"My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.1
ID | 13196796 |
---|---|
Movie Name | "My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.1 |
Release Name | My.Girlfriend.is.the.Man.S01E01.HDTV.H264-NEXT-VIU |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37543574 |
Format | srt |
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,499
(My Girlfriend is the Man!)
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:20,492 --> 00:00:23,692
As summer draws to a close, there are drops of heavy rain.
4
00:00:24,702 --> 00:00:26,961
A world-renowned astronomer, Carl Sagan,
5
00:00:26,962 --> 00:00:28,502
once said,
6
00:00:30,202 --> 00:00:32,841
"For small creatures such as we,"
7
00:00:32,842 --> 00:00:34,511
"the vastness is bearable..."
8
00:00:34,512 --> 00:00:36,712
"only through love."
9
00:00:39,112 --> 00:00:41,812
The moment we realise that everything we took for granted...
10
00:00:42,152 --> 00:00:45,122
simply because they were present isn't guaranteed in life,
11
00:00:46,352 --> 00:00:49,152
our life becomes a miracle.
12
00:01:21,292 --> 00:01:22,292
Excuse me.
13
00:01:22,952 --> 00:01:26,392
I'm sorry, but we're closing now.
14
00:01:39,175 --> 00:01:41,045
(Resident Registration Card, Student Card)
15
00:01:41,772 --> 00:01:42,812
Wait.
16
00:01:44,042 --> 00:01:45,382
Where did you pick them up?
17
00:01:47,542 --> 00:01:49,152
Where did you pick them up?
18
00:02:02,832 --> 00:02:03,932
Yoon Jae.
19
00:02:05,402 --> 00:02:06,462
Do you know...
20
00:02:07,932 --> 00:02:08,932
who I am?
21
00:02:12,772 --> 00:02:15,412
I'm sorry. But who are you?
22
00:02:17,872 --> 00:02:18,912
It's me.
23
00:02:19,882 --> 00:02:20,882
Ji Eun.
24
00:02:22,452 --> 00:02:23,452
What?
25
00:02:27,622 --> 00:02:31,491
I don't understand what you're saying now.
26
00:02:31,492 --> 00:02:32,492
I'm...
27
00:02:34,862 --> 00:02:36,332
your girlfriend.
28
00:02:38,262 --> 00:02:39,562
It's me, Kim Ji Eun.
29
00:02:57,282 --> 00:03:00,382
(Episode 1: The Miracle of the Universe)
30
00:03:04,792 --> 00:03:06,792
("The Origin and End of the Universe")
31
00:03:08,892 --> 00:03:10,062
Ms. Kim Ji Eun.
32
00:03:10,232 --> 00:03:11,232
Yes.
33
00:03:14,032 --> 00:03:16,101
For the most memorable book...
34
00:03:16,102 --> 00:03:18,201
you read among the books published by our publishing house,
35
00:03:18,202 --> 00:03:20,372
you chose "The Origin and End of the Universe."
36
00:03:20,502 --> 00:03:21,512
Well,
37
00:03:22,342 --> 00:03:24,042
I was introduced to this book,
38
00:03:24,982 --> 00:03:26,712
"The Origin and End of the Universe,"
39
00:03:27,212 --> 00:03:30,482
by my boyfriend who's an astronomy major.
40
00:03:33,252 --> 00:03:34,321
The book drew a connection...
41
00:03:34,322 --> 00:03:35,952
between the universe and a character named Universe...
42
00:03:36,152 --> 00:03:38,792
and discussed quantum mechanics in a literary sense.
43
00:03:39,292 --> 00:03:41,022
Only after reading it several times,
44
00:03:41,292 --> 00:03:43,962
I realised the message of the book.
45
00:03:44,662 --> 00:03:45,802
What is the message?
46
00:03:47,202 --> 00:03:49,532
That love is...
47
00:03:50,032 --> 00:03:51,542
the source of life.
48
00:03:52,942 --> 00:03:55,942
In the book, the whole plot begins...
49
00:03:56,472 --> 00:03:59,212
because the main character is in love.
50
00:03:59,982 --> 00:04:01,852
If the main character weren't in love,
51
00:04:01,912 --> 00:04:04,082
nothing would've happened.
52
00:04:04,822 --> 00:04:07,752
Therefore, "Love again like any other day."
53
00:04:08,092 --> 00:04:09,492
"Love endlessly."
54
00:04:09,892 --> 00:04:13,492
That's the message I learned after reading this book.
55
00:04:30,142 --> 00:04:31,142
Kim Ji Eun!
56
00:04:41,022 --> 00:04:42,022
Ta-da.
57
00:04:42,552 --> 00:04:43,622
What's this?
58
00:04:45,122 --> 00:04:46,222
How did you get here?
59
00:04:46,362 --> 00:04:47,362
I took the bus.
60
00:04:47,662 --> 00:04:48,992
This place is huge.
61
00:04:49,192 --> 00:04:51,032
I'm in a fancy building thanks to you.
62
00:04:53,932 --> 00:04:55,132
I knew it.
63
00:04:55,372 --> 00:04:56,772
You said those heels hurt your feet.
64
00:04:57,032 --> 00:04:58,842
But still. They're cute.
65
00:04:59,142 --> 00:05:00,642
Your feet must hurt.
66
00:05:01,372 --> 00:05:02,412
Hold on.
67
00:05:07,782 --> 00:05:08,812
Ta-da.
68
00:05:10,252 --> 00:05:11,552
There. Okay.
69
00:05:15,922 --> 00:05:19,162
- Wait. Did you get blisters? - Gosh. Yes.
70
00:05:19,322 --> 00:05:20,762
I brought Band-Aids too.
71
00:05:27,302 --> 00:05:28,302
All done.
72
00:05:34,372 --> 00:05:36,571
What is it? Did something happen?
73
00:05:36,572 --> 00:05:37,612
No.
74
00:05:37,942 --> 00:05:41,551
Thank you for truly seeing me and loving me, Park Yoon Jae.
75
00:05:41,552 --> 00:05:42,612
What?
76
00:05:43,482 --> 00:05:45,252
A thank-you hug without a heads-up?
77
00:05:47,022 --> 00:05:48,592
Same here.
78
00:05:49,352 --> 00:05:50,752
Thank you, Kim Ji Eun.
79
00:05:51,762 --> 00:05:53,192
I love you so much.
80
00:05:57,932 --> 00:05:58,932
Me too.
81
00:06:01,362 --> 00:06:03,102
(Ji Eun and Yoon Jae's Walking Travel Itinerary)
82
00:06:03,702 --> 00:06:04,842
What's all this?
83
00:06:05,472 --> 00:06:07,642
What do you think? It's our itinerary for Chuncheon.
84
00:06:08,242 --> 00:06:10,472
My gosh. You always impress me, Yoon Jae.
85
00:06:10,772 --> 00:06:11,842
You're so meticulous.
86
00:06:13,242 --> 00:06:15,452
We'll spend our first night together on this trip.
87
00:06:15,652 --> 00:06:18,282
I don't want to waste a single minute of it.
88
00:06:24,122 --> 00:06:25,162
Well,
89
00:06:25,962 --> 00:06:29,062
how come you didn't plan anything after 9pm?
90
00:06:29,932 --> 00:06:32,932
Don't tell me we're going to sleep at 9pm.
91
00:06:39,842 --> 00:06:41,102
Here's the purpose of this trip.
92
00:06:42,342 --> 00:06:43,512
On this long night together,
93
00:06:45,382 --> 00:06:46,912
I'll show you the stars.
94
00:06:50,012 --> 00:06:51,052
Stars?
95
00:06:52,352 --> 00:06:54,281
Hey, people might hear you!
96
00:06:54,282 --> 00:06:56,622
- That hurts. - That's such an old code.
97
00:06:56,992 --> 00:06:58,962
- I can't believe you. - What's so bad about stargazing?
98
00:06:59,322 --> 00:07:00,362
Be quiet.
99
00:07:01,662 --> 00:07:02,791
My gosh. It's getting hot.
100
00:07:02,792 --> 00:07:05,262
- But I was still eating my meal. - Oh, my.
101
00:07:06,002 --> 00:07:07,032
I can't believe this.
102
00:07:52,912 --> 00:07:54,212
Are you guys filming a movie?
103
00:07:56,182 --> 00:07:57,252
- My gosh. - You startled me.
104
00:07:59,552 --> 00:08:00,552
- Hello. - My gosh.
105
00:08:00,553 --> 00:08:02,491
It's pretty hot today. Why don't you do it inside?
106
00:08:02,492 --> 00:08:04,921
Couldn't you have pretended not to see us and gone inside?
107
00:08:04,922 --> 00:08:07,061
No, think about it. Doing it in a cool house is better.
108
00:08:07,062 --> 00:08:08,262
It will feel nice and clean.
109
00:08:10,662 --> 00:08:13,262
Do what? We weren't doing anything.
110
00:08:17,672 --> 00:08:19,672
You should go inside. I'll get going now.
111
00:08:21,772 --> 00:08:23,342
She's driving me crazy.
112
00:08:24,012 --> 00:08:25,782
Bye. I'll call you later.
113
00:08:26,212 --> 00:08:28,141
Why are you leaving? Finish what you were doing inside.
114
00:08:28,142 --> 00:08:29,281
I'll be in my room.
115
00:08:29,282 --> 00:08:30,652
- What are you talking about? - My gosh.
116
00:08:30,812 --> 00:08:33,151
- Come in and finish it. - Bye.
117
00:08:33,152 --> 00:08:34,582
- What are you doing? - Wait.
118
00:08:34,752 --> 00:08:36,052
Tell him to come in.
119
00:08:42,662 --> 00:08:44,632
When did she put this in my pocket?
120
00:08:45,232 --> 00:08:46,232
All right.
121
00:08:53,242 --> 00:08:54,702
You might die if you finish that by yourself.
122
00:08:55,042 --> 00:08:57,371
Sounds good. That way, I won't age.
123
00:08:57,372 --> 00:08:58,781
And I won't have to make money either.
124
00:08:58,782 --> 00:09:01,882
Our parents will be thrilled to hear that.
125
00:09:05,782 --> 00:09:07,052
There you go again.
126
00:09:08,182 --> 00:09:09,991
What? Is something not going well with your life?
127
00:09:09,992 --> 00:09:12,292
What kind of question is that? You know nothing goes well for me.
128
00:09:15,692 --> 00:09:18,261
- All right. - You know what? Why don't you...
129
00:09:18,262 --> 00:09:21,701
just flip everything over and pick the cards yourself?
130
00:09:21,702 --> 00:09:23,372
That sounds more sense, doesn't it?
131
00:09:25,242 --> 00:09:26,302
My gosh.
132
00:09:26,372 --> 00:09:29,112
Gosh, I've never drawn this card before.
133
00:09:29,612 --> 00:09:31,981
Hey. Doesn't the composition of this card...
134
00:09:31,982 --> 00:09:33,942
look beautiful even to a clueless reader like you?
135
00:09:34,382 --> 00:09:36,052
Gosh, what am I going to do?
136
00:09:36,352 --> 00:09:39,222
I guess I'm going to meet my true love now.
137
00:09:41,152 --> 00:09:44,492
The precipitation is ten percent. Okay.
138
00:09:45,262 --> 00:09:47,462
And then the music.
139
00:09:47,862 --> 00:09:48,932
Music.
140
00:09:57,432 --> 00:09:59,642
Okay.
141
00:10:00,642 --> 00:10:01,702
My gosh.
142
00:10:03,542 --> 00:10:04,542
All right.
143
00:10:09,052 --> 00:10:10,712
One. My gosh.
144
00:10:11,052 --> 00:10:12,082
What are you doing?
145
00:10:12,852 --> 00:10:14,722
- My gosh. - You should've knocked first.
146
00:10:16,392 --> 00:10:19,092
What are you doing in the middle of the night? Hey.
147
00:10:20,592 --> 00:10:22,132
What is this? A comedy show?
148
00:10:24,792 --> 00:10:26,532
Hey, what do you think?
149
00:10:26,902 --> 00:10:28,432
Don't my shoulders look broader than before?
150
00:10:31,732 --> 00:10:32,802
Are you trying to poop?
151
00:10:33,042 --> 00:10:34,502
Come on. Check them out.
152
00:10:37,312 --> 00:10:38,342
What do you think?
153
00:10:38,442 --> 00:10:39,712
I see.
154
00:10:40,712 --> 00:10:43,252
Yes. They do look broader than before.
155
00:10:43,982 --> 00:10:45,052
But...
156
00:10:45,452 --> 00:10:46,452
But what?
157
00:10:46,453 --> 00:10:48,152
I think your face got wider with the shoulders.
158
00:10:48,722 --> 00:10:49,852
Don't try too hard.
159
00:10:56,392 --> 00:10:58,292
Come on. That little brat.
160
00:11:11,642 --> 00:11:14,312
(Jeongja Building)
161
00:11:27,292 --> 00:11:28,322
What?
162
00:11:28,692 --> 00:11:29,732
Is that the owner?
163
00:11:36,402 --> 00:11:39,172
Part-timer. It looks like you're in a good mood.
164
00:11:44,912 --> 00:11:47,342
Ma'am, should we be worried...
165
00:11:47,912 --> 00:11:49,312
about our cafe?
166
00:11:54,652 --> 00:11:58,122
Part-timer. Do you happen to know the name...
167
00:11:58,792 --> 00:11:59,862
of this building?
168
00:12:00,662 --> 00:12:01,931
I knew it before.
169
00:12:01,932 --> 00:12:03,962
(Jeongja Building)
170
00:12:05,162 --> 00:12:06,202
It's Jeongja Building.
171
00:12:06,532 --> 00:12:08,802
I remember it because the name left an impression on me.
172
00:12:10,272 --> 00:12:13,641
Wait. That's your name too.
173
00:12:13,642 --> 00:12:15,212
It was my mother's idea.
174
00:12:15,712 --> 00:12:18,682
She named me and built this building too.
175
00:12:20,842 --> 00:12:23,682
Then you're the so-called daughter...
176
00:12:24,612 --> 00:12:25,722
of a building owner?
177
00:12:33,892 --> 00:12:34,922
My gosh.
178
00:12:39,302 --> 00:12:42,172
My gosh. Her and her deadlines.
179
00:12:44,972 --> 00:12:49,412
Writer Crystal Shoes. Where are you?
180
00:12:51,942 --> 00:12:52,942
Not here?
181
00:13:01,182 --> 00:13:02,252
You startled me.
182
00:13:02,922 --> 00:13:03,992
What are you doing?
183
00:13:04,852 --> 00:13:06,592
It's my deadline soon.
184
00:13:07,292 --> 00:13:10,892
But I couldn't think of anything to write, so I was punishing myself.
185
00:13:12,402 --> 00:13:13,462
Ji Eun.
186
00:13:15,902 --> 00:13:18,941
It looks like I'm not cut out to be a writer.
187
00:13:18,942 --> 00:13:21,442
Come on! Get out of there now!
188
00:13:22,042 --> 00:13:24,612
What? You're going on a two-day trip with him?
189
00:13:25,682 --> 00:13:28,241
Your friend is on the verge of death to meet her deadline.
190
00:13:28,242 --> 00:13:29,612
But you're going on a trip with your boyfriend?
191
00:13:31,382 --> 00:13:33,881
This is why people say friends aren't worth having.
192
00:13:33,882 --> 00:13:36,252
But here's the thing about the trip.
193
00:13:36,822 --> 00:13:40,322
It seemed Yoon Jae prepared a lot for the trip.
194
00:13:41,092 --> 00:13:43,431
I feel bad that all I'm doing is just join him.
195
00:13:43,432 --> 00:13:45,032
What's so wrong about that?
196
00:13:45,602 --> 00:13:47,032
That's the most important part.
197
00:13:47,362 --> 00:13:48,402
What do you mean?
198
00:13:49,432 --> 00:13:50,502
Wait.
199
00:13:57,172 --> 00:13:58,172
What...
200
00:13:59,142 --> 00:14:01,742
I wonder what this is.
201
00:14:02,012 --> 00:14:05,322
It's up to you to protect your body.
202
00:14:07,122 --> 00:14:09,492
Hey! What are you thinking?
203
00:14:09,822 --> 00:14:11,292
We're not that kind of couple.
204
00:14:12,062 --> 00:14:15,462
Two adults who are madly in love are going on a trip.
205
00:14:15,732 --> 00:14:17,362
It will happen for sure.
206
00:14:17,862 --> 00:14:19,602
Well, that's...
207
00:14:19,902 --> 00:14:21,032
Here's the purpose of this trip.
208
00:14:21,902 --> 00:14:25,202
On this long night together, I'll show you the stars.
209
00:14:32,482 --> 00:14:33,981
It's better to take it and be at ease...
210
00:14:33,982 --> 00:14:35,782
than not to have it when you need it.
211
00:14:37,282 --> 00:14:38,282
Put it in your bag now.
212
00:14:44,292 --> 00:14:47,421
But why do you have this?
213
00:14:47,422 --> 00:14:48,492
You've never had a boyfriend.
214
00:14:48,692 --> 00:14:50,262
I write my will every day.
215
00:14:50,892 --> 00:14:52,532
I might die even tomorrow.
216
00:14:53,032 --> 00:14:54,062
Having condoms is nothing.
217
00:14:54,962 --> 00:14:56,131
It'd be nice if you could try...
218
00:14:56,132 --> 00:14:57,502
to meet your deadline with that dedication.
219
00:14:59,802 --> 00:15:00,802
I hate you.
220
00:15:01,442 --> 00:15:02,572
("The Private Life of the Goddess")
221
00:15:03,972 --> 00:15:05,742
I knew she'd nail it after all that complaining.
222
00:15:07,842 --> 00:15:11,412
Seriously, Choi Yu Ri. She's got a wicked talent.
223
00:15:14,022 --> 00:15:15,922
(College Student Web Novel Contest)
224
00:15:23,862 --> 00:15:24,862
Hey, Yoon Jae.
225
00:15:28,872 --> 00:15:30,802
Where did you get this car?
226
00:15:32,032 --> 00:15:34,572
Actually, this car belongs to my boss.
227
00:15:34,972 --> 00:15:36,811
When I told her I was going on a trip with you, she lent it to us.
228
00:15:36,812 --> 00:15:37,812
Isn't this amazing?
229
00:15:37,813 --> 00:15:39,182
The cafe owner?
230
00:15:40,612 --> 00:15:42,312
I mean, this is generous.
231
00:15:42,852 --> 00:15:46,252
But she just lent this expensive car to you without anything in return?
232
00:15:46,822 --> 00:15:50,522
Well, it must be the fruit of my diligence and hard work.
233
00:15:51,652 --> 00:15:54,922
But still. What if you get a scratch on the car?
234
00:15:55,192 --> 00:15:56,232
This is concerning.
235
00:15:56,492 --> 00:15:57,632
Just trust me.
236
00:15:59,832 --> 00:16:01,802
Besides, even if you're concerned about it,
237
00:16:02,702 --> 00:16:05,472
there's nothing we can do because the deal is already made.
238
00:16:06,202 --> 00:16:07,902
What good does it do that my mom is a building owner?
239
00:16:08,402 --> 00:16:09,642
I'm single.
240
00:16:12,812 --> 00:16:13,812
Ma'am.
241
00:16:13,882 --> 00:16:16,412
Owning a building is 100 times better than having a boyfriend.
242
00:16:16,452 --> 00:16:19,022
Is that so? Then do you want to make me yours?
243
00:16:19,382 --> 00:16:22,492
If you do, you'll own this building.
244
00:16:23,022 --> 00:16:24,692
Gosh. Oh, no.
245
00:16:25,662 --> 00:16:26,662
Yes.
246
00:16:27,692 --> 00:16:29,992
One guy just popped into my mind.
247
00:16:30,332 --> 00:16:31,562
Is he handsome?
248
00:16:34,632 --> 00:16:36,401
The photo is from five years ago.
249
00:16:36,402 --> 00:16:39,001
But he's really handsome.
250
00:16:39,002 --> 00:16:40,871
He's tall and has a mid to low-range voice.
251
00:16:40,872 --> 00:16:41,901
How should I put it?
252
00:16:41,902 --> 00:16:43,672
He has attractive features.
253
00:16:44,142 --> 00:16:45,372
- Here. - Gosh.
254
00:16:46,382 --> 00:16:49,611
But I should tell you that he hasn't found a job yet.
255
00:16:49,612 --> 00:16:50,652
Give me his number.
256
00:16:52,722 --> 00:16:56,122
My gosh. Your boss only cares about looks...
257
00:16:56,692 --> 00:16:57,992
just like my older sister.
258
00:16:58,822 --> 00:17:00,222
Oh, right. I forgot about your sister.
259
00:17:00,792 --> 00:17:02,592
She might need a blind date more urgently than my boss.
260
00:17:04,032 --> 00:17:05,062
Right.
261
00:17:09,232 --> 00:17:11,472
You don't think we'll be interrupted today, right?
262
00:17:15,472 --> 00:17:17,811
My sister finished all the beer she had yesterday,
263
00:17:17,812 --> 00:17:19,512
so she's practically a zombie now.
264
00:17:34,592 --> 00:17:36,792
Guys, do it inside.
265
00:17:43,732 --> 00:17:45,742
Hello, Ji Hye.
266
00:17:46,442 --> 00:17:48,002
Ji Hye. Are you a pervert?
267
00:17:48,102 --> 00:17:49,411
Why do you keep spying on us?
268
00:17:49,412 --> 00:17:51,012
You're in my line of sight. What could I do?
269
00:17:51,142 --> 00:17:52,412
Or you can cut it out.
270
00:17:53,282 --> 00:17:55,042
What's that in your hand?
271
00:17:55,982 --> 00:17:57,652
Is that a cigarette?
272
00:17:57,912 --> 00:17:59,122
Did you start smoking again?
273
00:17:59,552 --> 00:18:01,382
I'll tell Dad!
274
00:18:02,592 --> 00:18:05,292
It's a cotton swab. Come on.
275
00:18:06,292 --> 00:18:07,562
My gosh, that hits the spot.
276
00:18:08,322 --> 00:18:10,532
All right. Take your time.
277
00:18:14,532 --> 00:18:15,672
Come on.
278
00:19:37,352 --> 00:19:38,382
This looks good.
279
00:19:38,852 --> 00:19:41,451
- My gosh. Hey, sit down. - All right.
280
00:19:41,452 --> 00:19:43,392
What is this? I thought you were going on an orientation trip.
281
00:19:43,822 --> 00:19:44,822
What's up with your hair?
282
00:19:45,622 --> 00:19:47,422
What do you mean? What about my hair?
283
00:19:47,992 --> 00:19:50,292
What? Are you wearing cologne too?
284
00:19:51,232 --> 00:19:52,262
Something is fishy.
285
00:19:53,202 --> 00:19:55,601
No. Nothing is fishy.
286
00:19:55,602 --> 00:19:57,831
- Something is definitely up. - That's enough talking.
287
00:19:57,832 --> 00:19:58,932
Let's eat.
288
00:19:59,842 --> 00:20:02,272
- Honey, let us begin. - Okay.
289
00:20:03,042 --> 00:20:04,172
Let us pray.
290
00:20:06,812 --> 00:20:09,051
My eldest son, Park Yoon Jae, is going on a trip...
291
00:20:09,052 --> 00:20:11,312
with his girlfriend today.
292
00:20:11,912 --> 00:20:14,251
Please stay with them, Father, and watch over them,
293
00:20:14,252 --> 00:20:15,581
so they will have a fun time...
294
00:20:15,582 --> 00:20:17,421
- while staying safe. - Father.
295
00:20:17,422 --> 00:20:20,591
I ask for your protection, Father. Amen.
296
00:20:20,592 --> 00:20:21,862
- Amen. - Amen.
297
00:20:22,192 --> 00:20:24,861
- What? Dad. Hold on. - Yes?
298
00:20:24,862 --> 00:20:27,002
- What did you just say? - Let's eat.
299
00:20:27,402 --> 00:20:30,131
- Wait. You... - Yoon Ah. About the web novels.
300
00:20:30,132 --> 00:20:31,931
Did you look into an academy for web novels?
301
00:20:31,932 --> 00:20:33,401
Oh, right. I'll do that later.
302
00:20:33,402 --> 00:20:36,172
Mom. Hold on. Could you listen to me?
303
00:20:36,642 --> 00:20:37,712
- Honey. - Yes?
304
00:20:38,272 --> 00:20:41,212
Your dried pollack soup tastes amazing today. It hits the spot.
305
00:20:43,212 --> 00:20:45,752
Yoon Jae. Eat a lot. You need to eat to have energy.
306
00:20:46,052 --> 00:20:47,282
Yes. Eat a lot.
307
00:20:47,452 --> 00:20:49,921
Have the meat too. Okay? Eat a lot.
308
00:20:49,922 --> 00:20:51,022
- What? - My gosh.
309
00:20:51,152 --> 00:20:52,991
Why would I need energy?
310
00:20:52,992 --> 00:20:56,232
- Have some meat. - Hey. Guys.
311
00:20:56,892 --> 00:21:00,462
Dad. Mom. It's not what you think. Okay?
312
00:21:01,232 --> 00:21:02,262
Come on.
313
00:21:02,632 --> 00:21:04,732
I'm serious. I'm going on an orientation trip!
314
00:22:23,652 --> 00:22:24,682
No way.
315
00:22:36,362 --> 00:22:38,692
Oh, no. What am I going to do?
316
00:22:42,672 --> 00:22:45,802
Yes. I must be dreaming.
317
00:22:54,912 --> 00:22:55,912
Come on. Knock...
318
00:22:58,012 --> 00:23:01,082
Sorry. I'll be done soon. All right.
319
00:23:13,732 --> 00:23:16,602
Hey, your pyjamas have gotten smaller.
320
00:23:16,772 --> 00:23:18,702
The pants look too tight around your bottom.
321
00:23:19,372 --> 00:23:20,472
That's so funny.
322
00:23:22,402 --> 00:23:23,471
Seriously.
323
00:23:23,472 --> 00:23:25,242
I told you not to run them in the dryer too often.
324
00:23:26,342 --> 00:23:28,512
Wait, no. You must've gained weight.
325
00:24:06,052 --> 00:24:07,882
I'm going out now.
326
00:24:15,322 --> 00:24:17,391
Who are you? You pervert!
327
00:24:17,392 --> 00:24:19,531
How did you get in here? You jerk!
328
00:24:19,532 --> 00:24:21,231
- You... How dare you come in here? - No!
329
00:24:21,232 --> 00:24:22,361
Get out of here!
330
00:24:22,362 --> 00:24:24,602
- It's me! - Get out of here, you pervert!
331
00:24:24,802 --> 00:24:26,742
Come on. Stop it.
332
00:24:28,142 --> 00:24:30,342
- It's me! - Spare me!
333
00:24:30,812 --> 00:24:32,141
Don't kill me!
334
00:24:32,142 --> 00:24:35,212
- It's me! - Don't hurt me.
335
00:24:35,842 --> 00:24:37,312
Please spare me.
336
00:24:59,702 --> 00:25:01,502
It's me. Ji Eun.
337
00:25:02,402 --> 00:25:04,272
Your sibling Kim Ji Eun.
338
00:25:06,782 --> 00:25:08,882
I only have one sister.
339
00:25:09,182 --> 00:25:11,712
Your younger sister. That's me.
340
00:25:13,082 --> 00:25:15,652
Oh, I get it. This is a dream. Okay.
341
00:25:17,022 --> 00:25:19,052
Since it's a dream, how about a kiss?
342
00:25:23,832 --> 00:25:25,592
Will you get a grip?
343
00:25:29,032 --> 00:25:31,632
Sis. Do I look like a guy...
344
00:25:32,742 --> 00:25:34,202
even to you?
345
00:25:34,602 --> 00:25:35,642
"Sis?"
346
00:25:37,312 --> 00:25:38,342
Look closely.
347
00:25:39,382 --> 00:25:40,882
I'm Ji Eun.
348
00:25:41,712 --> 00:25:42,712
Kim Ji Eun.
349
00:25:43,612 --> 00:25:44,852
Your younger sister.
350
00:25:49,592 --> 00:25:50,622
Ji...
351
00:25:51,692 --> 00:25:52,792
Ji...
352
00:25:54,122 --> 00:25:56,132
- Yes. - Ji...
353
00:25:57,892 --> 00:25:58,962
Darn you.
354
00:26:02,232 --> 00:26:04,902
Ji Eun! I'm coming to save you!
355
00:26:05,032 --> 00:26:06,872
Ji Eun! Where are you?
356
00:26:08,772 --> 00:26:11,142
Come here, Ji Eun.
357
00:26:12,042 --> 00:26:13,612
Ji Eun!
358
00:26:17,010 --> 00:26:18,010
So...
359
00:26:18,770 --> 00:26:19,810
I was...
360
00:26:20,640 --> 00:26:23,810
taught well in certain aspects by my parents early on.
361
00:26:23,980 --> 00:26:25,479
That's why I'm quietly accepting...
362
00:26:25,480 --> 00:26:27,320
this nonsensical situation.
363
00:26:28,550 --> 00:26:33,060
But I'm wondering if I should call the police even now.
364
00:26:33,520 --> 00:26:34,920
Call them if you want to.
365
00:26:35,160 --> 00:26:37,060
I'd love to know what happens.
366
00:26:40,530 --> 00:26:42,770
Could you close the gap between your legs?
367
00:26:50,810 --> 00:26:51,840
Wait.
368
00:26:52,270 --> 00:26:54,380
Does this situation even make sense?
369
00:26:55,040 --> 00:26:57,509
My oh-so-ordinary sister...
370
00:26:57,510 --> 00:26:59,849
turned into a gorgeous guy overnight.
371
00:26:59,850 --> 00:27:02,590
What exactly are you saying is the issue?
372
00:27:03,850 --> 00:27:05,319
Your ordinary sister turned into...
373
00:27:05,320 --> 00:27:06,790
a gorgeous guy. That's the problem?
374
00:27:07,760 --> 00:27:11,030
No. What I'm saying is...
375
00:27:13,730 --> 00:27:17,030
Why are you speaking so casually when we just met?
376
00:27:24,040 --> 00:27:25,610
What are you doing?
377
00:27:26,010 --> 00:27:27,909
I really will call the police.
378
00:27:27,910 --> 00:27:30,279
Don't come closer. I warned you.
379
00:27:30,280 --> 00:27:31,409
- I'll call... - Look.
380
00:27:31,410 --> 00:27:33,080
Don't come any closer.
381
00:27:33,250 --> 00:27:34,449
I'll call the police.
382
00:27:34,450 --> 00:27:36,890
- I really will... - Look at this, Kim Ji Hye!
383
00:27:52,740 --> 00:27:55,699
I don't believe it will, but if Mom and Dad are right,
384
00:27:55,700 --> 00:27:59,240
and what they said actually happens to us,
385
00:27:59,480 --> 00:28:00,640
let's show this first.
386
00:28:01,340 --> 00:28:03,749
Once we show each other this, whatever the case,
387
00:28:03,750 --> 00:28:05,880
we must believe in and vouch for each other.
388
00:28:06,150 --> 00:28:07,450
Until we turn back.
389
00:28:07,650 --> 00:28:08,720
But...
390
00:28:09,320 --> 00:28:11,120
what if they disappear too?
391
00:28:14,490 --> 00:28:16,030
I didn't think of that.
392
00:28:16,860 --> 00:28:19,530
We'll think about that then, okay?
393
00:28:20,330 --> 00:28:21,330
Okay.
394
00:28:21,760 --> 00:28:23,100
They're adorable.
395
00:28:29,170 --> 00:28:30,540
At least it didn't disappear.
396
00:28:30,640 --> 00:28:33,910
What is that doing on your shoulder?
397
00:28:34,940 --> 00:28:36,010
What now?
398
00:28:36,610 --> 00:28:38,750
What should I do?
399
00:28:38,910 --> 00:28:41,219
- It's impossible. - I've been telling you...
400
00:28:41,220 --> 00:28:42,789
it makes no sense.
401
00:28:42,790 --> 00:28:44,120
You're really Kim Ji Eun?
402
00:28:44,450 --> 00:28:45,490
Yes!
403
00:28:55,700 --> 00:28:56,730
Hang on.
404
00:28:56,970 --> 00:28:59,300
What is it now? You're scaring me.
405
00:28:59,540 --> 00:29:01,340
I can't hold it any longer.
406
00:29:02,970 --> 00:29:04,010
I've been...
407
00:29:05,310 --> 00:29:06,510
holding back.
408
00:29:09,610 --> 00:29:12,349
Oh, no. Not me. You can't touch me.
409
00:29:12,350 --> 00:29:15,350
Oh, my gosh. No, not me.
410
00:29:15,520 --> 00:29:17,220
I need to pee.
411
00:29:19,050 --> 00:29:20,120
What do I do?
412
00:29:20,590 --> 00:29:21,860
I must have male things.
413
00:29:22,890 --> 00:29:24,290
I can't look. What do I do?
414
00:29:24,930 --> 00:29:26,900
Can you help me out?
415
00:29:27,130 --> 00:29:28,600
Have you lost your mind?
416
00:29:29,000 --> 00:29:30,099
- Hey. - I need to pee.
417
00:29:30,100 --> 00:29:31,100
Wait!
418
00:29:31,970 --> 00:29:33,000
Help!
419
00:29:33,500 --> 00:29:35,640
Take care of it yourself!
420
00:29:44,650 --> 00:29:45,680
Here.
421
00:29:47,120 --> 00:29:49,050
Why did you come all the way here?
422
00:29:49,220 --> 00:29:50,590
You were texting all along.
423
00:29:51,420 --> 00:29:53,459
Is Ji Eun very ill?
424
00:29:53,460 --> 00:29:54,859
Yes, she's very ill.
425
00:29:54,860 --> 00:29:56,830
She loaded up on pills and is in a haze right now.
426
00:29:57,230 --> 00:29:58,330
Ji Hye.
427
00:29:58,730 --> 00:30:00,930
This is a first, and I'm really worried.
428
00:30:01,560 --> 00:30:03,269
Could I see Ji Eun for a short...
429
00:30:03,270 --> 00:30:04,899
No, you can't. No way.
430
00:30:04,900 --> 00:30:06,570
Over my dead body.
431
00:30:11,770 --> 00:30:14,810
I really hate having people in my house.
432
00:30:17,250 --> 00:30:19,109
It's pretty hot today. Why don't you do it inside?
433
00:30:19,110 --> 00:30:20,780
Guys, do it inside.
434
00:30:22,650 --> 00:30:23,990
I have mood swings.
435
00:30:25,590 --> 00:30:27,690
Anyway, you can't come in today.
436
00:30:37,170 --> 00:30:38,330
Drive safely.
437
00:30:41,640 --> 00:30:42,839
- Can I... - No!
438
00:30:42,840 --> 00:30:44,269
- Just a short while. - No way.
439
00:30:44,270 --> 00:30:46,780
Watch your leg. Careful.
440
00:30:49,680 --> 00:30:50,910
Wear your seat belt.
441
00:30:56,950 --> 00:30:58,690
What should I do?
442
00:31:01,290 --> 00:31:02,420
What now?
443
00:31:06,330 --> 00:31:08,200
Hey. Here you go.
444
00:31:09,930 --> 00:31:12,130
I bought stuff I thought you'd need.
445
00:31:16,310 --> 00:31:17,340
Sleep well.
446
00:31:22,480 --> 00:31:23,849
(Call me.)
447
00:31:23,850 --> 00:31:25,179
(Are you very sick?)
448
00:31:25,180 --> 00:31:26,479
(Shall I buy you porridge?)
449
00:31:26,480 --> 00:31:27,480
(Are you feeling achy?)
450
00:31:29,050 --> 00:31:30,150
(Meteor shower)
451
00:31:32,120 --> 00:31:33,890
(Greatest meteor shower in 50 years)
452
00:31:49,240 --> 00:31:50,339
(Greatest meteor shower in 50 years)
453
00:31:50,340 --> 00:31:51,409
(My Yoon Jae)
454
00:31:51,410 --> 00:31:53,310
I wanted to watch this with you tonight.
455
00:31:54,140 --> 00:31:55,410
This is how you get to see it.
456
00:31:56,880 --> 00:31:58,780
I'm so worried, and I miss you.
457
00:32:00,280 --> 00:32:01,380
I love you.
458
00:33:19,490 --> 00:33:20,600
Kim Ji Eun.
459
00:33:21,600 --> 00:33:25,200
Hey. You're making him mourn you, not love you.
460
00:33:25,730 --> 00:33:28,170
You can't lie about being sick forever.
461
00:33:30,010 --> 00:33:31,540
Do something.
462
00:33:32,770 --> 00:33:34,510
Break up with him...
463
00:33:35,480 --> 00:33:36,710
or come clean.
464
00:34:58,202 --> 00:35:00,472
(Resident Registration Card, Student Card)
465
00:35:06,042 --> 00:35:08,041
(Resident Registration Card, Student Card)
466
00:35:08,042 --> 00:35:09,112
Wait.
467
00:35:10,452 --> 00:35:11,682
Where did you pick them up?
468
00:35:13,752 --> 00:35:15,352
Where did you pick them up?
469
00:35:20,662 --> 00:35:21,692
Yoon Jae.
470
00:35:22,292 --> 00:35:23,292
Do you know...
471
00:35:24,832 --> 00:35:25,892
who I am?
472
00:35:28,302 --> 00:35:31,032
I'm sorry. But who are you?
473
00:35:33,502 --> 00:35:34,572
It's me.
474
00:35:35,542 --> 00:35:36,572
Ji Eun.
475
00:35:36,942 --> 00:35:37,972
What?
476
00:35:42,042 --> 00:35:46,051
I don't understand what you're saying now.
477
00:35:46,052 --> 00:35:47,052
I'm...
478
00:35:48,222 --> 00:35:50,192
your girlfriend.
479
00:35:54,292 --> 00:35:55,622
It's me, Kim Ji Eun.
480
00:36:20,522 --> 00:36:21,922
(Kim Ji Eun)
481
00:36:26,392 --> 00:36:28,962
(Resident Registration Certificate)
482
00:36:32,892 --> 00:36:34,201
Nothing has changed...
483
00:36:34,202 --> 00:36:36,902
other than the fact that I'm a man.
484
00:36:38,532 --> 00:36:40,172
"Other than the fact that you're a man?"
485
00:36:40,602 --> 00:36:41,971
How can you even say that?
486
00:36:41,972 --> 00:36:45,072
I only look different on the outside temporarily.
487
00:36:45,312 --> 00:36:46,812
I'm Kim Ji Eun on the inside.
488
00:36:50,682 --> 00:36:53,252
Are you filming a prank? Did Ji Eun ask you to?
489
00:36:53,482 --> 00:36:54,752
It's not like that.
490
00:36:55,922 --> 00:36:58,452
I should've told you before this happened,
491
00:36:58,622 --> 00:37:00,992
but I couldn't because I didn't think you'd believe me.
492
00:37:01,522 --> 00:37:02,822
Of course, I wouldn't.
493
00:37:03,022 --> 00:37:05,062
Who'd believe this?
494
00:37:05,762 --> 00:37:07,701
I get that you're flustered now,
495
00:37:07,702 --> 00:37:09,132
but you'll come to believe me eventually.
496
00:37:09,832 --> 00:37:11,872
Try to look on the bright side, okay?
497
00:37:12,102 --> 00:37:13,302
"Look on the bright side?"
498
00:37:13,402 --> 00:37:15,301
You once said you wished...
499
00:37:15,302 --> 00:37:17,572
you had a decent little brother instead of a weird sister.
500
00:37:17,812 --> 00:37:19,471
Just think of me as your little brother for the time being.
501
00:37:19,472 --> 00:37:21,642
When did I say I wished for a decent little brother...
502
00:37:23,412 --> 00:37:24,481
I did say that.
503
00:37:24,482 --> 00:37:26,411
See? How would I know these things...
504
00:37:26,412 --> 00:37:28,022
unless I were your girlfriend, you know?
505
00:37:28,182 --> 00:37:29,721
Ask me anything if you're suspicious.
506
00:37:29,722 --> 00:37:30,822
I can answer any questions.
507
00:37:31,952 --> 00:37:33,422
We 1st met on June 7.
508
00:37:33,722 --> 00:37:35,522
The tulip was the first flower you ever bought me.
509
00:37:35,822 --> 00:37:37,562
Dal Segno was the name of the cafe where we first met.
510
00:37:37,832 --> 00:37:40,032
The Atacama Desert is the place you wanted to visit the most.
511
00:37:40,202 --> 00:37:41,532
And what I love the most is...
512
00:37:43,602 --> 00:37:44,932
the mole on your collarbone.
513
00:37:49,602 --> 00:37:52,572
We can stay up all night doing this. I'll answer any questions you have.
514
00:37:57,112 --> 00:37:58,482
I can't put up with this anymore.
515
00:37:58,812 --> 00:38:00,752
This is total nonsense.
516
00:38:02,852 --> 00:38:05,352
Hey, you're a psychopath, aren't you?
517
00:38:06,392 --> 00:38:08,862
Hey, where is Ji Eun?
518
00:38:09,562 --> 00:38:10,961
Where did Ji Eun go?
519
00:38:10,962 --> 00:38:12,792
Yoon Jae, calm down and hear me out.
520
00:38:12,932 --> 00:38:14,761
- Let go, will you? - Yoon Jae, please.
521
00:38:14,762 --> 00:38:16,202
Let go, you jerk!
522
00:38:20,572 --> 00:38:22,502
Hey, I'm done listening to you.
523
00:38:23,142 --> 00:38:25,342
Where did you get Ji Eun's things?
524
00:38:26,312 --> 00:38:27,312
Have you been stalking her?
525
00:38:28,342 --> 00:38:30,152
Hey, get up. I'm taking you to the police.
526
00:38:30,452 --> 00:38:33,682
Try saying that nonsense to the police!
527
00:38:35,252 --> 00:38:36,252
Fine.
528
00:38:37,222 --> 00:38:38,922
I'll go to the police station on my own.
529
00:38:40,122 --> 00:38:41,862
But before that, I need to take you somewhere.
530
00:38:48,332 --> 00:38:49,532
So, you're saying...
531
00:38:50,532 --> 00:38:52,602
the tattoo on Ji Eun's shoulder...
532
00:38:53,132 --> 00:38:56,002
I mean, that was the meaning behind it?
533
00:38:56,812 --> 00:38:57,912
She got it to prove her identity?
534
00:38:59,342 --> 00:39:01,212
It runs in my mom's side of the family.
535
00:39:01,582 --> 00:39:03,912
You know, like high blood pressure or diabetes.
536
00:39:06,852 --> 00:39:08,022
It runs in the family?
537
00:39:12,852 --> 00:39:13,922
That's right.
538
00:39:14,492 --> 00:39:16,962
It's complicated, but to put it simply,
539
00:39:17,292 --> 00:39:18,732
this happened to our mom too.
540
00:39:19,092 --> 00:39:21,661
Others in the family have faced the same thing for generations,
541
00:39:21,662 --> 00:39:23,262
although it doesn't happen to everyone.
542
00:39:24,172 --> 00:39:26,431
It all comes down to luck,
543
00:39:26,432 --> 00:39:27,742
and I guess she wasn't so lucky.
544
00:39:31,242 --> 00:39:33,311
Am I supposed to believe this right now?
545
00:39:33,312 --> 00:39:35,742
Right, I get it. It's hard to believe.
546
00:39:35,912 --> 00:39:38,752
To tell you the truth, I feel the same way too.
547
00:39:39,412 --> 00:39:40,622
The important thing is...
548
00:39:41,452 --> 00:39:42,952
that the ending is already set in stone.
549
00:39:43,952 --> 00:39:45,752
I'll go back to being the Ji Eun you know.
550
00:39:45,922 --> 00:39:47,062
Just like my mom.
551
00:40:05,272 --> 00:40:07,682
I need some time.
552
00:40:07,942 --> 00:40:09,012
Yes, of course.
553
00:40:09,842 --> 00:40:11,712
Take as much time as you need.
554
00:40:17,952 --> 00:40:19,022
But...
555
00:40:24,362 --> 00:40:25,392
this doesn't mean...
556
00:40:26,802 --> 00:40:28,202
it's over between us, right?
557
00:40:43,712 --> 00:40:44,782
Yoon Jae.
558
00:40:48,552 --> 00:40:49,682
Park Yoon Jae.
559
00:40:52,322 --> 00:40:54,592
Can you please believe me just this once?
560
00:41:57,192 --> 00:41:58,292
Ji Eun?
561
00:42:01,222 --> 00:42:02,422
Hello.
562
00:42:37,592 --> 00:42:38,692
Excuse me.
563
00:42:39,532 --> 00:42:42,131
Aren't you Park Yoon Jae?
564
00:42:42,132 --> 00:42:45,472
Yes, I am. Do I know you?
565
00:42:47,672 --> 00:42:50,342
I'm Song Ji Eun, your blind date.
566
00:42:55,582 --> 00:42:57,482
My gosh. Aren't you...
567
00:42:57,912 --> 00:43:00,182
Han Yoon Jae, the one who studies Management...
568
00:43:00,452 --> 00:43:02,022
at Yeonhee University?
569
00:43:02,222 --> 00:43:05,122
No, my major is Astronomy, and I'm Park Yoon Jae.
570
00:43:05,852 --> 00:43:07,722
Aren't you Song Ji Eun, the English major?
571
00:43:08,022 --> 00:43:10,362
I'm Kim Ji Eun, and I'm a Korean Literature major.
572
00:43:11,692 --> 00:43:13,062
I'm sorry.
573
00:43:13,362 --> 00:43:14,432
I'm really sorry.
574
00:43:19,232 --> 00:43:21,002
My apologies. I'm really sorry!
575
00:43:51,702 --> 00:43:52,832
Looking back,
576
00:43:53,532 --> 00:43:56,672
every moment Ji Eun and I shared, starting from our very first,
577
00:43:57,342 --> 00:43:58,672
felt like a miracle to me.
578
00:44:00,412 --> 00:44:02,982
It's different from what you see with the naked eye.
579
00:44:03,812 --> 00:44:05,082
Up close,
580
00:44:05,582 --> 00:44:08,482
it looks and feels quite different.
581
00:44:28,872 --> 00:44:30,002
You're right.
582
00:44:32,412 --> 00:44:33,812
Up close,
583
00:44:34,842 --> 00:44:36,012
it is quite different.
584
00:44:38,682 --> 00:44:39,912
The way it feels...
585
00:44:41,282 --> 00:44:42,482
and looks.
586
00:44:59,932 --> 00:45:01,072
I must be going crazy.
587
00:45:03,372 --> 00:45:04,372
Well...
588
00:45:04,772 --> 00:45:06,812
I don't even know why I'm saying this,
589
00:45:07,942 --> 00:45:11,612
but you're the first man I've kissed after my dad.
590
00:45:14,622 --> 00:45:17,192
What I'm saying is, I'm not the type to kiss just any...
591
00:45:26,732 --> 00:45:27,732
Same here.
592
00:45:28,332 --> 00:45:30,931
I don't really know why I'm saying this either,
593
00:45:30,932 --> 00:45:32,172
but this has never happened to me before.
594
00:45:33,842 --> 00:45:35,042
My heart racing like this...
595
00:45:36,272 --> 00:45:38,072
while looking at something...
596
00:45:38,712 --> 00:45:40,382
other than the stars.
597
00:46:35,502 --> 00:46:37,202
Will this preposterous incident be remembered...
598
00:46:38,532 --> 00:46:41,602
as one of the miracles Ji Eun and I experienced together?
599
00:46:59,445 --> 00:47:00,514
Hello?
600
00:47:00,515 --> 00:47:01,645
Did you get home safe?
601
00:47:02,915 --> 00:47:04,045
Who is this?
602
00:47:04,245 --> 00:47:05,615
It's me, Ji Eun.
603
00:47:07,555 --> 00:47:09,615
Please, no prank calls.
604
00:47:12,785 --> 00:47:13,825
Goodness.
605
00:47:23,395 --> 00:47:24,405
Even so,
606
00:47:24,965 --> 00:47:26,835
I have to teach my girlfriend how to shave?
607
00:47:28,205 --> 00:47:29,275
This is a bad idea.
608
00:47:30,405 --> 00:47:32,305
It could leave scars on her face.
609
00:47:34,875 --> 00:47:35,945
Whatever, I don't know.
610
00:47:36,545 --> 00:47:37,885
I'll leave this, and she'll figure it out.
611
00:48:00,475 --> 00:48:01,505
My gosh.
612
00:48:01,975 --> 00:48:03,905
You don't need to do that.
613
00:48:07,275 --> 00:48:09,475
I'm excited for some reason.
614
00:48:13,345 --> 00:48:15,055
- Did you use ointment? - What?
615
00:48:18,625 --> 00:48:21,225
This? It's not as bad as it looks. It doesn't hurt.
616
00:48:22,455 --> 00:48:24,425
Still, you should put some ointment...
617
00:48:25,925 --> 00:48:26,995
on it.
618
00:48:27,665 --> 00:48:29,065
What if it scars?
619
00:48:29,635 --> 00:48:31,165
I don't care.
620
00:48:31,505 --> 00:48:34,334
I'll carry the scar proudly as proof that you punched me in the face.
621
00:48:34,335 --> 00:48:37,475
Hey, don't say it like that.
622
00:48:38,805 --> 00:48:40,304
- I mean, please. - Decide if you'll speak politely...
623
00:48:40,305 --> 00:48:41,515
or casually and stick to it.
624
00:48:43,745 --> 00:48:46,145
All right. What do I do now?
625
00:48:55,925 --> 00:48:57,395
- Rub the foam on your palms... - Okay.
626
00:48:57,525 --> 00:48:59,665
and apply it to your face.
627
00:49:00,935 --> 00:49:01,995
Yes.
628
00:49:02,765 --> 00:49:04,805
Yes, in a downward motion. Like this.
629
00:49:06,665 --> 00:49:07,705
You're good at this.
630
00:49:07,975 --> 00:49:09,375
This is fun.
631
00:49:10,375 --> 00:49:11,645
Don't I look like Santa Claus now?
632
00:49:12,945 --> 00:49:14,545
- You should look in the mirror. - Right.
633
00:49:17,245 --> 00:49:18,585
You have a razor, right?
634
00:49:19,545 --> 00:49:20,585
Yes.
635
00:49:23,215 --> 00:49:24,325
Dry your hands.
636
00:49:25,985 --> 00:49:27,055
Here.
637
00:49:29,455 --> 00:49:32,694
Move the razor over the foam using downward strokes.
638
00:49:32,695 --> 00:49:34,735
- Downward strokes? - Yes, be gentle.
639
00:49:36,765 --> 00:49:39,205
- Be more gentle with it. No. - Like this?
640
00:49:40,475 --> 00:49:42,775
- Be gentle. - Ouch!
641
00:49:43,335 --> 00:49:45,045
I told you to be gentle!
642
00:49:45,745 --> 00:49:46,745
Let me see.
643
00:49:47,675 --> 00:49:48,775
Gosh, you're bleeding.
644
00:49:52,685 --> 00:49:53,815
When you shave,
645
00:49:54,855 --> 00:49:56,115
the angle is important.
646
00:49:56,485 --> 00:49:57,985
Let me show you.
647
00:49:58,755 --> 00:50:00,955
Don't talk. Just stay still, okay?
648
00:50:01,695 --> 00:50:02,825
Okay, got it.
649
00:50:02,995 --> 00:50:04,395
I told you not to talk.
650
00:50:10,505 --> 00:50:14,475
Use diagonal strokes moving downward and move slowly.
651
00:50:16,275 --> 00:50:17,445
The angle matters.
652
00:50:17,875 --> 00:50:19,605
Use downward strokes, like this.
653
00:50:20,375 --> 00:50:21,515
Keep the pressure consistent.
654
00:50:50,805 --> 00:50:53,775
Can you turn your face that way?
655
00:50:56,615 --> 00:50:57,685
Like this?
656
00:50:58,245 --> 00:50:59,245
Yes.
657
00:51:31,815 --> 00:51:32,815
I'll do it.
658
00:51:35,985 --> 00:51:36,985
Oh, okay.
659
00:51:37,525 --> 00:51:38,755
Yes, here.
660
00:51:40,025 --> 00:51:41,055
Thanks.
661
00:51:45,565 --> 00:51:46,565
Like this?
662
00:51:46,825 --> 00:51:48,495
The angle is a bit...
663
00:51:49,965 --> 00:51:53,105
Like this?
664
00:51:55,035 --> 00:51:56,105
Actually, this guy...
665
00:51:58,275 --> 00:52:00,045
Why is he so handsome?
666
00:52:25,105 --> 00:52:26,105
Hey.
667
00:52:26,535 --> 00:52:28,905
I'm done, so I'll get going now.
668
00:52:31,875 --> 00:52:32,945
You're leaving already?
669
00:52:33,505 --> 00:52:35,215
It's only been half an hour since you got here.
670
00:52:35,915 --> 00:52:36,875
Right.
671
00:52:37,585 --> 00:52:39,115
It's evening, so I should get going.
672
00:52:39,285 --> 00:52:40,285
I have my shift.
673
00:52:40,286 --> 00:52:42,015
Your evening shift starts at 5pm.
674
00:52:42,385 --> 00:52:43,555
It's only 3pm now.
675
00:52:44,485 --> 00:52:47,694
Well, your sister will be home from work soon.
676
00:52:47,695 --> 00:52:50,095
My sister is away on a work trip. She's in Busan now.
677
00:52:51,695 --> 00:52:53,725
Oh, is she?
678
00:52:54,365 --> 00:52:56,995
She's always home. Why is she away today, of all days?
679
00:53:00,065 --> 00:53:01,835
Just stay for some ramyeon, please?
680
00:53:07,245 --> 00:53:08,245
Please?
681
00:53:09,075 --> 00:53:10,715
Let's just have some ramyeon.
682
00:53:13,245 --> 00:53:15,785
Please? Let's eat together.
683
00:53:17,855 --> 00:53:21,155
Do you not want to spend time with me? Is that it?
684
00:53:21,395 --> 00:53:25,365
Please!
685
00:53:25,595 --> 00:53:27,124
- Well... - Please.
686
00:53:27,125 --> 00:53:29,265
- I just... - Please.
687
00:53:35,905 --> 00:53:38,945
Not today. I have to go.
688
00:53:40,405 --> 00:53:41,415
What?
689
00:54:26,255 --> 00:54:27,255
No!
690
00:54:29,225 --> 00:54:30,295
My gosh...
691
00:54:33,895 --> 00:54:34,935
My goodness.
692
00:54:35,195 --> 00:54:37,835
The dark circles under your eyes look even worse today.
693
00:54:38,135 --> 00:54:39,165
What's going on?
694
00:54:40,335 --> 00:54:41,874
- Hey, Lee Min Hyuk. - Yes.
695
00:54:41,875 --> 00:54:43,405
How would you feel...
696
00:54:44,075 --> 00:54:45,875
if your girlfriend suddenly turned into a man?
697
00:54:46,605 --> 00:54:48,444
That sounds crazy and awful.
698
00:54:48,445 --> 00:54:49,644
What's gotten into you?
699
00:54:49,645 --> 00:54:51,215
A man who's more handsome,
700
00:54:51,745 --> 00:54:53,015
taller, and stronger than you.
701
00:54:53,985 --> 00:54:56,255
Oh, is this some sort of balance game?
702
00:54:56,585 --> 00:54:59,385
A guy friend who's like a girlfriend or a girlfriend who's like a guy?
703
00:54:59,885 --> 00:55:02,325
Yes, the balance game. That's it. So, what's your pick?
704
00:55:03,255 --> 00:55:05,095
The latter, of course.
705
00:55:05,425 --> 00:55:06,765
Must you ask?
706
00:55:15,175 --> 00:55:16,305
I'm off.
707
00:55:17,335 --> 00:55:18,345
Okay.
708
00:55:19,345 --> 00:55:21,145
Oh, right. Hey.
709
00:55:22,115 --> 00:55:25,215
So, I thought about it.
710
00:55:25,445 --> 00:55:27,854
If my girlfriend suddenly turned into a man,
711
00:55:27,855 --> 00:55:29,355
I'd definitely ask her this question.
712
00:55:30,215 --> 00:55:31,255
What question?
713
00:55:31,555 --> 00:55:33,525
If there was any specific event that triggered it.
714
00:55:34,725 --> 00:55:36,724
- Specific event? - Like, in fairy tales.
715
00:55:36,725 --> 00:55:38,894
It could be a broken promise, jealousy,
716
00:55:38,895 --> 00:55:39,964
or excessive curiosity.
717
00:55:39,965 --> 00:55:42,295
There's always an event that triggers a magic spell.
718
00:55:42,465 --> 00:55:45,605
Once you identify the trigger, you can lift the spell.
719
00:55:48,675 --> 00:55:50,335
Was there an event that triggered me to turn into a man?
720
00:55:51,605 --> 00:55:54,245
Not sure. Nothing I can recall.
721
00:55:56,615 --> 00:55:59,285
Oh, right. The double yolk.
722
00:55:59,545 --> 00:56:00,585
"Double yolk?"
723
00:56:02,215 --> 00:56:03,755
Oh, my. Amazing.
724
00:56:03,915 --> 00:56:05,325
It was my first time...
725
00:56:05,885 --> 00:56:07,455
seeing a double yolk in real life.
726
00:56:11,465 --> 00:56:12,565
A double yolk?
727
00:56:13,095 --> 00:56:15,935
If all else fails, you only have one option.
728
00:56:16,565 --> 00:56:17,665
Just go for it.
729
00:56:18,905 --> 00:56:20,005
Go for what?
730
00:56:22,375 --> 00:56:24,575
A kiss.
731
00:56:27,245 --> 00:56:28,944
Across all times and cultures,
732
00:56:28,945 --> 00:56:31,385
the cheat code for forbidden love has been none other than a kiss.
733
00:56:33,015 --> 00:56:34,485
Of course, you'd say that.
734
00:56:35,855 --> 00:56:37,585
A kiss, my foot.
735
00:56:38,185 --> 00:56:41,324
If you're actually in such an absurd situation, just break up with her.
736
00:56:41,325 --> 00:56:43,554
You're torn because you can't break up with her.
737
00:56:43,555 --> 00:56:45,165
Then do something about it!
738
00:56:52,535 --> 00:56:53,565
Jelly?
739
00:56:55,235 --> 00:56:58,174
I used to be very timid when I was little.
740
00:56:58,175 --> 00:57:00,804
My mom gave me jelly and said...
741
00:57:00,805 --> 00:57:04,685
I'd feel better if I ate jelly whenever I felt anxious.
742
00:57:05,745 --> 00:57:07,615
Was it like a placebo effect?
743
00:57:08,185 --> 00:57:09,915
I felt like it really worked.
744
00:57:11,385 --> 00:57:14,395
You don't need jelly now that you have me, right?
745
00:57:16,825 --> 00:57:17,825
Hey, look.
746
00:57:18,865 --> 00:57:22,895
Nothing requires more courage...
747
00:57:23,295 --> 00:57:25,335
than allowing yourself to love someone.
748
00:57:26,105 --> 00:57:28,675
Do you know how much jelly I've eaten since we started dating?
749
00:57:30,075 --> 00:57:31,075
My goodness.
750
00:57:32,805 --> 00:57:35,745
If I don't want to buy you dentures instead of a ring later on,
751
00:57:36,015 --> 00:57:37,745
I should treat you better.
752
00:57:41,855 --> 00:57:43,285
You're treating me well enough now.
753
00:57:44,015 --> 00:57:45,725
Just stay like this.
754
00:57:46,955 --> 00:57:48,155
That's all I ask.
755
00:58:06,975 --> 00:58:07,975
Who is it?
756
00:58:08,915 --> 00:58:11,415
It's me, Yoon Jae.
757
00:58:12,285 --> 00:58:13,285
Yoon Jae?
758
00:58:23,495 --> 00:58:25,795
What's up? What brings you here at this hour?
759
00:58:28,435 --> 00:58:30,395
I came because there's something I must do now.
760
00:58:32,505 --> 00:58:35,475
What is it? What do you need to do?
761
00:58:39,975 --> 00:58:41,075
Let's try it.
762
00:58:42,215 --> 00:58:43,275
The cheat code.
763
00:59:15,474 --> 00:59:18,114
(Epilogue)
764
00:59:25,555 --> 00:59:28,125
I need some time.
765
00:59:28,295 --> 00:59:29,355
Yes, of course.
766
00:59:30,225 --> 00:59:31,995
Take as much time as you need.
767
00:59:33,295 --> 00:59:34,295
But...
768
00:59:34,895 --> 00:59:35,965
this doesn't mean...
769
00:59:37,295 --> 00:59:38,735
it's over between us, right?
770
00:59:51,985 --> 00:59:53,015
Yoon Jae.
771
00:59:56,815 --> 00:59:57,825
Park Yoon Jae.
772
01:00:00,325 --> 01:00:02,525
Can you please believe me just this once?
773
01:00:04,925 --> 01:00:06,265
I couldn't believe it.
774
01:00:06,865 --> 01:00:09,695
No, I did not want to believe it.
775
01:00:10,665 --> 01:00:11,835
I really mean this.
776
01:00:14,475 --> 01:00:16,475
I can't live without you.
777
01:00:17,405 --> 01:00:19,005
But at that moment, I just knew...
778
01:00:21,745 --> 01:00:23,345
that this punk in front of me...
779
01:00:24,145 --> 01:00:25,815
really was my girlfriend,
780
01:00:26,445 --> 01:00:27,855
Kim Ji Eun.
781
01:01:13,697 --> 01:01:17,677
(My Girlfriend is the Man!)
782
01:01:17,837 --> 01:01:20,697
I'm so scared that Yoon Jae might break up with me.
783
01:01:21,067 --> 01:01:23,136
Honestly, things...
784
01:01:23,137 --> 01:01:25,036
- can't be the same anymore. - My goodness.
785
01:01:25,037 --> 01:01:26,877
Big eyes, fair skin.
786
01:01:26,977 --> 01:01:28,007
Can you introduce us?
787
01:01:28,407 --> 01:01:29,407
Yu Ri.
788
01:01:29,408 --> 01:01:30,976
He's perfect.
789
01:01:30,977 --> 01:01:31,977
Who is he?
790
01:01:31,978 --> 01:01:34,147
It's me, Ji Eun. Kim Ji Eun.
791
01:01:34,317 --> 01:01:35,386
Watch.
792
01:01:35,387 --> 01:01:37,687
Your dear friend will show you how it's done.
793
01:01:37,817 --> 01:01:40,217
Hello, I'm Lee Min Hyuk.
794
01:01:40,417 --> 01:01:42,127
What? Where?
795
01:01:42,427 --> 01:01:44,697
You jerk. Where is Ji Eun?
796
01:01:45,305 --> 01:02:45,903
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm