"Fringe" Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep?
ID | 13196738 |
---|---|
Movie Name | "Fringe" Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? |
Release Name | Fringe.S03E04.1080p.x265-ZMNT[EZTVx.to] |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 1635957 |
Format | srt |
1
00:00:01,365 --> 00:00:02,485
You have to come back.
2
00:00:02,565 --> 00:00:04,005
Previously on Fringe:
3
00:00:04,085 --> 00:00:05,724
Because you belong with me.
4
00:00:07,644 --> 00:00:08,644
Make the switch.
5
00:00:10,085 --> 00:00:11,085
Welcome back.
6
00:00:11,725 --> 00:00:15,684
Please let me out of here.
Please let me out of here!
7
00:00:15,764 --> 00:00:17,645
Our agent Dunham,
has she made contact?
8
00:00:17,724 --> 00:00:19,485
She's on the Other Side.
9
00:00:20,605 --> 00:00:23,005
Walter says this tech isn't from here.
10
00:00:23,084 --> 00:00:25,925
They can have an army.
Look like anyone they want them to.
11
00:00:26,005 --> 00:00:27,925
The shapeshifter's blood is mercury.
12
00:00:29,244 --> 00:00:31,204
I have everything
for your new identity.
13
00:00:31,285 --> 00:00:34,845
Careful. Their side may be alluring,
but they started the war.
14
00:00:34,925 --> 00:00:38,605
I don't care how long you've been here.
This is my operation. You work for me.
15
00:00:44,084 --> 00:00:47,925
So, what else did you come up with?
And you can't say "pirate" again.
16
00:00:52,925 --> 00:00:54,245
Definitely a banker.
17
00:00:54,325 --> 00:00:56,245
- Heh, banker?
- Mm-hm.
18
00:00:56,325 --> 00:00:58,084
- Persian Kid Rock?
- Yeah.
19
00:00:58,164 --> 00:01:00,925
His long hair
is just his link to his individuality.
20
00:01:01,005 --> 00:01:02,525
I think they work together.
21
00:01:03,364 --> 00:01:06,005
Well, she's wearing
her sexiest little black dress...
22
00:01:07,405 --> 00:01:10,324
so somewhere deep inside
she was hoping this was something else.
23
00:01:10,405 --> 00:01:12,164
Not work. But she was wrong.
24
00:01:12,244 --> 00:01:13,444
Yes, she was.
25
00:01:15,045 --> 00:01:18,364
That, however, is truly impressive.
26
00:01:23,084 --> 00:01:26,364
Yeah. He's a little short for her.
I'll grant you that.
27
00:01:28,045 --> 00:01:31,444
- Not when you stand him on his money.
- Hmm, careful, your con man's showing.
28
00:01:33,645 --> 00:01:36,685
I think I just understand
transactional needs.
29
00:01:36,765 --> 00:01:39,005
Each party has something
the other party wants.
30
00:01:39,084 --> 00:01:41,125
She gets security, he gets her.
31
00:01:41,565 --> 00:01:43,565
We all draw our moral lines
in the sand.
32
00:01:44,045 --> 00:01:46,724
And unless you can put yourself
in another man's shoes...
33
00:01:46,804 --> 00:01:49,444
I don't think you can really judge
their situations.
34
00:01:50,845 --> 00:01:52,925
But look at the body language.
35
00:01:55,244 --> 00:01:58,005
- They haven't slept together yet.
- No?
36
00:01:58,084 --> 00:02:00,724
You can tell when a relationship's
about to take that step.
37
00:02:02,000 --> 00:02:08,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
38
00:02:09,044 --> 00:02:10,525
I had a really nice time tonight.
39
00:02:11,604 --> 00:02:12,965
Me too.
40
00:02:13,044 --> 00:02:15,204
But, unfortunately,
if I don't get home...
41
00:02:15,285 --> 00:02:16,924
Walter's gonna wonder where I am.
42
00:02:17,005 --> 00:02:19,286
And then he'll probably start calling
the emergency rooms.
43
00:02:20,604 --> 00:02:22,044
Shall we?
44
00:02:23,444 --> 00:02:25,285
Thanks. Have a good night.
45
00:02:25,365 --> 00:02:26,365
Um...
46
00:02:27,164 --> 00:02:29,365
give me a moment?
- Of course. I'll be outside.
47
00:02:48,044 --> 00:02:50,204
Hi, Senator Van Horn.
48
00:02:50,285 --> 00:02:53,085
Hi, girls. I've been looking
for some lemonade all day.
49
00:02:53,164 --> 00:02:55,644
- Know where I can find some?
- We're selling lemonade.
50
00:02:55,724 --> 00:02:57,405
You are? Well, perfect.
51
00:02:57,484 --> 00:03:00,405
Mrs. Van Horn has me running
all over town. I am parched.
52
00:03:02,125 --> 00:03:04,965
- Oh, that looks delicious. How much?
- One dollar.
53
00:03:05,044 --> 00:03:07,565
- One dollar?
- We made it ourselves.
54
00:03:07,644 --> 00:03:09,324
Well, I don't know.
55
00:03:12,044 --> 00:03:15,884
You know, this just might be
the best lemonade I have ever had.
56
00:03:16,365 --> 00:03:17,604
I'll see you, okay?
57
00:03:17,685 --> 00:03:18,845
- Bye.
- Bye.
58
00:03:18,924 --> 00:03:21,444
Wait. You forgot your change.
59
00:03:24,845 --> 00:03:27,884
Fifty-eight. Victim is
unresponsive. Possible head injury.
60
00:03:27,965 --> 00:03:29,644
I don't feel a pulse. Charge defib?
61
00:03:29,724 --> 00:03:31,245
- Not yet.
- But he has no pulse.
62
00:03:31,324 --> 00:03:32,644
Then why's he still breathing?
63
00:03:37,245 --> 00:03:39,644
- Patricia.
- Oh, Phillip.
64
00:03:39,724 --> 00:03:42,965
I heard on the news.
I got here as fast as I could.
65
00:03:43,044 --> 00:03:44,685
- How is he?
- I don't know.
66
00:03:44,764 --> 00:03:46,204
They won't tell me anything.
67
00:03:49,324 --> 00:03:52,204
I want information on James Van Horn.
68
00:03:59,245 --> 00:04:01,405
- Prep and alert the OR.
- OR's standing by.
69
00:04:01,484 --> 00:04:03,525
Get me a CBC and tox screen.
What's his BP?
70
00:04:03,604 --> 00:04:05,285
Not getting anything. No pressure.
71
00:04:05,365 --> 00:04:08,764
Start CPR.
What the hell's going on with this guy?
72
00:04:12,845 --> 00:04:14,085
Stand aside, please.
73
00:04:14,164 --> 00:04:15,365
You can't be in here.
74
00:04:18,324 --> 00:04:19,404
Stay here.
75
00:04:24,884 --> 00:04:25,884
Stop right there!
76
00:04:30,444 --> 00:04:31,805
Freeze!
77
00:04:34,404 --> 00:04:36,045
FBI. Drop your weapon.
78
00:04:39,404 --> 00:04:41,644
You. Come here.
79
00:04:41,725 --> 00:04:44,045
- I will kill her.
- Drop your weapon. Do it.
80
00:04:46,964 --> 00:04:47,964
No!
81
00:05:33,365 --> 00:05:35,764
Can't expect me to believe
you're okay with this.
82
00:05:35,844 --> 00:05:38,644
William's wish was that
your father take over this company.
83
00:05:38,725 --> 00:05:40,565
My personal feelings are not at issue.
84
00:05:40,644 --> 00:05:42,245
With a basement lab in Harvard...
85
00:05:42,324 --> 00:05:46,565
Walter was able to open a wormhole
that shredded the laws of science.
86
00:05:46,644 --> 00:05:49,925
I can't wait to see what he's doing
with a billion-dollar corporation.
87
00:05:50,005 --> 00:05:52,764
Your father made some
regrettable choices in the past.
88
00:05:52,844 --> 00:05:54,884
But his brilliance is undeniable.
89
00:05:54,964 --> 00:05:58,805
It was that intellect that William Bell
believed in. And frankly, so do I.
90
00:05:58,884 --> 00:06:01,084
It's not his intellect
I'm concerned about.
91
00:06:01,165 --> 00:06:03,365
So beautiful.
92
00:06:03,444 --> 00:06:07,764
It is absolutely breathtaking.
93
00:06:09,324 --> 00:06:13,245
Somewhere between
pudding and foie gras.
94
00:06:14,644 --> 00:06:16,805
Why do I bring this up?
You with the red hair.
95
00:06:16,884 --> 00:06:20,644
- It's black.
- I see red. Answer the question.
96
00:06:20,725 --> 00:06:23,284
I'm not sure why
we're talking about brain physiology.
97
00:06:23,365 --> 00:06:28,404
Dear God,
how can you be so limited?
98
00:06:29,284 --> 00:06:31,365
When William Bell
created this company...
99
00:06:31,444 --> 00:06:33,404
he knew one thing to be true.
100
00:06:33,485 --> 00:06:36,844
The brain and the mind
are capable of so much.
101
00:06:36,925 --> 00:06:42,125
Don't you see
that the brain is consciousness.
102
00:06:42,204 --> 00:06:43,284
Hmm? Hmm?
103
00:06:43,365 --> 00:06:46,005
The mind is God!
104
00:06:53,245 --> 00:06:58,725
There are no limits except for those
that we impose on ourselves.
105
00:07:00,084 --> 00:07:06,365
Open your eyes. Open. Open.
Inspiration is everywhere.
106
00:07:06,444 --> 00:07:09,365
Do you know how lucky you are
to play in this sandbox?
107
00:07:09,444 --> 00:07:11,644
My heart is racing. Come on.
108
00:07:13,404 --> 00:07:14,805
Is anyone else hot in here?
109
00:07:17,524 --> 00:07:18,685
Uh, sorry to interrupt.
110
00:07:18,764 --> 00:07:20,884
Oh, you're just in
time for the good bit.
111
00:07:20,964 --> 00:07:23,485
Put your pants back on.
We got a case. We have to go.
112
00:07:24,844 --> 00:07:27,605
Of course. I'll just get my things.
113
00:07:29,045 --> 00:07:30,485
He's a bit unorthodox.
114
00:07:30,565 --> 00:07:32,284
Also tripping his brains out
right now.
115
00:07:34,644 --> 00:07:37,245
- You know that, right?
- Hmm.
116
00:07:40,844 --> 00:07:43,125
Van Horn was admitted at 1400 hours.
117
00:07:43,204 --> 00:07:46,165
Newton came in 15 minutes later
and went on a shooting spree.
118
00:07:46,245 --> 00:07:48,245
Look at that. It's like he's got no fear.
119
00:07:48,324 --> 00:07:50,764
Clearly Van Horn
was an operative of Newton's.
120
00:07:50,844 --> 00:07:53,764
We assume Newton knew
Van Horn's identity as a shapeshifter...
121
00:07:53,844 --> 00:07:55,644
would be revealed.
122
00:07:55,725 --> 00:07:57,284
So Newton came here to retrieve him.
123
00:07:58,045 --> 00:07:59,844
And when he couldn't,
he shut him up.
124
00:08:01,084 --> 00:08:02,165
Hmm.
125
00:08:02,245 --> 00:08:07,685
In the right light, your hair looks like
strands of lemon diamonds.
126
00:08:07,764 --> 00:08:10,565
- He self medicated this morning.
- Don't worry.
127
00:08:10,644 --> 00:08:13,045
I do some of my finest work
self medicated.
128
00:08:13,125 --> 00:08:14,365
Good.
129
00:08:14,444 --> 00:08:17,084
Because not only was James Van Horn
a sitting senator...
130
00:08:17,165 --> 00:08:19,324
with top-level clearance...
131
00:08:19,404 --> 00:08:21,404
he was a good man.
132
00:08:22,165 --> 00:08:25,844
I want to know how long ago
he was replaced and for what purpose.
133
00:08:25,925 --> 00:08:29,764
Want a full accounting of every committee,
every classified briefing he had.
134
00:08:29,844 --> 00:08:31,844
I'll make sure his office is locked down.
135
00:08:31,925 --> 00:08:34,564
Broyles, if they can get
to a sitting senator...
136
00:08:34,644 --> 00:08:36,485
the government
could be compromised.
137
00:08:36,564 --> 00:08:38,284
I know.
138
00:08:38,365 --> 00:08:39,965
I'm gonna call the CDC...
139
00:08:40,044 --> 00:08:41,884
and arrange blood tests for everyone.
140
00:08:41,965 --> 00:08:43,325
- Dr. Bishop.
- Mm-hm.
141
00:08:43,404 --> 00:08:44,965
Examine the body,
see what you can find.
142
00:08:45,044 --> 00:08:49,924
Of course. I think I'll go examine
the body and see what I can find.
143
00:08:51,845 --> 00:08:55,164
- So is it a machine?
- No.
144
00:08:55,884 --> 00:08:59,164
Where can I purchase
some candy buttons?
145
00:08:59,725 --> 00:09:02,005
Those little candies
attached to rolls of paper.
146
00:09:02,085 --> 00:09:05,245
- Do they still make those?
- I wouldn't know. I try not to eat sugar.
147
00:09:07,085 --> 00:09:09,605
So if it's not a machine, it's human?
148
00:09:10,564 --> 00:09:12,245
Nerve hook.
149
00:09:14,164 --> 00:09:20,284
To answer your question,
it is neither, and both.
150
00:09:20,965 --> 00:09:25,325
Part machine, part organic.
151
00:09:25,845 --> 00:09:29,044
A shapeshifter.
Such an inspired creation.
152
00:09:29,445 --> 00:09:31,005
Frankly...
153
00:09:31,445 --> 00:09:34,524
I'm a little envious
that Belly thought of it before I did.
154
00:09:36,005 --> 00:09:37,845
How's it going in here?
155
00:09:41,764 --> 00:09:46,164
You'll be happy to know
that having something to focus on...
156
00:09:46,245 --> 00:09:50,085
is calming the vividness
of my hallucinations.
157
00:09:51,725 --> 00:09:54,044
I'll probably be able to take it
from here.
158
00:09:54,125 --> 00:09:55,965
- Thank you.
- Heh.
159
00:09:56,884 --> 00:09:58,524
- So, Walter...
- Shh.
160
00:09:59,245 --> 00:10:02,524
I'm glad she's gone.
Very negative energy.
161
00:10:05,125 --> 00:10:09,044
It seems pretty specific, don't you think,
Walter? One shot, right through the eye?
162
00:10:09,125 --> 00:10:10,245
That's a good question.
163
00:10:10,325 --> 00:10:15,845
Assuming that Newton shot
the shapeshifter to incapacitate him...
164
00:10:15,924 --> 00:10:20,965
perhaps this is the location
of some sort of power source.
165
00:10:21,564 --> 00:10:24,845
So assuming that you're right,
do you think we could fix it?
166
00:10:26,485 --> 00:10:28,125
Fix him?
167
00:10:29,005 --> 00:10:30,725
We could try.
168
00:10:36,644 --> 00:10:38,764
- Yes?
- What were you thinking?
169
00:10:38,845 --> 00:10:42,164
Van Horn was in a car accident.
He was a liability. I had to act.
170
00:10:42,245 --> 00:10:44,445
- What did he know?
- He was a senior operative.
171
00:10:44,524 --> 00:10:46,245
- He knew everything.
- About me?
172
00:10:46,325 --> 00:10:48,445
Who do you think
provided the information...
173
00:10:48,524 --> 00:10:50,284
on Olivia Dunham and the team?
174
00:10:50,365 --> 00:10:52,005
Don't worry. He's been disabled.
175
00:10:52,085 --> 00:10:54,085
Or as you people call it, he's dead.
176
00:10:54,164 --> 00:10:56,644
He can't talk
and data recovery's impossible.
177
00:10:56,725 --> 00:10:59,644
Your cover's safe. For now.
178
00:10:59,725 --> 00:11:01,924
What do you mean,
my cover's safe for now?
179
00:11:02,005 --> 00:11:04,085
I don't know
what your mission is, Olivia...
180
00:11:04,164 --> 00:11:07,284
and you've made it very clear
that it's none of my concern.
181
00:11:08,684 --> 00:11:14,044
Whatever it is, I imagine it requires you
to gain Peter Bishop's complete trust.
182
00:11:14,125 --> 00:11:16,164
What makes you think
that I don't already?
183
00:11:16,245 --> 00:11:19,325
Oh, maybe it's because
I'm looking in from the outside...
184
00:11:19,404 --> 00:11:23,404
but I'm willing to wager that
somewhere, deep inside his brain...
185
00:11:23,485 --> 00:11:26,365
Peter Bishop senses that
something's not quite right with you.
186
00:11:27,205 --> 00:11:32,044
That something has changed.
That you're not his Olivia.
187
00:11:32,125 --> 00:11:34,164
You need to remember
who you're talking to.
188
00:11:34,245 --> 00:11:36,005
You're in over your head.
189
00:11:36,085 --> 00:11:40,924
You're not fully committed to this task,
and because of that, you will fail.
190
00:11:48,245 --> 00:11:51,485
Did you know in the 19th century...
191
00:11:51,564 --> 00:11:56,404
hat makers used mercury
to flatten the fur on hat brims?
192
00:11:56,884 --> 00:12:00,125
Sadly, the mercury caused
significant brain damage.
193
00:12:00,205 --> 00:12:04,164
Hence, where Lewis Carroll
got the term "Mad Hatter."
194
00:12:04,245 --> 00:12:07,804
Thank you, Walter. That'll be
very helpful next time I'm on Jeopardy.
195
00:12:10,365 --> 00:12:12,564
I can't animate this shapeshifter.
196
00:12:12,644 --> 00:12:14,365
Not here.
197
00:12:14,845 --> 00:12:17,764
Perhaps if we moved the body
back to my lab.
198
00:12:17,845 --> 00:12:19,005
Sure.
199
00:12:19,445 --> 00:12:23,884
- I'll have body transferred to Harvard.
- No. My other lab.
200
00:12:24,245 --> 00:12:27,845
The equipment of Massive Dynamic
is state of the art.
201
00:12:28,644 --> 00:12:31,485
Okay. I'll call Nina right now.
202
00:12:33,325 --> 00:12:34,445
Uh-oh.
203
00:12:34,524 --> 00:12:38,965
I think I might be peaking again, Peter.
Perhaps chamomile tea would help.
204
00:12:39,965 --> 00:12:41,404
Whoa, stop, stop.
205
00:12:43,164 --> 00:12:45,245
What did you just do, Walter?
206
00:12:45,644 --> 00:12:48,005
I must have triggered something.
207
00:12:48,485 --> 00:12:52,725
- So how's it going in here?
- Oh, Agent Dunham. Good news.
208
00:12:52,804 --> 00:12:57,245
It seems this tin can is still kicking.
209
00:13:09,764 --> 00:13:14,485
Agent Astrid Farnsworth.
I'm here to see Dr. Bishop.
210
00:13:15,164 --> 00:13:17,485
I've got an Astro Farnsworth.
211
00:13:19,044 --> 00:13:20,605
That's me. Mm-hm.
212
00:13:27,884 --> 00:13:31,764
You know, the old me would have been
really disgusted by that.
213
00:13:31,845 --> 00:13:35,205
Ah, finally.
Did you get everything on the list?
214
00:13:36,884 --> 00:13:39,644
- I don't even want to know.
- Which one are you referring to?
215
00:13:41,644 --> 00:13:43,085
Both.
216
00:13:43,605 --> 00:13:45,085
Uh, did you get the candy buttons?
217
00:13:45,164 --> 00:13:46,845
- Yeah. Do you think...?
- They're for me.
218
00:13:47,764 --> 00:13:49,164
Okay.
219
00:13:49,564 --> 00:13:52,404
Now, do you mind telling me
what all this stuff is for?
220
00:13:52,485 --> 00:13:54,125
We're making a treasure map.
221
00:13:54,205 --> 00:13:57,884
Somewhere inside this creature
is a data storage unit...
222
00:13:57,965 --> 00:14:01,325
and now that's he's alive,
I'm going to find it.
223
00:14:01,404 --> 00:14:04,245
Using those items as visual stimuli...
224
00:14:04,325 --> 00:14:07,125
we are going to map
its neural pathways...
225
00:14:07,205 --> 00:14:09,884
what we would think of
as its brain.
226
00:14:09,965 --> 00:14:12,365
- And what are we hoping to find?
- Its memories, Astrid.
227
00:14:13,564 --> 00:14:15,564
Everything it knows.
228
00:14:15,884 --> 00:14:17,284
Who it was working for.
229
00:14:18,005 --> 00:14:19,085
If there are others.
230
00:14:21,764 --> 00:14:25,325
- You look shocked.
- You just called me Astrid.
231
00:14:25,764 --> 00:14:27,245
You never get my name right.
232
00:14:29,884 --> 00:14:31,005
Must be the LSD.
233
00:14:35,564 --> 00:14:38,485
These are Senator Van Horn's
Homeland Security briefings...
234
00:14:38,564 --> 00:14:41,325
going back three years.
- Great. Thank you.
235
00:14:52,684 --> 00:14:56,284
You know, I can handle this if you
wanna go check on Walter.
236
00:14:56,365 --> 00:15:01,164
Astrid must be there by now. If they've
learned anything, I'm sure they'll call.
237
00:15:08,684 --> 00:15:14,205
The senator made requests for classified
intelligence 29 times last month.
238
00:15:14,284 --> 00:15:15,365
There's nothing here.
239
00:15:15,445 --> 00:15:17,884
If he's like the other shapeshifters,
he's careful.
240
00:15:17,965 --> 00:15:21,564
He's not gonna leave anything here
that would tell us he wasn't the senator.
241
00:15:21,644 --> 00:15:24,005
Uh, except for one thing.
242
00:15:24,085 --> 00:15:27,125
He didn't know that today
was the day he was gonna die.
243
00:15:27,205 --> 00:15:29,365
Unless he had someone come
and clean up...
244
00:15:29,445 --> 00:15:30,804
there's gotta be something.
245
00:15:34,365 --> 00:15:37,284
- It's Rachel. I should take this.
- Tell her I said hi.
246
00:15:37,365 --> 00:15:38,365
Hmm.
247
00:15:39,164 --> 00:15:40,644
Hey, Rach. What's up?
248
00:15:40,725 --> 00:15:42,605
It's customary to leave one message...
249
00:15:42,684 --> 00:15:45,325
and the caller will get back to you.
Not 30.
250
00:15:47,125 --> 00:15:49,485
He's alive. Van Horn is alive.
251
00:15:49,564 --> 00:15:51,725
- That's impossible.
- You underestimated them.
252
00:15:51,804 --> 00:15:54,044
He's on the 23rd floor
of Massive Dynamic.
253
00:15:54,125 --> 00:15:56,005
Dr. Bishop's working on him now.
254
00:15:56,085 --> 00:15:58,044
- I'll take care of it.
- You'd better.
255
00:15:58,125 --> 00:16:00,605
Hey, I think I found something.
256
00:16:11,485 --> 00:16:13,164
What is it?
257
00:16:15,524 --> 00:16:16,524
It's you.
258
00:16:21,884 --> 00:16:22,884
You...
259
00:16:24,644 --> 00:16:26,245
and me.
260
00:16:26,325 --> 00:16:29,644
And Walter. All of us.
261
00:16:30,725 --> 00:16:34,125
Every case we ever worked on.
He knew everything.
262
00:16:46,365 --> 00:16:48,605
Pretend the train's
going into the station?
263
00:16:48,684 --> 00:16:50,564
I'm 7 and a half, Mom.
264
00:16:50,644 --> 00:16:53,044
You forget you're dealing with
a very mature young man here.
265
00:16:54,564 --> 00:16:56,284
Ah, I'll tell them we don't want any.
266
00:16:56,365 --> 00:16:59,325
Come on. Asparagus, it's great.
It'll make your pee smell funny.
267
00:17:00,725 --> 00:17:02,445
Ha, ha, real funny.
268
00:17:07,205 --> 00:17:08,844
Hello, Ray.
269
00:17:09,885 --> 00:17:11,885
I have an assignment for you.
270
00:17:18,445 --> 00:17:20,445
The body's in a lab on the 23rd floor.
271
00:17:22,165 --> 00:17:24,245
You expect me to break into
Massive Dynamic?
272
00:17:24,324 --> 00:17:28,165
Oh, you don't have to.
Just shift into a new body.
273
00:17:28,245 --> 00:17:32,604
A scientist, or someone with clearance.
Shouldn't be a problem.
274
00:17:34,324 --> 00:17:35,405
Is it?
275
00:17:35,485 --> 00:17:38,764
No, I'm just surprised.
I haven't seen you in five years.
276
00:17:38,844 --> 00:17:41,645
Well, you know,
that's the way it works.
277
00:17:43,044 --> 00:17:45,485
After this mission,
you'll take a new identity.
278
00:17:46,284 --> 00:17:48,284
And Ray.
279
00:17:49,284 --> 00:17:51,725
No traces left behind.
280
00:17:51,804 --> 00:17:53,925
Nothing that can expose us.
281
00:17:54,005 --> 00:17:57,445
- Understood?
- I'll contact you when it's done.
282
00:17:57,965 --> 00:17:59,524
Good.
283
00:18:04,725 --> 00:18:06,844
I've got agents
throughout the building...
284
00:18:06,925 --> 00:18:09,245
and an N.Y.P.D. detail
has set up a perimeter.
285
00:18:09,324 --> 00:18:13,165
What makes you think that Newton
would try to recover the shapeshifter?
286
00:18:13,245 --> 00:18:15,084
- I'd rather be wrong than sorry.
- Sure.
287
00:18:15,165 --> 00:18:17,524
- I heard you were back...
- Oh, hold on here, Walter.
288
00:18:17,604 --> 00:18:21,645
According to files in Van Horn's office,
he's been collecting intel on us.
289
00:18:21,725 --> 00:18:23,165
Suggests when he was shifted.
290
00:18:23,245 --> 00:18:26,084
Besides Newton,
anything about other shapeshifters?
291
00:18:26,165 --> 00:18:28,645
Anything that would tell us
who they're working with?
292
00:18:28,725 --> 00:18:30,885
- No.
- So did you find anything in D. C?
293
00:18:31,725 --> 00:18:34,524
We ran tests on every person
on the Hill. Everyone checks out.
294
00:18:35,205 --> 00:18:36,685
What about the DOD and FBI?
295
00:18:36,764 --> 00:18:39,524
Shapeshifters could have infiltrated
their ranks too.
296
00:18:39,604 --> 00:18:42,685
We're testing everyone with
a Level Four classification or above.
297
00:18:42,764 --> 00:18:44,925
No. Go wider.
Van Horn can't be the only mole.
298
00:18:45,005 --> 00:18:47,445
- There's no way...
- Maybe we should just ask him.
299
00:18:47,524 --> 00:18:50,084
- What?
- That's what I've been trying to say.
300
00:18:50,165 --> 00:18:53,564
If you want to know who
the shapeshifter's been working with...
301
00:18:53,645 --> 00:18:57,405
I think we should just ask him.
302
00:18:57,485 --> 00:19:00,165
Is it possible that there's
recoverable data in Van Horn?
303
00:19:00,245 --> 00:19:03,205
Walter thinks so.
We've been trying techniques to locate it.
304
00:19:03,284 --> 00:19:05,445
At first, we did not have very much luck.
305
00:19:05,524 --> 00:19:08,485
With everyday objects,
the shapeshifter had a minimal reaction.
306
00:19:08,564 --> 00:19:10,725
But then we tried something
more personal.
307
00:19:11,205 --> 00:19:14,044
Watch the monitors closely.
308
00:19:14,124 --> 00:19:17,405
Here's what happens
when I show it a toy car.
309
00:19:19,284 --> 00:19:21,124
No neural activity.
310
00:19:21,885 --> 00:19:23,405
But...
311
00:19:23,485 --> 00:19:28,685
when I show a photograph
of the senator's wife...
312
00:19:30,324 --> 00:19:33,324
So those areas are where the data is?
313
00:19:33,405 --> 00:19:35,844
Uh, no, we haven't
found any data storage.
314
00:19:35,925 --> 00:19:37,044
Not yet we haven't.
315
00:19:37,124 --> 00:19:40,844
But I believe we can continue
to revive the neural pathways...
316
00:19:40,925 --> 00:19:43,564
by playing upon this emotional tie.
317
00:19:43,645 --> 00:19:46,245
- I'm not following. It's a machine.
- Yes.
318
00:19:46,324 --> 00:19:51,524
And to succeed in its mission,
it needed to play the role of a spouse.
319
00:19:51,604 --> 00:19:55,564
And pretending to have an emotional
connection caused a real one to form.
320
00:19:55,645 --> 00:19:58,044
The ability to process
complex emotions...
321
00:19:58,124 --> 00:20:01,844
is built into the machine's
operating system.
322
00:20:01,925 --> 00:20:05,804
We just needed a stronger trigger
to find the data.
323
00:20:06,524 --> 00:20:08,485
We need to use Van Horn's wife.
324
00:20:09,044 --> 00:20:11,524
Oh, I don't think we can ask
that of a civilian, Walter.
325
00:20:11,604 --> 00:20:14,485
I mean, not to mention
the security clearance it would require.
326
00:20:14,564 --> 00:20:15,645
It's the only way.
327
00:20:15,725 --> 00:20:18,165
Broyles, I know she's
a friend of yours...
328
00:20:18,245 --> 00:20:21,245
but if we get that data...
- I don't think it's a good idea.
329
00:20:21,324 --> 00:20:23,205
Imagine the panic if she talks.
330
00:20:23,284 --> 00:20:25,645
I've known Patricia
for most of my adult life.
331
00:20:25,725 --> 00:20:28,044
Her character is beyond question.
332
00:20:29,284 --> 00:20:32,324
If she's willing to help us,
I'm willing to trust her.
333
00:21:19,965 --> 00:21:22,205
Hey, buddy.
What are you still doing up?
334
00:21:22,804 --> 00:21:27,564
I didn't sound the monster alarm.
But I think he's here.
335
00:21:28,685 --> 00:21:31,564
- Where?
- Under the bed.
336
00:21:42,124 --> 00:21:43,645
You know...
337
00:21:44,965 --> 00:21:46,885
sometimes...
338
00:21:47,645 --> 00:21:49,885
monsters aren't all that bad.
339
00:21:50,885 --> 00:21:54,925
Sometimes if you get to spend
some time with them...
340
00:21:55,005 --> 00:21:57,245
they can be very surprising.
341
00:21:57,324 --> 00:22:00,885
They can be, uh, incredibly sweet...
342
00:22:00,965 --> 00:22:05,764
and pure and capable
of great, great love.
343
00:22:05,844 --> 00:22:10,445
And then, one of them might actually
become your very, very best friend.
344
00:22:10,885 --> 00:22:12,645
But you're my best friend.
345
00:22:20,604 --> 00:22:22,564
Yeah, that's right.
346
00:22:23,885 --> 00:22:27,005
- Are you going to work?
- Yeah.
347
00:22:29,245 --> 00:22:31,844
Come check on me
when you get back?
348
00:22:35,764 --> 00:22:37,645
I will.
349
00:22:56,364 --> 00:22:58,645
Patricia, this is Agent Dunham
and Peter Bishop.
350
00:22:58,725 --> 00:22:59,844
- Hello.
- Hi.
351
00:22:59,925 --> 00:23:04,084
I'm, uh... I'm sorry. I know that what
we're asking you to do is difficult.
352
00:23:04,165 --> 00:23:07,844
Frankly, it all seems
a bit beyond comprehension.
353
00:23:08,524 --> 00:23:12,205
Last week was our granddaughter's
first birthday.
354
00:23:12,284 --> 00:23:15,324
You should have seen the way Jim
held her in his arms, so happy.
355
00:23:15,405 --> 00:23:20,965
And now the thought
that he was really this thing...
356
00:23:21,044 --> 00:23:24,005
Patricia.
If this is too much for you...
357
00:23:25,124 --> 00:23:27,685
No, I want to be here.
358
00:23:28,804 --> 00:23:31,925
I wanna know who
did this to my husband.
359
00:23:32,005 --> 00:23:33,524
That's what we're hoping to find.
360
00:23:36,885 --> 00:23:37,965
Are you ready?
361
00:23:40,205 --> 00:23:41,965
I'm ready.
362
00:23:46,485 --> 00:23:50,604
Hi, James. It's me, Patricia.
363
00:23:52,205 --> 00:23:53,965
Can you hear me?
364
00:23:58,564 --> 00:24:02,844
- Is that what you want?
- Oh, that's perfect.
365
00:24:03,485 --> 00:24:06,885
But if you could please talk to him,
not at him.
366
00:24:10,405 --> 00:24:11,885
Okay.
367
00:24:14,725 --> 00:24:17,885
It's quiet in the house without you.
368
00:24:19,804 --> 00:24:24,604
I finished the curtains. I can't sleep.
It's just something to do.
369
00:24:24,925 --> 00:24:26,804
No, no, no. This is not good.
370
00:24:26,885 --> 00:24:27,885
Um...
371
00:24:28,764 --> 00:24:32,124
Maybe if you could touch him, um...
372
00:24:32,205 --> 00:24:35,564
Perhaps a gentle caress, uh, or tickle.
373
00:24:35,645 --> 00:24:36,844
Excuse me?
374
00:24:36,925 --> 00:24:39,645
Uh, I'm just suggesting
possible ways to...
375
00:24:39,725 --> 00:24:41,364
No, it okay. I understand.
376
00:24:54,844 --> 00:24:56,485
Jim...
377
00:24:58,804 --> 00:25:01,524
the kids have been asking for you.
378
00:25:02,124 --> 00:25:04,005
Grayson called yesterday.
379
00:25:04,084 --> 00:25:07,005
- Neural activity's rising.
- Hmm.
380
00:25:07,084 --> 00:25:11,485
Lucy said her first word. "Shoes."
381
00:25:13,005 --> 00:25:14,165
It's working. We're close.
382
00:25:14,245 --> 00:25:17,685
I've been thinking of
all the years we had.
383
00:25:19,245 --> 00:25:22,205
I know it wasn't always easy.
384
00:25:26,364 --> 00:25:31,124
I'm sorry
I didn't know you were gone.
385
00:25:32,005 --> 00:25:36,485
I don't know how I didn't know.
386
00:25:36,564 --> 00:25:38,604
You would've known.
387
00:25:38,685 --> 00:25:40,324
I know you would have.
388
00:25:40,405 --> 00:25:42,524
Walter, the lower base of his spine.
389
00:25:44,284 --> 00:25:48,364
No. Something's
wrong. That doesn't make any sense.
390
00:25:49,005 --> 00:25:52,245
I don't know if you can ever forgive me,
but, I'm sorry, I'm so...
391
00:25:53,604 --> 00:25:57,725
Ten, 12, Whitefield.
Eleven, 13, 16, Beaufain.
392
00:25:57,804 --> 00:25:59,205
- What's happening?
- I don't know.
393
00:25:59,284 --> 00:26:02,364
- Essex...
- It could be cipher text, code, maybe?
394
00:26:02,445 --> 00:26:05,205
- No, he's on a loop.
- Eleven, 13, 16, Beaufain.
395
00:26:05,284 --> 00:26:06,844
- Stop it!
- That's enough.
396
00:26:10,485 --> 00:26:12,044
What was that?
397
00:26:12,645 --> 00:26:14,405
I don't know.
398
00:26:14,804 --> 00:26:20,764
Maybe we triggered a corrupted file,
a mishmash of discarded data.
399
00:26:21,165 --> 00:26:22,564
No.
400
00:26:23,245 --> 00:26:25,005
I know what that was.
401
00:26:26,405 --> 00:26:29,364
Next month was our anniversary.
402
00:26:29,445 --> 00:26:34,084
The Beaufain, the Whitefield,
the Essex, they're all hotels.
403
00:26:34,844 --> 00:26:38,205
We were leaving November 10th.
404
00:26:38,284 --> 00:26:39,284
We're done here.
405
00:26:42,844 --> 00:26:45,044
Let me take you home.
406
00:26:45,124 --> 00:26:48,205
Did it help?
Did you find what you were looking for?
407
00:26:48,284 --> 00:26:50,564
You've done more than enough.
408
00:26:56,725 --> 00:26:57,725
It's no use.
409
00:26:59,044 --> 00:27:00,724
There has to be a way
to salvage more data.
410
00:27:02,205 --> 00:27:05,445
Shapeshifter's system's
too badly damaged.
411
00:27:05,524 --> 00:27:08,205
Any data in there is likely lost.
412
00:27:14,804 --> 00:27:16,124
One thing I do know for sure.
413
00:27:17,564 --> 00:27:18,925
I am no longer high.
414
00:27:19,005 --> 00:27:21,685
Walter, why don't we take a break
and get something to eat?
415
00:27:22,405 --> 00:27:24,005
I don't have an appetite.
416
00:27:24,084 --> 00:27:25,965
Well, maybe just a change of scenery.
417
00:27:26,044 --> 00:27:28,804
Might clear your head.
Make you feel better.
418
00:27:30,604 --> 00:27:32,604
- I suppose so.
- Good.
419
00:27:35,844 --> 00:27:37,685
I thought you said
you weren't hungry.
420
00:27:37,764 --> 00:27:39,925
I'm eating for comfort.
421
00:27:40,405 --> 00:27:42,804
To think what I put
that poor woman through...
422
00:27:42,885 --> 00:27:46,124
and the most activity we saw
occurred in the shapeshifter's ass.
423
00:27:46,205 --> 00:27:49,324
It was his lower spine, Walter.
424
00:27:49,804 --> 00:27:52,564
Look! Animal cookies.
You love these.
425
00:27:52,645 --> 00:27:55,005
No, Belly loved them.
426
00:27:55,725 --> 00:27:58,925
I occasionally eat them to honor him,
that is all.
427
00:27:59,005 --> 00:28:01,245
Walter, I'm just trying
to cheer you up.
428
00:28:01,925 --> 00:28:03,485
Thank you.
429
00:28:03,564 --> 00:28:07,844
Belly always thought that dinosaur
cookies would've been a better idea.
430
00:28:07,925 --> 00:28:11,685
Velociraptor. Mm. Dilophosaurus. Yum.
431
00:28:13,084 --> 00:28:14,764
I was more
of a stegosaurus fan myself.
432
00:28:14,844 --> 00:28:19,804
That was Belly's favorite too.
Funny thing about the stegosaurus...
433
00:28:21,245 --> 00:28:24,364
Walter? Walter, what just happened?
434
00:28:25,524 --> 00:28:27,364
I'll be right back.
435
00:28:27,445 --> 00:28:28,445
Oh.
436
00:28:29,645 --> 00:28:32,084
Don't eat my pudding.
437
00:28:33,685 --> 00:28:34,885
Okay.
438
00:28:53,604 --> 00:28:57,284
Did you know that the stegosaurus
had a brain in its ass?
439
00:28:59,324 --> 00:29:01,205
Why didn't I think of it?
440
00:29:01,284 --> 00:29:06,524
The stegosaurus has a massive, uh,
cluster of nerves above the rump.
441
00:29:06,604 --> 00:29:08,524
The sacral ganglion.
442
00:29:08,604 --> 00:29:13,725
Evolutionary leap separating short-term
memory from long-term memory.
443
00:29:15,405 --> 00:29:18,445
Belly, you ingenious son of a bitch.
444
00:29:33,205 --> 00:29:36,084
- Dr. Bishop, go right ahead.
- Thank you.
445
00:29:38,445 --> 00:29:40,725
Uh, you're not authorized to be up here.
446
00:29:40,804 --> 00:29:43,445
Police are strictly working the lobby.
447
00:29:44,965 --> 00:29:46,205
Sir?
448
00:29:47,725 --> 00:29:50,685
Patricia Van Horn was living with
a shapeshifter for two years.
449
00:29:50,764 --> 00:29:52,804
She must have noticed
something different.
450
00:29:52,885 --> 00:29:55,645
Oh, well, shapeshifters
are good at their job, you know.
451
00:29:55,725 --> 00:29:58,844
I've been thinking about it.
Maybe she did notice.
452
00:29:58,925 --> 00:30:02,844
She just made excuses
for herself not to have to deal with it.
453
00:30:02,925 --> 00:30:05,084
Or she came up with ways
to explain it to herself.
454
00:30:06,124 --> 00:30:09,725
- Kind of like I've been doing with you.
- With me?
455
00:30:11,405 --> 00:30:12,965
Yeah.
456
00:30:14,764 --> 00:30:17,165
With all the little differences...
457
00:30:17,245 --> 00:30:19,124
since you got back
from the Other Side.
458
00:30:21,485 --> 00:30:23,804
Your experiences
on the Other Side changed you...
459
00:30:23,885 --> 00:30:26,205
but since you got back, it's like...
460
00:30:27,925 --> 00:30:29,524
It's like you're a different person.
461
00:30:30,084 --> 00:30:32,925
You seem less burdened.
You're more patient with Walter.
462
00:30:33,005 --> 00:30:36,284
I mean, don't get me wrong, I like it.
The change is good.
463
00:30:36,364 --> 00:30:38,485
But it's different.
464
00:30:38,564 --> 00:30:41,725
Hey.
465
00:30:45,885 --> 00:30:48,205
- Where's Walter?
- I don't know.
466
00:30:48,284 --> 00:30:50,445
He said he'd be right back.
467
00:31:04,165 --> 00:31:08,044
- Astrid, I need you to adjust that light.
- Step away from him.
468
00:31:12,044 --> 00:31:15,084
Stay right there. Don't move.
469
00:31:33,084 --> 00:31:36,044
It was in his spine. I was right.
470
00:31:36,844 --> 00:31:39,604
Yeah. You were right.
471
00:31:50,205 --> 00:31:51,804
He's probably gone
to the restroom.
472
00:31:51,885 --> 00:31:53,805
No, he left his pudding.
Something must be wrong.
473
00:31:55,885 --> 00:31:57,405
Excuse me.
474
00:32:01,885 --> 00:32:02,885
Hey!
475
00:32:04,925 --> 00:32:06,364
That cop. It must've been him.
476
00:32:06,445 --> 00:32:08,405
Look for Walter,
I'll go after the shapeshifter.
477
00:32:27,245 --> 00:32:28,844
Walter?
478
00:32:28,925 --> 00:32:30,485
Walter!
479
00:32:30,885 --> 00:32:32,725
Walter. Walter, look at me.
480
00:32:32,804 --> 00:32:38,524
- Hey, Walter. Walter. Hey.
- Son?
481
00:32:39,645 --> 00:32:45,844
The stegosaurus, Peter, has two brains.
That's what they were after.
482
00:32:46,524 --> 00:32:48,965
I, uh... I couldn't find him.
So is he all right?
483
00:32:49,044 --> 00:32:50,925
Unh.
Uh, he took a bad knock on the head.
484
00:32:51,005 --> 00:32:53,405
- I'll be fine.
- Okay.
485
00:32:53,485 --> 00:32:57,005
Uh, this is Dunham. We're on Floor 23.
I need the EMTs here now, please.
486
00:32:57,084 --> 00:32:58,604
There was someone here...
487
00:32:58,685 --> 00:33:00,844
We know.
There was a shapeshifter here.
488
00:33:00,925 --> 00:33:04,445
And they took what we were after.
They took the data out of Van Horn.
489
00:33:04,524 --> 00:33:07,725
- Help me up.
- Walter? Walter, oh, my God!
490
00:33:07,804 --> 00:33:08,804
What...?
491
00:33:10,844 --> 00:33:13,364
Walter, are you okay?
492
00:33:13,445 --> 00:33:17,844
Under the circumstances, I'm fine.
I could have been killed.
493
00:33:17,925 --> 00:33:19,925
- What're you doing?
- The security cameras.
494
00:33:20,005 --> 00:33:24,005
We can ID the shapeshifter.
Catch him before he changes bodies.
495
00:33:24,524 --> 00:33:26,804
- Oh, come on.
- Peter.
496
00:33:32,124 --> 00:33:34,645
Ownership has its privileges.
497
00:34:01,324 --> 00:34:02,645
You didn't shift.
498
00:34:04,005 --> 00:34:05,844
I didn't have to.
499
00:34:07,564 --> 00:34:08,724
I got it.
500
00:34:13,244 --> 00:34:15,644
Don't worry about them.
I took care of it. We're clean.
501
00:34:20,765 --> 00:34:22,805
Why did you do that?
502
00:34:26,405 --> 00:34:27,445
I didn't.
503
00:34:28,164 --> 00:34:30,604
I couldn't understand your hesitation.
504
00:34:30,684 --> 00:34:34,164
I saw it, but I didn't understand it.
505
00:34:34,724 --> 00:34:38,965
I do now. It's them, isn't it?
506
00:34:41,084 --> 00:34:45,124
- I got the disc. I found a way...
- Now it's time for you to move on.
507
00:34:45,724 --> 00:34:47,164
No.
508
00:34:47,244 --> 00:34:49,564
- This is my life...
- Now you'll have another life.
509
00:34:49,644 --> 00:34:52,524
Just like you had another one before.
510
00:34:52,604 --> 00:34:54,845
This is simply a way station for you.
511
00:34:54,925 --> 00:35:00,204
A stop along the way. It's what we do.
It's what we're made for.
512
00:35:01,445 --> 00:35:07,445
No, no, no. They mean so much to me,
and I've come to mean so much to them.
513
00:35:09,445 --> 00:35:11,925
How can you ask me to give them up?
514
00:35:16,885 --> 00:35:18,965
I suppose I can't.
515
00:35:43,885 --> 00:35:46,164
Keep your hands where I can see them!
516
00:37:00,765 --> 00:37:02,765
Get back in your car!
517
00:37:02,845 --> 00:37:04,885
I need to reach Agent Broyles.
518
00:37:05,805 --> 00:37:08,164
Newton. Newton, where is it?
519
00:37:08,244 --> 00:37:11,805
- Is he alive?
- Where is it? He's breathing, yeah.
520
00:37:17,365 --> 00:37:19,805
- Does he have the disc?
- I can't find it...
521
00:37:19,885 --> 00:37:23,485
but, uh, we can search properly
when I get him into custody.
522
00:37:23,564 --> 00:37:24,885
All right.
523
00:37:53,684 --> 00:37:55,524
Is the Van Horn disc secure?
524
00:37:56,005 --> 00:37:57,644
It is.
525
00:38:10,724 --> 00:38:13,164
You're gonna have a very difficult time
without me.
526
00:38:13,644 --> 00:38:18,365
Well, there are plenty of machines
here.
527
00:38:18,445 --> 00:38:20,485
I can befriend a vacuum cleaner.
528
00:38:22,765 --> 00:38:23,925
You're very good at that.
529
00:38:24,965 --> 00:38:26,285
At what?
530
00:38:26,604 --> 00:38:30,604
At continuing to try to convince yourself
that you don't care.
531
00:38:31,325 --> 00:38:33,524
But you do care, don't you?
532
00:38:33,604 --> 00:38:37,365
Every night,
when your head hits the pillow...
533
00:38:37,445 --> 00:38:40,084
in the last moments
before you go to sleep...
534
00:38:40,164 --> 00:38:45,044
your emotions betray you and you
question your ability to pull this off.
535
00:38:45,564 --> 00:38:50,805
Words like "integrity," "self-respect,"
they haunt you.
536
00:38:50,885 --> 00:38:53,485
They form a line
that you're unwilling to cross.
537
00:38:54,405 --> 00:38:56,845
And that will lead to your undoing.
538
00:39:00,325 --> 00:39:03,325
But I suppose
that's not my problem anymore.
539
00:39:34,724 --> 00:39:36,325
Here you go.
540
00:40:15,644 --> 00:40:17,005
I lied to you.
541
00:40:18,164 --> 00:40:20,084
About what?
542
00:40:22,845 --> 00:40:25,644
Uh, I don't wanna talk.
543
00:40:26,305 --> 00:41:26,470
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm