"Murdoch Mysteries" The Body Electric
ID | 13196904 |
---|---|
Movie Name | "Murdoch Mysteries" The Body Electric |
Release Name | Murdoch Mysteries - S18E21 - The Body Electric.BAE.English |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36132851 |
Format | srt |
1
00:00:09,446 --> 00:00:11,162
I found you!
2
00:00:11,901 --> 00:00:13,820
Mavis, as my secretary,
3
00:00:13,837 --> 00:00:15,973
I would hope you would
know my whereabouts.
4
00:00:16,015 --> 00:00:18,057
Well, I know you're headed
to the new hydro substation,
5
00:00:18,074 --> 00:00:19,858
but I guessed you'd
walk down this street.
6
00:00:19,901 --> 00:00:21,500
- Why?
- All you've talked about
7
00:00:21,522 --> 00:00:24,849
is a certain Spanish cobbler
who owns a shop around here.
8
00:00:25,092 --> 00:00:26,352
I have not!
9
00:00:26,428 --> 00:00:28,363
You must have a lot of
shoes that need repair.
10
00:00:29,096 --> 00:00:30,895
Yes! I do.
11
00:00:31,389 --> 00:00:33,441
And we happen to
understand each another.
12
00:00:38,305 --> 00:00:40,296
Mavis, have you come here to accost me?
13
00:00:40,351 --> 00:00:41,707
I...
14
00:00:41,709 --> 00:00:45,106
A man came in earlier,
desperate to see you.
15
00:00:45,161 --> 00:00:47,103
He wouldn't give his name,
but he said he called you
16
00:00:47,148 --> 00:00:48,914
on the telephone yesterday.
17
00:00:48,962 --> 00:00:51,988
Finally. I've been trying
to get him to talk to me,
18
00:00:52,023 --> 00:00:53,759
but he said it had to be face to face
19
00:00:53,787 --> 00:00:55,289
and he's been too nervous to meet.
20
00:00:55,351 --> 00:00:56,750
He did seem scared.
21
00:00:56,805 --> 00:01:00,155
He said ten o'clock tonight, at
the office, and to come alone.
22
00:01:00,395 --> 00:01:01,964
All right, then.
23
00:01:02,059 --> 00:01:03,491
Thank you, Mavis.
24
00:01:06,142 --> 00:01:07,746
Get back to work.
25
00:01:12,206 --> 00:01:14,607
Now, we know the rise of
public power in Ontario
26
00:01:14,642 --> 00:01:16,828
has ruffled some
private company feathers.
27
00:01:17,000 --> 00:01:19,290
But we are confident that
we can build the largest
28
00:01:19,341 --> 00:01:22,679
power-generating
distribution system in Canada.
29
00:01:22,902 --> 00:01:25,638
Therefore, we are proud to open this new
30
00:01:25,686 --> 00:01:27,533
Hydro-Electric Commission substation
31
00:01:27,554 --> 00:01:29,821
by the people and for the people!
32
00:01:31,892 --> 00:01:33,383
I'm glad to be here.
33
00:01:33,589 --> 00:01:36,111
I missed the first
Hydro-Electric Commission's
34
00:01:36,146 --> 00:01:39,510
- switching-on ceremony in New Berlin.
- That's a shame.
35
00:01:40,968 --> 00:01:43,093
- Sir?
- Oh, sorry, Murdoch.
36
00:01:43,271 --> 00:01:44,703
It's just Mayor Vaughan.
37
00:01:44,705 --> 00:01:47,439
He makes the hairs on the
back of my neck stand up.
38
00:01:47,463 --> 00:01:49,508
Excuse us. Excuse us!
39
00:01:49,510 --> 00:01:51,965
- What's your business?
- Just get out of my way.
40
00:01:51,979 --> 00:01:53,602
I'm needed on the stage.
41
00:01:53,609 --> 00:01:54,913
And who are you?
42
00:01:54,949 --> 00:01:58,096
Oh. Uh, Detective Murdoch,
Toronto Constabulary, Miss.
43
00:01:58,118 --> 00:02:01,197
Really, darling? Well,
you're much too good-looking
44
00:02:01,218 --> 00:02:02,995
to be a police officer.
45
00:02:03,400 --> 00:02:04,806
Give him my card.
46
00:02:05,053 --> 00:02:06,433
Who the bloody hell is she?
47
00:02:06,535 --> 00:02:09,327
That's Noelle Victoria,
the mayor's wife.
48
00:02:09,363 --> 00:02:14,266
And trust me, life with her
is not all diamonds and rosé.
49
00:02:14,337 --> 00:02:16,307
- I'm going to use that.
- Thank you, Chairman.
50
00:02:16,346 --> 00:02:18,746
As Mayor, I am pleased to support
51
00:02:18,759 --> 00:02:21,166
the building of distribution networks
52
00:02:21,256 --> 00:02:23,936
to bring electricity to all of Toronto,
53
00:02:24,578 --> 00:02:27,337
an event so important,
it has even raised
54
00:02:27,347 --> 00:02:30,161
my lovely wife from her slumbers.
55
00:02:30,232 --> 00:02:32,990
But Chairman, with
more generation stations
56
00:02:33,010 --> 00:02:34,460
in private company hands,
57
00:02:34,499 --> 00:02:36,964
will the Ontario
Hydro-Electric Commission
58
00:02:36,991 --> 00:02:38,623
generate enough power for the city?
59
00:02:38,692 --> 00:02:41,439
That is our goal, yes. But
in the event of a shortfall,
60
00:02:41,445 --> 00:02:43,871
we will purchase power from
existing private companies.
61
00:02:43,898 --> 00:02:45,946
Yes. In particular,
let us thank Mr. Frye
62
00:02:45,978 --> 00:02:48,867
and Mr. Tate of the
Toronto Electric Company.
63
00:02:48,919 --> 00:02:51,144
If the Hydro-Electric
Commission runs short,
64
00:02:51,215 --> 00:02:54,006
their company will pick up the slack.
65
00:02:54,090 --> 00:02:55,641
Thank you, gentlemen.
66
00:02:57,000 --> 00:03:03,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
67
00:03:06,200 --> 00:03:07,345
You're right, sir.
68
00:03:07,377 --> 00:03:10,298
I just can't get used to
Vaughan acting as mayor.
69
00:03:10,591 --> 00:03:12,191
That's what it is, Murdoch.
70
00:03:12,230 --> 00:03:15,144
Acting. The man is pure evil.
71
00:03:18,199 --> 00:03:19,631
Who was this guy, anyway?
72
00:03:19,667 --> 00:03:21,277
None of your business, Tucker.
73
00:03:21,335 --> 00:03:23,294
Tony told me to pick
him up and bury him.
74
00:03:23,320 --> 00:03:25,337
I don't ask questions
and neither should you.
75
00:03:31,678 --> 00:03:32,828
Did you kill him?
76
00:03:32,880 --> 00:03:35,801
What did I just say? Now cover him up.
77
00:03:36,083 --> 00:03:38,216
Why do I have to cover
him up? I dug the grave.
78
00:03:38,252 --> 00:03:39,728
Tony's orders. Now get to it,
79
00:03:39,753 --> 00:03:41,420
unless you want to join this guy.
80
00:03:48,795 --> 00:03:51,162
Long way from being a
copper, isn't it, Tucker?
81
00:03:58,252 --> 00:04:03,252
- Synced and corrected by <b>chamallow</b> -
- www.addic7ed.com -
82
00:04:11,985 --> 00:04:13,973
Detective Murdoch.
83
00:04:15,356 --> 00:04:17,731
Miss Cherry. Hello.
84
00:04:18,374 --> 00:04:19,669
What is that?
85
00:04:20,461 --> 00:04:22,095
It's a solar cell.
86
00:04:22,160 --> 00:04:23,395
A-A what?
87
00:04:23,397 --> 00:04:25,809
I've created a cell of selenium
88
00:04:25,828 --> 00:04:27,799
covered with a thin layer of gold.
89
00:04:27,801 --> 00:04:30,802
Uh, actually, I cannot take credit.
90
00:04:30,937 --> 00:04:34,557
It has been built according to
James Pendrick's specifications.
91
00:04:34,876 --> 00:04:36,522
For what purpose?
92
00:04:36,810 --> 00:04:41,946
It converts radiant energy from
the sun into electrical energy.
93
00:04:42,016 --> 00:04:43,264
I'll be putting it on the roof
94
00:04:43,284 --> 00:04:46,006
- and it is wired here into my office.
- Huh.
95
00:04:46,587 --> 00:04:47,730
Well, if you've figured out a way
96
00:04:47,750 --> 00:04:49,714
to get cheaper
electricity, I'm all ears.
97
00:04:50,591 --> 00:04:52,979
I've actually come here
to report a missing person.
98
00:04:53,074 --> 00:04:56,131
I don't have his name, but I do
have a description from my secretary.
99
00:04:56,430 --> 00:04:57,646
Do you have an address?
100
00:04:58,017 --> 00:04:59,292
I don't have that, either.
101
00:04:59,700 --> 00:05:01,490
But I do have a feeling.
102
00:05:01,763 --> 00:05:03,343
And my gut is never wrong.
103
00:05:03,981 --> 00:05:05,370
Are you sure about that?
104
00:05:06,573 --> 00:05:10,267
Well, no. But if you look into
it for me, I won't have to wonder.
105
00:05:11,312 --> 00:05:12,738
And what makes you certain
106
00:05:12,764 --> 00:05:15,307
that this person is, indeed, missing?
107
00:05:15,916 --> 00:05:18,326
He wanted to talk to me about
some financial malfeasance
108
00:05:18,352 --> 00:05:20,385
at the Ontario
Hydro-Electric Commission.
