"S Line" Apartment

ID13197051
Movie Name"S Line" Apartment
Release Name[SubtitleTools.com] S.Line.S01.E03(1)
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37498028
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:54,896 --> 00:00:58,984 RED LINES CONNECTING SEXUAL PARTNERS 3 00:01:27,512 --> 00:01:29,472 Seon-a! 4 00:01:30,098 --> 00:01:32,058 Seon-a, please wake up! 5 00:01:32,809 --> 00:01:33,810 Seon-a! 6 00:01:34,837 --> 00:01:37,423 OPERATING ROOM 7 00:01:55,941 --> 00:01:57,026 Where's Seon-a? 8 00:02:14,418 --> 00:02:16,045 Why were you at school that night? 9 00:02:18,130 --> 00:02:19,632 I was looking for Seon-a. 10 00:02:22,384 --> 00:02:23,469 You were looking for her? 11 00:02:24,261 --> 00:02:25,638 She called me 12 00:02:28,224 --> 00:02:29,475 on her way to school. 13 00:02:32,436 --> 00:02:33,687 So late at night? 14 00:02:37,900 --> 00:02:39,068 I don't know. 15 00:03:00,548 --> 00:03:02,174 I know for a fact... 16 00:03:06,512 --> 00:03:07,471 Seon-a... 17 00:03:11,141 --> 00:03:12,851 didn't try to kill herself. 18 00:03:44,590 --> 00:03:46,385 Is the Korean teacher still not here? 19 00:03:46,468 --> 00:03:48,178 Someone should try calling him. 20 00:03:48,679 --> 00:03:50,222 What a day to be late. 21 00:03:52,725 --> 00:03:54,894 I'm trying to reach him, but he isn't answering. 22 00:03:55,936 --> 00:03:59,189 How could we let something like this happen at our school? 23 00:03:59,690 --> 00:04:01,525 She could've killed herself at home. 24 00:04:01,609 --> 00:04:03,652 Why did she do it here, at our school? 25 00:04:04,161 --> 00:04:05,321 Excuse me. 26 00:04:05,905 --> 00:04:07,990 I think you're crossing a line. 27 00:04:08,616 --> 00:04:10,784 And for your information, she's not dead yet. 28 00:04:10,868 --> 00:04:13,412 You're in no position to lecture. 29 00:04:13,495 --> 00:04:14,997 You're just as responsible. 30 00:04:15,080 --> 00:04:17,166 Yes, I'm well aware of that. 31 00:04:18,000 --> 00:04:20,169 We're all responsible for what happened. 32 00:04:20,194 --> 00:04:22,421 What I don't get is why you're blaming her. 33 00:04:22,504 --> 00:04:24,256 What the hell are you talking about? 34 00:04:24,340 --> 00:04:27,134 - That's what you're doing. - I can't stand this! 35 00:04:27,218 --> 00:04:28,719 I said what I said. 36 00:04:28,802 --> 00:04:30,638 Then let's talk in my office! 37 00:04:30,721 --> 00:04:31,889 - Calm down. - Do you hear me? 38 00:04:31,972 --> 00:04:33,224 - Unbelievable. - That's enough. 39 00:04:33,307 --> 00:04:35,309 You have no right to get heated. 40 00:04:35,392 --> 00:04:37,645 - Settle down. - It's not that. 41 00:04:37,728 --> 00:04:38,812 Are you okay? 42 00:04:38,896 --> 00:04:40,314 I'm stressed out enough as it is. 43 00:04:40,397 --> 00:04:41,857 You're making things much worse. 44 00:04:42,483 --> 00:04:44,318 - Let me through. - Sorry about that. 45 00:04:44,401 --> 00:04:48,197 Anyway, make sure this doesn't happen again 46 00:04:48,280 --> 00:04:50,866 and not another word about it. 47 00:04:50,950 --> 00:04:53,327 - God, you reek of cigarettes. - No, we smell great. 48 00:04:53,410 --> 00:04:55,037 Your teeth are gonna turn yellow. 49 00:04:55,120 --> 00:04:56,288 You should try it sometime. 50 00:04:56,372 --> 00:04:58,791 Your teeth are so yellow. They look like corn. 51 00:04:58,874 --> 00:05:00,042 What? 52 00:05:00,125 --> 00:05:02,127 You guys are funny. 53 00:05:02,211 --> 00:05:04,755 Join us for a smoke. 54 00:05:04,838 --> 00:05:05,923 Hey. 55 00:05:06,006 --> 00:05:07,424 Where's Hye-yeong? 56 00:05:07,508 --> 00:05:10,511 What a fucking coincidence, right after Seon-a fell off the roof. 57 00:05:11,095 --> 00:05:13,222 - Is school too boring without her? - Maybe. 58 00:05:13,847 --> 00:05:16,517 It's all my fault. She's in my class. 59 00:05:17,142 --> 00:05:18,185 No, don't say that. 60 00:05:18,885 --> 00:05:21,765 The school violence committee almost met because of her. 61 00:05:21,790 --> 00:05:24,191 Is the Korean teacher still not here? 62 00:05:24,858 --> 00:05:27,570 That's weird. This never happens. 63 00:05:31,073 --> 00:05:32,324 This is exhausting. 64 00:05:32,408 --> 00:05:34,041 Does anyone have good news for a change? 65 00:05:34,066 --> 00:05:35,971 It's always bullying, suicides... 66 00:05:38,873 --> 00:05:41,000 - Hey, Mr. Kim. - Yes? 67 00:05:41,029 --> 00:05:42,918 How are the wedding preps going? 68 00:05:43,002 --> 00:05:44,211 Did you set a date? 69 00:05:45,546 --> 00:05:46,839 We called it off. 70 00:06:12,072 --> 00:06:15,993 THE APARTMENT 71 00:06:16,076 --> 00:06:17,995 Come in. You can leave that here. 72 00:06:20,706 --> 00:06:23,167 Are you hiding? A-yul. 73 00:06:23,751 --> 00:06:25,502 Come say hi to your uncle. 74 00:06:27,213 --> 00:06:28,672 Come on. 75 00:06:29,423 --> 00:06:30,424 There you go. 76 00:06:36,597 --> 00:06:37,598 A-yul. 77 00:06:39,266 --> 00:06:40,267 Are you shy? 78 00:06:42,144 --> 00:06:44,063 You didn't bring much luggage. 79 00:06:44,104 --> 00:06:45,814 I'm only staying for a week. 80 00:06:45,869 --> 00:06:47,374 I shipped the rest of my stuff. 81 00:06:47,399 --> 00:06:51,153 Quitting your job and moving to Canada... It's so sudden. 82 00:06:51,237 --> 00:06:52,270 My goodness. 83 00:06:53,697 --> 00:06:54,740 Have a seat. 84 00:06:55,382 --> 00:06:56,367 Okay. 85 00:06:57,409 --> 00:06:59,995 This is your first time here, right? How do you like it? 86 00:07:02,081 --> 00:07:03,165 It's great. 87 00:07:04,458 --> 00:07:06,043 Did you move in last year? 88 00:07:06,126 --> 00:07:07,628 What? No. 89 00:07:07,653 --> 00:07:09,739 It's been over two years. 90 00:07:10,714 --> 00:07:12,091 Time flies. 91 00:07:13,592 --> 00:07:16,470 It's all thanks to Mr. Kim Byeong-cheol. 92 00:07:17,888 --> 00:07:19,473 So he's my brother-in-law? 93 00:07:21,350 --> 00:07:22,434 How so? 94 00:07:23,310 --> 00:07:24,937 Does he mind me staying here? 95 00:07:25,771 --> 00:07:27,565 Why would he? You're my little brother. 96 00:07:29,650 --> 00:07:32,861 Besides, he's way too busy. He won't be around much. 97 00:07:32,945 --> 00:07:33,779 Let me see. 98 00:07:35,739 --> 00:07:36,824 There. 99 00:07:36,907 --> 00:07:39,910 You're going to work until you leave, right? 100 00:07:40,700 --> 00:07:41,662 Yeah. 101 00:07:43,038 --> 00:07:44,081 One second. 102 00:07:53,632 --> 00:07:54,717 Kang Seon-a. 103 00:07:57,553 --> 00:07:59,471 Wake up and say something. 104 00:08:38,010 --> 00:08:39,428 You have to look for proof. 105 00:08:40,804 --> 00:08:41,931 For Seon-a's sake, right? 106 00:08:44,600 --> 00:08:48,896 I know her. She's a real bitter bitch. 107 00:08:48,979 --> 00:08:52,107 Suicide? That's ridiculous. 108 00:08:52,858 --> 00:08:55,778 And Kim Hye-yeong, who bullied Seon-a every day, 109 00:08:55,861 --> 00:08:57,947 skipped school the very next day. 110 00:08:58,989 --> 00:09:00,616 Now that's suspicious. 111 00:09:02,451 --> 00:09:03,452 Who are you? 112 00:09:03,536 --> 00:09:05,454 I'm Lee Gyeong-jin from Class 5. 113 00:09:06,539 --> 00:09:09,458 Assuming it wasn't a suicide but a murder, 114 00:09:09,542 --> 00:09:12,836 the number one suspect is the person who was closest to the victim. 115 00:09:13,546 --> 00:09:15,381 But Seon-a was a loner. 116 00:09:17,174 --> 00:09:18,134 No, wait. 117 00:09:18,676 --> 00:09:21,679 Recently, she had people she hung out with. 118 00:09:22,429 --> 00:09:23,556 She's not dead. 119 00:09:24,181 --> 00:09:26,350 - What? - Seon-a is still alive. 120 00:09:29,144 --> 00:09:30,729 Right. Sorry. 121 00:09:32,648 --> 00:09:34,817 That reminds me, you were friends with her. 122 00:10:04,972 --> 00:10:06,181 Where did you get these glasses? 123 00:10:07,933 --> 00:10:09,810 At a store. 124 00:10:09,894 --> 00:10:11,103 When? 125 00:10:12,568 --> 00:10:14,982 - Last year. - Why did you never wear them? 126 00:10:16,442 --> 00:10:18,777 I wore contacts, but they hurt my eyes. 127 00:10:54,355 --> 00:10:55,397 Excuse me. 128 00:10:56,065 --> 00:10:57,066 Yes? 129 00:10:57,633 --> 00:10:59,652 Do you happen to know who these glasses belong to? 130 00:11:12,456 --> 00:11:13,999 I'm not sure. 131 00:11:15,793 --> 00:11:16,627 Why do you ask? 132 00:11:17,461 --> 00:11:19,129 They were on my desk. 133 00:11:20,756 --> 00:11:22,383 They must be yours, then. 134 00:11:22,967 --> 00:11:24,969 Try them on. I bet they'd look good on you. 135 00:11:26,220 --> 00:11:27,221 Sure. 136 00:12:41,716 --> 00:12:42,880 It's all my fault. 137 00:12:44,673 --> 00:12:46,759 I should have taken better care of her. 138 00:12:49,595 --> 00:12:52,932 I was her homeroom teacher and I didn't notice a thing. 139 00:12:54,206 --> 00:12:55,726 You think this is a suicide attempt? 140 00:12:59,441 --> 00:13:00,940 - Sorry? - It hasn't... 141 00:13:02,608 --> 00:13:04,276 been ruled a suicide yet. 142 00:13:08,989 --> 00:13:10,115 Anyway, 143 00:13:11,951 --> 00:13:14,245 I'm willing to help if you need me. 144 00:13:15,454 --> 00:13:16,914 Call me anytime. 145 00:13:18,916 --> 00:13:22,419 Is the student who was bullying Seon-a here today? 146 00:13:25,756 --> 00:13:27,258 That student 147 00:13:28,175 --> 00:13:29,385 has been reported missing. 148 00:13:29,468 --> 00:13:30,970 Missing? 149 00:13:32,805 --> 00:13:33,764 Yes. 150 00:13:44,942 --> 00:13:46,527 What about this student? 151 00:13:49,989 --> 00:13:51,991 I found this in Seon-a's bag. 152 00:13:52,074 --> 00:13:53,960 It looks like it was taken on the day of the accident. 