"The Good Doctor" Pain
ID | 13197050 |
---|---|
Movie Name | "The Good Doctor" Pain |
Release Name | The Good Doctor S01E16 720p WEB-DL PaHe |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 7762900 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:16,724 --> 00:00:18,631
...بهدرختهای کاج فکر میکنم]
[...و تو
3
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
4
00:00:37,705 --> 00:00:39,640
.لطفاً از اونسمت برید
5
00:00:45,546 --> 00:00:47,148
چه اتفاقی افتاده؟ -
.هیچی -
6
00:00:47,215 --> 00:00:49,717
فقط دارن لابیرو برای
.مهمونیبزرگ آماده میکنن
7
00:00:52,353 --> 00:00:54,188
.مراسمخیریهی سالانهست
8
00:00:54,255 --> 00:00:55,923
مثل یهجشنواره؟
9
00:00:55,989 --> 00:00:59,193
نه، یهمجلس رقصِشیک
.با تم کتشلواریه
10
00:00:59,260 --> 00:01:01,929
فکر میکنی لابی بیمارستان شیکه؟
11
00:01:01,995 --> 00:01:04,098
،نههنوز، اما با یکم چراغونی
،یکم تزئینات
12
00:01:04,165 --> 00:01:05,666
...و از همه مهمتر، مشروب
13
00:01:05,733 --> 00:01:07,968
به یه لابیبیمارستان
توپ و دهنپر کن با یه
14
00:01:08,035 --> 00:01:09,203
.بار مشروبپولی تبدیل میشه
15
00:01:09,270 --> 00:01:11,372
.برای خیریهست
16
00:01:11,439 --> 00:01:13,341
بهتره پول به این
.نیت خرج شه
17
00:01:13,407 --> 00:01:14,808
.درواقع، بدتره
18
00:01:14,875 --> 00:01:16,777
باید برای پول
.درآوردن، پول خرج کنی
19
00:01:16,844 --> 00:01:18,446
.از مهمونیها خوشم نمیاد
20
00:01:18,512 --> 00:01:19,847
.مهم نیست
21
00:01:19,872 --> 00:01:21,206
از همهی رزیدنتها انتظار میره
22
00:01:21,249 --> 00:01:22,916
.شرکت و مبلغی اهداء کنن
23
00:01:22,983 --> 00:01:24,084
.دکتر اَلکس پارک هستن
24
00:01:24,152 --> 00:01:25,353
آخرین رزیدنتِ دکتر کویل
25
00:01:25,419 --> 00:01:27,621
.که به گروهِ ما ملحق میشه
26
00:01:27,688 --> 00:01:31,359
با دکترها جارد کلو، کلیر براون
.و شاون مورفی آشنا شو
27
00:01:31,425 --> 00:01:32,993
.از آشنائیتون خوشبختم
28
00:01:33,060 --> 00:01:35,329
.رسیدن بخیر
کاستاریکا چطور بود؟
29
00:01:35,396 --> 00:01:36,997
.سواحل معرکه بودن
.میمونها ترسناک بودن
30
00:01:37,064 --> 00:01:38,399
حرومزادههای کوچولو دوربین
...جدیدمرو دزدیدن با یه جفت
31
00:01:38,466 --> 00:01:40,134
چند سالته؟
32
00:01:40,201 --> 00:01:41,502
.چهلو پنج
33
00:01:41,569 --> 00:01:44,172
حتی از سن دکتر
.ملندزهم بیشتره
34
00:01:44,238 --> 00:01:46,640
دکتر مورفی، دکتری با
،استعداد مبتلا به اوتیسمه
35
00:01:46,707 --> 00:01:49,810
که گاهاً باعث میشه
.سوألاتِ نامناسبی بپرسه
36
00:01:49,877 --> 00:01:51,879
جای نگرانی نیست. سوألاتِ نامناسب
.میتونن خیلی چیزهارو لو بدن
37
00:01:51,945 --> 00:01:53,314
.من دیر یخم باز میشه
38
00:01:53,381 --> 00:01:56,049
،پارک خاکی رفتار میکنه
.که خیلی متفاوت با خودشه
39
00:01:56,116 --> 00:01:59,019
قبل از اینکه به دانشکدهی پزشکی
.بره برای پونزدهسال پلیس بوده
40
00:02:00,388 --> 00:02:02,356
،حالا که همهمون باهم آشنا شدیم
41
00:02:02,423 --> 00:02:04,692
رزنیک و براون واسهی موراد
.این هفته حقانتخاب دارن
42
00:02:04,758 --> 00:02:05,959
انتخابهاتونرو کردین؟
43
00:02:06,026 --> 00:02:07,395
.آره -
.صددرصد -
44
00:02:07,461 --> 00:02:09,530
توی مهمونی کارائوکه هست؟
45
00:02:09,597 --> 00:02:12,166
!و حالا، گروه بازیکنهامون بهصف شدن
46
00:02:12,233 --> 00:02:14,335
،بازیکن اصلی
.از موسجا، استان ساسكاچوان
47
00:02:14,402 --> 00:02:16,036
!واو
48
00:02:16,103 --> 00:02:17,250
.اسپریت، بسکن
49
00:02:17,275 --> 00:02:18,463
.اونها وقت ندارن تلف کنن
50
00:02:18,506 --> 00:02:19,707
.منکه وقت تلف نمیکنم
51
00:02:19,773 --> 00:02:22,142
.لازمه این اتفاقمهم رو ثبت کنم
52
00:02:22,210 --> 00:02:23,244
.پس حداقل درست اینکار رو بکن
53
00:02:23,311 --> 00:02:24,878
.من اهل تایپهی تایوان هستم
54
00:02:24,945 --> 00:02:26,814
!تصحیح
55
00:02:26,880 --> 00:02:28,216
...از تایپه، تایوان
56
00:02:28,282 --> 00:02:30,518
که آدم فکر میکنه اهل
...حومهی موسجاوئه
57
00:02:30,584 --> 00:02:31,919
!دکتر آدری لیم
58
00:02:33,954 --> 00:02:37,425
...و دستیاران دکتر لیم
59
00:02:37,491 --> 00:02:39,427
.دوتا دکتر هستن که تا بهحال ندیدم
60
00:02:39,993 --> 00:02:41,195
.سلام
61
00:02:41,262 --> 00:02:44,465
من دکتر شاون مورفیام از
.کسپر ايالت وايومينگ
62
00:02:44,532 --> 00:02:46,400
و...؟
63
00:02:46,467 --> 00:02:49,203
،دکتر مورگان رزنیک
.از میل ولی کالیفرنیا
64
00:02:49,270 --> 00:02:50,404
!درخدمت شما
65
00:02:50,428 --> 00:02:51,394
!واو -
!واو -
66
00:02:51,672 --> 00:02:53,607
.خب، اسپریت، دیگه کافیه
67
00:02:53,674 --> 00:02:56,577
،خیلیخب، گوشیترو بذار کنار
.و گرنه گوشی من میشه
68
00:02:56,644 --> 00:02:58,879
.خب، رفقا، ظاهراً باید برم
69
00:02:58,946 --> 00:03:00,248
.ممنون از همراهی همیشگیتون
70
00:03:00,314 --> 00:03:03,083
!عاشقتونم! خداحافظ
71
00:03:03,150 --> 00:03:05,619
شرمنده، اما دوستهام اصرار
.داشتن درجریانات بذارمشون
72
00:03:05,686 --> 00:03:07,221
.اشکالی نداره
.روز بزرگیه
73
00:03:07,288 --> 00:03:09,723
اسپریت با عارضهی اکتوپیا
...کوردیس متولد شد. اون
[.اکتوپیا کوردیس: نابجائی قلب]
74
00:03:09,790 --> 00:03:12,626
چرا وقتیکه نوزاد بوده درستش نکردن؟
75
00:03:12,693 --> 00:03:14,662
.نتونستن -
.قفسهی سینهاش خیلی کوچیک بوده -
76
00:03:14,728 --> 00:03:17,898
اما بعد چهاردهسال
...رشد آروم و پیوسته
77
00:03:17,965 --> 00:03:19,933
.وقتشه این بچهرو بذاریم سرجاش
78
00:03:20,981 --> 00:03:24,281
::. Violet مترجـم: غـزل .::
79
00:03:24,585 --> 00:03:27,652
ارائه شده توسط الماس مووی
www.Almasmovie.com
کلیه حقوق مربوط به زیرنویس متعلق به مترجم (های) آن میباشد.
80
00:03:27,959 --> 00:03:31,326
کانال تلگرامی الماس مووی
@Bia2Almas
81
00:03:31,597 --> 00:03:35,597
کانال تلگرامی الماس مووی
@Bia2Almas
82
00:03:37,818 --> 00:03:39,653
.منظرهی جالبیه
83
00:03:39,720 --> 00:03:41,789
.میتونم کمانآئورت رو ببینم
84
00:03:41,855 --> 00:03:43,624
.مورفی -
.اوه، اشکالی نداره -
85
00:03:43,691 --> 00:03:45,426
.بهکنجکاو شدن مُردم عادت کردم
86
00:03:45,493 --> 00:03:46,960
مطمئنم مشتاق وقتی هستی که
87
00:03:47,027 --> 00:03:48,429
.چیزی واسهی کنجکاوی نباشه
88
00:03:48,496 --> 00:03:52,500
آمم، چیزیکه واقعاً براش
.ذوقدارم... ازدحامجمعیته
89
00:03:52,566 --> 00:03:54,702
از ازدحامجمعیت خوشت میاد؟
90
00:03:55,336 --> 00:03:56,337
.نمیدونم
91
00:03:56,404 --> 00:03:57,805
.تا بهحال توی شلوغی نبودم
92
00:03:57,871 --> 00:03:59,307
،نمیتونم به مدرسهی معمولی برم
93
00:03:59,373 --> 00:04:02,009
و والدینم بهندرت تا بهحال
.گذاشتن از خونه برم بیرون
94
00:04:02,075 --> 00:04:04,678
خب، وقتی یهضربهی کوچیک ممکنه قلبترو
.از کار بندازه، اینکارشون با عقل جور درمیاد
95
00:04:04,745 --> 00:04:07,281
اما با اینوجود کُلی دوست داری؟
96
00:04:07,348 --> 00:04:08,649
.آره، البته
97
00:04:08,716 --> 00:04:10,418
یعنی، من فقط نمیتونم
،باهاشون خوشبگذرونم
98
00:04:10,484 --> 00:04:12,986
،اگه نتونی خوشبگذرونی
99
00:04:13,053 --> 00:04:16,690
پس چطور باهاشون دوست شدی؟
100
00:04:16,757 --> 00:04:18,359
،خوب، اگه متوجهنشدی باید بگم
101
00:04:18,426 --> 00:04:19,527
.حرفزدنُ دوست دارم
102
00:04:19,593 --> 00:04:21,028
.آمم ، آره -
...و، آه -
103
00:04:21,094 --> 00:04:23,731
بهرصورت اینروزها همهمون
.هرکاریرو آنلاین انجام میدیم
104
00:04:23,797 --> 00:04:25,699
اولین کاری که میخوام وقتی
مرخص شدم انجام بدم اینه که
105
00:04:25,766 --> 00:04:27,435
.همهی دوستهام رو به کنسرت ببرم
106
00:04:27,501 --> 00:04:29,437
.هرجا که صندلی خالی باشه
107
00:04:29,503 --> 00:04:30,571
،حتی مهم نیست چه گروهی باشه
108
00:04:30,638 --> 00:04:32,373
.فقط مهمه جاش رزرو باشه
109
00:04:32,440 --> 00:04:34,207
.اوه، و میخوام همهرو بقل کنم
110
00:04:34,274 --> 00:04:35,576
تا حالا کسیرو بقل نکردی؟
111
00:04:35,643 --> 00:04:36,744
نه حتی پدر مادرت؟
112
00:04:36,810 --> 00:04:39,447
،بوس با والدینم
،بزنقدش با دوستام
113
00:04:39,513 --> 00:04:41,682
.اما، نوچ، بقل نه
114
00:04:41,749 --> 00:04:43,351
.فقط خیلی خطرناکه
115
00:04:44,552 --> 00:04:47,655
.بقلکردم بهم احساس خفگی میده
116
00:04:49,390 --> 00:04:50,758
.ببخشید
117
00:04:50,824 --> 00:04:52,225
.تقریباً تموم شده
118
00:04:52,292 --> 00:04:53,994
.درد توی ربع راستِبالائی
119
00:04:54,061 --> 00:04:55,396
.یرقانه
120
00:04:55,463 --> 00:04:57,164
.سطحِ بیلیروبین خیلی بالاست
121
00:04:57,230 --> 00:04:58,739
.منطقی نیست
122
00:04:58,764 --> 00:05:00,358
.از موقع پیوند حالش خوب بوده
123
00:05:00,401 --> 00:05:02,135
آره، تکتک آزمایشات
.امسال خوب بودن
124
00:05:02,202 --> 00:05:04,137
خب، ممکنه فقط یه
.عودکردن موقت باشه
125
00:05:04,204 --> 00:05:05,606
داروهای سرکوبکنندهی
سیستمایمنیرو افزایش
126
00:05:05,673 --> 00:05:06,940
.و یه آزمایش کاملکبد انجام میدیم
127
00:05:07,007 --> 00:05:08,008
.اونموقع بیشتر میفهمیم
128
00:05:17,084 --> 00:05:18,151
شما دوتا، آزمایشرو انجام بدین
129
00:05:18,218 --> 00:05:19,687
.و تو، یهکبد جدید پیدا کن
130
00:05:19,753 --> 00:05:21,054
نباید منتظر نتیجهی بیوپسی بمونیم؟
[.بیوپسی: نمونهبرداری از بافت]
131
00:05:21,121 --> 00:05:22,956
نه وقتیکه از الان
.میدونم چی قراره باشه
132
00:05:23,023 --> 00:05:25,559
.به یهکبد جدید هرچه زودتر نیاز داره
133
00:05:25,626 --> 00:05:27,094
.یعنی، راحت گیر نمیاد
134
00:05:27,160 --> 00:05:28,261
.گروه خونیش او هستش
135
00:05:28,328 --> 00:05:29,630
.گیر آوردنش غیرممکنه
136
00:05:29,697 --> 00:05:31,031
خوششانسه که تونستن
.کبد قبلیرو پیدا کنن
137
00:05:31,098 --> 00:05:32,199
خب، بهتره دوباره شانس بیاره
138
00:05:32,265 --> 00:05:34,267
چون تنها راهِ ما برای
.زنده نگهداشتنشه
139
00:05:36,303 --> 00:05:38,205
.بهفنا رفتیم
140
00:05:38,271 --> 00:05:41,041
باربارا باکسر باروترمای غواصی
.گوش توی جزیرهی کوزومل گرفته
باروترما: آسیب فیزیکی ناشی از تغییرات فشار محیط]
[.اطراف روی فضاهای هوائی موجود در حفراتِ بدن انسان
141
00:05:41,108 --> 00:05:42,510
،و برای دو هفته نمیتونه پرواز کنه
142
00:05:42,576 --> 00:05:43,920
که یعنی ما برای جشنمون
143
00:05:43,945 --> 00:05:45,537
.یه سخنگوی اصلی نداریم
144
00:05:46,714 --> 00:05:47,981
فکر میکنی خندهداره؟
145
00:05:48,048 --> 00:05:51,084
،فقط هیچوقت عصبانی ندیده بودمت
146
00:05:51,151 --> 00:05:54,388
و جداً شک دارم باربارا
.باکسر غواصی کنه
147
00:05:54,455 --> 00:05:55,723
.فقط یه بهونهست
148
00:05:55,789 --> 00:05:57,057
یهعکس از بیمارستان
.برام فرستاد
149
00:05:57,124 --> 00:05:58,392
اوه، جداً؟ -
.اوهوم -
150
00:05:58,459 --> 00:05:59,627
.هرکسی میتونه یهعکس الکی بسازه
151
00:05:59,693 --> 00:06:00,828
داری چیکار میکنی؟
152
00:06:00,894 --> 00:06:02,463
دارم یهجستجو میزنم
153
00:06:02,530 --> 00:06:04,565
ببینم آیا سناتور مُحترم ما
154
00:06:04,632 --> 00:06:05,766
از ایالتِ بزرگ کالیفرنیا
155
00:06:05,833 --> 00:06:07,735
...تا بهحال... یهبار حتی
156
00:06:07,801 --> 00:06:09,803
درمورد غواصیکردن توی
.یهمصاحبه گفته یا نه
157
00:06:09,870 --> 00:06:11,004
.راست و دروغ بودنش، مهم نیست
158
00:06:11,071 --> 00:06:13,574
چیزیکه مهمه اینه که
.یهجایگزین پیدا کنیم
159
00:06:13,641 --> 00:06:15,643
ازت میخوام برام یهملاقات
.با آیدن کالتر جور کنی
160
00:06:15,709 --> 00:06:17,077
اوه، آیدن کالتر؟ -
.آره -
161
00:06:17,144 --> 00:06:19,547
اوه. چی؟ یهبار توی یهبازی بیسبال
162
00:06:19,613 --> 00:06:20,848
.کنارش نشسته بودم
163
00:06:20,914 --> 00:06:22,149
و داستانی که یادمه
اینه که شما دوتا
164
00:06:22,215 --> 00:06:24,317
کُله اون بازی برای هم
،شاخو شونه میکشیدین
165
00:06:24,384 --> 00:06:26,086
و بعد از اینکه آبجو روت ریخت
166
00:06:26,153 --> 00:06:28,221
،و اصرار بهگرفتن یهکتِ جدید کرد
167
00:06:28,288 --> 00:06:29,389
.تو قبولش نکردی
168
00:06:29,457 --> 00:06:31,091
.پس بهت بدهکاره
169
00:06:31,158 --> 00:06:32,227
.فقط یهقرار ملاقات برام جور کن
170
00:06:32,252 --> 00:06:33,918
.و همهچی از اونجا بهبعد با من
171
00:06:34,862 --> 00:06:36,329
.باشه
172
00:06:36,396 --> 00:06:37,536
.ببینم چیکار میتونم بکنم
173
00:06:37,561 --> 00:06:39,500
.ممنون -
.خواهش میکنم -
174
00:06:41,548 --> 00:06:43,548
باربارا باکسر غواصلی میکنه؟
175
00:06:48,241 --> 00:06:49,409
176
00:06:51,111 --> 00:06:52,245
.حالت خوب میشه
177
00:06:52,312 --> 00:06:53,881
.بیوپسیکبد قبلاً داشتی
178
00:06:53,947 --> 00:06:56,416
.و همیشه کُلی درد داشتن
179
00:06:56,484 --> 00:06:58,452
لطفاً، راهِ دیگهای نیست؟
180
00:06:58,519 --> 00:07:00,621
،خوب، راهِ دیگه، اِریک
،ورود از داخل گردنته
181
00:07:00,688 --> 00:07:02,322
و فکر نمیکنم دیگه
.ازش خوشت بیاد
182
00:07:02,389 --> 00:07:04,357
اریک، میدونی چرا همهی
بازیکنهای لیگِبسکتبال حرفهای
183
00:07:04,424 --> 00:07:05,993
قبل از بازیها هدفون میذارن؟
184
00:07:06,059 --> 00:07:07,661
.اونُ نگاه نکن
.بهمن نگاه کن
185
00:07:07,728 --> 00:07:09,196
.ازت میخوام جوابمرو بدی
186
00:07:09,262 --> 00:07:11,865
چرا بازیکهای لیگِبسکتبال حرفهای
قبل از بازیها هدفون میذارن؟
187
00:07:11,932 --> 00:07:13,534
.نمیدونم
188
00:07:13,601 --> 00:07:15,168
.بهگمونم آهنگ دوست دارن
189
00:07:15,235 --> 00:07:16,804
.نه، اونها به آهنگ نیاز دارن
190
00:07:16,870 --> 00:07:19,006
آهنگ بهشون کمک میکنه
چیزهای دیگهرو فراموش کنن
191
00:07:19,072 --> 00:07:20,508
...و روی چیزیکه مهمه تمرکز کنن
192
00:07:20,574 --> 00:07:22,676
.بازی
193
00:07:22,743 --> 00:07:24,011
بازیکن مورد علاقهات کیه؟
194
00:07:24,077 --> 00:07:25,078
.کاری
195
00:07:25,579 --> 00:07:26,814
.باشه
196
00:07:26,880 --> 00:07:30,050
این آهنگیه که قبل از هر
.بازیای بهش گوش میده
197
00:07:30,918 --> 00:07:32,019
از کجا میدونی؟
198
00:07:32,085 --> 00:07:34,655
چون اون بازیکن مورد
.علاقهی منهم هست
199
00:07:34,722 --> 00:07:38,692
ازت میخوام چشمهات رو
.ببندی و روی این تمرکز کنی
200
00:07:38,759 --> 00:07:39,793
.فقط روی آهنگ
201
00:07:42,395 --> 00:07:43,396
.سرده
202
00:07:43,463 --> 00:07:45,465
آره، الان هست، اما
،اگه متمرکز بمونی
203
00:07:45,533 --> 00:07:47,000
خیلی زود، احساس
سرما متوقف میشه
204
00:07:47,067 --> 00:07:48,268
.و شروع به احساس گرما میکنی
205
00:07:48,335 --> 00:07:50,237
،وقتی این اتفاق افتاد
،ازت میخوام سرترو تکون بدی
206
00:07:50,303 --> 00:07:53,574
و یکم فشار و یهنیشگون
.کوچولو احساس میکنی
207
00:07:53,641 --> 00:07:54,875
...اگه نشد چی
208
00:07:54,942 --> 00:07:57,444
.پس چشمهاتُ ببند و تمرکز کن
209
00:08:02,716 --> 00:08:04,284
آمادهای؟
210
00:08:17,164 --> 00:08:19,432
.دو دقیقه و بعدش آمادهی شروعه
211
00:08:19,499 --> 00:08:21,101
از کجا میدونی طرفدار بسکتبال بوده؟
212
00:08:22,035 --> 00:08:23,904
.از روی کفشهاش
213
00:08:23,971 --> 00:08:25,405
.کفشی نپوشیده
214
00:08:25,472 --> 00:08:26,940
آره، داخل کولهپشتیش
.توی اتاقش بودن
215
00:08:28,141 --> 00:08:30,143
کولهپشتیشرو گشتی؟
216
00:08:30,210 --> 00:08:33,380
،خب، آه، بهتر از راست گفتنه
217
00:08:33,446 --> 00:08:35,282
،و بیشتر اوقات بهدرد بخورتره
218
00:08:38,518 --> 00:08:40,788
...خب، اسپریت، فقط ثابت بمون و
219
00:08:40,854 --> 00:08:42,956
،و طی چندبخش آزمایش ممکنه
220
00:08:43,023 --> 00:08:44,157
.ازت بخوائیم نفسترو نگه داری
221
00:08:44,224 --> 00:08:45,893
.اما فقط یهچند ثانیهست
222
00:08:45,959 --> 00:08:47,728
.ایول
223
00:08:50,698 --> 00:08:52,666
میخوای یهکتشلوار رسمی
بخری یا یکی اجاره کنی؟
224
00:08:54,067 --> 00:08:55,936
.مراسم خیریه با تم کتشلواره
225
00:08:56,003 --> 00:08:57,304
.یهکتشلوار دارم
226
00:08:57,370 --> 00:08:58,739
.نو هستش
227
00:08:58,806 --> 00:09:01,441
.واسهی مصاحبههای رزیدنتی خریدمش
228
00:09:01,508 --> 00:09:03,243
.مهم نیست چقدر نو هستش
229
00:09:03,310 --> 00:09:05,779
.یهکتشلوار رسمی نیست
230
00:09:05,846 --> 00:09:08,816
پوشیدن لباسفُرم سرکار
.بیمارهارو خاطرجمع میکنه
231
00:09:08,882 --> 00:09:10,751
پوشیدن لباسفُرم توی مهمونی
232
00:09:10,818 --> 00:09:13,286
کاری جز اینکه باعث پُختن
.و ناراحتیت بشه نمیکنه
233
00:09:13,353 --> 00:09:15,288
.این مهمونی، کار هستش
234
00:09:15,355 --> 00:09:16,556
.یهکتشلوار رسمی گیر بیار
235
00:09:16,624 --> 00:09:18,659
و نه یهکتشلوار بُنجل
.از یهجور مغازهی داغون
236
00:09:18,726 --> 00:09:21,094
یهحرفهای برات پرو کنه
.و حداقل دوهزاردلار خرج کن
237
00:09:21,161 --> 00:09:23,163
قراره آدمهای پولداریرو ببینی
،که میتونن به کارت کمک کنن
238
00:09:23,230 --> 00:09:24,598
و نمیخوان که به یهجور
...آدم کثیف کمک کنن که
239
00:09:24,665 --> 00:09:26,366
.من یهآدم کثیفی نیستم
240
00:09:26,433 --> 00:09:28,301
نه، من خیلی تمیزم
241
00:09:28,368 --> 00:09:30,370
و مطمئن میشم لباسهام
.هیچوقت چروک نباشن
242
00:09:30,437 --> 00:09:32,072
.و زیادی بزرگه
243
00:09:33,974 --> 00:09:35,175
.قلبش
244
00:09:35,242 --> 00:09:39,346
.از آزمایش قبلی 53% بزرگ شده
245
00:09:40,547 --> 00:09:42,349
آزمایش قبلی فقط
.ششماهِ پیش بود
246
00:09:42,415 --> 00:09:44,184
.توی قفسهی سینه جا نمیشه
247
00:09:45,152 --> 00:09:46,353
.خیلی بزرگه
248
00:09:46,419 --> 00:09:48,856
بیوپسی رَد پیوند
.شدیدیرو نشون داد
249
00:09:48,922 --> 00:09:50,758
داروهای سرکوبکنندهی سیستم
...ایمنی اونرو افزایش دادیم، اما، آه
250
00:09:50,824 --> 00:09:53,160
...یکیرو پیدا کردم
.یهکبد گروهخونی او
251
00:09:53,226 --> 00:09:54,762
مطمئنی؟
252
00:09:54,828 --> 00:09:55,915
،پارک و من لیسترو بررسی کردیم
253
00:09:55,940 --> 00:09:56,788
.و چیزی نبود
254
00:09:56,830 --> 00:09:58,398
.آنلاین پیداش کردم
255
00:09:58,465 --> 00:10:00,200
اون، آه... قبلاً سعیکرده
اهداءعضو آنلاین انجام بده
256
00:10:00,267 --> 00:10:01,301
،یهچند ماهِ قبل
257
00:10:01,368 --> 00:10:03,036
.اما بیمار قبل از جراحی مُرد
258
00:10:03,103 --> 00:10:05,939
،باهاش تماس گرفتم
،که البته آسون نبود
259
00:10:06,006 --> 00:10:08,041
.اما هنوزهم میخواد اهداءکنه
260
00:10:08,108 --> 00:10:09,376
.خارقالعادهست
261
00:10:09,442 --> 00:10:10,443
.کارت عالی بود
262
00:10:11,311 --> 00:10:12,713
مشکل چیه؟
263
00:10:12,780 --> 00:10:14,581
،میخواد یهاهداءکننده بشه
اما توی لیست نیست؟
264
00:10:14,648 --> 00:10:16,884
.یعنی، باید یهمشکلی باشه
265
00:10:16,950 --> 00:10:19,820
اون، آه... نمیتونه
داخل لیست باشه
266
00:10:19,887 --> 00:10:21,755
.چون توی زندانه
267
00:10:22,856 --> 00:10:24,357
.بهخاطر قتل
268
00:10:24,424 --> 00:10:27,294
.راستش، آمم، هفتتا قتل
269
00:10:33,266 --> 00:10:37,504
بوریس تریان یهمافیای زورگوی
.روسی محکوم بههفتتا قتل
270
00:10:37,570 --> 00:10:39,272
.کسیکه حالا میخواد جبران کنه
271
00:10:39,339 --> 00:10:41,041
یهچند ماهِ قبل سعی کرد
، اهداءعضو انجام بده
272
00:10:41,108 --> 00:10:43,744
اما بیمار قبل از انجام
.تشریفاتاداری، مُرد
273
00:10:43,811 --> 00:10:45,512
...اما حالا که شرایط هست
274
00:10:45,578 --> 00:10:48,415
قوانینی ضد اهداءکننده
شدن یهزندانی وجود داره؟
275
00:10:48,481 --> 00:10:50,918
.نه، اما یهخروار مسئولیت وجود داره
276
00:10:50,984 --> 00:10:52,252
اگه به یکی اینجا حمله کنه، چی؟
277
00:10:52,319 --> 00:10:53,620
توسط نگهبانهای زندان
ایالتی کنترل میشه
278
00:10:53,687 --> 00:10:54,855
،توی یهجای متفاوت
279
00:10:54,922 --> 00:10:56,724
دور از بیمارها و همهی
.کارمندهای فرعی
280
00:10:56,790 --> 00:10:58,992
همه سزاوار فرصتی برای
.تغییر زندگیشون هستن
281
00:10:59,059 --> 00:11:00,460
،این یارو میخواد یهکار خوبی بکنه
282
00:11:00,527 --> 00:11:01,762
.باید بهش اجازه بدیم
283
00:11:01,829 --> 00:11:04,164
فکر نمیکنم چیزی به
.یهقاتل بدهکار باشیم
284
00:11:04,231 --> 00:11:07,067
.اما شاید اون بهمون یهچیزی بدهکاره
.یهقرض بهجامعه مدیونه
285
00:11:07,134 --> 00:11:10,704
که با اهداءکردن اندامهای
.داخلیش پرداخت میکنه
286
00:11:10,771 --> 00:11:12,039
این یهلبهی تیغ بین
287
00:11:12,105 --> 00:11:13,606
یکی که میخواد جبران کنه
288
00:11:13,673 --> 00:11:14,875
و تبدیل سیستمزندانمون به
289
00:11:14,942 --> 00:11:16,643
یهسوپرمارکت برای
اعضاءبدن نیست؟
290
00:11:16,710 --> 00:11:19,847
یهلبهی تیغ که جون
.یهبچهرو نجات میده
291
00:11:19,913 --> 00:11:21,118
.هیچوقت همچین اتفاقی نمیوفته
292
00:11:21,143 --> 00:11:22,306
فقط داره سعی میکنه
،یهبیمارستان گیر بیاره
293
00:11:22,349 --> 00:11:23,751
.جائیکه فرارکردن آسونتره
294
00:11:23,817 --> 00:11:26,053
.اصلاً نمیدونی انگیزهاش چیه
295
00:11:26,119 --> 00:11:28,121
میدونم یهجامعهگریزه دروغگوئه
296
00:11:28,188 --> 00:11:29,289
که بهکسی جز خودش
.اهمیتی نمیده
297
00:11:29,356 --> 00:11:31,658
،نُهسال تموم یهزندونی نمونه بوده
298
00:11:31,725 --> 00:11:33,326
توی کتابخونه بهزندونیهای
...دیگه آموزش میداده
299
00:11:33,393 --> 00:11:35,028
آره، چون داره سعی میکنه
،کاری کنه بهش اعتماد کنن
300
00:11:35,095 --> 00:11:36,964
،که یکم بهش آزادیعمل بدن
...و همینکه اینکار رو بکنن
301
00:11:37,697 --> 00:11:39,266
.تأئیدیه گرفتیم
302
00:11:39,332 --> 00:11:41,068
،قراره طفره بره، بهونه جور کنه
،و وقتیکه فرصتشرو گیر بیاره
303
00:11:41,134 --> 00:11:42,936
.یکی آسیب میبینه
304
00:11:43,003 --> 00:11:45,405
فکر میکنم ارزش داره
.این شانسُامتحان کنیم
305
00:11:45,472 --> 00:11:48,708
،هرکسی که مخالفه
.آزاده که بکشه کنار
306
00:11:52,746 --> 00:11:54,281
،وقتیکه پریودشدنت شروع شد
307
00:11:54,347 --> 00:11:57,217
استروژنرو افزایش داد و باعثِ
،هایپرتنسیونریوی شد
هایپرتنسیونریوی: افزایش]
[.فشارخون در عروق ششها
308
00:11:57,284 --> 00:11:59,452
که خودش بهتنهائی
،به جراحی ربط نداره
309
00:11:59,519 --> 00:12:01,588
اما باوجود سیستم
...عروقی استثنائیت
310
00:12:01,654 --> 00:12:04,224
.قلبت خیلی بزرگ شده
311
00:12:04,291 --> 00:12:06,359
فشارخونترو کنترل میکنیم
312
00:12:06,426 --> 00:12:09,229
،تا همچنان رشد کنی اما قلبت نه
313
00:12:09,296 --> 00:12:10,831
و بعدش، وقتیکه هجده
...ساله شدی، میتونیم
314
00:12:10,898 --> 00:12:11,932
.نه
315
00:12:11,999 --> 00:12:13,767
بیشتر از این منتظر نمیمونم
316
00:12:13,834 --> 00:12:15,102
.اسپریت، عزیزم، خوب میشه
317
00:12:15,168 --> 00:12:16,503
!نه، نمیشه
318
00:12:16,569 --> 00:12:18,872
از همیشه توی خونه زندونی
.بودن حالم بهم میخوره
319
00:12:19,973 --> 00:12:21,374
!از این حالم بهم میخوره
320
00:12:23,143 --> 00:12:26,646
،دیگه نمیخوام دوباره پیامبدم
.زنگبزنم یا ویدیوچت بدم
321
00:12:26,713 --> 00:12:28,415
.میخوام لمس بشم
322
00:12:30,750 --> 00:12:32,185
.میخوام فشار داده بشم
323
00:12:33,520 --> 00:12:36,323
.میخوام مُشت بخورم
...چیزی برام مهم نیست، فقط
324
00:12:36,389 --> 00:12:37,424
.لطفاً
325
00:12:39,860 --> 00:12:41,228
.خواهش میکنم
326
00:12:42,562 --> 00:12:44,331
.الان این جراحیرو میخوام
327
00:12:50,971 --> 00:12:52,172
.بهش نیاز دارم
328
00:12:54,707 --> 00:12:57,177
.متأسفم
.نمیتونیم
329
00:13:04,284 --> 00:13:06,486
لازمه از شر همهی وسایل
.و آثارهنری خلاص شیم
330
00:13:06,553 --> 00:13:09,222
،تابلوهارو برمیدارم
اما وسایل؟
331
00:13:09,289 --> 00:13:11,825
نمیخوای که نگهبانهای
.زندان روی زمین بشینن
332
00:13:11,892 --> 00:13:13,660
،توی بازداشتِ کامله
333
00:13:13,726 --> 00:13:14,862
.دستبسته به تخت
334
00:13:14,928 --> 00:13:16,363
،خب، این نقشهمونه
335
00:13:16,429 --> 00:13:19,532
اما باید برای نقشهی
.اونهم آماده باشیم
336
00:13:19,599 --> 00:13:21,902
،با از شر کرکره، چوبپرده
چوبلباسی خلاص شیم
337
00:13:21,969 --> 00:13:23,670
و مطمئن شو هیچ
میخ یا حلقهیفلزی
338
00:13:23,736 --> 00:13:25,372
.روی خوشخواب نباشه
339
00:13:25,438 --> 00:13:27,407
آمم، میخواد با یه
حلقهی فلزی چیکار کنه؟
340
00:13:27,474 --> 00:13:29,342
حلقهرو از تشک بکنه
،و بازش کنه
341
00:13:29,409 --> 00:13:31,311
،تا گلوترو بزنه
،یا کلید دستبند درست کنه
342
00:13:31,378 --> 00:13:33,480
یا توی پریزبرق بکنه
343
00:13:33,546 --> 00:13:36,316
تا یهجرقه درست کنه و
.آتیشسوزی راهبندازه
344
00:13:36,383 --> 00:13:39,719
چاقوهائیرو دیدم که از دستمال
توالت، صابون و نمک درست شدن
345
00:13:39,786 --> 00:13:41,688
که میتونن استخوان
.ران یهآدم چاقرو ببُره
346
00:13:51,231 --> 00:13:53,800
خیلی مطمئن نیستم اون قسمت
.درمورد چاقبودن طرف نیاز باشه
347
00:13:56,503 --> 00:13:59,739
.خب... داشتم فکر میکردم
348
00:13:59,806 --> 00:14:01,441
میخوای باهم به
مراسمخیریه بریم؟
349
00:14:01,508 --> 00:14:03,911
.یهمجلس رقص نیست
.مجبور نیستیم باهم بریم
350
00:14:03,977 --> 00:14:06,446
.آره، مجبور نیستیم
351
00:14:06,513 --> 00:14:09,883
.اما اگه بخوائیم، میتونیم
352
00:14:09,950 --> 00:14:11,384
همگی دراصل میدونن
،ما باهم قرار میذاریم
353
00:14:11,451 --> 00:14:13,286
...اما هنوزم
354
00:14:13,353 --> 00:14:15,222
فکر میکنم ممکنه
یهفرصت خوب باشه
355
00:14:15,288 --> 00:14:18,658
تا رابطهمونُ توی
.ملاءعام نشون بدیم
356
00:14:20,160 --> 00:14:22,429
.مگر اینکه نخوای
357
00:14:22,495 --> 00:14:24,998
.نه، فکر خوبیه
358
00:14:25,065 --> 00:14:26,199
مطمئنی؟
359
00:14:26,266 --> 00:14:27,667
.چون، میدونی، مجبور نیستیم
360
00:14:27,734 --> 00:14:29,970
.آره. بیا اینکار رو بکنیم
361
00:14:35,842 --> 00:14:37,377
.بزن بریم
362
00:14:38,645 --> 00:14:40,080
مشکل چیه؟
363
00:14:40,147 --> 00:14:41,648
.چیزی نیست
.خوب میشه
364
00:14:41,714 --> 00:14:43,316
نه، نمیشم. کبد
!یهقاتلرو نمیخوام
365
00:14:43,383 --> 00:14:44,684
!شیطونه
366
00:14:44,751 --> 00:14:46,753
اِریک، چیزی تحتِعنوان
367
00:14:46,819 --> 00:14:47,820
.کبد خوب یا بد وجود نداره
368
00:14:47,887 --> 00:14:49,990
.فقط... یهاندام بدنه
369
00:14:50,057 --> 00:14:51,992
.اِریک، این تنها انتخابِ توئه
370
00:14:52,059 --> 00:14:55,095
،اگه پیوند رو انجام ندیم
.میمیری
371
00:14:55,162 --> 00:14:56,696
،نمیخوام اون بخشی ازم باشه
372
00:14:56,763 --> 00:14:58,631
داخل بدنم برای همیشه، خیلیخب؟
373
00:14:58,698 --> 00:15:00,667
اهمیت نمیدم شما یا هرکس
دیگهای چی بگه، خب؟
374
00:15:00,733 --> 00:15:02,835
!این بدن خودمه، و نمیخوامش
375
00:15:07,540 --> 00:15:08,976
.مسخرهست
376
00:15:09,042 --> 00:15:11,344
خصوصیات شخصیتی توی
.پیوند عضو منتقل نمیشن
377
00:15:11,411 --> 00:15:12,545
.همینطور بیربطه
378
00:15:12,612 --> 00:15:13,880
...بچهها به جراحی رضایت نمیدن
379
00:15:13,947 --> 00:15:15,582
.والدینشون رضایت میدن
380
00:15:15,648 --> 00:15:17,517
اما اگه توی رژیم ضد
،دفعپیوند همکاری نکنه
381
00:15:17,584 --> 00:15:19,819
ممکنه کبدیرو بهباد بدیم که
.ممکنه جون یکی دیگهرو نجات بده
382
00:15:19,886 --> 00:15:21,454
.تریان کسیرو لازم نکرده نجات بده
383
00:15:21,521 --> 00:15:22,889
.یهاهداءکننده با گروهخونی او پیدا کردم
...بهترین گزینه نیست، اما
384
00:15:22,956 --> 00:15:25,158
اما بدن اون همین الانهم
.بهترین گزینهرو رد کرده
385
00:15:25,225 --> 00:15:27,360
هیچ راهی نیست که بتونه یه
.گروه خونی ناسازگار رو تحمل کنه
386
00:15:27,427 --> 00:15:29,162
نه، تنها راهِ نجاتِ اریک اینه که
387
00:15:29,229 --> 00:15:31,031
.با کبدِ تریان پیوند انجام بده
388
00:15:31,098 --> 00:15:32,165
.و السلام
389
00:15:32,232 --> 00:15:33,967
.هیچ گزینهی دیگهای نداریم
390
00:15:37,237 --> 00:15:39,772
به اتاقعمل خبر بده که به
.محدودیت بیشتری نیاز داریم
391
00:15:41,841 --> 00:15:43,676
دکتر کلینتون فورد از استان آلبرتا
392
00:15:43,743 --> 00:15:46,379
یهمادهی آزمایشی
بازجذبیرو ساخته که
393
00:15:46,446 --> 00:15:48,448
بهمون این امکانرو میده که
قفسهی سینهاش رو بزرگ کنیم
394
00:15:48,515 --> 00:15:50,650
و برای اندازهشدن قلبش
.داخل جا باز میکنه
395
00:15:50,717 --> 00:15:52,219
.یهاستخوانجناغ مصنوعی
396
00:15:52,285 --> 00:15:54,787
که عملاً بههمراه
.بیمار رشد میکنه
397
00:15:54,854 --> 00:15:57,490
.جراحی برگشتپذیر نیست
398
00:15:57,557 --> 00:15:58,925
،اگه خوب از آب درنیاد
399
00:15:58,992 --> 00:16:01,494
نمیتونیم باز قلبشرو
.بهجائی که بوده برگردونیم
400
00:16:01,561 --> 00:16:03,196
بهش اینامکانرو میده که
.یهزندگی داشته باشه
401
00:16:03,263 --> 00:16:06,033
،اون یهزندگی داره
و سالم هست
402
00:16:06,099 --> 00:16:07,667
،تا وقتیکه از جمعیت دور بمونه
403
00:16:07,734 --> 00:16:08,835
،کسیرو بقل نکنه
404
00:16:08,901 --> 00:16:10,470
یا هیچکاری نکنه که
.ممکن باشه بیوفته
405
00:16:10,537 --> 00:16:13,406
،درک میکنم به اوتیسم مبتلائی
اما نمیدونم حتی متوجهی
406
00:16:13,473 --> 00:16:16,109
وقتی یهبیمار گریه میکنه و
،گوشیشرو پرتاب میکنه توی دیوار
407
00:16:16,176 --> 00:16:18,178
با سلامتیای که
.داره خوشحال نیست
408
00:16:18,245 --> 00:16:19,879
دلیلی نداره این
.مسئلهرو شخصی کنی
409
00:16:19,946 --> 00:16:21,814
اگه قضاوتِپزشکیش مُتعصبانه
.باشه، دلیلی هست
410
00:16:21,881 --> 00:16:25,018
.دیدم عصبانی بود
411
00:16:25,085 --> 00:16:28,221
،دیدی عصبانی بود
.اما درکش نکردی
412
00:16:28,288 --> 00:16:31,091
.خیلی اهلرقابتی
413
00:16:31,158 --> 00:16:34,227
سعی داری کاریکنی دکتر
،لیم فکر کنه من مُتعصبام
414
00:16:34,294 --> 00:16:37,297
یا سعیداری اعتمادبه
نفسمرو تخریب کنی؟
415
00:16:37,364 --> 00:16:39,532
درواقع سعیدارم به تو
.و اونبیمار کمک کنم
416
00:16:39,599 --> 00:16:41,234
میخواد که بتونه
،وارد اجتماع بشه
417
00:16:41,301 --> 00:16:44,271
و تو لازمه یادبگیری
.چطوری اینکار رو بکنی
418
00:16:44,337 --> 00:16:48,675
صفحهی بازجذب
.آزمایشی و خطرناکه
419
00:16:48,741 --> 00:16:52,679
اما قضاوتِپزشکی من
.اینه که ارزششرو داره
420
00:16:54,214 --> 00:16:56,283
مطمئن شو موافقه
.و بعدش آمادهاش کن
421
00:17:01,921 --> 00:17:03,623
چرا من؟
422
00:17:03,690 --> 00:17:06,426
معروف نیستم، چیزی در
مورد پزشکی و انجامدادن
423
00:17:06,493 --> 00:17:08,795
سخنرانیاصلی توی
. خیریهات، نمیدونم
424
00:17:08,861 --> 00:17:11,231
تاوانسنگینی برای یه
.کتآبجوئی شدهست
425
00:17:15,635 --> 00:17:17,804
.توی سنخوزه بزرگ شدی
426
00:17:17,870 --> 00:17:20,606
به دانشگاهِسنخوزه
رفتی علیرغم اینکه
427
00:17:20,631 --> 00:17:23,100
توی جفت دانشگاهِ پرینستون
.و اِمآیتی پذیرفته شدی
428
00:17:23,143 --> 00:17:24,744
،و شرکتترو اینجا بنا کردی
429
00:17:24,811 --> 00:17:28,081
علیرغم امتیازمالیاتی عالیای که
.توسط شیکاگو و مينسوتا پیشنهاد شد
430
00:17:28,148 --> 00:17:29,549
.و کُت موردعلاقهاش بود
431
00:17:29,616 --> 00:17:31,284
،خب، وقتی پیشنهاد دادم تمیزش کنم
432
00:17:31,351 --> 00:17:33,153
گفت زحمتنکشم چون حتی
.از اونکت خوشش نمیومده
433
00:17:33,220 --> 00:17:35,322
.داشت ادبرو رعایت میکرد -
ادب؟ -
434
00:17:35,388 --> 00:17:36,856
فکر کنم هیچوقت باهاش
.نرفتی تماشای یهبازی
435
00:17:38,991 --> 00:17:41,761
،یکم تحقیق کردی
.اما کافی نبوده
436
00:17:41,828 --> 00:17:43,596
،عاشق این شهرم
.اما از سخنرانیکردن متنفرم
437
00:17:43,663 --> 00:17:45,998
.پس سخنرانی نکن
438
00:17:46,065 --> 00:17:48,034
.یهداستان برامون بگو
439
00:17:48,101 --> 00:17:49,669
مثل اونی که توی مهمونی
پایان فیلمبرداری موقع
440
00:17:49,736 --> 00:17:51,003
موزیکال پائیزهی کمپانی
...رقص نوپا گفتی
441
00:17:51,070 --> 00:17:53,005
اونی که توی سردابههای
.پاریس گم شدهبودی
442
00:17:55,975 --> 00:17:56,976
قبول میکنم
.اشتباه میکردم
443
00:17:57,043 --> 00:17:59,612
،موفقیتِتو الهامبخشه، آیدن
444
00:17:59,679 --> 00:18:02,682
.همینطور وفاداریت به این شهر
445
00:18:02,749 --> 00:18:05,485
،و این حقیقت که جوونی
...ظاهراً خیلی بامزهست
446
00:18:05,552 --> 00:18:07,520
.قبوله
447
00:18:07,587 --> 00:18:08,955
دراصل، همینکه آرون بهم
گفت واسهی چی میخوای
448
00:18:09,021 --> 00:18:11,358
.منرو ملاقات کنی، قبول کرده بودم
449
00:18:11,424 --> 00:18:13,993
اما کنجکاو بودم ببینم
.ترفند حملهات چیه
450
00:18:14,060 --> 00:18:15,495
خب، چطور بود؟
451
00:18:15,562 --> 00:18:17,029
.خیلی موثر بود
452
00:18:49,329 --> 00:18:50,363
.حالا، نگران نباش
453
00:18:50,430 --> 00:18:51,898
برای نُهسال
.زندونینمونه بوده
454
00:18:51,964 --> 00:18:54,501
و به زندونیهای دیگه توی
.کتابخونه آموزش میداده
455
00:19:07,480 --> 00:19:09,416
ناخونبلند به چیکارت میاد؟
456
00:19:09,482 --> 00:19:10,750
.جواهرآلات درست میکردم
457
00:19:10,817 --> 00:19:13,052
.برای جمعکردن مهرهها کمکم میکنه
458
00:19:13,119 --> 00:19:16,289
هیچ سابقهی خانوادگی از سرطان
یا بیماریهای کبدی نداری؟
459
00:19:16,356 --> 00:19:17,824
یهچند ماهِقبل همهی
.اینهارو جواب دادم
460
00:19:17,890 --> 00:19:19,692
.پروندهام رو داری
461
00:19:19,759 --> 00:19:21,494
.باید آزمایش خودمونرو انجام بدیم
462
00:19:21,561 --> 00:19:22,579
و توی مدارکِقبلی چیزی
463
00:19:22,604 --> 00:19:23,620
.درمورد خانوادهات نیست
464
00:19:23,663 --> 00:19:24,731
هنوز زندهان؟
465
00:19:24,797 --> 00:19:26,032
.برای من مُردن
466
00:19:26,098 --> 00:19:28,167
سربالا جواب نده، وگرنه
.همینالان برمیگردونیمت
467
00:19:31,338 --> 00:19:34,741
از وقتیکه پونزدهساله بودم با هیچ
.کدوم از خانوادهام صحبت نکردم
468
00:19:34,807 --> 00:19:37,644
آخرین چیزیکه یادمه، آه، جفت
والدینم اونقدر سالم بودن که
469
00:19:37,710 --> 00:19:40,447
که هرروز خِشتکمرو
.بکشن رو سَرم
470
00:19:41,648 --> 00:19:43,583
سوأل دیگهای نیست؟
471
00:19:43,650 --> 00:19:45,184
چرا میخوای اینکار رو بکنی؟
472
00:19:45,252 --> 00:19:48,120
شاید فقط از پرستارهای بامزه
.و غذای بد بیمارستان خوشم میاد
473
00:19:48,187 --> 00:19:50,223
چرا براتون مهمه؟ -
.برامون مهم نیست -
474
00:19:50,290 --> 00:19:52,124
تا وقتیکه کاری که بهت
.گفته شدهرو انجام بدی
475
00:19:52,825 --> 00:19:54,761
.نگراننباش
476
00:19:54,827 --> 00:19:57,129
.توی پیروی از دستورات کارم درسته
477
00:20:04,937 --> 00:20:08,741
نماینده بِرنز باید خیلی از
.فیسلیفتش راضی باشه
478
00:20:08,808 --> 00:20:10,643
همینالان یهمیز
.دیگه برای خیریه خرید
479
00:20:10,710 --> 00:20:13,580
،خیلی ممنونم
.اما از قبل اینرو میدونی
480
00:20:13,646 --> 00:20:15,615
و باید جراحیرو انجام
.میدادم پس اینقدر طفره نرو
481
00:20:15,682 --> 00:20:16,883
چیشده؟
482
00:20:18,751 --> 00:20:21,321
تو و ایزابل همیشه خیلی
.خوشحال بهنظر میایین
483
00:20:21,388 --> 00:20:24,056
میتونین هم زندگی حرفهای و
.هم شخصیتون رو مدیریت کنین
484
00:20:24,123 --> 00:20:27,960
،خوشحالم اینطور فکر میکنی
.اما هنوزهم داری یکم طفره میری
485
00:20:28,027 --> 00:20:30,263
وقتی با آیدن کالتر واسهی سخنران
،اصلیمون بودن ملاقات کردم
486
00:20:30,330 --> 00:20:31,531
.فکر کنم یهجرقهای زده شد
487
00:20:31,598 --> 00:20:33,833
باشه، حالا داریم به
.یهجاهائی میرسیم
488
00:20:33,900 --> 00:20:36,603
.جراحی میتونه یکم بهتأخیر بیوفته
489
00:20:36,669 --> 00:20:40,773
این... برخلافِاصلول
حرفهایه که امتحانش کنم؟
490
00:20:40,840 --> 00:20:42,141
،کارمند بیمارستان نیست
491
00:20:42,208 --> 00:20:44,944
...اما بلقوه یهخیر مهمه و
492
00:20:45,011 --> 00:20:46,913
.جوونتر
493
00:20:46,979 --> 00:20:47,980
.یهجورائی
494
00:20:48,047 --> 00:20:49,248
495
00:20:51,250 --> 00:20:52,952
نمیدونم، شاید فقط
دارم درمورد چیزیکه اصلاً
496
00:20:53,019 --> 00:20:54,354
.وجود نداره خیالپردازی میکنم
497
00:20:54,421 --> 00:20:55,555
.اوه، شک دارم
498
00:20:55,622 --> 00:20:57,524
،تو یهزن جذاب
.باهوش و گیرائی
499
00:20:57,590 --> 00:20:59,526
،مطمئنم یهجرقهای بوده
500
00:21:00,860 --> 00:21:02,228
اما با یهخیر مثل کالتر
.نمیتونی قرار بذاری
501
00:21:02,595 --> 00:21:04,464
.متأسفم
502
00:21:04,531 --> 00:21:06,366
درواقع هیچ سیاستی
.ضدش وجود نداره
503
00:21:06,433 --> 00:21:09,101
،درمورد سیاست حرف نمیزنم
.دارم درمورد دید بقیه حرف میزنم
504
00:21:09,168 --> 00:21:11,003
چیزیکه نمیخوای اینه که یکی فکر کنه
505
00:21:11,070 --> 00:21:13,540
از سکس برای گرفتن یهمبلغ
.اهدائی زیاد استفاده کردی
506
00:21:14,807 --> 00:21:17,310
،این تبعیضه، میدونم
507
00:21:17,377 --> 00:21:19,446
اما این دنیائیه توش
.زندگی میکنیم
508
00:21:19,512 --> 00:21:21,548
!گفتم نه
!نمیخوامش
509
00:21:23,350 --> 00:21:24,884
.فکر کردم بهش آرامبخش دادی
510
00:21:24,951 --> 00:21:26,486
.دادیم، اما خیلی مضطربه
511
00:21:26,553 --> 00:21:28,555
الان میخوام تزریقوریدی
.میدازولامرو انجام بدم
512
00:21:28,621 --> 00:21:31,858
اِریک... اِریک، یادته دکتر پارک
قبلتر درمود تمرکز کردن چی گفت؟
513
00:21:31,924 --> 00:21:33,660
.میدونم میتونی اونکار رو بکنی
514
00:21:33,726 --> 00:21:34,927
چطوره اون گوشیهائی که
اونموقع داشتیرو بیاریم؟
515
00:21:34,994 --> 00:21:36,371
!نه! ولم کنین
516
00:21:36,396 --> 00:21:37,554
.اِریک! بسکن
517
00:21:37,597 --> 00:21:39,298
!نگام کن
518
00:21:39,366 --> 00:21:41,100
.تکوننخور
519
00:21:56,949 --> 00:21:59,686
.لباسهای خیلی شیکی میپوشی
520
00:22:00,553 --> 00:22:01,954
.آمم، ممنون
521
00:22:02,021 --> 00:22:04,156
بهگمونم منظورت وقتیه
.که سرجراحی نیستم
522
00:22:04,223 --> 00:22:07,694
آره. فکر میکنی آدمها فکر میکنن تو
523
00:22:07,760 --> 00:22:08,761
بهاون خاطر دکتر بهتری هستی؟
524
00:22:10,397 --> 00:22:11,998
.بعضیها
525
00:22:12,064 --> 00:22:15,334
بقیه احتمالاً فقط فکر میکنن
.خودنما، متکبر یا همجنسبازم
526
00:22:15,402 --> 00:22:17,970
.اهمیتی نمیدم
.برای خودم اینکار رو میکنم
527
00:22:18,037 --> 00:22:19,238
،خوب بهنظر بیای
.احساس خوبی میکنی
528
00:22:19,305 --> 00:22:21,307
بهت کمک میکنه
دوست پیدا کنی؟
529
00:22:23,242 --> 00:22:26,012
اینکه احساس خوبی درمورد خودت
.داشته باشی به همهچی کمک میکنه
530
00:22:27,880 --> 00:22:30,617
میدونی از کجا میتونم یه
کتشلوار رسمی شیک بگیرم؟
531
00:22:30,683 --> 00:22:33,052
.دوهزار دلار میتونم پرداخت کنم
532
00:22:33,453 --> 00:22:34,654
.باشه
533
00:22:34,721 --> 00:22:36,723
دکتر رزنیک گفته اگه
534
00:22:36,789 --> 00:22:39,191
میخوام آدمهای مهم
،بهکارم کمک کنن
535
00:22:39,258 --> 00:22:43,262
لازمه یهکتشلوار رسمی برای خیریه
.بپوشم که دوهزار دلار قیمتش باشه
536
00:22:43,329 --> 00:22:45,264
درموردش با گلسمن صحبت کردی؟
537
00:22:45,331 --> 00:22:48,034
.نه. حالا دیگه خودم تصمیماتمرو میگیرم
538
00:22:50,503 --> 00:22:53,540
مورفی، آدمهای مهم
به کارت کمک میکنن
539
00:22:53,606 --> 00:22:55,241
چون تحتتأثیر توانائی و استعدادت
540
00:22:55,307 --> 00:22:56,943
.بهعنوان یهجراح، قرار گرفتن
541
00:22:57,009 --> 00:22:59,078
،و میتونم پیش خیاطم بفرستمت
542
00:22:59,145 --> 00:23:01,481
.که حتماً دوهزار دلار خرج کنی
543
00:23:01,548 --> 00:23:03,550
اما پیشنهاد میکنم که
.فقط یکی اجاره کن
544
00:23:03,616 --> 00:23:05,117
مطمئن شو یهکار
،بلد برات پرو کنه
545
00:23:05,184 --> 00:23:07,353
،و با یهچند صد دلار
.کارت راه میوفته
546
00:23:15,294 --> 00:23:18,064
ازت میخوام از ده
.معکوس بشماری
547
00:23:19,566 --> 00:23:24,170
...ده، نه، هشت
548
00:23:28,407 --> 00:23:31,110
.ظاهراً اشتباه میکردی
549
00:23:31,177 --> 00:23:33,980
گفتم هرکاری میکنه تا ما رو
،متقاعد کنه بهش اعتماد کنیم
550
00:23:34,046 --> 00:23:35,047
.تا شُلتر بگیریم
551
00:23:38,050 --> 00:23:39,952
،چشمهاش
.دارن ورم میکنن
552
00:23:44,691 --> 00:23:46,626
.همینطور زبونش
.واکنشآلرژی داره
553
00:23:46,693 --> 00:23:47,960
.بیهوشیرو متوقف کن
554
00:23:48,027 --> 00:23:50,229
پنجمیلیگرم اپینفرین
.تزریقی زود بده
555
00:23:50,296 --> 00:23:51,330
.الان
556
00:23:52,932 --> 00:23:54,634
.اپینفرین تزریق شد -
.اکسیژن بهش نمیرسه -
557
00:23:54,701 --> 00:23:57,169
.باید لولهگذاری انجام بدیم
.لولهی پنجرو میارم
558
00:23:57,236 --> 00:23:58,671
!حالا
559
00:24:13,119 --> 00:24:16,523
یهواکنششدی آلرژی
.به بیهوشی داشتی
560
00:24:16,589 --> 00:24:19,559
مجبور بودیم لولهی تنفسی برات
.بذاریم و استروئید بهت بدیم
561
00:24:24,564 --> 00:24:26,332
جراحی نکردین؟
562
00:24:26,398 --> 00:24:27,603
اگه نتونی موقع
بیهوشی نفس بکشی
563
00:24:27,628 --> 00:24:28,992
.نمیتونیم روت جراحی کنیم
564
00:24:30,737 --> 00:24:32,572
.هرکاری که میتونستی کردی
565
00:24:32,639 --> 00:24:34,206
والدین بیمار میخواستن بدونی
566
00:24:34,273 --> 00:24:36,042
بیاندازه بابتِ کارهائی
.که کردی متشکرن
567
00:24:36,108 --> 00:24:37,944
.یا سعیکردی بکنی
568
00:24:39,879 --> 00:24:41,848
.میتونین دوباره امتحان کنین
569
00:24:41,914 --> 00:24:43,650
.متأسفم، نمیتونیم
570
00:24:46,152 --> 00:24:47,987
.نه، دوباره امتحان کنین
571
00:24:49,722 --> 00:24:51,290
خب؟
دوباره امتحان کنین؟
572
00:24:52,725 --> 00:24:54,326
.دوباره امتحان کنین
573
00:24:55,161 --> 00:24:56,428
!دوباره امتحان کنین
574
00:24:56,495 --> 00:24:57,764
!دوباره امتحان کنین
575
00:24:57,830 --> 00:25:00,700
!آرومباش! دوباره امتحان کنین
!دوباره امتحان کنین
576
00:25:00,767 --> 00:25:02,068
!گفت آرومباش
!حالا
577
00:25:13,913 --> 00:25:16,015
عین قبل، عین قبل، آره؟
578
00:25:19,652 --> 00:25:22,354
.برام همیشه همینجوری بوده
579
00:25:24,824 --> 00:25:27,660
...هیچچیزی که من
580
00:25:38,605 --> 00:25:40,306
.هنوز اول لیستِ اهداءعضوه
581
00:25:40,372 --> 00:25:41,974
و تمومشب هر لیست و دادهای رو
582
00:25:42,041 --> 00:25:43,810
مجدد بررسی
.میکنیم و تماس میگیریم
583
00:25:46,078 --> 00:25:47,213
چقدر وقت داریم؟
584
00:25:48,615 --> 00:25:51,250
.بدون یهکبد جدید، شاید یهروز
585
00:25:56,555 --> 00:25:59,592
...خب، چهمارکی گرفتی
هوگو باس؟ آرمانی؟
586
00:25:59,659 --> 00:26:02,561
دکتر آندروز گفت باید
.فقط یکی اجاره کنم
587
00:26:02,629 --> 00:26:04,163
و میخوای بهش گوش بدی؟
588
00:26:04,230 --> 00:26:08,000
.رئیسجراحیه
.و درمورد لباسها میدونه
589
00:26:08,067 --> 00:26:10,436
،اگه آندروز یهپسر داشت
فکر میکنی میذاشت
590
00:26:10,502 --> 00:26:13,339
با یهکتشلوار رسمی ارزون
اجارهای به یهاتفاق مهم بره؟
591
00:26:13,405 --> 00:26:15,642
گفت آدمهای مهم
592
00:26:15,708 --> 00:26:18,277
براساس توانائی افراد
.اونهارو قضاوت میکنن
593
00:26:18,344 --> 00:26:20,680
آره، این چیزیه که به
.بچهی یکی دیگه میگه
594
00:26:20,747 --> 00:26:23,750
به بچهی خودش، یا یکی که واقعاً
.احترام میذاره، حقیقترو میگه
595
00:26:25,017 --> 00:26:26,185
.اینجا رو ببُر
596
00:26:33,025 --> 00:26:37,296
بهم احترام میذاری؟
597
00:26:37,363 --> 00:26:42,301
تو باهوشی، میتونی یهخروار
...اطلاعاترو حفظ کنی، اما
598
00:26:42,368 --> 00:26:44,737
.نه، راستش نه
599
00:26:46,472 --> 00:26:48,040
.مدیاستنرو ساکشن کن
[.مدیاستن: حفرهٔ مرکزی قفسه سینه]
600
00:26:53,780 --> 00:26:55,347
بدونشک توجهزیادی
میکنی به لباسی که
601
00:26:55,414 --> 00:26:57,817
یکی که ادعا میکنی بهش احترام
.نمیذاری، برای مهمونی میپوشه
602
00:26:57,884 --> 00:27:00,853
فقط چون بهش احترام نمیذارم بهاین
.معنی نیست که ازش خوشم نمیاد
603
00:27:00,920 --> 00:27:03,055
همه توی لباس
شیک ناراحت هستن
604
00:27:03,122 --> 00:27:04,891
و متنفرن خودشیرینی آدمهای
.مهمرو توی یهخیریه بکنن
605
00:27:04,957 --> 00:27:07,359
.اما اینکار رو میکنن
.توی خونه تنها کِز نمیکنن
606
00:27:07,426 --> 00:27:09,662
از اوتیسمت بهعنوان یه
.پناه استفاده میکنی
607
00:27:09,729 --> 00:27:12,131
باشه، فکر میکنم اگه دیگه
.دوستش نداشته باشی، بدبخت شه
608
00:27:16,035 --> 00:27:17,503
.مطمئنشو اونطرف تمومه
609
00:27:17,569 --> 00:27:18,871
.و آئورت پیچنخورده
610
00:27:23,142 --> 00:27:24,911
.آئورت پیچ نخورده
611
00:27:24,977 --> 00:27:25,832
.چهخوب
612
00:27:25,857 --> 00:27:27,303
.حالا موقع امتحان پس دادنه
613
00:27:30,116 --> 00:27:31,117
.صفحهرو بذار
614
00:27:38,424 --> 00:27:39,625
.چه اندازه
615
00:27:47,599 --> 00:27:50,102
چهخبره؟
چیکار کردی؟
616
00:27:52,438 --> 00:27:53,873
.چیزیرو احساس نمیکنم
617
00:27:53,940 --> 00:27:55,775
.نه، بهش دست نزن
618
00:27:55,842 --> 00:27:57,209
اگه نتونه مثانهاش
...رو کنترل کنه
619
00:27:57,276 --> 00:27:58,911
نمیتونه خودشرو
.خوب کنترل کنه
620
00:27:58,978 --> 00:28:01,047
،تلاش خوبی بود
.اما تعطیلات تمومه
621
00:28:01,113 --> 00:28:02,114
.بلند شو
622
00:28:02,181 --> 00:28:04,116
اول دستبندهاشرو
.دوباره بررسی کن
623
00:28:04,183 --> 00:28:06,218
،لباسترو عوض میکنی
.و راه میوفتیم
624
00:28:06,285 --> 00:28:07,887
.فقط همینطوری ببرش
625
00:28:07,954 --> 00:28:09,088
سهساعت آینده قرار نیست
626
00:28:09,155 --> 00:28:11,657
توی ماشین با این
.وضعش گیر بیوفتم
627
00:28:11,724 --> 00:28:13,926
!مراقب دستهاش باش
!دستهاش رو بپا
628
00:28:15,461 --> 00:28:18,097
!تفنگرو حالا بذار زمین
629
00:28:18,164 --> 00:28:19,331
،بهم شلیک کنی
.میمیره
630
00:28:19,398 --> 00:28:21,033
حالا، هیچکس به
.کسی شلیک نمیکنه
631
00:28:21,100 --> 00:28:22,601
.همگی آروم بمونین
632
00:28:22,668 --> 00:28:24,336
.ازش فاصله بگیرین
633
00:28:24,403 --> 00:28:25,905
.یهکار خوبی کردی، بوریس
634
00:28:25,972 --> 00:28:27,206
.الان خرابش نکن
635
00:28:27,940 --> 00:28:29,842
کاری نکردم، نه؟
636
00:28:31,377 --> 00:28:33,913
!هیچی انجام ندادم
637
00:28:33,980 --> 00:28:36,983
هرچی که بعدش اتفاق
.بیوفته کاملاً توی کنترل توئه
638
00:28:39,485 --> 00:28:41,888
،قدرت داری
.اما نامحدود نیست
639
00:28:41,954 --> 00:28:43,289
،قرار نیست فرار کنی
640
00:28:43,355 --> 00:28:45,257
.همینجوری از اینجا درنمیری
641
00:28:45,324 --> 00:28:47,693
،اما چیزهائی وجود داره
،امتیازات
642
00:28:47,760 --> 00:28:49,595
.میتونی زندگیترو بهتر کنی
643
00:28:49,661 --> 00:28:52,999
پس بیا وقت بذاریم
.و صحبت کنیم
644
00:28:53,665 --> 00:28:55,434
.هیچ عجلهای نیست
645
00:28:55,501 --> 00:28:57,937
چی میخوای، بوریس؟
646
00:28:58,004 --> 00:29:00,539
واقعاً چی میخوای؟
647
00:29:02,775 --> 00:29:04,877
.نمیخوام کسی بهم کمک کنه
648
00:29:06,412 --> 00:29:08,314
،هرچی که میخوای بهش بگو
.این معیارهای نجاتدهندهی زندگی
649
00:29:08,380 --> 00:29:10,850
.من... نه
650
00:29:11,250 --> 00:29:12,751
.نه
651
00:29:15,521 --> 00:29:17,623
.اینکار رو نکن
652
00:29:20,092 --> 00:29:21,627
.بهش گوش نده
.انتخاب توئه
653
00:29:21,693 --> 00:29:22,728
.هرکاری که بخوای میکنی
654
00:29:24,063 --> 00:29:25,064
.آره
655
00:29:25,898 --> 00:29:26,999
!بوریس، نه
656
00:29:39,745 --> 00:29:41,580
!بدو بریم! بریم! حرکتکن! حرکتکن
657
00:29:43,715 --> 00:29:45,384
.ملندز توی راهه
658
00:29:49,555 --> 00:29:52,925
خیلیخب، آمادهای؟
.بزن بریم. سه، دو، یک
659
00:29:52,992 --> 00:29:54,393
فوراً بخش اورولوژی و قلب
.قفسهی سینهرو خبر کن
660
00:29:55,794 --> 00:29:57,029
.مُرده و کارتاهداءکنندهرو داره
661
00:29:57,096 --> 00:29:58,730
هرچیزیکه بتونه اهداء
.کنهرو برمیداریم
662
00:30:25,257 --> 00:30:26,725
.خیلی ممنون
663
00:30:26,792 --> 00:30:28,227
.سخنرانیت معرکه بود
664
00:30:28,294 --> 00:30:29,361
.و مسرتبخش
665
00:30:29,428 --> 00:30:31,230
.اوه، اصلاً قابلی نداشت
666
00:30:31,297 --> 00:30:33,432
و بابتِ این فرصت که کمک
.بهتغییر تکرارم کرد، متشکرم
667
00:30:33,499 --> 00:30:35,201
تکرار داری؟
668
00:30:35,267 --> 00:30:37,103
.همهاش کار بدون تفریح
669
00:30:37,169 --> 00:30:40,172
یهچیزی که سعی
.دارم تغییر بدم
670
00:30:40,239 --> 00:30:42,875
تکرار یا سبکزندگیترو؟
671
00:30:42,942 --> 00:30:44,843
بهتنش کمتر و تفریح
.بیشتر نیاز دارم
672
00:30:49,681 --> 00:30:52,284
دوستداری گاهاً گُلفبازی کنی؟
673
00:30:53,452 --> 00:30:56,822
توی یهزمین واقعی
.با چمنواقعی
674
00:30:59,158 --> 00:31:00,459
.صدالبته
675
00:31:02,661 --> 00:31:04,363
دوستداری برقصی؟
676
00:31:04,430 --> 00:31:05,531
.خوشحال میشم
677
00:31:05,597 --> 00:31:07,066
.خیلیخب، بیا بریم
678
00:31:12,704 --> 00:31:15,541
.باید فوراً اِریکرو آماده کنیم
679
00:31:15,607 --> 00:31:17,910
چهاتفاقی داره میوفته؟ -
یهکبد اهدائی جدید پیدا کردین؟ -
680
00:31:17,977 --> 00:31:20,179
.راستش، اون... همون قبلیه
681
00:31:21,447 --> 00:31:23,049
.وضعیت تغییر کرده
682
00:31:23,882 --> 00:31:25,985
.این شگفتانگیزه
683
00:31:26,052 --> 00:31:27,453
.نه، نمیخوامش
684
00:31:27,519 --> 00:31:31,423
اِریک، وقتی که اهداءکننده فهمید
685
00:31:31,490 --> 00:31:34,626
که نتونسته جراحیرو برای
،کمک بهت انجام بده
686
00:31:34,693 --> 00:31:37,096
بیاندازه ناراحت شد
687
00:31:37,163 --> 00:31:41,867
چون میخواست تو
.بیشتر از اون عمر کنی
688
00:31:44,103 --> 00:31:48,574
خودشرو کُشت تا بتونی
.کبدشرو داشته بگیری
689
00:31:49,775 --> 00:31:53,980
اون... میدونست یه
،سری کارهای بد کرده
690
00:31:54,046 --> 00:31:57,216
و فکر میکنم که این
تنها راهی بود که
691
00:31:57,283 --> 00:31:59,185
.بلد بود چطوری جبران کنه
692
00:32:01,187 --> 00:32:03,589
فکر میکنم باید سعی
کنیم و بهش کمک کنیم
693
00:32:05,057 --> 00:32:07,459
...فکر میکنی بتونی اینکار رو بکنی
694
00:32:07,526 --> 00:32:10,396
بهیکی کمک کنی یهکار خوب کنه؟
695
00:32:19,838 --> 00:32:21,040
.آره
696
00:32:24,776 --> 00:32:26,712
.همهچی عالی بهنظر میاد
697
00:32:26,778 --> 00:32:28,014
یادت باشه نفسهای عمیق بکشی
698
00:32:28,080 --> 00:32:30,349
،تا دچار مشکلاتِ ریوی نشی
699
00:32:30,416 --> 00:32:33,619
و مشخصاً، از بلند کردن هر
چیز خیلی سنگینی برای چند
700
00:32:33,685 --> 00:32:35,121
.هفتهی آینده، پرهیز کن
701
00:32:36,522 --> 00:32:37,623
...من
702
00:32:38,624 --> 00:32:39,891
چی، عزیزم؟
703
00:32:40,926 --> 00:32:42,594
.یهبقل میخوام
704
00:33:14,460 --> 00:33:15,961
.واو
705
00:33:16,028 --> 00:33:17,763
.انگار یهمیلیون دلار خرج کردی
706
00:33:18,664 --> 00:33:23,735
نه، دوهزار و سیصدو شصتو
.هشت دلار خرج برداشت
707
00:33:23,802 --> 00:33:25,271
.خب، واقعاً میارزید
708
00:33:25,337 --> 00:33:27,106
.یهسرمایهگذاری خوب
709
00:33:27,173 --> 00:33:28,540
خوشحالم میبینم داری
.بهخودت میرسی
710
00:33:28,607 --> 00:33:29,875
.سزاوارشی
711
00:33:29,941 --> 00:33:31,677
پیرهنت چقدر خرج برداشت؟
712
00:33:34,346 --> 00:33:36,415
.یادم نمیاد
713
00:33:36,482 --> 00:33:39,151
،و فقط محض اطلاعت
سوأل خیلی خوبی برای
714
00:33:39,218 --> 00:33:40,286
.یهرویداد مثل این نیست
715
00:33:40,352 --> 00:33:42,388
چرا نیست؟
716
00:33:44,356 --> 00:33:46,958
.نمیدونم
.فقط نیست
717
00:33:47,826 --> 00:33:48,960
.باشه
718
00:33:50,662 --> 00:33:51,997
میتونم یهنوشیدنی برات بخرم؟
719
00:33:52,064 --> 00:33:53,632
،دیگه تکیلا دوست ندارم
720
00:33:53,699 --> 00:33:55,167
.باعث حالتهوم میشه
721
00:33:55,234 --> 00:33:58,304
.خب، باشه
.چیزهای دیگه دارن
722
00:33:58,370 --> 00:34:00,639
یهگیلاس شراب یا نوشابه؟
723
00:34:00,706 --> 00:34:02,874
.نه، ممنون
724
00:34:02,941 --> 00:34:06,445
آه، یکی از همکارام
توی یهشرکته که
725
00:34:06,512 --> 00:34:08,547
که ماهِگذشته برامون یکم
،خدماتِرایگان انجام داده
726
00:34:08,614 --> 00:34:10,616
.پس باید برم ازش تشکر کنم
727
00:34:10,682 --> 00:34:12,818
.باشه
.خداحافظ
728
00:34:20,092 --> 00:34:21,493
.سلام
729
00:34:21,560 --> 00:34:22,761
.سلام
730
00:34:34,806 --> 00:34:36,908
.اینجائی
731
00:34:36,975 --> 00:34:39,111
.ایول بابا
732
00:34:39,178 --> 00:34:40,379
.عین آدم شدی
733
00:34:40,446 --> 00:34:41,813
حالا باید ازش
.استفاده کنی
734
00:34:41,880 --> 00:34:43,382
.باید یهحرکتی بزنی
735
00:34:43,449 --> 00:34:44,450
.قاطیشدن
736
00:34:45,584 --> 00:34:46,585
.باشه
737
00:34:48,154 --> 00:34:50,822
.دیدمت، دکتر چِن
738
00:34:50,889 --> 00:34:53,992
یهگروه فلوشیپ توی
.کلینیک مایو راه انداخته
739
00:34:54,059 --> 00:34:56,195
.موندم کی اوردتش اینجا
740
00:34:56,262 --> 00:34:57,596
.نمیدونم
741
00:34:59,631 --> 00:35:01,066
.قاطیشدن
742
00:35:02,168 --> 00:35:04,470
هنوزهم فکر میکنی
آدمها نمیتونن عوض شن؟
743
00:35:05,537 --> 00:35:06,638
.اون عوض نشد
744
00:35:08,940 --> 00:35:11,943
اون یهآدمکشه که آدمها
.رو واسهی پول کُشته
745
00:35:12,010 --> 00:35:14,880
امروز فقط یهقتل خون
.سردانهی دیگه بود
746
00:35:14,946 --> 00:35:17,048
بهش کمک کردی
زندگیشرو فدا کنه
747
00:35:17,115 --> 00:35:20,051
تا بتونه زندگی یکی
.دیگهرو نجات بده
748
00:35:20,118 --> 00:35:22,254
،از کاری که کردی خوشم نیومد
749
00:35:23,489 --> 00:35:24,856
...حتی اگه حقبا تو بود
750
00:35:24,923 --> 00:35:26,592
.اون چیزیرو فدا نکرد
751
00:35:26,658 --> 00:35:28,194
.خیلی وقتِپیش مُرده بود
752
00:35:28,260 --> 00:35:30,429
.زیردستهاش احتمالاً رفتن
753
00:35:30,496 --> 00:35:33,131
.توی زندان، هیچکس نبود
754
00:35:35,267 --> 00:35:38,904
و حالا؟
بهعنوان یهقهرمان زندگی میکنه
755
00:35:38,970 --> 00:35:40,572
برای خانوادهی اِریک، برای
.مطبوعالت، برای تو
756
00:35:50,449 --> 00:35:52,150
.یرقان داره بهتر میشه
757
00:35:52,218 --> 00:35:54,085
.ورمهم داره رفع میشه
758
00:35:54,152 --> 00:35:55,454
.علائمحیاتیش خوب بهنظر میان
759
00:35:56,755 --> 00:35:58,590
.شبِ معرکهای بود
760
00:35:58,657 --> 00:36:01,193
سهتا جون دیگههم
.نجات داده شد
761
00:36:01,260 --> 00:36:03,128
مامان باباش میدونن چیکار کرده؟
762
00:36:05,931 --> 00:36:08,534
.میخوام یهکارت براشون بفرستم
763
00:36:08,600 --> 00:36:10,936
...میدونم ناراحت میشن، اما
764
00:36:12,771 --> 00:36:16,375
میخوام بهشون بگم خوب
.مراقبِکبد پسرشون هستم
765
00:36:19,445 --> 00:36:21,513
.فکر میکنم ایدهی عالیایه
766
00:36:38,864 --> 00:36:41,600
.واو
.شگفتانگیزه
767
00:36:41,667 --> 00:36:44,436
،یهجورائی شبیه مجلسرقص
.اما بدون جوشجوونی
768
00:36:46,472 --> 00:36:49,608
و با یه دیجی که امجیام گراند
.هفتهی پیشرو پخش میکنه
769
00:36:49,675 --> 00:36:51,042
افتخار میدی؟
770
00:36:54,580 --> 00:36:56,081
.چه باکلاس
771
00:36:56,147 --> 00:36:57,416
.خیلی زور زدم
772
00:37:28,980 --> 00:37:31,317
.یهعکس بگیر -
!اوه، عالی بهنظر میای -
773
00:38:01,947 --> 00:38:04,282
،یهمدت اول خیلی سخته
774
00:38:04,350 --> 00:38:05,751
.و بعدش بیخیال میشی
775
00:38:05,817 --> 00:38:07,753
.هیچوقت بیخیال نشدی
776
00:38:07,819 --> 00:38:09,488
.خب، راست میگی
777
00:38:09,555 --> 00:38:10,722
.بهاین معنی نیست که مجبور نیستی
778
00:38:13,191 --> 00:38:14,526
.شاید
779
00:38:14,593 --> 00:38:15,861
.ممنون
780
00:38:15,927 --> 00:38:17,195
خب، میخوای چیکار کنی؟
781
00:38:17,262 --> 00:38:18,730
.حداقل تلاش کن
782
00:38:18,797 --> 00:38:19,998
چطور اینکار رو بکنم؟
783
00:38:21,567 --> 00:38:23,301
چطور اینکار رو بکنم؟
784
00:38:23,369 --> 00:38:24,570
.نمیدونم
785
00:38:24,636 --> 00:38:26,905
،اگه میدونستم
.خودم انجام میدادم
786
00:38:27,673 --> 00:38:28,740
.بیا برقصیم
787
00:38:28,807 --> 00:38:30,342
.باشه
.عالی میشه
788
00:38:40,919 --> 00:38:42,354
.نترس
.نمیتونی بهم آسیب بزنی
789
00:38:42,421 --> 00:38:44,155
!ببین
!یهجناغ مصنوعی دارم
790
00:38:46,291 --> 00:38:48,360
.اوه، بوی خوبی میدی، جنی
791
00:38:48,427 --> 00:38:49,928
اون چیه... توتفرنگی؟
792
00:38:49,995 --> 00:38:51,630
.توتفرنگی انبه
.ماله برقلبه
793
00:38:51,697 --> 00:38:53,231
.از پاساژ گرفتمش
794
00:38:53,298 --> 00:38:54,500
!میتونیم باهم بریم
795
00:38:54,566 --> 00:38:55,734
!یهنقشهست
796
00:38:55,801 --> 00:38:57,536
!بیایین همهمون بریم
797
00:38:57,603 --> 00:38:59,104
،میدونی چیه
.بیا یه سلفی بگیریم
798
00:38:59,170 --> 00:39:00,439
.آره
799
00:39:00,506 --> 00:39:01,640
.فکر معرکهایه
.جمع شین
800
00:39:01,707 --> 00:39:02,941
!جمع شین، بچهها! نزدیکتر
801
00:39:03,008 --> 00:39:04,410
!علامت پیروزی -
!پنیر -
802
00:39:05,644 --> 00:39:06,778
.باشه
803
00:39:06,845 --> 00:39:08,647
.خیلی بامزه بود
804
00:39:20,592 --> 00:39:21,893
.باشه
805
00:39:24,530 --> 00:39:26,798
اینُ یادته؟
806
00:39:27,466 --> 00:39:29,000
باید یادم باشه؟
807
00:39:31,336 --> 00:39:32,838
واقعاً یادت نمیاد؟
808
00:39:34,205 --> 00:39:35,541
.نه
809
00:39:39,344 --> 00:39:40,612
مشکل چیه؟
810
00:39:42,714 --> 00:39:44,070
این آهنگیه که موقع اولین
811
00:39:44,095 --> 00:39:45,340
.شبمون توی بیمارستان، پخش شد
812
00:39:47,719 --> 00:39:49,588
با این آهنگ، اولین
.بوسهمون رو داشتیم
813
00:39:53,492 --> 00:39:54,660
.متأسفم
814
00:39:54,726 --> 00:39:57,395
.روز طولانیای بوده
815
00:39:59,064 --> 00:40:00,165
.آره
816
00:40:00,231 --> 00:40:02,901
.جارد، هیچ معنیای نداره
817
00:40:04,402 --> 00:40:05,771
.چرا، داره
818
00:40:10,842 --> 00:40:12,343
.دوستت دارم، کلیر
819
00:40:13,044 --> 00:40:14,379
.هیچوقت دوستم نداشتی
820
00:40:16,014 --> 00:40:19,184
حالا، فکر میکردم شاید
...یهروزی تغییر کنه، اما
821
00:40:20,418 --> 00:40:21,953
.تغییر نمیکنه
822
00:40:28,293 --> 00:40:29,528
.خداحافظ، کلیر
823
00:41:02,700 --> 00:41:06,400
صدو چهل درخواست
،برای فلوشیپ دارم
824
00:41:06,532 --> 00:41:08,500
هیچکدوم نشون
...نمیدن چطوره
825
00:41:08,567 --> 00:41:09,568
.سلام
826
00:41:09,635 --> 00:41:11,903
.من دکتر شاون مورفیام
827
00:41:11,970 --> 00:41:13,739
.اینجا یهرزیدنتام
828
00:41:15,607 --> 00:41:18,143
،دکتر جیک لِوویام
.جراح اُنکولوژی
829
00:41:18,877 --> 00:41:20,879
،توبی یانگ
.پاتولوژی
830
00:41:20,946 --> 00:41:22,848
،می کورتیس
.اورتوپدی
831
00:41:27,553 --> 00:41:28,687
.باشه
832
00:41:28,754 --> 00:41:30,355
.ظاهراً اشتباه کردم
833
00:41:30,421 --> 00:41:35,360
به دکتر مورفی گفته بودم با یه
کتشلوار رسمی اجارهای خوب میشه
834
00:41:35,426 --> 00:41:37,062
واضحاً، انتخاب کرد که
.گوش نده بهحرفم
835
00:41:37,128 --> 00:41:38,496
.متأسفم
836
00:41:38,564 --> 00:41:39,765
.متأسف نباش
.محشر شدی
837
00:41:39,831 --> 00:41:41,299
چه مارکیه... آرمانی؟
838
00:41:41,366 --> 00:41:43,301
...آره، قیمتش
839
00:41:43,368 --> 00:41:46,572
خب، هرقدر براش خرج
.کردی، ارزششرو داشته
840
00:41:47,673 --> 00:41:49,040
بازیگلف چطوره، جیک؟
841
00:41:49,107 --> 00:41:50,709
.اوه، مثل همیشه -
.آمم -
842
00:41:50,776 --> 00:41:52,578
.من میدونم چطوره
843
00:41:52,644 --> 00:41:54,613
گلفبازی میکنی، مورفی؟
844
00:41:54,680 --> 00:41:57,415
،بازی میکنم
.اما ازش خوشم نمیاد
845
00:42:00,285 --> 00:42:02,453
.هیچ... کدوم ما خوشمون نمیاد
846
00:42:02,520 --> 00:42:06,291
...میدونی چی میگن
".گلف فقط یهجور پیادهروی پُرافادآنهست"
[نقلقول معروف از مارک توآین]
847
00:42:08,159 --> 00:42:09,561
.آره
848
00:42:10,609 --> 00:42:13,609
::. Violet مترجـم: غـزل .::
849
00:42:14,388 --> 00:42:17,454
ارائه شده توسط الماس مووی
www.Almasmovie.com
کلیه حقوق مربوط به زیرنویس متعلق به مترجم (های) آن میباشد.
850
00:42:17,791 --> 00:42:23,258
کانال تلگرامی الماس مووی
@Bia2Almas
851
00:42:23,576 --> 00:42:27,976
کانال تلگرامی الماس مووی
@Bia2Almas
852
00:42:28,326 --> 00:42:32,392
« T.Me/Soroush_abg/llillusionll »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
853
00:42:33,305 --> 00:43:33,545
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
853
00:43:34,305 --> 00:44:34,917
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm