The Secret Life of Walter Mitty

ID13196854
Movie NameThe Secret Life of Walter Mitty
Release Name The Secret Life of Walter Mitty 2013 - BluRay
Year2013
Kindmovie
LanguagePersian
IMDB ID359950
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:46,000 --> 00:00:54,000 مترجم نواه Nevah 3 00:01:29,931 --> 00:01:32,531 ‏<font color=Lime> : ‏‏‏‏مرد روياهاي من ‏‏‏‏جسور، شجاع، خلاق (‏‏‏‏(يا اينکه کار خاصي داشته باشه 4 00:01:34,352 --> 00:01:36,552 <font color=Lime> ‏علايق : خواهرم، رمان‌هاي کاراگاهي ‏متنفّرات : خواهرم، دوست‌يابيِ اينترنتي 5 00:01:42,553 --> 00:01:45,553 <font color=Lime> : چيزايي که بايد بدونين (يه سگ دارم که سه پا داره و يه بچه (موجود دوپا 6 00:02:31,634 --> 00:02:33,554 <font color=Lime> ارسال درخواست امکان‌پذير نيست 7 00:02:38,555 --> 00:02:39,755 <font color=Lime> .ارسال درخواست امکان‌پذير نيست 8 00:03:29,932 --> 00:03:33,335 سلام " تاد ماهر هستم " از شرکت " اي- هارموني چطور مي تونم کمکتون کنم ؟ 9 00:03:33,455 --> 00:03:35,862 ...‏سلام، نمي‌تونم واسه يه نفر 10 00:03:36,062 --> 00:03:37,062 !چشمک بفرستم؟ 11 00:03:37,093 --> 00:03:38,814 ‏نمي‌دونم چي‌شده، يعني صفحه‌م خراب شده ؟ 12 00:03:39,014 --> 00:03:40,809 ‏ممکنه صفحه‌م خراب شده باشه، يا چيزي... ؟ 13 00:03:41,009 --> 00:03:42,699 ،‏تا حالا به همچين چيزي برنخورديم ...‏ولي، خيلي‌خب 14 00:03:42,819 --> 00:03:45,815 ‏اولين بارتونـه که دارين از اکانت " اي-هارموني "ـتون ‏استفاده مي‌کنين ؟ 15 00:03:46,015 --> 00:03:46,903 ‏- بله ‏- خيلي‌خب 16 00:03:47,103 --> 00:03:49,445 ‏الان دارم پورفايلتـونـو مي بينم 17 00:03:49,739 --> 00:03:52,188 ما از يک الگوريتم شبيه سازي شده بسيار پيچيده استفاده مي کنيم که ... 18 00:03:52,308 --> 00:03:54,829 ما رو از بقيه سرويس دهنده ها متمايز مي کنه 19 00:03:54,949 --> 00:03:56,212 ‏بله، خيلي هم خوب 20 00:03:56,554 --> 00:03:59,235 ‏راستش من ميخوام براي يه نفر چشمک بزارم 21 00:03:59,435 --> 00:04:01,088 " ‏" شرل ملهاف 22 00:04:01,350 --> 00:04:03,919 ،‏دور و بره يه ماه پيش توي اداره‌مون ‏‏توي بخشم مشغول به کار شد 23 00:04:04,039 --> 00:04:06,703 ‏بعدش کنار شريني‌فروشي شنيدم که مي‌گفت ‏تو سايت شما عضو ـه 24 00:04:06,973 --> 00:04:08,910 ‏آها، خيلي‌خب، تا حالا به همچين چيزي بر نخورديم 25 00:04:09,110 --> 00:04:10,110 .‏ولي، بذارين يه سوالي ازتون بپرسم 26 00:04:10,347 --> 00:04:11,822 ...‏خيلي از اين سوال‌ها که راجع‌به 27 00:04:12,022 --> 00:04:14,690 ...‏کجا‌ها رفتين و چيکار کردين رو 28 00:04:14,890 --> 00:04:15,890 ‏خالي گذاشتين 29 00:04:16,006 --> 00:04:17,556 ‏آره، فکر کنم ردشون کردم 30 00:04:18,182 --> 00:04:21,164 ببين دوست من،نبايد اين قسمت ها رو خالي بزاري 31 00:04:22,396 --> 00:04:25,024 ...‏باشه، خب...راستش تا حالا جاي 32 00:04:25,224 --> 00:04:27,701 جايي بدرربخور که ارزش گفته شدن داشته باشه،نرفتم 33 00:04:27,995 --> 00:04:30,110 ...‏يعني ‏کاري هم نکردي که 34 00:04:30,310 --> 00:04:32,172 ‏مهم يا قابل اشاره باشه ؟ 35 00:04:36,056 --> 00:04:38,139 ‏الو ؟ ‏هنوز پشت خطّي ؟ 36 00:04:38,259 --> 00:04:39,666 ‏ميشه يه لحظه گوشي دستتون باشه ؟ 37 00:04:49,826 --> 00:04:50,965 !‏برين، برين، برين 38 00:04:51,165 --> 00:04:52,927 !‏برين بيرون! برين بيرون .‏الانه که منفجر بشه 39 00:04:53,323 --> 00:04:55,017 ‏دورشين، دورشين 40 00:04:56,963 --> 00:04:59,011 !" ‏- " چيپس !‏- اينجاست 41 00:04:59,298 --> 00:05:00,758 ‏چيپس، دستتون درد نکنه 42 00:05:00,958 --> 00:05:02,277 ‏چجوري فهميدين ساختمون داره منفجر ميشه ؟ 43 00:05:02,477 --> 00:05:04,005 ،‏صداي پارس کردنشو شنيدم ‏بعلاوه بوي گاز هم به مشامم خورد 44 00:05:04,125 --> 00:05:05,315 ‏آها، اميدورام اين کارم مشکلي نداشته باشه ؟ 45 00:05:05,515 --> 00:05:08,480 ،‏وقتي داشتم تو راه‌پله‌ها مي‌دويدم ‏يه عضو مصنوعي هم واسه "چيپس" ساختم 46 00:05:09,128 --> 00:05:12,936 ‏يه مفصل کوچيک با قفل زير پايي براي نگه داشتن لگنش 47 00:05:13,056 --> 00:05:14,271 ‏خداي من ،خيلي آقاييِ 48 00:05:14,391 --> 00:05:15,737 من با الفباي اوليه‌ي زندگي، زندگي مي‌کنم 49 00:05:15,937 --> 00:05:17,488 ماجراجو،شجاع و خلاق 50 00:05:17,750 --> 00:05:19,462 ‏اين‌ها دقيقاً معيارهايي هستن که من ‏از يه مرد انتظارشو دارم 51 00:05:22,211 --> 00:05:22,992 ‏رفيق ؟ 52 00:05:23,192 --> 00:05:24,192 ...‏هي، رفيق ‏هنوز پشت خطي ؟ 53 00:05:27,402 --> 00:05:28,426 ‏هي 54 00:05:29,001 --> 00:05:30,744 ‏چي شد يهو ؟ غش کردي يا...؟ 55 00:05:31,283 --> 00:05:33,133 نه فقط ميخواستم يه لحظه تو خودم باشم 56 00:05:33,253 --> 00:05:35,372 ‏آها، باشه ‏زياد ميري هپروت ؟ 57 00:05:35,572 --> 00:05:36,572 ‏ 58 00:05:37,168 --> 00:05:38,291 ...‏به اندازه‌ي کافي 59 00:05:38,491 --> 00:05:39,491 ‏فکر کنم 60 00:05:41,497 --> 00:05:43,204 ،بايد برم ‏شرمنده 61 00:05:43,324 --> 00:05:45,378 ‏آها، باشه ...‏ولي به اطلاعات بيشتري راجع‌به 62 00:05:58,162 --> 00:06:02,599 زندگي مخفيانه والتر ميتي 63 00:06:05,329 --> 00:06:08,488 ‏ 64 00:06:22,334 --> 00:06:24,461 !‏سلام ‏روز بدي‌رو واسه دير کردن انتخاب کردي 65 00:06:24,661 --> 00:06:25,661 ‏مجبوريم بيايم اضافه کاري 66 00:06:26,298 --> 00:06:28,190 ‏چي؟ ‏آره، همه‌ي آخر هفته‌رو 67 00:06:28,310 --> 00:06:30,471 ‏والتر! تولدت مبارک 68 00:06:31,782 --> 00:06:33,704 ‏42 سالت شد 69 00:06:33,824 --> 00:06:35,752 ‏" اودسا "، تو اينجا چيکار مي‌کني ؟ 70 00:06:35,872 --> 00:06:38,162 ‏مامان کيک پرتغاليِ مورد علاقه‌تو درست کرده 71 00:06:38,362 --> 00:06:40,189 ‏مگه قرار نبود باهاش بري تو اون ...خونه‌هايي که سازمان بازنشستگي ميده 72 00:06:40,389 --> 00:06:41,389 ‏و پيانو رو با خودت ببري اونجا ؟ 73 00:06:41,589 --> 00:06:43,656 ‏آره، اونجا بودم ...‏نصف کارها انجام شده بود، پيانو هم 74 00:06:43,856 --> 00:06:46,205 .‏از ون خارج شده بود ،کف خيابون گذاشته بوديمش و همه چي روبراهـه، ولي 75 00:06:46,325 --> 00:06:48,356 ‏همين الان يه تماس خيلي مهم ،واسه تست بازيگري بهم شد، پس 76 00:06:48,556 --> 00:06:49,556 ‏مي‌توني خودت بري تمومش کني ؟ 77 00:06:49,613 --> 00:06:50,862 ‏نه، نمي‌تونم ‏ديرم شده 78 00:06:50,982 --> 00:06:54,257 ‏والتر، فکر نمي‌کنم موضوع رو ‏از جهتي که من نياز دارم مي‌بيني 79 00:06:54,377 --> 00:06:55,586 ‏مگه چي لازم داري ؟ 80 00:06:55,706 --> 00:06:57,778 ‏بايد نقش " روزو " رو تو نمايش " گريز " گير بيارم 81 00:06:58,406 --> 00:06:59,664 ‏نمي‌گيرم چي ميگي 82 00:06:59,784 --> 00:07:01,921 " ‏- مصاحبه‌م، " ريزو ‏- " ريزو " ؟ 83 00:07:02,041 --> 00:07:04,329 ‏" ريزو "، يه زن سرسخت و لطيف 84 00:07:04,529 --> 00:07:05,529 ‏يه لطفي بهم بکن ...‏تورو خدا مطمئن شو که 85 00:07:05,729 --> 00:07:07,890 ،‏پيانوي مامان صحيح و سالم منتقل بشه داخل خونه ‏خيلي‌خب ؟ 86 00:07:08,090 --> 00:07:09,181 " ‏نرو پيشِ " ريزو 87 00:07:09,301 --> 00:07:11,930 ‏آهان، ممنون والتر ‏تولدت هم مبارک 88 00:07:12,253 --> 00:07:15,199 ‏حدس بزن چي شده ؟ قراره آخر هفته‌رو هم اضافه کاري بمونيم ‏- آره، شنيدم 89 00:07:15,319 --> 00:07:18,088 ‏آره، قرارِ کمي تغييراتي ايجاد بشه ...‏تعديل نيرو بشه 90 00:07:18,208 --> 00:07:21,394 ...‏بعدش تبديل بشيم به يه چيزِ اينترنتي 91 00:07:21,514 --> 00:07:25,663 ‏نمي‌دونم که اوضاع چطوري پيش ميره ‏‏و اين تغيير ساختارِ شرکت چجوري ميشه 92 00:07:25,783 --> 00:07:27,100 ‏شايد بنده بتونم توضيح بدم 93 00:07:27,220 --> 00:07:31,286 ،‏" تد هندريکس " هستم ‏مدير فرايند تغيير ساختاري شرکت 94 00:07:31,406 --> 00:07:34,056 .‏سلام ‏" تيم ناتون " هستم، مدير بخش فروش 95 00:07:34,613 --> 00:07:36,553 ‏منم " گري منهم " هستم، مدير بخش طراحي‌هاي گرافيکي 96 00:07:37,901 --> 00:07:40,541 ‏و تو چکاره‌اي، آقاي کيکي ؟ 97 00:07:42,437 --> 00:07:43,272 ...‏من 98 00:07:43,472 --> 00:07:44,472 ...‏کارِ من 99 00:07:44,672 --> 00:07:48,546 ،‏کيک فقط واسه امروزه ...درضمن آقاي کيکي هم نيستم. کار بنده 100 00:07:48,746 --> 00:07:50,597 ...‏" مسمقيماً " با 101 00:07:50,797 --> 00:07:51,797 ‏" مسمقيماً " ؟ 102 00:07:53,433 --> 00:07:54,951 ،‏مستقيماً 103 00:07:55,151 --> 00:07:56,151 ...‏با بخش‌هاي مرتبط با عکسِ‌ مجله‌ي "زندگي" در ارتباطم 104 00:07:56,943 --> 00:08:00,201 ‏ببخشيد، رفته بودم تو بحرِ آهنگه گوش نمي‌کردم چي ميگي 105 00:08:04,112 --> 00:08:06,156 ‏داشتم مي‌گفتم، مي‌دوني ريش به کي مياد ؟ 106 00:08:06,356 --> 00:08:08,475 ‏" دامپلدور "، نه جنابعالي <font color=Lime> ( " يکي از شخصيت هاي " هري پاتر ) 107 00:08:14,187 --> 00:08:15,211 ‏رفيق ؟ 108 00:08:16,971 --> 00:08:18,394 ‏رفيق ؟ 109 00:08:20,043 --> 00:08:21,462 ‏چي کار مي‌کني ؟ 110 00:08:23,063 --> 00:08:24,949 ‏مديرِ بخش نگاتيوها هستم 111 00:08:27,608 --> 00:08:29,009 ‏ارزش صبر کردنـشـو داشت 112 00:08:38,935 --> 00:08:40,624 ‏-‏ ‏تد ‏‏- ‏داني 113 00:08:41,378 --> 00:08:43,058 ‏- اوضاع روبراهه ؟ ‏- رديفم 114 00:08:43,178 --> 00:08:45,537 ‏خب، مي‌دونم تصميمات سختي در پيش داريم 115 00:08:45,887 --> 00:08:47,306 ‏قبلاً هم اينجا بودي، آره ؟ 116 00:08:47,506 --> 00:08:48,506 ‏- آره ‏- آره، اينجا بودم 117 00:08:59,878 --> 00:09:02,160 ‏- سلام ‏- سلام 118 00:09:02,280 --> 00:09:05,770 ‏- آخر هفته‌ت چطور بود ؟ ‏- از اون فوق‌العاده‌هاشو داشتم 119 00:09:22,931 --> 00:09:24,620 ‏اين آخر هفته‌رو چيکار کردي ؟ 120 00:09:25,617 --> 00:09:27,332 ...‏بذار يادم بندازم 121 00:09:27,452 --> 00:09:30,287 ...‏يه نقاشيِ دشت و چمن کشيدم 122 00:09:30,407 --> 00:09:32,676 ‏درحالي که عشق لاتينم کنارم شعر مي‌خوند 123 00:09:32,796 --> 00:09:34,652 ‏- جدا ‏- مي‌دونم 124 00:09:34,772 --> 00:09:37,749 ‏راستش، منتظرِ آوردن يخچالم بودم فعلاً با کسي دوست نيستم 125 00:09:37,869 --> 00:09:38,903 ‏متأسفم 126 00:09:39,103 --> 00:09:41,650 ‏- بعداً باهات تماس مي‌گيرم ‏- باشه 127 00:09:45,887 --> 00:09:48,839 ‏اين کوه يخي، مثل يه زن حرکت مي‌کنه 128 00:09:50,474 --> 00:09:52,899 ‏ " والتر ميتي " هستم 129 00:09:53,019 --> 00:09:53,935 ...‏منم ‏" شرل 130 00:09:54,135 --> 00:09:55,135 ‏...ملهاف "ـم 131 00:09:55,335 --> 00:09:56,836 ‏کجا بودي ؟ 132 00:09:57,036 --> 00:09:59,585 ‏محدوديت‌هاي روح انسانـو امتحان مي‌کردم 133 00:10:00,642 --> 00:10:03,265 ‏دلم مي‌خواد از سرت بالا برم و امتحانش کنم 134 00:10:03,638 --> 00:10:05,110 ...‏شايد بتونم باهات از طريق 135 00:10:05,310 --> 00:10:06,310 ‏ اين شاهين شاعرم در ارتباط باشم 136 00:10:07,932 --> 00:10:09,196 ،‏شاهين شاعر 137 00:10:09,396 --> 00:10:10,396 ‏خوشم اومد 138 00:10:14,930 --> 00:10:16,903 ،‏بنظرتون اگه با يه گيره‌ي کاغز بزنمش 139 00:10:17,103 --> 00:10:18,103 ‏تکون ميخوره ؟ 140 00:10:18,303 --> 00:10:19,885 .‏- ‏آره، نمي‌دونم ‏- ‏بزن ببينيم 141 00:10:20,085 --> 00:10:21,085 ‏آها، بگيرش 142 00:10:22,008 --> 00:10:24,540 ‏راستش يه بار طرفش جعبه‌ي جوهر پرينتر پرت کردم 143 00:10:24,660 --> 00:10:27,079 ‏- واقعا؟ از هپروت در اومد ؟ ‏- نه، نشونم به خطا رفت 144 00:10:28,211 --> 00:10:29,540 بي مزه 145 00:10:30,923 --> 00:10:33,088 ‏از برج مراقبت به سرگرد تام ؟ 146 00:10:33,680 --> 00:10:35,926 ‏صدامو داري، سرگرد، تام ؟ 147 00:10:39,404 --> 00:10:40,468 ‏واي 148 00:10:42,920 --> 00:10:44,584 ‏عجـــب 149 00:10:45,645 --> 00:10:48,106 ‏- بقول يه نفر، بريم به کارمون برسيم ‏- آره 150 00:10:48,833 --> 00:10:52,192 ...‏اتاق کنفرانس بايد اينجا باشه ...‏يه جاهايي تعبيه خواهد شد 151 00:10:52,312 --> 00:10:55,480 ...‏جايي که افراد کارهاشونـو انجام بدن 152 00:11:05,461 --> 00:11:06,988 " ‏صبح بخير، " هرناندو 153 00:11:07,108 --> 00:11:08,266 ،‏يه گردن کلفت ديگه اومده 154 00:11:08,466 --> 00:11:09,466 ‏شنيدي راجع‌بهش ؟ 155 00:11:10,594 --> 00:11:13,576 ‏آره، از نزديک ديدمش 156 00:11:13,696 --> 00:11:14,960 ‏قراره ارزيابي بشيم 157 00:11:15,080 --> 00:11:18,067 ،‏پس، نميتونن همچنين کاري بکنن ‏قِلِق اينجا دست ماست 158 00:11:18,187 --> 00:11:19,166 ‏آره 159 00:11:19,286 --> 00:11:21,106 ‏ناجوره 160 00:11:21,226 --> 00:11:23,406 ‏من بايد تورو ارزيابي کنم ‏تو هم بايد منو ارزيابي کني 161 00:11:24,034 --> 00:11:26,280 ‏- ‏گمون نکنم بذارن همچين کاري بکنيم ‏‏- همينطوري گفتم 162 00:11:29,877 --> 00:11:31,851 ‏هي، چند وقته اين نگاتيو اينجاست ؟ 163 00:11:32,051 --> 00:11:33,979 ‏خودشم در معرض هوا 164 00:11:36,865 --> 00:11:39,371 ‏- نوشته از طرفِ "شان اوکانل" ـه ‏- امروز صبح اومده 165 00:11:39,982 --> 00:11:41,690 ‏يه هديه هم هست ‏برات يه هديه هم فرستاده 166 00:11:41,890 --> 00:11:42,890 ‏روي ميزتـه 167 00:11:44,616 --> 00:11:46,646 ‏" شان اوکانل " هنوزم روي نگاتيوها فيلم برداري مي‌کنه 168 00:11:46,766 --> 00:11:48,900 ‏لياقتشـو داره بهش بگم عاشقشم 169 00:11:50,841 --> 00:11:52,557 ‏هي، مي‌خواي بازش کني ؟ 170 00:11:52,677 --> 00:11:54,838 ‏- جدّاً ؟ ‏- آره 171 00:12:06,256 --> 00:12:08,986 ‏شنيدم عمر مجله‌ي "زندگي" سر اومده، پسر 172 00:12:09,106 --> 00:12:10,558 ‏مي‌خواستم ازت تشکر کنم 173 00:12:10,758 --> 00:12:11,758 ،‏يه نگاهي به داخل جعبه بنداز 174 00:12:12,663 --> 00:12:14,770 ‏يه هديه براي تمام سال‌هاي سخت کوشيت 175 00:12:14,970 --> 00:12:16,917 ،‏شرمنده بابت نگاتيوها 176 00:12:17,746 --> 00:12:19,357 ‏يکم خون روشـون ريختم 177 00:12:19,557 --> 00:12:21,780 ‏ وقتي داشتم يه زخم گلوله‌ي ...‏روي شکممـو بخيه ميزدم، ولي 178 00:12:22,582 --> 00:12:24,644 ‏شماره‌ي 25 اُمـو بيشتر از همه دوست دارم 179 00:12:24,844 --> 00:12:25,844 ‏عنصر اصلي زندگي 180 00:12:26,797 --> 00:12:27,506 ‏اگه اشتباه نکنم 181 00:12:27,706 --> 00:12:30,075 ،‏بهت اعتماد مي‌کنم که برسونيش به جايگاه راستينش 182 00:12:30,275 --> 00:12:32,256 ‏هميشه همينکارو مي‌کني 183 00:12:52,181 --> 00:12:53,402 ‏چي گيرت اومد ؟ 184 00:12:55,558 --> 00:12:56,779 ‏يه کيف پولـه 185 00:13:04,294 --> 00:13:06,576 ‏با يه شعارِ زندگيِ حک شده روش 186 00:13:06,776 --> 00:13:09,557 <font color=#8080FF> ،‏براي اينکه دنيا رو ببيني ‏اتّفاقاتِ خطرناکي رو بايد پشت سر بگذاري 187 00:13:09,757 --> 00:13:13,445 ‏<font color=#8080FF> ،‏‏پشتِ ديوارها و موانع‌رو ببيني، و بيشتر دقت کني ‏‏تا همديگه‌رو پيدا کنيم و احساس کنيم ‏‏اين هدف " زندگي " ـه 188 00:13:14,593 --> 00:13:15,868 ‏خدمت شما 189 00:13:22,443 --> 00:13:24,390 ‏- 25 اُم کجاست ؟ ‏- نيست 190 00:13:26,977 --> 00:13:30,085 ‏هي، نگاتوي شماره‌ي 25 اُم لازممونـه 191 00:13:30,462 --> 00:13:33,149 ‏" شان اوکانل " يه تلگراف فرستاده 192 00:13:33,269 --> 00:13:35,855 ،‏يه تلگراف واقعي ...‏يه مرتيکه‌ي خرفت که يه کلاهِ کوچولو سرش بود 193 00:13:36,055 --> 00:13:37,055 ‏اومد و اينو داد 194 00:13:37,255 --> 00:13:39,047 ،‏پايين جلسه داريم 195 00:13:39,247 --> 00:13:41,885 ‏نگاتوي شماره‌ي 25اُمـو هم بيارين 196 00:13:45,214 --> 00:13:47,333 ،‏اگه يه جايي اين دور و برا باشه پيداش مي‌کنيم 197 00:13:47,819 --> 00:13:50,399 ‏خيلي‌خب، فريم‌ها رو هر چه زود تر روي کاغذ ظاهر کن 198 00:13:50,599 --> 00:13:51,599 ‏درضمن چيزي هم به کسي نگو 199 00:13:53,028 --> 00:13:57,106 ...‏مي‌خواستم متأسفانه به همه‌تون بگم که 200 00:14:03,214 --> 00:14:06,072 ،‏فکرکنم بايد از اول شروع کني 201 00:14:06,192 --> 00:14:06,881 ،‏خيلي‌خب 202 00:14:07,081 --> 00:14:09,544 ...‏مي‌خواستم متأسفانه به همه‌تون بگم که 203 00:14:09,744 --> 00:14:12,673 ‏مجله‌ي اين ماه، آخرين مجله‌مون ميشه 204 00:14:13,419 --> 00:14:15,983 ‏- چي ؟ ‏- چي، چي ؟ 205 00:14:17,187 --> 00:14:23,124 ‏بعله، قطعا خبر ناراحت کننده‌اي ـه 206 00:14:24,719 --> 00:14:26,892 ‏همه‌ي شما کارمندهاي با ارزشي هستين 207 00:14:27,012 --> 00:14:30,814 ‏ولي، در فرآيند تغييرِ سازمان‌مون ،‏به سايتِ زندگي 208 00:14:31,014 --> 00:14:32,014 ‏مي‌خوايم باهاتون رو راست باشيم 209 00:14:32,214 --> 00:14:33,214 ...‏اينکه 210 00:14:33,414 --> 00:14:36,096 ...‏بعضي از شما براي شرکاي جديدمون 211 00:14:36,296 --> 00:14:38,133 ‏غيرضروري بحساب مياين 212 00:14:38,253 --> 00:14:41,850 ...‏و تا هفته‌ي آينده تصميم مي‌گيريم که 213 00:14:42,050 --> 00:14:43,050 .‏کدوم يکي از شما ها پيشمون مي‌مونين 214 00:14:43,283 --> 00:14:46,152 ...‏همچنين، همون‌طور که شاهدين 215 00:14:46,352 --> 00:14:47,958 ‏همه‌مون بابت اين موضوع ناراحتيم 216 00:14:49,191 --> 00:14:50,382 ‏حالا، يه چند تا خبر خوش بدم 217 00:14:50,582 --> 00:14:51,582 ...‏- خيلي هيجان‌زده‌ايم تا " ‏- خيلي‌خب، " دان 218 00:14:53,017 --> 00:14:56,448 ،‏" تد هندريکس " هستم مديرِ فرآيند تغييرِ ساختارِي شرکت 219 00:14:57,400 --> 00:15:02,045 ‏هرگز اين مرحله از فرايند، کار جالبي نبوده ،‏ولي، پيش رومون 220 00:15:02,165 --> 00:15:05,611 ‏ يه امتياز بسيار بزرگي داريم و ...‏اونم چاپ کردن آخرين شماره‌ي 221 00:15:05,811 --> 00:15:07,485 ‏مجله‌ي " زندگي " ـه 222 00:15:07,860 --> 00:15:09,480 ،‏درضمن، براي آخرين شماره‌ي مجله‌مون 223 00:15:09,680 --> 00:15:12,004 ..." ‏مدتي پيش يه تلگراف از " شان اوکانل 224 00:15:12,204 --> 00:15:14,644 ‏دريافت کرديم 225 00:15:14,844 --> 00:15:16,304 ...‏کسي که براساس اطلاعات رسيده شده 226 00:15:16,504 --> 00:15:18,655 ‏هرگز مايل به صحبت با سران اين شرکت نبوده 227 00:15:19,022 --> 00:15:21,290 ...‏خب، سکوت بلند مدتشو شکسته و 228 00:15:21,490 --> 00:15:25,152 ‏پيرمرد افکارشو باهامون در ميون گذاشته 229 00:15:27,292 --> 00:15:28,448 ،" ‏" شان اوکانل 230 00:15:28,648 --> 00:15:33,594 ‏انتظار انتخاب شدن نگاتوي شماره‌ي 25 رو .‏براي کاور مجله‌رو دارم 231 00:15:33,920 --> 00:15:35,211 ،‏مهمترين ميراثم 232 00:15:35,411 --> 00:15:36,411 .‏جوهرهِ... اصيل زندگي 233 00:15:40,374 --> 00:15:41,663 ‏چي نوشته اينجا ؟ 234 00:15:41,863 --> 00:15:44,679 .‏يعني خاص و کاملترين 235 00:15:44,879 --> 00:15:46,978 ‏پس، طوري که معلومه جلد مجله‌مون ...‏از هميشه معروف‌تر خواهد بود 236 00:15:47,178 --> 00:15:49,705 ‏چون اصليترين جوهرِه زندگي تمامِ دوران ‏روي اون قرار مي‌گيره 237 00:15:50,354 --> 00:15:53,710 ‏بسيار پر معني و غني 238 00:15:56,379 --> 00:15:58,353 ‏پس، بياين ببينم اين ماسماسکو، باشه ؟ 239 00:15:58,553 --> 00:15:59,553 ‏بياين ببينيمش ...‏مي‌تونيم 240 00:15:59,753 --> 00:16:01,941 ...‏چي‌کار داريم ‏دارم چي‌کار مي‌کنم اينجا؟ 241 00:16:02,590 --> 00:16:06,297 ‏نگاتيو رو گرفتيم .‏و دستِ اون آقاي محترمه که اونجاست 242 00:16:06,417 --> 00:16:07,963 ‏سرگرد تام 243 00:16:08,163 --> 00:16:11,299 ‏ميشه بديش به من ؟ 244 00:16:13,684 --> 00:16:15,732 .‏در حالِ پردازش توسط جوهر ـه 245 00:16:16,719 --> 00:16:18,556 .‏خيلي‌خب، بسيار خب 246 00:16:18,756 --> 00:16:20,709 ‏بياين کمي جوهرِه‌ي اصيل زندگي پردازش کنيم 247 00:16:21,066 --> 00:16:24,947 ‏يالا، بريد ردِ کارتون، سريع 248 00:16:25,147 --> 00:16:27,257 ‏واسه همينه که دارم دست مي‌زنم 249 00:16:27,457 --> 00:16:29,536 ‏- کي کنفرانسِ مطبوعاتي‌مون شروع ميشه؟ ‏- دو هفته و نصفي ديگه 250 00:16:42,886 --> 00:16:45,599 ‏- سلام ‏- سلام 251 00:16:45,940 --> 00:16:47,683 ‏بنده "والتر" هستم 252 00:16:48,617 --> 00:16:50,174 "‏- "شرل "‏- "ميتي 253 00:16:50,294 --> 00:16:52,437 "‏- "ملهاف ‏- صحيح 254 00:16:52,557 --> 00:16:55,976 ‏شما تو بخشِ عکاسي کار مي‌ ديگه، نه ؟ 255 00:16:56,096 --> 00:16:59,554 ‏- بعله همينطوره، جنابعالي هم مديرِ بخشِ نگاتيوها هستين ‏- بعله 256 00:16:59,674 --> 00:17:02,500 ‏آخرين عکسِ کاور مجله‌رو داريد درست مي‌کنيد ‏کار بزرگيـه 257 00:17:02,620 --> 00:17:07,138 ‏بعله، ولي فعلاً با يه مشکل بسيار کوچيک و ناچيز مواجه شديم 258 00:17:07,258 --> 00:17:08,926 ...‏مي‌خواستم بهتوت بگم که 259 00:17:09,126 --> 00:17:11,128 ..."‏احتمالاً يه آدرسي از آقاي "شان اوکانل 260 00:17:11,328 --> 00:17:13,261 ‏ندارين ؟ 261 00:17:15,086 --> 00:17:18,517 ‏پيدا کردن آدرسش همچين راحتم نيست ‏زياد نقل مکان مي‌کنه، نخير ندارم 262 00:17:18,637 --> 00:17:21,151 ‏آره، آزادي خواهـه ...‏نمي‌دونم کجاست 263 00:17:21,351 --> 00:17:22,351 ‏يه موبايل هم نداره 264 00:17:23,074 --> 00:17:24,924 ‏موبايل بي موبايل ‏تيريپ قديميـه 265 00:17:25,044 --> 00:17:27,708 ‏- بعله، خب ‏- آره 266 00:17:28,732 --> 00:17:30,726 ...‏ولي مي‌دوني که ...‏چرا نرم از "پگ" يه سراغي بگيرم، مثل اينکه 267 00:17:30,846 --> 00:17:32,603 ‏همين الان خوابونده رو حسابش 268 00:17:32,723 --> 00:17:35,621 ‏و شايد بتونيم از طريق واريزي به حسابش ردشـو بگيريم ؟ .‏و پيداش کنيم 269 00:17:36,016 --> 00:17:37,260 ‏خيلي هم خوب 270 00:17:37,574 --> 00:17:38,325 ‏- خيلي‌خب ‏- باشه 271 00:17:38,445 --> 00:17:40,103 ‏- "والتر" شدي ديگه ‏- بعله 272 00:17:40,223 --> 00:17:42,385 ‏- پي‌گيرشم ‏- باشه، مرسي 273 00:17:43,409 --> 00:17:44,280 ‏تو هم مياي ؟ 274 00:17:44,400 --> 00:17:45,455 ‏آره، نميام 275 00:17:45,655 --> 00:17:47,640 ‏آره، بايد بمونم 276 00:17:47,840 --> 00:17:48,840 ‏اينم از فريم‌هاي چاپ شده‌ي کانتکت داشته 277 00:17:58,516 --> 00:17:59,675 ‏چي مي‌بيني ؟ 278 00:17:59,795 --> 00:18:01,694 ‏اين دسته از عکس‌ها ‏اين سه تا 279 00:18:01,894 --> 00:18:03,735 ‏فقط اينا قابل چاپ شدن أن 280 00:18:04,016 --> 00:18:06,259 ‏اينارو همون موقعي که 25رو گرفته، ريکورد کرده 281 00:18:06,379 --> 00:18:08,699 "‏اينا مي‌تونن يه سرنخي راجع‌به جاي "شان .‏بهمون بدن 282 00:18:09,037 --> 00:18:10,905 ‏- بزرگشون کن، بخيلي‌خب ؟ ‏- حله 283 00:18:26,274 --> 00:18:27,265 ‏سلام 284 00:18:28,901 --> 00:18:30,036 ‏والتر بودي ديگه، درسته ؟ 285 00:18:32,882 --> 00:18:34,212 ‏آره 286 00:18:34,332 --> 00:18:36,978 ‏راجع‌به شان با پگ صحبت کردم ‏قراره خبري شد بهم زنگ بزنه 287 00:18:37,617 --> 00:18:39,449 ،‏چه خوب ‏ممنون 288 00:18:39,934 --> 00:18:42,539 ،‏چه عينک جالبي ‏چه خارجکي ميزنه 289 00:18:43,293 --> 00:18:44,095 ‏اينارو ميگي ؟ 290 00:18:44,295 --> 00:18:45,295 ‏اينا که عينکن نيستن ‏عدسي أن 291 00:18:45,495 --> 00:18:47,829 ‏ابزار کار أن ...‏تصوير رو تا 292 00:18:48,029 --> 00:18:49,692 ‏‏25 اينه ؟ ميشه ببينم ؟ 293 00:18:49,812 --> 00:18:51,165 ‏نخير، اين نيست 294 00:18:51,614 --> 00:18:55,908 ‏راستش فعلاً نمي‌تونم 25رو پيدا کنم 295 00:18:56,250 --> 00:18:57,580 ‏نمي‌توني پيداش کني ؟ 296 00:18:58,047 --> 00:19:00,079 ‏بعله، واسه همينم دنبال شان مي‌گردم 297 00:19:00,199 --> 00:19:03,849 ‏يه‌جورايي دارم سعي مي‌کنم ردشـو بگيرم ‏با بقيه عکس‌ها 298 00:19:05,322 --> 00:19:07,506 ‏- محلِ تقريبيش ؟ ‏- بعله 299 00:19:09,608 --> 00:19:12,661 ‏يه کلاسي ميرم راجع به نوشتن رمان کارآگاهي 300 00:19:12,781 --> 00:19:14,877 ‏به هر حال، ميگن که کيلد موفقيت اينه که از آخر به اول بياي 301 00:19:15,077 --> 00:19:17,243 ...‏سرنخ‌ها‌رو بهم مرتبط کني، بعد پراکنده‌شون کني 302 00:19:17,943 --> 00:19:20,680 ‏که بي‌ربط به نظر برسن ‏انگار واسه خودش يه پا رشته‌ي علميـه 303 00:19:21,381 --> 00:19:23,447 ‏- ميشه ببينم ؟ ‏- چرا که نه 304 00:19:24,139 --> 00:19:25,881 ‏چه جالب، انگشت شست 305 00:19:26,600 --> 00:19:29,246 .‏بعله، يه شستِ نامشخصه 306 00:19:29,366 --> 00:19:31,546 .‏باشه ‏آب ؟ 307 00:19:32,534 --> 00:19:35,282 ‏- فقط آبِ خاليه، گمون کنم ؟ ‏- آره، آبه 308 00:19:35,624 --> 00:19:37,690 ...‏باشه، و 309 00:19:38,741 --> 00:19:41,030 ...‏مثل قوس 310 00:19:41,230 --> 00:19:43,646 ...‏يه‌جور 311 00:19:43,846 --> 00:19:44,846 .‏ماسماسکي 312 00:19:47,804 --> 00:19:50,233 ‏ولي،هي يه نکته راجع‌به سرنخ‌ها ...اينه که هميشه معلمم ميگه که 313 00:19:50,433 --> 00:19:51,894 ...‏اينه که هميشه به يه سرنخ خوب نيازداري 314 00:19:52,094 --> 00:19:53,570 ‏و بعد از اون از همه‌چي سر در مياري ...‏و به‌خودت ميگي 315 00:19:53,770 --> 00:19:56,902 ‏آها فهميدم، انگشت شست و آب ‏بايد زود تر از اينا متوجه‌ش شده بودم 316 00:19:58,629 --> 00:20:01,396 ...‏آره، اون موقع ميشي شبيه...شبيه 317 00:20:05,526 --> 00:20:09,514 ،‏حالا بگذريم ‏بايد برگردم سرِ کار و جدي جدي مواظب باشم اخراج نشم 318 00:20:14,705 --> 00:20:16,106 ‏هي، شرل 319 00:20:17,831 --> 00:20:20,058 ‏يه ايده‌ي خلاقانه‌اي دارم که ‏چند وقته دارم روش کار مي‌کنم 320 00:20:20,258 --> 00:20:21,258 ‏واقعاً ؟ 321 00:20:21,334 --> 00:20:22,861 ‏يه پروژه فرعي در کنارِ کارم 322 00:20:27,758 --> 00:20:29,483 ‏والتر، اين فوق‌العاده‌ـست 323 00:20:30,381 --> 00:20:31,627 ‏والتر 324 00:20:32,452 --> 00:20:35,313 ‏داشتم مي‌گفتم هر موقع از پگ ‏خبري شد، بهت اطلاع ميدم 325 00:20:36,061 --> 00:20:38,433 ‏باشه، ممنون 326 00:20:46,854 --> 00:20:48,273 ‏سلام اودسا 327 00:20:49,710 --> 00:20:50,806 ‏جان ؟ 328 00:20:59,350 --> 00:21:00,878 ...‏يه آپارتمان بزرگتري موجود هست 329 00:21:01,078 --> 00:21:02,508 ‏که پيانو توش جا بشه ؟ 330 00:21:02,853 --> 00:21:05,009 ‏چون آخه اين، يادگاري مامانمونـه 331 00:21:05,129 --> 00:21:07,616 ...‏خداييش خيلي پيانوي بزرگـيـه 332 00:21:07,736 --> 00:21:09,619 ...‏بيشتر مردم قبل از اينکه بيان اينجا 333 00:21:09,739 --> 00:21:10,813 ‏يادگاري‌هاي گنده‌شونـو مي‌فروشن 334 00:21:10,933 --> 00:21:13,085 ‏بابام سالي که باهم ازدواج کردن براش خريده بود 335 00:21:13,285 --> 00:21:14,285 ‏و براش خيلي ارزش داره 336 00:21:16,669 --> 00:21:17,504 ‏اينم يه ويلا 337 00:21:17,704 --> 00:21:18,704 ‏يکم پُر هزينه تر ـه 338 00:21:18,904 --> 00:21:22,163 ‏ولي از اون خونه‌هاست که اندازه‌ي پذيراييش ‏با پيانوي شما مي‌خوره 339 00:21:22,363 --> 00:21:23,935 ،‏بعله ‏بعله، اين خوبه 340 00:21:24,055 --> 00:21:26,557 ‏براي اسباب‌کشي، بايد اجاره‌ي ماه اول و ماه آخر و بعوان بيعانه بدين 341 00:21:26,757 --> 00:21:28,145 ‏که ميشه 4700 دلار 342 00:21:28,345 --> 00:21:30,376 ‏- عاليه ‏- خيلي‌خب حلّه، همينـو برميداريم 343 00:21:30,496 --> 00:21:31,449 ‏کارهاي اداري‌شو انجام ميدم 344 00:21:31,649 --> 00:21:34,883 ‏فکر کنم ويلاي جديدتون تا سه هفته ديگه ‏آماده ميشه 345 00:21:37,526 --> 00:21:39,029 ‏تولدت مبارک 346 00:21:40,107 --> 00:21:42,514 ‏- " آرمسترانگ " کشي ‏- " آرمسترانگ " کشي 347 00:21:42,634 --> 00:21:44,454 ‏- باحاله ‏- آره 348 00:21:44,777 --> 00:21:45,811 ‏باحال نيست ؟ 349 00:21:46,011 --> 00:21:48,015 ‏وقتي بچه بوديم، اسباب‌بازي مورد علاقه‌مون بود ‏يادته ؟ 350 00:21:48,215 --> 00:21:49,043 ‏- آره که يادمه ‏- مي‌خواي بکشيمش ؟ 351 00:21:49,163 --> 00:21:53,469 ‏- باشه، خيلي‌خب ‏- بکشش، يالا 352 00:21:53,990 --> 00:21:56,007 ‏- يالا، بايد بريم طبقه بالا ‏- خونه‌ي ويلايي هم خوبه 353 00:21:56,207 --> 00:21:58,028 ...‏ولي هوي، من که ملکه‌ي سبا نيستم 354 00:21:58,228 --> 00:21:59,472 .‏بايد يه جايي واسه پيانوت داشته باشي خب 355 00:21:59,672 --> 00:22:00,672 ‏تا وقتي آماده بشه ‏مي‌توني تو خونه من بموني 356 00:22:01,024 --> 00:22:03,149 ‏مزاحمت نميشم ؟ 357 00:22:03,269 --> 00:22:04,654 ‏مزاحمم ؟ نه بابا 358 00:22:04,854 --> 00:22:06,573 ‏شرمنده که همين امروز نتونستيم ‏ببريمت خونه خودت 359 00:22:06,773 --> 00:22:09,251 ‏والتر، ببين چي پيدا کردم ؟ 360 00:22:09,371 --> 00:22:12,287 ‏اين از طرف تو و " تيم ليندرمن " بود 361 00:22:12,407 --> 00:22:14,632 ‏يادت مياد ؟ ‏مي‌خوستيم بريم با کوله‌پشتي اروپا گردي 362 00:22:14,832 --> 00:22:15,832 ‏همون ماه ژوئن‌اي که بابا فوت کرد 363 00:22:16,180 --> 00:22:18,550 ‏پســــر ‏اين تو، چيـه ؟ 364 00:22:18,670 --> 00:22:19,847 ‏اين جعبه‌ي والترِ منه 365 00:22:20,047 --> 00:22:21,047 ‏يه سري يادگاري‌ها و خرت و پرت‌هاي والتر ـه 366 00:22:22,963 --> 00:22:24,604 ‏هميشه بهترين گلچين‌هارو درست مي‌کرد 367 00:22:24,724 --> 00:22:27,729 ‏- واي، پســر ‏- چيه ؟ اون چيه ؟ 368 00:22:27,849 --> 00:22:29,613 ‏دفترچه خاطراتِ مسافرتي که بابا بهم داده بود 369 00:22:30,726 --> 00:22:31,972 ‏بايد به يکي هديه‌ش بدي 370 00:22:32,092 --> 00:22:34,042 ‏آخه، هيچوقت ازش استفاده نمي‌کني ‏بده به يه بچه‌ي نيازمندي 371 00:22:34,331 --> 00:22:36,511 ‏يعني يه بچه‌ي فقير چجوري مي‌تونه سفر کنه اروپا ؟ 372 00:22:36,631 --> 00:22:38,325 ‏عکسِ خودت و باباتـو ببين 373 00:22:38,445 --> 00:22:39,623 ‏موقعيه که قهرمان مسابقاتِ قهرماني شدم ؟ 374 00:22:39,743 --> 00:22:41,760 ‏خيلي به اين افتخار مي‌کرد 375 00:22:42,874 --> 00:22:45,946 ‏موفقيت‌هاتـو به رخِ زمين و آسمان مي‌کشيد 376 00:22:46,066 --> 00:22:48,335 ‏فقط يه مسابقه‌ي کوچولـو تو " فيرويو " بود، مامان 377 00:22:48,455 --> 00:22:51,122 ‏خيلي اون پسره‌ي‌ سرخپوست باهوشـو دوست داشت 378 00:22:51,571 --> 00:22:53,012 ‏مي‌دوني، وقتي پدرت مرد 379 00:22:53,212 --> 00:22:54,212 ...‏و بعد تو رفتي توي اون پيتزا فروشيه کار کني که 380 00:22:55,409 --> 00:22:59,259 ‏اسمِ يه پدري روش گذاشته بودن ‏يه جورايي اسمِ يه پدري روش بود 381 00:22:59,379 --> 00:23:00,812 ‏پدر " جونز "، آره ‏بخشِ تحويلِ پيتزا 382 00:23:00,932 --> 00:23:04,066 ‏و فکر مي‌کردم که شايد، اين شغل ...‏واست خيلي ناراحت‌کننده باشه که 383 00:23:04,186 --> 00:23:07,364 ‏تو يه رستوراني کار کني که اسم يه پدر روش باشه ‏اونم درست بعدِ اينکه پدرت فوت کرده بود 384 00:23:08,896 --> 00:23:10,621 ‏هيچوقت به اين جنبه‌ش فکر نکرده بودم 385 00:23:11,376 --> 00:23:13,496 ‏اصلاً طوري بود که من اصلاً بابارو پاپا صدا نمي‌کردم که 386 00:23:13,616 --> 00:23:15,239 ‏تيپِ خيلي عجيب و غريبي داشتي اون موقع‌ها 387 00:23:15,359 --> 00:23:18,239 ‏اينکه تيپِ خودم نيست ‏يونيفرمم تو شرکت " کي.اف.سي " ـه 388 00:23:18,359 --> 00:23:19,855 ‏عزيز دلِ زحمت‌کشم 389 00:23:23,764 --> 00:23:25,291 ‏سرکار مي‌خوانت 390 00:23:25,411 --> 00:23:26,908 ‏خيلي‌خب، ميدونيد چيه ؟ ‏بايد برم 391 00:23:27,028 --> 00:23:29,297 ،‏ميبريمت تو يه ويلاي جديد زندگي کني ‏باشه؟ 392 00:23:29,417 --> 00:23:30,735 ‏- باشه ‏- خداحافظ همگي 393 00:23:30,855 --> 00:23:33,144 ‏جگرگوشه‌ي زحمت‌کش و دخترِ هنرپيشه أم 394 00:23:33,264 --> 00:23:34,635 ‏ممنون مامان 395 00:23:39,270 --> 00:23:40,653 ‏- هرناندو ‏- سلام 396 00:23:42,567 --> 00:23:44,780 ‏- من‌که چيزي نمي‌بينم ‏- قسمت بالايي، کمرنگه 397 00:23:44,980 --> 00:23:45,980 ‏يه کلمه‌اي توي آبه 398 00:23:51,621 --> 00:23:53,374 ‏خيلي‌خب، کم کم داري مضظرب ميشي، والتر 399 00:23:55,943 --> 00:23:57,276 ‏هي، اينکه شبيه يه اقيانوسه 400 00:23:57,476 --> 00:23:58,476 ‏اينم يه قايقه 401 00:24:00,021 --> 00:24:01,694 " ‏" ‏ارکيگ‌اسنک 402 00:24:01,894 --> 00:24:04,364 ‏نزديکِ اين قايق بوده 403 00:24:05,644 --> 00:24:08,428 ‏چند دقيقه ديگه مي‌بينمت 404 00:24:15,752 --> 00:24:19,829 ‏جلدِ آخرين مجله ‏خيلي مسئوليت بزرگيه 405 00:24:20,764 --> 00:24:22,740 ‏اِاِااِ، اين جوهرِه اصيلِ زندگيمه ؟ 406 00:24:23,171 --> 00:24:25,152 ‏نه بابا ...‏داريم 407 00:24:25,352 --> 00:24:26,352 ‏داريم مواد ترميم کننده روشون استفاده مي‌کنيم ‏تازه روندو شروع کرديم 408 00:24:28,270 --> 00:24:31,186 ‏واقعاً ؟ چون راستش بنظر مياد که داري ‏با اسباب‌بازي، بازي مي‌کني 409 00:24:31,617 --> 00:24:34,779 ‏نه بابا، اين يه هديه‌ست 410 00:24:34,899 --> 00:24:37,262 ...‏آره، نگاتيوها بايد تحت يه فرايند بسيار 411 00:24:37,382 --> 00:24:40,208 ...‏باشه، با وجود خودت و اين دوست بلوندت 412 00:24:40,328 --> 00:24:42,974 ‏نمي‌تونم مکالمه‌اي حرفه‌اي داشته باشم 413 00:24:44,286 --> 00:24:48,406 ‏نميشه که با همچين چيزي وسط اداره اينور اونور بري 414 00:24:48,606 --> 00:24:50,350 ‏- بدش به من ‏- ميندازمش دور 415 00:24:51,063 --> 00:24:52,643 ‏- اسباب‌بازي‌رو بده بهم بينم ‏- نه 416 00:24:52,843 --> 00:24:53,843 ‏همين الان 417 00:24:54,043 --> 00:24:55,534 ‏اينجا محيط اداري ـه 418 00:24:55,734 --> 00:24:57,947 ‏نه مهد کودک 419 00:24:58,147 --> 00:25:00,209 ‏- ولش کن بينم ‏- نخيرم، ماله خودمـه 420 00:25:00,329 --> 00:25:01,760 ‏نميتوني که همينطوري وسايلِ منو به‌قاپي 421 00:25:01,880 --> 00:25:04,149 ‏- ماله منـه، بدش بهم ‏- نه 422 00:25:17,625 --> 00:25:20,913 ‏ور رفتن با اسباب‌بازي منـو بس کن 423 00:25:21,033 --> 00:25:23,617 ‏دارم سعي مي‌کنم کارمـو انجام بدم 424 00:26:23,632 --> 00:26:25,158 ‏هوي، آدم حلبي ؟ 425 00:26:25,358 --> 00:26:28,285 ‏پيت حلبي ؟ 426 00:26:29,086 --> 00:26:30,541 ‏واي خداي من 427 00:26:31,888 --> 00:26:33,253 ‏عکس‌ها رو آماده کن 428 00:26:40,002 --> 00:26:41,924 ‏- الو ‏- سلام 429 00:26:42,373 --> 00:26:44,260 ‏- سلام ‏- چه خبرها ؟ 430 00:26:45,337 --> 00:26:47,763 ‏- شما کي باشين ؟ ‏- تاد هستم، از شرکت اي-هارموني تماس گرفتم 431 00:26:47,883 --> 00:26:49,186 ‏آهان، سلام 432 00:26:49,306 --> 00:26:51,339 ‏بعله، وقتي اونجا ارتباطم باهات قطع شد ...‏داشتم مي‌گفتم که 433 00:26:51,539 --> 00:26:52,539 ‏يکم پروفايلتـو پر کنيم ،‏بکنيمش، مي‌دوني که 434 00:26:52,739 --> 00:26:53,739 ‏خالي نباشه 435 00:26:53,851 --> 00:26:56,425 ‏زود تند سريع بگو ببينم کجاها بودي و چيکارا کردي 436 00:26:56,910 --> 00:26:59,554 ...‏باشه، تا حالا 437 00:27:00,848 --> 00:27:01,682 ‏فينکس بودم 438 00:27:01,882 --> 00:27:03,725 ‏يادم نمياد براي چي رفتم 439 00:27:03,925 --> 00:27:05,346 ‏بعدش "نشويل" هم بودم 440 00:27:05,466 --> 00:27:07,724 ‏توي راهي که داشتم ميرفتم اونجا ...‏هواپيما اونجا توقف داشت، نميدونم که به حساب 441 00:27:08,866 --> 00:27:10,851 ...‏ببين رفيق، تو اين فکر بودم که 442 00:27:10,971 --> 00:27:13,487 ...‏اگه با اين دخترِ تو يه جا کار مي‌کني 443 00:27:13,687 --> 00:27:14,687 ‏چرا نميري مثلِ آدميزاد دعوتش کني بيرون ؟ 444 00:27:16,235 --> 00:27:19,152 ‏نه، مي‌خوامبا روش آهنگ " پيناکولادا " انجامش بدم 445 00:27:19,272 --> 00:27:20,500 ‏آهنگ "پيناکولادا"؟ 446 00:27:20,620 --> 00:27:23,163 ‏آره ديگه، يه بابايي ميره اينترنت يه آگهي مي‌زنه ...‏و ميگه که دنبالِ يه معشوقه مي‌گرده 447 00:27:23,363 --> 00:27:25,522 و زنش به اون آگهي جواب ميده ...و مشخص ميشه که مُکملِ همديگه ــن 448 00:27:25,722 --> 00:27:26,722 .ولي حتي روحشون هم خبر نداشته 449 00:27:26,922 --> 00:27:30,032 و در آخرش تو هر سوراخي عشقبازي ميکنن 450 00:27:30,232 --> 00:27:32,099 ميشه يکم آهنگش رو بخوني ؟ 451 00:27:32,219 --> 00:27:37,272 "ميدوني، "اگه "پيناکولادا" دوست داري، بيا زير بارون آهنگش رو ميشناسي 452 00:27:37,392 --> 00:27:38,584 همون "راهرو و جو"ـه؟ - آره، بايد برم - 453 00:27:38,943 --> 00:27:41,005 سلام - سلام - 454 00:27:41,125 --> 00:27:42,262 يه سر نخِ ديگه ــست؟ 455 00:27:42,382 --> 00:27:43,868 .آره، اين يکي خوبه 456 00:27:44,068 --> 00:27:46,300 .بنظرم يه قايقه اونجا 457 00:27:46,969 --> 00:27:49,214 ...اورکيگ" - ."اِسنک - 458 00:27:49,334 --> 00:27:50,947 اورکيگ‌اِسنک"؟" - .آره - 459 00:27:51,067 --> 00:27:53,552 .بنظر مياد که سرِنخ توپيه - .آره،اسمِ يه قايقه - 460 00:27:53,672 --> 00:27:56,082 تو گوگل سرچش کردي؟ - .داشتم ميرفتم همين کار رو بکنم - 461 00:27:57,214 --> 00:27:58,479 N.U... 462 00:27:58,679 --> 00:28:01,181 .دو حرفِ اولِ بندرگاه اون شهره ــست 463 00:28:03,232 --> 00:28:04,364 .در حال پردازشه 464 00:28:06,591 --> 00:28:09,443 .بايد برم پارک دنبالِ پسرم 465 00:28:09,563 --> 00:28:11,496 .با دوستش داره اسکيت بازي ميکنه 466 00:28:11,759 --> 00:28:14,226 ميخواي باهام بياي؟ 467 00:28:15,401 --> 00:28:16,496 از الان؟ 468 00:28:16,616 --> 00:28:19,065 .آره، از الان - .باشه - 469 00:28:19,461 --> 00:28:21,306 بايد سر و ته اين قضيه رو در بياريم .چيز مهميه 470 00:28:21,506 --> 00:28:22,506 .ناسلامتي يکي از وسايلِ "شان اوکانل" رو گم کردي 471 00:28:23,862 --> 00:28:25,676 .آره، قبلاً توي "بيسکو" کار ميکردم 472 00:28:25,796 --> 00:28:30,119 .بعدش يه تغييراتي برام پيش اومد 473 00:28:30,239 --> 00:28:31,998 .و تصميم گرفتم بيام توي مجله "زندگي" کار کنم 474 00:28:32,198 --> 00:28:35,565 .فکر ميکردم يه کم رنگي‌تر و هيجاني‌تر و منظم‌تره 475 00:28:36,203 --> 00:28:39,039 .نه، کلاً ايده وجودي شرکت رو دوست داشتم 476 00:28:40,099 --> 00:28:43,063 شعارِ کاري اين شرکت رو دوست دارم ميدوني چي رو ميگم؟ 477 00:28:43,476 --> 00:28:48,282 براي اينکه دنيا رو ببيني .چيزاي خطرناکي رو بايد از سر بگذروني 478 00:28:48,283 --> 00:28:49,283 ...پُشتِ ديوارها و موانع رو ببيني 479 00:28:51,922 --> 00:28:53,479 .اين رو از "شان" گرفتم 480 00:28:55,016 --> 00:28:56,055 خودش بهت داده؟ 481 00:28:56,255 --> 00:28:57,255 .آره 482 00:28:58,698 --> 00:29:00,710 .ازش خوشم مياد .بيشتر جذب بشيم 483 00:29:03,908 --> 00:29:06,077 .خُب مدلش چجوريه؟ وقتي شخصاً ميبينيش 484 00:29:06,197 --> 00:29:07,460 شان"؟" - .آره - 485 00:29:08,592 --> 00:29:10,683 .راستش تا حالا نديدمش 486 00:29:10,883 --> 00:29:12,834 ...زياد باهم حرف ميزنيم، ولي 487 00:29:13,298 --> 00:29:16,255 از وقتي کارم رو شروع کردم .طرف حسابش من بودم 488 00:29:16,375 --> 00:29:17,836 چند وقتي ميشه؟ 489 00:29:19,273 --> 00:29:20,621 .‏‏16سال 490 00:29:20,741 --> 00:29:23,423 !‏‏16سال؟ يا خدا 491 00:29:23,543 --> 00:29:25,094 .پس لزومي نداره نگران چيزي باشي 492 00:29:25,294 --> 00:29:26,294 ...در مورد اينکه از کار بيکار بشي 493 00:29:26,494 --> 00:29:28,022 .من فقط يه ماهه که اينجام 494 00:29:28,222 --> 00:29:30,493 آخرين نفري که مياد و اولين نفري که بايد فلنگو ببنده، مگه نه؟ 495 00:29:31,481 --> 00:29:32,828 .شرمنده 496 00:29:35,174 --> 00:29:37,096 .پدر "ريچ"ـه 497 00:29:37,216 --> 00:29:39,018 ...اون 498 00:29:39,449 --> 00:29:42,144 ...سابق، واقعاً سابقه ولي 499 00:29:42,264 --> 00:29:45,637 ...ولي يه جورايي، نميدونم 500 00:29:45,837 --> 00:29:46,837 .لازم نيست جوابش رو بدم 501 00:29:50,278 --> 00:29:52,883 پسرت چه مدل اسکيت‌بوردي داره؟ 502 00:29:53,566 --> 00:29:55,767 .اصلاً روحمم خبر نداره 503 00:29:55,887 --> 00:29:57,455 .نميدونم والا، "او بلان"ـه 504 00:29:57,655 --> 00:29:58,655 چطور؟ 505 00:29:59,012 --> 00:30:01,984 ...نه، فقط قبلاً 506 00:30:02,184 --> 00:30:03,184 .به اينجور چيزا علاقه داشتم 507 00:30:05,293 --> 00:30:07,269 اسکيت‌بورد؟ - .آره - 508 00:30:08,671 --> 00:30:09,846 ."سلام، "پگ 509 00:30:10,242 --> 00:30:13,834 ."آره، "شان اوکانل .راستش بايد پيداش کنيم 510 00:30:15,739 --> 00:30:18,272 .آره، اگه عجله کني که خوب ميشه 511 00:30:18,630 --> 00:30:21,019 .چرخش - .آره - 512 00:30:21,738 --> 00:30:23,570 .حرکت نمايشي خوبيه 513 00:30:24,522 --> 00:30:27,073 .والتر" ــم" - ."ريچ" - 514 00:30:27,193 --> 00:30:29,911 .آره، فکر ميکنيم که ممکنه يه چيزي بدونه ...چيزِ زيادي نخواستم، فقط 515 00:30:30,031 --> 00:30:31,581 .فقط بايد يه کم فرزتر باشي 516 00:30:31,781 --> 00:30:32,781 .تا اونو بالاتر ببري 517 00:30:34,079 --> 00:30:37,941 ميخواي يه چيزي نشونت بدم؟ - .آره، حتماً - 518 00:30:40,287 --> 00:30:41,580 .بفرما 519 00:30:42,334 --> 00:30:44,903 .اين چرخ‌ها رو دوست دارم - .ممنون - 520 00:30:46,197 --> 00:30:47,634 .اين حرکت رو درياب 521 00:30:49,592 --> 00:30:50,957 .همه‌ش راجع به چرخشه 522 00:30:51,775 --> 00:30:55,349 .آره، درخواست ماه آپريلش رو انجام داديم 523 00:31:01,356 --> 00:31:03,691 .آره، يه جورايي مهمه 524 00:31:06,188 --> 00:31:09,583 کار رو جلو بردي؟ نامه فرستادي؟ 525 00:31:09,703 --> 00:31:11,963 آخرين حقوقش چي بود؟ 526 00:31:19,393 --> 00:31:21,081 .بفرما - .محشر بود - 527 00:31:21,201 --> 00:31:23,060 .پس ممکنه هرجايي باشه؟ خيلي خُب - ."ممنون، "والتر - 528 00:31:23,180 --> 00:31:24,893 .ممنونم، "پگ". باشه 529 00:31:26,725 --> 00:31:29,617 .خب "شان" قطعاً تو نيويورک نيست 530 00:31:29,737 --> 00:31:31,801 .پگ" ميگفت ممکنه يه چندجايي باشه" 531 00:31:32,001 --> 00:31:33,663 ‏نميدونم حالا اگه تو ميدوني چه جوري اين براي اون جواب ميده ؟ 532 00:31:33,863 --> 00:31:36,293 ‏چندتا کپي به چندجا فرستاده چون نميدونيم دقيقاً کجاست 533 00:31:36,413 --> 00:31:38,866 و اين هفته به پرينستون فرستاده 534 00:31:39,066 --> 00:31:41,775 نيوجرسي او عاليه با قطار ميريم 535 00:31:42,107 --> 00:31:45,063 و براي محض احتياط يه سر بايد به گرينلند بريم 536 00:31:45,333 --> 00:31:46,950 کشور گرينلند ؟ 537 00:31:48,009 --> 00:31:49,181 ... اون 538 00:31:50,856 --> 00:31:52,209 نميتونيم با قطار بريم 539 00:31:53,516 --> 00:31:55,300 خُب شايد توي نيوجرسي باشه آره 540 00:31:55,420 --> 00:31:58,740 آره کار گشتن با گوشيت تمام شد ؟ اسم اون کشتي رو پيدا کردي؟ 541 00:31:58,940 --> 00:32:00,583 آره ببين اينه 542 00:32:00,783 --> 00:32:01,783 نوک ، گرينلند 543 00:32:02,939 --> 00:32:04,921 ... اون آره 544 00:32:05,801 --> 00:32:09,232 بيخيال بابا سرنخ خوبي ـه تو بايد دنبالش کني 545 00:32:09,843 --> 00:32:11,837 آره توي گرينلند بايد دنبالش بگردم 546 00:32:11,957 --> 00:32:13,903 آره چرا که نه ؟ برو 547 00:32:14,103 --> 00:32:15,103 معما رو حل کن 548 00:32:16,393 --> 00:32:17,769 به کيف پولت گوش بده 549 00:32:20,297 --> 00:32:23,333 ببخشيد فيل ـه دوباره 550 00:32:23,453 --> 00:32:26,656 شايد توي دردسر افتاده باشه بايد جوابش بدم 551 00:32:26,776 --> 00:32:28,154 هي رفيق بيا اينجا 552 00:32:28,354 --> 00:32:29,354 صبر کن ، صبر کن ريچ تند نرو 553 00:32:29,554 --> 00:32:31,297 اينجا اينجا تند نرو 554 00:32:33,587 --> 00:32:35,235 آره ميفهمم 555 00:32:38,157 --> 00:32:39,846 توي دردسر افتاده 556 00:32:40,392 --> 00:32:41,444 اما اهميت نميدم 557 00:32:41,644 --> 00:32:44,194 ميخوام باهات باشم ، ميدوني 558 00:32:44,394 --> 00:32:45,394 جداً ؟ 559 00:32:45,506 --> 00:32:46,800 بيا باهم فرار کنيم 560 00:32:47,000 --> 00:32:48,311 بيا از لحظه لحظه ـش لذت ببريم 561 00:32:48,511 --> 00:32:50,576 از الان شروع ميکنيم ايول 562 00:32:51,756 --> 00:32:54,110 ميتونم يه چيزي بهت بگم ؟ هرچيزي که ميخواي بگو 563 00:32:56,032 --> 00:32:58,241 من يه چيزي توي مايه هاي بنجامين باتن ـم (يعني روند زندگيش برعکس ـه از پيري به جواني ـه) 564 00:32:59,073 --> 00:33:00,944 وقتي پير ميشي جوون تر ميشي 565 00:33:01,144 --> 00:33:04,492 و به تدريج تبديل به يه بچه ميشم که سني ازش گذشته 566 00:33:04,692 --> 00:33:05,593 اون فيلم رو نديدم 567 00:33:05,793 --> 00:33:06,926 واقعاً نميدونم چطوري ميشه 568 00:33:07,257 --> 00:33:08,587 ولي من اينطوريم 569 00:33:09,340 --> 00:33:11,397 ما هنوز ميتونيم يه زندگي باهمديگه بسازيم 570 00:33:12,585 --> 00:33:14,360 ايول 571 00:33:26,812 --> 00:33:29,291 لباس کوچولوت رو دوس دارم 572 00:33:29,625 --> 00:33:33,343 از سمساري خريدمش خوبه 573 00:33:35,427 --> 00:33:39,038 قلب کوچيکم قد يه ارزن شده 574 00:33:39,578 --> 00:33:42,739 اما هنوز پُره 575 00:33:43,224 --> 00:33:46,278 تو شجاعترين مردي هستي که ميشناسم 576 00:33:46,745 --> 00:33:48,101 عاشقتم عزيزم 577 00:33:48,301 --> 00:33:50,900 نه اينکه شبيه بچه اي 578 00:33:51,320 --> 00:33:55,132 بخاطر اينکه شبيه يه مرد کوچيک عجيب غريبي 579 00:33:56,120 --> 00:33:57,772 ميفهمم 580 00:33:57,892 --> 00:34:00,772 ممنون بابت زندگي عالي که داريم 581 00:34:04,921 --> 00:34:07,813 فقط اينجا لَم بده و بمير 582 00:34:10,562 --> 00:34:12,619 خداحافظ والتر 583 00:34:13,284 --> 00:34:15,188 خداحافظ والتر 584 00:34:15,583 --> 00:34:18,439 والتر ، والتر ؟ خداحافظ 585 00:34:18,559 --> 00:34:20,739 ... اوه ببخشيد من فقط 586 00:34:20,859 --> 00:34:22,251 کجا ميري ؟ 587 00:34:22,808 --> 00:34:24,928 داشتم به اين فکر ميکردم 588 00:34:25,048 --> 00:34:27,748 نه مشکلي نيست احتمالاً در مورد يخچالم که خراب شده حوصلت سر ميبردم 589 00:34:27,868 --> 00:34:28,970 نه 590 00:34:29,551 --> 00:34:30,422 ريچ ؟ 591 00:34:30,622 --> 00:34:31,932 پسرم داره ميره توي خيابون 592 00:34:32,132 --> 00:34:33,744 بايد برم آره 593 00:34:34,080 --> 00:34:36,029 ميخواستم بهت بگم 594 00:34:36,149 --> 00:34:40,933 اون آهنگ ـه سرگرد تام وقتي اون يارو ريشو ـه 595 00:34:41,436 --> 00:34:42,821 نميدونه در مورد چي حرف ميزنه 596 00:34:42,941 --> 00:34:45,652 اون آهنگ در مورد شجاعت 597 00:34:45,852 --> 00:34:46,852 و دل به دريا زدن ـه 598 00:34:47,691 --> 00:34:49,182 آهنگ باحالي ـه 599 00:34:52,873 --> 00:34:54,035 ريچ 600 00:35:06,441 --> 00:35:08,220 اون سفارشي من کجاست ؟ 601 00:35:08,848 --> 00:35:10,968 توي حمام نقره ـست 602 00:35:11,088 --> 00:35:14,396 نميدونم به چه زبوني داري الان حرف ميزني 603 00:35:14,516 --> 00:35:16,423 ميدوني بايد من رو جدي بگيري 604 00:35:16,623 --> 00:35:18,549 من سرپرست اين مجله‌م 605 00:35:18,749 --> 00:35:20,394 و به رئيسا بايد جواب پس بدم 606 00:35:20,514 --> 00:35:24,014 و دفعه بعد که ديدمت ميخوام اون عکس رو ببينم باشه ؟ 607 00:35:24,910 --> 00:35:27,184 هي آقاي خيالپرداز ، ميشنوي ؟ 608 00:35:28,334 --> 00:35:30,400 ميخوام بدونم که شنيدي که چي گفتم 609 00:35:31,765 --> 00:35:33,436 دفعه بعد که ديدمت ؟ 610 00:35:35,115 --> 00:35:36,749 اوون عکس ميبيني 611 00:35:36,949 --> 00:35:37,949 درسته 612 00:35:45,621 --> 00:35:47,488 خبري شد هرناندو ؟ 613 00:35:47,847 --> 00:35:50,398 کل اينجا رو زيرو رو کردم فريم 25 اينجا نيست 614 00:35:50,518 --> 00:35:52,302 منم بايد ديده باشمش مرد 615 00:35:53,506 --> 00:35:55,302 همچين چيزي اتفاق نميوفته 616 00:35:56,039 --> 00:35:57,140 من که بهت گفتم 617 00:35:57,340 --> 00:35:58,340 اصلاً وارد نشده، والتر 618 00:36:00,835 --> 00:36:03,675 منظورم اينه که شايد حتي نفرستادش 619 00:36:03,875 --> 00:36:04,875 شايد هنوز پيش خودشـه 620 00:36:08,072 --> 00:36:09,258 والتر 621 00:36:35,732 --> 00:36:37,061 والتر ؟ 622 00:36:52,562 --> 00:36:54,562 ‏<font color=Lime> ‏‏واسه اينکه دنيا رو ببيني 623 00:36:57,713 --> 00:37:00,713 ‏<font color=#DFEB05> ‏چيزاي خطرناکي رو بايد پشت سر بذاري 624 00:37:09,714 --> 00:37:11,714 ‏<font color=#8080FF> ‏‏پشتِ ديوارها و موانع رو ببيني 625 00:37:13,325 --> 00:37:14,505 <font color=#00FF80> ‏و بيشتر دقت کني 626 00:37:16,896 --> 00:37:18,216 <font color=Olive> تا همديگر را پيدا کنيم 627 00:37:20,927 --> 00:37:22,327 <font color=#FF80FF> و احساس داشته باشيم 628 00:37:25,868 --> 00:37:31,568 <font color=Teal> زيرا ايــن هــــــدف زنـــــــدگيـــــه 629 00:38:36,617 --> 00:38:38,952 سلام سلام 630 00:38:39,886 --> 00:38:41,790 ‏ماشين دم دستتون هست ؟ 631 00:38:42,329 --> 00:38:43,481 ‏آره 632 00:38:43,681 --> 00:38:44,681 يه آبي ـش و قرمز ـش رو داريم 633 00:38:50,441 --> 00:38:51,878 قرمز رو برميدارم 634 00:39:52,588 --> 00:39:54,295 سلام سلام 635 00:39:54,415 --> 00:39:55,404 ميتونم يه سوال ازتون بپرسم ؟ 636 00:39:55,604 --> 00:39:58,177 کسي اينجا نامه اي دستش نرسيده ؟ 637 00:39:58,570 --> 00:39:59,653 يه آمريکايي ؟ 638 00:39:59,853 --> 00:40:00,853 شان اُکانل 639 00:40:01,053 --> 00:40:03,493 فکر کنم به اين آدرس يه نامه اومده باشه 640 00:40:04,031 --> 00:40:05,719 نوشيدني ميخواي ؟ 641 00:40:06,654 --> 00:40:08,881 باشه آره فکر کنم 642 00:40:10,749 --> 00:40:13,264 يه آبجو کوچولو ميخورم 643 00:40:13,826 --> 00:40:16,143 کسي ميتونه اينجا نامه دريافت کنه ؟ 644 00:40:16,263 --> 00:40:18,532 نامه هليکوپتري نامه هليکوپتري ؟ 645 00:40:18,652 --> 00:40:21,820 وقتي کشتي ها از اينجا ميگذرن نامه ها رو با هليکوپتر براي کشتي ها ميفرستيم 646 00:40:21,940 --> 00:40:24,044 هم بار داريم هم محل فرود هليکوپتر 647 00:40:24,164 --> 00:40:26,709 آره صبر کن، کشتي ارکيسنگ ؟ 648 00:40:26,829 --> 00:40:29,440 آره ارکيسنگ ارکيسنگ 649 00:40:29,871 --> 00:40:32,314 سه شنبه نامه رو براش فرستاديم 650 00:40:35,120 --> 00:40:36,953 ميخوام که از ته قلبم صحبت کنم 651 00:40:37,153 --> 00:40:38,961 لو خانوم خوبي بود 652 00:40:39,503 --> 00:40:42,665 اين آهنگ کمک ميکنه که احساس تنهايي نکنم 653 00:40:43,213 --> 00:40:46,213 هرچند که خيلي تنهام 654 00:40:47,040 --> 00:40:48,925 يالا بيايد همگي بخونيمش 655 00:40:49,125 --> 00:40:51,259 باهم بخونيم 656 00:40:53,264 --> 00:40:55,475 خُب ميدوني که نامه رو ميفرسته ؟ 657 00:40:55,675 --> 00:40:56,675 ... ميدوني ... يه سري خلبان ها هميشگي داريد يا 658 00:40:57,668 --> 00:41:00,081 هي مرد 659 00:41:00,201 --> 00:41:01,842 هي ميخوام که بخوني 660 00:41:01,962 --> 00:41:03,294 نه نه ممنون 661 00:41:03,494 --> 00:41:05,324 من راحتم دِ يالا 662 00:41:05,524 --> 00:41:08,172 من يه زماني گارسون زن بودم 663 00:41:10,959 --> 00:41:13,102 من توي سفرکاريم دارم کار ميکنم 664 00:41:13,222 --> 00:41:15,225 بيخيال مرد اين براي من مهمه 665 00:41:16,662 --> 00:41:18,459 خُب باشه بخونش 666 00:41:18,659 --> 00:41:21,674 من يه زماني گارسون زن توي بار بودم 667 00:41:24,830 --> 00:41:26,177 افتضاح ـه 668 00:41:26,537 --> 00:41:29,016 به کارت برس لازم نيست هُلم بدي 669 00:41:29,519 --> 00:41:31,549 اگه انگولکت بدم چي ؟ انگولکم نده 670 00:41:32,351 --> 00:41:34,480 به کارت برس انگولکن نکـ ... بس کن ، انگولکم نکن 671 00:41:34,600 --> 00:41:36,240 انگولکم نکن 672 00:41:36,360 --> 00:41:38,055 انگولکم نکن لعنتي 673 00:41:44,247 --> 00:41:45,360 يالا 674 00:41:50,336 --> 00:41:52,393 صبرکن 675 00:41:52,513 --> 00:41:55,321 شستت ، بايد در مورد شستت باهات حرف بزنم 676 00:41:59,345 --> 00:42:02,248 آره ، سه شنبه يه نامه براي هري کريشنن فرستادم 677 00:42:02,448 --> 00:42:04,503 بهشون سواري دادم 678 00:42:05,333 --> 00:42:08,261 اونم يه عکس از دستم روي چوب گرفت 679 00:42:09,411 --> 00:42:13,315 اصلاً شوکه شدم ، انگشتت رو شناسايي کردم 680 00:42:14,914 --> 00:42:18,004 فقط 8نفر توي گرينلند زندگي ميکنن 681 00:42:20,411 --> 00:42:23,814 جاي خوبي براي پيدا کردن شست ـه 682 00:42:26,419 --> 00:42:28,305 به زنت خيانت نکن مرد 683 00:42:29,186 --> 00:42:31,772 ما توي کشوري زندگي ميکنيم که فقط 8نفر آدم توش ـه 684 00:42:35,250 --> 00:42:38,394 ... پس از اين آدماي گُنده لاتي 685 00:42:39,634 --> 00:42:42,256 تو خود ـه گنده لاتي 686 00:42:44,027 --> 00:42:47,476 پس ميخواي اين يارو رو پيدا کني ؟ آره آره 687 00:42:47,596 --> 00:42:51,590 من تا 5دقيقه ديگه ميپرم 688 00:42:53,981 --> 00:42:55,813 ممکنه توي قايق باشه 689 00:42:56,643 --> 00:42:58,295 جدي ؟ آره 690 00:42:58,870 --> 00:43:01,188 شايد بتوني باهام بياي 691 00:43:08,060 --> 00:43:10,661 ... آره شايد بتونم فقط 692 00:43:10,861 --> 00:43:13,715 بهش با تلفن قايق زنگ بزن 693 00:43:14,417 --> 00:43:17,938 تلفن قايق ؟ آره يه تلفن توي قايق ـه 694 00:43:18,405 --> 00:43:21,028 منظورت اينه کشتي که داره مياد ؟ 695 00:43:21,148 --> 00:43:24,958 آره شايد کشتي که داره سمت ساحل مياد ازش بپرسم 696 00:43:25,078 --> 00:43:26,291 بيسيم ها خرابن 697 00:43:27,836 --> 00:43:29,884 بخاطر همينه که ميخوام بپَرم 698 00:43:32,162 --> 00:43:33,761 ميخواي بپري ، درسته ؟ 699 00:43:34,239 --> 00:43:35,712 بزار آبجوم تمام کنم 700 00:43:35,832 --> 00:43:38,424 هوا بنظر عالي نمياد نه نمياد 701 00:43:38,981 --> 00:43:41,029 مثل اينکه داره طوفان ميشه 702 00:43:42,053 --> 00:43:45,259 آره داره شروع ميشه 703 00:43:45,991 --> 00:43:46,863 ... پس تو 704 00:43:47,063 --> 00:43:50,257 ... تو آبجوت رو تمام ميکني بعد 705 00:43:50,457 --> 00:43:53,010 يه وسيله نقليه پرواز درمياري ؟ 706 00:43:55,526 --> 00:44:00,214 آره يه خورده براي طوفان نگرانم 707 00:44:01,517 --> 00:44:04,114 بعد چندتا آبجو مشکلي نيست 708 00:44:14,870 --> 00:44:16,666 باشه ، من باهات ميام 709 00:44:20,852 --> 00:44:22,290 حالا هرچي 710 00:44:26,979 --> 00:44:29,458 ميبينمت مرد باشه ميبينمت 711 00:44:31,474 --> 00:44:32,749 باشه 712 00:45:17,233 --> 00:45:19,964 سلام سلام به همگي 713 00:45:20,084 --> 00:45:23,111 سلام مردُم نووک 714 00:45:25,500 --> 00:45:27,261 ببخشيد يه کم استرس دارم 715 00:45:28,446 --> 00:45:29,812 خيلي خُب 716 00:45:30,941 --> 00:45:32,807 اين آهنگ تقديم به والتر ميتي ميکنم 717 00:45:33,007 --> 00:45:35,102 ميدونه که براي چي 718 00:45:45,103 --> 00:45:49,103 از برج مراقبت به سرگرد تام 719 00:45:52,104 --> 00:45:57,104 از برج مراقبت به سرگرد تام 720 00:46:00,005 --> 00:46:06,105 قرص هاي ويتامينتو بخور و کلاه ايمني رو بزار رو سرت 721 00:46:21,106 --> 00:46:25,106 از برج مراقبت به سرگرد تام 722 00:46:28,107 --> 00:46:33,107 موتور ها روشن شمارش معکوس آغاز مي کنيم 723 00:46:35,108 --> 00:46:37,108 موتور را روشن مي کنيم 724 00:46:38,109 --> 00:46:41,109 و خداوند نگهدارت باشه 725 00:46:53,110 --> 00:46:55,110 از برج مراقبت به سرگرد تام 726 00:46:57,111 --> 00:47:00,111 تو واقعا موفق شدي 727 00:47:02,112 --> 00:47:07,112 و حالا خبرنگار ها ميخوان بدون که کدوم پيرهنتو مي پوشي 728 00:47:07,113 --> 00:47:15,113 الان وقتشه اگه جرات داري از کپسول اکسيژنت بيا بيرون 729 00:47:17,114 --> 00:47:20,114 اينجا برج مراقبته، سرگرد تام بگوشي ؟ 730 00:47:21,115 --> 00:47:25,115 دارم ميام داخل 731 00:47:27,116 --> 00:47:32,116 و به طرز عجيبي در هوا معلق هستم 732 00:47:32,117 --> 00:47:38,117 ستاره ها هم امروز خيلي متفاوت هستند 733 00:47:42,118 --> 00:47:47,118 آيا من الان داخل يک قوطي حلبي نشستم؟ 734 00:47:49,119 --> 00:47:55,119 در دورترين نقطه دنيا 735 00:47:56,120 --> 00:48:03,120 کره زمين آبي رنگه و کاري هم از من ساخته نيست 736 00:48:03,849 --> 00:48:05,386 خوشحالم که اومدي 737 00:48:06,386 --> 00:48:07,871 راحتي ؟ 738 00:48:08,511 --> 00:48:11,251 چي ؟ راحتي ؟ 739 00:48:11,371 --> 00:48:14,520 نه محکم بشين 740 00:48:19,733 --> 00:48:22,409 اقيانوس رو ببين 741 00:48:37,594 --> 00:48:39,102 کجا ميخواي بشينيم ؟ 742 00:48:39,302 --> 00:48:41,302 نميشينيم 743 00:48:42,150 --> 00:48:44,952 چي ؟ نميشينيم 744 00:48:57,824 --> 00:48:59,208 هي والتر 745 00:48:59,783 --> 00:49:02,513 ميخوام وسايل ارتباطي پرت کنم توي قايق 746 00:49:02,633 --> 00:49:04,723 تو ببرشون جُفت خودتن 747 00:49:09,590 --> 00:49:10,973 اين رو ميگي ؟ آره 748 00:49:11,093 --> 00:49:13,416 فقط توي قايق بپر برداشتي اونارو ؟ 749 00:49:13,536 --> 00:49:15,806 فقط توي قايق بپرم ؟ آره 750 00:49:16,291 --> 00:49:18,098 کارت درسته والتر 751 00:49:18,218 --> 00:49:20,954 منظورت چيه فقط توي قايق بپرم ؟ 752 00:49:21,457 --> 00:49:23,630 بهترين راه دسترسي بهت 753 00:49:23,830 --> 00:49:24,830 که باهات در تماس باشم ؟ 754 00:49:24,865 --> 00:49:26,746 نميدونم 755 00:49:26,866 --> 00:49:29,445 صبر کن منظورت چيه بپرم توي قايق ؟ 756 00:49:29,645 --> 00:49:30,645 خيلي به نظر دور مياد 757 00:49:31,712 --> 00:49:32,985 فکر کنم الان بايد بري 758 00:49:33,185 --> 00:49:34,185 برو برو برو برو برو بــرو 759 00:49:35,482 --> 00:49:39,781 ! برو ، الان 760 00:49:41,439 --> 00:49:44,234 نه والتر منظورم اون قايق ـه بود 761 00:49:44,434 --> 00:49:45,434 اون کوچيک ـه 762 00:50:08,772 --> 00:50:11,072 حداقل 10دقيقه وقت داري قبل از اينکه يخ بزني 763 00:50:11,240 --> 00:50:11,640 چــــــــي؟ 764 00:50:11,749 --> 00:50:13,584 تو جات امنه 765 00:50:20,225 --> 00:50:21,942 يه چيزي اينجاسـت 766 00:50:22,867 --> 00:50:24,752 فکر کنم يه چيزي اينجاست 767 00:50:25,678 --> 00:50:28,447 اينجا پُر از نهنگ ـه 768 00:50:28,801 --> 00:50:30,871 از نهنگ ها نترس 769 00:50:30,991 --> 00:50:33,261 فکر نکنم نهنگ باشه 770 00:50:33,580 --> 00:50:36,172 بهت ميگم که نهنگ ـه 771 00:50:36,610 --> 00:50:38,125 اون ها رفتارشون دوستانه ـست 772 00:50:38,489 --> 00:50:42,175 از کوسه ها محافظتت ميکنن باشه 773 00:50:45,558 --> 00:50:46,685 بيا اينجا 774 00:50:52,101 --> 00:50:52,909 هي 775 00:50:55,232 --> 00:50:57,554 باشه اون کوسه ـست 776 00:50:57,874 --> 00:50:59,329 منم همين گفتم 777 00:51:00,558 --> 00:51:03,234 خـدايـا بهش شليک کنيد ، بکشينش 778 00:51:03,621 --> 00:51:06,162 بکشينش نهنگ نيست 779 00:51:06,499 --> 00:51:09,697 نهنگ نيست چشماش رو از کاسه در بياريد 780 00:51:18,589 --> 00:51:21,118 اوه خدايا ، خدايا 781 00:51:21,318 --> 00:51:22,318 واقعاً اتفاق افتاد 782 00:51:23,764 --> 00:51:24,846 چهره واقعي 783 00:51:25,973 --> 00:51:30,080 ببخشيد با صورتت وَر رفتم فقط ... خداي من 784 00:51:39,985 --> 00:51:41,367 يه قايق راهنما اومد 785 00:51:41,567 --> 00:51:45,485 اون ها 4ساعت پيش قبل از طوفان بُردنش 786 00:51:46,044 --> 00:51:48,333 کجا بُردنش ؟ آيسلند 787 00:51:50,538 --> 00:51:52,490 راهي هست که بشه باهاش ارتباط برقرار کرد ؟ 788 00:51:52,911 --> 00:51:54,880 خيلي مهمه که باهاش يه چيزي درميون بزارم 789 00:51:55,000 --> 00:51:57,596 تو با بي سيم ما پريدي توي اقيانوس 790 00:51:58,437 --> 00:52:00,592 اون ها گم شدن درسته ؟ 791 00:52:01,265 --> 00:52:02,813 آره درسته 792 00:52:11,640 --> 00:52:14,586 تو آمريکايي ؟ آره 793 00:52:15,579 --> 00:52:19,009 عاليه ، ايول 794 00:52:20,120 --> 00:52:23,654 بيا يه لباس خشک برات پيدا ميکنم همشهري 795 00:52:29,233 --> 00:52:33,811 اين با وسايلت جواب ميده ؟ اوه آره ممنون 796 00:52:33,931 --> 00:52:36,403 هي اين رو برميگردونم باشه 797 00:52:36,523 --> 00:52:38,036 گرسنه اي ؟ آره 798 00:52:38,156 --> 00:52:40,383 يه کيک خفني دارم مرد 799 00:52:43,211 --> 00:52:45,971 اوه ممنون چه خوشتيپ شدي 800 00:52:46,240 --> 00:52:47,889 نگهش دار 801 00:52:49,784 --> 00:52:50,693 ... هي اين 802 00:52:51,887 --> 00:52:53,991 کيک پرتغالي ـه 803 00:52:54,664 --> 00:52:56,382 کيک پرتغالي ـه ، مامانم درست ميکرد 804 00:52:56,582 --> 00:52:57,582 آره شان اُوردش 805 00:53:02,446 --> 00:53:03,507 خوبه 806 00:53:18,493 --> 00:53:21,386 اين مال شان ـه ؟ آره کيک توش پيچونده بود 807 00:53:22,093 --> 00:53:23,607 اين مسير براي شکار کردن ـه 808 00:53:24,028 --> 00:53:26,182 ... يه برنامه سفر براي عکس ـه 809 00:53:27,142 --> 00:53:28,986 چيزي در مورد اينکه ميخواد بره نگفت ؟ 810 00:53:29,186 --> 00:53:30,186 نه چيز زيادي نگفت 811 00:53:31,406 --> 00:53:33,100 ... فقط از اينا 812 00:53:33,300 --> 00:53:35,939 عکس ميگرفت از خدمه هاي کشتي 813 00:53:36,270 --> 00:53:39,181 تازه يه سري نکته در مورد اينستاگرامم گفت 814 00:53:41,639 --> 00:53:44,006 توي فيسبوک باهام دوست ميشي ؟ آره حتماً عاليه 815 00:53:44,126 --> 00:53:48,314 اين آي ... جف ... آلاجوکو چيه ؟ 816 00:53:48,434 --> 00:53:50,831 ايافالاکول جوونم ؟ 817 00:53:51,031 --> 00:53:52,641 ايافالاکول 818 00:53:53,202 --> 00:53:54,043 يعني چي ؟ 819 00:53:55,036 --> 00:53:57,443 توي آيسلند [يه کوه آتشفشان ـ 820 00:53:57,563 --> 00:53:58,890 آتشفشان ؟ آره 821 00:54:00,640 --> 00:54:02,316 روز دوم ماه مي ، فرداست 822 00:54:02,516 --> 00:54:05,516 به نظرت ميشه يه لحظه توي آيسلند توقف کنيم ؟ 823 00:54:06,885 --> 00:54:08,399 آره آره ؟ 824 00:54:08,519 --> 00:54:10,301 آره بايد صبح اونجا بمونيم 825 00:54:11,294 --> 00:54:13,549 عاليه بخاطر اينکه تو بيسيم رو گُم کردي 826 00:54:14,404 --> 00:54:15,882 درسته آره ببخشيد 827 00:54:18,544 --> 00:54:22,196 ... بايد به ايـ ايافالاکول 828 00:54:22,316 --> 00:54:22,836 درسته 829 00:54:29,045 --> 00:54:31,031 توي خيابون سيسم ميبنمت مرد 830 00:54:55,927 --> 00:54:57,279 باشه تو اينجايي 831 00:54:57,479 --> 00:55:00,167 و اين ايافالاکول 15کيلومتر فاصله داره 832 00:55:00,367 --> 00:55:01,702 ميتوني سوار دوچرخه شي 833 00:55:01,902 --> 00:55:03,422 اما بهتره که بري 834 00:55:03,622 --> 00:55:06,218 آره چون روي گاغذ سرنخ زماني ننوشته 835 00:55:06,418 --> 00:55:07,418 نه مرد عجله کن 836 00:55:07,776 --> 00:55:08,947 ... بخاطر ـه 837 00:55:11,388 --> 00:55:13,694 چي ؟ متوجه نشدم 838 00:55:13,814 --> 00:55:15,835 منظور اينکه ميگه عجله کن 839 00:55:16,035 --> 00:55:17,744 ... بخاطر اينکه آدم هاي چيلي حشرين 840 00:55:17,944 --> 00:55:19,557 ميخوان برن کلوپ 841 00:55:19,947 --> 00:55:21,276 فقط يه دوچرخه ـست 842 00:55:26,999 --> 00:55:28,271 بجنب والتر 843 00:55:28,471 --> 00:55:29,471 عجله کن بدو 844 00:55:30,274 --> 00:55:31,736 برو 845 00:55:33,015 --> 00:55:35,624 هميشه باارزش بمون پسر کوچولو 846 00:56:41,224 --> 00:56:43,454 الو ؟ سلام چه خبرا ؟ 847 00:56:44,245 --> 00:56:48,679 تاد ؟ از ايي-هارموني ؟ آره آره چه خبرا مرد ؟ (ايي-هارموني: سايت دوستيابي) 848 00:56:48,799 --> 00:56:50,140 خبرخاصي نيست 849 00:56:50,340 --> 00:56:51,340 در چه حالي ؟ 850 00:56:51,621 --> 00:56:54,288 خووب اينجا اول صبح ـه تازه بيدار شدم مرد 851 00:56:54,488 --> 00:56:55,488 تو فکرت بودم 852 00:56:55,961 --> 00:56:58,082 کجايي ؟ لس آنجلس 853 00:56:58,603 --> 00:57:00,833 هي پروفايلت 854 00:57:01,033 --> 00:57:04,661 زدم که توي فينيکس بودي هنوز علامت چشمکي نگرفتم 855 00:57:04,907 --> 00:57:08,578 اوه ديروز از هليکوپتر افتادم 856 00:57:08,778 --> 00:57:09,778 توي اقيانوس 857 00:57:09,973 --> 00:57:11,538 با يه کوسه مبارزه کردم 858 00:57:11,851 --> 00:57:14,459 آره گوش بده قبلاً هم که گفتم 859 00:57:14,579 --> 00:57:16,815 مردُمي که زياد فکر و خيال ميکنن ... زياد 860 00:57:16,935 --> 00:57:18,869 نه واقعي بود جدي ميگم 861 00:57:19,290 --> 00:57:21,461 جدي ؟ بهت گفته بودم معتاد آدرناليني 862 00:57:21,949 --> 00:57:23,158 چه نوع کوسه اي بود ؟ ... شبيه 863 00:57:23,427 --> 00:57:25,884 هي تاد الان نميتونم صحبت کنم 864 00:57:26,004 --> 00:57:27,915 توي راهم دارم ميرم سمت آتشفشان ... چـي 865 00:58:32,591 --> 00:58:33,231 هي 866 00:58:34,106 --> 00:58:36,037 هي 867 00:58:36,441 --> 00:58:38,915 ... ميتونيد ميتونيد انگليسي صحبت کنيد ؟ 868 00:58:40,413 --> 00:58:43,577 من دنبال خيابون الگوس ـم الگوس ؟ 869 00:58:44,300 --> 00:58:46,286 يه خيابون ـه 870 00:58:46,707 --> 00:58:50,823 اينجا اي الکوتاست ؟ افجکوتاست ؟ يه چيزي توي اين مايه هاست 871 00:58:51,883 --> 00:58:53,191 ايفلکوتا ؟ 872 00:58:53,391 --> 00:58:54,391 ايفلکوتا ؟ 873 00:58:56,392 --> 00:58:58,392 .فکر نکنم معني "الگوس" رو بدونه يعني چي 874 00:59:00,968 --> 00:59:03,493 اسکيت بزرگ ـه آره 875 00:59:03,964 --> 00:59:07,128 چي نوشته ؟ مثل تور يا اودين ؟ (شخصيت هاي افسانه اي) 876 00:59:08,676 --> 00:59:10,439 خداي اسکانديناوي ؟ باحال ـه 877 00:59:12,341 --> 00:59:14,310 ... هي ميشه 878 00:59:15,925 --> 00:59:17,558 اينا رو باهم عوض کنيم ؟ 879 00:59:18,534 --> 00:59:20,345 من يه بچه ميشناسم از اين اسکيت بوردا دوست داره 880 00:59:23,610 --> 00:59:25,192 باحال ـه ببين ، کِش مياد 881 00:59:26,118 --> 00:59:27,431 بيا چکش کنيم 882 00:59:29,652 --> 00:59:30,890 آره باحال ـه 883 00:59:32,219 --> 00:59:35,013 آره زياد کش مياد باحال ـه 884 00:59:36,804 --> 00:59:39,014 .ميتونيم دور خواهرت گِره ــش بزنيم 885 00:59:40,365 --> 00:59:41,268 ميخوايش ؟ 886 00:59:49,934 --> 00:59:51,146 آره ؟ 887 00:59:51,346 --> 00:59:53,252 عاليه عاليه ممنون 888 01:00:11,957 --> 01:00:13,252 کسي اينجاست ؟ 889 01:00:20,716 --> 01:00:21,894 کسي اينجاست ؟ 890 01:00:28,391 --> 01:00:29,346 سلام 891 01:00:30,860 --> 01:00:34,597 سلام ، انگليسي ميتونيد صحبت کنيد ؟ هُتل بسته ـست 892 01:00:36,431 --> 01:00:37,469 باشه آره 893 01:00:37,669 --> 01:00:38,669 ... فقط 894 01:00:39,222 --> 01:00:40,956 ميخوام اين مرد رو پيدا کنم 895 01:00:41,360 --> 01:00:42,708 اين مرد شان اُکانل 896 01:00:42,908 --> 01:00:43,908 فکر کنم ممکنه 897 01:00:44,108 --> 01:00:45,108 اينجا اومده باشه 898 01:00:45,735 --> 01:00:46,581 آره آره آره 899 01:00:46,781 --> 01:00:48,553 من هواپيما واسش کرايه گرفتم براي يه ساعت 900 01:00:49,175 --> 01:00:50,872 15 دقيقه اينجا فاصله داره 901 01:00:51,072 --> 01:00:52,932 توي فرودگاه استيکي سولون ـه 902 01:00:53,214 --> 01:00:55,137 توي خيابون ـست کنار شهر جنوبي ـه 903 01:00:55,337 --> 01:00:56,337 باشه کجاست ؟ استيکي سولون 904 01:00:57,237 --> 01:00:58,749 استيکي شومر ؟ آره هي نه نه 905 01:00:58,949 --> 01:01:00,778 همين راه مستقيم برم ؟ 906 01:01:02,043 --> 01:01:03,440 باشه ممنون 907 01:01:06,756 --> 01:01:08,203 درسته ميشناسمش 908 01:03:51,809 --> 01:03:53,324 چه خبر شده ؟ بقيه کجان ؟ 909 01:03:53,444 --> 01:03:55,240 الگوس 910 01:03:55,360 --> 01:03:57,035 الگوس ، الگوس 911 01:03:57,155 --> 01:03:59,446 يعني چي ؟ اريکسون 912 01:03:59,716 --> 01:04:01,887 اريکسون شق شدن ؟ 913 01:04:02,007 --> 01:04:03,839 آره نه 914 01:04:04,142 --> 01:04:05,324 !شجران 915 01:04:05,524 --> 01:04:06,524 فوران؟ - بله - 916 01:04:18,804 --> 01:04:21,093 بجنب، بجنب - شان - 917 01:04:38,718 --> 01:04:40,502 تندتر، تندتر برو 918 01:04:42,557 --> 01:04:45,166 يا خدا 919 01:05:10,861 --> 01:05:12,696 ممنون که بخاطر من برگشتي 920 01:05:13,420 --> 01:05:16,069 واقعاً ممنونم - اميدوارم دوستت رو پيدا کني - 921 01:05:16,189 --> 01:05:16,961 ممنون 922 01:05:17,550 --> 01:05:20,630 يه موتل کنار پيتزا فروشي اونجاست 923 01:05:26,365 --> 01:05:27,274 موفق باشي 924 01:06:14,882 --> 01:06:17,070 دفتر عکاسي - شرل - 925 01:06:17,190 --> 01:06:19,841 شرل ملهاف هستم - سلام، والتر هستم - 926 01:06:20,041 --> 01:06:21,041 ميتي - سلام - 927 01:06:21,241 --> 01:06:23,592 يک ساعت پيش اومدم باهات يه سلام احوال پرسي بکنم 928 01:06:23,792 --> 01:06:24,792 اونجا نبودي 929 01:06:24,992 --> 01:06:25,992 چون که حدس بزن چي شده؟ 930 01:06:26,192 --> 01:06:28,391 من تو ايسلند هستم 931 01:06:28,791 --> 01:06:31,551 ايسلند؟ صبر کن ببينم مگه گرينلند نبود؟ 932 01:06:31,671 --> 01:06:35,398 آره، آره، بود - ميدوني باهم اينا فرق داره - 933 01:06:35,518 --> 01:06:37,962 ،نه، نه، نه گرين لند رفتم و بعدش 934 01:06:38,162 --> 01:06:40,713 رفتم سوار يخ قايق ماهيگري شدم و دنبال شان بودم 935 01:06:40,913 --> 01:06:43,201 و اخر کار رسيدم به ايسلند 936 01:06:43,401 --> 01:06:46,891 جدي ايسلندي؟ - اره، تو يه پاپا جونزم - (پيتزا فروشي) 937 01:06:47,749 --> 01:06:50,408 من سرنخ هاي بيشتري پيدا کردم - چي پيدا کردي؟ - 938 01:06:50,528 --> 01:06:53,341 يه تاريخي بود که شان نوشته بود 939 01:06:53,541 --> 01:06:55,592 و يه سري کلماتي که رو کاغذ کيک بود 940 01:06:55,792 --> 01:06:57,198 راجکويي 941 01:06:57,398 --> 01:06:59,923 بازکاشي و ورلاکس (بازکاشي=چوگان ) 942 01:07:00,123 --> 01:07:01,600 صبر کن ببينم، تو ايسلند پاپا جونز دارن؟ 943 01:07:01,720 --> 01:07:06,058 اره، محبور شدم...ازش بيام بيرون - انداختنت بيرون؟ - 944 01:07:06,664 --> 01:07:08,112 نه، لازم بود بيام بيرون 945 01:07:08,312 --> 01:07:09,312 .... يکم هوا بخورم و 946 01:07:12,420 --> 01:07:13,387 و فنجون هاي خوبي پيدا کنم 947 01:07:13,892 --> 01:07:15,744 درست پشت ماشين سر شان بودم 948 01:07:15,944 --> 01:07:17,716 بعد گمش کردم 949 01:07:18,184 --> 01:07:19,648 مرد کوچيک قوي 950 01:07:21,079 --> 01:07:21,903 ممنون 951 01:07:22,796 --> 01:07:26,233 نه، راج کويي معنيش ميشه مرد کوچيک قوي 952 01:07:26,433 --> 01:07:28,396 تو 40تا کشور عربي معنيش همينه 953 01:07:28,516 --> 01:07:33,142 و بوزکاشي شوگان با بُز هست؟ تو قسمت آسياي ميانه 954 01:07:33,888 --> 01:07:36,732 ..و ورلاکس 955 01:07:37,372 --> 01:07:38,962 ....خب 956 01:07:39,162 --> 01:07:40,804 اميدوار بودم مربوط به هم باشن 957 01:07:44,285 --> 01:07:47,825 خب، تو گفتي از پاپا جونز بخاطر فنجون هاش اومدي بيرون؟ 958 01:07:48,025 --> 01:07:50,226 به عنوان يه مشتري چيزي اونجاست که بايد بدونم؟ 959 01:07:50,848 --> 01:07:53,126 ...نه، من قبلا اونجا کار ميکردم 960 01:07:53,326 --> 01:07:54,326 همين 961 01:07:55,375 --> 01:07:56,871 قبلاً مدل مو سرخپوستي ميزدم 962 01:07:57,071 --> 01:07:59,417 و يه کوله پشتي 963 01:08:00,744 --> 01:08:03,295 ...فکر کنم ميدونستم ميخوام چي بشم 964 01:08:03,495 --> 01:08:04,495 و چکار کنم... 965 01:08:05,360 --> 01:08:08,322 ...و- خب؟- 966 01:08:08,928 --> 01:08:11,980 ...هيچي، فقط 967 01:08:12,180 --> 01:08:14,874 به پدرم خيلي نزديک بودم 968 01:08:15,795 --> 01:08:19,440 و وقتي 17سالم بود فوت کرد 969 01:08:19,560 --> 01:08:22,301 سه شنبه بود و هيچ پولي نداشتيم 970 01:08:23,109 --> 01:08:27,006 خب، به همني خاطر پنج شنبش موهام رو زدم 971 01:08:27,206 --> 01:08:29,715 و همون روز يه کار پيدا کردم 972 01:08:31,516 --> 01:08:34,276 پاپا جونز؟ - آره - 973 01:08:37,491 --> 01:08:39,184 بابات ميزاشت اونجوري مدل مو بزني؟ 974 01:08:40,194 --> 01:08:41,591 خودش سرم رو تراشيد 975 01:08:42,533 --> 01:08:44,879 چه بابايي بوده 976 01:08:46,101 --> 01:08:46,724 آره 977 01:08:49,410 --> 01:08:53,298 اونجا قشنگه؟ - آره - 978 01:08:54,493 --> 01:08:55,604 واقعاً زيباست 979 01:08:56,210 --> 01:08:58,127 اينجا که اوضاع خرابه 980 01:08:58,327 --> 01:09:00,876 کارگزيني هيچي نشده شروع کرده به تعديل نيرو 981 01:09:01,076 --> 01:09:02,920 وقتي برگردي اينجا کلي اوضاش فرق کرده 982 01:09:04,167 --> 01:09:06,472 .... هي، من يه چيزي براي 983 01:09:08,627 --> 01:09:09,935 صدات نمياد 984 01:09:11,921 --> 01:09:13,873 وقتي ديدمت باهات صحبت ميکنم 985 01:09:15,068 --> 01:09:16,753 عاليه،خيله خب، باشه 986 01:09:17,744 --> 01:09:21,572 باشه، خدافظ والتر - خدافظ شرل - 987 01:09:40,193 --> 01:09:45,573 <font color=Lime> :" اس‌ام‌اس از طرف " هرناندو .اون يارو ريشوئه، اگه هر چه زودتر تو رو نبينه، اخراجم ميکنه 988 01:10:03,746 --> 01:10:05,093 چه خبر شده؟ 989 01:10:06,271 --> 01:10:07,880 دو طبقه رو تعطيل کردن 990 01:10:08,080 --> 01:10:10,500 چرا اينقدر کثيف شدي؟ 991 01:10:13,560 --> 01:10:14,721 ميبينمت 992 01:10:15,243 --> 01:10:17,145 !هي! ميبينمت 993 01:10:17,582 --> 01:10:19,787 با تو هستم ها؟ دارم ميبينمت 994 01:10:20,629 --> 01:10:22,295 عکس رو کن بده بياد ميخوام ببينمش 995 01:10:22,415 --> 01:10:25,066 اون دنبالش گشت چيزي به اسم "حمام نقره وجود نداره 996 01:10:25,186 --> 01:10:26,754 گوش کن، يه چيز نامعلومي در مورد 997 01:10:26,954 --> 01:10:27,954 نگاتيو رود ...منم فکر کردم 998 01:10:28,584 --> 01:10:30,384 ...اميدوارم بودم تو ايسلند بفهمم چي هست 999 01:10:30,584 --> 01:10:31,584 وظيفت همين بوده 1000 01:10:32,053 --> 01:10:33,852 ...اگر يکم بهم مهلت بدي - اخراجي - 1001 01:10:33,972 --> 01:10:36,284 يه بهونه ديگه بيار - !هي - 1002 01:10:39,903 --> 01:10:41,636 بيشتر از يه ميليون خيلي بيشتر از يه ميليون 1003 01:10:41,836 --> 01:10:43,439 نگاتيو اومده تو دفترم 1004 01:10:43,639 --> 01:10:44,639 حتي يک دونه ش هم گم نکردم 1005 01:10:44,884 --> 01:10:47,502 رو يه تخته بنويس رو جلو کار جديد آويزون کن 1006 01:10:49,219 --> 01:10:50,902 حالا بايد باز اين رو به هيئت مديره توضيح بدم؟ 1007 01:10:53,645 --> 01:10:54,487 هي 1008 01:10:57,006 --> 01:10:58,537 روبه راهي؟ - آره - 1009 01:11:00,035 --> 01:11:00,877 يه باحاله 1010 01:11:02,071 --> 01:11:04,512 يه اسکيت بورده براي پسر شرل 1011 01:11:06,744 --> 01:11:08,494 شرل ديگه نيست اونم اخراجش کردن 1012 01:11:09,369 --> 01:11:10,648 دارم بهت ميگم، مرد اوضاع خرابه 1013 01:11:11,355 --> 01:11:12,769 اون گلدون منه 1014 01:11:14,031 --> 01:11:15,091 ممنون 1015 01:12:06,612 --> 01:12:09,136 سلام - سلام - 1016 01:12:11,874 --> 01:12:13,153 ...ميتونم 1017 01:12:15,307 --> 01:12:16,630 .. ،آره 1018 01:12:16,830 --> 01:12:19,595 دنبال شرل ملهاف ميگردم 1019 01:12:20,620 --> 01:12:22,993 دنبال شرلي؟ - اره - 1020 01:12:23,498 --> 01:12:24,774 من و اون 1021 01:12:24,974 --> 01:12:25,974 همکاريم 1022 01:12:26,479 --> 01:12:29,944 ...و داشت تو يه مرد کاري کمکم مکيرد 1023 01:12:32,813 --> 01:12:33,890 شرل 1024 01:12:36,381 --> 01:12:37,256 عزيزم 1025 01:12:39,764 --> 01:12:41,761 يه يارويي باهات کار داره - چي؟ - 1026 01:12:44,908 --> 01:12:48,779 همکارته - باشه، پاي تلفنم - 1027 01:13:13,947 --> 01:13:14,975 کونان با شماست 1028 01:13:15,175 --> 01:13:17,959 امشب، بانوي اول، ميشل اوباما 1029 01:13:18,159 --> 01:13:19,159 همراه با والتر ميتي 1030 01:13:20,418 --> 01:13:22,451 ميتونيم در مورد زندگي عشقيت صحبت کنيم؟ 1031 01:13:22,651 --> 01:13:23,651 فکر کنم، مردم مشتاق باشن 1032 01:13:24,028 --> 01:13:25,554 تو نميخواي در موردش چيزي بدوني 1033 01:13:26,782 --> 01:13:28,023 فکر کنم بخوان 1034 01:13:28,432 --> 01:13:31,428 من هر چي بخونم رو باور نميکنم 1035 01:13:31,548 --> 01:13:34,045 يه رسوايي بود يه رسوايي کوچيک 1036 01:13:34,165 --> 01:13:35,773 يه رسوايي کوچيک، آره 1037 01:13:35,973 --> 01:13:39,329 ....اون پيش شوهرش يا چيزي برگشته بود 1038 01:13:40,121 --> 01:13:42,477 ولي بازم به تو علاقه مند شد - ميدوني هر جايي دود بلند بشه، آتيش هست - 1039 01:13:43,429 --> 01:13:46,274 معرکه ايي والتر 1040 01:13:47,284 --> 01:13:48,549 ميشه اين رو خاموش کني؟ 1041 01:13:50,288 --> 01:13:51,848 روشن ميمونه 1042 01:13:54,242 --> 01:13:55,824 من پس پياده ميشم 1043 01:14:10,916 --> 01:14:12,952 سلام مامان - سلام عزيزم - 1044 01:14:13,962 --> 01:14:15,922 والتر بايد به اينا انعام بدي 1045 01:14:16,042 --> 01:14:18,312 پيانو رو سالم برگردونديم، مامان 1046 01:14:18,952 --> 01:14:20,668 از سفر کاريت برگشتي؟ 1047 01:14:21,325 --> 01:14:23,042 آره صبح برگشتم 1048 01:14:23,162 --> 01:14:25,314 گرسنه ايي؟ 1049 01:14:26,341 --> 01:14:28,001 دارم سوپ درست ميکنم - ممنون - 1050 01:14:28,201 --> 01:14:29,201 وقت انعامه 1051 01:14:35,433 --> 01:14:36,460 همش همين رو دارم 1052 01:14:41,189 --> 01:14:42,381 خيله خب، بابت تمام زحماتي که کشيدن 1053 01:14:42,581 --> 01:14:43,581 کاري که کردين خسته نباشين 1054 01:14:44,723 --> 01:14:45,918 ممنونم خانم 1055 01:14:51,850 --> 01:14:53,028 براي شام ميموني؟ 1056 01:14:53,148 --> 01:14:55,081 مامان، خيلي دوست دارم 1057 01:14:55,281 --> 01:14:56,281 ...فکر کنم واقعاً خستم 1058 01:14:56,481 --> 01:14:58,464 اونم بعد از اينکه تمام روز اين همه چيز رو جا به جا کردم 1059 01:14:58,664 --> 01:15:02,583 فکر کنم برم يوگا و همون جاها ول بچرخم - چي هست؟ کلاسه؟ - 1060 01:15:03,121 --> 01:15:06,050 آره، يوگاي ديگه وقتي که گرمه ميرم 1061 01:15:06,336 --> 01:15:08,625 اتاق رو گرم ميکنن ميدونستي؟ 1062 01:15:10,294 --> 01:15:12,951 خيلي واست خوبه کلاً به حال مياي 1063 01:15:13,439 --> 01:15:15,889 ارامش خاصي پيدا ميکني 1064 01:15:16,089 --> 01:15:17,974 منتظر بودم براي مصاحبه باهام تماس بگيرن 1065 01:15:19,350 --> 01:15:21,240 همون گريس...ريزو ديگه؟ - آره - 1066 01:15:21,440 --> 01:15:22,969 اصلاً واسش دل تو دلم نيست 1067 01:15:50,945 --> 01:15:53,286 هي مامان - بله - 1068 01:15:54,060 --> 01:15:56,490 کسي از پيانوت عکس گرفته ...حدود 1069 01:15:56,690 --> 01:15:58,478 يه هفته پيش؟ 1070 01:16:00,691 --> 01:16:01,735 من گرفتم 1071 01:16:02,792 --> 01:16:04,391 با دوربين شان 1072 01:16:08,750 --> 01:16:11,763 با دوربين شان اوکانل؟ - آره، اومده بود ديدنم - 1073 01:16:13,166 --> 01:16:14,394 چي مامان؟ 1074 01:16:15,842 --> 01:16:18,526 .آره، ميخواست برنامه کاريت رو بدونه 1075 01:16:18,726 --> 01:16:20,607 ...کي ميري کي مياي 1076 01:16:20,859 --> 01:16:23,432 ميگفت تو واقعاً زندگي رو درک ميکني 1077 01:16:23,632 --> 01:16:25,857 واقعاً به کارت علاقه مند بود 1078 01:16:27,351 --> 01:16:28,865 مامان چرا بهم نگفتي؟ 1079 01:16:28,985 --> 01:16:29,966 گفتم 1080 01:16:30,166 --> 01:16:32,910 ...همون شب بهت گفتم يادمه 1081 01:16:34,349 --> 01:16:36,026 ..شايد تو 1082 01:16:36,226 --> 01:16:38,011 اُدسا تو چي هي ميگي؟ 1083 01:16:38,211 --> 01:16:39,211 وقتي اون ميره 1084 01:16:39,411 --> 01:16:40,959 به جاهاي کوچيکش - تو هپروت رفتن - 1085 01:16:41,620 --> 01:16:43,522 همون جا بودي 1086 01:16:45,536 --> 01:16:46,546 حالا چي شده؟ 1087 01:16:48,616 --> 01:16:49,861 اخراج شدم 1088 01:16:51,056 --> 01:16:52,638 يکي از عکس هاش رو گم کردم 1089 01:16:53,631 --> 01:16:54,792 ميتوني پيداش کني؟ 1090 01:16:55,820 --> 01:16:57,059 نه، نمي دونم شان کجاست 1091 01:16:57,259 --> 01:17:00,902 ..يه جايي با وارلاکس هست يا (خائن ها) 1092 01:17:01,846 --> 01:17:03,310 فرمانرواها 1093 01:17:03,764 --> 01:17:05,511 نه خائن ها 1094 01:17:06,318 --> 01:17:07,359 فرمانرواها 1095 01:17:07,559 --> 01:17:10,768 ...شان گفت به زودي با فرمانرواها قرار داره 1096 01:17:11,973 --> 01:17:13,719 و شايد بخواد کيک من رو با خودش ببره 1097 01:17:13,919 --> 01:17:17,775 تا بتونه اجازه بگيره که تو طبيعت بمونه 1098 01:17:18,028 --> 01:17:20,217 گفت ميخواد از پلنگ هاي برفي عکس بگيره 1099 01:17:20,417 --> 01:17:22,262 تو نظرت چيه؟ - درباره کي؟ - 1100 01:17:31,586 --> 01:17:34,346 لجام گسيختگي افغانستان 1101 01:17:38,298 --> 01:17:39,760 شان اونجاست 1102 01:17:39,960 --> 01:17:42,266 افغانستان مسخره، آره 1103 01:17:43,347 --> 01:17:45,585 بام هيماليا 1104 01:17:46,292 --> 01:17:48,204 اونا نمي تونن اخراجت کنن 1105 01:17:48,995 --> 01:17:50,644 تو همکار شان هستي 1106 01:17:51,402 --> 01:17:52,731 ،خودش بهم گفت 1107 01:17:52,931 --> 01:17:53,931 تو شخصي هستي که سخت تلاش کردي 1108 01:17:54,770 --> 01:17:57,393 تا مطمئن شدي که همه.. متوجه کارش بشن 1109 01:17:57,999 --> 01:18:00,165 همونطوري که خودش ميخواست 1110 01:18:04,878 --> 01:18:06,561 تو کارش رو تموم کن 1111 01:18:42,352 --> 01:18:45,352 <font color=#FF8040> :‏8اُم مي ‏ارتفاعات پايين هيماليا 1112 01:18:55,253 --> 01:18:57,353 <font color=Aqua> دو تا مرد قوي‌رو اجير کردم 1113 01:19:05,354 --> 01:19:07,354 <font color=#0080FF> موهبت کوهستان شاملِ حالم شده 1114 01:19:14,995 --> 01:19:18,095 <font color=#F2F200> از کيک مامان به فرمانرواها تعارف کرديم 1115 01:19:33,096 --> 01:19:38,596 <font color=Blue> آزمايش شرايط جسماني و روحي 1116 01:19:52,697 --> 01:20:01,197 <font color=#373737> ،و حال در ارتفاع 18000پايي افکار درون ذهنم مثل برف در حرکتند 1117 01:21:02,988 --> 01:21:05,988 <font color=Lime> تـــــنهــــام 1118 01:21:48,023 --> 01:21:50,556 ..سلام تاد - سلام، چه خبرا؟ - 1119 01:21:50,676 --> 01:21:52,244 خبر خاصي نيست 1120 01:21:52,364 --> 01:21:54,184 ...خبراي خوب، پروفايلت 1121 01:21:54,384 --> 01:21:56,181 ترکونده مرد 1122 01:21:56,381 --> 01:21:59,451 عکس فوران اون اتشفشان مثل چي ميترکونه 1123 01:21:59,651 --> 01:22:00,972 اماده باش که کلي چشمک واست بزنن 1124 01:22:01,092 --> 01:22:03,761 خيله خب - ولي...يه چيز دگه هم هست - 1125 01:22:03,961 --> 01:22:04,961 شرل ملهاف 1126 01:22:05,633 --> 01:22:08,500 ديگه نيست اکانتش رو بسته 1127 01:22:09,003 --> 01:22:12,255 واقعاً؟ - آره - 1128 01:22:12,375 --> 01:22:15,273 مرد، الان کجايي؟ - هيماليا - 1129 01:22:16,955 --> 01:22:20,547 عاشقشم مرد کجا بودين" پروفايلت هم ميترکونه" 1130 01:22:20,667 --> 01:22:22,344 تاد، ديگه بايد برم 1131 01:22:22,721 --> 01:22:24,338 بايد اکسيژنم رو بهتر مصرف کنم 1132 01:22:24,458 --> 01:22:26,619 متوجهم، برو 1133 01:22:26,979 --> 01:22:29,813 به هر حال، الان ديگه يه پروفايل درست و درمون داري تبريک ميگم 1134 01:22:30,316 --> 01:22:33,603 خوبه، ولي ميدوني چيه؟ ميشه تو يه کمکي بهم بکني؟ 1135 01:22:33,963 --> 01:22:36,424 واقعاً نمي تونم 500دلار سالانه رو جمع کنم 1136 01:22:37,035 --> 01:22:38,014 ...هي 1137 01:22:38,134 --> 01:22:40,906 ...واو، خب 1138 01:22:41,026 --> 01:22:42,074 ...سلام - مطمئني؟ - 1139 01:22:42,194 --> 01:22:44,876 چون، حس ميکنم دارم به يه چيزايي اينجا ميرسم 1140 01:22:44,996 --> 01:22:47,577 اجازه هست؟ دارم کار ميکنم 1141 01:22:47,697 --> 01:22:49,504 پروفايلت يکي از بهترين پروفايل هايي هست که داشتم 1142 01:22:52,212 --> 01:22:53,595 تاد بايد برم 1143 01:22:55,993 --> 01:22:58,742 شان - بله - 1144 01:23:03,792 --> 01:23:06,774 والتر هستم 1145 01:23:11,067 --> 01:23:12,397 ميتي؟ 1146 01:23:21,891 --> 01:23:24,895 جدي والتر ميتي هستي؟ 1147 01:23:27,482 --> 01:23:29,476 چجوري اومدي اين بالا؟ 1148 01:23:30,895 --> 01:23:32,314 1149 01:23:35,929 --> 01:23:37,402 داشتم دنبالت ميگشتم 1150 01:23:40,510 --> 01:23:41,965 بشين 1151 01:23:48,919 --> 01:23:50,374 يالا، بشين 1152 01:23:58,253 --> 01:24:00,484 خيله خب، عجله نکن درست بشين 1153 01:24:00,684 --> 01:24:01,684 درست نفس بکش، باشه؟ 1154 01:24:04,613 --> 01:24:08,747 يه پلنگ برفي اونجاست، اون لبه 1155 01:24:10,705 --> 01:24:14,047 پس بايد خيلي خيلي سعي کنيم آروم باشيم 1156 01:24:17,529 --> 01:24:19,936 به پلنگ برفي ميگن "شبح گربه" 1157 01:24:21,930 --> 01:24:24,373 هيچ وقت خودش رو نشون نميده 1158 01:24:28,949 --> 01:24:30,817 شبح گربه"؟" 1159 01:24:34,212 --> 01:24:37,389 چيزاي قشنگ، دنبال جلب توجه نيستن 1160 01:24:43,353 --> 01:24:44,904 ....شان 1161 01:24:45,104 --> 01:24:48,656 يه نگاتيو از فيلم دوربينت جدا شده 1162 01:24:50,783 --> 01:24:53,038 سر کار کلي به خاطرش بهم فشار مياد 1163 01:24:53,864 --> 01:24:55,156 با اون حلقه فيلمي که فرستادي 1164 01:24:55,356 --> 01:24:57,411 هيچ وقت به دستم نرسيد 1165 01:24:57,798 --> 01:25:00,581 درباره آخريش حرف ميزني؟ - آره - 1166 01:25:00,701 --> 01:25:04,712 شماره 25 - آره - 1167 01:25:06,491 --> 01:25:07,391 روش نشستي 1168 01:25:11,411 --> 01:25:13,082 چرا روش نشستم؟ 1169 01:25:14,752 --> 01:25:16,324 تو کيف پولته 1170 01:25:17,545 --> 01:25:19,068 يه هديه بود 1171 01:25:19,268 --> 01:25:21,826 عکس 1172 01:25:22,026 --> 01:25:25,184 کيف پول تنها چيزي بود که مي تونستم توش بزارم پس يه شکاف توش ايجاد کردم 1173 01:25:25,304 --> 01:25:28,992 يه جا عکسي اون هست فکر کردم جالب ميشه 1174 01:25:31,619 --> 01:25:34,319 تو اون ياداشت بهت گفتم که توش رو نگا کن 1175 01:25:35,984 --> 01:25:37,915 تو گفتي داخلش رو نگا کن 1176 01:25:38,035 --> 01:25:40,681 فکر کردم داخل کاغذ کادو رو ميگي 1177 01:25:41,059 --> 01:25:43,807 خب، سوپرايز خوبي در راهه واست 1178 01:25:43,927 --> 01:25:45,206 نه، دستم نيست 1179 01:25:46,573 --> 01:25:48,277 ديگه دستم نيست 1180 01:25:48,477 --> 01:25:49,477 1181 01:25:55,144 --> 01:25:56,904 با خودت چي فکر کردي؟ 1182 01:25:59,255 --> 01:26:02,499 منظورم اينه، شرمندم خيلي وقت بود تحسينت ميکردم 1183 01:26:02,699 --> 01:26:04,309 ولي، اين کارت درست نبود 1184 01:26:04,509 --> 01:26:05,509 اصلا نبود، اونم با يه نگاتيو با ارزش 1185 01:26:06,552 --> 01:26:11,159 شرمنده، فقط ...فکر ميکردم کار معمايي جالبي از آب در مياد 1186 01:26:11,279 --> 01:26:15,147 معمايي؟ ديگه زيادي معمايي بود 1187 01:26:16,584 --> 01:26:18,012 متوجه هستم 1188 01:26:18,212 --> 01:26:20,558 بايد يکم بهتر ميگفتم 1189 01:26:21,193 --> 01:26:23,963 ولي اگر ناراحت نميشي ميتونم بپرسم 1190 01:26:24,163 --> 01:26:25,163 با کيف پول چکار کردي؟ 1191 01:26:27,936 --> 01:26:29,211 انداختمش دور 1192 01:26:31,682 --> 01:26:33,407 دلم رو شکوندي 1193 01:26:35,221 --> 01:26:36,804 نه، مرد، ازش خوشم اومده بود 1194 01:26:37,004 --> 01:26:39,075 خيلي زيادم، ممنونم 1195 01:26:39,275 --> 01:26:40,287 ميگي انداختيش دور 1196 01:26:44,179 --> 01:26:46,730 پس فکرش هم نميکني چي بوده 1197 01:26:48,024 --> 01:26:49,586 عکس رو ميگم 1198 01:26:52,931 --> 01:26:54,332 حيف شد 1199 01:26:56,685 --> 01:26:58,302 زيبا بود 1200 01:27:15,179 --> 01:27:16,832 راستي چجوري من رو پيدا کردي؟ 1201 01:27:20,137 --> 01:27:21,539 به وسيله مامانم 1202 01:27:22,236 --> 01:27:23,083 چه خانم با کمالاتي 1203 01:27:23,283 --> 01:27:24,283 دست پختش عاليه 1204 01:27:25,739 --> 01:27:27,051 آره 1205 01:27:30,123 --> 01:27:31,757 ...هي چرا تو 1206 01:28:07,537 --> 01:28:09,585 کي ميخواي ازش عکس بگيري؟ 1207 01:28:14,265 --> 01:28:15,971 بعضي وقتا نميگيرم 1208 01:28:17,013 --> 01:28:18,679 اگر از يه لحظه خوشم بياد 1209 01:28:18,879 --> 01:28:20,511 منظور اينه خودم خوشم بياد 1210 01:28:20,711 --> 01:28:21,711 شخص خودم 1211 01:28:24,841 --> 01:28:27,787 دوست ندارم با دوريبن حواسم پرت بشه 1212 01:28:31,667 --> 01:28:33,040 فقط ميخوام حواسم 1213 01:28:35,042 --> 01:28:36,545 با اون صحنه باشه 1214 01:28:38,902 --> 01:28:40,482 حواست با صحنه باشه؟ 1215 01:28:42,171 --> 01:28:43,770 آره، درست همونجا 1216 01:28:44,996 --> 01:28:46,434 همون جا 1217 01:28:50,062 --> 01:28:52,128 داره مياد، داره مياد 1218 01:28:58,638 --> 01:29:00,214 به نظر جالب مياد 1219 01:29:00,414 --> 01:29:01,414 فکر کنم من برم خودم رو بندازم وسط 1220 01:29:03,435 --> 01:29:06,039 هي، عکسِ چي بود شان؟ 1221 01:29:06,783 --> 01:29:09,406 اگر نياي تعداد درست در نمياد 1222 01:29:11,130 --> 01:29:12,711 عکس چي بود؟ 1223 01:29:14,669 --> 01:29:17,519 بزار اسمش رو بزاريم شبح گربه، والتر ميتي 1224 01:29:25,210 --> 01:29:27,990 تو دستات چيه؟ 1225 01:29:28,521 --> 01:29:32,711 تو محکوم به روزمره گي شدي 1226 01:29:35,522 --> 01:29:38,522 پرواز کن 1227 01:29:38,523 --> 01:29:42,173 و از جلوي اين صفحه نمايش مسخره بلند شو 1228 01:29:46,074 --> 01:29:48,374 جايي که هيچ چيز مورد تمسخر قرار نميگيره 1229 01:29:48,745 --> 01:29:53,515 هيچ چيز از بين نميره 1230 01:29:55,286 --> 01:29:58,566 وقتي همه چيز مورد احترامه 1231 01:29:59,047 --> 01:30:01,687 به هيچ چيز بي احترامي نميشه 1232 01:31:05,183 --> 01:31:08,818 رفتي تو ليست ممنوعيت پرواز 1233 01:31:07,339 --> 01:31:09,997 چجوري رفتي افغانستان اونجا که سفر بهش ممنوع هست 1234 01:31:11,220 --> 01:31:12,603 از طريق يمن 1235 01:31:13,975 --> 01:31:15,520 جاي خطرناکيه 1236 01:31:16,975 --> 01:31:19,275 واسه همين هزينه پرواز فقط 84دلار بود 1237 01:31:20,371 --> 01:31:21,772 ميشه 5دلاريم رو پس بدين؟ 1238 01:31:24,261 --> 01:31:26,093 تو لوس آنجلس کسي رو مشناسي؟ 1239 01:31:26,213 --> 01:31:28,357 نه - آشنايي نداري، خيله خب - 1240 01:31:28,662 --> 01:31:29,597 همدمي نداري 1241 01:31:29,797 --> 01:31:33,415 کسي که بتونه تاييد کنه تو والتر ميتي هستي؟ 1242 01:31:43,359 --> 01:31:46,450 والتر ميتي؟ - آره - 1243 01:31:47,204 --> 01:31:49,288 تاد مهار از "اي-هارموني" هستم 1244 01:31:52,899 --> 01:31:57,036 ممنون، ممنون واقعاً - چي ميگي؟ بيا اينجا، بيا - 1245 01:31:57,668 --> 01:32:00,579 واسه کوله پشتي بايد محکم بغلت کنم 1246 01:32:01,495 --> 01:32:02,905 زندان فرودگاه؟ 1247 01:32:03,025 --> 01:32:03,947 آره - آره- 1248 01:32:04,067 --> 01:32:05,825 بيا بريم يه "سينبان" بزنيم همه چي رو واسم تعريف کن 1249 01:32:06,025 --> 01:32:08,399 يالا !سينبان" منتظره" 1250 01:32:09,875 --> 01:32:12,171 راستي چقدر بازداشت بود؟ 1251 01:32:13,823 --> 01:32:16,698 17 ساعت 1252 01:32:16,818 --> 01:32:19,213 مزش چطوره؟ - واقعاً عاليه - 1253 01:32:19,333 --> 01:32:20,779 ايني که ميخوري مثل 1254 01:32:20,979 --> 01:32:22,600 هروئين منجمد ميمونه دوست من 1255 01:32:22,601 --> 01:32:24,201 .انگاري که تو بهشتي 1256 01:32:25,450 --> 01:32:27,904 راستي اخرين باري که پروفايلت رو چک کردم 1257 01:32:28,104 --> 01:32:29,104 300تا چشمک گيرت اومد 1258 01:32:29,953 --> 01:32:32,931 فقط هم تو دو ساعت ديوونه کننده بود 1259 01:32:33,051 --> 01:32:35,051 فکر ميکردم دارم بليط کنسرت ميفروشم 1260 01:32:35,446 --> 01:32:36,667 هيچ وقت نگا نکردم 1261 01:32:36,787 --> 01:32:41,365 به خاطراون..دختره "پينا کودلا"؟ 1262 01:32:43,054 --> 01:32:46,018 آره - !آره، شرل- 1263 01:32:47,096 --> 01:32:51,209 شرل، به يه دونه چشمک هم جواب نداد 1264 01:32:51,479 --> 01:32:53,091 کل مدت، تو سايت بود 1265 01:32:53,291 --> 01:32:54,590 بايد يه خانمي رو انتخاب کني 1266 01:32:55,210 --> 01:32:57,869 بايد يه خانمي رو انتخاب کني 1267 01:32:59,504 --> 01:33:03,959 خيالبافي هات چطور پيش ميره؟ 1268 01:33:07,166 --> 01:33:08,855 اخيراً کمتر شده 1269 01:33:10,274 --> 01:33:12,915 خوبه، کمتر خوبه 1270 01:33:13,634 --> 01:33:16,496 ممنون بابت شيريني - خواهش ميکنم، يه دونه طلبم - 1271 01:33:17,394 --> 01:33:19,676 به محض اينکه پيانو رو فروختم واست يه چک ميفرستم 1272 01:33:21,310 --> 01:33:25,155 خيلي مشغله داري الان ميخواي چکار کني؟ 1273 01:33:26,894 --> 01:33:28,601 يه شغل ديگه پيدا کنم 1274 01:33:36,339 --> 01:33:37,848 ...شرمنده والتر، فقط 1275 01:33:38,048 --> 01:33:39,048 تو ذهنم يه جور ديگه مجسمت کردم 1276 01:33:40,896 --> 01:33:43,092 چطور بودم مگه؟ 1277 01:33:43,212 --> 01:33:46,146 شبيه يه کاغذ کوچيک خاکستري تصورت ميکردم 1278 01:33:46,266 --> 01:33:49,114 ..ولي الان که ديدمت، مثل اينه 1279 01:33:49,234 --> 01:33:53,192 که اينديانا جونز تصميم گرفته خواننده اصلي گروه راک استروک" يا همچين چيزي بشه" 1280 01:33:53,312 --> 01:33:54,971 مسخرس، ميدوني 1281 01:34:15,512 --> 01:34:18,350 مامان ببخشيد - واسه چي؟ - 1282 01:34:19,275 --> 01:34:21,718 بابا واست خريده بودش مسئوليتش با من بود 1283 01:34:21,838 --> 01:34:26,640 والتر، ما همه آدم هاي بالغي هستيم و مشکلي با اين کار نداريم 1284 01:34:49,253 --> 01:34:54,355 رظيفه سنگيني رو دوشت هست پسرم بزارش تو کيف پولت 1285 01:34:54,475 --> 01:34:55,972 کيف پول ندارم 1286 01:35:05,911 --> 01:35:07,304 از تو اشغالا پيداش کردم 1287 01:35:07,504 --> 01:35:09,884 هميشه ات آشغالات رو نگه ميدارم 1288 01:35:19,648 --> 01:35:20,955 گرفتيش مامان؟ - گرفتم - 1289 01:35:21,075 --> 01:35:22,680 حواست به پله ها باشه 1290 01:36:07,151 --> 01:36:08,351 .فکر کنم جواب بده 1291 01:36:08,352 --> 01:36:11,552 ،قلب آمريکا، نسل‌هاي مختلف .همه رو دربر ميگيره 1292 01:36:12,156 --> 01:36:15,305 هي، خوش اومدي صبر کنن ببينم، ببخشيد 1293 01:36:15,505 --> 01:36:18,245 خوش نيومدي تو کارمند اينجا نيستي 1294 01:36:18,586 --> 01:36:19,826 شرمنده 1295 01:36:24,115 --> 01:36:26,810 اين همون عکسي که شان ميخواست شماره 25 1296 01:36:30,402 --> 01:36:32,666 دو روز وقت دارين تا رو جلد بزنيد 1297 01:36:35,665 --> 01:36:37,659 اينم جوهر اصلي زندگي 1298 01:36:42,114 --> 01:36:46,427 شعار ما رو ميدوني؟ 1299 01:36:49,632 --> 01:36:54,697 زندگي !عاشقشم 1300 01:36:56,474 --> 01:36:59,654 اين نيست اين مال مک دونالد ـه 1301 01:37:02,214 --> 01:37:05,143 اين چيزا کارايي ـه که ميکني، تد 1302 01:37:05,343 --> 01:37:07,350 وقتي ميري يه جايي و مردم رو ميندازي بيرون 1303 01:37:09,157 --> 01:37:11,606 بايد بدوني که بعضي آدما براي ساختن 1304 01:37:11,806 --> 01:37:12,806 اين مجله سخت کار کردن 1305 01:37:15,461 --> 01:37:17,168 اونا به شعار اعتقاد دارن 1306 01:37:18,407 --> 01:37:20,274 و درک ميکنم تو هم مسئولي 1307 01:37:20,474 --> 01:37:22,403 بايد کاري رو بکني که مجبوري 1308 01:37:23,917 --> 01:37:26,055 ولي، لازم نيست عوضي بازي هم دربياري 1309 01:37:29,719 --> 01:37:31,204 اين رو يه تحته بنويس 1310 01:37:31,404 --> 01:37:33,705 و اويزونش کن براي شغل بعديت 1311 01:37:44,941 --> 01:37:46,662 چي بود؟ پاگنده؟ 1312 01:37:46,862 --> 01:37:49,308 تک شاخ؟ - نگاتيو رو ميگي؟ - 1313 01:37:49,508 --> 01:37:49,881 آره 1314 01:37:50,708 --> 01:37:52,234 نديدم 1315 01:37:57,549 --> 01:37:59,381 رئيس خوبي هستي، والتر 1316 01:38:01,681 --> 01:38:03,441 ممنون، رفيق 1317 01:38:26,442 --> 01:38:28,142 <font color=Red> :رزومه‌تون رو پست کنين مجله‌ي زندگي، مدير بخش نگاتيو، به مدت 16 سال مرجع: "شان اوکانل"، آدرس ذکر شده 1318 01:38:29,443 --> 01:38:30,943 ‏<font color=Red> ‏يکي از سه عمليات زميني و دريايي غيرارتشي از هليکوپتر ( ‏پرش آزاد به آبهاي خروشان ( درياي شمالي 1319 01:38:31,694 --> 01:38:33,294 ‏<font color=Red> ،‏در يک روز، 17کيلومتر دويدن، دوچرخه سواري ‏و اسکيت‌بورد سواري تا فوران آتشفشان 1320 01:38:34,085 --> 01:38:36,355 <font color=Red> رفتن تا قله‌ي کوه نوشاق ( کوهي واقع در شمال غربي افغانستان ) 1321 01:38:37,186 --> 01:38:39,786 ‏<font color=Red> ،‏در کشتي ماهيگيري ايسلندي‌ها ‏به عنوان سرملوان به مدت يک روز 1322 01:38:48,617 --> 01:38:49,787 ‏<font color=Red> ‏يک پيامِ جديد داريد 1323 01:39:02,788 --> 01:39:06,788 ‏<font color=Red> ‏"والتر" عزيز، مامانم آدرس ايميلتـو بهم داد ‏تا شخصاً به خاطر اسکيت‌بورد ازت تشکر کنم 1324 01:39:05,789 --> 01:39:08,789 ‏<font color=Red> ‏خيلي ممنون، مامانم ازم فيلم گرفته، ببين ‏بازم خيلي ممنون، ريچارد ملهاف 1325 01:39:21,965 --> 01:39:23,501 هي، والتر چه خبرا؟ 1326 01:39:23,701 --> 01:39:24,701 اين رو داشته باش 1327 01:39:37,702 --> 01:39:38,702 .بعداً ميبينمت 1328 01:39:40,388 --> 01:39:41,663 سلام 1329 01:39:52,933 --> 01:39:55,107 والتر ميتي يه بسته دارم 1330 01:40:37,206 --> 01:40:40,403 سلام، شرل 1331 01:40:42,361 --> 01:40:43,894 سلام - سلام - 1332 01:40:44,523 --> 01:40:46,692 ايميل ريچ ديروز به دستم رسيد 1333 01:40:46,892 --> 01:40:47,892 کارش واقعاً خوبه 1334 01:40:48,433 --> 01:40:49,888 والتر، ممنون 1335 01:40:50,088 --> 01:40:54,023 واقعاً کار معرکه ايي کردي 1336 01:40:54,826 --> 01:40:56,443 توي ايسلند ديدمش 1337 01:40:57,108 --> 01:41:00,180 ،عاشقشه امروز بعد از ظهر دارم ميبرمش 1338 01:41:02,695 --> 01:41:04,307 هب، ميخواستم بدوني 1339 01:41:04,507 --> 01:41:07,081 حوصله من رو سر نميبري 1340 01:41:07,772 --> 01:41:12,173 اون روز تو پارک رو ميگم 1341 01:41:13,376 --> 01:41:15,643 ،تو در اين مورد فکر ميکردم که ...ميدونم عجيبه ولي 1342 01:41:15,843 --> 01:41:18,242 داشتم به تو فکر ميکردم 1343 01:41:20,636 --> 01:41:24,768 وقتي تو گرينلند بودم اونجا آواز ميخوندند و 1344 01:41:24,888 --> 01:41:30,302 بايد سوار هليکوپتري ميشدم که خلبانش سياه مست بود 1345 01:41:30,751 --> 01:41:35,996 و تو رو تصور کردم که اوجايي و داري آهنگ سرگرد تام رو ميخوني 1346 01:41:38,792 --> 01:41:40,177 بگذريم 1347 01:41:42,104 --> 01:41:43,855 تو هليکوپتر به خودم اومدم 1348 01:41:46,452 --> 01:41:48,187 فهميدم که به کجا ميخوام برم 1349 01:41:50,512 --> 01:41:52,583 خب، چه اتفاقي برات افتاد؟ ...يه جورايي 1350 01:41:52,783 --> 01:41:56,214 آب شده بودي رفته بودي تو زمين؟ 1351 01:41:57,212 --> 01:41:58,663 اومدم در خونت 1352 01:41:58,863 --> 01:42:02,213 شوهرت اومد دم در، با خودم گفتم برم بهتره 1353 01:42:03,248 --> 01:42:08,440 فيل، داشت يخچالم رو تعمير ميکرد 1354 01:42:10,336 --> 01:42:12,213 ...فکر کنم ، اون موقع تصور کردم 1355 01:42:14,127 --> 01:42:16,049 شايد برگشتين پيش هم 1356 01:42:17,180 --> 01:42:20,854 قوه تخيل خوبي داري ولي نه 1357 01:42:23,542 --> 01:42:27,405 خواهرم يه نق تو گريس گرفته، ريزو 1358 01:42:27,525 --> 01:42:30,189 تائتر بزرگي نيست يه کليسا عجيب و غريبه 1359 01:42:32,937 --> 01:42:34,464 ميخواي با هم بريم؟ 1360 01:42:35,530 --> 01:42:37,255 ..بد حرفم رو گفتم، ولي 1361 01:42:37,375 --> 01:42:40,345 آره - آره؟ - 1362 01:42:40,848 --> 01:42:43,794 آره، خيلي دوست دارم 1363 01:42:44,099 --> 01:42:46,366 گريس، تو يه کليساي عجيب؟ حتماً ميام 1364 01:42:46,566 --> 01:42:49,291 ريزو، اين بهترين بخششه 1365 01:42:49,491 --> 01:42:52,594 آره، ريزو سر سخت و نازک نارنجي 1366 01:42:52,714 --> 01:42:55,903 آره - عاليه - 1367 01:42:56,999 --> 01:42:59,075 ميري شمال شهر؟ 1368 01:43:00,099 --> 01:43:02,039 اره - واقعاً؟ - 1369 01:43:04,015 --> 01:43:06,242 راستش من هميشه ريزو رو ترجيح ميدادم 1370 01:43:06,362 --> 01:43:07,877 جدي؟ - آره - 1371 01:43:07,997 --> 01:43:11,024 چيه، نکنه سيگار کشيدن و سکس نوجوون ها رو دوست داشتي؟ 1372 01:43:11,144 --> 01:43:13,593 نه، نقشش واقعي تر بود 1373 01:43:15,569 --> 01:43:17,081 اخرين شماره مجله 1374 01:43:17,281 --> 01:43:19,222 بايد داشته باشنش امروز صبح چاپ شده 1375 01:43:30,223 --> 01:43:33,223 ‏<font color=#8080FF> ‏آخرين شماره، تقديم به تمام کساني که بوجود آوردنش 1376 01:43:40,051 --> 01:43:41,793 والتر 1377 01:44:00,626 --> 01:44:02,692 بهتر نيست بريم يکي بخريم؟ 1378 01:44:02,812 --> 01:44:04,829 ...چرا احتمالاً يکي 1379 01:44:04,949 --> 01:44:06,848 احتمالاً بعداً برميگردي ميگيري ديگه؟ - آره، آره - 1380 01:44:06,968 --> 01:44:07,760 ...فقط نميخواستم 1381 01:44:07,960 --> 01:44:09,613 از رو جو گرفتن سريع 1382 01:44:09,813 --> 01:44:10,813 يکي رو بخرم 1383 01:44:11,328 --> 01:44:20,328 ادامه دارد 1384 01:44:20,353 --> 01:44:30,353 1385 01:22:44,160 --> 01:22:47,199 1386 01:22:47,200 --> 01:22:49,399 1387 01:22:49,400 --> 01:22:51,320 1388 01:22:51,360 --> 01:22:53,469 1389 01:22:55,080 --> 01:22:56,381 1390 01:22:57,000 --> 01:22:58,381 1391 01:23:04,840 --> 01:23:07,188 1392 01:23:10,520 --> 01:23:12,549 1393 01:23:21,240 --> 01:23:22,541 1394 01:23:23,120 --> 01:23:25,070 1395 01:23:26,880 --> 01:23:29,387 1396 01:23:29,920 --> 01:23:31,745 1397 01:23:35,080 --> 01:23:37,109 1398 01:23:39,800 --> 01:23:41,704 1399 01:23:48,240 --> 01:23:49,905 1400 01:23:57,600 --> 01:23:59,599 1401 01:23:59,600 --> 01:24:01,743 1402 01:24:03,920 --> 01:24:05,790 1403 01:24:06,640 --> 01:24:09,466 1404 01:24:10,000 --> 01:24:13,986 1405 01:24:16,800 --> 01:24:19,626 1406 01:24:21,320 --> 01:24:23,907 1407 01:24:28,360 --> 01:24:30,662 1408 01:24:33,600 --> 01:24:37,461 1409 01:24:42,720 --> 01:24:48,265 1410 01:24:50,040 --> 01:24:53,159 1411 01:24:53,160 --> 01:24:57,159 1412 01:24:57,160 --> 01:24:59,159 1413 01:24:59,160 --> 01:25:00,439 1414 01:25:00,440 --> 01:25:01,821 1415 01:25:02,960 --> 01:25:04,944 1416 01:25:05,840 --> 01:25:08,108 1417 01:25:10,840 --> 01:25:13,029 1418 01:25:14,160 --> 01:25:16,349 1419 01:25:16,880 --> 01:25:19,079 1420 01:25:19,080 --> 01:25:20,999 1421 01:25:21,000 --> 01:25:23,039 1422 01:25:23,040 --> 01:25:26,679 1423 01:25:26,680 --> 01:25:28,630 1424 01:25:30,920 --> 01:25:33,063 1425 01:25:33,440 --> 01:25:35,319 1426 01:25:35,320 --> 01:25:36,679 1427 01:25:36,680 --> 01:25:40,189 1428 01:25:40,440 --> 01:25:43,239 1429 01:25:43,240 --> 01:25:45,559 1430 01:25:45,560 --> 01:25:47,559 1431 01:25:47,560 --> 01:25:48,861 1432 01:25:54,440 --> 01:25:56,708 1433 01:25:58,680 --> 01:26:01,799 1434 01:26:01,800 --> 01:26:05,599 1435 01:26:05,600 --> 01:26:07,759 1436 01:26:07,760 --> 01:26:10,439 1437 01:26:10,440 --> 01:26:12,230 1438 01:26:13,120 --> 01:26:15,024 1439 01:26:16,080 --> 01:26:17,599 1440 01:26:17,600 --> 01:26:20,439 1441 01:26:20,440 --> 01:26:23,789 1442 01:26:24,440 --> 01:26:26,549 1443 01:26:27,280 --> 01:26:29,025 1444 01:26:31,080 --> 01:26:33,508 1445 01:26:34,440 --> 01:26:36,599 1446 01:26:36,600 --> 01:26:38,119 1447 01:26:38,120 --> 01:26:39,421 1448 01:26:43,440 --> 01:26:46,664 1449 01:26:47,440 --> 01:26:48,741 1450 01:26:52,280 --> 01:26:53,945 1451 01:26:56,120 --> 01:26:58,263 1452 01:27:05,880 --> 01:27:07,181 1453 01:27:14,560 --> 01:27:17,261 1454 01:27:19,480 --> 01:27:21,020 1455 01:27:21,600 --> 01:27:25,143 1456 01:27:25,240 --> 01:27:27,065 1457 01:27:29,400 --> 01:27:30,986 1458 01:28:06,920 --> 01:28:09,746 1459 01:28:13,520 --> 01:28:15,743 1460 01:28:16,320 --> 01:28:18,429 1461 01:28:18,760 --> 01:28:22,746 1462 01:28:24,400 --> 01:28:27,863 1463 01:28:31,040 --> 01:28:35,186 1464 01:28:38,400 --> 01:28:40,384 1465 01:28:41,560 --> 01:28:43,544 1466 01:28:44,400 --> 01:28:46,543 1467 01:28:49,560 --> 01:28:51,703 1468 01:28:58,000 --> 01:28:59,745 1469 01:28:59,800 --> 01:29:02,068 1470 01:29:02,880 --> 01:29:05,547 1471 01:29:06,120 --> 01:29:09,583 1472 01:29:10,600 --> 01:29:13,187 1473 01:29:13,920 --> 01:29:17,941 1474 01:29:25,200 --> 01:29:27,787 1475 01:29:28,600 --> 01:29:32,143 1476 01:29:35,440 --> 01:29:38,346 1477 01:29:38,800 --> 01:29:41,501 1478 01:29:45,440 --> 01:29:48,949 1479 01:29:49,520 --> 01:29:52,061 1480 01:29:55,760 --> 01:29:59,143 1481 01:30:00,120 --> 01:30:02,502 1482 01:31:04,800 --> 01:31:06,719 1483 01:31:06,720 --> 01:31:09,519 1484 01:31:09,520 --> 01:31:10,639 1485 01:31:10,640 --> 01:31:12,465 1486 01:31:13,440 --> 01:31:15,663 1487 01:31:16,320 --> 01:31:18,907 1488 01:31:19,680 --> 01:31:21,903 1489 01:31:23,640 --> 01:31:25,639 1490 01:31:25,640 --> 01:31:27,999 1491 01:31:28,000 --> 01:31:29,159 1492 01:31:29,160 --> 01:31:32,703 1493 01:31:38,560 --> 01:31:39,861 1494 01:31:42,600 --> 01:31:44,359 1495 01:31:44,360 --> 01:31:45,661 1496 01:31:46,520 --> 01:31:48,948 1497 01:31:49,640 --> 01:31:50,941 1498 01:31:52,240 --> 01:31:53,439 1499 01:31:53,440 --> 01:31:55,119 1500 01:31:55,120 --> 01:31:56,839 1501 01:31:56,840 --> 01:31:58,439 1502 01:31:58,440 --> 01:31:59,999 1503 01:32:00,000 --> 01:32:02,199 1504 01:32:02,200 --> 01:32:03,319 1505 01:32:03,320 --> 01:32:06,039 1506 01:32:06,040 --> 01:32:07,910 1507 01:32:09,640 --> 01:32:12,022 1508 01:32:13,120 --> 01:32:15,070 1509 01:32:15,160 --> 01:32:17,599 1510 01:32:17,600 --> 01:32:18,839 1511 01:32:18,840 --> 01:32:21,799 1512 01:32:21,800 --> 01:32:24,599 1513 01:32:24,600 --> 01:32:25,639 1514 01:32:25,640 --> 01:32:29,599 1515 01:32:29,600 --> 01:32:32,319 1516 01:32:32,320 --> 01:32:34,145 1517 01:32:34,760 --> 01:32:36,119 1518 01:32:36,120 --> 01:32:38,263 1519 01:32:38,840 --> 01:32:41,871 1520 01:32:42,400 --> 01:32:43,999 1521 01:32:44,000 --> 01:32:45,301 1522 01:32:46,440 --> 01:32:50,799 1523 01:32:50,800 --> 01:32:52,465 1524 01:32:52,560 --> 01:32:54,385 1525 01:32:54,480 --> 01:32:57,519 1526 01:32:57,520 --> 01:32:58,821 1527 01:32:58,920 --> 01:33:00,301 1528 01:33:01,600 --> 01:33:03,868 1529 01:33:06,480 --> 01:33:08,145 1530 01:33:09,680 --> 01:33:10,999 1531 01:33:11,000 --> 01:33:12,461 1532 01:33:12,960 --> 01:33:14,439 1533 01:33:14,440 --> 01:33:16,679 1534 01:33:16,680 --> 01:33:19,347 1535 01:33:20,680 --> 01:33:22,709 1536 01:33:23,120 --> 01:33:25,343 1537 01:33:26,200 --> 01:33:28,264 1538 01:33:32,200 --> 01:33:33,501 1539 01:33:35,520 --> 01:33:37,199 1540 01:33:37,200 --> 01:33:38,239 1541 01:33:38,240 --> 01:33:40,349 1542 01:33:41,160 --> 01:33:42,839 1543 01:33:42,840 --> 01:33:45,586 1544 01:33:45,960 --> 01:33:47,519 1545 01:33:47,520 --> 01:33:49,799 1546 01:33:49,800 --> 01:33:51,199 1547 01:33:51,200 --> 01:33:52,719 1548 01:33:52,720 --> 01:33:54,829 1549 01:34:15,000 --> 01:34:16,479 1550 01:34:16,480 --> 01:34:17,941 1551 01:34:18,720 --> 01:34:21,148 1552 01:34:21,560 --> 01:34:23,066 1553 01:34:23,280 --> 01:34:24,399 1554 01:34:24,400 --> 01:34:26,589 1555 01:34:48,320 --> 01:34:49,439 1556 01:34:49,440 --> 01:34:51,919 1557 01:34:51,920 --> 01:34:53,919 1558 01:34:53,920 --> 01:34:55,949 1559 01:35:05,200 --> 01:35:06,399 1560 01:35:06,400 --> 01:35:09,385 1561 01:35:14,800 --> 01:35:16,431 1562 01:35:19,080 --> 01:35:20,399 1563 01:35:20,400 --> 01:35:22,065 1564 01:36:06,360 --> 01:36:07,999 1565 01:36:08,000 --> 01:36:11,031 1566 01:36:12,200 --> 01:36:13,479 1567 01:36:13,480 --> 01:36:15,679 1568 01:36:15,680 --> 01:36:17,869 1569 01:36:18,160 --> 01:36:19,871 1570 01:36:23,720 --> 01:36:26,830 1571 01:36:30,040 --> 01:36:33,025 1572 01:36:35,200 --> 01:36:37,662 1573 01:36:41,360 --> 01:36:42,741 1574 01:36:44,400 --> 01:36:46,509 1575 01:36:49,080 --> 01:36:50,984 1576 01:36:52,200 --> 01:36:55,344 1577 01:36:55,600 --> 01:36:57,026 1578 01:36:57,080 --> 01:36:59,382 1579 01:37:01,760 --> 01:37:04,079 1580 01:37:04,080 --> 01:37:06,826 1581 01:37:08,880 --> 01:37:10,839 1582 01:37:10,840 --> 01:37:13,029 1583 01:37:14,960 --> 01:37:17,024 1584 01:37:17,720 --> 01:37:19,039 1585 01:37:19,040 --> 01:37:22,105 1586 01:37:23,280 --> 01:37:26,026 1587 01:37:29,280 --> 01:37:33,551 1588 01:37:44,320 --> 01:37:47,599 1589 01:37:47,600 --> 01:37:49,743 1590 01:37:50,120 --> 01:37:51,910 1591 01:37:52,720 --> 01:37:54,021 1592 01:37:56,920 --> 01:37:59,302 1593 01:38:01,280 --> 01:38:03,150 1594 01:39:21,360 --> 01:39:23,079 1595 01:39:23,080 --> 01:39:24,870 1596 01:39:33,960 --> 01:39:35,261 1597 01:39:36,880 --> 01:39:38,386 1598 01:39:39,880 --> 01:39:41,261 1599 01:39:52,240 --> 01:39:54,861 1600 01:40:36,600 --> 01:40:38,106 1601 01:40:38,640 --> 01:40:40,271 1602 01:40:41,800 --> 01:40:43,465 1603 01:40:43,840 --> 01:40:46,439 1604 01:40:46,440 --> 01:40:47,879 1605 01:40:47,880 --> 01:40:49,279 1606 01:40:49,280 --> 01:40:50,719 1607 01:40:50,720 --> 01:40:54,039 1608 01:40:54,040 --> 01:40:56,342 1609 01:40:56,640 --> 01:40:57,799 1610 01:40:57,800 --> 01:40:59,989 1611 01:41:02,160 --> 01:41:04,303 1612 01:41:04,720 --> 01:41:06,624 1613 01:41:07,200 --> 01:41:09,025 1614 01:41:10,200 --> 01:41:11,706 1615 01:41:12,800 --> 01:41:13,999 1616 01:41:14,000 --> 01:41:18,464 1617 01:41:20,080 --> 01:41:23,862 1618 01:41:24,240 --> 01:41:29,626 1619 01:41:30,200 --> 01:41:33,151 1620 01:41:33,520 --> 01:41:35,868 1621 01:41:38,360 --> 01:41:40,310 1622 01:41:40,920 --> 01:41:43,279 1623 01:41:43,280 --> 01:41:47,665 1624 01:41:49,880 --> 01:41:51,079 1625 01:41:51,080 --> 01:41:54,439 1626 01:41:54,440 --> 01:41:56,185 1627 01:41:56,520 --> 01:41:58,879 1628 01:41:58,880 --> 01:42:01,990 1629 01:42:03,080 --> 01:42:06,559 1630 01:42:06,560 --> 01:42:08,669 1631 01:42:09,760 --> 01:42:12,028 1632 01:42:13,600 --> 01:42:16,187 1633 01:42:16,600 --> 01:42:18,879 1634 01:42:18,880 --> 01:42:20,705 1635 01:42:22,960 --> 01:42:25,719 1636 01:42:25,720 --> 01:42:27,079 1637 01:42:27,080 --> 01:42:29,747 1638 01:42:32,400 --> 01:42:34,270 1639 01:42:35,000 --> 01:42:36,759 1640 01:42:36,760 --> 01:42:38,266 1641 01:42:38,840 --> 01:42:40,380 1642 01:42:40,400 --> 01:42:43,599 1643 01:42:43,600 --> 01:42:46,599 1644 01:42:46,600 --> 01:42:49,062 1645 01:42:49,080 --> 01:42:52,159 1646 01:42:52,160 --> 01:42:53,905 1647 01:42:54,400 --> 01:42:56,065 1648 01:42:56,480 --> 01:42:58,987 1649 01:42:59,360 --> 01:43:00,439 1650 01:43:00,440 --> 01:43:01,741 1651 01:43:03,520 --> 01:43:05,759 1652 01:43:05,760 --> 01:43:07,439 1653 01:43:07,440 --> 01:43:10,679 1654 01:43:10,680 --> 01:43:13,759 1655 01:43:13,760 --> 01:43:14,999 1656 01:43:15,000 --> 01:43:18,463 1657 01:43:38,960 --> 01:43:41,581 1658 01:44:00,000 --> 01:44:02,519 1659 01:44:02,520 --> 01:44:04,439 1660 01:44:04,440 --> 01:44:06,279 1661 01:44:06,280 --> 01:44:10,301 1662 01:44:41,300 --> 01:44:45,467 تو اين روزهاي شلوغ، آهنگي وجود داره 1663 01:44:47,468 --> 01:44:52,468 جايي که خط ها تکون نميخورن و رنگ ها محو نميشن 1664 01:44:53,469 --> 01:44:59,469 چيزي به جز رويا براي تو باقي نمي مونه 1665 01:45:00,470 --> 01:45:06,470 تو اين دنياي سطحي و بي معني 1666 01:45:06,471 --> 01:45:12,471 بعضي وقت ها يه چيزاييو انسان متوجه نمي شه 1667 01:45:12,472 --> 01:45:18,472 کار ها درست نميشه و به نتيجه نمي رسي 1668 01:45:20,473 --> 01:45:26,473 وقتي انگيزه نداري ،جايي هم براي رفتن نيست 1669 01:45:27,474 --> 01:45:31,474 مثل وقتي که موتور خاموشه قطار هم جايي نميره 1670 01:45:31,475 --> 01:45:37,475 موتور خاموشه و قطار هم حرکت نمي کنه 1671 01:45:40,475 --> 01:45:43,475 امشب پيش تو ميمونم 1672 01:45:46,476 --> 01:45:50,476 و تا طلوع خورشيد تو بغلم مي گيرمت 1673 01:45:53,377 --> 01:45:56,477 صبح شاهد يک روز جديد هستم 1674 01:45:59,988 --> 01:46:08,478 و هر کاري براي زنده موندن انجام ميدم 1675 01:46:12,479 --> 01:46:17,479 احساسمو روي کاغذ مي يارم 1676 01:46:18,480 --> 01:46:21,480 و همچون افکار يک آدم دروغگو براي زندگيم مبارزه ميکنم 1677 01:46:23,481 --> 01:46:28,481 خوشبختانه يک حقيقت به نفع ما وجود دارد 1678 01:46:29,482 --> 01:46:33,482 خورشيد داره مياد،چشماتو بازنگه دار 1679 01:46:34,483 --> 01:46:37,433 وقتي صبح ميشه به خورشيد نگاه کن 1680 01:46:37,434 --> 01:46:44,434 امشب منتظرت هستم 1681 01:46:45,435 --> 01:46:50,435 و تو هميشه پيش من مي موني 1682 01:46:50,436 --> 01:46:54,436 تمام عمر منتظر بودم 1683 01:46:54,437 --> 01:47:01,437 تا قلب تو را مال خودم کنم 1684 01:47:02,438 --> 01:47:07,438 هر کاري براي زنده موندن انجام ميدم 1685 01:47:07,439 --> 01:47:08,439 مترجم نواه Nevah 1686 01:44:47,680 --> 01:44:51,871 1687 01:44:54,640 --> 01:44:58,387 1688 01:45:00,680 --> 01:45:04,871 1689 01:45:07,600 --> 01:45:11,507 1690 01:45:14,040 --> 01:45:17,822 1691 01:45:20,400 --> 01:45:24,546 1692 01:45:26,960 --> 01:45:30,548 1693 01:45:33,400 --> 01:45:37,785 1694 01:45:39,760 --> 01:45:43,382 1695 01:45:46,240 --> 01:45:50,226 1696 01:45:52,560 --> 01:45:56,501 1697 01:45:59,120 --> 01:46:03,141 1698 01:46:05,520 --> 01:46:09,666 1699 01:46:11,760 --> 01:46:15,587 1700 01:46:17,680 --> 01:46:21,541 1701 01:46:23,160 --> 01:46:26,703 1702 01:46:28,640 --> 01:46:32,342 1703 01:46:34,360 --> 01:46:38,301 1704 01:46:39,800 --> 01:46:43,547 1705 01:46:45,280 --> 01:46:49,380 1706 01:46:50,680 --> 01:46:54,826 1707 01:46:56,320 --> 01:47:00,466 1708 01:47:02,000 --> 01:47:06,191 1709 01:47:23,240 --> 01:47:26,703 1710 01:47:30,560 --> 01:47:34,307 1711 01:47:37,960 --> 01:47:42,151 1712 01:47:45,360 --> 01:47:49,904 1713 01:48:00,160 --> 01:48:05,102 1714 01:48:09,400 --> 01:48:13,182 1715 01:48:15,400 --> 01:48:19,591 1716 01:48:22,240 --> 01:48:26,022 1717 01:48:28,280 --> 01:48:32,585 1718 01:48:35,240 --> 01:48:38,783 1719 01:48:41,720 --> 01:48:45,263 1720 01:48:48,240 --> 01:48:52,750 1721 01:49:02,520 --> 01:49:05,664 1722 01:49:09,160 --> 01:49:12,509 1723 01:49:25,960 --> 01:49:29,264 1724 01:49:39,160 --> 01:49:42,862 1725 01:49:49,280 --> 01:49:52,345 1726 01:49:59,160 --> 01:50:02,907 1727 01:50:03,320 --> 01:50:09,229 1728 01:50:09,760 --> 01:50:15,590 1729 01:50:16,680 --> 01:50:19,381 1730 01:50:19,840 --> 01:50:23,110 1731 01:50:32,560 --> 01:50:36,103 1732 01:50:45,520 --> 01:50:49,279 1733 01:50:49,280 --> 01:50:52,151 1734 01:51:19,480 --> 01:51:22,759 1735 01:51:22,760 --> 01:51:25,427 1736 01:51:26,080 --> 01:51:28,079 1737 01:51:28,080 --> 01:51:31,065 1738 01:51:32,720 --> 01:51:37,759 1739 01:51:37,760 --> 01:51:39,585 1740 01:51:48,560 --> 01:51:52,262 1741 01:52:01,840 --> 01:52:05,508 1742 01:52:08,240 --> 01:52:11,839 1743 01:52:11,840 --> 01:52:14,879 1744 01:52:14,880 --> 01:52:16,784 1745 01:52:21,560 --> 01:52:25,119 1746 01:52:25,120 --> 01:52:28,159 1747 01:52:28,160 --> 01:52:30,064 1748 01:52:35,320 --> 01:52:38,988 1749 01:53:06,120 --> 01:53:08,787 1750 01:53:09,800 --> 01:53:12,228 1751 01:53:13,360 --> 01:53:16,140 1752 01:53:17,120 --> 01:53:19,229 1753 01:53:20,400 --> 01:53:23,146 1754 01:53:24,000 --> 01:53:26,223 1755 01:53:27,480 --> 01:53:30,351 1756 01:53:31,040 --> 01:53:33,263 1757 01:53:34,640 --> 01:53:37,671 1758 01:53:38,280 --> 01:53:40,628 1759 01:53:42,040 --> 01:53:44,741 1760 01:53:45,560 --> 01:53:48,022 1761 01:53:48,880 --> 01:53:51,581 1762 01:53:52,560 --> 01:53:55,022 1763 01:53:55,960 --> 01:53:58,991 1764 01:53:59,760 --> 01:54:02,142 1765 01:54:03,305 --> 01:55:03,375 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-