153 00:14:14,972 --> 00:14:16,098 Are you Lee Ji-won? 154 00:14:16,181 --> 00:14:17,182 Yes. 155 00:14:18,017 --> 00:14:19,727 I'll get straight to the point. 156 00:14:21,395 --> 00:14:22,897 Were you in a relationship with Seon-a? 157 00:14:25,983 --> 00:14:27,276 No. 158 00:14:31,405 --> 00:14:32,531 If you weren't, 159 00:14:32,615 --> 00:14:34,533 why were you together? 160 00:14:34,617 --> 00:14:36,035 She wanted to meet up. 161 00:14:36,118 --> 00:14:37,944 - And you always say yes? - Why not? 162 00:14:39,705 --> 00:14:40,789 You know. 163 00:14:42,791 --> 00:14:43,918 It was pretty interesting. 164 00:14:45,377 --> 00:14:48,214 It was like the loner had become a different person. 165 00:14:49,298 --> 00:14:51,926 I knew she always had a thing for me. 166 00:15:05,522 --> 00:15:07,566 Did you notice anything strange while you were with her? 167 00:15:09,401 --> 00:15:10,361 Well... 168 00:15:11,570 --> 00:15:12,571 Not really. 169 00:15:14,865 --> 00:15:16,033 What about at the café? 170 00:15:17,576 --> 00:15:19,036 Can I be honest with you? 171 00:15:23,332 --> 00:15:24,667 We talked and then we kissed. 172 00:15:25,876 --> 00:15:28,003 I wanted a little more 173 00:15:28,087 --> 00:15:29,338 but she didn't want to. 174 00:15:31,840 --> 00:15:33,217 And then what? 175 00:15:37,081 --> 00:15:38,180 Oh, I remember. 176 00:15:38,847 --> 00:15:40,432 We took a picture 177 00:15:40,516 --> 00:15:42,726 but then she started running off somewhere. 178 00:15:43,310 --> 00:15:45,437 She said she lost something. 179 00:16:14,425 --> 00:16:17,177 HAN JI-UK 180 00:16:17,261 --> 00:16:20,389 OH DONG-SIK 181 00:16:36,739 --> 00:16:37,740 SINU GREEN PARK (1) 182 00:16:55,716 --> 00:17:02,723 SINU GREEN PARK (2) 183 00:17:23,316 --> 00:17:25,120 - Cheers. - Right. 184 00:17:25,145 --> 00:17:26,156 Cheers. 185 00:17:40,427 --> 00:17:43,264 I'm sorry for showing up unannounced. 186 00:17:43,347 --> 00:17:45,891 - Hey. - It's fine. Don't worry about it. 187 00:17:47,476 --> 00:17:48,310 Jeong-u. 188 00:17:49,478 --> 00:17:50,980 That's your name, right? 189 00:17:51,689 --> 00:17:53,524 Yeah. No need to be so formal. 190 00:17:54,233 --> 00:17:55,317 By the way, 191 00:17:56,235 --> 00:17:57,278 you two 192 00:17:58,112 --> 00:18:00,322 - don't look alike at all. - What? 193 00:18:00,406 --> 00:18:01,574 He's so handsome. 194 00:18:06,287 --> 00:18:07,454 Cheers. 195 00:18:12,751 --> 00:18:14,503 Can I ask you something? 196 00:18:15,466 --> 00:18:16,380 Go ahead. 197 00:18:17,332 --> 00:18:20,786 I heard you're not getting married. What happened? 198 00:18:22,011 --> 00:18:24,930 Honey, don't... 199 00:18:25,014 --> 00:18:27,266 It's okay. Let him talk. 200 00:18:29,268 --> 00:18:31,103 We'd been living together for a while 201 00:18:32,771 --> 00:18:34,607 but shortly before the wedding, 202 00:18:35,900 --> 00:18:38,611 I came home from work early and saw her in bed with my friend. 203 00:18:41,488 --> 00:18:44,575 My God, Jeong-u. 204 00:18:45,993 --> 00:18:47,536 You made the right call. 205 00:18:48,537 --> 00:18:50,247 For that to happen before the wedding 206 00:18:50,331 --> 00:18:53,417 is the best luck you could've had. 207 00:18:54,585 --> 00:18:55,753 I really like this guy. 208 00:18:55,836 --> 00:18:57,171 Come on, let me pour you one. 209 00:18:57,254 --> 00:18:58,255 Thanks. 210 00:19:02,551 --> 00:19:03,636 Pour me one too. 211 00:19:04,178 --> 00:19:05,387 - You good? - Yeah. 212 00:19:06,972 --> 00:19:08,224 Here you go. 213 00:19:20,236 --> 00:19:21,153 What is it? 214 00:19:21,237 --> 00:19:23,113 - Sorry about that. - No problem. 215 00:19:24,073 --> 00:19:26,158 It's all work messages. 216 00:19:27,034 --> 00:19:28,327 So many texts... 217 00:19:31,038 --> 00:19:33,040 What subject did you say you teach? 218 00:19:33,707 --> 00:19:34,917 I teach English. 219 00:19:42,841 --> 00:19:47,471 I sometimes meet people from other countries because of work. 220 00:19:48,055 --> 00:19:49,014 Jeong-u. 221 00:19:49,640 --> 00:19:52,810 Do you know what people who visit Korea like the most? 222 00:19:54,853 --> 00:19:55,896 Take a guess. 223 00:19:57,064 --> 00:19:58,983 Go on. 224 00:20:04,989 --> 00:20:07,241 It's been a while since you've talked to your sister, huh? 225 00:20:07,324 --> 00:20:10,202 Yeah. I didn't take her calls often. 226 00:20:11,954 --> 00:20:12,830 Well. 227 00:20:12,913 --> 00:20:15,165 Stay in touch from now on. 228 00:20:15,555 --> 00:20:18,544 You're the only family each other has since your parents passed. 229 00:20:18,627 --> 00:20:19,712 That's right. 230 00:20:20,775 --> 00:20:21,881 I'll keep in touch. 231 00:20:30,055 --> 00:20:31,557 Hello. 232 00:20:38,772 --> 00:20:40,316 Whoops. 233 00:21:18,604 --> 00:21:19,772 Jeong-u, where are you going? 234 00:21:20,773 --> 00:21:22,566 We live on the tenth floor. 235 00:21:22,650 --> 00:21:23,609 Oh, right. 236 00:21:24,276 --> 00:21:26,862 You can't hold your liquor very well, can you? 237 00:21:29,198 --> 00:21:31,158 I'm telling you. It's not a suicide attempt. 238 00:21:31,242 --> 00:21:33,118 You can't close this case. 239 00:21:33,202 --> 00:21:35,579 What do you mean, Detective Han? 240 00:21:36,205 --> 00:21:37,915 We heard what the doctor said. 241 00:21:38,499 --> 00:21:39,917 No signs of violence. 242 00:21:50,427 --> 00:21:51,637 Be honest with me. 243 00:21:52,429 --> 00:21:55,474 Were you aware that your niece was being bullied? 244 00:21:58,394 --> 00:22:00,420 It's possible this was a suicide attempt. 245 00:22:01,188 --> 00:22:05,234 All the more reason to investigate. It might not be! 246 00:22:05,317 --> 00:22:06,443 Ji-uk. 247 00:22:06,468 --> 00:22:08,080 The higher-ups want to close the case. 248 00:22:09,655 --> 00:22:11,615 The school's foundation is fed up. 249 00:22:11,699 --> 00:22:13,409 A suicide is bad enough. 250 00:22:13,492 --> 00:22:16,245 But a homicide? They'll throw a fit. 251 00:22:18,414 --> 00:22:20,249 I know how you feel. 252 00:22:20,791 --> 00:22:21,917 But let it go. 253 00:22:23,252 --> 00:22:24,253 Will you? 254 00:22:30,342 --> 00:22:32,219 What if it was your kid? 255 00:22:39,101 --> 00:22:40,102 What the... 256 00:22:42,438 --> 00:22:44,440 You just crossed the line. 257 00:22:45,524 --> 00:22:47,276 You crossed it first. 258 00:22:49,737 --> 00:22:50,863 What? 259 00:22:50,946 --> 00:22:53,282 Hey. Ji-uk! 260 00:23:05,294 --> 00:23:07,838 ENTER CODE 261 00:23:07,922 --> 00:23:09,965 Holy shit. 262 00:23:10,560 --> 00:23:13,177 This is impossible to bypass. They can't even do it in the US. 263 00:23:18,140 --> 00:23:21,018 PHYSICS, LEE GYU-JIN 264 00:23:29,652 --> 00:23:32,279 You're wearing the glasses. They really suit you. 265 00:23:33,030 --> 00:23:33,989 Thanks. 266 00:23:36,992 --> 00:23:38,911 The Korean teacher is still unavailable. 267 00:23:41,163 --> 00:23:42,373 It seems so. 268 00:23:58,847 --> 00:24:00,057 If you found out 269 00:24:00,683 --> 00:24:03,269 that someone you knew was having an affair, 270 00:24:04,436 --> 00:24:05,563 what would you do? 271 00:24:07,606 --> 00:24:08,774 Well... 272 00:24:12,027 --> 00:24:15,906 Is this something that happened for sure? 273 00:24:24,373 --> 00:24:26,667 I'd let everyone know 274 00:24:27,418 --> 00:24:29,128 and let all hell break loose. 275 00:24:30,421 --> 00:24:32,882 Like a scene from a soap opera. 276 00:24:35,134 --> 00:24:36,135 I see. 277 00:24:42,600 --> 00:24:44,560 You were so shy at first. 278 00:24:44,643 --> 00:24:45,978 Now you love him? 279 00:24:46,061 --> 00:24:47,187 A-yul. 280 00:24:47,688 --> 00:24:49,189 Hold Mom's hand too. 281 00:24:51,901 --> 00:24:54,987 You're a clever one. 282 00:24:55,070 --> 00:24:56,822 - Who's Oh Tae-seok? - What? 283 00:24:58,616 --> 00:24:59,825 It was misdelivered. 284 00:25:00,326 --> 00:25:01,619 It has the right address, though. 285 00:25:02,119 --> 00:25:03,621 No, it belongs to Unit 401. 286 00:25:03,646 --> 00:25:05,998 They sometimes put the wrong address. I'll take it to them. 287 00:25:06,023 --> 00:25:07,859 No, take A-yul inside. I'll go. 288 00:25:09,835 --> 00:25:11,629 Just drop it off at the security office. 289 00:25:11,712 --> 00:25:13,005 Sure. 290 00:25:13,598 --> 00:25:15,007 Want to try opening the door? 291 00:25:15,090 --> 00:25:16,759 OH TAE-SEOK, UNIT 1002 292 00:25:16,842 --> 00:25:17,795 Unit 401? 293 00:26:26,370 --> 00:26:29,331 Hi, honey. I'm almost home. 294 00:26:31,375 --> 00:26:33,085 The grocery bags are so heavy. 295 00:26:34,253 --> 00:26:36,219 You said I could buy whatever I wanted. 296 00:26:39,800 --> 00:26:41,176 There's another package. 297 00:26:48,642 --> 00:26:50,811 No, it's not mine. It's yours. 298 00:26:51,478 --> 00:26:52,521 Well... 299 00:26:53,188 --> 00:26:54,231 I'm not sure. 300 00:27:08,746 --> 00:27:10,748 RECIPIENT: OH TAE-SEOK 301 00:27:13,584 --> 00:27:15,544 RECIPIENT: KWAK CHAE-RIN 302 00:27:16,462 --> 00:27:17,546 Kwak Chae-rin. 303 00:27:39,276 --> 00:27:42,196 A-yul, let's say hi to Grandma. 304 00:27:43,822 --> 00:27:44,907 Okay. 305 00:27:44,990 --> 00:27:46,617 Let's say hi. 306 00:28:08,138 --> 00:28:09,682 - Where's Byeong-cheol? - What? 307 00:28:10,599 --> 00:28:11,684 He's in Gumi. 308 00:28:14,728 --> 00:28:16,081 He's not coming home today? 309 00:28:17,273 --> 00:28:18,732 When he visits the factories in Gumi, 310 00:28:18,816 --> 00:28:21,110 he spends two or three nights there. 311 00:28:28,576 --> 00:28:29,910 How's married life? 312 00:28:31,829 --> 00:28:35,541 It's good. Raising a kid like everyone else. 313 00:28:38,255 --> 00:28:40,421 You should get a facial or something. 314 00:28:40,504 --> 00:28:42,214 Byeong-cheol makes enough money. 315 00:28:46,218 --> 00:28:49,680 You've changed a lot, lecturing me like this. 316 00:28:54,268 --> 00:28:56,061 Mom should've seen this. 317 00:29:02,651 --> 00:29:04,320 Jeong-u. 318 00:29:06,196 --> 00:29:08,032 About your breakup... 319 00:29:09,533 --> 00:29:12,661 It wasn't because your ex and her family didn't like the fact 320 00:29:12,745 --> 00:29:14,580 that you didn't have parents, was it? 321 00:29:16,248 --> 00:29:17,541 It wasn't that. 322 00:29:18,626 --> 00:29:20,836 I told you. She was cheating on me. 323 00:29:28,344 --> 00:29:31,180 It's good to have you with me on the day Mom passed away. 324 00:29:33,140 --> 00:29:34,725 As for Dad... 325 00:29:41,565 --> 00:29:44,151 You're not in touch with Dad's side of the family, are you? 326 00:29:44,818 --> 00:29:45,861 Well... 327 00:29:46,737 --> 00:29:50,032 Sometimes Uncle calls and... 328 00:29:50,699 --> 00:29:51,992 Have you lost your mind? 329 00:29:53,369 --> 00:29:56,247 Did you forget what it did to Mom after Dad cheated on her? 330 00:29:58,082 --> 00:29:59,875 How can you talk to them? 331 00:29:59,959 --> 00:30:01,085 I just... 332 00:30:01,669 --> 00:30:04,922 You were too young to understand back then, but... 333 00:30:11,971 --> 00:30:14,056 I was just going to marry Su-yeon. 334 00:30:17,518 --> 00:30:20,271 We lived together for six years. I was going to let it slide. 335 00:30:21,422 --> 00:30:22,675 She swore it was a mistake. 336 00:30:23,954 --> 00:30:26,485 She was on her knees saying she was sorry. 337 00:30:30,614 --> 00:30:31,949 But one day... 338 00:30:35,130 --> 00:30:36,954 I could see Dad's face. 339 00:30:39,999 --> 00:30:42,167 Dad probably said he was sorry at first too. 340 00:30:44,436 --> 00:30:46,303 Is this how Mom must have felt? 341 00:30:49,884 --> 00:30:51,969 The face of the girl I loved so much 342 00:30:53,470 --> 00:30:56,682 kept reminding me of the person I despised the most. 343 00:30:59,059 --> 00:31:00,561 I still love Su-yeon. 344 00:31:02,229 --> 00:31:03,314 I miss her. 345 00:31:05,733 --> 00:31:07,860 But I can't see her because of Dad. 346 00:31:12,323 --> 00:31:14,909 That man is ruining my life from his grave. 347 00:31:21,999 --> 00:31:24,418 - This is crazy. - What is this? 348 00:31:24,501 --> 00:31:25,794 Is this for real? 349 00:31:25,878 --> 00:31:27,755 Not a day goes by without some kind of uproar. 350 00:31:27,838 --> 00:31:29,215 Unbelievable. 351 00:31:29,298 --> 00:31:31,217 - I never would've thought... - It's him? 352 00:31:31,300 --> 00:31:33,844 - The Korean teacher... - How is this possible? 353 00:31:34,720 --> 00:31:37,014 Hey, come over here, quick. 354 00:31:37,097 --> 00:31:39,016 It's Kim Hye-yeong and the Korean teacher. 355 00:31:39,099 --> 00:31:40,601 - This is unreal. - Wow. 356 00:31:40,684 --> 00:31:42,394 - Are you kidding? - You're lying. 357 00:31:42,478 --> 00:31:44,730 - This is nuts! - Come on. 358 00:31:45,314 --> 00:31:46,482 This is crazy. 359 00:31:46,565 --> 00:31:48,359 Is this for real? 360 00:31:48,442 --> 00:31:52,446 DO NOT CROSS, INVESTIGATION IN PROGRESS 361 00:31:53,656 --> 00:31:55,241 I am Bang Seong-jin. 362 00:31:55,950 --> 00:31:58,452 I teach Korean at Bangju High School. 363 00:32:00,079 --> 00:32:01,413 For a while, I was 364 00:32:02,414 --> 00:32:04,750 in an inappropriate relationship with a student. 365 00:32:06,502 --> 00:32:07,962 I apologize to my family. 366 00:32:08,921 --> 00:32:10,839 The humiliation and guilt that will befall me 367 00:32:11,483 --> 00:32:13,193 when this is revealed 368 00:32:14,802 --> 00:32:16,637 has led me to end my own life. 369 00:32:19,682 --> 00:32:23,227 I am sincerely sorry for causing so much trouble. 370 00:32:23,811 --> 00:32:25,396 Hey, don't touch that. 371 00:32:26,522 --> 00:32:27,648 I have my gloves on. 372 00:32:29,024 --> 00:32:33,320 SUICIDE NOTE 373 00:32:33,404 --> 00:32:36,115 I AM BANG SEONG-JIN, A KOREAN TEACHER AT BANGJU HIGH... 374 00:32:38,868 --> 00:32:40,578 What's the estimated time of death? 375 00:32:42,371 --> 00:32:43,247 Well... 376 00:32:45,180 --> 00:32:47,515 We'll need an autopsy to confirm that 377 00:32:47,540 --> 00:32:50,196 but I heard it's been at least three days since he died. 378 00:32:59,225 --> 00:33:00,935 It doesn't feel like it happened here. 379 00:33:02,057 --> 00:33:02,926 What? 380 00:33:04,310 --> 00:33:06,604 This car is parked in the middle of this lot 381 00:33:06,999 --> 00:33:08,814 and no one sees it for three days? 382 00:33:08,898 --> 00:33:11,442 The pictures were posted today. 383 00:33:14,278 --> 00:33:16,488 He knew it was going to get out. 384 00:33:18,490 --> 00:33:20,534 Someone's behind this. 385 00:33:24,914 --> 00:33:26,040 Hey, Prez! 386 00:33:27,421 --> 00:33:29,460 We're getting tteokbokki. Wanna come? 387 00:33:32,296 --> 00:33:33,380 - Sure. - Really? 388 00:33:34,673 --> 00:33:36,175 You never want to join. 389 00:33:37,593 --> 00:33:40,179 You got a crush on me or something? 390 00:33:43,599 --> 00:33:45,684 Or maybe it's Hyeon-heup you're interested in. 391 00:33:53,734 --> 00:34:00,699 BANGJU HIGH SCHOOL 392 00:34:07,289 --> 00:34:09,166 - Hey. Get in the car. - Who are you? 393 00:34:10,834 --> 00:34:11,919 Do you know this guy? 394 00:34:13,212 --> 00:34:14,672 He's my neighbor. 395 00:34:14,755 --> 00:34:16,757 It's illegal to park here. Get in, quick. 396 00:34:18,634 --> 00:34:20,052 Hey, mister. 397 00:34:20,135 --> 00:34:21,971 Who are you to tell us what to do? 398 00:34:22,054 --> 00:34:23,013 Mister? 399 00:34:23,097 --> 00:34:26,183 Yeah, right. Are you trying to kidnap us? 400 00:34:26,267 --> 00:34:28,519 That's a pretty bold attempt. 401 00:34:28,602 --> 00:34:30,271 You're totally sick. 402 00:34:30,354 --> 00:34:34,441 Hey, call the police. Come on. 403 00:34:34,525 --> 00:34:36,986 You want the police? One second. 404 00:34:38,612 --> 00:34:41,198 Hey, look. The police just showed up. 405 00:34:42,491 --> 00:34:43,492 Get in. Quick. 406 00:34:46,287 --> 00:34:48,247 You never came by. I thought we were friends. 407 00:34:54,837 --> 00:34:56,672 I'm not suspecting you or anything. 408 00:34:57,798 --> 00:34:59,341 You said it yourself. 409 00:34:59,925 --> 00:35:01,510 She had no reason to kill herself. 410 00:35:03,568 --> 00:35:06,140 Why do you think Seon-a went back to school in the dead of night? 411 00:35:12,980 --> 00:35:15,524 Did you see 412 00:35:16,984 --> 00:35:17,985 Seon-a's glasses? 413 00:35:19,945 --> 00:35:20,871 Glasses? 414 00:35:27,995 --> 00:35:29,371 Tell me the truth. 415 00:35:30,748 --> 00:35:32,124 What do the glasses mean? 416 00:35:32,708 --> 00:35:34,841 Does Seon-a also have something to do with them? 417 00:35:37,588 --> 00:35:38,631 The glasses. 418 00:35:40,049 --> 00:35:41,175 You have to find them. 419 00:35:42,426 --> 00:35:44,011 Then I'll tell you. 420 00:35:48,390 --> 00:35:49,934 Tell me what? 421 00:36:21,632 --> 00:36:22,578 Taxi! 422 00:36:31,600 --> 00:36:35,104 HOTEL 423 00:36:35,187 --> 00:36:36,313 The key is inside. 424 00:36:43,404 --> 00:36:45,447 Let's just start eating. 425 00:36:47,199 --> 00:36:48,367 Are you done now? 426 00:37:02,590 --> 00:37:04,675 Wait. What is this doing here? 427 00:37:05,384 --> 00:37:07,303 Oh, my God! 428 00:37:09,438 --> 00:37:10,272 What is this? 429 00:37:14,685 --> 00:37:15,895 This is beautiful. 430 00:37:24,778 --> 00:37:26,822 - This is embarrassing. - Come on. 431 00:37:27,656 --> 00:37:28,741 Let's see. 432 00:37:29,533 --> 00:37:30,534 Here you go. 433 00:37:36,916 --> 00:37:37,833 Let's eat. 434 00:37:43,047 --> 00:37:44,340 Hello? 435 00:37:44,423 --> 00:37:46,675 Hi, Byeong-cheol. It's Jeong-u. 436 00:37:46,759 --> 00:37:47,760 Hey. 437 00:37:54,099 --> 00:37:56,227 Jeong-u, what's up? 438 00:37:57,478 --> 00:37:58,854 Is this a bad time? 439 00:37:58,938 --> 00:38:02,024 I'm in the middle of a meeting. 440 00:38:02,107 --> 00:38:03,359 I can't really talk. 441 00:38:04,318 --> 00:38:05,236 Where are you? 442 00:38:06,028 --> 00:38:07,029 Right now? 443 00:38:08,322 --> 00:38:09,448 I'm not in Seoul. 444 00:38:10,157 --> 00:38:12,826 I'll call you when I can. 445 00:38:12,910 --> 00:38:13,911 Byeong-cheol. 446 00:38:15,956 --> 00:38:17,276 I can't get ahold of my sister. 447 00:38:20,145 --> 00:38:21,252 Really? 448 00:38:22,586 --> 00:38:25,464 In that case, 449 00:38:26,173 --> 00:38:28,342 I'll try giving her a call. 450 00:38:29,965 --> 00:38:31,262 Okay? I gotta go. 451 00:38:41,230 --> 00:38:44,608 ROOM NO. 2407 452 00:39:13,721 --> 00:39:14,930 Just a minute, okay, honey? 453 00:39:43,626 --> 00:39:45,878 - Who is it? - Room service. 454 00:39:51,508 --> 00:39:52,927 Hey! 455 00:39:55,679 --> 00:39:56,722 Jeong-u. 456 00:39:58,098 --> 00:39:59,099 Let go of me. 457 00:40:00,434 --> 00:40:01,518 Let go. 458 00:40:02,019 --> 00:40:03,729 What the hell do you think you're doing? 459 00:40:13,656 --> 00:40:16,158 I'd like to ask you the same thing. 460 00:40:18,327 --> 00:40:19,537 Well, I... 461 00:40:21,622 --> 00:40:23,874 Jeong-u, I understand 462 00:40:25,042 --> 00:40:27,711 how all this might look to you. 463 00:40:29,463 --> 00:40:31,382 But you have to respect my privacy. 464 00:40:32,883 --> 00:40:34,218 I mean... 465 00:40:35,844 --> 00:40:38,639 This doesn't do your sister any good. 466 00:40:39,348 --> 00:40:40,641 You're so shameless. 467 00:40:42,601 --> 00:40:46,146 Shouldn't you be apologizing first? 468 00:40:47,064 --> 00:40:50,150 You're right. Okay, I'm sorry. 469 00:40:51,860 --> 00:40:54,073 I don't have the words to say how sorry I am. 470 00:40:54,655 --> 00:40:55,781 Wait! 471 00:40:59,785 --> 00:41:00,786 Okay. 472 00:41:01,328 --> 00:41:04,707 I'll break it off today, right here. 473 00:41:06,417 --> 00:41:07,626 I swear it. 474 00:41:07,710 --> 00:41:10,588 Just give me a little more time. 475 00:41:11,672 --> 00:41:13,382 I really mean it. I'm serious. 476 00:41:14,383 --> 00:41:15,426 You will? 477 00:41:19,722 --> 00:41:21,348 End it today. 478 00:41:22,766 --> 00:41:24,894 Otherwise, who knows what I'll do. 479 00:41:27,229 --> 00:41:28,814 Jeong-u. 480 00:41:29,607 --> 00:41:31,317 Don't tell your sister. 481 00:41:36,906 --> 00:41:38,574 When will we see each other again after you leave? 482 00:41:39,658 --> 00:41:42,995 We only just got back in touch. 483 00:41:49,376 --> 00:41:51,212 Canada's not that far. 484 00:41:53,255 --> 00:41:54,757 I'll call you often. 485 00:41:56,383 --> 00:41:57,384 You'd better. 486 00:41:57,468 --> 00:41:59,803 Call me if anything comes up. 487 00:42:02,737 --> 00:42:05,740 She's going to miss you when she wakes up. 488 00:42:08,145 --> 00:42:10,272 Here, it's not much. 489 00:42:10,940 --> 00:42:11,982 It's for your expenses. 490 00:42:12,524 --> 00:42:14,401 - You didn't have to. - Go on. 491 00:42:21,533 --> 00:42:24,161 Still no call from Byeong-cheol? 492 00:42:24,245 --> 00:42:25,287 What? 493 00:42:26,622 --> 00:42:28,207 He'll call when he can. 494 00:42:28,791 --> 00:42:30,501 He must be busy. 495 00:42:31,585 --> 00:42:32,753 Call me. 496 00:42:33,292 --> 00:42:34,922 I will. You don't have to see me off. 497 00:43:00,406 --> 00:43:01,824 The soap opera thing. 498 00:43:03,367 --> 00:43:04,660 Did you take care of it? 499 00:43:06,912 --> 00:43:07,913 Not really. 500 00:43:08,747 --> 00:43:09,874 I don't think so. 501 00:43:14,883 --> 00:3:15,926 Maybe I did. 502 00:43:15,421 --> 00:43:17,574 It's bad enough that things are chaotic here. 503 00:43:18,215 --> 00:43:22,261 I'm sad to hear that you're leaving too. 504 00:43:24,680 --> 00:43:26,056 Thanks for everything. 505 00:43:26,140 --> 00:43:27,433 It was nothing. 506 00:43:29,226 --> 00:43:31,854 Have they found Kim Hye-yeong? 507 00:43:33,731 --> 00:43:35,232 No, not yet. 508 00:43:37,693 --> 00:43:39,570 Who do you think posted the pictures? 509 00:43:40,905 --> 00:43:41,947 Well... 510 00:43:42,698 --> 00:43:44,366 There are plenty of people who'd do it. 511 00:43:44,450 --> 00:43:48,204 There are rumors that the pictures were all over social media even before that. 512 00:44:06,305 --> 00:44:07,306 "Chae-rin." 513 00:44:12,144 --> 00:44:17,316 KWAK CHAE-RIN 514 00:44:23,364 --> 00:44:26,909 GOING FOR A DRIVE IT'S BEEN SO LONG 515 00:44:32,706 --> 00:44:34,833 YOU'RE THE BEST, HONEY I'M SO TOUCHED 516 00:44:34,917 --> 00:44:36,627 Let's see. Here you go. 517 00:44:37,878 --> 00:44:41,715 NEW POST 518 00:44:46,262 --> 00:44:49,431 #PREGNANCYREVEAL #WELCOMINGMYBABY 519 00:44:49,515 --> 00:44:52,101 #SEEYOUNEXTYEARLITTLEONE 520 00:44:54,270 --> 00:44:56,188 That bastard. 521 00:44:57,398 --> 00:45:00,651 NO TRESPASSING 522 00:45:00,734 --> 00:45:03,028 The number you have dialed is unavailable and has been transferred... 523 00:45:04,780 --> 00:45:06,323 Hello. Can I help you? 524 00:45:06,407 --> 00:45:07,908 We're trying to get into the complex. 525 00:45:07,992 --> 00:45:09,535 Sorry, just a minute. 526 00:45:09,618 --> 00:45:12,371 Sir. Excuse me, sir! 527 00:45:28,512 --> 00:45:30,723 Oh, my God. 528 00:45:30,806 --> 00:45:32,099 You need to stop! 529 00:45:32,182 --> 00:45:34,894 Stop! I said, stop! 530 00:45:34,977 --> 00:45:36,896 Oh, no! 531 00:45:36,979 --> 00:45:38,147 Oh, my God! 532 00:45:39,899 --> 00:45:41,859 What's wrong with that person? 533 00:45:41,942 --> 00:45:43,736 Someone, call the police please. 534 00:45:43,819 --> 00:45:44,820 Oh, no! 535 00:45:44,904 --> 00:45:46,280 What's happening? 536 00:45:46,363 --> 00:45:48,032 Are you okay? 537 00:45:48,115 --> 00:45:50,159 - What's going on? - The person did it on purpose. 538 00:45:50,242 --> 00:45:53,120 - You need to stop. - Come on. 539 00:45:53,204 --> 00:45:54,622 Are you okay? 540 00:45:54,705 --> 00:45:57,124 - Oh, my God. - What's happening? 541 00:45:59,919 --> 00:46:00,961 Gyeong-mi. 542 00:46:03,172 --> 00:46:04,215 Are you okay? 543 00:46:06,300 --> 00:46:08,010 Open the door. 544 00:46:09,094 --> 00:46:10,512 That scared me. 545 00:46:17,394 --> 00:46:18,646 Are you okay? 546 00:46:23,067 --> 00:46:24,401 I'll take care of this. 547 00:46:24,985 --> 00:46:25,986 Take A-yul and-- 548 00:46:26,070 --> 00:46:27,071 Jeong-u. 549 00:46:28,405 --> 00:46:29,907 Why did you do it? 550 00:46:31,909 --> 00:46:33,619 What do you mean? 551 00:46:34,620 --> 00:46:35,955 Why did you do it? 552 00:46:36,914 --> 00:46:38,207 What are you talking about? 553 00:46:39,833 --> 00:46:41,877 Why did you have to do that? 554 00:46:49,093 --> 00:46:50,427 What the... 555 00:46:57,059 --> 00:46:59,019 - You... - Honey! 556 00:47:01,105 --> 00:47:02,106 Hey. 557 00:47:04,775 --> 00:47:06,110 - Are you okay? - Honey... 558 00:47:06,777 --> 00:47:10,739 This woman just crashed her car into mine out of nowhere, and... 559 00:47:10,823 --> 00:47:12,283 It's all right. 560 00:47:13,409 --> 00:47:14,451 I'm sorry. 561 00:47:19,832 --> 00:47:21,125 Let me go, you thug. 562 00:47:21,834 --> 00:47:23,043 - Oh, my. - Oh, my. 563 00:47:23,836 --> 00:47:26,255 You're no better than an animal. You bastard! 564 00:47:26,338 --> 00:47:27,798 Let me the fuck go! 565 00:47:27,882 --> 00:47:28,924 Stop it! 566 00:47:29,758 --> 00:47:31,343 Stop. 567 00:47:31,427 --> 00:47:33,178 Stop it, Jeong-u. 568 00:47:34,221 --> 00:47:35,431 Damn it. 569 00:47:37,933 --> 00:47:39,393 Honey, what's going on? 570 00:47:40,311 --> 00:47:41,729 They're just sick people. 571 00:47:41,812 --> 00:47:42,897 Come on. 572 00:47:50,821 --> 00:47:52,656 He's not my husband. 573 00:47:54,408 --> 00:47:56,243 That person isn't Kim Byeong-cheol. 574 00:48:01,165 --> 00:48:03,334 That man's name is Oh Tae-seok. 575 00:48:05,669 --> 00:48:07,588 He's that woman's husband. 576 00:48:10,466 --> 00:48:13,802 He came here in case I tried to kill his pregnant wife. 577 00:48:14,800 --> 00:48:16,093 Jeong-u. 578 00:48:16,889 --> 00:48:17,932 I... 579 00:48:20,351 --> 00:48:21,352 I'm... 580 00:48:23,103 --> 00:48:25,022 I'm the other woman. 581 00:48:27,608 --> 00:48:28,692 What are you saying? 582 00:48:31,195 --> 00:48:32,488 I was told what you said. 583 00:48:35,991 --> 00:48:38,494 You wanted him to end the affair. 584 00:48:44,458 --> 00:48:46,293 Jeong-u saw me with Chae-rin. 585 00:48:48,128 --> 00:48:50,005 He wanted me to end the affair. 586 00:48:51,715 --> 00:48:53,008 Chae-rin is pregnant. 587 00:48:54,802 --> 00:48:56,136 I think it's time. 588 00:49:22,872 --> 00:49:24,999 What is wrong with you? 589 00:49:25,082 --> 00:49:26,959 You wrecked my car. 590 00:49:28,544 --> 00:49:29,795 I can't believe this. 591 00:49:41,640 --> 00:49:43,058 Mom. 592 00:49:51,984 --> 00:49:53,986 Why are you crying, Uncle? 593 00:49:54,486 --> 00:49:56,155 Is Mom hurt? 594 00:49:58,490 --> 00:49:59,491 No. 595 00:50:01,452 --> 00:50:02,912 It's okay, A-yul. 596 00:50:05,289 --> 00:50:06,582 I AM SINCERELY SORRY... 597 00:50:06,665 --> 00:50:09,418 What a sloppy suicide note. 598 00:50:14,089 --> 00:50:15,090 Suicide note. 599 00:50:19,011 --> 00:50:20,012 Suicide note? 600 00:50:24,808 --> 00:50:26,268 - Where are you going? - To my place. 601 00:50:31,065 --> 00:50:33,025 And here I thought you lived here. 602 00:51:27,496 --> 00:51:33,294 MISEONG MOTEL 603 00:51:48,434 --> 00:51:53,689 HELP WANTED: RECEPTIONIST MISEONG MOTEL 604 00:52:00,594 --> 00:52:01,906 Hey, you! Sunglasses! 605 00:52:06,118 --> 00:52:08,329 Why aren't you answering my calls? 606 00:52:08,412 --> 00:52:09,496 What's your phone for? 607 00:52:15,920 --> 00:52:18,505 Did the glasses look like this? 608 00:52:38,943 --> 00:52:41,695 The glasses Seon-a was wearing. Are these them? 609 00:52:43,447 --> 00:52:45,366 What do these glasses let you see? 610 00:52:47,868 --> 00:52:48,869 S-line. 611 00:52:50,579 --> 00:52:51,789 S-line? 612 00:53:30,169 --> 00:53:31,287 So you're saying 613 00:53:31,579 --> 00:53:34,248 someone took Seon-a's glasses, 614 00:53:34,748 --> 00:53:37,668 called her to the school rooftop, and then pushed her. 615 00:53:37,877 --> 00:53:40,671 she was threatening people about their S-lines. 616 00:53:41,255 --> 00:53:43,048 Stupid virgin. 617 00:53:43,632 --> 00:53:44,758 Teacher 618 00:53:45,426 --> 00:53:47,136 Do you have a girlfriend? 619 00:53:47,219 --> 00:53:48,470 I've had 620 00:53:49,179 --> 00:53:52,141 many men as lovers in my life. 621 00:53:52,848 --> 00:53:54,518 What exactly are these glasses? 622 00:53:55,144 --> 00:53:59,106 They show who people have slept with. 623 00:53:59,106 --> 00:54:01,066 Yet another gruesome murder took place 624 00:54:01,066 --> 00:54:03,319 last night in Gangam-dong. 625 00:54:03,319 --> 00:54:05,821 Could there be more than one pair of glasses? 626 00:54:06,947 --> 00:54:07,990 The glasses might... 627 00:54:09,950 --> 00:54:11,452 not be one of a kind. 628 00:54:13,454 --> 00:54:16,290 RED LINES CONNECTING SEXUAL PARTNERS 628 00:54:17,305 --> 00:55:17,658 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm