Sunday Best: The Untold Story of Ed Sullivan
ID | 13196672 |
---|---|
Movie Name | Sunday Best: The Untold Story of Ed Sullivan |
Release Name | Sunday.Best.The.Untold.Story.of.Ed.Sullivan.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Hebrew |
IMDB ID | 37618129 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:40,331 --> 00:00:45,420
ועכשיו, בשידור חי
מתיאטרון אד סאליבן בניו יורק סיטי…
3
00:00:46,504 --> 00:00:49,549
המנצח ב"אמריקן איידול" הוא…
4
00:00:50,675 --> 00:00:52,385
אתה מקבל מכונית!
5
00:00:59,059 --> 00:01:03,229
ועכשיו, האיש שבעיני רבים
הוא עצמו הטלוויזיה.
6
00:01:03,313 --> 00:01:05,315
- כשחוקי הטלוויזיה עוד לא נכתבו -
7
00:01:05,398 --> 00:01:09,194
אם אד סאליבן לא היה קיים,
אמריקה הייתה צריכה להמציא אותו.
8
00:01:11,988 --> 00:01:13,698
- אדם אחד העז להפר אותם. -
9
00:01:13,782 --> 00:01:17,077
תודה, גבירותיי ורבותיי.
אני מקווה שתיהנו מהתוכנית הערב.
10
00:01:17,160 --> 00:01:19,287
קבלו אותו בברכה עכשיו, בבקשה.
11
00:01:21,623 --> 00:01:23,333
מר אד סאליבן.
12
00:01:23,416 --> 00:01:26,169
- המופע של אד סאליבן -
13
00:01:26,252 --> 00:01:27,378
אד סאליבן!
14
00:01:28,379 --> 00:01:30,256
אד סאליבן, כולם!
15
00:01:37,722 --> 00:01:42,268
אם צריך לבחור אדם אחד
שייצג אותנו, זה יהיה אד סאליבן.
16
00:01:42,352 --> 00:01:45,271
האדם שהצביע יותר מכל אחד אחר
בתולדות הטלוויזיה.
17
00:01:46,481 --> 00:01:50,443
אדם שהצביע על הכוכבים הגדולים בתעשייה.
18
00:01:57,117 --> 00:02:00,286
אנחנו חושבים על אד סאליבן,
אחת התוכניות המפורסמות.
19
00:02:00,370 --> 00:02:02,789
עכשיו, גבירותיי ורבותיי,
20
00:02:02,872 --> 00:02:04,833
אלביס פרסלי!
21
00:02:05,625 --> 00:02:08,044
בן כמה היית כשראית את זה?
22
00:02:08,128 --> 00:02:09,379
תיאטרון אד סאליבן?
23
00:02:09,462 --> 00:02:12,298
הייתי בן שבע. הייתה לזה השפעה עצומה.
24
00:02:12,382 --> 00:02:14,551
גבירותיי ורבותיי, הביטלס!
25
00:02:15,301 --> 00:02:18,346
הביטלס במופע של אד סאליבן,
אנשים זוכרים איפה הם היו,
26
00:02:18,429 --> 00:02:19,681
הם זוכרים מה קרה,
27
00:02:19,764 --> 00:02:22,892
איפה הם ישבו, מה הם עשו.
אני רוצה לדעת, מה אתה חשבת?
28
00:02:23,476 --> 00:02:25,728
אד סאליבן, יש מישהו כמוהו היום?
29
00:02:25,812 --> 00:02:27,063
גדלתי על אד סאליבן.
30
00:02:27,147 --> 00:02:29,232
אד סאליבן תמיד נשאר איתי.
31
00:02:30,608 --> 00:02:33,403
הצפייה במופע של אד סאליבן
הייתה מהפכה תרבותית.
32
00:02:46,291 --> 00:02:47,500
כן!
33
00:02:47,584 --> 00:02:50,753
- המיטב של יום ראשון:
אד סאליבן שלא הכרנו -
34
00:03:07,645 --> 00:03:11,816
בימיה הראשונים,
הטלוויזיה הגיעה בעקבות הרדיו
35
00:03:11,900 --> 00:03:14,444
וירשה כמה מהמאפיינים הגרועים ביותר שלו.
36
00:03:16,487 --> 00:03:19,699
הקול של אד סאליבן שוחזר
בחלקים מסוימים של הסרט.
37
00:03:19,782 --> 00:03:23,536
דבריו נלקחו מילה במילה
מאלפי טורים, מאמרים ומכתבים
38
00:03:23,620 --> 00:03:25,246
שהוא כתב לאורך חייו.
39
00:03:25,330 --> 00:03:28,208
בימים ההם, כשאד סאליבן הופיע לראשונה,
40
00:03:28,833 --> 00:03:30,793
הטלוויזיה הייתה…
41
00:03:30,877 --> 00:03:33,004
היא הייתה משהו שונה לגמרי.
42
00:03:33,087 --> 00:03:35,673
קודם כול, המסך היה בגודל כזה. בסדר?
43
00:03:35,757 --> 00:03:37,967
בואו נקבל את המתמודד הבא שלנו. תיכנס.
44
00:03:38,051 --> 00:03:41,596
ולא היה נפוץ לראות אמנים שחורים בטלוויזיה.
45
00:03:43,014 --> 00:03:45,516
היו לחצים להשאיר את הטלוויזיה לבנה.
46
00:03:48,186 --> 00:03:52,482
ראינו בעיקר דמויות כמו איימוס ואנדי.
47
00:03:52,565 --> 00:03:54,234
- ברי גורדי
מייסד "מוטאון רקורדס" -
48
00:03:54,317 --> 00:03:56,027
אלה היו דמויות קומיות
49
00:03:56,110 --> 00:03:58,071
שהשתמשו בהשחרת פנים.
50
00:03:58,154 --> 00:04:00,240
מה לכל הרוחות אתה עושה שם, איימוס?
51
00:04:00,740 --> 00:04:02,742
הוא אמר לשמור על הקו.
52
00:04:02,825 --> 00:04:04,160
אבל עם אד,
53
00:04:04,869 --> 00:04:06,537
הכול השתנה.
54
00:04:07,413 --> 00:04:12,335
עכשיו נתחיל את המופע שלנו.
ג'קי וילסון, אדוני, בואו נשמע!
55
00:05:25,950 --> 00:05:28,369
האם אתה רואה את עצמך כאדם בעל השפעה?
56
00:05:28,453 --> 00:05:30,330
במובן של היכולת
57
00:05:30,413 --> 00:05:33,291
להשפיע על עמדות בציבור האמריקאי?
58
00:05:33,374 --> 00:05:36,044
אתה מרגיש שאתה תורם.
59
00:05:36,127 --> 00:05:38,755
כמו שמאמר מערכת בעיתון
60
00:05:38,838 --> 00:05:40,757
משפיע בצורה ברורה על אנשים.
61
00:05:40,840 --> 00:05:44,594
בוודאי שבטלוויזיה
אפשר לעשות דברים מסוימים,
62
00:05:44,677 --> 00:05:46,804
ולכן אני אומר שבנושא השחורים,
63
00:05:46,888 --> 00:05:49,682
היינו הראשונים אי פעם
שהעלו אמנים שחורים למסך.
64
00:05:49,766 --> 00:05:53,311
אז, גבירותיי ורבותיי,
התוכנית נפתחת עם החברים שלנו.
65
00:05:53,394 --> 00:05:57,940
מגוון האמנים והאנשים
שאד סאליבן הביא לתוכנית
66
00:05:58,024 --> 00:05:58,858
היה מאוד…
67
00:05:58,941 --> 00:05:59,776
- הארי בלפונטה -
68
00:05:59,859 --> 00:06:01,611
מאתגר ושונה
69
00:06:01,694 --> 00:06:03,654
מכל חוויה שהייתה לנו.
70
00:06:05,656 --> 00:06:08,618
עכשיו, לואי "סאצ'מו" ארמסטרונג!
71
00:06:10,828 --> 00:06:13,998
והמעמד שלו בקביעת
72
00:06:14,082 --> 00:06:17,335
זהות האורחים היה מעשה אמיץ.
73
00:06:17,418 --> 00:06:19,128
שלישיית וויל מסטין,
74
00:06:19,212 --> 00:06:21,464
בהשתתפות סמי דייוויס ג'וניור.
75
00:06:22,590 --> 00:06:25,843
צפיתי ב"מופע של אד סאליבן" בנאמנות.
76
00:06:25,927 --> 00:06:28,346
כולם צפו באד סאליבן. זה היה מין אירוע.
77
00:06:28,429 --> 00:06:30,556
"יום ראשון בערב קרב. מה נעשה עכשיו?"
78
00:06:30,640 --> 00:06:34,102
"כל המשפחה מתאספת מסביב לטלוויזיה
כדי לצפות באד סאליבן."
79
00:06:34,185 --> 00:06:36,771
כי זה היה אירוע חגיגי בשכונה.
80
00:06:37,563 --> 00:06:40,441
תדמיינו לעצמכם שאתם בני עשר,
81
00:06:40,525 --> 00:06:41,943
חיים על קצבאות רווחה,
82
00:06:42,026 --> 00:06:43,653
וצופים ב"מופע של אד סאליבן"
83
00:06:44,487 --> 00:06:48,658
בתרבות שבה לא היו אנשים שחורים בטלוויזיה.
84
00:06:49,450 --> 00:06:52,912
וכשאתם רואים בפעם הראשונה
מישהו שנראה כמוכם,
85
00:06:53,579 --> 00:06:57,333
זה ייצג, פשוטו כמשמעו, אפשרות ותקווה.
86
00:06:57,917 --> 00:07:00,211
תחזיק את הכפפות שלי?
-אשמח מאוד.
87
00:07:01,504 --> 00:07:04,882
תמיד חשדו שאנשי הדרום
יכבו את כל הטלוויזיות שלהם
88
00:07:04,966 --> 00:07:09,429
אם נכניס כוכב שחור לסלון שלהם.
89
00:07:09,512 --> 00:07:12,849
שתיים, ארבע, שש, שמונה. אנחנו רוצים הפרדה.
90
00:07:13,349 --> 00:07:15,810
כי האנשים בדרום
91
00:07:15,893 --> 00:07:18,229
היו עוינים מאוד כלפי שחורים.
92
00:07:18,312 --> 00:07:22,525
וייתכן שהנסיבות ייאלצו אותם להפגין.
93
00:07:23,526 --> 00:07:26,070
אבל אנשים, בפרטיות של ביתם,
94
00:07:26,154 --> 00:07:27,864
יעשו מה שהם רואים לנכון.
95
00:07:34,078 --> 00:07:36,038
אתה יודע, בזמנו,
96
00:07:36,122 --> 00:07:38,040
המדינה הייתה מפולגת.
97
00:07:38,124 --> 00:07:39,000
- רק לבנים -
98
00:07:39,584 --> 00:07:43,838
עליתי לאוטובוס כדי לנסוע הביתה,
ואחרי שהתיישבתי באוטובוס,
99
00:07:43,921 --> 00:07:47,550
הנהג דרש שאתן את המושב לאדם לבן.
100
00:07:48,134 --> 00:07:52,346
לא הרגשתי שמתייחסים אליי כבן אדם.
101
00:07:52,430 --> 00:07:53,723
סירבתי.
102
00:07:57,351 --> 00:07:59,520
המצב הגזעי היה בוטה.
103
00:07:59,604 --> 00:08:01,147
ממש גלוי לעין.
104
00:08:01,230 --> 00:08:04,025
כולם ידעו איפה כולם עומדים.
105
00:08:06,777 --> 00:08:09,947
ואז כשאד סאליבן הגיע,
106
00:08:10,031 --> 00:08:11,532
הוא נראה חסר פחד.
107
00:08:11,616 --> 00:08:15,286
ונראה שלא היה לו אכפת מה אנשים אחרים חשבו.
108
00:08:18,831 --> 00:08:24,670
- יום ראשון
22 בנובמבר 1955 -
109
00:08:26,631 --> 00:08:28,841
גבירותיי ורבותיי, כפי שכולכם יודעים,
110
00:08:28,925 --> 00:08:32,261
בכל פעם שזרם מוזיקלי חדש
התחיל להיות פופולרי,
111
00:08:32,345 --> 00:08:36,265
המקום הראשון שידע עליו מראש היה הארלם.
112
00:08:41,604 --> 00:08:44,690
לפני שבועיים עליתי להארלם,
ראיתי אלפי אנשים מצטופפים
113
00:08:44,774 --> 00:08:46,943
סביב תיאטרון אפולו של פרנק שיפמן,
114
00:08:47,026 --> 00:08:49,278
כולם ניסו להיכנס ולראות
115
00:08:49,362 --> 00:08:51,739
את מופע הרית'ם אנד בלוז של ד"ר ג'ייב.
116
00:08:51,822 --> 00:08:57,870
אז הנה ד"ר ג'ייב. אני רוצה שתכירו
את שדרן הרדיו הצעיר מ־WWRL.
117
00:08:57,954 --> 00:08:59,080
תודה.
118
00:08:59,914 --> 00:09:04,001
תודה, גבירותיי ורבותיי.
נמצאים איתנו הרבה כוכבים נפלאים.
119
00:09:04,085 --> 00:09:07,421
כדי להתחיל, אני רוצה להציג
זמר פולק בלוז נהדר.
120
00:09:07,505 --> 00:09:09,257
הנה בו דידלי.
121
00:09:33,906 --> 00:09:36,742
אני זוכר שכילד היה ריף מוזיקלי…
122
00:09:40,079 --> 00:09:43,249
זה בו דידלי. הוא האחד… הוא המציא את זה.
123
00:09:49,130 --> 00:09:52,967
זה משולב עם מזמור דתי אפריקאי.
124
00:09:53,050 --> 00:09:55,094
- בו דידלי -
125
00:09:57,221 --> 00:10:01,392
הלכתי והתקשרתי לשאר החבר'ה.
ג'רום וכל השאר עם המרקסות.
126
00:10:01,475 --> 00:10:02,935
מאחורי הקלעים מישהו אמר,
127
00:10:03,019 --> 00:10:04,395
"לא לנענע את המותניים."
128
00:10:05,896 --> 00:10:08,941
אמרתי, "אני יודע יותר מדי דברים.
אתה לא תשבית אותי.
129
00:10:09,025 --> 00:10:11,277
"אולי תאט אותי, אבל לא תשבית אותי."
130
00:10:12,528 --> 00:10:13,613
ברשת נהגו לומר,
131
00:10:13,696 --> 00:10:17,783
"אנחנו לא יכולים לעשות ככה וככה
כי אנשי הדרום לא יקבלו את זה."
132
00:10:17,867 --> 00:10:23,748
אבל אד דחף את הגבולות
עד כמה שרק אפשר היה לדחוף.
133
00:10:23,831 --> 00:10:27,460
מאז ההופעה האחרונה שלנו,
רבים מכם, אנשים יקרים, כתבתם ושאלתם
134
00:10:27,543 --> 00:10:30,087
איפה זה התחיל? מתי הדלתות התחילו להיפתח?
135
00:10:30,171 --> 00:10:33,507
טוב, זה קרה על הבמה הזו,
ואנחנו רוצים לספר לכם על זה.
136
00:10:33,591 --> 00:10:36,969
אפשר לחזור לתחילת חייו של אד סאליבן?
137
00:10:50,483 --> 00:10:52,401
בתור ילד מעיירה קטנה,
138
00:10:52,902 --> 00:10:55,905
החיים שלי היו דבר מדהים.
139
00:10:58,240 --> 00:11:02,370
אני ממש לא מיוחד. רק בר מזל במיוחד.
140
00:11:03,412 --> 00:11:06,207
טוני, למי שמעולם לא ראה אותך, בת כמה את?
141
00:11:06,290 --> 00:11:07,667
אני בת 11.
142
00:11:07,750 --> 00:11:09,627
ואת מגיעה מקליפורניה?
-כן.
143
00:11:09,710 --> 00:11:13,005
וחלמת על חנות הממתקים
וסוף סוף יש לך מספיק ממתקים?
144
00:11:13,089 --> 00:11:14,006
נכון.
145
00:11:14,090 --> 00:11:16,592
אז את בטח שמחה מספיק כדי לשיר לנו עוד שיר.
146
00:11:17,301 --> 00:11:18,552
מה תרצי לשיר?
147
00:11:18,636 --> 00:11:22,723
-"סווינג לואו, סוויט צ'ריוט".
-תרצו לשמוע "סווינג לואו, סוויט צ'ריוט"?
148
00:11:23,641 --> 00:11:25,267
את יכולה לקחת שם מיקרופון.
149
00:12:02,221 --> 00:12:04,640
- הארלם, ניו יורק סיטי
28 בספטמבר 1901 -
150
00:12:04,724 --> 00:12:06,016
נולדתי בהארלם,
151
00:12:06,517 --> 00:12:09,270
שהיה אז אזור של האירים והיהודים.
152
00:12:15,234 --> 00:12:16,569
הייתי אחד משני תאומים,
153
00:12:17,069 --> 00:12:20,948
אבל אחי דן מת כשהיה רק בן שנתיים.
154
00:12:26,370 --> 00:12:27,955
המשפחה שלנו הייתה ענייה,
155
00:12:28,038 --> 00:12:31,792
אבל הייתה בנו רוח חזקה של גאווה ועצמאות.
156
00:12:52,104 --> 00:12:54,482
מהפעם הראשונה שאני זוכר,
157
00:12:54,565 --> 00:12:56,150
תמיד רציתי לכתוב.
158
00:12:56,776 --> 00:12:58,319
מה שמעניין באד
159
00:12:58,402 --> 00:13:01,071
היה שהוא התחיל, קודם כול, ככתב טור בעיתון.
160
00:13:01,155 --> 00:13:03,282
כעיתונאי, נכון יותר לומר.
161
00:13:03,365 --> 00:13:06,160
ובסופו של דבר זה הוביל אותו
לטור בעל השפעה רבה.
162
00:13:07,578 --> 00:13:10,122
והלכתי לעבוד כעורך ספורט.
163
00:13:10,831 --> 00:13:12,958
כתבי ספורט לומדים להיות
164
00:13:13,042 --> 00:13:15,002
ביקורתיים וחדי אבחנה מאוד.
165
00:13:16,837 --> 00:13:20,049
הם יודעים להסביר
מה גורם לשחקן מסוים להבריק.
166
00:13:25,554 --> 00:13:29,225
אז הספורט נשאר איתך
כל חייך, כאהבתך הראשונה.
167
00:13:29,308 --> 00:13:32,686
כששיחקנו בייסבול בתיכון פורט צ'סטר,
168
00:13:32,770 --> 00:13:34,480
היו שחורים בליגה,
169
00:13:34,563 --> 00:13:38,776
והיו אנשים שאמרו
שהם לא ישחקו נגד אדם שחור.
170
00:13:39,443 --> 00:13:41,862
תמיד כעסתי עליהם מאוד
171
00:13:42,571 --> 00:13:45,199
כי האירים עברו את זה כשהם הגיעו לראשונה.
172
00:13:45,282 --> 00:13:49,745
כולם היו עצלנים לכאורה, שיכורים בורים.
173
00:13:49,829 --> 00:13:52,498
וההורים שלי ידעו שהדברים האלה היו שגויים.
174
00:13:52,581 --> 00:13:53,666
הם היו מאוד…
175
00:13:55,167 --> 00:13:58,462
לא רחבי אופקים. פשוט היה להם היגיון בריא.
176
00:13:59,588 --> 00:14:03,259
הסירוב שלי להתפשר עם אנשים שאני מתעב
177
00:14:03,342 --> 00:14:05,261
בהחלט מגיע ישירות מאבי.
178
00:14:07,137 --> 00:14:10,099
הוא לימד אותי לכבד את זכויותיהם של החלשים.
179
00:14:10,766 --> 00:14:14,979
הוא היה האדם הכי חסר פחד שהכרתי אי פעם.
180
00:14:17,022 --> 00:14:19,775
אד, כשהוא כתב על אנשים בעלי צבע עור שונה,
181
00:14:19,859 --> 00:14:23,362
הגישה שלו הייתה יותר מכילה,
182
00:14:24,196 --> 00:14:29,159
ואני חושב שהוא ריכך את האווירה,
183
00:14:29,243 --> 00:14:31,245
את המזג הפוליטי של האומה.
184
00:14:32,204 --> 00:14:36,166
אבל הייתי מודע מאוד לעובדה
185
00:14:36,250 --> 00:14:39,461
שהוא כנראה קיבל הרבה ביקורות,
186
00:14:39,962 --> 00:14:44,550
כי ארה"ב והעולם היו במהפכה עצומה
187
00:14:44,633 --> 00:14:46,927
סביב נושא הגזע.
188
00:14:47,845 --> 00:14:52,349
גבירותיי ורבותיי,
הנה כוכב הזמר הצעיר מאוגוסטה, ג'ורג'יה,
189
00:14:52,433 --> 00:14:54,351
ג'יימס בראון! בואו נביא אותו!
190
00:15:29,887 --> 00:15:32,389
- ברונקס, ניו יורק
17 באוקטובר 1929 -
191
00:15:32,473 --> 00:15:36,310
והוא יוצא לדרך,
נושא את הכדור 96 יארד עד להבקעה.
192
00:15:38,103 --> 00:15:41,690
הייתי אז עורך הספורט
של "ניו יורק איבנינג גרפיק",
193
00:15:41,774 --> 00:15:43,692
ואוניברסיטת ניו יורק קבעה משחק
194
00:15:43,776 --> 00:15:46,445
נגד אוניברסיטת ג'ורג'יה בניו יורק.
195
00:15:48,072 --> 00:15:50,866
ונגעלתי כשקראתי את ההסכם
של אוניברסיטת ניו יורק
196
00:15:50,950 --> 00:15:54,536
להושיב שחקן שחור על הספסל במשך כל המשחק.
197
00:15:54,620 --> 00:15:55,829
- רץ אחורי לא ישחק -
198
00:16:00,292 --> 00:16:04,505
חשבתי שהנושא הזה חשוב מספיק
כדי לעורר עליו דיון פומבי.
199
00:16:11,470 --> 00:16:14,139
איזה מצב מביש זה.
200
00:16:14,223 --> 00:16:18,811
מאיירס מסכן את עצמו בשביל אוניברסיטה
שמושיבה אותו על הספסל
201
00:16:18,894 --> 00:16:23,899
רק כי אוניברסיטת ג'ורג'יה
דורשת להציב קו הפרדה גזעי.
202
00:16:31,740 --> 00:16:35,911
אם אוניברסיטה בניו יורק
מאפשרת להציב את קו מייסון־דיקסון
203
00:16:35,995 --> 00:16:38,497
במרכז המגרש שלה,
204
00:16:39,081 --> 00:16:45,045
אז מוטב שהאוניברסיטה הזו
תבטל את עונת הפוטבול שלה לעד.
205
00:17:01,103 --> 00:17:03,772
אני יודע שזכיתי בהמון מזל לאורך הדרך.
206
00:17:03,856 --> 00:17:07,568
קחו לדוגמה את המזל הכמעט בלתי ייאמן
207
00:17:07,651 --> 00:17:12,114
שבזכותו מצאתי את עצמי,
עיתונאי, נכנס לעולם הבידור.
208
00:17:12,865 --> 00:17:14,700
- עיתונים -
209
00:17:14,783 --> 00:17:17,953
העיתון העביר אותי לכתוב טור על ברודוויי,
210
00:17:18,579 --> 00:17:21,206
למרות שלא ידעתי דבר על ברודוויי.
211
00:17:21,290 --> 00:17:22,249
שלום?
212
00:17:22,332 --> 00:17:23,709
לדבר איתם?
213
00:17:23,792 --> 00:17:27,921
לא רציתי את התפקיד,
אבל הברירה הייתה לקבל אותו או להיות מפוטר.
214
00:17:28,005 --> 00:17:32,426
שלום. אפשר להציג את עצמי?
אני אד סאליבן, כתב הטור על ברודוויי.
215
00:17:32,509 --> 00:17:34,845
ואני כתב טור, אבל אני לא שחקן.
216
00:17:35,345 --> 00:17:36,847
אתם תגלו את זה.
217
00:17:36,930 --> 00:17:39,308
הרשו לי להציג בפניכם חבר יקר שלי.
218
00:17:39,391 --> 00:17:43,395
כתב טור ב"דיילי ניוז",
שהצליח להפיח חיים בברודוויי
219
00:17:43,479 --> 00:17:46,356
בכל רחבי המדינה, בזכות כתיבתו המרשימה.
220
00:17:46,440 --> 00:17:50,360
מר ברודוויי בכבודו ובעצמו,
אד סאליבן מה"דיילי ניוז"!
221
00:17:51,236 --> 00:17:55,908
גבירותיי ורבותיי, ה"דיילי ניוז"
גאה להציג את נשף ירח הקציר השנתי השני.
222
00:17:55,991 --> 00:17:57,910
תתחיל לנגן, דיק הימבר!
223
00:18:01,497 --> 00:18:02,456
רוצים את זה שוב?
224
00:18:07,044 --> 00:18:10,547
התוכנית שלנו נפתחת כעת
עם ההרכב הסוחף, אייק וטינה טרנר,
225
00:18:10,631 --> 00:18:12,549
והם נפלאים. בואו נקבל אותם.
226
00:18:38,575 --> 00:18:40,869
נשף ירח הקציר היה אחד האירועים הגדולים
227
00:18:40,953 --> 00:18:42,788
בסצנת הוודוויל של ניו יורק.
228
00:18:45,040 --> 00:18:48,085
אני בחרתי את המופעים ושימשתי גם כמנחה הערב
229
00:18:48,168 --> 00:18:50,712
באירוע ההתרמה הגדול במדיסון סקוור גארדן.
230
00:18:53,757 --> 00:18:58,762
התחלתי לפתח נוכחות בימתית
וביטחון ביכולת שלי לזהות כישרון.
231
00:18:59,263 --> 00:19:01,640
צמד מספר תשע זוכה באליפות
232
00:19:01,723 --> 00:19:05,352
ומקבל את ברכתו של מנחה הערב, אד סאליבן.
233
00:19:13,443 --> 00:19:16,321
והכול הוביל ליום החשוב בחיי,
234
00:19:16,822 --> 00:19:19,825
שלושה בספטמבר, 1947,
235
00:19:19,908 --> 00:19:24,454
כאשר בשנה ה־12 ברציפות שימשתי כמנחה הערב.
236
00:19:26,331 --> 00:19:28,041
הטלוויזיה הייתה חדשה לגמרי,
237
00:19:28,125 --> 00:19:32,963
ולא ידעתי ש־CBS החליטו
לשדר את התוכנית ברגע האחרון.
238
00:19:33,547 --> 00:19:35,674
ליל נשף ירח הקציר בברודוויי.
239
00:19:39,469 --> 00:19:45,434
וגם לא ידעתי שמנהלי CBS
חיפשו בחור נינוח ולא רשמי
240
00:19:45,517 --> 00:19:48,437
שינחה תוכנית בידור בערבי יום ראשון.
241
00:19:54,568 --> 00:20:00,115
אבל בעקבות השידור,
ב־CBS החליטו שאני האיש המתאים לתפקיד.
242
00:20:08,332 --> 00:20:12,836
- יום ראשון
20 ביוני 1948 -
243
00:20:12,920 --> 00:20:15,214
ברוכים הבאים, גבירותיי ורבותיי!
244
00:20:15,297 --> 00:20:17,549
"אמרסון רדיו וטלוויזיה" גאים להציג
245
00:20:17,633 --> 00:20:20,886
את "טוסט אוף דה טאון",
והמנחה שלכם, אד סאליבן!
246
00:20:25,432 --> 00:20:29,853
ערב טוב, גבירותיי ורבותיי,
כפי שכולכם יודעים,
247
00:20:29,937 --> 00:20:33,315
בתוכנית "טוסט אוף דה טאון" הזו
מטעם "אמרסון"…
248
00:20:33,398 --> 00:20:36,735
כשהופעתי בטלוויזיה לראשונה
בתוכנית "טוסט אוף דה טאון",
249
00:20:36,818 --> 00:20:42,241
המומחים אמרו לנו להסתכל ישירות למצלמה.
250
00:20:43,951 --> 00:20:45,911
זה לא הטריד את השחקנים,
251
00:20:47,663 --> 00:20:50,165
אבל כשהסתכלתי לתוך מפלצות הברזל האלה,
252
00:20:51,333 --> 00:20:52,751
קפאתי במקום.
253
00:20:55,003 --> 00:20:59,508
ובכן, גבירותיי ורבותיי, עד יום ראשון הבא
באותה שעה כאן ב־CBS,
254
00:21:00,300 --> 00:21:05,138
אז "אמרסון" תביא לכם שוב
מופע נוצץ עמוס כוכבים…
255
00:21:05,222 --> 00:21:08,642
מבקרי הטלוויזיה לחצו על CBS להיפטר ממני.
256
00:21:09,268 --> 00:21:12,437
"למה אד סאליבן מופיע בטלוויזיה?"
257
00:21:13,105 --> 00:21:16,733
"על המסך, השוו את אד
לפסל אינדיאני מחנות סיגרים,
258
00:21:17,943 --> 00:21:21,113
"למונומנט נטול הבעה,
למהגר שרק ירד מהסירה מאי הפסחא."
259
00:21:22,614 --> 00:21:26,034
"החיוך שלו דומה לאדם שמוצץ לימון."
260
00:21:26,118 --> 00:21:29,246
זה הז'קט שאד סאליבן לבש
בהופעת הבכורה שלו בטלוויזיה.
261
00:21:31,873 --> 00:21:35,419
וכאן נמצא המוט שתמך באד.
262
00:21:36,378 --> 00:21:38,255
הם חבטו בי בלי הפסקה…
263
00:21:38,338 --> 00:21:39,798
תעזבו אותי בשקט, בסדר?
264
00:21:40,465 --> 00:21:43,385
וכשראיתי את התוכנית,
לא יכולתי להאשים אותם.
265
00:21:45,178 --> 00:21:48,223
הוענק לי התואר "הפנים הקפואות של 1949".
266
00:21:49,182 --> 00:21:51,310
ההתעללות הייתה נוראה עד כדי כך
267
00:21:51,393 --> 00:21:54,354
שבתי, בטי, הפסיקה לקרוא עיתונים.
268
00:21:55,981 --> 00:21:59,109
אחת השמועות הייתה שיש לי לוחית מתכת בראש.
269
00:22:00,944 --> 00:22:04,823
וקיבלתי מאות מכתבים שבירכו אותי
270
00:22:04,906 --> 00:22:08,535
על האומץ שלי להמשיך למרות הנכות הזאת.
271
00:22:09,202 --> 00:22:10,579
מה צריך כדי לשרוד,
272
00:22:10,662 --> 00:22:14,041
חוץ מדמיון, אני מניח,
כנקודת התחלה? קשיחות?
273
00:22:14,124 --> 00:22:16,710
אני חושב שזה העניין,
ואני חושב שהצופים בבית,
274
00:22:17,586 --> 00:22:21,089
המשפחות לאורך השנים,
למדו לקבל אותי כפי שאני.
275
00:22:21,173 --> 00:22:24,468
הם יודעים שאני לא איש במה,
אבל הם גם יודעים שאנחנו
276
00:22:24,551 --> 00:22:26,970
משקיעים מאמץ כדי להביא הופעות איכותיות.
277
00:22:29,097 --> 00:22:31,683
ואז ברוכים הבאים לתוכנה שלנו… הערב אנחנו…
278
00:22:31,767 --> 00:22:33,935
מעולם לא חשבתי שאני האטרקציה.
279
00:22:34,478 --> 00:22:37,439
פשוט המשכתי לחפש
את הדבר הכי טוב להציג בתוכנית.
280
00:22:41,777 --> 00:22:45,697
ממש לפני המלחמה,
הייתה תקופת יובש עבור אמנים מהארלם.
281
00:22:47,449 --> 00:22:51,370
הם נפגעו קשה בגלל הדעיכה של עולם הוודוויל.
282
00:22:53,038 --> 00:22:55,874
יום אחר יום ולילה אחר לילה,
283
00:22:55,957 --> 00:22:59,211
הלכנו לתיאטראות
ולמועדוני הלילה כדי לצפות במופעים,
284
00:23:02,547 --> 00:23:05,675
ושום זוג רגליים רוקדות לא הותיר רושם
285
00:23:05,759 --> 00:23:08,595
כמו זה של ביל "בוג'נגלס" רובינסון.
286
00:23:10,347 --> 00:23:13,683
שמי ויליאם רובינסון,
וכיוון שהוא היה ביל רובינסון,
287
00:23:13,767 --> 00:23:15,977
הכרתי אותו מאז שהייתי בן שלוש.
288
00:23:16,061 --> 00:23:19,689
לצלם סרטים עם שירלי טמפל. הוא היה האיש.
289
00:23:19,773 --> 00:23:21,983
בוג'נגלס. הם כתבו עליו שיר.
290
00:23:22,067 --> 00:23:24,611
לסמי דייוויס היה להיט ענק. כן.
291
00:23:24,694 --> 00:23:27,614
נראה שאני בהוליווד, ואת עדיין בהארלם.
292
00:23:27,697 --> 00:23:31,785
הוא היה פנים שחורות בקולנוע,
והוא לא עשה שאפל או ג'ייב
293
00:23:31,868 --> 00:23:34,996
וכל הדברים ששחורים עשו,
הוא לא עשה את כל זה.
294
00:23:35,080 --> 00:23:36,206
הוא רקד.
295
00:23:39,167 --> 00:23:40,669
במשך 20 שנה
296
00:23:40,752 --> 00:23:42,546
היינו חברים טובים.
297
00:23:43,463 --> 00:23:47,259
הוא היה האמן הראשון
שהסכים לפתוח תוכנית בשבילי,
298
00:23:47,342 --> 00:23:51,221
וזה פתח את הדלת לכל כך הרבה כוכבי וודוויל.
299
00:23:51,304 --> 00:23:53,390
הוד מעלתו של ההיי־דה־הו,
300
00:23:53,473 --> 00:23:55,392
קאב קאלוויי, צא אלינו.
301
00:23:56,017 --> 00:23:58,019
גבירותיי ורבותיי, קאב קאלוויי!
302
00:23:58,103 --> 00:24:01,815
אני חושב שוודוויל
היה חלק גדול מ"המופע של אד סאליבן"
303
00:24:01,898 --> 00:24:03,400
כי אלה היו האנשים שלו.
304
00:24:03,483 --> 00:24:04,860
פרל ביילי.
305
00:24:04,943 --> 00:24:09,322
אנשי הוודוויל הם האנשים
הכי מעניינים מכל שחקני הבמה.
306
00:24:09,406 --> 00:24:11,616
באותם ימים היו תוכניות בידור.
307
00:24:11,700 --> 00:24:12,909
היו קומיקאי,
308
00:24:12,993 --> 00:24:15,495
להקה או הרכב שירה.
309
00:24:15,579 --> 00:24:18,457
היה בחור בשם פג לג בייטס.
הוא היה רקדן סטפס.
310
00:24:18,540 --> 00:24:21,334
אז אד סאליבן הוא הסבא
311
00:24:21,418 --> 00:24:24,754
של כל תוכניות הבידור
שמציגות כישרונות חיים על הבמה.
312
00:24:24,838 --> 00:24:26,798
הוא היה התותח הכבד הראשון.
313
00:24:27,424 --> 00:24:30,260
הטלוויזיה לא רק תחזיר
את כוכבי הוודוויל לעבודה,
314
00:24:30,969 --> 00:24:33,472
המדיה החדשה הזאת ממש תפורה למידותיהם.
315
00:24:37,225 --> 00:24:42,230
וזה הוכח בתוכנית שלי
על ידי קאב קאלוויי, אלה פיצג'רלד,
316
00:24:42,314 --> 00:24:43,523
לואי ארמסטרונג,
317
00:24:43,607 --> 00:24:44,900
הייזל סקוט,
318
00:24:44,983 --> 00:24:46,109
האינק ספוטס
319
00:24:46,193 --> 00:24:47,402
ולינה הורן.
320
00:24:53,575 --> 00:24:55,660
המופעים האלה, שתמיד היו נהדרים,
321
00:24:55,744 --> 00:24:57,746
הפכו לגדולים עוד יותר בטלוויזיה,
322
00:24:58,830 --> 00:25:00,707
כי בניגוד לתיאטרון ענק,
323
00:25:01,708 --> 00:25:03,752
כולם יושבים בשורה הראשונה.
324
00:25:07,631 --> 00:25:08,632
הדרן!
325
00:25:16,932 --> 00:25:18,558
הם לא קיבלו הרבה כסף.
326
00:25:19,684 --> 00:25:24,356
אבל כשהייתי זקוק לעזרה,
הכוכבים השחורים היו נאמנים ומתחשבים.
327
00:25:27,526 --> 00:25:30,654
אני יודע אישית שבלעדיהם,
328
00:25:30,737 --> 00:25:33,740
ימי הטלוויזיה הראשונים היו נראים כמו סיוט.
329
00:25:35,450 --> 00:25:39,663
אד סאליבן הוא אדם עם סקרנות
שאין לה שובע לגבי בני אדם.
330
00:25:40,372 --> 00:25:41,831
כל סוגי האנשים.
331
00:25:41,915 --> 00:25:46,670
משפחת סאליבן חיה בדלמוניקו,
כאן בניו יורק, בעשר השנים האחרונות.
332
00:25:46,753 --> 00:25:47,712
למען האמת,
333
00:25:47,796 --> 00:25:52,092
מאז שהם נישאו לפני 24 שנים,
הבית תמיד היה בית מלון עבורם.
334
00:25:52,175 --> 00:25:56,429
כשאתה גר בבית מלון,
אין לך הרבה מקום לדברים.
335
00:25:56,513 --> 00:25:59,224
הדברים שאתה שומר יקרים לך במיוחד.
336
00:25:59,307 --> 00:26:01,851
יש לנו הרבה תמונות של בטי,
הבת היחידה שלנו.
337
00:26:01,935 --> 00:26:04,479
אד, אני חושב שיש לך זוג נעליים איפה שהוא.
338
00:26:04,563 --> 00:26:06,356
כן, נכון. הם ממש כאן.
339
00:26:07,274 --> 00:26:08,650
אני שמח שהזכרת לי אותם
340
00:26:08,733 --> 00:26:11,528
כי אלה הנעליים של אמן נהדר
341
00:26:11,611 --> 00:26:12,654
ואמריקאי נהדר.
342
00:26:12,737 --> 00:26:15,907
אלה היו הנעליים
של ביל "בוג'נגלס" רובינסון.
343
00:26:15,991 --> 00:26:20,537
הנעליים האחרונות שהוא נעל.
ושים לב לסוליות הקלות, וביל תמיד הסביר
344
00:26:20,620 --> 00:26:22,038
שהן עזרו לו מאוד בריקוד.
345
00:26:22,956 --> 00:26:25,083
נראה לי, ואני די בטוח שזה נכון,
346
00:26:25,166 --> 00:26:30,672
שאילו ביל רובינסון לא היה נותן
כל כך הרבה מעצמו למען מטרות צדקה,
347
00:26:30,755 --> 00:26:34,050
הוא עדיין היה בחיים, ולא מת מהתקף לב.
348
00:26:34,134 --> 00:26:36,303
אבל ביל פשוט המשיך עד הסוף.
349
00:26:38,221 --> 00:26:39,848
כשארגנו את ההלוויה שלו,
350
00:26:40,348 --> 00:26:41,266
כולנו הרגשנו
351
00:26:41,349 --> 00:26:45,437
שלמרות שביל, כמו הרבה אמנים
נדיבים אחרים, מת חסר כול,
352
00:26:45,520 --> 00:26:50,609
שמגיעה לו הלוויה
שתכבד את מעמדתו כאמריקאי דגול מאוד.
353
00:26:53,653 --> 00:26:56,031
- הארלם, ניו יורק סיטי
28 בנובמבר 1949 -
354
00:26:56,114 --> 00:26:58,283
הם הרשו לכל תלמידי בית הספר בהארלם
355
00:26:58,366 --> 00:26:59,868
לצאת אחר הצהריים.
356
00:26:59,951 --> 00:27:03,872
וכאשר מסע ההלוויה יצא מהכנסייה בהארלם,
357
00:27:03,955 --> 00:27:08,001
עשרות אלפי צעירים שחורים
עמדו ברחבי המדרכות.
358
00:27:09,377 --> 00:27:12,255
וזה נמשך לאורך כל הדרך מחוץ מהארלם.
359
00:27:15,258 --> 00:27:16,301
היה לו אכפת.
360
00:27:17,010 --> 00:27:21,222
והוא רצה שהקהל שלו יבין
361
00:27:21,306 --> 00:27:24,267
שהיה שם הרבה כישרון שנזקק לחשיפה.
362
00:27:24,351 --> 00:27:25,185
- דיון וורוויק -
363
00:27:25,268 --> 00:27:26,895
מיס דיון וורוויק.
364
00:27:26,978 --> 00:27:28,355
והוא היה מוכן לתת אותה
365
00:27:28,438 --> 00:27:33,943
כדי שנמשיך לעשות
את מה שרוב האנשים רצו שנעשה, לבדר.
366
00:27:34,027 --> 00:27:37,906
ושנביא להם משהו
שהם לא יכלו לקבל בשום מקום אחר.
367
00:27:39,199 --> 00:27:43,495
ועכשיו, קבלו את גלדיס נייט והפיפס הנפלאים.
368
00:28:11,189 --> 00:28:14,401
- אטלנטה, ג'ורג'יה
8 בינואר 1952 -
369
00:28:14,484 --> 00:28:16,444
האורח הנכבד שלנו הערב
370
00:28:16,528 --> 00:28:19,739
הוא הרמן טלמדג' המכובד,
מושל מדינת ג'ורג'יה.
371
00:28:19,823 --> 00:28:22,659
אדוני המושל, אני יודע שהמנהגים
והמסורת המקומיים
372
00:28:22,742 --> 00:28:26,162
מתנגדים לערבוב גזעים,
אבל איך אתה חושב שהבעיה הזאת
373
00:28:26,246 --> 00:28:27,706
תיפטר בעתיד?
374
00:28:27,789 --> 00:28:32,627
אנחנו מתכוונים לשמור על הפרדה
בדרך כזו או אחרת, ויהי מה.
375
00:28:48,977 --> 00:28:52,480
נאמר לי שזה ממש לא חכם
להשתמש באמנים שחורים.
376
00:28:52,564 --> 00:28:55,734
אמרו לי שאם אשתמש באמנים שחורים,
קהל הדרום ייעלב
377
00:28:55,817 --> 00:28:59,112
ויכבה את הטלוויזיות,
ואני אמרתי שאני לא מאמין בזה.
378
00:28:59,195 --> 00:29:02,657
אסא קרטר מאלבמה ארגן את החרם.
379
00:29:02,741 --> 00:29:04,826
אנחנו רואים בזה מזימה
380
00:29:04,909 --> 00:29:09,497
לחתור תחת הסטנדרט המוסרי
של הגזע האנגלו־סקסי
381
00:29:09,998 --> 00:29:12,292
ולהשוות אותו לשחורים.
382
00:29:16,588 --> 00:29:18,882
אנחנו מקבלים מכתבים מאנשי הדרום,
383
00:29:18,965 --> 00:29:21,885
והאנשים האלה כותבים
ומבקשים מאיתנו להחזיר אותם.
384
00:29:21,968 --> 00:29:23,845
הם נהנו מזה ומזה.
385
00:29:24,429 --> 00:29:27,348
וההנאה שלהם מבוססת על הביצוע של אותו האדם.
386
00:29:31,186 --> 00:29:34,898
הלבנים בדרום רוצים שהכול יישאר
בדיוק כמו שהוא, בלי שינויים.
387
00:29:34,981 --> 00:29:37,984
הרבה אנשים שלא מכירים את זה מקרוב
388
00:29:38,067 --> 00:29:41,446
לא מבינים עד כמה זה עמוק ומושרש.
389
00:29:41,529 --> 00:29:44,574
הקמנו ועדה של 20 חברים
390
00:29:44,657 --> 00:29:50,121
כדי לשים קץ לרוקנרול הבוטה
והחייתי הזה של השחורים.
391
00:29:50,205 --> 00:29:54,626
האם תוכלו לדמיין את האימה
של בתכם בעלת העור הבהיר
392
00:29:54,709 --> 00:30:00,089
עם איזה ראש־פרווה שחור,
בעל שפת־כבד ופני קוף שמסריח כתיש…
393
00:30:00,673 --> 00:30:03,968
האם תוכלו להסכים לדבר כזה?
-לא!
394
00:30:04,052 --> 00:30:06,971
אתם מתכוונים לעשות משהו בקשר לזה?
-כן!
395
00:30:07,555 --> 00:30:10,809
אני חושב שזה היה הרגע להוציא
קצת מהמזג האירי הישן.
396
00:30:10,892 --> 00:30:12,727
לא, המזג לא עזר אז.
397
00:30:13,937 --> 00:30:17,774
ההצהרות של המושל טלמדג',
שלפיהן יש למנוע מאמנים שחורים
398
00:30:17,857 --> 00:30:24,280
להשתתף בתוכניות טלוויזיה עם אמנים לבנים,
הן גם טיפשיות וגם מרושעות.
399
00:30:25,031 --> 00:30:28,868
אני יודע שלא אתרום כסף
400
00:30:28,952 --> 00:30:31,538
על ידי רכישת מוצרים מאף אדם
401
00:30:31,621 --> 00:30:33,456
שתורם לשילוב הגזעי,
402
00:30:33,540 --> 00:30:36,668
להשפלה, ולהפיכתו של הגזע הלבן
לגזע מעורב ומושחת.
403
00:30:36,751 --> 00:30:39,087
הרגע הגעתי מהכפר.
404
00:30:39,170 --> 00:30:43,174
שידור, כפי שהוא נעשה במדינה הזאת,
הוא עסק של פרסומות,
405
00:30:43,258 --> 00:30:46,594
ולכן הוא חייב לספק לקונה את מה שהוא דורש.
406
00:30:46,678 --> 00:30:49,472
- "אולי נותני החסות שלו רוצים
למכור מכוניות רק לשחורים." -
407
00:30:49,556 --> 00:30:51,724
תתפלאו לשמוע מה אסור היה לי לעשות.
408
00:30:52,559 --> 00:30:58,064
אם הופיע אמן שחור בתוכנית שלי,
הצנזורים הזהירו אותי לא להתקרב יותר מדי.
409
00:30:58,147 --> 00:31:00,942
והנה הם אומרים לי
שחבר יקר של כולנו נמצא בקהל.
410
00:31:01,025 --> 00:31:03,236
ג'ו לואיס. אלוף העולם במשקל כבד.
411
00:31:03,319 --> 00:31:04,779
קדימה. תעלה.
412
00:31:04,863 --> 00:31:07,866
אמרו לי לא ללחוץ ידיים עם ג'ו לואיס.
413
00:31:07,949 --> 00:31:10,243
אתה לא תקבל עוד מהכסף שלי, אלוף.
414
00:31:10,743 --> 00:31:12,370
ג'ו, נהדר לראות אותך.
415
00:31:12,871 --> 00:31:16,541
ביקרו אותי כששמתי יד על כתפה של אתל ווטרס.
416
00:31:16,624 --> 00:31:17,834
תודה.
-תודה.
417
00:31:18,835 --> 00:31:22,088
אבל בכל תקופה, ובמיוחד עכשיו…
418
00:31:22,171 --> 00:31:24,173
טוב לארח אותך בתוכנית שלנו שוב.
419
00:31:24,257 --> 00:31:28,136
לכוחן של מילים פשוטות יש חשיבות עצומה
420
00:31:28,219 --> 00:31:29,929
בעימות האידיאולוגי.
421
00:31:31,472 --> 00:31:34,309
אני מדבר אליכם כאמריקאי אמיתי.
422
00:31:34,893 --> 00:31:38,104
אני רואה שחורים שמחזיקים בעבודות
ששייכות לי ולכם!
423
00:31:38,605 --> 00:31:42,692
אם נאפשר לזה להימשך,
מה יקרה לנו, האמריקאים האמיתיים?
424
00:31:43,276 --> 00:31:47,447
מסיתים קומוניסטים
שמתחזים למנהיגי זכויות האזרח
425
00:31:47,530 --> 00:31:52,035
מקווים לגייס תמיכה רחבה לתוכניותיהם.
426
00:31:52,827 --> 00:31:56,539
רבים הוטעו לעזור
ביצירת מראית עין של תמיכה עממית,
427
00:31:56,623 --> 00:31:59,584
בקנוניה שהסתירה את יעדיה האמיתיים,
428
00:31:59,667 --> 00:32:01,794
הקמת רפובליקה סובייטית לשחורים,
429
00:32:01,878 --> 00:32:07,508
מאחורי דגלים הומניטריים
של זכויות אזרח ושלום.
430
00:32:07,592 --> 00:32:14,599
אני כמעט משוכנעת
שהכול התחיל מהחזית הקומוניסטית.
431
00:32:14,682 --> 00:32:19,354
אני חושבת שהחזית הקומוניסטית
היא שהתחילה את כל זה.
432
00:32:20,605 --> 00:32:25,902
הגזענות שחודרת לכל תחום בחיים האמריקאיים
השתרשה עמוק בתוך סיבי…
433
00:32:25,985 --> 00:32:27,028
- הארי בלפונטה -
434
00:32:27,111 --> 00:32:29,238
הלב והמחשבה של גברים ונשים רבים.
435
00:32:29,948 --> 00:32:33,284
והייתה לה השפעה מדהימה על החיים שלי.
436
00:32:33,368 --> 00:32:35,995
יש לי ילדים. יש לי תקוות גדולות לגביהם.
437
00:32:36,079 --> 00:32:37,747
הבן שלי בן עשר,
438
00:32:38,247 --> 00:32:41,042
ואני אצייד אותו בכל מה שאוכל
439
00:32:41,542 --> 00:32:48,257
כדי שהוא יהיה חופשי
מכל רעיון פרימיטיבי מימי הביניים
440
00:32:48,341 --> 00:32:53,972
על פטריוטיות מזויפת, על גבולות,
על המשמעות של דגלים.
441
00:32:54,055 --> 00:32:57,433
האנושות גדולה הרבה יותר
מכל הסמלים הפרימיטיביים האלה.
442
00:32:58,726 --> 00:33:03,398
יש כמה גברים בקהל,
המלאכים הכחולים של הצי האמריקני.
443
00:33:03,481 --> 00:33:05,191
אתם מוכנים לעמוד, בבקשה?
444
00:33:08,653 --> 00:33:14,534
הסוכן שלי התקשר ואמר לי
שאד סאליבן הזמין אותי לבוא לתוכנית.
445
00:33:15,159 --> 00:33:19,455
גבירותיי ורבותיי, הארי בלפונטה
יופיע בתוכנית בשבוע הבא
446
00:33:19,539 --> 00:33:21,874
בהופעתו הראשונה בטלוויזיה.
447
00:33:24,502 --> 00:33:29,340
והייתי בעננים,
כי זה באמת היה מקפצה לקריירה.
448
00:33:30,675 --> 00:33:32,760
באמצע כל ההכנות,
449
00:33:32,844 --> 00:33:39,851
קיבלתי שיחה ונאמר לי,
"ב־CBS הודיעו לנו שלא תופיע בשידור.
450
00:33:40,560 --> 00:33:42,228
"אתה ברשימה השחורה."
451
00:33:42,311 --> 00:33:45,189
היית פעיל מאוד בתנועה לזכויות האזרח, נכון?
452
00:33:45,273 --> 00:33:46,482
כן, נכון.
453
00:33:46,566 --> 00:33:48,317
תוכל לספר לנו על התפקיד שלך…
454
00:33:48,401 --> 00:33:52,739
באווירה המקארתיסטית הזאת,
המסורת הייתה לא להציג אותנו,
455
00:33:52,822 --> 00:33:56,451
אלה שייצגו את הקול של הפוליטיקה השמאלנית.
456
00:33:57,785 --> 00:34:00,288
כשאמרו לסאליבן את זה,
457
00:34:00,371 --> 00:34:02,957
הוא התעצבן מאוד.
458
00:34:06,544 --> 00:34:10,631
כששמו של הארי בלפונטה עלה, התחלתי לחקור.
459
00:34:10,715 --> 00:34:13,217
גיליתי שהארי קתולי,
460
00:34:13,301 --> 00:34:14,844
והתקשרתי לכומר שלו.
461
00:34:15,470 --> 00:34:18,681
כאמריקאי, אני מתעב קומוניזם.
462
00:34:18,765 --> 00:34:23,102
אני מתעב כל "איזם" שסותר את הערכים
הישנים והטובים של האמריקאיות.
463
00:34:25,688 --> 00:34:27,732
הוא רצה לדבר איתי באופן אישי,
464
00:34:27,815 --> 00:34:30,860
אז הוא הזמין אותי אל המלון שלו.
465
00:34:31,569 --> 00:34:34,572
הוא אמר, "אמרו לי
שלא אוכל לארח אותך בתוכנית שלי
466
00:34:34,655 --> 00:34:40,078
"כי אתה נחשב לתומך גדול
באידאולוגיה הקומוניסטית,
467
00:34:40,912 --> 00:34:43,539
"ושאתה עושה צרות
468
00:34:43,623 --> 00:34:46,042
"שפוגעות באינטרסים של המדינה שלנו."
469
00:34:46,542 --> 00:34:48,211
ואמרתי, "ובכן, מר סאליבן,
470
00:34:48,294 --> 00:34:52,715
"כל מה שטענת שעשיתי,
471
00:34:53,549 --> 00:34:54,634
"אכן נכון.
472
00:34:55,802 --> 00:34:57,303
"אבל תגיד לי משהו.
473
00:34:57,386 --> 00:35:00,640
"כשהאירים נלחמו בבריטים,
474
00:35:01,474 --> 00:35:04,936
"רוח המרד נחשבה לגיבורה
475
00:35:05,019 --> 00:35:08,898
"בעיני כל האזרחים האיריים ברחבי העולם.
476
00:35:09,941 --> 00:35:13,945
"תסביר לי מה ההבדל כשאנחנו,
אנשים בעלי צבע עור שונה,
477
00:35:14,028 --> 00:35:17,865
"גם יוצאים למאבק נגד אותו דיכוי.
478
00:35:18,366 --> 00:35:21,911
"המורדים האירים שעושים את זה הם גיבורים.
479
00:35:21,994 --> 00:35:24,914
"המורדים השחורים שעושים את זה
'אינם פטריוטים'."
480
00:35:25,581 --> 00:35:30,378
חשבנו שזה בכלל לא עניין של נאמנות למדינה,
481
00:35:30,461 --> 00:35:33,131
אלא של נאמנות למצב האנושי.
482
00:35:33,631 --> 00:35:37,385
והאנושיות שלנו עברה התעללות קשה ואכזרית.
483
00:35:39,011 --> 00:35:42,265
יצאתי מהפגישה בלי שנפתר שום דבר,
484
00:35:42,348 --> 00:35:48,146
ואחרי שהייתי במשרד
שעה או שעתיים לכל היותר,
485
00:35:48,813 --> 00:35:51,774
קיבלתי שיחה מהסוכן שלי, והוא אמר,
486
00:35:51,858 --> 00:35:56,362
"אני לא יודע מה אמרת לאד סאליבן,
אבל אתה בתוכנית."
487
00:35:57,572 --> 00:36:00,116
- המופע של אד סאליבן -
488
00:36:00,658 --> 00:36:04,287
גבירותיי ורבותיי,
זה הרגע שכולנו חיכינו לו.
489
00:36:04,787 --> 00:36:07,331
הנה אחד האמנים הגדולים במדינה שלנו
490
00:36:07,415 --> 00:36:09,667
ואחד האמנים הגדולים ביותר בעולם.
491
00:36:09,750 --> 00:36:13,880
הנה הארי בלפונטה! אז בואו נקבל אותו!
492
00:37:54,063 --> 00:37:57,149
כשהכותב הזה שידר לראשונה
את בלפונטה בטלוויזיה,
493
00:37:57,233 --> 00:38:02,154
זה הוכיח שגם אנשי הדרום יקבלו אותו בברכה
אל תוך הבתים שלהם בערבי ראשון.
494
00:38:03,781 --> 00:38:07,702
הארי בלפונטה יכול למלא
תפקיד חשוב מאין כמוהו
495
00:38:07,785 --> 00:38:09,495
למען הכוח האדום, הלבן והכחול.
496
00:38:11,372 --> 00:38:14,083
אבל פתאום, אנחנו, אלה שאותם השפילו,
497
00:38:14,166 --> 00:38:16,502
הכניסו לרשימות שחורות וכל הדברים האלה,
498
00:38:17,169 --> 00:38:21,340
הופענו בעדשת מצלמת הטלוויזיה,
499
00:38:21,424 --> 00:38:25,636
בתוכנית שנחשבה ל"הכי אמריקאית שיש",
500
00:38:25,720 --> 00:38:28,306
כי סאליבן היה הדבר
הכי אמריקאי שיכול להיות,
501
00:38:28,389 --> 00:38:32,518
וככל שיותר אנשים
ראו את הצד האנושי במשוואה,
502
00:38:32,601 --> 00:38:36,063
מול המציאות הפוליטית של אותה תקופה,
משהו התחיל להשתנות.
503
00:38:39,775 --> 00:38:42,653
קיבלנו כל כך הרבה בקשות
אחרי שהופעת בתוכנית.
504
00:38:42,737 --> 00:38:47,450
הם אמרו, "אולי בערב אחד,
תוכל לתת לנט קינג קול לשבת ליד הפסנתר
505
00:38:47,533 --> 00:38:50,328
"ולנגן לנו קטע?"
-אני אשמח.
506
00:38:50,411 --> 00:38:51,662
אתה מוכן?
-בסדר.
507
00:39:12,892 --> 00:39:13,809
- וושינגטון הבירה -
508
00:39:13,893 --> 00:39:15,936
זה בית המשפט העליון של ארה"ב.
509
00:39:16,020 --> 00:39:18,898
ב־17 במאי, פסק בית המשפט פה אחד
510
00:39:18,981 --> 00:39:22,276
שההפרדה הגזעית
בבתי הספר הציבוריים אינה חוקית.
511
00:39:22,777 --> 00:39:25,654
יש אדם שחור חדש בדרום
512
00:39:26,280 --> 00:39:30,034
עם תחושת כבוד עצמי וייעוד חדשה.
513
00:39:32,870 --> 00:39:36,957
המושל דייוויס והמחוקקים
ניסו כל תרגיל משפטי שחשבו עליו
514
00:39:37,041 --> 00:39:39,335
כדי למנוע או לעצור את השילוב הגזעי.
515
00:39:39,418 --> 00:39:41,253
תומכי ההפרדה הגזעית זרקו אבנים.
516
00:39:47,301 --> 00:39:51,180
המצב הגזעי היה קשה, במיוחד בדרום,
517
00:39:51,263 --> 00:39:54,600
אבל כשאתה עושה עבודה שאתה אוהב באמת,
518
00:39:55,184 --> 00:39:57,686
אתה חי את החלום הכי פרוע שלך.
519
00:39:57,770 --> 00:39:59,105
אתה אדם צעיר.
520
00:40:00,606 --> 00:40:03,734
אתה אפילו לא מבוגר מספיק
כדי לפחד, אתה מבין?
521
00:40:12,243 --> 00:40:16,288
אתה לא חושב ככה.
לפעמים זה פשוט מכה בך בפנים.
522
00:40:17,289 --> 00:40:20,876
- דרו, מיסיסיפי
28 באוגוסט 1955 -
523
00:40:21,877 --> 00:40:24,630
זהו נהר טלהאצ'י הבוצי והנידח,
524
00:40:24,713 --> 00:40:26,757
שבו נמצאה גופה כבולה במשקולות,
525
00:40:26,841 --> 00:40:29,802
שלכאורה הייתה של הנער אמט טיל.
526
00:40:29,885 --> 00:40:31,137
אני לעולם לא אשכח.
527
00:40:31,220 --> 00:40:32,471
הייתי בן 15
528
00:40:33,055 --> 00:40:35,724
כשראינו מה הם עשו לאמט טיל.
529
00:40:35,808 --> 00:40:38,102
- אוטיס ויליאמס
מייסד וסולן ראשי של הטמפטיישנס -
530
00:40:38,185 --> 00:40:40,604
ואני לא… כי זה מעלה בי רגשות.
531
00:40:46,944 --> 00:40:50,197
שיחקנו במקום שבו אמט טיל נורה.
532
00:40:51,073 --> 00:40:53,409
הם שינו את השם של המקום שבו זה קרה.
533
00:40:53,492 --> 00:40:57,663
אמרתי, שינוי השם לא יגרום לנו לשכוח
איך זה קרה או איפה.
534
00:40:59,790 --> 00:41:01,792
כל כך הרבה דברים שונים קרו.
535
00:41:02,835 --> 00:41:06,839
ירו בנו כשהיינו באוטובוס ההופעות שלנו.
536
00:41:08,215 --> 00:41:10,634
קראו לנו בכינוי ההוא רק כי רצינו לאכול.
537
00:41:11,260 --> 00:41:14,472
ואז אתה מגלה עד כמה אתה חזק ועמיד מבפנים.
538
00:41:14,555 --> 00:41:17,224
היית חייב לעבור את זה. אי אפשר לעצור.
539
00:41:17,725 --> 00:41:19,602
אתה לא תיתן להם לעצור אותך.
540
00:41:19,685 --> 00:41:22,146
אז מה תעשה? תמשיך להילחם.
541
00:41:22,229 --> 00:41:25,024
- בירמינגהם, אלבמה
10 באפריל 1956 -
542
00:41:25,107 --> 00:41:28,527
- 'קינג' קול הותקף בזמן הופעה -
543
00:41:31,906 --> 00:41:36,118
- נט קינג קול הופל לרצפה בידי המון לבן -
544
00:41:36,202 --> 00:41:37,953
נט, לאן אתה נוסע היום?
545
00:41:38,037 --> 00:41:41,707
אני נוסע לראלי.
-לראלי? אתה ממשיך בסיבוב ההופעות בדרום?
546
00:41:41,790 --> 00:41:43,667
זה לא סיבוב הופעות דרומי מלא.
547
00:41:43,751 --> 00:41:46,253
נשארו רק ארבעה ימים לסיים אותו בכל מקרה.
548
00:41:46,337 --> 00:41:48,797
אומרים שהסיבה שהאנשים תקפו אותך
549
00:41:48,881 --> 00:41:51,759
היא תחושת התנגדות לרוקנרול
550
00:41:51,842 --> 00:41:55,262
ולמה שהם מכנים "מוזיקה של שחורים".
איך אתה מרגיש לגבי זה?
551
00:41:55,930 --> 00:41:57,890
זה לא היה בגלל השיר המסוים ששרתי.
552
00:41:57,973 --> 00:42:01,185
מבחינתם זה היה יכול להיות
גם "נירר מיי גוד טו ת'י".
553
00:42:01,268 --> 00:42:02,686
זה הטיפוס הזה, אתה יודע.
554
00:42:03,187 --> 00:42:06,357
אז אתה לא מצפה
שמה שקרה בבירמינגהם יחזור על עצמו?
555
00:42:06,440 --> 00:42:09,944
זאת אומרת, אתה לא באמת
מצפה לזה, כמובן. גם אז לא ציפינו.
556
00:42:10,027 --> 00:42:13,447
אלה הרובים שנמצאו במכונית
אחרי שקינג קול הותקף?
557
00:42:13,531 --> 00:42:15,491
כן, נכון.
-הם טעונים?
558
00:42:15,574 --> 00:42:16,951
טעונים במלואם.
-במלואם.
559
00:42:17,034 --> 00:42:19,286
שני גברים הואשמו בכוונה לרצח, נכון?
560
00:42:19,370 --> 00:42:20,287
נכון.
561
00:42:20,955 --> 00:42:24,416
כילד בעולם הבידור, רק מאוחר יותר הבנתי
562
00:42:24,500 --> 00:42:28,003
למה ישנו בתחנות אוטובוס,
ולמה היינו צריכים ללכת למשטרה
563
00:42:28,087 --> 00:42:31,340
ולשאול איפה יש משפחה שחורה
שאפשר להתארח אצלה.
564
00:42:32,091 --> 00:42:37,137
אתה חושב שסיבוב ההופעות שלך
תורם למאבק למען שילוב גזעי בדרום?
565
00:42:37,680 --> 00:42:41,225
כן. הרבה אנשים שאלו אותי
566
00:42:41,308 --> 00:42:44,061
למה אני מופיע מול קהלים מופרדים.
567
00:42:44,144 --> 00:42:49,108
אבל בתור אמן שחור
שמופיע בפני קהל לבן וגם בפני קהל שחור,
568
00:42:49,191 --> 00:42:51,443
אתה עוזר מאוד לקרב בין אנשים.
569
00:42:51,527 --> 00:42:53,445
אין לי סמכות חוקית בנושא.
570
00:42:53,529 --> 00:42:56,740
מובן שאני לא מצדיק קהלים מופרדים,
מעולם לא הצדקתי.
571
00:42:56,824 --> 00:43:00,411
אני לא יכול, בקולי שלי,
פשוט לעלות על במה בכל מדינה
572
00:43:00,494 --> 00:43:03,122
ולהגיד, "אני דורש שילוב גזעי".
573
00:43:04,665 --> 00:43:10,004
נט קינג קול, שזכה למחיאות כפיים
במשך חמש רבע שעה מהקהל שהיה עד לתקיפה,
574
00:43:10,087 --> 00:43:13,757
עשוי להיות אחד הגורמים
המרגיעים במתח הנוכחי.
575
00:43:15,050 --> 00:43:19,388
יש מה לעשות,
אבל זה חייב להיות המאבק של כולם.
576
00:43:21,015 --> 00:43:22,975
שני כוכבי ענק, כל אחד בזכות עצמו…
577
00:43:23,058 --> 00:43:23,976
- 6 במאי 1956 -
578
00:43:24,059 --> 00:43:26,729
טוני מרטין ונט קינג קול!
579
00:43:34,069 --> 00:43:36,113
מרטין.
-קול.
580
00:43:36,196 --> 00:43:37,323
שמח.
-מאושר.
581
00:43:37,406 --> 00:43:38,699
נהדר.
-מופלא.
582
00:43:38,782 --> 00:43:39,783
טוב.
583
00:43:51,962 --> 00:43:55,174
אתה תמיד חובש כובע כשאתה עובד?
-לפעמים.
584
00:43:55,257 --> 00:43:56,967
באילו זמנים?
-כשיש שמש.
585
00:43:57,468 --> 00:44:00,512
מה אתה עושה כשגשום?
-אני חוזר לצד שטוף השמש.
586
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
כדאי שנמהר, בקצב הזה.
587
00:44:27,164 --> 00:44:30,668
כמו שאמרתי, אתה לא עוצר.
אנחנו אף פעם לא עוצרים.
588
00:44:31,251 --> 00:44:32,461
אתה יודע את זה.
589
00:44:39,426 --> 00:44:42,137
ובכן, מר קול, תמיד תענוג לעבוד איתך.
590
00:44:42,221 --> 00:44:43,722
גם איתך, מר מרטין.
591
00:44:43,806 --> 00:44:46,475
אני חושב שכדאי שנרד מכאן.
אנחנו מבזבזים זמן.
592
00:44:46,558 --> 00:44:48,977
גם אני חושב כך, לפני שהחליפות שלנו ידהו.
593
00:44:59,029 --> 00:45:01,782
אנחנו כאן בזירה
עם האיש שמאחורי המופע הגדול.
594
00:45:02,282 --> 00:45:06,829
פטריק ווטסון שוחח עם אד סאליבן
על אומנות ההופעה, ואתם איתנו שם.
595
00:45:07,454 --> 00:45:10,833
הנה משהו שלא לכולם יש את הזכות לראות.
596
00:45:10,916 --> 00:45:14,586
אתם עומדים לראות
את אד סאליבן המחייך, מחייך באמת.
597
00:45:15,462 --> 00:45:18,340
הוא ידוע בכך שהוא מוכן ללכת רחוק ככל שצריך
598
00:45:18,424 --> 00:45:20,884
כדי להביא את הדבר הנכון מול המצלמות שלהם.
599
00:45:21,385 --> 00:45:25,013
תמיד האמנתי שהצלחה היא תעלומה,
600
00:45:25,764 --> 00:45:27,933
שילוב של דברים שאתה עושה בעצמך
601
00:45:28,434 --> 00:45:30,310
ודברים שקורים לך.
602
00:45:31,228 --> 00:45:37,651
לתוכנית שלי יש קהל לאומי שבועי
שנע בין 35 ל־50 מיליון צופים.
603
00:45:37,735 --> 00:45:39,611
אם תרמתי משהו לתוכנית,
604
00:45:39,695 --> 00:45:42,322
זו כנראה התחושה שלי למה אנשים אוהבים.
605
00:45:42,906 --> 00:45:46,326
אני מאמין שזהו סוד ההצלחה שלי.
606
00:45:52,166 --> 00:45:54,209
עכשיו, גבירותיי ורבותיי…
607
00:45:54,293 --> 00:45:55,210
- 28 באוקטובר 1956 -
608
00:46:01,592 --> 00:46:04,720
קבלו את אלביס פרסלי!
609
00:46:31,121 --> 00:46:33,624
- אלביס מזיז את האגן (וגם את הקהל)
בתוכנית של סאליבן -
610
00:46:33,707 --> 00:46:36,877
- פרסלי מזניק את הרייטינג של סאליבן -
611
00:46:36,960 --> 00:46:41,006
- הרשתות הגדולות מציבות את אלופיהן
לקרב טלוויזיוני ענק -
612
00:46:42,174 --> 00:46:44,468
- טי־וי רדיו מירור -
613
00:46:50,224 --> 00:46:56,438
- טיים
אד סאליבן של הטלוויזיה -
614
00:46:56,522 --> 00:47:01,151
חשוב שיחבבו אותך?
אתה דואג אם מישהו לא מחבב אותך?
615
00:47:01,235 --> 00:47:02,986
כן, זה מפריע לי.
-באמת?
616
00:47:03,070 --> 00:47:04,696
אני רוצה שאנשים יאהבו אותי,
617
00:47:05,197 --> 00:47:09,159
וכשאני קורא משהו שנשמע ממש נוקשה,
618
00:47:09,243 --> 00:47:13,789
זה מטריד אותי מאוד.
אני יותר מדי… כנראה יותר מדי רגיש.
619
00:47:14,540 --> 00:47:17,167
זו הייתה התוכנית, ואל תשכחו!
620
00:47:17,251 --> 00:47:20,587
תקפצו לבקר, למעני ולמען משפחתי,
621
00:47:20,671 --> 00:47:23,632
אצל סוחרי לינקולן־מרקורי שלכם,
ותגידו להם מה חשבתם.
622
00:47:23,715 --> 00:47:25,217
לילה טוב. הייתם קהל נהדר.
623
00:47:25,884 --> 00:47:28,428
מה היה הרגע הכי גרוע בקריירה שלך?
624
00:47:28,512 --> 00:47:32,182
מישהו אמר שזה היה כששמעת שמישהו הלך
625
00:47:32,266 --> 00:47:37,187
וניסה למכור את התוכנית שלך
לנותן חסות, איתך או בלעדיך.
626
00:47:37,271 --> 00:47:38,605
הרשת הציעה את זה.
627
00:47:38,689 --> 00:47:43,193
בקשה לתת חסות, עם או בלי אד סאליבן.
628
00:47:43,277 --> 00:47:48,365
זה היה שפל של כל הזמנים.
629
00:47:49,616 --> 00:47:54,580
באותו לילה, כהלכתי לישון,
היה פתק על הכרית שלי מבטי,
630
00:47:55,080 --> 00:47:58,417
"תנצח, תפסיד או תצא בתיקו,
אני אוהבת אותך."
631
00:48:00,794 --> 00:48:05,465
לאורך השנים,
אף משפט לא ביטא בצורה שלמה כל כך
632
00:48:06,341 --> 00:48:08,468
את המסירות של שלושתנו.
633
00:48:09,928 --> 00:48:11,889
וידעתי בדיוק למה היא התכוונה.
634
00:48:13,140 --> 00:48:17,561
גברת סאליבן, האם קשה לחיות איתו
אחרי יום קשה במשרד או באולפן?
635
00:48:18,061 --> 00:48:20,981
לא, אני לא חושבת שקשה מאוד לחיות איתו,
636
00:48:21,064 --> 00:48:24,067
ואני יודעת שביום שבו הוא משחק עם בן הוגן,
637
00:48:24,151 --> 00:48:25,986
פשוט תענוג לחיות איתו.
638
00:48:28,739 --> 00:48:30,574
אני שונא ביקורת שלילית.
639
00:48:32,200 --> 00:48:33,285
אני פטפטן.
640
00:48:34,995 --> 00:48:37,372
ובואו נקבל את נינה סימון במחיאות כפיים.
641
00:48:37,456 --> 00:48:40,918
- יום ראשון
11 בספטמבר 1960 -
642
00:48:42,419 --> 00:48:46,715
סילביה הייתה נכנסת ואומרת,
"תקליד את זה, תכניס את זה למעטפה,
643
00:48:46,798 --> 00:48:49,259
"ואז כשתסיים, תקרע את זה."
644
00:48:59,394 --> 00:49:01,730
הייתי עושה הכול, חוץ מלקרוע את זה.
645
00:49:03,398 --> 00:49:06,109
פעם כתבתי מכתב שהתחיל ב:
646
00:49:06,193 --> 00:49:11,615
"לגברת ואן הורן היקרה,
את כלבה. בברכה, אד סאליבן."
647
00:49:20,958 --> 00:49:23,335
בטלוויזיה, הייתי עצמי.
648
00:49:23,835 --> 00:49:26,296
וזה הדבר היחיד שהציל אותי.
649
00:49:26,380 --> 00:49:29,007
אילו ניסיתי לזייף איזה חיוך,
650
00:49:29,091 --> 00:49:31,927
הקהל היה מעיף אותי לכל הרוחות.
651
00:49:32,678 --> 00:49:37,265
היו כמה אנשים ב"לינקולן־מרקורי"
שפחדו לשלוח אותי לדרום,
652
00:49:37,349 --> 00:49:41,436
כי הופיעו אצלנו כוכבים גדולים שהיו שחורים,
653
00:49:41,520 --> 00:49:45,273
והם חששו מהתגובה
של סוחרי לינקולן־מרקורי לזה.
654
00:49:45,357 --> 00:49:47,859
קיבלנו חדשות ממש טובות הערב,
655
00:49:47,943 --> 00:49:51,863
סוחרי לינקולן בכל רחבי המדינה
מדווחים שהמכירות של לינקולן 1957
656
00:49:51,947 --> 00:49:53,865
עוקפות בהרבה את השנה שעברה.
657
00:49:53,949 --> 00:49:56,952
וזכרו, השנה שעברה
הייתה הכי גדולה בתולדות לינקולן.
658
00:49:58,245 --> 00:50:01,456
היום זה מצחיק.
659
00:50:01,540 --> 00:50:03,500
הוכחנו שזה מגוחך.
660
00:50:11,633 --> 00:50:15,220
נמאס לי ללחוץ ידיים
עם סוחרי לינקולן־מרקורי,
661
00:50:15,303 --> 00:50:16,680
לחלק חתימות,
662
00:50:19,433 --> 00:50:22,728
לקום ולהגיד סיסמאות
שגורמות לי לרצות להקיא.
663
00:50:24,104 --> 00:50:26,314
לא אכפת לי מה הם מרגישים!
664
00:50:28,734 --> 00:50:32,571
הם עולים לתוכנית,
ואם אתם רוצים לעוף מפה, בבקשה.
665
00:50:34,614 --> 00:50:39,202
אני חושב שזה משמעותי
שהתוכנית שלנו שומרת על נקודת מבט אחת,
666
00:50:40,078 --> 00:50:40,912
שלי.
667
00:50:40,996 --> 00:50:42,205
- בסכסוך -
668
00:50:42,289 --> 00:50:43,415
- "ההתפרצות" של סאליבן -
669
00:50:43,498 --> 00:50:44,916
- קרב טלוויזיוני -
670
00:50:53,133 --> 00:50:56,970
- המחיר של הטלוויזיה:
לינקולן תפסיק לממן את המופע של אד סאליבן -
671
00:50:57,054 --> 00:51:03,185
העובדה שמר סאליבן שרד
כל תגובה למה שהוא עשה
672
00:51:03,268 --> 00:51:06,354
הייתה עדות לכל־יכולתו.
673
00:51:06,438 --> 00:51:12,027
אי אפשר היה לגעת בו. הוא היה חזק מדי.
674
00:51:16,156 --> 00:51:20,327
ותעשה כמיטב יכולתך…
-ואעשה כמיטב יכולתי…
675
00:51:20,410 --> 00:51:24,414
לשמר, להגן ולקיים את החוקה של ארצות הברית.
676
00:51:24,498 --> 00:51:25,749
לשמר, להגן…
677
00:51:25,832 --> 00:51:27,084
בפעם הראשונה בחיינו,
678
00:51:27,667 --> 00:51:30,003
גברת סאליבן ואני השתתפנו בטקס ההשבעה,
679
00:51:30,504 --> 00:51:33,465
וזו באמת הייתה זכות אמריקאית מרגשת במיוחד.
680
00:51:33,548 --> 00:51:37,969
וכולנו בתעשיית הבידור מקווים שהנשיא קנדי
681
00:51:38,053 --> 00:51:41,765
ימשיך לראות באנשי הבידור
682
00:51:41,848 --> 00:51:44,017
מקור לחשיבה יצירתית
683
00:51:44,101 --> 00:51:48,396
וגם שגרירים של רצון טוב,
כלפי המדינה וכלפי העולם.
684
00:51:49,481 --> 00:51:54,194
מדי פעם השתמשת בתוכנית
ככלי לביטוי פטריוטי, בצורה מסוימת.
685
00:51:54,277 --> 00:51:57,823
כדי לשקף דברים שאתה רואה בהם סיבה לגאווה.
686
00:51:57,906 --> 00:51:59,908
אתה חייב, למען המדינה שלך.
687
00:52:01,618 --> 00:52:03,870
אני שמח שג'ק קנדי ניצח.
688
00:52:03,954 --> 00:52:07,165
הגיע הזמן שהצעירים במדינה יתערבו
689
00:52:07,249 --> 00:52:12,170
ויקבלו את ההחלטות, אחרי שהמבוגרים
קלקלו אותן כל כך הרבה פעמים.
690
00:52:13,296 --> 00:52:14,756
ערב טוב, חבריי האזרחים.
691
00:52:15,590 --> 00:52:20,095
ביותר מדי מקומות במדינה
נעשים עוולות כלפי אזרחים שחורים,
692
00:52:20,637 --> 00:52:22,472
ואין לכך שום מענה חוקי.
693
00:52:22,973 --> 00:52:26,059
קשיים הקשורים בהפרדה ואפליה קיימים
694
00:52:26,560 --> 00:52:29,479
בכל עיר, בכל מדינה באיחוד,
695
00:52:30,230 --> 00:52:35,152
וגורמים, בערים רבות,
לגל הולך וגובר של חוסר שביעות רצון.
696
00:52:35,235 --> 00:52:37,195
שינוי גדול מתקרב,
697
00:52:38,029 --> 00:52:40,615
והמשימה שלנו, החובה שלנו,
698
00:52:40,699 --> 00:52:45,745
היא להפוך את המהפכה הזו,
את השינוי הזה, לשלו ובונה עבור כולם.
699
00:52:46,746 --> 00:52:49,958
לכן אני מבקש מהקונגרס לחוקק חקיקה
700
00:52:50,709 --> 00:52:54,504
שתבטיח לכל האזרחים
זכות לקבלת שירות במוסדות הפתוחים לציבור,
701
00:52:55,172 --> 00:52:57,465
וכן לחזק את ההגנה על זכות ההצבעה.
702
00:52:57,549 --> 00:53:01,386
אבל חקיקה לא יכולה
לפתור לבדה את הבעיה הזאת.
703
00:53:01,469 --> 00:53:04,389
היא חייבת להיפתר בבתים של כל האמריקאים,
704
00:53:04,472 --> 00:53:07,100
בכל קהילה ברחבי המדינה שלנו.
705
00:53:07,184 --> 00:53:09,769
הטלוויזיה, כדי להצדיק את עצמה,
706
00:53:09,853 --> 00:53:12,898
חייבת להיות יותר משירה, ריקודים ומערכונים.
707
00:53:13,523 --> 00:53:15,734
אני מקווה שאנשי תעשיית הבידור
708
00:53:15,817 --> 00:53:18,612
יעמדו בחובתם כאזרחים.
709
00:53:19,905 --> 00:53:23,241
הקשר שלי עם אד הפך לאחד הנעימים ביותר.
710
00:53:23,325 --> 00:53:25,035
הארי!
-היי, אד.
711
00:53:25,118 --> 00:53:28,413
היי, בחור! איזו הפתעה.
חשבתי שאמצא אותך בצילומים.
712
00:53:28,496 --> 00:53:30,290
פה אנחנו נמצאים.
-מה זאת אומרת?
713
00:53:30,373 --> 00:53:33,210
כאן. כל העיר.
-ראש העיר קלי נתן לך את כל העיר?
714
00:53:33,293 --> 00:53:34,419
את כולה.
715
00:53:34,502 --> 00:53:36,880
הוא נתן לי הזדמנות לדבר איתו
716
00:53:36,963 --> 00:53:40,342
על מופעים שנחשבו למרדניים.
717
00:53:40,425 --> 00:53:41,343
נפלא.
718
00:53:41,426 --> 00:53:43,595
היה בו צד הומניסטי.
719
00:53:43,678 --> 00:53:45,805
בקשר בינינו, אני נגעתי בצד הזה.
720
00:53:45,889 --> 00:53:49,851
אתם תמשיכו ליהנות מהופעתו של הארי בלפונטה
721
00:53:49,935 --> 00:53:52,729
יחד עם מרים מקבה
וחברים נוספים מחברת בלפונטה.
722
00:53:52,812 --> 00:53:56,900
היו כאלה שלא שמחו שהוא נתן לנו את הבמה
723
00:53:56,983 --> 00:53:58,860
בגלל הדעות הפוליטיות שלי.
724
00:53:58,944 --> 00:54:01,363
מה עשיתי עם מרים מקבה?
725
00:54:01,446 --> 00:54:04,699
הרי היא שרה בשפה ילידית,
726
00:54:04,783 --> 00:54:07,327
וזה ממש לא היה לטעם האמריקאי.
727
00:54:09,371 --> 00:54:14,209
אבל אד נקט בגישת "ננסה ונראה לאן זה יגיע".
728
00:54:15,669 --> 00:54:18,838
הוא היה פורץ דרך,
במיוחד עבור אמנים שחורים.
729
00:54:18,922 --> 00:54:22,717
האיש הזה פתח את דלתו
ונתן לאמנים לעלות לתוכנית שלו,
730
00:54:22,801 --> 00:54:25,470
כדי להביע את עצמם ולהיראות.
731
00:54:27,681 --> 00:54:31,685
בואו ניתן מחיאת כפיים סוערת
למהליה ג'קסון, טוב?
732
00:54:58,044 --> 00:54:59,671
שלום, כאן אד סאליבן.
733
00:54:59,754 --> 00:55:03,341
היום התבקשנו לחפש בתוך הלב והנשמה שלנו
734
00:55:03,425 --> 00:55:06,761
ולנקות אותם משנאה לא טבעית
ופחד מהשכן שלנו.
735
00:55:06,845 --> 00:55:11,266
המאבק על החירות היום
הוא מאבק על רעיון האחווה.
736
00:55:24,279 --> 00:55:28,742
קנאות וחוסר סובלנות,
שנאה ואפליה גזעית או דתית,
737
00:55:28,825 --> 00:55:30,994
הן מעשי בגידה רוחניים.
738
00:55:31,077 --> 00:55:33,580
כשאין פתרון חוקי בהישג יד,
739
00:55:33,663 --> 00:55:36,875
את התיקון מבקשים ברחובות ובמחאות.
740
00:55:36,958 --> 00:55:39,336
אולי אני עני…
-אולי אני עני…
741
00:55:39,419 --> 00:55:41,129
אבל אני…
-אבל אני…
742
00:55:41,212 --> 00:55:43,214
מישהו!
-מישהו!
743
00:55:48,511 --> 00:55:53,391
אנו קוראים לכולכם להצטרף
למסע הצלב הגדול הזה למען האחווה שלנו.
744
00:55:53,475 --> 00:55:56,644
אחווה פירושה ארה"ב מאוחדת,
745
00:55:56,728 --> 00:56:00,273
וארה"ב מאוחדת היא אולי
התקווה היחידה שנותרה
746
00:56:00,357 --> 00:56:01,816
לעולמנו השבור.
747
00:56:06,654 --> 00:56:08,406
אני!
-אני!
748
00:56:08,490 --> 00:56:09,991
שחור!
-שחור!
749
00:56:10,075 --> 00:56:11,618
יפה!
-יפה!
750
00:56:11,701 --> 00:56:13,244
גאה!
-גאה!
751
00:56:13,328 --> 00:56:15,205
אני!
-אני!
752
00:56:15,288 --> 00:56:17,290
-מישהו!
-מישהו!
753
00:56:19,209 --> 00:56:21,378
- וושינגטון הבירה
28 באוגוסט 1963 -
754
00:56:21,461 --> 00:56:26,925
"אמיתות אלו ברורות מאליהן בעינינו,
שכל בני האדם נבראו שווים."
755
00:56:34,015 --> 00:56:38,645
מר בלפונטה, כולנו שמענו
את מרתין לותר קינג אומר שאולי
756
00:56:38,728 --> 00:56:43,274
זה היום הגדול ביותר לחירות
בהיסטוריה האמריקאית המודרנית.
757
00:56:43,358 --> 00:56:45,735
להיות בוושינגטון היום
758
00:56:45,819 --> 00:56:50,532
היה עבורי שיא של דורות רבים
759
00:56:50,615 --> 00:56:51,866
של אמריקאים שחורים,
760
00:56:51,950 --> 00:56:58,331
שניסו שוב ושוב לפנות אל מצפונם
של הדוגלים בעליונות לבנה.
761
00:56:59,874 --> 00:57:03,211
והסיבה שאני נלחם בזה כל כך
היא כי אני באמת מאמין
762
00:57:03,294 --> 00:57:05,046
בפוטנציאל של המדינה הזאת.
763
00:57:08,258 --> 00:57:11,678
צהריים טובים, גבירותיי ורבותיי.
סלחו לי על קוצר הנשימה,
764
00:57:12,178 --> 00:57:15,515
אבל לפני כעשר או 15 דקות,
לפי כל הסימנים כרגע,
765
00:57:15,598 --> 00:57:17,517
אירע דבר טרגי בדאלאס.
766
00:57:17,600 --> 00:57:19,060
הרשו לי לצטט לכם את זה.
767
00:57:21,396 --> 00:57:23,940
כאן וולטר קרונקייט מחדר החדשות שלנו, ו...
768
00:57:25,108 --> 00:57:28,862
היה ניסיון התנקשות, כפי שאולי ידוע לכם,
על חייו של הנשיא קנדי.
769
00:57:28,945 --> 00:57:32,866
כפי שאתם יכולים לתאר לעצמכם,
מגיעות עכשיו שלל ידיעות
770
00:57:32,949 --> 00:57:35,285
על מצבו האמיתי של הנשיא.
771
00:57:35,368 --> 00:57:39,247
אחת מהן טוענת שהוא מת.
לא ניתן לאשר זאת בשלב זה.
772
00:57:39,330 --> 00:57:42,417
אין אישור רשמי.
אנחנו ממתינים לעדכון מוסמך יותר…
773
00:57:54,804 --> 00:57:57,140
זה היה אחד הזעזועים הגדולים בחיי.
774
00:57:57,974 --> 00:58:01,603
מעולם לא העזתי לדמיין
775
00:58:01,686 --> 00:58:03,229
שבמאה ה־20
776
00:58:03,730 --> 00:58:06,941
מישהו יוכל להתנקש בנשיא ארצות הברית.
777
00:58:07,442 --> 00:58:10,278
זה היה בלתי אפשרי.
778
00:58:13,823 --> 00:58:16,284
אז כן, זה טלטל אותי באופן אישי.
779
00:58:18,369 --> 00:58:21,998
אפשר בהחלט לשאול, ואפשר בהחלט לתהות,
780
00:58:22,749 --> 00:58:24,626
לאן אנחנו ממשיכים מכאן?
781
00:58:29,172 --> 00:58:32,425
למי מכם שהיו מדוכדכים
782
00:58:32,926 --> 00:58:35,345
בעקבות ההתנקשות בג'ון פ. קנדי,
783
00:58:36,137 --> 00:58:39,432
זה טבעי לחשוש מול משבר.
784
00:58:42,018 --> 00:58:45,522
אבל ייאוש מגיע רק עם הסיוט הריק
785
00:58:46,523 --> 00:58:47,982
שבו נדמה שאין עתיד.
786
00:58:52,278 --> 00:58:54,822
זו העונה שעמוסה בתקווה.
787
00:58:55,865 --> 00:58:59,911
אם אנחנו באמת דתיים,
לעולם לא נוכל ליפול לייאוש.
788
00:59:06,876 --> 00:59:10,421
שנת 1964 נכנסה באנחת רווחה.
789
00:59:10,505 --> 00:59:13,633
רווחה על כך שהסתיימה השנה
שבה נרצח הנשיא קנדי
790
00:59:13,716 --> 00:59:15,552
ושהייתה תקווה להתחלה חדשה.
791
00:59:16,052 --> 00:59:18,846
עבור רובנו, הצלילים של 1964
792
00:59:18,930 --> 00:59:21,558
נכנסו באוזן אחת ויצאו מהשנייה.
793
00:59:21,641 --> 00:59:24,143
אבל צליל אחד ליווה אותנו כל הזמן.
794
00:59:24,227 --> 00:59:26,688
תלוי ברחובות העיר במשך היום,
795
00:59:26,771 --> 00:59:29,065
וחודר דרך החלונות בערבים,
796
00:59:29,148 --> 00:59:31,734
עד שנדמה היה שהאוויר עצמו רווי בו.
797
00:59:33,528 --> 00:59:37,907
רוב האמריקאים הפכו מודעים ללחן
שהמשיך להישמע שוב ושוב…
798
00:59:39,951 --> 00:59:41,286
בפברואר,
799
00:59:41,995 --> 00:59:45,331
כשהם עברו את גבולותינו
בנמל התעופה קנדי הבין־לאומי.
800
00:59:47,083 --> 00:59:51,170
- יום ראשון
9 בפברואר 1964 -
801
00:59:59,220 --> 01:00:03,391
אתמול והיום התיאטרון שלנו היה מלא
בעיתונאים וצלמים מכל רחבי האומה,
802
01:00:03,474 --> 01:00:06,185
והם מסכימים איתי שהעיר מעולם לא חוותה
803
01:00:06,269 --> 01:00:09,230
את ההתרגשות שהביאו איתם
הצעירים האלו מליברפול.
804
01:00:09,314 --> 01:00:11,858
גבירותיי ורבותיי, הביטלס!
805
01:01:15,213 --> 01:01:18,383
- בביטלס צפו 75 אחוז
מצופי הטלוויזיה בניו יורק -
806
01:01:18,466 --> 01:01:22,762
- הביטלס העלו את סאליבן
למקום הראשון בדירוג הצפייה -
807
01:01:22,845 --> 01:01:27,350
לארה"ב לקח זמן רב
לחזור למידה מסוימת של שגרה.
808
01:01:30,561 --> 01:01:31,688
זה לקח הרבה זמן.
809
01:01:34,190 --> 01:01:37,485
אין נאום זיכרון או הספד
810
01:01:38,069 --> 01:01:41,864
שיכולים לכבד בצורה רהוטה יותר
את זכרו של הנשיא קנדי…
811
01:01:41,948 --> 01:01:42,907
- 2 ביולי 1964 -
812
01:01:42,990 --> 01:01:47,537
מאשר העברה מהירה ככל האפשר
של חוק זכויות האזרח
813
01:01:47,620 --> 01:01:49,539
שעליו הוא נלחם כל כך הרבה זמן.
814
01:02:03,845 --> 01:02:09,016
אני מסתכל על הדברים שקרו מבחינה גזעית
815
01:02:10,601 --> 01:02:11,978
וחברתית,
816
01:02:12,061 --> 01:02:18,568
העברת חוקים רבים של שוויון,
הרבה צעדים לביטול ההפרדה הגזעית,
817
01:02:20,153 --> 01:02:23,865
והיו הרבה מאבקים משפטיים מאולצים,
818
01:02:23,948 --> 01:02:25,867
שהובילו למה שאנחנו חווים היום.
819
01:02:27,243 --> 01:02:31,706
ואז לוקחים את מה שקרה עם האנשים
שעשו את אותו הדבר ברחבי העולם,
820
01:02:32,206 --> 01:02:34,208
רק שהם עשו את זה דרך המוזיקה.
821
01:02:35,376 --> 01:02:38,671
המוזיקה היא אחד המרפאים הגדולים
822
01:02:39,422 --> 01:02:40,590
של החיים.
823
01:02:41,841 --> 01:02:43,384
המוזיקה היא המנחמת.
824
01:02:44,093 --> 01:02:46,012
זו השפה הבין־לאומית.
825
01:02:46,846 --> 01:02:48,598
היא שוברת המחסומים.
826
01:02:49,182 --> 01:02:52,518
והכוח המוזיקלי שהיה לנו,
827
01:02:52,602 --> 01:02:56,647
היה אחד החלומות
הבלתי אפשריים של ילדותי שהתגשמו.
828
01:02:56,731 --> 01:02:57,982
- דטרויט, מישיגן
1964 -
829
01:02:58,065 --> 01:03:00,860
תכירו את נשיא חברת התקליטים "מוטאון",
830
01:03:00,943 --> 01:03:02,737
מר ברי גורדי. שלום, ברי.
831
01:03:02,820 --> 01:03:06,699
הסיבה שהקמנו את "מוטאון"
הייתה שברי הפיק את התקליטים שלנו,
832
01:03:06,783 --> 01:03:10,620
הפיץ אותם לחברות אחרות,
אבל אף אחד לא שילם לנו.
833
01:03:10,703 --> 01:03:14,457
בהתחלה היינו צעירים וחסרי ניסיון.
זה היה קשה. זה תמיד היה קשה.
834
01:03:14,540 --> 01:03:16,751
אפילו אחרי שהפכנו ל"מוטאון".
835
01:03:18,503 --> 01:03:20,463
בדטרויט, בימים שבהם התחלנו,
836
01:03:20,546 --> 01:03:24,717
היו אזורים כמו גרוס פוינט,
בלומפילד הילס ודירבורן,
837
01:03:24,801 --> 01:03:27,345
ומקומות כאלה, שבהם אם היית שחור,
838
01:03:27,428 --> 01:03:30,765
לא היית אמור להיות
באזורים האלה בכלל, סוף פסוק.
839
01:03:30,848 --> 01:03:32,016
כי אתה שחור.
840
01:03:32,517 --> 01:03:36,020
אם המשטרה תתפוס אותך,
כדאי שתעבוד אצל מישהו אם אתה שם
841
01:03:36,103 --> 01:03:39,273
וכדאי שיהיה עליך משהו
שמראה שאתה עובד אצל מישהו.
842
01:03:40,817 --> 01:03:42,944
אז בכמה מעטיפות האלבומים המוקדמות,
843
01:03:43,027 --> 01:03:45,071
לא השתמשתי בפנים שחורות.
844
01:03:45,822 --> 01:03:52,537
כי לא רציתי שאנשים
ישפטו ספר לפי הכריכה שלו.
845
01:03:52,620 --> 01:03:55,414
אז התחלנו לקבל מכתבים
מהילדים הלבנים באזור.
846
01:03:55,498 --> 01:03:59,669
"היי, אחי. יש לנו את המוזיקה שלך.
אנחנו אוהבים את המוזיקה שלך.
847
01:04:00,545 --> 01:04:02,672
"אבל הורינו לא יודעים שהיא אצלנו.
848
01:04:02,755 --> 01:04:05,007
"כי אולי הם יאלצו אותנו לזרוק אותה."
849
01:04:06,342 --> 01:04:11,097
עבור "מוטאון", "המופע של אד סאליבן"
היה שיא ההצלחה.
850
01:04:11,180 --> 01:04:12,723
יש לכם מופע מצוין.
851
01:04:13,975 --> 01:04:18,187
אם זה היה מופע לוהט, אד סאליבן הביא אותם.
852
01:04:19,021 --> 01:04:21,774
זו הייתה התרבות האמריקאית,
853
01:04:22,567 --> 01:04:25,194
ועבור "מוטאון" להיות חלק ממנה,
854
01:04:26,487 --> 01:04:29,532
זה היה חלום שהתגשם עבורי.
855
01:04:31,117 --> 01:04:34,745
- יום ראשון
3 במאי 1964 -
856
01:04:37,248 --> 01:04:39,750
כאן על הבמה נמצא
857
01:04:39,834 --> 01:04:42,962
כוכב זמר בן 13 מדהים מדטרויט,
858
01:04:43,462 --> 01:04:44,714
סטיבי וונדר.
859
01:04:45,256 --> 01:04:47,216
סטיבי וונדר הקטן…
860
01:04:48,009 --> 01:04:52,430
בן 13, מבצע את "פינגרטיפס".
861
01:04:52,513 --> 01:04:55,182
זה היה ממש נפלא בעיניי
862
01:04:55,266 --> 01:05:01,063
כי הילד השחור הקטן והעיוור הזה
הופיע בטלוויזיה הלאומית.
863
01:05:01,772 --> 01:05:04,275
הפריצה הגדולה הראשונה שלנו בטלוויזיה.
864
01:05:04,358 --> 01:05:06,569
אז בואו ניתן לו קבלת פנים חמה, טוב?
865
01:05:07,570 --> 01:05:09,155
תודה, מר סאליבן!
866
01:05:09,655 --> 01:05:13,075
אני רוצה שתמחאו כפיים,
867
01:05:13,159 --> 01:05:18,372
תרקעו ברגליים, תקפצו למעלה ולמטה,
תעשו כל מה שאתם רוצים.
868
01:05:45,733 --> 01:05:50,696
הוא היה שם למעלה, ניגן במפוחית
ושר בשידור חי לארה"ב,
869
01:05:50,780 --> 01:05:52,907
והקהל הלבן באולפן
870
01:05:52,990 --> 01:05:55,284
מחא כפיים יחד איתו. ואו!
871
01:05:56,535 --> 01:05:58,579
וונדר קטן שלי. זה היה נפלא.
872
01:05:59,914 --> 01:06:05,419
קדימה! כולם לשיר, "כן!"
-"כן!"
873
01:06:05,503 --> 01:06:08,714
תשירו "כן!"
-"כן!"
874
01:06:08,798 --> 01:06:11,133
תשירו "כן!"
-"כן!"
875
01:06:11,217 --> 01:06:12,718
"כן!"
-"כן!"
876
01:06:12,802 --> 01:06:14,637
"הו כן!"
877
01:06:21,185 --> 01:06:23,771
אנשים התלהבו מהאפשרויות.
878
01:06:24,271 --> 01:06:28,192
"המופע של אד סאליבן" העניק אפשרויות.
879
01:06:28,275 --> 01:06:32,947
לכן העובדה שהוא אהב אותנו
הייתה מיוחדת כל כך.
880
01:06:33,739 --> 01:06:36,659
נדמה לי שכאשר אתם משתמשים באוויר הציבורי,
881
01:06:36,742 --> 01:06:41,038
הדבר המינימלי שאתם, או הטלוויזיה,
יכולים לעשות בתמורה לזכות הגדולה הזו
882
01:06:41,122 --> 01:06:44,333
הוא לנסות לקרב בין אנשים קצת יותר.
883
01:06:45,960 --> 01:06:48,587
רשת CBS מציגה את התוכנית הזאת בצבע!
884
01:06:49,380 --> 01:06:52,425
ועכשיו, אד סאליבן!
885
01:06:52,508 --> 01:06:57,179
האמנים של "מוטאון" זכו לכבוד רב מצד אד,
886
01:06:57,263 --> 01:07:01,517
אך היה משהו מיוחד בין אד ללהקת הסופרימס.
887
01:07:01,600 --> 01:07:05,688
מעט לפני הסופרימס ו"מוטאון סאונד",
888
01:07:05,771 --> 01:07:09,859
מוזיקה שחורה נקראה "מוזיקת גזע".
היא לא הושמעה ברדיו.
889
01:07:09,942 --> 01:07:13,195
אני יודע שאתם מקשיבים
בכל רחבי ארה"ב וקנדה. זה נהדר.
890
01:07:13,279 --> 01:07:14,822
ואנחנו הפכנו אותה למקובלת.
891
01:07:14,905 --> 01:07:17,992
בזכות "מוטאון" היה בסדר
להאזין למוזיקה שלנו.
892
01:07:18,492 --> 01:07:21,037
בואו ניתן קבלת פנים חמה ללהקת הסופרימס.
893
01:07:21,787 --> 01:07:24,665
בשבילי, לראות אותה בפעם הראשונה,
894
01:07:24,749 --> 01:07:30,087
זוהרת ויפהפייה, זה שינה את חיי.
895
01:08:36,028 --> 01:08:37,446
אד אהב את "מוטאון".
896
01:08:37,530 --> 01:08:40,157
הוא אהב את הסופרימס.
הוא אהב את הטמפטיישנס.
897
01:08:40,241 --> 01:08:41,408
הנה הם!
898
01:08:41,492 --> 01:08:43,619
הערצנו את האמנים האלה בזמנו.
899
01:08:49,500 --> 01:08:51,168
זו לא רק המשפחה שלנו.
900
01:08:51,252 --> 01:08:53,963
כל השכונה נעצרה כדי לצפות בזה.
901
01:08:59,135 --> 01:09:01,554
נהגנו לרדת לדרום, ובפעם הראשונה שהגענו,
902
01:09:01,637 --> 01:09:04,306
הבמה באמצע, הלבנים פה, השחורים שם,
903
01:09:04,390 --> 01:09:06,058
והם לא הביטו זה בזה.
904
01:09:07,101 --> 01:09:10,813
כעבור כשנה, חזרנו לשם,
וראינו נערים לבנים עם חברות שחורות.
905
01:09:10,896 --> 01:09:14,275
נערים שחורים עם חברות לבנות,
כולם רקדו יחד ושרו.
906
01:09:14,358 --> 01:09:16,819
נהנו ביחד. עם המוזיקה הזאת.
907
01:09:26,537 --> 01:09:30,082
באמנים שלי צפו מיליוני בתים ברחבי ארה"ב,
908
01:09:30,166 --> 01:09:35,296
לצד כוכבי הפופ הלבנים הגדולים של התקופה.
909
01:09:35,379 --> 01:09:39,675
אני מרגישה שזה היה עשור מרגש
בהיסטוריה של המוזיקה האמריקאית.
910
01:09:39,758 --> 01:09:40,885
מהי מוזיקת נשמה?
911
01:09:40,968 --> 01:09:45,306
קשה לתאר מוזיקת נשמה.
לדעתי, זו המוזיקה שבה כל אחד עושה את שלו.
912
01:09:45,931 --> 01:09:50,311
אני חושבת שאתה עושה את שלך
כבר 22 שנים בתוכנית הזו,
913
01:09:50,394 --> 01:09:53,272
בתוכנית הגדולה הזו, אד. אז…
914
01:09:53,856 --> 01:09:55,816
ואני חושבת שיש לך נשמה גדולה.
915
01:09:55,900 --> 01:09:57,651
תודה.
-כן.
916
01:09:58,152 --> 01:10:01,697
כל העולם צפה באד סאליבן.
-כן.
917
01:10:01,780 --> 01:10:06,535
וכשאנחנו עלינו לתוכנית הזו,
ידענו שזו התוכנית שצריך להיות בה.
918
01:10:06,619 --> 01:10:10,080
בדיוק הוצאנו את ההקלטה הראשונה שלנו,
919
01:10:10,164 --> 01:10:13,792
וצריך את אותה תוכנית גדולה
שתיקח את זה באמת אל השיא,
920
01:10:13,876 --> 01:10:16,795
אז חזרנו על זה שוב ושוב.
921
01:10:16,879 --> 01:10:18,881
- חמישיית הג'קסונים ב"מופע של אד סאליבן" -
922
01:10:18,964 --> 01:10:24,970
תמיד הייתי פנטי לשלמות.
הייתי חייב לעשות את זה בצורה מושלמת.
923
01:10:25,054 --> 01:10:29,099
ורציתי שהשיר יישמע בדיוק כמו ההקלטה.
924
01:10:29,183 --> 01:10:34,146
הנה חמישה אחים מגארי, אינדיאנה,
בגילים שבין עשר ל־18.
925
01:10:34,230 --> 01:10:38,901
והייתי כל כך לחוץ כי אמרתי,
"זו ההזדמנות שלנו. אנחנו חייבים להצליח".
926
01:10:38,984 --> 01:10:41,528
זה גורם לבטן שלך להתהפך.
-כן, פרפרים.
927
01:10:41,612 --> 01:10:45,699
והיה עלינו לעשות
את מה שנעשה עם ההזדמנות הזו.
928
01:10:45,783 --> 01:10:49,912
הם להקה מדהימה. הנה הם, חמישיית הג'קסונים.
929
01:10:49,995 --> 01:10:51,705
זה ממש הזניק אותנו.
930
01:11:51,390 --> 01:11:55,311
באותו ערב, כל ילד בארה"ב
התאהב בחמישיית הג'קסונים.
931
01:11:55,394 --> 01:11:57,730
בבוקר יום שני הטלפונים לא הפסיקו לצלצל
932
01:11:57,813 --> 01:12:00,941
ממועדונים בכל רחבי המדינה
שרצו להזמין אותם.
933
01:12:02,735 --> 01:12:08,073
מייקל ג'קסון הקטן ואחיו
נחשבו לתופעה אמיתית.
934
01:12:13,954 --> 01:12:15,247
בואו לפה, בסדר?
935
01:12:16,332 --> 01:12:18,709
עכשיו, ברכותיי.
936
01:12:20,085 --> 01:12:24,298
בשבעה ביולי, חמשת האחים האלה
יתחילו את סיבוב ההופעות הקיצי שלהם
937
01:12:24,381 --> 01:12:29,053
של הופעות חד־פעמיות במאדיסון סקוור גארדן,
ואתם תשברו את כל השיאים במדינה.
938
01:12:29,136 --> 01:12:32,181
נפלא לארח אתכם בתוכנית. תודה.
-תודה.
939
01:12:34,683 --> 01:12:38,604
התוכנית עשתה את מה שרציתי
שהמוזיקה שלנו תעשה,
940
01:12:38,687 --> 01:12:40,064
תהיה עבור כל האנשים.
941
01:12:40,981 --> 01:12:42,441
הוא שבר את כל המחסומים.
942
01:12:43,942 --> 01:12:45,194
חיבר בין אנשים.
943
01:12:47,488 --> 01:12:49,073
כמה זמן תמשיך עם התוכנית?
944
01:12:49,573 --> 01:12:50,574
אני לא יודע.
945
01:12:50,657 --> 01:12:54,995
דיברנו על זה לפני כמה ימים.
זה היה חלק גדול כל כך מחיינו
946
01:12:55,079 --> 01:12:58,582
וחלק מחיי, חלק גדול מאוד מחיי.
947
01:12:59,416 --> 01:13:03,837
ואני נהנה מזה מאוד,
ואני אוהב את האנשים בתעשיית הבידור.
948
01:13:03,921 --> 01:13:06,423
אני אוהב להיות איתם. ממש כיף איתם.
949
01:13:10,219 --> 01:13:13,806
את יודעת, כששרת את זה
בצורה רהוטה כל כך, חשבתי,
950
01:13:13,889 --> 01:13:16,308
וככל הנראה כולם חשבו את אותו הדבר.
951
01:13:16,392 --> 01:13:20,687
מה שהעולם צריך עכשיו, לדעתי,
זה חברות שבין אנשי תעשיית הבידור.
952
01:13:21,397 --> 01:13:22,856
אני מסכימה.
-את יודעת?
953
01:13:22,940 --> 01:13:25,317
משהו שידענו בתעשיית הבידור במשך זמן רב.
954
01:13:25,401 --> 01:13:27,194
זה נמצא בתעשיית הבידור.
-כן.
955
01:13:27,277 --> 01:13:30,155
ואם זה יהיה בעולם, זה יהיה דבר נפלא.
956
01:13:30,239 --> 01:13:32,533
בואו נמחא…
-תודה.
957
01:13:34,535 --> 01:13:38,288
זה דבר אחד להביט בשינוי שחל בארצות הברית
958
01:13:38,372 --> 01:13:43,001
דרך העדשה של מה שד"ר קינג הביא לשולחן,
959
01:13:43,085 --> 01:13:45,879
המרד הגדול של השחורים, תנועת זכויות האזרח.
960
01:13:46,922 --> 01:13:50,426
אבל התנועה הזו לא הייתה יכולה להתמיד
961
01:13:50,509 --> 01:13:55,431
בעוצמה שבה פעלה
ללא כוחות עדינים שפעלו מאחורי הקלעים.
962
01:13:55,931 --> 01:13:59,226
אותו כוח עדין היה רגע כמו אד סאליבן.
963
01:14:00,102 --> 01:14:03,355
האם זה אומר שאד סאליבן
ימשיך להציג את התוכנית שלו
964
01:14:03,439 --> 01:14:05,691
כל עוד הוא יכול?
-אני אשמח.
965
01:14:06,608 --> 01:14:10,654
האם נותני החסות והרשתות
יסכימו עם זה? אני לא יודע.
966
01:14:12,406 --> 01:14:16,243
אני לא יודע מה הייתי עושה בלעדיה,
אם לא הייתה לי התוכנית לצפות לה.
967
01:14:16,326 --> 01:14:19,413
אין לך משהו אחר בחיים שימלא את הריק הזה?
968
01:14:19,496 --> 01:14:20,873
לא.
969
01:14:23,709 --> 01:14:25,419
לא יודע מה הייתי עושה בלעדיה.
970
01:14:26,545 --> 01:14:28,297
אתה תהיה…
-אני אהיה אבוד.
971
01:14:36,305 --> 01:14:38,182
כשהרייטינג שלנו ירד לראשונה,
972
01:14:39,475 --> 01:14:43,145
אמרתי לעצמי, "אולי זה בגלל מזג האוויר".
973
01:14:44,563 --> 01:14:46,523
כשירדנו ל־37 בערך,
974
01:14:48,233 --> 01:14:50,194
ידעתי שזה לא בגלל מזג האוויר.
975
01:14:53,989 --> 01:14:57,159
אלפי מפגינים למען שלום צעדו אל הפנטגון.
976
01:14:59,703 --> 01:15:01,079
אבל אני מבטיח אקשן.
977
01:15:01,163 --> 01:15:03,832
הרפתקת החלל הראשונה למבוגרים
ממריאה בימי חמישי.
978
01:15:03,916 --> 01:15:05,918
"נושבת ברוח"
979
01:15:17,304 --> 01:15:19,932
הזמן חולף במהירות כזו
980
01:15:20,641 --> 01:15:23,393
שבקושי יש לך הזדמנות להסדיר את הנשימה.
981
01:15:23,477 --> 01:15:26,772
לפני שתלך, אתה יודע, אדי…
982
01:15:29,191 --> 01:15:30,943
"נשיקת…"
-נשיקת לילה טוב!
983
01:15:33,403 --> 01:15:35,113
להתראות!
-להתראות, אדי!
984
01:15:35,864 --> 01:15:38,325
- פרידה ענקית מאד סאליבן -
985
01:15:38,408 --> 01:15:43,705
התופעה של התוכנית שלנו
היא הוכחה לכך שניסים עדיין קורים.
986
01:15:43,789 --> 01:15:45,666
מחיאות כפיים סוערות לשניהם.
987
01:15:45,749 --> 01:15:48,168
אני סתם איש פשוט
988
01:15:49,419 --> 01:15:51,838
שפגש איך שהוא מישהו מפורסם
989
01:15:51,922 --> 01:15:54,174
ועורך מסיבה לחברים שלו, ואומר,
990
01:15:54,800 --> 01:15:56,677
"תראו מי יבוא אליי."
991
01:15:57,427 --> 01:16:00,681
במשך זמן רב, כולם באו למסיבות האלה.
992
01:16:02,933 --> 01:16:04,560
הנה אנחנו.
-פרל, תעלי לכאן!
993
01:16:07,563 --> 01:16:09,439
- תיאטרון אד סאליבן -
994
01:16:09,523 --> 01:16:11,275
היה לי מסע טוב וארוך.
995
01:16:12,150 --> 01:16:15,529
נלחמתי במלוא הכוח עבור מה שהאמנתי בו.
996
01:16:15,612 --> 01:16:18,365
ואין לי אף תלונה.
997
01:16:21,827 --> 01:16:23,870
תודה רבה, גבירותיי ורבותיי.
998
01:16:24,955 --> 01:16:26,206
לילה טוב!
999
01:16:31,962 --> 01:16:34,756
במשך 23 שנים, אד סאליבן
בחר בעצמו כל בדרן שהופיע
1000
01:16:34,840 --> 01:16:36,216
בתוכנית שלו בימי ראשון,
1001
01:16:36,300 --> 01:16:40,053
יותר מ־10,000 בדרנים על פני 1,100 פרקים.
1002
01:16:50,188 --> 01:16:55,193
ב־1971, "המופע של אד סאליבן" ירד מהאוויר.
1003
01:16:55,277 --> 01:17:00,866
שלוש שנים לאחר מכן, אד נפטר.
1004
01:17:04,745 --> 01:17:07,164
- בהשתתפות -
1005
01:17:07,247 --> 01:17:09,625
- ריי צ'ארלס ובילי פרסטון -
1006
01:17:09,708 --> 01:17:11,335
- ג'קי וילסון -
1007
01:17:11,418 --> 01:17:12,794
- בו דידלי -
1008
01:17:12,878 --> 01:17:14,338
- טוני הרפר -
1009
01:17:14,421 --> 01:17:15,756
- ג'יימס בראון -
1010
01:17:15,839 --> 01:17:17,215
- אייק וטינה טרנר -
1011
01:17:17,299 --> 01:17:18,717
- גלדיס נייט והפיפס -
1012
01:17:18,800 --> 01:17:20,344
- הארי בלפונטה -
1013
01:17:20,427 --> 01:17:23,013
- נט קינג קול
טוני מרטין ונט קינג קול -
1014
01:17:23,096 --> 01:17:24,264
- אלביס פרסלי -
1015
01:17:24,348 --> 01:17:25,599
- נינה סימון -
1016
01:17:25,682 --> 01:17:26,808
- מהליה ג'קסון -
1017
01:17:26,892 --> 01:17:28,435
- הביטלס -
1018
01:17:28,518 --> 01:17:29,978
- סטיבי וונדר -
1019
01:17:30,062 --> 01:17:31,688
- חמישיית הג'קסונים -
1020
01:17:31,772 --> 01:17:34,358
- הסופרימס -
1021
01:17:34,441 --> 01:17:38,111
- המיטב של יום ראשון:
אד סאליבן שלא הכרנו -
1022
01:17:38,904 --> 01:17:42,908
- לזכרו של סשה ג'נקינס
1971 - 2025 -
1023
01:20:25,195 --> 01:20:30,200
תרגום כתוביות: ג'ניה ליטבאק
1024
01:20:31,305 --> 01:21:31,650
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm