693 00:54:22,718 --> 00:54:25,345 私は あなたが羨ましかった 694 00:54:27,890 --> 00:54:31,518 なぜ ジェハさんが あなたを抜てきしたか 695 00:54:33,854 --> 00:54:35,397 3秒で分かった 696 00:54:41,445 --> 00:54:43,405 互いに羨ましく思おう 697 00:54:44,573 --> 00:54:45,949 ダウムさんは 698 00:54:46,366 --> 00:54:50,037 私が演技で ぶつかり合いたい人よ 699 00:54:50,662 --> 00:54:51,830 本当に? 700 00:54:53,499 --> 00:54:55,375 だったら先輩と 701 00:54:56,126 --> 00:54:58,837 最後まで演技で勝負します 702 00:55:01,048 --> 00:55:01,882 怖いわね 703 00:55:04,510 --> 00:55:07,679 勝負の前に 腹ごしらえしよう 704 00:55:10,516 --> 00:55:11,433 戦闘準備 705 00:55:12,935 --> 00:55:14,186 負けないわ 706 00:55:24,821 --> 00:55:26,490 提案がある 707 00:55:26,865 --> 00:55:29,535 僕を利用してくれ 708 00:55:31,828 --> 00:55:33,330 イライラする 709 00:55:35,415 --> 00:55:37,251 “監督賞  イ・ジェハ〟 710 00:55:38,627 --> 00:55:41,755 そうだな 人生は個人戦だ 711 00:55:42,089 --> 00:55:45,300 それぞれが戦わなきゃ 712 00:55:52,015 --> 00:55:53,433 ノ記者 713 00:55:54,017 --> 00:55:56,979 この前は僕が悪かったよ 714 00:55:58,438 --> 00:55:59,815 すまない 715 00:56:00,023 --> 00:56:03,360 おわびに すごいネタがあるんだが 716 00:56:03,819 --> 00:56:04,987 聞きたい? 717 00:56:20,043 --> 00:56:22,504 監督を外に連れだして 718 00:56:22,629 --> 00:56:24,631 監督に出てもらって 719 00:56:24,756 --> 00:56:26,091 お願い 720 00:56:31,263 --> 00:56:33,432 初めて見たのでは? 721 00:56:34,558 --> 00:56:35,475 はい 722 00:56:35,767 --> 00:56:37,311 驚いたでしょう 723 00:56:38,061 --> 00:56:39,563 驚きました 724 00:56:43,233 --> 00:56:44,776 逃げてもいい 725 00:56:48,905 --> 00:56:50,532 いいえ 嫌です 726 00:56:52,784 --> 00:56:54,494 じゃあ どうします? 727 00:56:55,537 --> 00:56:58,081 ダウムさんのそばにいます 728 00:57:04,630 --> 00:57:07,257 愛する人に 先立たれたことは? 729 00:57:10,802 --> 00:57:13,722 幼い頃に母を亡くしました 730 00:57:14,306 --> 00:57:15,557 どうでした? 731 00:57:15,682 --> 00:57:18,810 今はもう癒えましたか? 732 00:57:19,269 --> 00:57:20,646 いいえ 733 00:57:21,271 --> 00:57:23,357 普通に暮らしていても 734 00:57:26,735 --> 00:57:30,113 思い出に浸ることが よくあります 735 00:57:32,282 --> 00:57:34,117 そうなんです 736 00:57:35,661 --> 00:57:38,664 愛する人に先立たれると そうなる 737 00:57:39,706 --> 00:57:44,461 どれだけ時が流れても 忘れられない 738 00:57:46,171 --> 00:57:49,883 教授がおっしゃってましたね 739 00:57:51,843 --> 00:57:54,763 死を前にした人を 愛したら 740 00:57:58,433 --> 00:58:01,812 残された人は 一生 引きずると 741 00:58:07,693 --> 00:58:10,737 だから僕は 最後まで離れません 742 00:58:12,656 --> 00:58:17,160 どのみち 一生 引きずることになり 743 00:58:19,287 --> 00:58:21,248 忘れられないなら 744 00:58:25,585 --> 00:58:28,171 ダウムさんと一緒にいたい 745 00:58:35,637 --> 00:58:37,597 1つ お願いしても? 746 00:58:40,976 --> 00:58:42,436 ダウムが 747 00:58:43,437 --> 00:58:48,233 映画を最後まで 撮れるようにしてください 748 00:58:54,865 --> 00:58:56,241 お願いです 749 01:00:14,820 --> 01:00:15,821 ゆうべは 750 01:00:16,488 --> 01:00:18,448 あのまま帰ったんですね 751 01:00:19,115 --> 01:00:21,409 君に追い出されたから 752 01:00:22,661 --> 01:00:24,204 そういうわけでは… 753 01:00:25,747 --> 01:00:28,124 あんな姿を見られたくなくて 754 01:00:28,834 --> 01:00:30,377 午後に迎えに行く 755 01:00:31,336 --> 01:00:32,838 どこへ? 756 01:00:36,132 --> 01:00:38,218 君にとっての病院だ 757 01:00:41,304 --> 01:00:42,264 父さん 758 01:00:43,348 --> 01:00:44,432 行くわね 759 01:00:45,016 --> 01:00:45,934 そうか 760 01:00:51,064 --> 01:00:52,107 まったく 761 01:00:53,191 --> 01:00:57,529 韓国大の教授なら 白衣くらい洗って 762 01:00:58,947 --> 01:00:59,781 ダウム 763 01:01:01,783 --> 01:01:05,871 父さんは ダウムの映画が見たい 764 01:01:07,289 --> 01:01:09,583 言うのが遅くなったが 765 01:01:10,208 --> 01:01:13,420 やりたいことをやりなさい 766 01:01:14,296 --> 01:01:16,214 もうやってる 767 01:01:16,339 --> 01:01:17,465 そうだな 768 01:01:19,217 --> 01:01:21,845 食事の時間は守って 769 01:01:23,430 --> 01:01:25,557 大食いだけど頼むよ 770 01:01:25,682 --> 01:01:27,267 任せてください 771 01:01:27,809 --> 01:01:28,852 早く行け 772 01:01:44,326 --> 01:01:45,201 行きなさい 773 01:01:51,374 --> 01:01:52,208 早く 774 01:02:18,652 --> 01:02:19,861 先に入って 775 01:02:39,839 --> 01:02:40,882 やあ ダウム 776 01:02:43,718 --> 01:02:45,887 ますます色白になった 777 01:02:46,554 --> 01:02:48,640 メイクが必要だわ 778 01:02:49,099 --> 01:02:50,892 照明も要るでしょ 779 01:02:51,017 --> 01:02:55,146 今どき こんな家が? 美術担当として興奮するわ 780 01:02:55,271 --> 01:02:57,482 写真を撮ったら? 781 01:02:57,607 --> 01:02:59,442 作品の参考になる 782 01:03:00,193 --> 01:03:01,361 ダウムさん 783 01:03:02,696 --> 01:03:03,989 よく来たね 784 01:03:06,157 --> 01:03:07,409 ようこそ 785 01:03:26,803 --> 01:03:28,179 どうしよう 786 01:03:30,265 --> 01:03:32,142 どうしたらいいの 787 01:03:32,267 --> 01:03:34,519 生きたくてたまらない 788 01:03:45,697 --> 01:03:46,531 監督 789 01:03:48,700 --> 01:03:50,660 もっと生きたい 790 01:04:33,244 --> 01:04:34,454 特別出演 イェ・スジョン ユ・スヌン 791 01:04:34,579 --> 01:04:35,830 キム・ジェチョル イ・サンヒ 792 01:04:52,722 --> 01:04:56,601 映画界から 追放されてもいいから 793 01:04:56,726 --> 01:05:00,814 先輩は僕を利用して いいプロデューサーになれ 794 01:05:00,939 --> 01:05:03,399 どこまでイカれてるの 795 01:05:03,525 --> 01:05:06,486 ダウムさんには悪いけど 大事な問題だ 796 01:05:06,986 --> 01:05:10,448 ソヨンさんたちは 事務所が許さなくて 797 01:05:10,573 --> 01:05:13,118 パク監督も スタッフを集めてるとか 798 01:05:13,243 --> 01:05:14,953 プ代表は何を? 799 01:05:15,078 --> 01:05:17,956 死にやしないか ヒヤヒヤする 800 01:05:23,294 --> 01:05:28,174 ダウムに残された時間を 悲しいとか 801 01:05:28,299 --> 01:05:31,386 つらいとか 思わないでほしい 802 01:05:32,887 --> 01:05:34,889 日本語字幕 鎌迫 百合子 803 01:05:35,305 --> 01:06:35,758 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm