Inland Empire

ID13196794
Movie NameInland Empire
Release NameInland.Empire.2006.CRITERION.1080p.BluRay.x265-RBG
Year2006
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID460829
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:32,449 --> 00:01:34,249 Axxon N., 3 00:01:34,449 --> 00:01:37,609 the longest running radio play in history- 4 00:01:38,049 --> 00:01:41,489 tonight, continuing in the Baltic region, 5 00:01:41,809 --> 00:01:45,889 a gray winter day in an old hotel. 6 00:01:53,329 --> 00:01:56,049 The stairway is dark. 7 00:02:02,689 --> 00:02:06,409 I don’t recognize this hallway. Where are we? 8 00:02:07,449 --> 00:02:09,729 At our room now. 9 00:02:10,609 --> 00:02:12,569 I don’t have the key. 10 00:02:12,849 --> 00:02:16,689 No, you gave it to me. I have it. 11 00:02:18,489 --> 00:02:21,289 What’s wrong with me? 12 00:02:33,889 --> 00:02:37,689 This is the room? I don’t recognize it. 13 00:02:38,929 --> 00:02:42,049 - Take off your clothes. - Sure. 14 00:02:44,609 --> 00:02:46,809 You know what whores do? 15 00:02:48,129 --> 00:02:49,369 Yes. 16 00:02:50,409 --> 00:02:52,329 They fuck. 17 00:02:57,609 --> 00:03:01,769 - Do you want to fuck me? - Take off your clothes… 18 00:03:03,689 --> 00:03:05,889 I’ll tell you what I want. 19 00:03:07,409 --> 00:03:09,009 Fine. 20 00:03:21,649 --> 00:03:23,369 I’m afraid… 21 00:03:26,009 --> 00:03:28,009 I’m afraid… 22 00:03:28,129 --> 00:03:36,289 ♪ I sing this poem to you ♪ 23 00:03:37,209 --> 00:03:40,649 ♪ On the other side ♪ 24 00:03:41,169 --> 00:03:46,049 ♪ I see ♪ 25 00:03:48,729 --> 00:03:55,649 ♪ Shining ♪ 26 00:03:56,289 --> 00:04:01,409 ♪ Waves ♪ 27 00:04:01,969 --> 00:04:07,409 ♪ Billowing ♪ 28 00:04:11,889 --> 00:04:17,809 ♪ It’s far away ♪ 29 00:04:18,769 --> 00:04:24,489 ♪ Far away from you ♪ 30 00:04:24,729 --> 00:04:28,129 ♪ I can see it there ♪ 31 00:05:13,008 --> 00:05:16,528 I am going to find out one day. 32 00:05:21,568 --> 00:05:23,688 When will you tell it? 33 00:05:28,728 --> 00:05:30,888 Who could’ve known? 34 00:05:37,048 --> 00:05:39,128 What time is it? 35 00:05:54,208 --> 00:05:56,928 I have a secret. 36 00:06:04,968 --> 00:06:08,928 There have been no calls today. 37 00:06:25,328 --> 00:06:27,768 I hear someone. 38 00:06:39,608 --> 00:06:43,368 I do not think it will be much longer now. 39 00:08:07,608 --> 00:08:09,448 You are looking for something? 40 00:08:10,048 --> 00:08:11,488 Yes. 41 00:08:12,448 --> 00:08:15,088 - Are you looking to go in? - Yes. 42 00:08:17,728 --> 00:08:19,368 An opening? 43 00:08:19,408 --> 00:08:21,488 Look for an opening. Do you understand? 44 00:08:21,528 --> 00:08:22,968 Yes, I understand. 45 00:08:23,248 --> 00:08:25,368 Do you understand I look for an opening? 46 00:08:25,528 --> 00:08:27,688 Yes. I understand completely. 47 00:08:27,728 --> 00:08:31,488 Good. Good that you understand. 48 00:08:36,728 --> 00:08:38,208 That’s good! 49 00:08:40,368 --> 00:08:42,488 You understand! 50 00:10:20,088 --> 00:10:22,008 - May I help you? - Yes… 51 00:10:22,168 --> 00:10:24,328 I’m a new neighbor. 52 00:10:25,128 --> 00:10:27,728 I live just down the street. 53 00:10:28,328 --> 00:10:29,808 Ma’am? 54 00:10:37,048 --> 00:10:38,328 Hello! 55 00:10:41,448 --> 00:10:44,088 I don’t mean to intrude. 56 00:10:44,968 --> 00:10:47,368 I’m your new neighbor. 57 00:10:47,728 --> 00:10:52,688 I… hope this isn’t inconvenient for you. 58 00:10:53,688 --> 00:10:55,568 No, no. 59 00:10:56,688 --> 00:10:58,728 Um, please, sit down. 60 00:11:01,848 --> 00:11:05,448 Such a lovely home you have. 61 00:11:06,328 --> 00:11:09,928 Well, thank you. We enjoy it very much. 62 00:11:10,088 --> 00:11:11,968 Please. 63 00:11:16,088 --> 00:11:18,528 Would you like a coffee? 64 00:11:19,368 --> 00:11:23,048 That would be lovely. Thank you. 65 00:11:23,208 --> 00:11:24,608 And for you, ma’am? 66 00:11:24,728 --> 00:11:26,728 I’ll have the same, Henry. Thank you. 67 00:11:29,728 --> 00:11:35,128 I’ve… I’ve been going around meeting our new neighbors. 68 00:11:36,048 --> 00:11:40,008 I think that it is important to know one’s neighbors. 69 00:11:40,288 --> 00:11:42,848 To say “Hello” to them. 70 00:11:47,608 --> 00:11:51,328 Yes, it’s very rare these days, but that’s very nice. 71 00:11:53,248 --> 00:11:55,888 Which house are you living in? 72 00:11:59,488 --> 00:12:01,448 Just down the way. 73 00:12:01,728 --> 00:12:04,808 Tucked back in the small woods. 74 00:12:05,248 --> 00:12:07,608 The brick house. 75 00:12:09,288 --> 00:12:11,568 I think I know the one. 76 00:12:13,488 --> 00:12:16,968 It’s difficult to see it from the road. 77 00:12:18,208 --> 00:12:19,728 Mm-hmm. 78 00:12:35,448 --> 00:12:37,168 Thank you. 79 00:12:59,368 --> 00:13:00,928 Condiments, madam? 80 00:13:08,088 --> 00:13:10,728 Oh, yes. Very good. 81 00:13:11,008 --> 00:13:12,648 Will that be all, ma’am? 82 00:13:12,728 --> 00:13:14,608 Uh, yes. Yes, thank you. 83 00:13:16,328 --> 00:13:18,608 I’ll be just close by if you need me. 84 00:13:19,168 --> 00:13:20,888 Thank you, Henry. 85 00:13:31,528 --> 00:13:32,728 So… 86 00:13:33,368 --> 00:13:36,688 You have a new role to play, I hear? 87 00:13:38,888 --> 00:13:40,208 Up for a role. 88 00:13:40,648 --> 00:13:44,688 But, uh, I’m afraid… far from getting it. 89 00:13:44,848 --> 00:13:48,328 No, no. I definitely heard that you have it. 90 00:13:50,248 --> 00:13:53,208 - Oh? - Yes… 91 00:13:54,768 --> 00:13:56,328 It is an- 92 00:13:58,808 --> 00:14:01,248 Is it an interesting role? 93 00:14:02,208 --> 00:14:04,288 Oh, yes. Very. 94 00:14:07,448 --> 00:14:10,728 Is it about marriage? 95 00:14:12,448 --> 00:14:16,848 Um… perhaps, in some ways, but, um… 96 00:14:16,968 --> 00:14:19,928 Your husband. He’s involved? 97 00:14:23,048 --> 00:14:24,528 No. 98 00:14:30,128 --> 00:14:32,208 Hmm. 99 00:14:40,408 --> 00:14:42,688 A little boy… 100 00:14:43,088 --> 00:14:45,728 went out to play. 101 00:14:46,168 --> 00:14:48,808 When he opened his door… 102 00:14:49,048 --> 00:14:51,328 he saw the world. 103 00:14:52,928 --> 00:14:55,928 As he passed through the doorway… 104 00:14:57,488 --> 00:14:59,248 he caused… 105 00:14:59,448 --> 00:15:02,128 a reflection. 106 00:15:02,168 --> 00:15:04,848 Evil was born. 107 00:15:06,808 --> 00:15:12,008 Evil was born, and followed the boy. 108 00:15:18,848 --> 00:15:21,528 I’m sorry… What is that? 109 00:15:24,808 --> 00:15:27,408 An old tale. 110 00:15:27,928 --> 00:15:30,768 And the variation: 111 00:15:31,688 --> 00:15:33,168 A little girl… 112 00:15:33,248 --> 00:15:35,568 went out to play. 113 00:15:38,008 --> 00:15:41,608 Lost in the marketplace… 114 00:15:43,288 --> 00:15:45,768 as if half-born. 115 00:15:51,648 --> 00:15:55,208 Then… not through the marketplace- 116 00:15:55,248 --> 00:15:56,768 you see that, don’t you?- 117 00:15:57,288 --> 00:16:01,528 but through the alley, behind the marketplace. 118 00:16:01,928 --> 00:16:03,368 This… 119 00:16:03,808 --> 00:16:07,288 is the way to the Palace. 120 00:16:10,768 --> 00:16:12,368 But… 121 00:16:13,048 --> 00:16:17,408 it isn’t something you remember. 122 00:16:17,448 --> 00:16:21,768 Forgetfulness. It happens to us all. 123 00:16:22,248 --> 00:16:27,648 And… me? Why, I’m the worst one! 124 00:16:29,288 --> 00:16:31,768 “Oh, where was I?” 125 00:16:34,288 --> 00:16:35,768 Yes. 126 00:16:38,248 --> 00:16:42,928 Is… is there a murder in your film? 127 00:16:47,528 --> 00:16:50,608 Uh, no. That’s not part of the story. 128 00:16:52,088 --> 00:16:53,608 No? 129 00:16:53,888 --> 00:16:56,088 I think you are wrong about that! 130 00:16:58,248 --> 00:16:59,208 No. 131 00:16:59,688 --> 00:17:02,368 Brutal fuckin’ murder! 132 00:17:05,088 --> 00:17:06,968 Uh, I don’t like this kind of talk. 133 00:17:07,528 --> 00:17:10,728 The things you’ve been saying… I think you should go now. 134 00:17:13,288 --> 00:17:15,008 Yes… 135 00:17:15,088 --> 00:17:18,808 Me… I… I can’t seem to remember 136 00:17:18,888 --> 00:17:20,928 if it’s today… 137 00:17:21,208 --> 00:17:24,448 two days from now, or yesterday. 138 00:17:24,968 --> 00:17:29,328 Hmm, I suppose if it was 9:45, 139 00:17:29,488 --> 00:17:32,288 I’d think it was after midnight! 140 00:17:38,488 --> 00:17:40,288 For instance… 141 00:17:41,168 --> 00:17:42,367 If today… 142 00:17:42,967 --> 00:17:44,447 was tomorrow… 143 00:17:45,407 --> 00:17:50,327 you wouldn’t even remember that you owed… 144 00:17:50,647 --> 00:17:53,767 on an unpaid bill. 145 00:17:57,487 --> 00:17:58,727 Actions… 146 00:17:58,807 --> 00:18:01,647 do have consequences. 147 00:18:06,087 --> 00:18:07,327 And yet… 148 00:18:09,207 --> 00:18:12,287 there is the magic. 149 00:18:14,927 --> 00:18:17,847 If it was tomorrow… 150 00:18:18,447 --> 00:18:23,847 you would be sitting over there. 151 00:18:38,727 --> 00:18:40,487 Do you see? 152 00:18:44,527 --> 00:18:46,927 You think that’s really what he meant? 153 00:18:51,927 --> 00:18:53,407 Excuse me, ma’am? 154 00:18:55,407 --> 00:18:59,247 Excuse me, ma’am. Telephone. 155 00:19:01,167 --> 00:19:03,207 It’s for you. 156 00:19:04,607 --> 00:19:06,767 It’s your agent. 157 00:19:14,127 --> 00:19:15,247 Greg? 158 00:19:16,927 --> 00:19:18,207 Greg! 159 00:19:18,447 --> 00:19:24,327 - I got it! I got it! - Oh, I knew it! Good for you! 160 00:19:52,447 --> 00:19:55,807 Nikki, it’s we who are happy and fortunate to have you onboard, 161 00:19:55,927 --> 00:19:57,767 on this film, on this role. 162 00:20:00,487 --> 00:20:02,647 I meant everything I said in praising Devon. 163 00:20:04,167 --> 00:20:07,727 And forgive me, I do love making speeches. 164 00:20:08,407 --> 00:20:10,087 I mean this, too. 165 00:20:10,247 --> 00:20:13,167 You have everything you need to soar back to the top… 166 00:20:13,327 --> 00:20:15,207 and stay perched there. 167 00:20:15,407 --> 00:20:21,047 This film, you and Devon, a great director… 168 00:20:21,887 --> 00:20:23,687 Yes? Do I hear? 169 00:20:25,687 --> 00:20:28,167 The script as well. We’re gonna plunge into it… 170 00:20:28,327 --> 00:20:31,807 If we all… play our role, do our best, 171 00:20:31,967 --> 00:20:34,927 if we work hard together… 172 00:20:35,087 --> 00:20:37,127 well, this could be the one. 173 00:20:37,927 --> 00:20:41,007 This is a star-maker, if ever I saw one. You’ll see. 174 00:20:42,327 --> 00:20:45,607 I think we have a chance to pull it off. 175 00:20:47,047 --> 00:20:48,407 What do you say? 176 00:20:48,567 --> 00:20:50,367 Let’s do it! 177 00:20:51,807 --> 00:20:55,087 If you don’t fuck it up, Kingsley, I’m sure we can. 178 00:20:58,207 --> 00:21:00,247 I’ve never felt better in my life. 179 00:21:00,407 --> 00:21:03,127 Champagne and caviar is on its way. 180 00:21:06,367 --> 00:21:10,127 Tonight, Nikki Grace and Devon Berk. 181 00:21:10,887 --> 00:21:13,767 Marsha, honey, I know where you live. Don’t pull my hair. 182 00:21:13,927 --> 00:21:16,567 We’re back in: 183 00:21:16,607 --> 00:21:19,207 5,4,3,2… 184 00:21:19,807 --> 00:21:22,967 Mamas, lock up your daughters’ doors! 185 00:21:23,407 --> 00:21:29,127 Nikki, really. This news, this shocking revelation by Devon… 186 00:21:29,287 --> 00:21:32,727 must’ve send a shiver down your spine! 187 00:21:34,287 --> 00:21:36,127 Are you going to be able to be 188 00:21:36,327 --> 00:21:39,727 true to hubby with a wolf in the den? 189 00:21:40,727 --> 00:21:42,207 Now, Marilyn… 190 00:21:43,167 --> 00:21:44,407 We, um… 191 00:21:44,527 --> 00:21:47,367 I’m sure we’ll get on famously, in a professional way, 192 00:21:47,407 --> 00:21:49,407 and that’s how it will stay, professional. 193 00:21:49,527 --> 00:21:52,127 Mmm… mm-hmm. Mm-hmm! 194 00:21:53,287 --> 00:21:55,367 Mmm… mm-hmm. 195 00:21:55,487 --> 00:22:01,527 And, Devon, you naughty boy. Are you hiding a smile? 196 00:22:02,607 --> 00:22:05,647 Is your devilish mind scheming? 197 00:22:05,807 --> 00:22:08,247 Mmm mmm? 198 00:22:08,407 --> 00:22:10,367 If you’re looking for shock value, Marilyn, 199 00:22:10,447 --> 00:22:12,247 I suggest you look in the mirror. 200 00:22:12,887 --> 00:22:13,967 Whoo! 201 00:22:14,087 --> 00:22:15,447 Hoo hoo hoo hoo. 202 00:22:15,567 --> 00:22:17,407 What a biting wit! 203 00:22:18,887 --> 00:22:20,127 But I tell you this. 204 00:22:20,247 --> 00:22:22,687 Marilyn Levens is going to be watching, 205 00:22:22,807 --> 00:22:25,247 and she will be reporting to you 206 00:22:25,407 --> 00:22:27,847 everything she finds out! 207 00:22:28,207 --> 00:22:30,607 There and there 208 00:22:30,847 --> 00:22:34,527 and there and beyond around the world! 209 00:22:35,247 --> 00:22:37,647 The Marilyn Levens Starlight Celebrity show 210 00:22:37,727 --> 00:22:38,967 will be back next week, 211 00:22:39,007 --> 00:22:40,727 from Hollywood, California, 212 00:22:40,767 --> 00:22:43,287 where stars make dreams… 213 00:22:43,487 --> 00:22:46,527 …and dreams make stars. 214 00:22:49,327 --> 00:22:50,727 What the hell were you assholes thinking? 215 00:22:50,767 --> 00:22:52,967 That was the biggest crock of shit I ever saw! 216 00:22:53,087 --> 00:22:55,487 How can this bitch be popular? Bullshit! 217 00:22:55,647 --> 00:22:58,887 - Hey! - Oh, you guys. How did it go? 218 00:22:59,007 --> 00:23:02,287 You were great. You were amazing. Beautiful. 219 00:23:03,007 --> 00:23:05,127 You absolutely nailed it. Did you hear her? 220 00:23:05,287 --> 00:23:06,487 - Did you hear what Marilyn said? - No. 221 00:23:06,527 --> 00:23:08,287 She said you glowed! I mean, it was perfect! 222 00:23:08,967 --> 00:23:11,607 So, Devon… This one’s off limits, right? 223 00:23:12,127 --> 00:23:13,487 Don’t even think about it. 224 00:23:13,567 --> 00:23:15,367 If I don’t kill you, her husband will, 225 00:23:15,407 --> 00:23:17,367 and he is THE most powerful guy around. 226 00:23:17,407 --> 00:23:20,047 He knows everything. There’s not a thing he doesn’t know. 227 00:23:20,127 --> 00:23:22,687 I could tell you stories that’ll curl your hair. 228 00:23:23,527 --> 00:23:25,207 So listen to me when I tell you, 229 00:23:25,327 --> 00:23:28,207 around Nikki, keep it in your pants. 230 00:23:29,607 --> 00:23:31,967 What the fuck you guys talking about? 231 00:23:32,367 --> 00:23:34,767 She’s a nice girl but she’s so far from my style, 232 00:23:34,887 --> 00:23:36,687 it’s not even funny. 233 00:23:36,807 --> 00:23:40,047 Beautiful, Devon. Great. We’ll be able to sleep tonight. 234 00:23:42,367 --> 00:23:46,687 You gotta admit, though, she’s got a nice ass. 235 00:23:53,007 --> 00:23:54,527 - It was good. - Nighty-night, guys. 236 00:23:54,687 --> 00:23:56,607 - Goodnight, I’ll talk to you tomorrow. - OK. 237 00:23:57,887 --> 00:23:59,647 - Bye. - Let’s go. 238 00:24:36,447 --> 00:24:38,687 - Hello. - Good morning, Ms. Grace. 239 00:24:39,607 --> 00:24:41,087 Go right inside. 240 00:24:53,727 --> 00:24:56,407 Ooh, fantastic! 241 00:24:56,607 --> 00:24:58,007 It’s all in the beans. 242 00:24:58,287 --> 00:25:00,727 And I’m just full of beans! 243 00:25:05,567 --> 00:25:07,167 Wow. Is that our set? 244 00:25:07,247 --> 00:25:10,127 Yeah. But it’s not finished yet. 245 00:25:10,967 --> 00:25:13,287 There’s Smithy’s House. 246 00:25:14,167 --> 00:25:16,167 Smithy’s House… 247 00:25:33,487 --> 00:25:36,207 I should have guessed you two professionals would be here early 248 00:25:36,367 --> 00:25:38,087 and beavering away. 249 00:25:38,127 --> 00:25:40,367 We’re just laying about, drinking cappuccinos. 250 00:25:40,887 --> 00:25:43,727 Devon makes a great cappuccino. 251 00:25:43,887 --> 00:25:44,567 Care for one? 252 00:25:44,727 --> 00:25:47,247 Oh, thanks, but Freddie and I just had a… 253 00:25:48,087 --> 00:25:49,567 cup of tea. 254 00:25:50,007 --> 00:25:53,927 Actually, it was a terrible cup of tea. At the commissary. 255 00:25:55,807 --> 00:25:58,927 “Terrible” is an inadequate description of it. 256 00:26:18,927 --> 00:26:21,887 Well, I thought since we’re here and Smithy’s set’s been started… 257 00:26:22,007 --> 00:26:24,847 we might go through some of those scenes that take place there. 258 00:26:25,007 --> 00:26:27,047 Not the love scene, of course, but some of the earlier scenes 259 00:26:27,407 --> 00:26:30,287 that indicate so beautifully your characters. 260 00:26:31,847 --> 00:26:36,847 Let’s take, for instance, scene 35… 261 00:26:37,967 --> 00:26:39,727 the scene where, uh… 262 00:26:41,447 --> 00:26:44,847 Devon, you arrive- 263 00:26:45,087 --> 00:26:46,287 Billy- 264 00:26:46,607 --> 00:26:50,487 at, uh, Smithy’s house, to find Sue- Nikki- 265 00:26:50,647 --> 00:26:53,687 looking out of the window. - I love that scene. 266 00:26:53,727 --> 00:26:55,167 Yeah. Well… 267 00:26:55,567 --> 00:26:58,047 We’ll just, uh… we’ll go through it, 268 00:26:58,167 --> 00:26:59,207 and then we’ll… 269 00:26:59,487 --> 00:27:02,247 maybe take it on the set and block it out as best as possible. 270 00:27:02,407 --> 00:27:04,327 So I guess we should just jump right in? 271 00:27:04,607 --> 00:27:06,167 - Yeah, that would be jolly good. - All right. 272 00:27:07,287 --> 00:27:08,767 Um, I’ll start it off… 273 00:27:08,887 --> 00:27:11,927 uh, top of page 57. 274 00:27:12,007 --> 00:27:13,807 Uh, Nikki, this is just a rough run-through, 275 00:27:13,967 --> 00:27:16,287 So don’t be hard on yourself. 276 00:27:16,407 --> 00:27:18,687 I am expecting from you an Academy Award performance 277 00:27:18,807 --> 00:27:20,127 right out of the gate, so… 278 00:27:20,167 --> 00:27:22,807 Thanks, Devon. Get going, please. 279 00:27:29,647 --> 00:27:31,647 “I didn’t think you’d be here. ” 280 00:27:35,247 --> 00:27:36,807 “No, of course you wouldn’t. ” 281 00:27:37,927 --> 00:27:40,087 “That’s because you… ” 282 00:27:41,847 --> 00:27:43,287 “What?” 283 00:27:44,047 --> 00:27:46,007 “What do you want?” 284 00:27:47,527 --> 00:27:50,527 “I said some things last night, as you know. ” 285 00:27:51,447 --> 00:27:52,647 “Yeah. ” 286 00:27:55,247 --> 00:27:57,207 “And I want to apologize. ” 287 00:27:58,847 --> 00:28:01,007 - “Apologize?” - “Yeah. ” 288 00:28:05,567 --> 00:28:07,727 “The things you said weren’t the truth?” 289 00:28:10,087 --> 00:28:11,687 “I didn’t say that. ” 290 00:28:13,287 --> 00:28:15,407 “Were they the truth?” 291 00:28:26,687 --> 00:28:28,287 “Are you cryin'?” 292 00:28:29,967 --> 00:28:32,087 “Uh huh… 293 00:28:32,967 --> 00:28:34,487 Yeah. ” 294 00:28:38,487 --> 00:28:40,927 “Are you sorry about last night?” 295 00:28:42,047 --> 00:28:43,847 “Are you?” 296 00:28:46,767 --> 00:28:49,007 “Why are you cryin'?” 297 00:28:51,127 --> 00:28:52,807 “I’m sorry, Billy. 298 00:28:53,167 --> 00:28:54,927 I’m so sorry… ” 299 00:28:56,967 --> 00:28:58,407 “What?” 300 00:29:02,407 --> 00:29:04,567 “Oh, shit. ” 301 00:29:09,807 --> 00:29:12,647 “Look in the other room. ” 302 00:29:14,287 --> 00:29:15,447 What is that? 303 00:29:15,607 --> 00:29:16,807 Freddie! 304 00:29:17,567 --> 00:29:19,207 No, someone’s there. 305 00:29:24,527 --> 00:29:27,047 This stage is supposed to be ours and ours alone. 306 00:29:31,647 --> 00:29:34,767 Well… let’s have a look. 307 00:30:45,886 --> 00:30:47,046 Who was it? 308 00:30:48,006 --> 00:30:51,046 Disappeared where it’s real hard to disappear. 309 00:30:59,206 --> 00:31:00,886 Maybe we should talk. Maybe this is the time. 310 00:31:01,046 --> 00:31:04,126 Let’s be serious for a moment about something other than this scene. 311 00:31:04,566 --> 00:31:06,286 - What? - What is it? 312 00:31:06,326 --> 00:31:07,926 Sit down. I’ll tell you. 313 00:31:12,406 --> 00:31:14,606 Now, it was Freddie who first heard about it. 314 00:31:14,766 --> 00:31:16,166 It’s- 315 00:31:17,646 --> 00:31:18,886 If you have a- 316 00:31:19,006 --> 00:31:20,926 an assistant who can hold his liquor, then… 317 00:31:21,166 --> 00:31:22,806 Freddie can do that with the best of them. 318 00:31:23,806 --> 00:31:26,726 Somebody’s got to do it. Gable’s dead. 319 00:31:28,486 --> 00:31:31,766 Now, Freddie is purposefully out and about 320 00:31:31,886 --> 00:31:33,126 gathering what in this business 321 00:31:33,246 --> 00:31:35,326 is the most valuable commodity- 322 00:31:35,486 --> 00:31:36,406 information. 323 00:31:36,526 --> 00:31:39,446 Information is indispensable. 324 00:31:39,606 --> 00:31:41,806 You probably know this from your own lives. 325 00:31:41,966 --> 00:31:45,766 We all have people who gather- agents, friends, producers. 326 00:31:46,326 --> 00:31:49,286 And… sometimes they share. 327 00:31:51,046 --> 00:31:52,726 Sometimes not. 328 00:31:53,846 --> 00:31:56,126 Politics. I don’t know. 329 00:31:56,326 --> 00:31:58,126 Huh! Ego. 330 00:31:58,886 --> 00:32:00,246 Fear. 331 00:32:00,726 --> 00:32:01,806 Kingsley. 332 00:32:02,046 --> 00:32:05,166 Sometimes one just isn’t told the whole story. 333 00:32:07,846 --> 00:32:09,726 Kingsley, get to the point. 334 00:32:17,726 --> 00:32:22,086 On High in Blue Tomorrows is, in fact, a remake. 335 00:32:22,846 --> 00:32:24,686 It’s a remake… 336 00:32:26,566 --> 00:32:28,366 - Yeah. - I wouldn’t do a remake. 337 00:32:28,486 --> 00:32:30,126 No, no no, no, no. I know. Of course. 338 00:32:30,246 --> 00:32:31,566 But you didn’t know. 339 00:32:31,606 --> 00:32:33,486 The original was a different name. 340 00:32:33,646 --> 00:32:35,486 It was started, but it was never finished. 341 00:32:35,726 --> 00:32:40,086 Now… Freddie’s found out that our producers… 342 00:32:40,206 --> 00:32:42,116 knew the history of this film 343 00:32:42,126 --> 00:32:46,646 and they have taken it on themselves not to pass on that information to us. 344 00:32:46,966 --> 00:32:48,286 Purposefully. 345 00:32:48,366 --> 00:32:51,086 Well, at least, not on me, and I assume not the two of you. 346 00:32:51,286 --> 00:32:52,326 True? 347 00:32:52,806 --> 00:32:54,646 No. Uh, absolutely. 348 00:32:55,086 --> 00:32:56,606 Nobody told me anything. 349 00:32:57,286 --> 00:32:59,326 No. Me neither. 350 00:33:00,406 --> 00:33:02,886 Uh, I thought this was an original script. 351 00:33:03,806 --> 00:33:05,766 Yeah, well… 352 00:33:09,046 --> 00:33:11,766 Anyway, the film was never finished. 353 00:33:11,846 --> 00:33:14,246 Something happened before the film was finished. 354 00:33:16,166 --> 00:33:19,606 I- I don’t understand. Why wasn’t it finished? 355 00:33:22,486 --> 00:33:25,446 Well, after the characters had been filming for some time… 356 00:33:26,326 --> 00:33:29,126 they discovered something… 357 00:33:30,926 --> 00:33:31,886 in- in- 358 00:33:32,046 --> 00:33:34,606 something insi- inside the story. 359 00:33:35,526 --> 00:33:37,726 Please. Kingsley. 360 00:33:38,286 --> 00:33:40,446 The- The two leads… 361 00:33:40,766 --> 00:33:43,166 were murdered. 362 00:33:51,486 --> 00:33:55,726 It was based on a Polish gypsy folktale. 363 00:33:56,966 --> 00:33:59,166 The title in German was Vier Sieben- 364 00:33:59,246 --> 00:34:01,166 Four Seven. 365 00:34:02,086 --> 00:34:04,726 And it was said to be cursed. 366 00:34:11,286 --> 00:34:13,366 So it turned out to be. 367 00:34:21,566 --> 00:34:22,886 What? 368 00:34:23,926 --> 00:34:26,286 Did you understand what I said? 369 00:34:28,566 --> 00:34:30,116 I don’t understand. 370 00:34:30,126 --> 00:34:31,886 Hmm, you don’t speak Polish. 371 00:34:32,126 --> 00:34:33,846 No. 372 00:34:34,886 --> 00:34:36,446 Half of it… 373 00:34:38,526 --> 00:34:42,286 I- I think she understands more than she lets on. 374 00:34:42,846 --> 00:34:44,846 But I don’t speak it, so… 375 00:34:55,846 --> 00:34:57,086 Take a seat. 376 00:35:05,806 --> 00:35:07,006 Now… 377 00:35:07,166 --> 00:35:08,606 what’s this all about? 378 00:35:16,966 --> 00:35:20,726 I’ve been hypnotized, or something. 379 00:35:21,006 --> 00:35:23,126 Hypnotized… 380 00:35:26,766 --> 00:35:28,366 I’m gonna… 381 00:35:31,806 --> 00:35:33,606 I’m- I’m gonna… 382 00:35:37,246 --> 00:35:39,646 I’m gonna kill someone. 383 00:35:40,206 --> 00:35:43,926 Oh, yeah? Who you gonna kill? 384 00:35:46,646 --> 00:35:48,486 I don’t know. 385 00:35:53,926 --> 00:35:55,966 Who hypnotized you? 386 00:36:00,246 --> 00:36:03,326 I- I saw him looking at me once when I- 387 00:36:03,646 --> 00:36:06,246 when I looked around the bar. 388 00:36:08,966 --> 00:36:11,846 He then moved his hands. 389 00:36:14,646 --> 00:36:17,086 And he- he said that I… 390 00:36:17,446 --> 00:36:21,166 that I would know who it was. 391 00:36:22,246 --> 00:36:24,646 How are you gonna kill this person? 392 00:36:25,326 --> 00:36:27,766 With a screwdriver. 393 00:37:00,806 --> 00:37:02,686 Your wife? 394 00:37:06,886 --> 00:37:10,166 Oh, I’ve been with her since I was a little boy. 395 00:37:10,966 --> 00:37:12,646 A little boy? 396 00:37:16,126 --> 00:37:18,126 Nothin’ little about you now… 397 00:37:19,486 --> 00:37:21,966 as far as I’ve heard, that is. 398 00:37:28,286 --> 00:37:30,526 Why are you doin’ this? 399 00:37:31,206 --> 00:37:32,726 Doin’ what? 400 00:37:36,166 --> 00:37:39,006 Don’t play dumb with me, Billy. 401 00:37:39,486 --> 00:37:41,686 I got a husband… 402 00:37:41,726 --> 00:37:44,526 You got a wife and two kids. 403 00:37:47,286 --> 00:37:49,526 Why are you doin’ this? 404 00:37:51,286 --> 00:37:54,046 ’Cause I never met you before. 405 00:37:55,606 --> 00:37:57,126 What? 406 00:37:57,686 --> 00:38:00,766 I didn’t know you before. 407 00:38:03,366 --> 00:38:07,206 I didn’t ever… have this feeling. 408 00:38:09,326 --> 00:38:11,726 You have it, too. 409 00:38:14,846 --> 00:38:16,246 Don’t you? 410 00:38:21,366 --> 00:38:23,406 I can’t afford to, Billy. 411 00:38:27,206 --> 00:38:30,366 All I see from this is blue tomorrows. 412 00:38:36,846 --> 00:38:38,166 Cut it, cut it. 413 00:38:38,566 --> 00:38:40,966 - We’re down. - Cut. Cut. 414 00:38:42,566 --> 00:38:44,526 That was brilliant. We’re moving on. 415 00:38:44,806 --> 00:38:47,166 Check the gate please. The Camera reloads. 416 00:38:47,966 --> 00:38:50,926 - Good, good. - We move on to 27 before lunch. 417 00:38:51,966 --> 00:38:53,886 - Did you feel good about it? - Yeah, I felt great. 418 00:38:54,086 --> 00:38:56,286 So we’re gonna leave this lovely weather? 419 00:38:59,486 --> 00:39:03,126 - Freddie, do you have an ashtray there? - I had one… 420 00:39:19,886 --> 00:39:21,206 Going well? 421 00:39:21,526 --> 00:39:23,846 Very well. Thank you, Freddie. 422 00:39:24,886 --> 00:39:26,806 Very enjoyable. 423 00:39:27,846 --> 00:39:30,646 “Enjoyable,” yes, that’s the word. 424 00:39:32,646 --> 00:39:35,166 Are you enjoying yourself, Freddie? 425 00:39:38,046 --> 00:39:42,766 Well… there’s a vast network, right? 426 00:39:43,126 --> 00:39:45,366 An ocean of possibilities. 427 00:39:48,926 --> 00:39:50,726 I like dogs. 428 00:39:50,846 --> 00:39:54,366 I used to raise rabbits. I’ve always loved animals… 429 00:39:55,486 --> 00:39:56,926 their nature… 430 00:39:57,766 --> 00:39:59,126 how they think… 431 00:39:59,326 --> 00:40:03,646 I have seen dogs reason their way out of problems, 432 00:40:03,806 --> 00:40:08,086 watched them think through the trickiest situations. 433 00:40:10,286 --> 00:40:12,366 Do you have a couple of bucks I could borrow? 434 00:40:13,246 --> 00:40:15,806 I’ve got this damn landlord. 435 00:40:30,366 --> 00:40:31,606 Thanks. 436 00:40:33,486 --> 00:40:35,406 I got a lot of nerve, I know. 437 00:40:37,006 --> 00:40:41,886 Seems like only yesterday that I was carrying my own weight. 438 00:40:43,246 --> 00:40:44,286 Yeah. 439 00:41:22,206 --> 00:41:25,036 - It’s the, uh, 90 year old niece. - Yeah? 440 00:41:25,046 --> 00:41:26,966 Ever since we went into pre-production, she’s been 441 00:41:27,086 --> 00:41:29,526 fascinated by Smithy. 442 00:41:30,166 --> 00:41:32,046 Keeps going on and on about Smithy. 443 00:41:33,206 --> 00:41:34,966 Asking in that… 444 00:41:35,486 --> 00:41:38,966 ancient foreign voice of hers… 445 00:41:39,206 --> 00:41:42,526 “Who is playing Smithy?” 446 00:42:03,566 --> 00:42:09,046 Piotrek? Where did everyone go? 447 00:42:10,406 --> 00:42:14,606 I’m Sorry. He’s taken… Mr. Berk upstairs. 448 00:42:22,646 --> 00:42:24,206 All right. 449 00:42:47,006 --> 00:42:48,526 I’m listening to you, but… 450 00:42:49,046 --> 00:42:50,286 I don’t hear you. 451 00:42:52,726 --> 00:42:55,166 I’m not exactly sure what you’re getting at. 452 00:42:56,486 --> 00:42:58,486 I am going to put my arm around you. 453 00:43:00,326 --> 00:43:04,206 I want to hold you close. You don’t mind that, do you? 454 00:43:07,525 --> 00:43:09,125 What do you mean? 455 00:43:09,365 --> 00:43:12,445 Well, sometimes people don’t say exactly what they mean, 456 00:43:12,805 --> 00:43:15,445 and you have been guilty of this all evening. 457 00:43:17,165 --> 00:43:18,445 Yeah. 458 00:43:21,165 --> 00:43:23,005 Now I’ll tell you something, 459 00:43:23,685 --> 00:43:25,045 and I will mean 460 00:43:25,325 --> 00:43:27,405 everything I say. 461 00:43:30,325 --> 00:43:33,125 My wife is not a free agent. 462 00:43:33,565 --> 00:43:35,765 I don’t allow her that. 463 00:43:36,485 --> 00:43:39,205 The bonds of marriage are real bonds. 464 00:43:39,445 --> 00:43:40,685 The vows we take, 465 00:43:40,885 --> 00:43:45,245 we honor… and enforce them… 466 00:43:45,285 --> 00:43:49,245 for ourselves… by ourselves, or… 467 00:43:50,245 --> 00:43:54,405 if necessary… they’re enforced for us. 468 00:43:55,445 --> 00:43:57,205 Either way, she is… 469 00:43:57,365 --> 00:43:59,205 …bound. 470 00:43:59,645 --> 00:44:01,845 Do you understand this? 471 00:44:08,045 --> 00:44:10,925 There are consequences to one’s actions. 472 00:44:11,365 --> 00:44:15,725 And there would, for certain, be consequences to… 473 00:44:15,765 --> 00:44:17,645 wrong actions. 474 00:44:19,325 --> 00:44:22,925 Dark, they would be, and… 475 00:44:23,045 --> 00:44:25,485 inescapable. 476 00:44:28,405 --> 00:44:31,605 Why instigate a need to suffer? 477 00:44:59,045 --> 00:45:01,565 Yeah. Yes. Look. Bucky Jay, are you there? 478 00:45:01,685 --> 00:45:03,965 - Is- Is he- Is he up there? - He’s there, yeah. 479 00:45:04,285 --> 00:45:06,365 I- I think we- we haven’t still got the 2K 480 00:45:06,525 --> 00:45:08,085 quite in the right place. 481 00:45:08,365 --> 00:45:11,005 I- I think I’d say up 2 feet. You’d know better than me. 482 00:45:11,685 --> 00:45:13,525 But, uh, it’s still… 483 00:45:13,725 --> 00:45:16,565 Boss, you want that 2K down? 484 00:45:17,445 --> 00:45:19,285 You want it down? 485 00:45:19,485 --> 00:45:23,365 Yeah. Uh, I’d say about… 2 foot down, Bucky. 486 00:45:24,165 --> 00:45:26,445 How far do you want it to go down? 487 00:45:27,005 --> 00:45:28,405 Yeah, a bit- a bit more. 488 00:45:28,525 --> 00:45:31,365 - Keep… - No. How far? 489 00:45:31,445 --> 00:45:33,245 Another foot, Bucky. 490 00:45:33,365 --> 00:45:36,045 I haven’t even- I haven’t even touched it yet! 491 00:45:36,805 --> 00:45:38,925 Well, then put it 2 foot from where it is- 492 00:45:39,045 --> 00:45:42,205 No, a foot down from where it is now, Bucky. 493 00:45:42,445 --> 00:45:44,645 - How much? - What? 494 00:45:45,245 --> 00:45:46,405 Got it, boss! 495 00:45:47,925 --> 00:45:52,845 Uh, Bucky, I- Bucky, just lower it 2 foot, would you? 496 00:45:53,285 --> 00:45:54,885 From there. 497 00:45:55,165 --> 00:45:56,605 No, Bucky. It’s going up. 498 00:45:56,925 --> 00:45:59,725 I want it down, Bucky. 2 foot lower. 499 00:45:59,845 --> 00:46:02,445 First goddamn time I- I had a cramp! 500 00:46:02,565 --> 00:46:04,805 Just a minute, I’m getting on it… 501 00:46:05,925 --> 00:46:08,725 - He’s got issues with his wife. - Yeah. Okay. 502 00:46:09,885 --> 00:46:11,405 Thank you, Bucky. 503 00:46:11,965 --> 00:46:14,525 - Can we have someone else do… - Let me go talk to him… 504 00:46:16,525 --> 00:46:19,045 Uh, just, uh… relax for a minute. 505 00:46:20,125 --> 00:46:21,685 Yeah. Okay. 506 00:46:26,005 --> 00:46:27,605 Listen- Okay, the medic- 507 00:46:27,725 --> 00:46:29,285 the medic’s gonna see him, check it out, 508 00:46:29,325 --> 00:46:30,325 see what’s going on, ’cause it just- 509 00:46:30,365 --> 00:46:32,165 - he’s not acting right. - Yeah, but who’s- 510 00:46:32,285 --> 00:46:34,085 If he was on anything, I’d kick him right off the set. 511 00:46:34,165 --> 00:46:35,285 - Phil’s on it. - Okay. 512 00:46:35,445 --> 00:46:37,325 Phil- Phil’s in- We’ve got Phil up there now. 513 00:46:37,365 --> 00:46:39,405 Bucky Jay’s gonna take a little coffee break. 514 00:46:40,045 --> 00:46:42,605 Please, guys, let’s work on these lighting cues, all right? 515 00:46:42,725 --> 00:46:44,645 We need to work together… 516 00:46:45,045 --> 00:46:47,165 We’re almost lit. Couple of minutes. 517 00:46:48,365 --> 00:46:52,645 All right, Tim and Sally. The five-minute warning. 518 00:46:53,805 --> 00:46:56,325 Last looks on first team, please. Five-minute warning. 519 00:46:56,565 --> 00:46:59,125 Lockups, go to place, please. Lockups in place. 520 00:47:04,965 --> 00:47:06,925 I’m headin’ out. You need anythin’? 521 00:47:09,285 --> 00:47:11,725 Oh, quittin’ time already? 522 00:47:12,005 --> 00:47:13,845 Past. 523 00:47:19,925 --> 00:47:21,725 Wanna stay for a drink? 524 00:47:22,325 --> 00:47:25,805 - Nah, I’m late for gym. - Gym? 525 00:47:26,725 --> 00:47:29,285 Is that with a ‘G’ or a ‘J’? 526 00:47:30,565 --> 00:47:33,245 Oh, that’s original. 527 00:47:33,445 --> 00:47:34,845 ‘G’. 528 00:47:37,685 --> 00:47:39,765 What do you do… 529 00:47:40,205 --> 00:47:41,925 …at the gym? 530 00:47:42,485 --> 00:47:44,405 I exercise. 531 00:47:45,045 --> 00:47:47,165 Why would you do that? 532 00:47:48,125 --> 00:47:49,765 See ya. 533 00:47:51,525 --> 00:47:54,645 You won’t stay for one little drink? 534 00:47:55,285 --> 00:47:58,005 I’m so lonely… 535 00:47:59,045 --> 00:48:01,885 Oh, poor small infant child… 536 00:48:05,165 --> 00:48:07,245 One? 537 00:48:11,765 --> 00:48:13,725 Damn. 538 00:48:24,685 --> 00:48:26,805 Will there be anything else? 539 00:48:30,325 --> 00:48:33,325 - No, thank you, James. - My pleasure. 540 00:48:51,325 --> 00:48:53,605 Do you wanna stay for dinner? 541 00:48:55,685 --> 00:48:57,245 Maybe. 542 00:48:57,765 --> 00:48:59,485 I think you should. 543 00:49:00,685 --> 00:49:02,605 You do, huh? 544 00:49:03,405 --> 00:49:05,245 I really do. 545 00:49:11,125 --> 00:49:13,605 This is a nice drink. 546 00:49:15,965 --> 00:49:18,405 Nice fire. 547 00:49:20,005 --> 00:49:22,405 Wife and children gone… 548 00:49:27,965 --> 00:49:30,405 You talk too much. 549 00:49:33,485 --> 00:49:35,605 So sorry, baby. 550 00:49:39,885 --> 00:49:41,925 Don’t ruin this… 551 00:49:46,285 --> 00:49:48,645 There’s nothing to ruin, Billy. 552 00:50:03,605 --> 00:50:05,085 And cut. 553 00:50:05,125 --> 00:50:07,245 We cut, we cut. Check the gate. 554 00:50:13,285 --> 00:50:14,565 That’s it? 555 00:50:16,805 --> 00:50:18,205 Here we are. I was right. 556 00:50:18,325 --> 00:50:19,725 Didn’t anyone else read the script? 557 00:50:19,765 --> 00:50:22,165 The light should fade after Billy’s line: “Do you see?” 558 00:50:22,285 --> 00:50:23,245 Look. 559 00:50:25,565 --> 00:50:27,325 - Well? All right, all right. 560 00:50:27,445 --> 00:50:28,725 Uh, we go again, please! 561 00:50:28,885 --> 00:50:30,685 Back to 1 everybody! 560.1 562 00:50:39,085 --> 00:50:40,325 It was a car. 563 00:50:40,525 --> 00:50:43,485 No, it was a click, Al. It wasn’t a car, it was a click. 564 00:50:43,925 --> 00:50:46,325 Guys on lockups outside, can we work on that, please? 565 00:50:46,685 --> 00:50:49,485 I- Really, I can’t have cars going by. I thought we had, uh, ITC. 566 00:50:49,765 --> 00:50:51,435 I don’t think it was a car. I think it was a click. 567 00:50:51,445 --> 00:50:54,165 It’s something in the wire… I don’t know what- will you pick that up? 568 00:51:00,925 --> 00:51:03,805 Thanks. I’ve got a lot of nerve, I know. 569 00:51:04,325 --> 00:51:08,045 Seems like only yesterday I was carrying my own weight. 570 00:51:10,285 --> 00:51:11,405 Thanks, Devon. 571 00:51:11,725 --> 00:51:13,165 My pleasure. 572 00:51:15,725 --> 00:51:18,245 This is exactly what we need. 573 00:51:26,725 --> 00:51:29,605 - Camera department, you guys ready? - Yep. Camera’s ready. 574 00:51:29,765 --> 00:51:30,915 Ready to give it a go, sir? 575 00:51:30,925 --> 00:51:33,405 - Can I have some more coffee? - Yeah. Coffee coming in. 576 00:51:37,405 --> 00:51:40,965 After shooting, do you want to go get something to eat with me? 577 00:51:49,165 --> 00:51:52,285 I’ll bet you know a cute little Italian restaurant- 578 00:51:53,805 --> 00:51:55,645 tucked away… 579 00:51:56,005 --> 00:51:59,125 …private, great food. 580 00:52:01,405 --> 00:52:03,685 I do! 581 00:52:05,725 --> 00:52:08,565 How did you know that? 582 00:52:10,165 --> 00:52:12,845 Doesn’t that sound nice? 583 00:52:22,485 --> 00:52:23,885 They’re ready for you. 584 00:52:23,925 --> 00:52:26,005 I’ll be just a minute. 585 00:52:39,685 --> 00:52:42,085 I’ll see you after the shoot. 586 00:52:49,885 --> 00:52:52,125 - Good luck, everyone. - Playback. 587 00:52:52,245 --> 00:52:54,165 And action! 588 00:53:37,085 --> 00:53:38,965 Billy… 589 00:53:51,685 --> 00:53:53,485 If that’s what you want… 590 00:54:01,725 --> 00:54:04,085 I won’t fall in love with you. 591 00:54:29,925 --> 00:54:31,245 And cut! 592 00:54:33,205 --> 00:54:35,245 We got it. You two happy? 593 00:54:53,365 --> 00:54:54,725 What? 594 00:54:56,005 --> 00:54:57,565 I don’t know. 595 00:55:00,245 --> 00:55:01,565 Tell me. 596 00:55:04,725 --> 00:55:06,045 What? 597 00:55:08,285 --> 00:55:10,045 Something’s happened. 598 00:55:10,965 --> 00:55:12,725 I think my husband knows about you… 599 00:55:12,845 --> 00:55:14,445 about us. 600 00:55:15,045 --> 00:55:18,405 He’ll kill you… and me. 601 00:55:18,845 --> 00:55:19,885 He’ll… 602 00:55:23,005 --> 00:55:24,445 Damn! 603 00:55:24,725 --> 00:55:27,405 This sounds like dialogue from our script! 604 00:55:28,045 --> 00:55:29,485 Cut. Cut it. 605 00:55:29,845 --> 00:55:31,645 What’s going on? 606 00:55:33,965 --> 00:55:34,965 What? 607 00:55:35,085 --> 00:55:37,205 What the bloody hell’s going on? 608 00:55:54,604 --> 00:55:57,964 And we just don’t know the actual real reasons 609 00:55:58,164 --> 00:56:00,324 why this film wasn’t finished. 610 00:56:00,604 --> 00:56:03,364 Now, you know some stories. 611 00:56:03,844 --> 00:56:06,964 But stories are stories. Hollywood is full of them. 612 00:56:07,644 --> 00:56:08,444 Thank God. 613 00:56:08,604 --> 00:56:10,604 In this case, the same thing- 614 00:56:10,764 --> 00:56:13,764 stories which grew out of imagination. 615 00:56:14,724 --> 00:56:18,004 And we’re surrounded by these screwball stories every day. 616 00:56:18,924 --> 00:56:22,804 And they shouldn’t be taken as truth or given credence… 617 00:56:23,204 --> 00:56:26,684 and jeopardize Nikki’s performance. 618 00:56:28,764 --> 00:56:30,324 Unless the stories are true. 619 00:56:30,444 --> 00:56:31,244 Devon… 620 00:56:37,404 --> 00:56:39,114 There is absolutely no proof 621 00:56:39,124 --> 00:56:43,164 that anything bad happened around this film. 622 00:57:07,364 --> 00:57:09,204 - You feel that? - Yeah. 623 00:57:14,524 --> 00:57:16,484 You move like that again and I’ll come. 624 00:57:16,644 --> 00:57:19,324 Okay. Wait. Stop. Stop, baby. 625 00:57:19,604 --> 00:57:21,764 Oh God. Oh, yeah. 626 00:57:21,884 --> 00:57:23,274 Just do it one more- Oh, yeah. 627 00:57:23,284 --> 00:57:24,714 - Oh, God. - Yeah. 628 00:57:24,724 --> 00:57:27,164 - Oh, God damn! - Yeah. Yeah. Yeah. 629 00:57:28,684 --> 00:57:29,724 Okay. 630 00:57:30,924 --> 00:57:32,004 Our first time… 631 00:57:32,164 --> 00:57:34,124 - Fuckin’ this good. - You’re talking through the whole thing. 632 00:57:34,204 --> 00:57:35,194 Oh, please… 633 00:57:35,204 --> 00:57:37,564 Hey! You talk too fuckin’ much. 634 00:57:38,884 --> 00:57:41,604 - Are you gonna talk through this whole thing? - Oh, God… 635 00:57:41,724 --> 00:57:42,804 Stop. 636 00:57:42,924 --> 00:57:47,084 Shh… 637 00:57:48,484 --> 00:57:50,084 Look at me… 638 00:58:09,964 --> 00:58:11,524 You remember… 639 00:58:11,844 --> 00:58:13,604 remember that night… 640 00:58:13,764 --> 00:58:16,724 when I said that thing… about it bein’ a- 641 00:58:20,204 --> 00:58:22,364 - Oh, you feel that? - Yeah. 642 00:58:26,484 --> 00:58:27,724 Oh, remember- 643 00:58:27,844 --> 00:58:29,524 remember I told you… 644 00:58:29,724 --> 00:58:33,844 about that thing, this thing that happened? 645 00:58:35,444 --> 00:58:37,684 It’s a story that happened yesterday, 646 00:58:38,284 --> 00:58:40,524 but I know it’s tomorrow. 647 00:58:41,404 --> 00:58:43,324 That doesn’t make sense. 648 00:58:43,844 --> 00:58:44,964 It was that scene… 649 00:58:45,124 --> 00:58:46,844 that we did yesterday, 650 00:58:47,004 --> 00:58:49,164 when I’m gettin’ groceries for you with your car. 651 00:58:49,684 --> 00:58:52,724 And it was in that alley, and I parked the car. 652 00:58:52,844 --> 00:58:54,604 There’s always parking there. 653 00:58:55,324 --> 00:58:56,404 So there I am… 654 00:58:56,484 --> 00:58:57,604 What? 655 00:58:58,364 --> 00:58:59,764 Sue, damn! 656 00:59:02,564 --> 00:59:04,484 It’s a scene we did yesterday. 657 00:59:04,604 --> 00:59:06,244 You weren’t in it. 658 00:59:06,844 --> 00:59:08,604 That one when I’m in the alley… 659 00:59:08,764 --> 00:59:11,484 I’m going to get groceries for you… with your car… 660 00:59:11,764 --> 00:59:14,444 and I park there ’cause there’s always parking… 661 00:59:14,964 --> 00:59:16,244 You know the one. 662 00:59:16,524 --> 00:59:18,244 I see this writing on metal. 663 00:59:19,444 --> 00:59:23,364 And I start rememberin’ something… I’m rememberin’… 664 00:59:25,964 --> 00:59:29,684 This whole thing starts floodin’ in… this whole memory. 665 00:59:30,164 --> 00:59:34,084 I start to remember… And I- I don’t know… 666 00:59:34,764 --> 00:59:36,204 I don’t know what it is… 667 00:59:38,804 --> 00:59:41,084 It’s me. Devon, it’s me… Nikki… 668 00:59:44,644 --> 00:59:46,724 It’s not makin’ any sense. 669 00:59:47,884 --> 00:59:49,444 What is this, Sue? 670 00:59:51,204 --> 00:59:54,724 It’s me, Devon, it’s me… Nikki… 671 00:59:55,644 --> 00:59:57,564 Look at me, you fucker! 672 01:00:09,764 --> 01:00:12,164 Please, please… 673 01:00:13,044 --> 01:00:14,044 Please… 674 01:00:14,244 --> 01:00:16,204 Look at me. 675 01:00:19,084 --> 01:00:20,684 Please… 676 01:02:20,844 --> 01:02:22,804 “Oh, shit. ” 677 01:02:24,844 --> 01:02:26,684 “Look in the other room. ” 678 01:02:27,924 --> 01:02:29,764 - What the hell is that? - Freddie! 679 01:02:30,244 --> 01:02:32,004 No, somebody’s over there. 680 01:02:37,524 --> 01:02:40,404 This stage is supposed to be ours and ours alone. 681 01:02:45,604 --> 01:02:47,204 Let’s have a look. 682 01:02:49,884 --> 01:02:52,404 - I’m sorry. - It’s okay. 683 01:03:53,004 --> 01:03:54,684 Billy! 684 01:03:59,484 --> 01:04:01,124 Billy! 685 01:04:01,724 --> 01:04:03,204 Billy! 686 01:04:37,204 --> 01:04:38,524 Billy! 687 01:04:43,084 --> 01:04:44,844 Billy! 688 01:04:48,684 --> 01:04:50,564 Billy! 689 01:04:54,804 --> 01:04:56,964 Billy! 690 01:09:47,363 --> 01:09:48,563 Who the hell are you? 691 01:09:53,123 --> 01:09:54,363 Hey! 692 01:09:55,203 --> 01:09:58,483 Look at us and tell us if you’ve known us before. 693 01:10:01,243 --> 01:10:03,163 There was a man… 694 01:10:03,363 --> 01:10:05,203 I once knew. 695 01:10:09,283 --> 01:10:13,963 I so liked to spread my legs wide for him. 696 01:10:16,003 --> 01:10:19,683 Did he do that thing… you know… 697 01:10:19,963 --> 01:10:22,403 that little shaking thing, 698 01:10:22,643 --> 01:10:24,163 while he was… 699 01:10:24,363 --> 01:10:26,563 you know. 700 01:10:29,523 --> 01:10:31,923 Wasn’t that great? 701 01:10:32,403 --> 01:10:34,643 Yeah. 702 01:10:42,003 --> 01:10:43,483 I’d let him do… 703 01:10:43,563 --> 01:10:45,163 …anything. 704 01:10:53,603 --> 01:10:55,523 Yeah. 705 01:10:57,923 --> 01:11:00,243 Yeah. 706 01:11:11,763 --> 01:11:13,723 Strange… 707 01:11:15,203 --> 01:11:17,283 …what love does. 708 01:11:19,683 --> 01:11:22,963 So… strange. 709 01:11:30,963 --> 01:11:32,443 In the future… 710 01:11:34,803 --> 01:11:39,843 - You will be dreaming… - In a kind of sleep. 711 01:11:42,123 --> 01:11:43,923 When you open your eyes… 712 01:11:45,203 --> 01:11:47,803 someone familiar will be there. 713 01:11:51,083 --> 01:11:54,403 ♪ Strange ♪ 714 01:11:57,883 --> 01:12:02,283 ♪ What love does ♪ 715 01:12:07,323 --> 01:12:13,323 ♪ So strange ♪ 716 01:12:14,683 --> 01:12:19,803 ♪ Uh-huh, what loves does ♪ 717 01:12:23,763 --> 01:12:26,083 ♪ So strange ♪ 718 01:12:26,763 --> 01:12:29,003 ♪ What love does ♪ 719 01:12:30,523 --> 01:12:35,203 ♪ When you’re all alone ♪ 720 01:12:35,723 --> 01:12:37,643 This is the street. 721 01:12:38,803 --> 01:12:41,683 ♪ Strange… ♪ 722 01:12:42,963 --> 01:12:45,203 Do you want to see? 723 01:12:56,523 --> 01:13:00,003 Just down the way. 724 01:13:32,963 --> 01:13:34,763 Do you want… 725 01:13:35,923 --> 01:13:37,683 …to see? 726 01:13:40,763 --> 01:13:45,243 You have to be wearing the watch. 727 01:13:47,043 --> 01:13:50,683 You light a cigarette. 728 01:13:51,243 --> 01:13:57,963 You push and turn right through the silk. 729 01:14:01,203 --> 01:14:05,443 You fold the silk over… 730 01:14:06,323 --> 01:14:15,963 And then… you look… through the hole. 731 01:16:21,963 --> 01:16:23,763 Breakfast! 732 01:16:41,523 --> 01:16:43,403 Hello? 733 01:18:36,163 --> 01:18:39,083 I didn’t mean anything by that. I just asked a question. 734 01:18:39,723 --> 01:18:41,803 Why did you ask if it means nothing? 735 01:18:41,923 --> 01:18:44,043 Whatever you want, is that it? 736 01:18:44,163 --> 01:18:46,443 No, whatever you want. 737 01:18:47,443 --> 01:18:49,923 Oh… Now it’s me! 738 01:18:50,563 --> 01:18:52,483 Always you. 739 01:18:53,523 --> 01:18:58,923 Lie to me, but don’t lie to yourself. So sly… 740 01:19:00,083 --> 01:19:03,323 - Don’t push me! - I’ll push you to hell! 741 01:19:03,523 --> 01:19:04,963 Stop it! 742 01:19:05,363 --> 01:19:08,443 I can’t give you children, I know that… 743 01:19:09,683 --> 01:19:13,243 - Are you listening to me? - I’m going out now. 744 01:19:14,283 --> 01:19:18,963 I’m not who you think I am! I’ll never let you have her! 745 01:19:27,843 --> 01:19:29,283 Never! 746 01:19:33,763 --> 01:19:35,363 Never! 747 01:19:57,243 --> 01:20:00,443 - Excuse me, do you know the time? -9:45. 748 01:20:01,003 --> 01:20:02,403 Thank you. 749 01:22:34,082 --> 01:22:36,402 I don’t really understand what I’m doin’ here. 750 01:22:42,402 --> 01:22:45,322 That’s one hell of a fuckin’ climb gettin’ up here. 751 01:22:49,242 --> 01:22:51,802 So I was told you could help me. 752 01:23:04,682 --> 01:23:06,602 I guess I’ll just tell you the thing. 753 01:23:08,362 --> 01:23:10,682 I’m just gonna catch my breath… 754 01:23:31,002 --> 01:23:32,842 There was this man… 755 01:23:34,482 --> 01:23:36,482 I once knew. 756 01:23:39,042 --> 01:23:40,882 His name was… 757 01:23:42,482 --> 01:23:45,122 Doesn’t matter what his name was. 758 01:23:47,962 --> 01:23:50,042 A lot of guys change. 759 01:23:51,762 --> 01:23:54,522 They don’t change, but they reveal. 760 01:23:56,562 --> 01:23:59,642 In time, they reveal what they really are. 761 01:24:00,122 --> 01:24:02,002 You know what I mean? 762 01:24:05,082 --> 01:24:07,082 It’s an old story. 763 01:24:10,442 --> 01:24:12,282 Well, this guy… 764 01:24:13,202 --> 01:24:15,482 he revealed something. 765 01:24:18,122 --> 01:24:20,202 Lookin’ back on it… 766 01:24:22,562 --> 01:24:25,562 all along it was being revealed. 767 01:24:29,322 --> 01:24:31,922 He was plannin’ something… 768 01:24:33,442 --> 01:24:36,242 plannin’ somethin’ with me in mind. 769 01:24:48,562 --> 01:24:51,762 When I get mad, I really get mad. 770 01:24:55,282 --> 01:24:58,322 I gouged a man’s eye out when I was 15 once. 771 01:24:58,402 --> 01:25:00,002 He was tryin’ to rape me. 772 01:25:00,042 --> 01:25:03,082 I mean, the fucker had it out. He was pushin’ my legs apart. 773 01:25:05,682 --> 01:25:07,562 I got a finger in his eye socket. 774 01:25:07,722 --> 01:25:11,162 Pretty quick, rape was quite a long way off his mind. 775 01:25:13,922 --> 01:25:16,802 He was cryin’ and screamin’ like a baby. 776 01:25:17,762 --> 01:25:20,442 “What a fuckin’ man you are,” I said. 777 01:25:24,562 --> 01:25:26,642 There was goo. 778 01:25:27,162 --> 01:25:29,802 But he could still see me with the one eye… 779 01:25:30,922 --> 01:25:32,802 see me comin’ at him… 780 01:25:33,402 --> 01:25:36,362 grabbin’ his nuts and tearin’ at ‘em. 781 01:25:37,602 --> 01:25:40,002 He seen that, all right, and felt it, too. 782 01:25:41,002 --> 01:25:44,322 He was screamin’ and wailin’ like a little baby. 783 01:25:46,442 --> 01:25:49,162 Sittin’ in the corner and cryin’… 784 01:25:49,842 --> 01:25:53,042 moanin’ and huggin’ his nuts till the ambulance come. 785 01:25:55,162 --> 01:25:58,282 The ambulance guys… they say: 786 01:25:58,442 --> 01:26:00,322 “What the fuck happened here?” 787 01:26:03,282 --> 01:26:04,722 I say: 788 01:26:05,242 --> 01:26:08,922 “He come to reapin’ what he been sowin’, that’s what.” 789 01:26:09,762 --> 01:26:11,202 They say: 790 01:26:11,922 --> 01:26:15,362 “Fucker been sowin’ some kind of heavy shit.” 791 01:26:58,682 --> 01:27:00,722 It’s the shits… 792 01:27:04,642 --> 01:27:07,362 I really thought you would last, you two. 793 01:27:10,162 --> 01:27:12,202 I saw it coming… 794 01:27:14,762 --> 01:27:17,042 Sorry, I did! 795 01:27:19,082 --> 01:27:21,282 You’re full of shit, Dori. 796 01:27:26,922 --> 01:27:28,482 Sucks… 797 01:27:32,682 --> 01:27:34,522 He was the one… 798 01:27:35,642 --> 01:27:38,802 I really thought he was, you know? 799 01:27:43,522 --> 01:27:46,242 So what? He’s gone. 800 01:27:48,722 --> 01:27:50,802 Find someone else. 801 01:27:54,082 --> 01:27:57,442 It’s not easy when you feel like shit… 802 01:27:59,442 --> 01:28:02,122 Oh… baby. 803 01:28:07,042 --> 01:28:08,842 Tonight we’ll change that. 804 01:28:09,442 --> 01:28:12,122 Yeah. Tonight will be good. 805 01:28:12,762 --> 01:28:15,642 There’s always a chance with tits like yours, Kari. 806 01:28:17,322 --> 01:28:18,842 Thanks. 807 01:28:22,082 --> 01:28:23,802 Tits. 808 01:28:24,402 --> 01:28:26,402 Tits and ass. 809 01:28:30,282 --> 01:28:34,202 ♪ You gotta swing your hips now ♪ 810 01:28:38,122 --> 01:28:42,402 These… are gonna bring ‘em in like Flynn. 811 01:28:44,242 --> 01:28:47,562 - Pretty. - Let me see ’em. 812 01:28:50,922 --> 01:28:54,682 They are pretty baby, Nice. 813 01:28:56,882 --> 01:28:58,682 Sweet. 814 01:28:58,842 --> 01:29:00,442 Thanks, guys. 815 01:29:07,722 --> 01:29:11,362 ♪ Everybody’s doin’ a brand new dance now ♪ 816 01:29:11,762 --> 01:29:14,922 ♪ Come on, baby Do the locomotion ♪ 817 01:29:15,082 --> 01:29:18,722 ♪ I know you’ll get to like it If you give it a chance now ♪ 818 01:29:19,162 --> 01:29:22,322 ♪ Come on, baby Do the locomotion ♪ 819 01:29:22,562 --> 01:29:25,802 ♪ My little baby sister can do it with ease ♪ 820 01:29:26,002 --> 01:29:29,562 ♪ It’s easier than learnin’ your ABCs ♪ 821 01:29:29,922 --> 01:29:34,482 ♪ So come on, come on Do the locomotion with me ♪ 822 01:29:34,882 --> 01:29:37,922 ♪ You’ve gotta swing your hips now ♪ 823 01:29:38,562 --> 01:29:40,202 ♪ Come on, baby ♪ 824 01:29:40,482 --> 01:29:41,122 ♪ Jump up- ♪ 825 01:29:51,962 --> 01:29:54,202 I was tryin’ to save us some money. 826 01:29:54,322 --> 01:29:55,442 Oh. 827 01:29:56,242 --> 01:29:57,722 So now we’re rich… 828 01:30:00,202 --> 01:30:02,482 Because I drink this piss called beer. 829 01:30:05,042 --> 01:30:06,762 What is the money for… 830 01:30:07,482 --> 01:30:10,562 if it won’t bring something likeable? 831 01:30:29,082 --> 01:30:31,442 I’m pregnant. 832 01:30:34,722 --> 01:30:35,682 Oh. 833 01:30:37,002 --> 01:30:40,202 You’re a funny one. 834 01:30:41,082 --> 01:30:43,282 I am pregnant. 835 01:30:51,602 --> 01:30:53,362 What is this? 836 01:30:55,722 --> 01:30:58,122 You don’t seem too happy about it. 837 01:31:06,442 --> 01:31:08,562 You’re pregnant? 838 01:31:17,722 --> 01:31:20,042 What is it? 839 01:31:20,722 --> 01:31:22,602 What’s wrong? 840 01:31:29,602 --> 01:31:32,362 It just has come as a shock to me. 841 01:31:39,082 --> 01:31:41,882 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 842 01:31:42,042 --> 01:31:44,602 ♪ At last ♪ 843 01:31:47,642 --> 01:31:51,842 ♪ The skies above are blue ♪ 844 01:31:55,802 --> 01:32:00,762 ♪ My heart was wrapped up in clover ♪ 845 01:32:04,202 --> 01:32:08,682 ♪ The night I looked at you ♪ 846 01:32:13,762 --> 01:32:16,162 ♪ I found a dream ♪ 847 01:32:17,762 --> 01:32:21,202 ♪ That I could speak to… ♪ 848 01:32:56,922 --> 01:32:58,242 Hello? 849 01:33:00,442 --> 01:33:02,042 Hello. 850 01:33:32,882 --> 01:33:34,522 Billy? 851 01:33:59,681 --> 01:34:02,681 I seen a man come at me with a crowbar once. 852 01:34:04,961 --> 01:34:07,561 I guess he figured I was two-timin’ him. 853 01:34:10,921 --> 01:34:12,441 I was comin’ home. 854 01:34:13,001 --> 01:34:15,041 We were shacked up at the time. 855 01:34:20,721 --> 01:34:24,121 He was waitin’ for me in the half-light. 856 01:34:28,761 --> 01:34:31,281 Waitin’ for me to come home. 857 01:34:31,521 --> 01:34:34,641 I guess he’d worked himself into some kind of frenzy. 858 01:34:35,321 --> 01:34:37,281 I opened the fuckin’ door… 859 01:34:39,481 --> 01:34:42,881 and I seen this fuckin’ shape burst out of the chair… 860 01:34:44,161 --> 01:34:46,281 and a crowbar goin’ up. 861 01:34:47,081 --> 01:34:50,321 I scream… and turn… 862 01:34:52,681 --> 01:34:56,361 Fuckin’ crowbar comes down… 863 01:34:56,881 --> 01:35:00,801 …smashin’ in that fuckin’ door, cheap piece of shit… 864 01:35:01,801 --> 01:35:04,281 It just splinters into a thousand pieces, 865 01:35:04,361 --> 01:35:06,921 like it was glass, shit flyin’ everywhere. 866 01:35:08,361 --> 01:35:10,641 I don’t take this kind of behavior. 867 01:35:16,521 --> 01:35:19,121 I seen what this fucker is up to. 868 01:35:19,761 --> 01:35:21,401 Bam! 869 01:35:22,001 --> 01:35:24,841 I kick him in the nuts so hard, 870 01:35:24,881 --> 01:35:27,721 they go crawlin’ up inside his brain for refuge. 871 01:35:27,921 --> 01:35:29,921 He goes down like a 2$ whore. 872 01:35:31,201 --> 01:35:32,751 Cryin’ and shit, 873 01:35:32,761 --> 01:35:36,961 tellin’ me how he’s never done nothin’ but love me bullshit… 874 01:35:40,161 --> 01:35:43,401 Were you, in fact, seeing another man? 875 01:35:46,441 --> 01:35:49,401 I was screwin’ a couple guys for drinks, no big deal. 876 01:35:54,641 --> 01:35:57,321 This one guy, he was kinda cute. 877 01:35:59,601 --> 01:36:01,761 Fucker had a dick like a rhinoceros. 878 01:36:02,001 --> 01:36:04,961 He’d fuck the shit out of you, I tell you what… 879 01:36:10,281 --> 01:36:12,561 He’d buy me a couple drinks after. 880 01:36:17,201 --> 01:36:19,441 We’d talk. 881 01:36:20,201 --> 01:36:22,721 He’d tell me about the town he grew up in. 882 01:36:23,241 --> 01:36:25,481 All the little girls he’d fuck. 883 01:36:28,161 --> 01:36:31,441 There was a chemical factory in this town and, uh… 884 01:36:33,041 --> 01:36:37,041 Tellin’ me it was puttin’ so much shit in the air, you couldn’t think straight. 885 01:36:39,361 --> 01:36:42,721 It got to a lot of the people. 886 01:36:44,921 --> 01:36:47,801 There was a lot of crazy shit goin’ on there. 887 01:36:50,081 --> 01:36:52,641 People havin’ weird dreams, and… 888 01:36:55,241 --> 01:36:58,521 seein’ things that wasn’t there. 889 01:37:00,961 --> 01:37:03,961 So one time, this one little girl… 890 01:37:07,441 --> 01:37:10,001 She was starin’ off at somethin’ one time… 891 01:37:10,521 --> 01:37:12,681 Starts screamin’. 892 01:37:13,321 --> 01:37:17,321 They… the… people hangin’ around, 893 01:37:17,481 --> 01:37:21,121 they come to her and ask her what’s wrong, and, uh… 894 01:37:24,961 --> 01:37:27,921 She says she sees the end of the world. 895 01:37:30,521 --> 01:37:33,641 all fire, and smoke and blood rain. 896 01:37:34,241 --> 01:37:36,961 You know, like they say… 897 01:37:39,001 --> 01:37:41,841 The wailin’ and the gnashin’ of teeth. 898 01:37:46,561 --> 01:37:48,321 Hey! 899 01:37:51,481 --> 01:37:53,361 Look at me… 900 01:37:54,161 --> 01:37:57,681 And tell me if you’ve known me before! 901 01:38:00,601 --> 01:38:01,561 Yes. 902 01:38:02,841 --> 01:38:04,721 We will do that. 903 01:38:17,401 --> 01:38:20,161 Where’s the paper towels? 904 01:38:41,001 --> 01:38:42,041 Oh, they’re… 905 01:38:42,321 --> 01:38:46,281 behind you, on the table. 906 01:38:57,441 --> 01:39:03,241 Cast out… this wicked dream… 907 01:39:05,041 --> 01:39:08,961 that has seized my heart. 908 01:40:36,441 --> 01:40:38,361 Who is she? 909 01:40:44,321 --> 01:40:46,041 Who is she? 910 01:41:18,921 --> 01:41:21,841 I almost didn’t recognize you. 911 01:41:24,001 --> 01:41:26,241 You startled me. 912 01:41:28,601 --> 01:41:33,081 Strange… to find you on the street. 913 01:41:38,641 --> 01:41:41,001 You seem upset. 914 01:41:41,841 --> 01:41:43,081 Are you? 915 01:41:44,361 --> 01:41:46,401 Should I be? 916 01:41:49,161 --> 01:41:53,321 - No, but… - So I shouldn’t be? 917 01:41:54,641 --> 01:41:56,081 No. 918 01:41:57,161 --> 01:41:59,641 But still, you seem so. 919 01:42:01,321 --> 01:42:03,721 I think you don’t recognize me. 920 01:42:07,121 --> 01:42:10,641 My manner of being. 921 01:42:12,841 --> 01:42:16,081 That’s true. 922 01:42:16,241 --> 01:42:19,401 - You seem different. - You too. 923 01:42:25,281 --> 01:42:29,921 I’m used to seeing you in our home, not on the street, 924 01:42:31,841 --> 01:42:34,721 at night. 925 01:42:35,761 --> 01:42:38,921 Me too. 926 01:42:46,321 --> 01:42:49,321 There was a murder. 927 01:42:52,441 --> 01:42:55,801 How awful! 928 01:42:56,121 --> 01:42:59,761 - Where? - Just down the way. 929 01:43:00,401 --> 01:43:02,081 I think… 930 01:43:02,721 --> 01:43:05,601 …you knew the victim. 931 01:43:07,361 --> 01:43:11,121 - Who was it? - Don’t know the name. 932 01:43:12,601 --> 01:43:15,921 But I have seen you with this person. 933 01:43:20,001 --> 01:43:22,121 - You have? - Yes. 934 01:43:24,361 --> 01:43:27,921 I think I’ve seen the two of you together. 935 01:43:36,561 --> 01:43:39,361 That’s awful. 936 01:44:07,921 --> 01:44:09,641 Who are those people? 937 01:44:10,041 --> 01:44:12,401 Hey, hello! 938 01:44:12,961 --> 01:44:14,961 It’s good to see you. 939 01:44:15,081 --> 01:44:16,801 Come in, come in. 940 01:44:16,961 --> 01:44:19,041 Get some hotdogs. 941 01:44:22,721 --> 01:44:25,001 You said… 3 o’clock. 942 01:44:26,441 --> 01:44:28,641 Yes, that’s right. 943 01:44:29,041 --> 01:44:30,801 You’re right on time. 944 01:44:33,121 --> 01:44:36,161 The situation is becoming dangerous. 945 01:44:41,761 --> 01:44:43,161 Give me my hammer! 946 01:44:43,361 --> 01:44:44,841 Give- Give me the- 947 01:44:45,441 --> 01:44:47,321 Give it- Give me the hammer. 948 01:44:52,841 --> 01:44:54,721 Crazy. 949 01:45:10,881 --> 01:45:14,201 There is no paper. For the toilet. 950 01:45:14,561 --> 01:45:16,721 There is no paper. 951 01:45:17,321 --> 01:45:21,081 It’s under the sink, in the cupboard. 952 01:45:33,921 --> 01:45:35,441 What? 953 01:45:40,201 --> 01:45:43,241 They are a group that performs in traveling shows… 954 01:45:44,121 --> 01:45:46,521 in the Baltic region. 955 01:45:49,361 --> 01:45:51,601 What’s that got to do with you? 956 01:45:53,921 --> 01:45:56,601 I will take care for the animals. 957 01:46:03,881 --> 01:46:07,201 It was said that I have a way with animals. 958 01:46:17,041 --> 01:46:19,841 Fucker went to some Eastern Europe shithole… 959 01:46:20,641 --> 01:46:22,841 with the fuckin’ circus. 960 01:46:27,281 --> 01:46:29,721 Can you fuckin’ believe that? 961 01:46:33,201 --> 01:46:34,921 That circus… 962 01:46:35,361 --> 01:46:40,280 Talk about carnies. Carnies, gypsies, conmen, you name it. 963 01:46:41,760 --> 01:46:44,440 A real fuckin’ ball of shit. 964 01:46:51,320 --> 01:46:53,840 There was this guy they had working there. 965 01:46:57,640 --> 01:46:59,400 He’d start talkin’… 966 01:47:00,320 --> 01:47:02,240 you know, real regular… 967 01:47:03,600 --> 01:47:05,560 talkin’ up the crowd. 968 01:47:05,720 --> 01:47:07,800 They’d start listenin’… 969 01:47:07,960 --> 01:47:09,720 pushin’ in closer. 970 01:47:12,200 --> 01:47:15,080 He did some sort of thing on people. 971 01:47:19,120 --> 01:47:21,960 They all called him The Phantom. 972 01:47:26,640 --> 01:47:29,760 He got in a bar room fight one night… 973 01:47:30,800 --> 01:47:32,880 All the bar was arrested. 974 01:47:32,960 --> 01:47:35,440 A lot of them fuckin’ circus clowns. 975 01:47:39,640 --> 01:47:41,960 So when they take ‘em all down to the station, 976 01:47:43,160 --> 01:47:45,280 guess what? 977 01:47:46,680 --> 01:47:49,160 The Phantom’s done gone and disappeared. 978 01:47:49,360 --> 01:47:51,600 This is the kind of shit I’m talkin’ about. 979 01:48:02,120 --> 01:48:05,120 He was a Marine from North Carolina. 980 01:48:08,640 --> 01:48:11,000 He had a sister with one leg. 981 01:48:11,600 --> 01:48:15,640 She had a sorta… carved stick for the other one. 982 01:48:20,440 --> 01:48:23,200 She killed three kids in the first grade. 983 01:48:24,640 --> 01:48:27,000 This is the kind of shit… 984 01:48:39,080 --> 01:48:41,320 Fuckin’ funny. 985 01:48:44,680 --> 01:48:46,600 People. 986 01:48:47,520 --> 01:48:50,280 They all got their own peculiarities. 987 01:48:51,440 --> 01:48:53,280 Their own way of livin’. 988 01:49:44,400 --> 01:49:46,880 ♪ The end is turnin’ ♪ 989 01:49:47,360 --> 01:49:49,320 ♪ Around the bend ♪ 990 01:49:49,440 --> 01:49:52,640 ♪ The world has at last evolved ♪ 991 01:50:00,880 --> 01:50:03,720 ♪ People are running in the street ♪ 992 01:50:05,200 --> 01:50:08,280 ♪ And they scream, their faces white ♪ 993 01:51:17,040 --> 01:51:19,240 And- And what about school? 994 01:51:19,400 --> 01:51:21,120 One more day. 995 01:51:22,120 --> 01:51:23,760 One more day? 996 01:51:24,280 --> 01:51:25,960 Maybe two. 997 01:51:35,080 --> 01:51:36,920 Susan? 998 01:51:38,240 --> 01:51:40,400 What are you doing here? 999 01:51:45,520 --> 01:51:46,720 What? 1000 01:51:47,120 --> 01:51:49,200 I thought you were gone. 1001 01:52:00,560 --> 01:52:02,120 Billy? 1002 01:52:05,000 --> 01:52:06,520 Billy! 1003 01:52:08,560 --> 01:52:09,520 Something’s wrong! 1004 01:52:09,800 --> 01:52:12,320 Bad wrong! Do you feel it? 1005 01:52:19,200 --> 01:52:20,800 Sue? 1006 01:52:21,280 --> 01:52:22,800 Billy… 1007 01:52:23,520 --> 01:52:25,360 Do you love me? 1008 01:52:26,360 --> 01:52:28,000 What?! 1009 01:52:32,280 --> 01:52:33,760 Billy! 1010 01:52:34,240 --> 01:52:36,000 Sue. 1011 01:52:37,400 --> 01:52:41,520 Don’t you remember anythin’? How it was? 1012 01:52:43,240 --> 01:52:45,280 I don’t understand what you’re talkin’ about. 1013 01:52:48,160 --> 01:52:50,680 Are you listenin’?! 1014 01:52:50,720 --> 01:52:52,480 No. 1015 01:52:54,720 --> 01:52:56,280 You go on, Sue. 1016 01:52:57,080 --> 01:52:59,080 You go on now… 1017 01:52:59,240 --> 01:53:01,360 Would you like me to call the police? 1018 01:53:01,640 --> 01:53:03,880 No, we can handle this. 1019 01:53:11,800 --> 01:53:12,640 Billy… 1020 01:53:12,800 --> 01:53:15,000 Something’s wrong. 1021 01:53:15,200 --> 01:53:16,880 I love you, Billy. 1022 01:53:17,880 --> 01:53:19,560 I’ve had just about enough of you. 1023 01:53:23,480 --> 01:53:24,920 I love you. 1024 01:53:27,600 --> 01:53:29,800 Go away, Susan! 1025 01:53:29,960 --> 01:53:31,320 I love you… 1026 01:53:33,200 --> 01:53:34,560 Sue! 1027 01:53:36,760 --> 01:53:38,320 I don’t care! 1028 01:53:39,000 --> 01:53:40,640 It’s something more. 1029 01:53:48,760 --> 01:53:52,280 I don’t care… It’s something more. 1030 01:55:52,600 --> 01:55:53,960 Gordy. 1031 01:55:59,400 --> 01:56:01,120 What do you want? 1032 01:56:04,640 --> 01:56:06,600 Where is he? 1033 01:56:07,040 --> 01:56:11,240 What’s the point? Are you blind? He’s gone! 1034 01:56:14,400 --> 01:56:16,120 Everybody? 1035 01:56:19,160 --> 01:56:21,200 Why answer your stupid question? 1036 01:56:21,360 --> 01:56:24,240 You’re nothing! You’ve done nothing! 1037 01:56:31,200 --> 01:56:32,960 Where did he go? 1038 01:56:35,600 --> 01:56:41,760 No idea. He talked… mumbled something about Inland Empire. 1039 01:58:31,520 --> 01:58:35,400 I come about an unpaid bill that needs payin’. 1040 01:58:41,040 --> 01:58:42,880 All right. 1041 01:58:49,760 --> 01:58:54,000 Do you know the man who lives here? 1042 01:59:14,680 --> 01:59:15,960 Do you know him? 1043 01:59:17,080 --> 01:59:22,120 Yes. What is it? What do you want? 1044 01:59:27,519 --> 01:59:33,039 It is an unpaid bill that needs payin’. 1045 01:59:33,879 --> 01:59:40,159 Y- You already said that. But, uh… 1046 01:59:41,119 --> 01:59:44,119 Do you know the man who lives next door? 1047 01:59:44,559 --> 01:59:47,679 “Krimp” is the name… 1048 01:59:56,279 --> 01:59:58,999 It was a… funny name. 1049 01:59:59,879 --> 02:00:02,919 They was called “Krimp.” 1050 02:00:33,519 --> 02:00:35,439 Hello? 1051 02:02:11,919 --> 02:02:13,959 There’s someone there. 1052 02:02:15,959 --> 02:02:18,439 I have to tell you… 1053 02:02:19,359 --> 02:02:21,559 There’s someone… 1054 02:02:36,759 --> 02:02:38,719 Do you recognize her? 1055 02:02:44,799 --> 02:02:46,759 I don’t see her… 1056 02:02:49,279 --> 02:02:52,239 You understand she sent for you? 1057 02:02:53,119 --> 02:02:55,359 I don’t know where I am… 1058 02:03:08,239 --> 02:03:11,759 - I hear her now… - Do you see her? 1059 02:03:13,319 --> 02:03:15,359 No. 1060 02:03:16,999 --> 02:03:19,079 It was… 1061 02:03:22,599 --> 02:03:24,679 red… 1062 02:03:31,119 --> 02:03:33,079 You work for someone? 1063 02:03:36,159 --> 02:03:38,279 Yes. 1064 02:03:40,199 --> 02:03:42,919 The one she spoke of. 1065 02:03:47,719 --> 02:03:50,999 The one I work for. 1066 02:03:51,079 --> 02:03:53,879 So… you understand. 1067 02:03:57,679 --> 02:04:00,039 The horse was taken… 1068 02:04:01,319 --> 02:04:03,399 to the well… 1069 02:04:19,919 --> 02:04:21,679 Take the pistol. 1070 02:04:24,999 --> 02:04:26,839 Let’s go! 1071 02:04:39,639 --> 02:04:42,679 Right away! It’s after midnight! 1072 02:05:56,079 --> 02:05:58,119 I am going to find out one day. 1073 02:06:04,239 --> 02:06:06,239 It was red. 1074 02:06:11,519 --> 02:06:13,519 Where was I? 1075 02:06:19,239 --> 02:06:21,679 This isn’t the way it was. 1076 02:06:38,239 --> 02:06:40,519 It was the man in the green coat. 1077 02:06:44,799 --> 02:06:48,999 It had something to do with the telling of time. 1078 02:08:04,039 --> 02:08:05,919 I’m a whore. 1079 02:08:06,599 --> 02:08:08,079 Uh-huh. 1080 02:08:11,279 --> 02:08:13,439 “Where am I?” 1081 02:08:13,519 --> 02:08:16,919 “I’m afraid!” 1082 02:08:24,519 --> 02:08:26,319 ♪ Black hearts in effigy ♪ 1083 02:08:26,799 --> 02:08:28,879 ♪ We sing the song that was hated ♪ 1084 02:08:28,919 --> 02:08:30,999 ♪ All dressed in rag and bones ♪ 1085 02:08:31,119 --> 02:08:33,319 ♪ Sharks smell the blood that I’m bleedin’ ♪ 1086 02:08:33,359 --> 02:08:35,439 ♪ I know there’s somethin’ wrong ♪ 1087 02:08:35,559 --> 02:08:37,639 ♪ Might take a fire to kill it ♪ 1088 02:08:37,959 --> 02:08:39,559 ♪ Might take a hurricane ♪ 1089 02:08:40,039 --> 02:08:42,319 ♪ Don’t know the life that I’m livin’ ♪ 1090 02:08:49,999 --> 02:08:51,719 ♪ Black tambourine ♪ 1091 02:08:58,479 --> 02:09:00,079 ♪ Black tambourine ♪ 1092 02:09:03,999 --> 02:09:05,799 ♪ My baby run to me ♪ 1093 02:09:06,199 --> 02:09:08,319 ♪ She lives in broken-down buildings ♪ 1094 02:09:08,519 --> 02:09:10,239 ♪ Can’t pay the rent again ♪ 1095 02:09:10,599 --> 02:09:12,639 ♪ These spider webs are my home now ♪ 1096 02:09:12,959 --> 02:09:14,599 ♪ And when the sun goes down ♪ 1097 02:09:14,959 --> 02:09:16,999 ♪ We’ll shake and rattle our bodies ♪ 1098 02:09:17,079 --> 02:09:18,999 ♪ To keep ‘em warm at night ♪ 1099 02:09:19,359 --> 02:09:21,479 ♪ My tambourine is still shakin’ ♪ 1100 02:09:28,959 --> 02:09:30,639 ♪ Black tambourine ♪ 1101 02:09:37,759 --> 02:09:39,159 ♪ Black tambourine ♪ 1102 02:09:51,839 --> 02:09:53,799 ♪ Black hearts in effigy ♪ 1103 02:09:54,159 --> 02:09:56,239 ♪ We sing the song that was hated ♪ 1104 02:09:56,279 --> 02:09:58,239 ♪ All dressed in rag and bones ♪ 1105 02:09:58,519 --> 02:10:00,559 ♪ Sharks smell the blood that I’m bleedin’ ♪ 1106 02:10:00,719 --> 02:10:02,559 ♪ I know there’s somethin’ wrong ♪ 1107 02:10:02,919 --> 02:10:04,959 ♪ Might take a fire to kill it ♪ 1108 02:10:05,079 --> 02:10:06,959 ♪ Might take a hurricane ♪ 1109 02:10:07,359 --> 02:10:09,599 ♪ Don’t know the life that I’m livin’ ♪ 1110 02:10:12,719 --> 02:10:14,959 ♪ Black tambourine ♪ 1111 02:10:21,319 --> 02:10:22,999 ♪ Black tambourine ♪ 1112 02:10:25,759 --> 02:10:29,319 I need to make a collect call. 1113 02:11:51,519 --> 02:11:53,799 Look at me… 1114 02:11:54,799 --> 02:11:57,799 and tell me if you’ve known me before… 1115 02:12:40,078 --> 02:12:41,998 Somebody’s gonna fuckin’ kill me! 1116 02:12:42,198 --> 02:12:43,878 Somebody’s gonna fuckin’ kill me! 1117 02:12:44,438 --> 02:12:46,078 Help me. Let me in. 1118 02:12:48,078 --> 02:12:50,158 Somebody’s gonna fuckin’ kill me! 1119 02:12:51,038 --> 02:12:52,518 You gotta let me in… 1120 02:12:57,758 --> 02:13:01,398 I know that girl… Carolina! I know Carolina! 1121 02:15:17,358 --> 02:15:22,158 I don’t really understand what I’m doing… It’s one hell of a fuckin’ climb getting up here… 1122 02:15:25,478 --> 02:15:27,518 There was this man… 1123 02:15:28,998 --> 02:15:31,198 I once knew. 1124 02:15:36,398 --> 02:15:40,198 I’m tryin’ to tell you so’s you understand how it went. 1125 02:15:43,918 --> 02:15:46,238 The thing is, I don’t know… 1126 02:15:46,318 --> 02:15:49,638 what was before or after. 1127 02:15:55,278 --> 02:15:57,558 I don’t know what’s happened first… 1128 02:15:58,518 --> 02:16:01,678 And it’s kinda laid a mind fuck on me. 1129 02:16:13,078 --> 02:16:14,638 My husband… 1130 02:16:14,838 --> 02:16:16,758 he’s fuckin’ hidin’ somethin’. 1131 02:16:19,198 --> 02:16:22,758 He was actin’ all fuckin’ weird one night before he left… 1132 02:16:27,438 --> 02:16:31,118 He was talkin’ this foreign talk and… 1133 02:16:32,718 --> 02:16:35,198 tellin’ loud fuckin’ stories… 1134 02:16:49,678 --> 02:16:51,518 I’m not who you think I am. 1135 02:16:55,318 --> 02:16:57,038 Are you listening to me? 1136 02:16:59,758 --> 02:17:01,638 I know it for a fact. 1137 02:17:03,958 --> 02:17:06,438 I can’t father children. 1138 02:17:10,878 --> 02:17:14,758 Like this- like… his face all red. 1139 02:17:15,318 --> 02:17:17,718 His eyes buggin’ out. 1140 02:17:46,838 --> 02:17:48,918 I figured one day… 1141 02:17:51,598 --> 02:17:53,438 I’d just wake up and… 1142 02:17:53,758 --> 02:17:56,758 find out what the hell yesterday was all about. 1143 02:18:02,278 --> 02:18:05,198 I’m not too keen on thinkin’ about tomorrow. 1144 02:18:08,478 --> 02:18:11,598 And today’s slippin’ by. 1145 02:18:30,358 --> 02:18:32,638 I guess after my son died… 1146 02:18:34,198 --> 02:18:36,718 I went into a bad time… 1147 02:18:39,718 --> 02:18:42,278 when I was watchin’ everythin’ go around me 1148 02:18:42,358 --> 02:18:45,198 while I was standin’ in the middle… 1149 02:18:50,798 --> 02:18:54,718 watchin’ it… like in a dark theater… 1150 02:18:57,998 --> 02:19:00,798 before they bring the lights up. 1151 02:19:05,838 --> 02:19:07,798 I’m sittin there… 1152 02:19:09,478 --> 02:19:11,358 wonderin’… 1153 02:19:13,358 --> 02:19:15,958 “How can this be?” 1154 02:19:59,238 --> 02:20:00,638 Hello? 1155 02:20:00,998 --> 02:20:03,918 Yeah. She’s still here. 1156 02:20:07,558 --> 02:20:09,998 I don’t think it will be too much longer now. 1157 02:20:10,878 --> 02:20:14,518 Yeah. The horse to the well. 1158 02:20:15,438 --> 02:20:16,958 Yeah. 1159 02:20:17,998 --> 02:20:23,998 Krimp? Yeah, he’s around here someplace. That’s for sure. 1160 02:21:24,638 --> 02:21:26,398 What have you been up to? 1161 02:21:26,958 --> 02:21:28,638 Where’d you go? 1162 02:21:31,838 --> 02:21:33,318 Where you been? 1163 02:21:39,678 --> 02:21:41,238 Someone’s there! 1164 02:21:44,598 --> 02:21:46,438 Look! 1165 02:22:05,838 --> 02:22:07,718 Hey… 1166 02:22:10,278 --> 02:22:12,478 Watch this move. 1167 02:25:23,917 --> 02:25:26,757 You dyin’, lady. 1168 02:25:56,517 --> 02:26:00,117 What you say about Pomona? 1169 02:26:02,037 --> 02:26:04,477 What you say about Pomona? 1170 02:26:05,877 --> 02:26:08,437 You asked about the bus. 1171 02:26:10,597 --> 02:26:13,077 Can’t get no bus to Pomona. 1172 02:26:15,197 --> 02:26:19,277 You can get the bus for Pomona here, 1173 02:26:19,837 --> 02:26:22,877 If you get on the subway first. 1174 02:26:25,437 --> 02:26:28,277 I never can get no bus. 1175 02:26:32,957 --> 02:26:36,317 You can go all around Hollywood… 1176 02:26:36,677 --> 02:26:40,477 Where I was, from Hollywood and Vine… 1177 02:26:40,757 --> 02:26:45,957 And you can get to Pomona for 3,50. 1178 02:26:46,917 --> 02:26:50,077 From Hollywood and Vine to Pomona. 1179 02:26:52,477 --> 02:26:55,477 I never heard of no bus there. 1180 02:26:57,517 --> 02:27:00,987 I went on the bus to Pomona… 1181 02:27:00,997 --> 02:27:04,077 last summer, to visit my friend… 1182 02:27:04,317 --> 02:27:08,317 who lives there. Her name is Niko. 1183 02:27:08,357 --> 02:27:11,157 I stayed for two weeks. 1184 02:27:15,837 --> 02:27:18,877 My cousin comes from Pomona. 1185 02:27:20,517 --> 02:27:24,077 She has a place there, and said I can stay there. 1186 02:27:27,517 --> 02:27:29,957 What time is it? 1187 02:27:32,197 --> 02:27:34,197 I don’t know. 1188 02:27:34,957 --> 02:27:38,197 It’s after midnight. 1189 02:27:38,917 --> 02:27:41,357 After midnight? 1190 02:27:42,117 --> 02:27:46,157 My friend Niko, who lives in Pomona… 1191 02:27:46,997 --> 02:27:52,117 has a blonde wig… She wears it at parties… 1192 02:27:52,957 --> 02:27:58,757 But she’s on hard drugs and turning tricks now. 1193 02:28:00,877 --> 02:28:05,277 She looks very good in her blonde wig… 1194 02:28:05,477 --> 02:28:07,717 Just like a movie star. 1195 02:28:08,037 --> 02:28:11,197 Even girls fall in love with her… 1196 02:28:11,237 --> 02:28:15,757 when she is looking so good… 1197 02:28:16,597 --> 02:28:20,237 in her blonde star wig. 1198 02:28:21,597 --> 02:28:25,357 She blows kisses and laughs… 1199 02:28:26,317 --> 02:28:31,877 but she has got a hole in her vagina wall… 1200 02:28:34,477 --> 02:28:37,717 She has torn a hole… 1201 02:28:38,437 --> 02:28:42,157 into her intestine… 1202 02:28:42,477 --> 02:28:44,797 from her vagina. 1203 02:28:44,917 --> 02:28:46,117 Shit, baby! 1204 02:28:46,277 --> 02:28:49,317 Why you tell us that shit? 1205 02:28:51,477 --> 02:28:53,477 She has seen a doctor… 1206 02:28:54,277 --> 02:28:57,197 but it is too expensive. 1207 02:28:57,917 --> 02:29:03,997 And now she knows her time has run out. 1208 02:29:06,757 --> 02:29:09,557 She score a few more times… 1209 02:29:10,477 --> 02:29:14,117 And then, like that… 1210 02:29:14,517 --> 02:29:19,317 She will stay her home with her monkey… 1211 02:29:19,357 --> 02:29:21,877 She has a pet monkey! 1212 02:29:22,637 --> 02:29:27,117 This monkey shit everywhere, but she doesn’t care… 1213 02:29:27,717 --> 02:29:29,797 This monkey can scream… 1214 02:29:29,837 --> 02:29:33,957 it scream like it in a horror movie. 1215 02:29:40,397 --> 02:29:46,517 But there are those who are good with animals… 1216 02:29:48,117 --> 02:29:52,157 Who have a way with animals… 1217 02:30:54,277 --> 02:30:56,877 It’s okay. You dyin’ is all. 1218 02:31:29,037 --> 02:31:31,837 I’ll show you light now… 1219 02:31:36,837 --> 02:31:40,437 It burns bright forever. 1220 02:31:45,117 --> 02:31:48,557 No more blue tomorrows. 1221 02:31:56,277 --> 02:31:59,677 You on a high now, love. 1222 02:33:26,517 --> 02:33:28,037 Cut it! 1223 02:33:29,397 --> 02:33:31,717 And… print it! 1224 02:33:35,357 --> 02:33:37,717 - Check the gate, sir? - Fantastic. Yeah, check the gate. 1225 02:33:37,877 --> 02:33:39,437 Check the gate, please! 1226 02:34:02,077 --> 02:34:05,277 Ladies and Gentlemen, let’s hear it now for Nikki Grace. 1227 02:34:05,757 --> 02:34:07,077 Nikki Grace, everybody! 1228 02:34:07,157 --> 02:34:09,077 Bravo! 1229 02:35:00,037 --> 02:35:01,877 What’s the matter with Nikki? 1230 02:35:29,997 --> 02:35:31,157 Nikki. 1231 02:35:31,517 --> 02:35:33,157 Nikki. 1232 02:35:41,077 --> 02:35:42,797 Nikki… 1233 02:35:42,997 --> 02:35:46,437 You were wonderful. 1234 02:37:39,156 --> 02:37:41,116 I guess after my son died, 1235 02:37:42,956 --> 02:37:45,156 I went into a bad time. 1236 02:37:48,316 --> 02:37:50,796 When I was watchin’ everythin’ go around me 1237 02:37:50,956 --> 02:37:53,436 while I was standin’ in the middle. 1238 02:37:54,276 --> 02:37:58,116 Watchin’ it… like in a dark theater… 1239 02:38:00,516 --> 02:38:03,756 before they bring the lights up. 1240 02:38:15,076 --> 02:38:16,076 Hello? 1241 02:38:17,076 --> 02:38:18,476 Yeah. 1242 02:38:18,956 --> 02:38:20,636 She’s still here. 1243 02:38:22,556 --> 02:38:24,156 Krimp? 1244 02:38:24,556 --> 02:38:27,836 Yeah. He’s around here someplace. That’s for sure… 1245 02:47:38,236 --> 02:47:46,596 ♪ I sing this poem to you ♪ 1246 02:47:47,196 --> 02:47:51,276 ♪ On the other side ♪ 1247 02:47:51,556 --> 02:47:56,876 ♪ I see ♪ 1248 02:47:59,196 --> 02:48:06,196 ♪ Shining ♪ 1249 02:48:06,796 --> 02:48:11,556 ♪ Waves ♪ 1250 02:48:12,036 --> 02:48:17,796 ♪ Billowing ♪ 1251 02:48:21,636 --> 02:48:27,876 ♪ It’s far away ♪ 1252 02:48:29,156 --> 02:48:34,636 ♪ Far away from you ♪ 1253 02:48:34,836 --> 02:48:38,596 ♪ I can see it there ♪ 1254 02:48:40,196 --> 02:48:44,356 ♪ I can see it there ♪ 1255 02:49:00,636 --> 02:49:04,636 ♪ The wind blows outside ♪ 1256 02:49:06,716 --> 02:49:11,236 ♪ And I have no breath ♪ 1257 02:49:12,636 --> 02:49:14,796 ♪ I breathe again ♪ 1258 02:49:14,916 --> 02:49:16,596 ♪ And know ♪ 1259 02:49:16,756 --> 02:49:20,716 ♪ I’ll have to live ♪ 1260 02:49:23,836 --> 02:49:28,156 ♪ To forget my world ♪ 1261 02:49:28,196 --> 02:49:30,796 ♪ Is ending ♪ 1262 02:49:32,636 --> 02:49:36,356 ♪ I’ll have to live ♪ 1263 02:49:40,156 --> 02:49:43,756 ♪ I hear my heart beat ♪ 1264 02:49:46,476 --> 02:49:49,276 ♪ Fluttering in pain ♪ 1265 02:49:49,716 --> 02:49:52,876 ♪ Saying something ♪ 1266 02:49:56,676 --> 02:49:57,756 Hello. 1267 02:49:57,916 --> 02:50:00,036 ♪ Tears are coming ♪ 1268 02:50:01,796 --> 02:50:03,036 Hello? 1269 02:50:03,196 --> 02:50:08,436 ♪ To my eyes ♪ 1270 02:50:08,836 --> 02:50:14,355 ♪ I cry ♪ 1271 02:50:14,915 --> 02:50:21,115 ♪ I cry ♪ 1272 02:50:25,195 --> 02:50:28,995 ♪ I cannot feel ♪ 1273 02:50:31,435 --> 02:50:34,795 ♪ The warmth of the sun ♪ 1274 02:50:36,355 --> 02:50:40,675 ♪ I cannot hear the laughter ♪ 1275 02:50:46,555 --> 02:50:50,395 ♪ Choking with every thought ♪ 1276 02:50:53,955 --> 02:50:59,315 ♪ I see your faces ♪ 1277 02:51:00,675 --> 02:51:06,155 ♪ My hands are tied as I wish ♪ 1278 02:51:07,195 --> 02:51:11,195 ♪ But no one comes ♪ 1279 02:51:11,875 --> 02:51:15,395 ♪ No one comes ♪ 1280 02:51:17,275 --> 02:51:23,555 ♪ Will I live? ♪ 1281 02:51:24,955 --> 02:51:29,955 ♪ Will I live? ♪ 1282 02:51:31,195 --> 02:51:36,555 ♪ What will make me want to live? ♪ 1283 02:51:36,995 --> 02:51:42,755 ♪ What will make me want to love? ♪ 1284 02:51:44,275 --> 02:51:46,355 ♪ Tell me ♪ 1285 02:51:49,995 --> 02:51:53,955 ♪ Tell me ♪ 1286 02:51:56,315 --> 02:52:00,795 ♪ I sing this poem ♪ 1287 02:52:03,475 --> 02:52:08,715 ♪ To you ♪ 1288 02:52:11,195 --> 02:52:16,275 ♪ To you ♪ 1289 02:52:28,315 --> 02:52:32,355 ♪ Is this mystery unfolding ♪ 1290 02:52:32,915 --> 02:52:35,595 ♪ As you ♪ 1291 02:52:36,115 --> 02:52:41,875 ♪ Feel the lonely truth? ♪ 1292 02:52:47,395 --> 02:52:51,435 ♪ Something’s coming true ♪ 1293 02:52:56,835 --> 02:53:01,595 ♪ A dream of unending sunshine ♪ 1294 02:53:03,155 --> 02:53:07,075 ♪ Something is happening ♪ 1295 02:53:08,635 --> 02:53:14,235 ♪ Something is happening ♪ 1296 02:53:53,515 --> 02:53:57,275 Sweet… 1297 02:56:00,275 --> 02:56:01,715 ♪ Oh yeah ♪ 1298 02:56:05,155 --> 02:56:06,475 ♪ Oh yeah ♪ 1299 02:56:10,755 --> 02:56:12,235 ♪ Oh yeah ♪ 1300 02:56:19,755 --> 02:56:22,155 ♪ Well I run to the river, ♪ 1301 02:56:22,995 --> 02:56:25,475 ♪ it was boilin’, I run to the sea, ♪ 1302 02:56:26,155 --> 02:56:28,635 ♪ it was boilin’, I run to the sea, ♪ 1303 02:56:29,315 --> 02:56:33,075 ♪ it was boilin’, All along dem day. ♪ 1304 02:56:33,275 --> 02:56:35,155 ♪ So I ran to the lord, ♪ 1305 02:56:35,915 --> 02:56:38,315 ♪ I said, “Lord, hide me, ♪ 1306 02:56:39,715 --> 02:56:41,995 ♪ please, hide me ♪ 1307 02:56:43,075 --> 02:56:46,115 ♪ “please help me,” Along dem day. ♪ 1308 02:56:47,795 --> 02:56:50,835 ♪ He said, “child, ♪ 1309 02:56:51,955 --> 02:56:57,715 ♪ where were you, when you oughta been prayin?‘” ♪ 1310 02:56:58,995 --> 02:57:02,795 ♪ I said, “Lord, lord, hear me prayin’, ♪ 1311 02:57:02,955 --> 02:57:04,155 ♪ lord, lord, ♪ 1312 02:57:05,075 --> 02:57:07,715 ♪ hear me prayin’, lord, lord, ♪ 1313 02:57:08,195 --> 02:57:11,755 ♪ hear me prayin,‘” All along dem day. ♪ 1314 02:57:12,635 --> 02:57:15,795 ♪ Sinnerman, you oughta be prayin’ ♪ 1315 02:57:17,595 --> 02:57:20,435 ♪ Oughta be prayin’, sinnerman ♪ 1316 02:57:20,955 --> 02:57:24,635 ♪ Oughta be prayin’, All on that day. ♪ 1317 02:57:24,795 --> 02:57:28,475 ♪ I cried - Power! (power to da lord) ♪ 1318 02:57:28,595 --> 02:57:31,715 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1319 02:57:32,075 --> 02:57:34,795 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1320 02:57:35,155 --> 02:57:37,835 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1321 02:57:38,195 --> 02:57:41,155 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1322 02:57:41,555 --> 02:57:44,275 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1323 02:57:44,755 --> 02:57:47,555 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1324 02:57:47,955 --> 02:57:50,955 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1325 02:57:51,355 --> 02:58:00,675 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1326 02:58:01,035 --> 02:58:03,675 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1327 02:58:07,395 --> 02:58:10,035 ♪ Go down (power to da lord) ♪ 1328 02:58:10,515 --> 02:58:13,315 ♪ Go down (power to da lord) ♪ 1329 02:58:17,235 --> 02:58:19,755 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1330 02:58:20,155 --> 02:58:22,635 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1331 02:58:23,155 --> 02:58:26,115 ♪ Power! (power to da lord) ♪ 1332 02:59:03,475 --> 02:59:05,355 ♪ Don’t you know I need you, lord? ♪ 1333 02:59:06,315 --> 02:59:09,195 ♪ Don’t you know that I need you? ♪ 1334 02:59:10,035 --> 02:59:15,915 ♪ Don’t you know that I need you? ♪ 1335 02:59:22,595 --> 02:59:24,995 ♪ Power… ♪ 1336 02:59:31,235 --> 02:59:32,915 ♪ Power… ♪ 1337 02:59:41,515 --> 02:59:47,555 ♪ Power, lord! ♪ 1338 02:59:48,305 --> 03:00:48,529 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org