109
00:05:21,337 --> 00:05:23,672
I waited for him in my
office almost all night.
110
00:05:23,776 --> 00:05:25,012
He never showed.
111
00:05:26,060 --> 00:05:27,859
Perhaps he had a change of heart?
112
00:05:28,102 --> 00:05:31,062
Or discovered that his
information was incorrect.
113
00:05:31,065 --> 00:05:32,329
He was scared.
114
00:05:32,499 --> 00:05:34,495
And whoever he was scared
of might have gotten to him
115
00:05:34,501 --> 00:05:35,667
before he could talk to me.
116
00:05:37,171 --> 00:05:39,871
All right. I'll look into this for you.
117
00:05:39,873 --> 00:05:41,669
I just need his description.
118
00:05:41,767 --> 00:05:45,077
He has hazel eyes, reddish-brown
hair parted to the side,
119
00:05:45,123 --> 00:05:46,593
and he wears glasses.
120
00:05:51,885 --> 00:05:53,742
Yes, that sounds like Timothy Kerr.
121
00:05:54,154 --> 00:05:57,789
The receptionist identified Mr.
Kerr from the description as well.
122
00:05:57,867 --> 00:06:00,950
She says you are both engineers
and you share an office.
123
00:06:01,275 --> 00:06:02,583
Well, yes.
124
00:06:02,901 --> 00:06:05,096
I-Is Mr. Kerr here today?
125
00:06:05,099 --> 00:06:06,631
No, I don't think so.
126
00:06:07,634 --> 00:06:09,834
Is it unusual for him to be absent?
127
00:06:10,504 --> 00:06:13,037
I don't know. We haven't been
working together very long.
128
00:06:14,374 --> 00:06:18,374
Uh, has Mr. Kerr mentioned
any problems he's had,
129
00:06:18,393 --> 00:06:21,028
or-or noticed, with-with work recently?
130
00:06:21,236 --> 00:06:23,448
No. Why are you asking about him?
131
00:06:23,850 --> 00:06:26,042
I believe he might be missing.
132
00:06:27,488 --> 00:06:29,320
I'll get his address and
check on him later today.
133
00:06:29,356 --> 00:06:30,788
I'm sure it's nothing.
134
00:06:30,887 --> 00:06:32,832
It's all right. I'll get his address,
135
00:06:32,852 --> 00:06:34,445
and I'll look in on him myself.
136
00:06:34,744 --> 00:06:36,395
- Thank you.
- Very good.
137
00:06:37,864 --> 00:06:39,660
So, Mr. Kerr left, then.
138
00:06:40,122 --> 00:06:41,442
Do you know when?
139
00:06:42,119 --> 00:06:45,903
Oh, two nights ago, maybe. I'm not sure.
140
00:06:46,627 --> 00:06:48,422
Well, you didn't speak
with him directly?
141
00:06:48,461 --> 00:06:51,543
No. I get a lot of
characters through here;
142
00:06:51,611 --> 00:06:53,521
nothing surprises me anymore.
143
00:06:53,880 --> 00:06:57,749
If I may, then how do you
know he's left for good?
144
00:06:57,917 --> 00:07:00,259
Oh, this morning, his friend came by
145
00:07:00,298 --> 00:07:02,621
and said Mr. Kerr had to leave suddenly.
146
00:07:02,623 --> 00:07:04,022
Some kind of emergency.
147
00:07:04,350 --> 00:07:06,685
Oh! Who was this friend?
148
00:07:07,049 --> 00:07:09,760
Well, he didn't say, and I didn't ask.
149
00:07:10,564 --> 00:07:12,149
Can you describe him?
150
00:07:12,929 --> 00:07:16,100
Average height, average haircut.
151
00:07:16,170 --> 00:07:17,690
Brown suit.
152
00:07:18,572 --> 00:07:20,204
Or maybe grey.
153
00:07:21,575 --> 00:07:23,375
Can you tell me any more about him?
154
00:07:23,510 --> 00:07:26,354
Mm. The gentleman packed two suitcases
155
00:07:26,386 --> 00:07:29,794
of Mr. Kerr's things and said he
was sending them on to Niagara Falls.
156
00:07:30,490 --> 00:07:32,784
Right then. Thank you.
157
00:07:32,786 --> 00:07:34,036
- Mm.
- Good day.
158
00:07:34,054 --> 00:07:35,304
Good day.
159
00:07:49,136 --> 00:07:50,319
Were you seen coming in?
160
00:07:50,351 --> 00:07:52,537
What? You suddenly
care for my safety now?
161
00:07:52,539 --> 00:07:54,585
Mr. Tucker, I'll say again,
162
00:07:54,608 --> 00:07:56,465
you should be grateful
you're in Petrucci's gang
163
00:07:56,476 --> 00:07:58,142
and not in prison.
164
00:07:59,619 --> 00:08:01,792
Well, I'll tell you this
one thing and then I'm out.
165
00:08:01,812 --> 00:08:04,248
That's for me and the
Chief Constable to decide.
166
00:08:06,753 --> 00:08:08,257
Buried a body yesterday.
167
00:08:08,569 --> 00:08:11,145
- Did you... ?
- No. I didn't kill him.
168
00:08:11,492 --> 00:08:13,363
- Who was the victim?
- I don't know.
169
00:08:13,447 --> 00:08:14,898
I don't know who killed him, either.
170
00:08:15,574 --> 00:08:17,759
- Where was he buried?
- It's in my report.
171
00:08:18,165 --> 00:08:19,424
Was anyone with you?
172
00:08:19,700 --> 00:08:21,739
Bobby Marano, one of Petrucci's men.
173
00:08:22,035 --> 00:08:23,548
He didn't know anything, either.
174
00:08:23,678 --> 00:08:25,590
Tony told him to bury
the man and that was it.
175
00:08:25,636 --> 00:08:27,338
We'll have to exhume the body.
176
00:08:29,643 --> 00:08:31,109
So is that it? Am I done?
177
00:08:31,111 --> 00:08:33,349
No. You'll have to keep at it.
178
00:08:33,414 --> 00:08:36,113
Find out who the dead man
was and who killed him.
179
00:08:37,251 --> 00:08:38,422
And if I can't?
180
00:08:38,786 --> 00:08:39,905
You will.
181
00:08:44,003 --> 00:08:45,219
Tucker!
182
00:08:46,038 --> 00:08:47,459
You can do this.
183
00:08:47,730 --> 00:08:50,222
We need more evidence on Tony Petrucci.
184
00:08:50,530 --> 00:08:53,097
Once we have him, you're free.
185
00:08:59,773 --> 00:09:01,147
What's he doing back here?
186
00:09:01,284 --> 00:09:02,533
Police business.
187
00:09:07,398 --> 00:09:09,310
I thought he was let go.
188
00:09:09,883 --> 00:09:11,616
Yes, he was.
189
00:09:12,087 --> 00:09:13,655
This is his penance.
190
00:09:15,923 --> 00:09:17,375
You trust him?
191
00:09:20,227 --> 00:09:22,213
That's a million-dollar
question, isn't it?
192
00:09:24,978 --> 00:09:26,162
Any word?
193
00:09:27,463 --> 00:09:30,299
Miss Cherry. I-I didn't
mean for you to wait here.
194
00:09:30,332 --> 00:09:32,509
I was just about to
telephone your office.
195
00:09:32,510 --> 00:09:33,844
I don't mind sitting here.
196
00:09:33,948 --> 00:09:35,671
I was hoping to catch
wind of something exciting.
197
00:09:35,684 --> 00:09:37,057
Oh! And?
198
00:09:37,377 --> 00:09:40,445
The only thing I've overheard is
Constable McNabb's lunch order.
199
00:09:40,746 --> 00:09:42,170
Did you find out what
happened to my missing man?
200
00:09:42,182 --> 00:09:44,148
Yes. His name is Timothy Kerr
201
00:09:44,184 --> 00:09:47,547
and yesterday he purchased a
one-way ticket to Niagara Falls.
202
00:09:48,054 --> 00:09:51,411
Oh. So, he's not missing,
he just got cold feet.
203
00:09:51,469 --> 00:09:55,193
It may be a tad more
complicated than that.
204
00:09:55,307 --> 00:09:58,474
Um, a-a man who identified himself
205
00:09:58,493 --> 00:10:01,599
as Mr. Kerr's friend paid up his rent
206
00:10:01,602 --> 00:10:04,288
and then packed up two
of Mr. Kerr's suitcases
207
00:10:04,314 --> 00:10:07,644
full of his belongings and sent
them along to Niagara Falls.
208
00:10:07,754 --> 00:10:10,609
- Who is this friend?
- I don't know yet.
209
00:10:10,744 --> 00:10:14,597
Also, I spoke with the chief porter
210
00:10:14,623 --> 00:10:16,314
at Niagara Falls station
211
00:10:16,349 --> 00:10:20,322
and he told me that only one
suitcase ever made it onboard.
212
00:10:20,687 --> 00:10:21,824
Curious.
213
00:10:22,122 --> 00:10:25,323
I wonder if the other suitcase
had papers about the commission.
214
00:10:25,726 --> 00:10:28,608
Detective Murdoch, I
apologize for my interruption.
215
00:10:28,692 --> 00:10:32,563
Miss Cherry, I have
something urgent to discuss
216
00:10:32,602 --> 00:10:34,572
with the detective,
if you wouldn't mind.
217
00:10:34,701 --> 00:10:36,673
Hm. I understand.
218
00:10:37,204 --> 00:10:38,436
Good day, gentlemen.
219
00:10:39,373 --> 00:10:41,030
Sir.
220
00:10:42,442 --> 00:10:45,180
Tucker came to my office with
some important information.
221
00:10:45,712 --> 00:10:48,574
He was ordered to bury an
unidentified murder victim.
222
00:10:48,648 --> 00:10:51,265
- What? Do we know where?
- Yes.
223
00:10:51,779 --> 00:10:53,384
And you'd like me to go there?
224
00:10:53,387 --> 00:10:54,842
I've already sent some constables
225
00:10:54,881 --> 00:10:56,954
to dig up the poor man and
bring him to the morgue.
226
00:10:58,940 --> 00:11:02,947
I-I am looking for a man who's
been missing for two days,
227
00:11:02,979 --> 00:11:04,929
a-a Mr. Timothy Kerr.
228
00:11:05,158 --> 00:11:07,395
Then you'll want to have a
look when the body arrives.
229
00:11:07,421 --> 00:11:08,592
Right.
230
00:11:14,708 --> 00:11:16,253
You were talking about
Mr. Kerr, weren't you?
231
00:11:16,276 --> 00:11:18,450
- Miss Cherry, were you listening?
- Of course not.
232
00:11:22,182 --> 00:11:25,350
Will you please have
your secretary meet me
233
00:11:25,382 --> 00:11:27,218
at the morgue later this afternoon?
234
00:11:27,254 --> 00:11:28,967
Why? Do you know something or not?
235
00:11:29,312 --> 00:11:30,888
It's a possibility.
236
00:11:33,006 --> 00:11:34,145
Miss Cherry?
237
00:11:36,697 --> 00:11:39,862
I just hope the story, whatever it is,
238
00:11:41,001 --> 00:11:42,763
didn't get Mr. Kerr killed.
239
00:11:44,638 --> 00:11:46,229
So you do have a heart.
240
00:11:47,641 --> 00:11:49,103
Don't act so surprised.
241
00:12:04,858 --> 00:12:05,858
That's him.
242
00:12:06,660 --> 00:12:07,783
I'm sure of it.
243
00:12:09,077 --> 00:12:10,394
Are you all right, Miss Cain?
244
00:12:11,789 --> 00:12:13,057
There's no shame in it.
245
00:12:13,116 --> 00:12:15,432
Many people can't stand
looking at a dead body.
246
00:12:16,603 --> 00:12:17,668
Thank you, Miss Cain.
247
00:12:17,701 --> 00:12:20,342
You can step outside for
some fresh air, if you'd like.
248
00:12:21,350 --> 00:12:22,924
You can take the rest of the day off.
249
00:12:23,307 --> 00:12:24,354
Thank you.
250
00:12:24,400 --> 00:12:25,935
You'll make up for it on Saturday.
251
00:12:31,284 --> 00:12:32,497
Cause of death, Miss Hart?
252
00:12:32,549 --> 00:12:34,518
Uh, trying to talk to a journalist.
253
00:12:35,678 --> 00:12:37,822
One shot to the back of
the head at close range.
254
00:12:37,858 --> 00:12:39,131
An execution.
255
00:12:41,323 --> 00:12:43,001
This man is dead because of me.
256
00:12:43,704 --> 00:12:45,122
I was pushing him to talk.
257
00:12:45,629 --> 00:12:47,164
I have to file a story.
258
00:12:47,555 --> 00:12:49,942
Miss Cherry, you can't.
259
00:12:50,741 --> 00:12:53,704
A man who knew of wrongdoing
at the Hydro-Electric Commission
260
00:12:53,909 --> 00:12:56,244
is dead. This is a cover-up.
261
00:12:56,270 --> 00:12:59,015
Y-Yes, but you don't
know that for certain.
262
00:12:59,054 --> 00:13:01,578
- I don't care.
- Well, you should care about this.
263
00:13:01,994 --> 00:13:04,030
The only reason we know
about this man's death,
264
00:13:04,062 --> 00:13:05,717
or where he was buried,
265
00:13:05,852 --> 00:13:07,785
is through a confidential informant.
266
00:13:07,932 --> 00:13:10,150
- Who is the informant?
- I can't tell you that.
267
00:13:10,215 --> 00:13:12,457
And, needless to say, word of this death
268
00:13:12,459 --> 00:13:15,959
cannot get out, or our informant's
life will be in grave danger.
269
00:13:15,991 --> 00:13:17,528
So I should just drop the story?
270
00:13:17,531 --> 00:13:19,328
Even though Mr. Kerr died for it?
271
00:13:20,193 --> 00:13:22,119
Once this is all resolved,
272
00:13:22,335 --> 00:13:25,469
you will be the only journalist
with all of the facts.
273
00:13:28,208 --> 00:13:31,373
I can keep quiet about the murder
for your informant's safety.
274
00:13:31,511 --> 00:13:33,455
But I won't stop hunting the story.
275
00:13:33,819 --> 00:13:36,121
Something is happening at
the Hydro-Electric Commission
276
00:13:36,149 --> 00:13:37,819
that someone wants covered up.
277
00:13:37,951 --> 00:13:39,594
And I intend to find out what.
278
00:13:42,489 --> 00:13:44,030
Uh, Miss Hart,
279
00:13:44,082 --> 00:13:48,257
please hold off on filing this
man's death certificate with the city
280
00:13:48,562 --> 00:13:49,961
because if you do,
281
00:13:50,030 --> 00:13:53,026
our informant will be
dead in a matter of hours.
282
00:13:54,639 --> 00:13:56,512
- Of course.
- Thank you.
283
00:14:04,175 --> 00:14:05,943
It's a tricky business, this.
284
00:14:06,952 --> 00:14:11,017
All distaste for Mr. Tucker
aside, he is in grave danger.
285
00:14:11,342 --> 00:14:14,719
We might not have even found out
about this murder if it wasn't for him.
286
00:14:15,040 --> 00:14:16,523
So what do you want to do?
287
00:14:17,070 --> 00:14:18,644
Keep Tucker where he is.
288
00:14:18,780 --> 00:14:20,198
He can still help us.
289
00:14:20,727 --> 00:14:23,964
If I begin to investigate
Mr. Kerr's murder,
290
00:14:23,977 --> 00:14:25,869
Tucker may well be found out.
291
00:14:26,195 --> 00:14:27,912
Any thoughts as to why Petrucci
292
00:14:27,934 --> 00:14:29,356
would be involved in Kerr's death?
293
00:14:29,525 --> 00:14:32,959
Not yet. All I know is
that Kerr was an engineer
294
00:14:32,972 --> 00:14:34,624
at the Hydro-Electric Commission
295
00:14:34,643 --> 00:14:36,874
and was about to tell
Miss Cherry something
296
00:14:36,910 --> 00:14:39,397
about the malfeasance going on there.
297
00:14:39,579 --> 00:14:42,408
Mayor Vaughan is heavily
involved in hydroelectricity.
298
00:14:42,682 --> 00:14:44,282
He's made it his top priority.
299
00:14:44,351 --> 00:14:46,200
He's got to be involved in this somehow!
300
00:14:46,519 --> 00:14:48,691
Looking into the
Hydro-Electric Commission
301
00:14:48,750 --> 00:14:50,441
could very well tip our hand.
302
00:14:50,757 --> 00:14:52,074
I'm aware of that.
303
00:14:52,659 --> 00:14:54,116
So I'll leave it to you, Albert.
304
00:14:54,527 --> 00:14:56,894
Do we leave Tucker out in the
field, or do we bring him in?
305
00:14:59,766 --> 00:15:00,932
Keep him out there.
306
00:15:01,290 --> 00:15:02,604
I'm sure he can handle it.
307
00:15:08,775 --> 00:15:10,324
You a little tired after last night?
308
00:15:10,376 --> 00:15:12,029
I nearly broke my back.
309
00:15:12,412 --> 00:15:13,960
The next time we gotta
get rid of someone,
310
00:15:13,961 --> 00:15:15,333
let's just throw him in the lake.
311
00:15:15,615 --> 00:15:17,109
I just do what I'm told.
312
00:15:19,986 --> 00:15:21,103
Who was that guy?
313
00:15:21,409 --> 00:15:23,776
What is this? The Spanish Inquisition?
314
00:15:23,990 --> 00:15:26,429
I've told you, you and your
friends aren't welcome here.
315
00:15:26,631 --> 00:15:28,251
Yeah, I heard about that.
316
00:15:29,062 --> 00:15:31,405
You and your little
community group. That's cute.
317
00:15:31,798 --> 00:15:33,064
I said get out.
318
00:15:37,603 --> 00:15:39,236
Playing a dangerous game.
319
00:15:39,940 --> 00:15:41,649
I'm not the only one.
320
00:15:53,920 --> 00:15:55,437
Come on, Tucker, let's go.
321
00:16:05,316 --> 00:16:08,099
Knock, knock. Ready for lunch?
322
00:16:08,282 --> 00:16:09,367
Not yet.
323
00:16:11,305 --> 00:16:12,476
Are you all right?
324
00:16:16,365 --> 00:16:19,409
You didn't telephone me
just to go to lunch, did you?
325
00:16:19,949 --> 00:16:21,035
No.
326
00:16:21,914 --> 00:16:23,110
I need a favour.
327
00:16:23,877 --> 00:16:25,276
There might be some embezzlement
328
00:16:25,285 --> 00:16:27,369
at the Ontario
Hydro-Electric Commission.
329
00:16:27,766 --> 00:16:28,989
How do you know?
330
00:16:29,389 --> 00:16:30,849
Man was killed over it.
331
00:16:31,124 --> 00:16:32,256
What do you mean?
332
00:16:33,703 --> 00:16:36,927
He was about to expose them
for corruption and I was...
333
00:16:38,264 --> 00:16:39,530
... pushing him to talk.
334
00:16:40,600 --> 00:16:42,912
Louise, you can't blame yourself.
335
00:16:43,549 --> 00:16:46,600
I swore to Detective Murdoch that I
wouldn't publish anything about it.
336
00:16:46,665 --> 00:16:48,556
But I didn't swear I
wouldn't investigate
337
00:16:48,562 --> 00:16:50,364
the Ontario Hydro-Electric Commission.
338
00:16:51,144 --> 00:16:52,609
I need to set things right.
339
00:16:52,645 --> 00:16:53,878
Then that's what we'll do.
340
00:16:55,295 --> 00:16:57,058
- Mavis!
- Oh!
341
00:16:57,550 --> 00:16:58,815
Yes, ma'am?
342
00:16:59,250 --> 00:17:01,685
Go fetch a sandwich for Mrs.
Crabtree from the automat.
343
00:17:01,721 --> 00:17:03,361
- Right away.
- And some carrot sticks.
344
00:17:03,423 --> 00:17:05,482
- Of course.
- Count them this time.
345
00:17:05,492 --> 00:17:07,726
There should be six, not five!
346
00:17:09,162 --> 00:17:10,600
- Go!
- Right away.
347
00:17:13,150 --> 00:17:15,099
How long has that girl
been working for you?
348
00:17:15,101 --> 00:17:16,337
Few months.
349
00:17:16,389 --> 00:17:18,022
And does she like it?
350
00:17:18,379 --> 00:17:19,524
How would I know?
351
00:17:20,773 --> 00:17:23,173
So, do you think this Mr.
Alderholt will help you?
352
00:17:23,209 --> 00:17:24,688
He does owe me a favour
353
00:17:24,720 --> 00:17:26,599
and I've been saving it
for something important.
354
00:17:26,913 --> 00:17:28,290
He may be able to get me paperwork
355
00:17:28,314 --> 00:17:30,437
- on the Hydro-Electric Commission.
- Mm.
356
00:17:31,107 --> 00:17:33,377
Look. Do you see those two men?
357
00:17:33,429 --> 00:17:35,588
That's Mr. Frye and Mr. Tate,
358
00:17:36,030 --> 00:17:38,322
joint chairmen of the
Toronto Electric Company.
359
00:17:39,093 --> 00:17:40,394
All right.
360
00:17:41,094 --> 00:17:43,462
It's not so strange that two
men from a private company
361
00:17:43,463 --> 00:17:45,700
- would be in a government office.
- They may be in on it.
362
00:17:45,731 --> 00:17:46,930
In on what?
363
00:17:46,966 --> 00:17:48,666
That's what I need you
to help me find out!
364
00:17:48,727 --> 00:17:49,865
All right. Well, stay here.
365
00:17:49,898 --> 00:17:52,537
- No, no. I'll come with you.
- Just keep watch.
366
00:18:05,553 --> 00:18:07,849
Artemis! What happened?
367
00:18:08,154 --> 00:18:11,563
Two men. They wouldn't
pay. I asked them to.
368
00:18:11,816 --> 00:18:13,527
- And they did this?
- Yeah.
369
00:18:13,982 --> 00:18:15,550
Well, let me take a look at that cut.
370
00:18:15,602 --> 00:18:16,772
Nothing I can't handle.
371
00:18:17,030 --> 00:18:20,031
Probably the same two that
came by my place last week.
372
00:18:20,433 --> 00:18:21,566
Broke the front window.
373
00:18:21,930 --> 00:18:24,005
Said if I didn't pay
them, they'd do it again.
374
00:18:24,044 --> 00:18:25,150
And did you?
375
00:18:27,230 --> 00:18:28,733
And did you call the police?
376
00:18:29,108 --> 00:18:30,489
No point in that.
377
00:18:30,643 --> 00:18:32,082
The last time I called them,
378
00:18:32,134 --> 00:18:33,708
they didn't show up for almost a day,
379
00:18:33,917 --> 00:18:34,983
and when they did,
380
00:18:35,014 --> 00:18:37,208
they said they couldn't
do anything about it.
381
00:18:37,584 --> 00:18:38,905
Well don't do it again.
382
00:18:39,146 --> 00:18:41,560
I'll be sure that there's
someone watching over your store.
383
00:18:42,321 --> 00:18:44,455
- Thank you.
- Of course.
384
00:18:49,853 --> 00:18:53,006
Just what did you have on Mr.
Alderholt to get all these papers?
385
00:18:53,077 --> 00:18:55,770
City Hall is an engine
that runs on favours.
386
00:18:56,068 --> 00:18:58,365
I asked Mr. Alderholt
to consult the logbook
387
00:18:58,391 --> 00:19:00,179
for all files related to electricity
388
00:19:00,205 --> 00:19:03,366
and it turns out Mr. Kerr
signed these files out last week.
389
00:19:04,049 --> 00:19:05,276
Excellent.
390
00:19:08,186 --> 00:19:10,852
There's a contract between the
Ontario Hydro-Electric Commission
391
00:19:10,885 --> 00:19:13,246
and the Toronto Electric Company.
392
00:19:13,586 --> 00:19:17,755
Chairmen Nathan Frye,
Herman Tate and a Mr. Tauber.
393
00:19:21,060 --> 00:19:23,917
Records from the Keene Street
substation, it opened last year.
394
00:19:26,844 --> 00:19:28,886
Mr. Kerr's name.
395
00:19:30,544 --> 00:19:32,847
Seems the engineers had to sign off
396
00:19:32,873 --> 00:19:34,805
on the daily electricity usage.
397
00:19:37,315 --> 00:19:39,624
I don't know a lot
about electricity, but...
398
00:19:40,713 --> 00:19:42,473
these numbers seem strange.
399
00:19:45,015 --> 00:19:48,001
Yes. The-The days when
Mr. Kerr signed off
400
00:19:48,027 --> 00:19:50,095
show much higher usage
than the other days
401
00:19:50,123 --> 00:19:51,806
with different signatures.
402
00:19:52,658 --> 00:19:54,458
Mr. Kerr and Mr. Virk.
403
00:19:54,460 --> 00:19:58,043
Both men signed off on
very high usage rates.
404
00:19:58,089 --> 00:20:00,020
These numbers don't
make any sense, either.
405
00:20:00,200 --> 00:20:02,440
Mr. Kerr recorded some
of the highest usage
406
00:20:02,472 --> 00:20:04,345
in the smallest ward in Toronto.
407
00:20:06,173 --> 00:20:07,669
Was he was fixing the books?
408
00:20:09,289 --> 00:20:10,741
Certainly seems so.
409
00:20:12,212 --> 00:20:14,211
I think we deserve a
proper lunch for this.
410
00:20:27,394 --> 00:20:29,196
Thanks for this, Mr. Petrucci.
411
00:20:30,630 --> 00:20:32,950
Got a pretty big payout
for that last job.
412
00:20:33,639 --> 00:20:36,032
- Five grand.
- From who?
413
00:20:37,600 --> 00:20:39,714
Someone who's afraid to
get their hands dirty.
414
00:20:40,377 --> 00:20:41,613
Not like you.
415
00:20:42,441 --> 00:20:43,817
Thank you, Mr. Petrucci.
416
00:20:44,177 --> 00:20:45,376
Sure.
417
00:20:47,647 --> 00:20:48,819
So, Tucker,
418
00:20:49,382 --> 00:20:50,847
I got a question for ya.
419
00:20:52,085 --> 00:20:54,986
Do you believe in vampires?
420
00:20:56,322 --> 00:20:58,693
I, uh, I don't understand.
421
00:20:58,725 --> 00:21:00,757
Vampires. You know, the undead.
422
00:21:02,128 --> 00:21:06,402
See, I went to our recently
departed's grave to pay my respects.
423
00:21:06,935 --> 00:21:09,800
- You did.
- Hm. I did.
424
00:21:09,935 --> 00:21:11,091
I did.
425
00:21:11,404 --> 00:21:12,575
And guess what?
426
00:21:12,939 --> 00:21:15,768
All I saw was a empty
hole in the ground.
427
00:21:16,342 --> 00:21:17,441
No body.
428
00:21:19,579 --> 00:21:21,433
So you don't really believe in vampires.
429
00:21:21,726 --> 00:21:22,994
You idiot.
430
00:21:23,349 --> 00:21:25,216
I think you or Marano
431
00:21:25,218 --> 00:21:27,059
said something to somebody.
432
00:21:27,620 --> 00:21:28,952
Maybe the cops.
433
00:21:31,457 --> 00:21:33,004
I did hear Marano talking yesterday
434
00:21:33,025 --> 00:21:34,494
about a little extra money he made.
435
00:21:35,866 --> 00:21:37,935
Maybe he got a payday from the police.
436
00:21:41,317 --> 00:21:42,495
Maybe.
437
00:21:45,171 --> 00:21:46,540
There's something I gotta do.
438
00:21:47,340 --> 00:21:49,708
- Can I help you?
- No need.
439
00:21:50,176 --> 00:21:51,900
Anyhow, it's a little bit of business.
440
00:21:52,628 --> 00:21:55,579
There's this tailor
who's been stiffing me.
441
00:21:57,122 --> 00:22:00,384
I think it's time I taught
him a lesson, don't you?
442
00:22:11,731 --> 00:22:14,885
Amazing. An inexhaustible
source of power!
443
00:22:14,924 --> 00:22:16,133
Precisely!
444
00:22:16,169 --> 00:22:19,425
As long as the sun shines
directly into those cells.
445
00:22:21,274 --> 00:22:25,909
Could you use Edison's nickel-iron
battery to store the power?
446
00:22:27,013 --> 00:22:28,345
Possibly.
447
00:22:28,509 --> 00:22:30,484
It's a fool's game, anyway.
448
00:22:30,574 --> 00:22:33,284
- Detective?
- Free energy.
449
00:22:33,286 --> 00:22:34,817
You think the power
companies would really
450
00:22:34,837 --> 00:22:36,220
let this become popular?
451
00:22:36,222 --> 00:22:37,854
You don't seem to have very much faith
452
00:22:37,874 --> 00:22:39,156
in our system of government.
453
00:22:39,311 --> 00:22:41,321
Seems a healthy attitude.
454
00:22:41,360 --> 00:22:43,527
Please don't... touch that!
455
00:22:44,697 --> 00:22:46,700
Have we heard any more from Mr. Tucker?
456
00:22:46,733 --> 00:22:47,981
Not yet.
457
00:22:48,684 --> 00:22:51,436
Do you think Mr. Kerr was
killed for his information
458
00:22:51,468 --> 00:22:53,504
on the Ontario
Hydro-Electric Commission?
459
00:22:53,639 --> 00:22:57,975
Mm. It's hard to say,
but I would be shocked
460
00:22:58,044 --> 00:23:00,217
if there wasn't a connection there.
461
00:23:03,116 --> 00:23:04,981
Uh, what else do we have to go on?
462
00:23:05,017 --> 00:23:07,442
Has Miss Hart finished her post-mortem?
463
00:23:07,462 --> 00:23:09,250
Uh, yes. I just read it
464
00:23:09,255 --> 00:23:12,039
and the bullet recovered
was from a Colt 45.
465
00:23:12,057 --> 00:23:14,725
A very common gun. Not much point
466
00:23:14,761 --> 00:23:17,971
trying to chase it down,
but I'll do my best.
467
00:23:18,088 --> 00:23:21,847
Mm. And what of the landlady?
468
00:23:22,276 --> 00:23:25,536
I'll wager that this friend
of Mr. Kerr's was the killer.
469
00:23:25,703 --> 00:23:28,727
She didn't remember much about
the man except that he was
470
00:23:29,066 --> 00:23:31,121
- average-looking.
- Mm-hmm.
471
00:23:31,798 --> 00:23:33,372
And what of Miss Cherry?
472
00:23:33,579 --> 00:23:36,110
Do you think she's
investigating on her own?
473
00:23:36,349 --> 00:23:40,129
Oh, if I know Miss Cherry,
that is a distinct possibility.
474
00:23:43,491 --> 00:23:45,599
... and my mother's
hardly talking to me now.
475
00:23:45,605 --> 00:23:47,231
She thinks I should be
married with children,
476
00:23:47,244 --> 00:23:49,546
but I want more than
that! I want a career.
477
00:23:50,563 --> 00:23:52,096
- Is that her... ?
- Laundry.
478
00:23:52,231 --> 00:23:54,041
There's nothing wrong
with that, is there?
479
00:23:54,534 --> 00:23:56,362
Miss Cherry is so busy, but
480
00:23:56,375 --> 00:23:58,101
she is certainly making
a name for herself.
481
00:23:58,137 --> 00:23:59,801
She really is something, isn't she?
482
00:23:59,802 --> 00:24:03,087
- She certainly...
- And she is a wonderful boss.
483
00:24:03,477 --> 00:24:05,643
Tough, but fair,
484
00:24:05,645 --> 00:24:07,094
is what she says she is.
485
00:24:09,084 --> 00:24:10,914
Ah! Miss Cherry.
486
00:24:10,950 --> 00:24:12,383
Detective Murdoch.
487
00:24:13,663 --> 00:24:16,147
- I thought I told you to take that out.
- I already did.
488
00:24:16,297 --> 00:24:17,891
Extra starch, like you asked.
489
00:24:19,592 --> 00:24:20,980
Do you have anything for me?
490
00:24:21,327 --> 00:24:23,385
I'm here to ask you the same thing.
491
00:24:23,663 --> 00:24:25,220
Tit for tat, sir. You know my rules.
492
00:24:25,231 --> 00:24:27,294
We have files from the
Hydro-Electric Commission.
493
00:24:27,320 --> 00:24:28,426
Effie!
494
00:24:28,465 --> 00:24:29,954
Louise, we're all in this together.
495
00:24:30,002 --> 00:24:31,668
A man was killed, remember?
496
00:24:33,903 --> 00:24:35,673
- May I see them, please?
- Of course.
497
00:24:43,649 --> 00:24:45,232
- Mavis!
- Yes, Ma'am.
498
00:24:46,986 --> 00:24:48,686
What happened here?
499
00:24:48,821 --> 00:24:50,605
I'm sorry. I don't know.
500
00:24:50,623 --> 00:24:52,269
I-I was out getting your laundry.
501
00:24:52,291 --> 00:24:53,746
Please don't fire me.
502
00:24:53,798 --> 00:24:55,768
Whoever did this came up the fire escape
503
00:24:55,781 --> 00:24:57,147
and through the window.
504
00:24:57,496 --> 00:24:59,095
All my papers.
505
00:24:59,255 --> 00:25:01,154
Files! All the files I brought
506
00:25:01,167 --> 00:25:03,235
from the Hydro-Electric
Commission, they're gone!
507
00:25:04,570 --> 00:25:07,254
Whatever bad business
the commission is up to...
508
00:25:07,293 --> 00:25:08,587
Corruption.
509
00:25:09,388 --> 00:25:12,509
It is no longer up to
you two to find out.
510
00:25:13,379 --> 00:25:14,844
We'll see about that.
511
00:25:23,656 --> 00:25:26,358
In your research, did you
find anything connected
512
00:25:26,392 --> 00:25:27,873
to the murder of Mr. Kerr?
513
00:25:27,927 --> 00:25:29,220
We believe so.
514
00:25:29,291 --> 00:25:31,587
Only we hadn't quite figured out how.
515
00:25:32,098 --> 00:25:35,811
We learned that Mr. Kerr was
falsifying electricity usage numbers.
516
00:25:36,468 --> 00:25:39,369
At the opening of the
commission substation,
517
00:25:39,402 --> 00:25:42,179
the chairman mentioned
needing to purchase electricity
518
00:25:42,207 --> 00:25:45,996
from the Toronto Electricity
Company in order to meet demand.
519
00:25:46,345 --> 00:25:48,409
We did see Mr. Frye and Mr. Tate
520
00:25:48,422 --> 00:25:49,586
from the Toronto Electric Company
521
00:25:49,615 --> 00:25:51,506
at the Hydro-Electric
Commission's office.
522
00:25:51,610 --> 00:25:55,035
My contact there said he sees
those men at the office frequently.
523
00:25:55,354 --> 00:25:57,087
Is it possible then
524
00:25:57,089 --> 00:26:01,240
that Mr. Kerr was
inflating usage numbers
525
00:26:01,293 --> 00:26:03,803
i-in order to line
the pockets of the men
526
00:26:03,829 --> 00:26:05,563
from the Toronto Electricity Company?
527
00:26:05,651 --> 00:26:07,687
And perhaps he had a
crisis of conscience
528
00:26:07,719 --> 00:26:08,760
and wanted to come clean.
529
00:26:08,801 --> 00:26:11,291
We did see higher numbers
from another engineer,
530
00:26:11,310 --> 00:26:12,533
Mr. Harman Virk.
531
00:26:12,598 --> 00:26:15,434
Yes, I spoke with him. He
said he barely knew Mr. Kerr.
532
00:26:15,608 --> 00:26:18,595
To my eye it looks as though they
were falsifying the numbers together.
533
00:26:18,725 --> 00:26:21,156
Perhaps he's too afraid
to say anything now,
534
00:26:21,157 --> 00:26:22,771
given what happened to Mr. Kerr.
535
00:26:23,759 --> 00:26:27,141
All the more reason to
speak with the police.
536
00:26:29,188 --> 00:26:31,160
I'm going to speak with Mr. Virk.
537
00:26:31,206 --> 00:26:33,183
Either he lied about knowing Mr. Kerr
538
00:26:33,216 --> 00:26:35,271
because he was scared he
would meet the same fate...
539
00:26:35,336 --> 00:26:37,928
Or he had something to
do with Mr. Kerr's murder.
540
00:26:41,333 --> 00:26:43,727
Inspector Choi. Tucker.
541
00:26:44,136 --> 00:26:45,603
Have you found anything yet?
542
00:26:47,206 --> 00:26:48,378
Damn!
543
00:26:48,436 --> 00:26:50,474
Petrucci knows the
corpse has been exhumed.
544
00:26:50,543 --> 00:26:51,916
Does he suspect you?
545
00:26:51,961 --> 00:26:54,498
I think I managed to throw
suspicion onto someone else.
546
00:26:54,517 --> 00:26:55,890
Good.
547
00:26:56,039 --> 00:26:57,678
Tony told me that some rich man
548
00:26:57,704 --> 00:27:00,150
gave him $5,000 to get rid of a problem.
549
00:27:00,186 --> 00:27:02,485
- Was there anything else?
- Not about that.
550
00:27:02,738 --> 00:27:05,054
But Grant's Haberdashery
haven't been paying up.
551
00:27:05,177 --> 00:27:07,538
Tony's sending some men
over to rough up the owner,
552
00:27:07,564 --> 00:27:09,151
maybe burn the place down.
553
00:27:11,356 --> 00:27:12,696
And I gotta go.
554
00:27:17,236 --> 00:27:19,194
Tucker hasn't dug up anything except
555
00:27:19,226 --> 00:27:22,039
someone offered Petrucci
money to get rid of a problem.
556
00:27:22,120 --> 00:27:24,058
- No names?
- Nothing.
557
00:27:24,577 --> 00:27:26,576
Tucker also said he
was told about some men
558
00:27:26,622 --> 00:27:28,599
being sent over to Grant's Haberdashery.
559
00:27:28,848 --> 00:27:31,115
They might be planning
to torch the shop.
560
00:27:31,250 --> 00:27:34,029
- I'll send some constables.
- No, wait.
561
00:27:34,320 --> 00:27:36,664
If Tucker's been asking
a lot of questions,
562
00:27:36,703 --> 00:27:38,843
then Petrucci could
be suspicious of him.
563
00:27:38,858 --> 00:27:40,990
If we all show up at this haberdashery,
564
00:27:41,027 --> 00:27:43,212
then he'll know Tucker's
been talking to us.
565
00:27:43,355 --> 00:27:45,328
I won't let the shop burn to the ground.
566
00:27:46,232 --> 00:27:48,198
Two men only. No uniforms.
567
00:27:58,644 --> 00:28:00,343
So Kerr left for Niagara Falls?
568
00:28:00,379 --> 00:28:01,745
Yes.
569
00:28:01,851 --> 00:28:03,055
So why are you asking me for the entries
570
00:28:03,068 --> 00:28:04,726
for the records he signed off on?
571
00:28:04,941 --> 00:28:07,132
The numbers were unusually high.
572
00:28:07,553 --> 00:28:10,775
As were the entries that
you signed off on, Mr. Virk.
573
00:28:11,090 --> 00:28:12,700
I'll need to see all of the entries
574
00:28:12,713 --> 00:28:14,469
for this station for the past few weeks.
575
00:28:14,495 --> 00:28:15,693
That's confidential.
576
00:28:15,724 --> 00:28:18,528
This is a police
investigation, Mr. Virk.
577
00:28:20,365 --> 00:28:21,838
Did something happen to Kerr?
578
00:28:22,430 --> 00:28:23,700
Perhaps it did.
579
00:28:23,971 --> 00:28:26,970
Perhaps you should be
worried for your own safety.
580
00:28:28,373 --> 00:28:31,028
Were the two of you involved
in some sort of scheme?
581
00:28:32,778 --> 00:28:36,006
Look, I'll be honest. We were both
told to inflate the usage numbers.
582
00:28:36,648 --> 00:28:38,996
- By whom?
- I don't know. Someone came to Kerr
583
00:28:39,009 --> 00:28:40,277
and told him to find somebody else
584
00:28:40,319 --> 00:28:41,779
to fake the numbers with him.
585
00:28:42,605 --> 00:28:46,011
Why would someone want the two
of you to inflate the numbers?
586
00:28:47,760 --> 00:28:49,842
Inflating numbers triggered a payment
587
00:28:49,862 --> 00:28:51,267
to the Toronto Electric Company
588
00:28:51,364 --> 00:28:53,692
for electricity they
never had to deliver.
589
00:28:54,297 --> 00:28:57,607
Then Kerr and I got $20 every week.
590
00:28:59,304 --> 00:29:03,883
Oh. Ah, did Mr. Kerr begin
to balk at the arrangement?
591
00:29:04,234 --> 00:29:06,877
He said he didn't train to
be an engineer to turn crook.
592
00:29:06,946 --> 00:29:08,143
He wanted to stop.
593
00:29:08,345 --> 00:29:10,719
But doing so would expose the wrongdoers
594
00:29:11,051 --> 00:29:13,445
and it would stop the
flow of money to you.
595
00:29:13,477 --> 00:29:14,947
I told him not to rock the boat,
596
00:29:14,953 --> 00:29:17,158
but only because Kerr
said they were dangerous.
597
00:29:17,389 --> 00:29:18,712
All right.
598
00:29:19,024 --> 00:29:21,672
I'll need to see everything
that you have on this matter.
599
00:29:21,698 --> 00:29:23,827
Otherwise, it's straight
to the cells for you.
600
00:29:23,851 --> 00:29:25,288
I didn't hurt Kerr, I swear.
601
00:29:25,364 --> 00:29:27,363
You need to look at the
Toronto Electric Company.
602
00:29:27,399 --> 00:29:29,233
They're the ones getting
the extra payments.
603
00:29:29,307 --> 00:29:32,769
I will. But you're not off
the hook just yet, Mr. Virk.
604
00:29:39,512 --> 00:29:40,754
Louise.
605
00:29:42,068 --> 00:29:43,935
Are you sure this is a good idea?
606
00:29:44,813 --> 00:29:46,842
I told Detective Murdoch
I wouldn't mention
607
00:29:46,852 --> 00:29:48,345
the murder and I didn't.
608
00:29:48,443 --> 00:29:50,458
I'm merely suggesting
that the relationship
609
00:29:50,484 --> 00:29:51,805
between the Hydro-Electric Commission
610
00:29:51,831 --> 00:29:53,887
and the Toronto Electric
Company should be investigated.
611
00:29:53,900 --> 00:29:55,220
That's what we're doing.
612
00:29:55,330 --> 00:29:57,769
And that's likely what
got Mr. Kerr killed!
613
00:29:57,789 --> 00:29:59,473
Doesn't that make you nervous?
614
00:29:59,698 --> 00:30:01,170
I'm not worried.
615
00:30:01,710 --> 00:30:03,362
Well, perhaps we would find out more
616
00:30:03,369 --> 00:30:05,134
if we didn't publicize what we're doing.
617
00:30:05,281 --> 00:30:08,939
Or maybe this will bring the
wrongdoers out into the light.
618
00:30:14,957 --> 00:30:17,988
Mayor Vaughan. This is unexpected.
619
00:30:18,250 --> 00:30:21,064
We do work in the same
building, Chief Constable.
620
00:30:21,747 --> 00:30:24,888
And I've been thinking, as mayor,
621
00:30:24,953 --> 00:30:27,625
I should be overseeing your office more.
622
00:30:27,760 --> 00:30:30,156
- Is that so?
- Steering the ship.
623
00:30:30,815 --> 00:30:33,563
Starting with one Miss Louise Cherry.
624
00:30:34,327 --> 00:30:37,166
I assume you read her latest article?
625
00:30:38,370 --> 00:30:39,847
I don't read The Sentinel.
626
00:30:40,010 --> 00:30:42,855
Hm. Don't play coy, Thomas.
627
00:30:43,237 --> 00:30:45,977
You've used her newspaper before to air
628
00:30:46,011 --> 00:30:49,261
your false allegations
and conspiracy theories.
629
00:30:49,366 --> 00:30:51,245
I don't know what you're talking about.
630
00:30:51,570 --> 00:30:55,189
Any information I've given Miss
Cherry in the past is totally accurate.
631
00:30:55,338 --> 00:30:58,643
Tell one of your constables
to have her arrested for theft.
632
00:30:58,773 --> 00:31:00,840
- Immediately.
- Theft of what?
633
00:31:00,873 --> 00:31:02,766
She claims to have read documents
634
00:31:02,792 --> 00:31:04,814
stolen from the
Hydro-Electric Commission.
635
00:31:04,830 --> 00:31:06,369
Ridiculous.
636
00:31:06,398 --> 00:31:08,334
She must be publicly discredited.
637
00:31:08,567 --> 00:31:10,669
She has impugned the
good name of my friends
638
00:31:10,703 --> 00:31:12,737
at the Toronto Electric Company.
639
00:31:13,205 --> 00:31:14,968
Oh, I know what this is about.
640
00:31:15,341 --> 00:31:18,208
I will not arrest a journalist
for insulting your cronies.
641
00:31:18,210 --> 00:31:20,341
That is a direct order.
642
00:31:20,346 --> 00:31:22,507
Then take it up with
the Board of Control.
643
00:31:22,882 --> 00:31:25,387
And while you're at it,
you can explain to them
644
00:31:25,417 --> 00:31:27,351
how you want to use the constabulary
645
00:31:27,486 --> 00:31:29,862
to protect your nefarious mates.
646
00:31:31,657 --> 00:31:34,157
You may have saved me from an attack.
647
00:31:35,294 --> 00:31:37,493
That doesn't mean your position is safe.
648
00:31:38,998 --> 00:31:41,365
I could have you gone in a minute.
649
00:31:42,368 --> 00:31:43,903
And don't you forget it.
650
00:31:53,512 --> 00:31:55,460
So you suspect Mr. Virk?
651
00:31:55,681 --> 00:31:57,743
I have to admit, I very much doubt
652
00:31:57,756 --> 00:31:59,941
that he would kill just to
keep a bit of extra money
653
00:31:59,942 --> 00:32:01,652
- coming his way each week.
- Hm.
654
00:32:01,685 --> 00:32:03,305
I think whoever's behind the scheme
655
00:32:03,322 --> 00:32:05,254
- would have much more to lose.
- I agree.
656
00:32:05,291 --> 00:32:07,552
I've sent Watts down
to the bank that handles
657
00:32:07,565 --> 00:32:10,328
all of the Toronto
Electric Company's accounts
658
00:32:10,348 --> 00:32:11,635
to see if there are any withdrawals
659
00:32:11,664 --> 00:32:14,531
- that match the amounts, but...
- Mm. It's a long shot.
660
00:32:14,533 --> 00:32:16,666
Kerr and Virk were both paid with cash.
661
00:32:16,735 --> 00:32:18,289
Could've been from a private account.
662
00:32:18,504 --> 00:32:20,203
- Thank you, Sergeant.
- Sir,
663
00:32:20,234 --> 00:32:22,777
this article that
Louise Cherry has written
664
00:32:22,816 --> 00:32:25,075
about the Ontario
Hydro-Electric Commission.
665
00:32:25,144 --> 00:32:28,098
She doesn't write a
word about Kerr, but yes,
666
00:32:28,280 --> 00:32:30,172
she does speculate about corruption
667
00:32:30,218 --> 00:32:32,677
between the Ontario
Hydro-Electric Commission
668
00:32:32,751 --> 00:32:34,551
and the Toronto Electric Company.
669
00:32:34,620 --> 00:32:37,236
Which could be the very
reason why Mr. Kerr was killed.
670
00:32:37,289 --> 00:32:40,824
And now this article could make
Louise Cherry the next victim.
671
00:32:42,758 --> 00:32:44,306
It's from Mr. Tucker.
672
00:32:45,030 --> 00:32:46,485
"You were right about the information
673
00:32:46,498 --> 00:32:48,231
regarding Grant's Haberdashery.
674
00:32:48,267 --> 00:32:50,484
Petrucci admits it was a ruse."
675
00:32:50,502 --> 00:32:53,594
Well, it's a good thing for
Tucker he passed that test.
676
00:32:54,773 --> 00:32:56,773
I'll go look in on Louise Cherry.
677
00:32:58,444 --> 00:33:01,177
Well, your article
certainly did get results.
678
00:33:01,213 --> 00:33:03,291
Chief Constable Brackenreid
said Mayor Vaughan
679
00:33:03,315 --> 00:33:05,449
was in his office
howling for your blood.
680
00:33:05,678 --> 00:33:07,889
Let him howl. What can he do?
681
00:33:08,286 --> 00:33:10,088
Louise, have you been paying attention?
682
00:33:10,122 --> 00:33:12,122
That man is capable of anything.
683
00:33:12,339 --> 00:33:14,329
Men like him should
be afraid of the press.
684
00:33:14,420 --> 00:33:16,144
We can sometimes do
what the courts can't.
685
00:33:17,629 --> 00:33:18,914
Who is it?
686
00:33:22,037 --> 00:33:24,668
I'm not answering until
you identify yourself.
687
00:33:30,809 --> 00:33:32,033
Hello, ladies.
688
00:33:33,379 --> 00:33:34,908
Hold it right there!
689
00:33:36,956 --> 00:33:39,357
- Detective Murdoch!
- How did you... ?
690
00:33:39,885 --> 00:33:41,757
I came to warn you of danger,
691
00:33:41,919 --> 00:33:44,117
but I see it already arrived.
692
00:33:44,723 --> 00:33:46,022
Who is he?
693
00:33:47,026 --> 00:33:49,308
Mr. Tony Petrucci.
694
00:33:54,304 --> 00:33:55,995
I wasn't gonna hurt anyone.
695
00:33:56,274 --> 00:33:57,543
Just scare 'em a little.
696
00:33:58,213 --> 00:34:00,327
I don't believe you, Mr. Petrucci.
697
00:34:00,613 --> 00:34:03,272
Hm. That's your right, I suppose.
698
00:34:05,035 --> 00:34:08,138
Can you tell me why the
bullets from your gun
699
00:34:08,255 --> 00:34:10,850
are a match for the one
that killed Mr. Kerr?
700
00:34:11,116 --> 00:34:12,698
It's a common gun.
701
00:34:12,795 --> 00:34:14,181
Well that may be,
702
00:34:14,719 --> 00:34:17,621
but every gun barrel
leaves unique markings
703
00:34:17,656 --> 00:34:19,299
on a bullet as it's fired.
704
00:34:19,458 --> 00:34:21,517
I'm going to test this gun,
705
00:34:21,527 --> 00:34:23,416
but I'm fairly certain
it's going to tell me
706
00:34:23,474 --> 00:34:25,061
what I already know.
707
00:34:25,064 --> 00:34:26,414
Then why bother?
708
00:34:26,583 --> 00:34:29,732
Because it will tell me
that you killed Mr. Kerr.
709
00:34:30,018 --> 00:34:32,398
That gun could have been
used to kill someone,
710
00:34:32,892 --> 00:34:34,770
but you can't prove that I fired it.
711
00:34:38,226 --> 00:34:40,430
Why were you going after Louise Cherry?
712
00:34:40,580 --> 00:34:42,546
Retrieve some papers she stole.
713
00:34:42,548 --> 00:34:43,975
On whose orders?
714
00:34:44,379 --> 00:34:45,790
I can't say.
715
00:34:46,385 --> 00:34:50,687
Even if it means the difference
between prison or the noose?
716
00:34:50,756 --> 00:34:52,154
What I will say
717
00:34:52,186 --> 00:34:54,724
is they took me out to
lunch at the Langford Arms.
718
00:34:55,106 --> 00:34:57,560
It's a nice place. You been?
719
00:34:58,504 --> 00:35:01,364
And did you tell them that you
would carry out the killings?
720
00:35:01,569 --> 00:35:03,805
I told them that I
could make introductions.
721
00:35:03,836 --> 00:35:06,123
What they did with that was up to them.
722
00:35:06,371 --> 00:35:08,147
I keep my hands clean.
723
00:35:08,507 --> 00:35:10,196
That's what's put me on top.
724
00:35:11,376 --> 00:35:14,778
Well, you're not on top at the
moment, are you, Mr. Petrucci?
725
00:35:16,181 --> 00:35:18,948
And I'm going to make sure
that you never are again.
726
00:35:27,259 --> 00:35:28,658
What do you want?
727
00:35:28,774 --> 00:35:30,260
Take this to the Inspector.
728
00:35:31,630 --> 00:35:33,522
Tony Petrucci told
me to get rid of this,
729
00:35:33,548 --> 00:35:35,231
so there may be something
important inside.
730
00:35:42,212 --> 00:35:43,389
Hey.
731
00:35:43,675 --> 00:35:45,508
Put in a good word for me, would you?
732
00:35:53,618 --> 00:35:55,323
Mr. Kerr's suitcase.
733
00:35:55,349 --> 00:35:57,424
Yes. There are copies of the files
734
00:35:57,457 --> 00:35:59,148
I brought to Louise's office, but
735
00:35:59,167 --> 00:36:01,593
plenty of paperwork
I've never seen before.
736
00:36:01,769 --> 00:36:04,006
So Mr. Kerr had a crisis of conscience
737
00:36:04,019 --> 00:36:06,229
and didn't want to
accept bribes anymore?
738
00:36:06,298 --> 00:36:09,450
According to his fellow
engineer Mr. Virk, yes.
739
00:36:09,502 --> 00:36:11,493
Haven't found anything
definitively linking
740
00:36:11,525 --> 00:36:14,373
the Toronto Electric Company,
or any specific person
741
00:36:14,400 --> 00:36:16,182
working at that company, to the bribery.
742
00:36:16,208 --> 00:36:18,040
Oh, and the bank records show
743
00:36:18,055 --> 00:36:20,433
no significant withdrawals
from their accounts.
744
00:36:21,413 --> 00:36:24,819
We could get a judge's order
to examine the entire business.
745
00:36:25,021 --> 00:36:26,121
That could take months.
746
00:36:26,134 --> 00:36:28,606
Ah, look at this. The gang's all here.
747
00:36:28,756 --> 00:36:31,838
Miss Cherry, I've been told by
the mayor to have you arrested.
748
00:36:32,170 --> 00:36:33,952
But don't worry. When I arrest you,
749
00:36:33,978 --> 00:36:35,864
it'll be for something
you've actually done wrong.
750
00:36:36,255 --> 00:36:38,264
We're just looking into
some of the materials
751
00:36:38,310 --> 00:36:39,996
from the Virk hydro case.
752
00:36:39,998 --> 00:36:41,131
Find anything?
753
00:36:41,152 --> 00:36:43,866
Company files always have
a language all their own.
754
00:36:45,003 --> 00:36:46,369
What's this?
755
00:36:47,110 --> 00:36:49,887
Receipt for lunch at the Langford Arms.
756
00:36:50,283 --> 00:36:51,474
Excuse me?
757
00:36:53,345 --> 00:36:54,877
The Langford Arms.
758
00:36:56,114 --> 00:36:58,739
That's where Mr. Petrucci
told me he met with the men
759
00:36:58,784 --> 00:37:00,817
who hired him to kill Mr. Kerr.
760
00:37:00,886 --> 00:37:02,752
He didn't give me any names, of course.
761
00:37:05,591 --> 00:37:07,682
Somebody charged the
bill to an expense account
762
00:37:07,714 --> 00:37:10,026
and signed it Selby Drew.
763
00:37:10,095 --> 00:37:11,494
Selby Drew.
764
00:37:11,496 --> 00:37:12,956
That's Mayor Vaughan's secretary.
765
00:37:12,989 --> 00:37:14,843
What's he doing mixed up in all this?
766
00:37:14,921 --> 00:37:17,360
Is he a partner with the
Toronto Electric Company?
767
00:37:17,406 --> 00:37:19,682
No, there's only Mr. Tate, Mr. Frye,
768
00:37:19,705 --> 00:37:22,837
and a third partner who wasn't
at the substation opening:
769
00:37:22,975 --> 00:37:24,255
Richard Tauber.
770
00:37:24,893 --> 00:37:26,369
Richard Tauber?
771
00:37:27,617 --> 00:37:31,381
That's the police officer who
Vaughan had killed last year.
772
00:37:31,572 --> 00:37:34,375
Cheeky bastard. Murdoch, with me.
773
00:37:36,534 --> 00:37:38,466
Excellent work, Frye. E...
774
00:37:38,824 --> 00:37:40,123
What's the meaning of this?
775
00:37:41,458 --> 00:37:43,695
- Mr. Frye?
- Yes. Who are you?
776
00:37:43,734 --> 00:37:45,662
Detective Murdoch, Toronto Constabulary.
777
00:37:45,692 --> 00:37:47,596
This is a private meeting.
778
00:37:47,633 --> 00:37:50,180
This time, we've got you
bang to rights, Vaughan.
779
00:37:50,980 --> 00:37:52,352
I'm tired of this.
780
00:37:52,938 --> 00:37:55,538
Might be time for you to clear
out your desk, Brackenreid.
781
00:37:55,540 --> 00:37:56,710
Oh, no, sir.
782
00:37:56,846 --> 00:37:58,576
You are under arrest.
783
00:37:58,677 --> 00:38:01,685
- For what?
- For commissioning the murder of Mr. Kerr,
784
00:38:01,822 --> 00:38:04,034
an engineer at the
Hydro-Electric Commission.
785
00:38:04,216 --> 00:38:06,016
I don't know what you're talking about.
786
00:38:06,043 --> 00:38:09,530
You're a secret partner at the
Toronto Electric Company, aren't you?
787
00:38:09,595 --> 00:38:11,246
Under the name of Tauber.
788
00:38:11,377 --> 00:38:14,375
You used the name of a man
you killed, you arrogant git!
789
00:38:14,551 --> 00:38:16,202
You were bribing Mr. Kerr
790
00:38:16,273 --> 00:38:20,229
to artificially inflate usage numbers
at the Hydro-Electric Commission
791
00:38:20,273 --> 00:38:23,433
and that triggered a payment
to the Toronto Electric Company
792
00:38:23,435 --> 00:38:26,842
sending money straight
into your pocket for usage.
793
00:38:27,005 --> 00:38:29,665
When Kerr wanted to expose the
whole deal, you had him killed.
794
00:38:30,575 --> 00:38:33,041
Well, I'm leaving.
795
00:38:33,542 --> 00:38:35,378
You're not going anywhere, sunshine,
796
00:38:35,681 --> 00:38:38,666
because I have a feeling you're
involved in this up to your eyeballs!
797
00:38:39,017 --> 00:38:41,339
This is ridiculous!
798
00:38:41,386 --> 00:38:43,271
Accusing the mayor and my company
799
00:38:43,303 --> 00:38:45,587
of paying $5,000 to kill a man?
800
00:38:45,639 --> 00:38:47,923
Well, I've never heard such rot.
801
00:38:48,793 --> 00:38:51,882
No one said how much was
paid to kill Mr. Kerr.
802
00:38:52,264 --> 00:38:54,419
That's the first I've heard of that.
803
00:38:54,940 --> 00:38:57,509
I had nothing to do
with Mr. Frye's plot.
804
00:38:57,795 --> 00:38:59,948
Nor did I attend any meetings,
805
00:39:00,143 --> 00:39:02,088
clandestine or otherwise.
806
00:39:04,462 --> 00:39:05,815
Mr. Frye?
807
00:39:07,579 --> 00:39:09,178
Mayor Vaughan...
808
00:39:11,282 --> 00:39:12,715
... knew nothing about this.
809
00:39:13,985 --> 00:39:15,368
Don't be scared of him.
810
00:39:15,557 --> 00:39:17,208
With your cooperation,
811
00:39:17,429 --> 00:39:19,422
he won't be able to hurt anyone else.
812
00:39:21,693 --> 00:39:23,323
Mayor Vaughan...
813
00:39:26,832 --> 00:39:27,963
... knew nothing about this.
814
00:39:29,865 --> 00:39:31,033
You heard the man.
815
00:39:31,257 --> 00:39:32,791
Stop browbeating him.
816
00:39:32,876 --> 00:39:34,837
He's admitted his malfeasance.
817
00:39:38,510 --> 00:39:40,776
Mr. Frye, you are under arrest.
818
00:39:48,388 --> 00:39:50,437
Well, Mr. Frye is going on the record
819
00:39:50,482 --> 00:39:53,391
regarding both the bribery and
the hired killing of Mr. Kerr.
820
00:39:53,432 --> 00:39:54,822
And Vaughan?
821
00:39:55,009 --> 00:39:57,448
Mr. Frye claims that he acted alone,
822
00:39:57,462 --> 00:39:59,626
that Vaughan had no
involvement in any of this.
823
00:39:59,675 --> 00:40:01,531
- You believe him?
- Of course not.
824
00:40:01,596 --> 00:40:02,759
Well, then charge him!
825
00:40:02,798 --> 00:40:04,202
If you can't get the head of the snake,
826
00:40:04,203 --> 00:40:05,719
settle for whatever part you can.
827
00:40:05,871 --> 00:40:07,695
I consider it a badge of
honour that Mayor Vaughan
828
00:40:07,739 --> 00:40:09,138
would try to have me fired.
829
00:40:09,207 --> 00:40:10,706
I can see the headline now:
830
00:40:10,745 --> 00:40:14,218
Intrepid Reporter
Battles Hydro Corruption.
831
00:40:14,257 --> 00:40:17,021
It'll be snappier than that,
but it's true, isn't it?
832
00:40:17,125 --> 00:40:20,617
And I can write about Mr. Kerr's
bravery in coming forward, too.
833
00:40:20,619 --> 00:40:21,971
And you must include that
834
00:40:21,997 --> 00:40:24,969
the Ontario Hydro-Electric
Commission was a victim of embezzling.
835
00:40:25,490 --> 00:40:27,590
Right. I'm off to see a man about a dog.
836
00:40:27,603 --> 00:40:29,489
Good evening, gentlemen. And ladies.
837
00:40:30,126 --> 00:40:34,036
Well, I was relieved to learn they
had no knowledge of any wrongdoing.
838
00:40:34,146 --> 00:40:36,104
I think that making electricity
839
00:40:36,124 --> 00:40:38,056
a public entity is a good
thing for the province.
840
00:40:39,155 --> 00:40:41,645
How's your electricity
enterprise going, Detective?
841
00:40:41,840 --> 00:40:44,201
Oh! I've contacted my acquaintance,
842
00:40:44,240 --> 00:40:46,907
Thomas Edison, and I've
requested one of his batteries
843
00:40:47,056 --> 00:40:51,514
so that I can properly store the
energy I gather with my solar array.
844
00:40:51,550 --> 00:40:54,703
You know Thomas Edison? What did he say?
845
00:40:54,729 --> 00:40:56,570
He hasn't replied just yet.
846
00:40:56,588 --> 00:40:58,709
Well, uh, good night, all.
847
00:40:58,716 --> 00:41:00,179
I'm afraid I have briefs to read.
848
00:41:00,205 --> 00:41:02,482
I'll go with you. I need to stop
by the cobbler near your house.
849
00:41:02,547 --> 00:41:04,650
- Oh, the Spanish one just up the street from me?
- Mm-hmm.
850
00:41:04,670 --> 00:41:06,764
What a lovely man. I
heard he was just married.
851
00:41:07,199 --> 00:41:09,359
Ay. Solo mi suerte.
852
00:41:10,387 --> 00:41:12,936
We should leave. I
told him nine o'clock.
853
00:41:12,938 --> 00:41:14,224
Right.
854
00:41:18,843 --> 00:41:20,098
Tucker!
855
00:41:23,057 --> 00:41:24,345
Detective Murdoch.
856
00:41:25,016 --> 00:41:27,096
I thought I was just
meeting with the Inspector.
857
00:41:27,363 --> 00:41:29,255
Wanted to thank you myself.
858
00:41:29,754 --> 00:41:32,767
We wouldn't have a case if it
wasn't for your inside information.
859
00:41:33,124 --> 00:41:34,354
That was brave.
860
00:41:34,549 --> 00:41:35,739
Thank you.
861
00:41:36,330 --> 00:41:37,566
Does that mean I can come back?
862
00:41:37,865 --> 00:41:39,466
You know that's impossible.
863
00:41:39,960 --> 00:41:42,298
With Tony in jail, I'm
not in danger anymore.
864
00:41:42,300 --> 00:41:44,083
I wouldn't be so sure about that.
865
00:41:44,116 --> 00:41:46,635
Besides, you can't
rejoin the constabulary,
866
00:41:46,671 --> 00:41:48,375
especially after all you've done.
867
00:41:48,673 --> 00:41:51,173
You should be in jail
yourself for what you did.
868
00:41:52,882 --> 00:41:54,267
What do I do now?
869
00:41:54,646 --> 00:41:57,110
Get out of Toronto and start life anew.
870
00:41:58,254 --> 00:42:00,121
This time, make it an honest one.
871
00:42:32,083 --> 00:42:33,950
Hey, hey, hey, whoa.
872
00:42:39,774 --> 00:42:41,029
Hello, friend.
873
00:42:41,120 --> 00:42:43,234
My auto has given up the ghost.
874
00:42:43,611 --> 00:42:45,962
- I could take a look.
- I'd appreciate that.
875
00:42:45,964 --> 00:42:47,897
- You mind if I warm myself up?
- Go ahead.
876
00:42:59,981 --> 00:43:01,080
Evening.
877
00:43:01,203 --> 00:43:02,400
What are you doing here?
878
00:43:03,773 --> 00:43:06,166
You didn't think you
could just leave, did you?
879
00:43:06,316 --> 00:43:07,942
It's exactly what I'm doing.
880
00:43:09,015 --> 00:43:10,712
And don't even think
about going after my wife.
881
00:43:10,732 --> 00:43:12,091
She's gone, too.
882
00:43:12,757 --> 00:43:14,723
I've got a message from Tony.
883
00:43:15,927 --> 00:43:17,223
I don't want to hear it.
884
00:43:17,932 --> 00:43:19,395
That don't matter.
885
00:43:22,296 --> 00:43:23,733
Has to be delivered.
886
00:43:26,375 --> 00:43:27,604
Please.
887
00:43:28,305 --> 00:44:28,557
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm