We're All Gonna Die

ID13197096
Movie NameWe're All Gonna Die
Release NameWere.All.Gonna.Die.2025.2160p.UHD.BluRay.x265.AAC5
Year2024
Kindmovie
LanguageSpanish
IMDB ID28055078
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:01:29,458 --> 00:01:32,541 <i>Están llegando imágenes aterradoras de un objeto desconocido.</i> 3 00:01:32,625 --> 00:01:35,333 <i>Temen que miles atrapados en su interior ya estén muertos.</i> 4 00:01:35,416 --> 00:01:38,083 <i>El tráfico fuera de la zona de evacuación está totalmente paralizado.</i> 5 00:01:38,166 --> 00:01:39,375 <b>¿Entonces qué crees que es?</b> 6 00:01:39,458 --> 00:01:40,541 <b>-Extraterrestres. -Definitivamente extraterrestres.</b> 7 00:01:40,625 --> 00:01:42,541 <b>¡Ese es el dedo de Dios!</b> 8 00:01:42,625 --> 00:01:44,833 <b>Dicen que es algún tipo de formación mineral.</b> 9 00:01:44,916 --> 00:01:48,000 <i>...captando el momento en que el objeto conocido como el Pico desapareció.</i> 10 00:01:48,083 --> 00:01:50,625 <i>...ha reaparecido a 50 millas de la costa de Busan, Corea del Sur.</i> 11 00:01:50,708 --> 00:01:52,375 <i>El objeto alienígena ha saltado a Mumbai.</i> 12 00:01:52,458 --> 00:01:55,041 <b>¿Quién lo quiere aquí en Texas?</b> 13 00:01:55,125 --> 00:01:57,375 <i>...responsable de numerosos fenómenos extraños.</i> 14 00:01:57,458 --> 00:01:59,000 <i>...culpado de fallos masivos de satélites, resultando--</i> 15 00:01:59,083 --> 00:02:01,333 <i>...pérdida de cultivos en regiones agrícolas alrededor del mundo.</i> 16 00:02:01,416 --> 00:02:02,708 <i>...causando inundaciones significativas--</i> 17 00:02:02,791 --> 00:02:04,791 <b>...continúan los disturbios mortales--</b> 18 00:02:04,875 --> 00:02:07,000 <b>Más de cien millones de muertos.</b> 19 00:02:07,083 --> 00:02:08,333 <b>Seguimos muriendo,</b> 20 00:02:08,416 --> 00:02:10,416 <b>¡y ellos no hacen nada!</b> 21 00:02:33,583 --> 00:02:37,416 <i>El tiempo era el mar</i> 22 00:02:39,000 --> 00:02:43,291 <i>Y yo era la luna</i> 23 00:02:45,041 --> 00:02:48,875 <i>Conteniendo la respiración</i> 24 00:02:50,833 --> 00:02:54,458 <i>Ahogándome en ti</i> 25 00:02:56,708 --> 00:03:00,875 <i>Todos estos años</i> 26 00:03:02,500 --> 00:03:04,750 <i>¿Para qué son?</i> 27 00:03:08,291 --> 00:03:12,000 <i>Ahogándome en amor</i> 28 00:03:13,541 --> 00:03:17,958 <i>Y rogando por más</i> 29 00:03:30,625 --> 00:03:32,916 <i>Ahogándome...</i> 30 00:03:33,000 --> 00:03:34,416 <b>Feliz cumpleaños, cariño.</b> 31 00:03:36,083 --> 00:03:39,250 <i>Y rogando por más</i> 32 00:03:43,375 --> 00:03:44,791 <b>Está bien.</b> 33 00:04:04,291 --> 00:04:05,125 <b>Mierda.</b> 34 00:04:18,208 --> 00:04:20,125 <b>No. Bueno, está bien.</b> 35 00:04:20,208 --> 00:04:21,958 <b>¿Dónde estás? Vamos, vamos, vamos.</b> 36 00:04:22,041 --> 00:04:23,666 <b>¡Oh! Oh, sí. Sí, sí, sí.</b> 37 00:04:26,708 --> 00:04:29,375 <b>Llámenme cuanto quieran, idiotas. Igual no tengo dinero.</b> 38 00:04:30,375 --> 00:04:31,750 <b>¿Qué diablos?</b> 39 00:04:31,833 --> 00:04:34,041 <b>¿Cómo eres tan largo? ¿Cómo eres tan largo?</b> 40 00:04:42,875 --> 00:04:45,500 <b>Thalia, creo que es el banco.</b> 41 00:04:46,458 --> 00:04:47,958 <b>Sí, está aquí.</b> 42 00:04:52,208 --> 00:04:53,416 <b>¿Hola?</b> 43 00:04:55,416 --> 00:04:57,375 <b>Oh, eso es muy raro. Lo siento.</b> 44 00:04:57,458 --> 00:05:00,166 <b>Sí. He estado junto a mi teléfono todo el día. No lo escuché sonar.</b> 45 00:05:00,916 --> 00:05:03,291 <b>Sí... Señora, yo... tengo un trabajo.</b> 46 00:05:03,375 --> 00:05:05,458 <b>Estoy empacando mi camión ahora mismo</b> 47 00:05:05,541 --> 00:05:08,125 <b>para ir mañana temprano a California con mis abejas. Yo...</b> 48 00:05:09,750 --> 00:05:12,166 <b>Bueno. Pues, no...</b> 49 00:05:12,250 --> 00:05:13,875 <b>No controlo cuándo se polinizan las almendras,</b> 50 00:05:13,958 --> 00:05:17,083 <b>así que recibirán un gran cheque en unas dos semanas. ¿Bien? Adiós.</b> 51 00:05:19,416 --> 00:05:21,208 <b>Cariño. Si necesitas ayuda...</b> 52 00:05:21,291 --> 00:05:24,083 <b>Por favor, papá, no es como si tú y mamá tuvieran dinero de sobra.</b> 53 00:05:24,166 --> 00:05:27,083 <b>-Estaré bien. -Me refería a ayuda para empacar.</b> 54 00:05:27,166 --> 00:05:28,500 <b>Tienes muchas colmenas.</b> 55 00:05:28,583 --> 00:05:30,541 <b>Quizá podamos pasar un tiempo juntos--</b> 56 00:05:30,625 --> 00:05:33,958 <b>Papá. No necesito ayuda, ¿okey?</b> 57 00:05:34,583 --> 00:05:37,750 <b>Sé que este es un día duro para ti,</b> 58 00:05:38,875 --> 00:05:41,625 <b>así que realmente aprecio que nos dejes visitarlos.</b> 59 00:05:41,708 --> 00:05:43,083 <b>Significó mucho para todos--</b> 60 00:05:43,166 --> 00:05:44,625 <b>Papá, basta.</b> 61 00:05:48,750 --> 00:05:52,166 <b>Quizá la próxima vez limpies alrededor de las tumbas.</b> 62 00:05:53,333 --> 00:05:54,875 <b>Es irrespetuoso.</b> 63 00:06:10,166 --> 00:06:12,750 <b>Bien, vamos, chicas. Vamos a empacarlas.</b> 64 00:06:16,333 --> 00:06:17,625 <b>Dios, cómo pesan.</b> 65 00:06:18,416 --> 00:06:20,375 <b>¿Qué les ha estado dando mamá?</b> 66 00:06:26,041 --> 00:06:30,708 <b>Necesitan una dieta de abeja. Dieta para abejas.</b> 67 00:06:31,750 --> 00:06:33,708 <b>Esto me tomará toda la noche.</b> 68 00:07:10,250 --> 00:07:12,208 <b>Oh, genial.</b> 69 00:07:51,583 --> 00:07:53,083 <b>¿Qué diablos?</b> 70 00:08:14,458 --> 00:08:16,791 <b>Buenos días, Kai. ¿Te desperté?</b> 71 00:08:17,791 --> 00:08:18,958 <b>En serio, Jenna?</b> 72 00:08:27,625 --> 00:08:31,750 <b>Esa, eh... fue un buen discurso el que diste en el funeral de Dave.</b> 73 00:08:33,208 --> 00:08:34,083 <b>Fue hermoso.</b> 74 00:08:34,166 --> 00:08:35,750 <b>¿Qué haces aquí afuera?</b> 75 00:08:36,666 --> 00:08:38,416 <b>Ha pasado una semana desde que desapareciste, amigo.</b> 76 00:08:39,958 --> 00:08:41,375 <b>Mira, sé que necesitas espacio, pero</b> 77 00:08:41,458 --> 00:08:43,416 <b>solo puedes faltar al trabajo cierto tiempo antes de que te despidan.</b> 78 00:08:43,500 --> 00:08:45,041 <b>Lo que sea.</b> 79 00:08:45,125 --> 00:08:47,583 <b>No puedo pagar mi lugar ahora que Dave no está en el panorama.</b> 80 00:08:47,666 --> 00:08:51,208 <b>¿Entonces qué? ¿El auto de Dave será tu nueva residencia permanente?</b> 81 00:08:51,291 --> 00:08:53,916 <b>Bueno, lo será ya que no puedo moverlo.</b> 82 00:08:54,500 --> 00:08:56,833 <b>-Kai. -Ahora quítame el cepo, por favor.</b> 83 00:08:59,750 --> 00:09:03,125 <b>Debes limpiar esta mierda. Tienes suerte de que no te multo.</b> 84 00:09:03,208 --> 00:09:04,375 <b>¿Por qué?</b> 85 00:09:04,916 --> 00:09:08,625 <b>Eh, tirar basura, holgazanear, vehículo estacionado ilegalmente.</b> 86 00:09:10,333 --> 00:09:12,666 <b>-Envase abierto. -Ah, eso es orina.</b> 87 00:09:12,750 --> 00:09:13,291 <b>Ugh.</b> 88 00:09:16,875 --> 00:09:19,416 <b>Kai, te quiero,</b> 89 00:09:20,333 --> 00:09:22,625 <b>pero necesitas dejar de venir aquí.</b> 90 00:09:22,708 --> 00:09:23,916 <b>No es bueno para ti.</b> 91 00:09:31,250 --> 00:09:33,166 <b>Trae mi cepo de vuelta esta noche.</b> 92 00:09:36,625 --> 00:09:38,083 <b>Yo también te quiero, hermana.</b> 93 00:10:34,166 --> 00:10:36,208 <b>Mamá tiene tu biberón.</b> 94 00:10:37,416 --> 00:10:39,750 <b>Mamá tiene tu biberón.</b> 95 00:10:49,250 --> 00:10:50,625 <b>Estoy cansada.</b> 96 00:11:28,333 --> 00:11:31,791 <b>Deja de quedarte dormida, estúpida perra.</b> 97 00:11:41,125 --> 00:11:42,208 <b>¡Ayuda!</b> 98 00:11:58,666 --> 00:11:59,666 <b>¡Mierda!</b> 99 00:12:13,458 --> 00:12:15,708 <b>Mierda, mierda, mierda.</b> 100 00:12:15,791 --> 00:12:17,583 <b>-¡Mierda! -¿Oye señora, estás bien?</b> 101 00:12:17,666 --> 00:12:19,583 <b>-Sí, estoy bien. -Oh, lo siento mucho.</b> 102 00:12:19,666 --> 00:12:21,666 <b>Fue mi culpa. Estaba estacionado en medio del camino.</b> 103 00:12:21,750 --> 00:12:23,750 <b>No, está bien. Debí haber prestado más atención.</b> 104 00:12:23,833 --> 00:12:26,208 <b>-¿Puedes ayudarme con esto? -Sí, claro.</b> 105 00:12:26,291 --> 00:12:29,041 <b>Voy a ajustar estas correas y ¿puedes apretar cuando te lo diga?</b> 106 00:12:29,125 --> 00:12:30,833 <b>-Bien. -Bien, aprieta.</b> 107 00:12:33,041 --> 00:12:34,500 <b>Bien, genial. Gracias.</b> 108 00:12:34,583 --> 00:12:37,791 <b>-Oh, ¿estás bien? -Sí, lo siento. Mierda.</b> 109 00:12:37,875 --> 00:12:40,333 <b>Creo que me golpeé la rodilla cuando caí en la...</b> 110 00:12:41,958 --> 00:12:44,375 <b>...cuneta.</b> 111 00:12:46,041 --> 00:12:49,125 <b>-Lo siento de nuevo por todo esto. -Oh, está bien.</b> 112 00:12:50,208 --> 00:12:51,708 <b>Oh Dios mío. No te pregunté si estabas bien.</b> 113 00:12:51,791 --> 00:12:53,750 <b>-¿Estás bien? -Sí, estoy bien. Eh...</b> 114 00:12:53,833 --> 00:12:55,791 <b>-Bien. -Sí. Ni un rasguño.</b> 115 00:12:55,875 --> 00:12:58,833 <b>-Kai, por cierto. -Yo soy, eh, Thalia.</b> 116 00:13:00,000 --> 00:13:02,875 <b>Lo siento. Estaba... solo preocupada por mis abejas.</b> 117 00:13:02,958 --> 00:13:04,250 <b>-Sí. -Están bien.</b> 118 00:13:04,333 --> 00:13:06,791 <b>¿Apicultura, eh? Eso es... bastante genial.</b> 119 00:13:08,666 --> 00:13:10,375 <b>Disculpa, ¿puedo ver tu pierna?</b> 120 00:13:11,416 --> 00:13:14,750 <b>-¿Qué? -Oh, tranquilo. Soy paramédico.</b> 121 00:13:15,791 --> 00:13:16,916 <b>Oh.</b> 122 00:13:17,208 --> 00:13:18,791 <b>Oh, eh, no, estoy bien.</b> 123 00:13:18,875 --> 00:13:21,083 <b>Parece que te golpeaste la rodilla bastante fuerte.</b> 124 00:13:21,166 --> 00:13:23,750 <b>Oh, no. Probablemente solo sea un moretón.</b> 125 00:13:24,083 --> 00:13:25,625 <b>-¿Estás segura? -¡Qué demonios, qué!</b> 126 00:13:25,708 --> 00:13:27,041 <b>Oh Dios mío, está rota.</b> 127 00:13:27,125 --> 00:13:28,041 <b>Ah, no, solo está hinchada</b> 128 00:13:28,125 --> 00:13:29,375 <b>Solo un poco hinchada.</b> 129 00:13:29,458 --> 00:13:31,166 <b>-Solo siéntate aquí. -Bien.</b> 130 00:13:31,250 --> 00:13:33,041 <b>Traeré mi kit, vuelvo enseguida. ¿Bien?</b> 131 00:13:33,125 --> 00:13:34,416 <b>Vas a estar bien.</b> 132 00:13:34,500 --> 00:13:35,916 <b>-Quédate quieta. -Oh Dios mío.</b> 133 00:13:36,208 --> 00:13:37,500 <b>Se hinchó mucho.</b> 134 00:13:40,833 --> 00:13:42,083 <b>Oh mierda.</b> 135 00:13:42,166 --> 00:13:44,291 <b>Vamos.</b> 136 00:13:46,208 --> 00:13:47,000 <b>Lo tengo.</b> 137 00:13:47,125 --> 00:13:48,208 <b>No la toques.</b> 138 00:13:49,291 --> 00:13:52,291 <b>-¿Segura que no está rota? -Si estuviera rota,</b> 139 00:13:52,375 --> 00:13:54,208 <b>no podrías caminar sobre ella.</b> 140 00:13:54,625 --> 00:13:57,583 <b>Ooh, ooh. Oye, eso... Whoa, eso está apretado.</b> 141 00:13:57,666 --> 00:14:00,000 <b>-Eso está muy apretado. -Tiene que estarlo. Confía en mí.</b> 142 00:14:00,166 --> 00:14:01,166 <b>¿Bien?</b> 143 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 <b>Estoy bien.</b> 144 00:14:04,833 --> 00:14:06,125 <b>No se ve tan mal.</b> 145 00:14:06,208 --> 00:14:08,375 <b>Solo envolveremos esto bien apretado</b> 146 00:14:08,458 --> 00:14:10,625 <b>para evitar que empeore.</b> 147 00:14:24,416 --> 00:14:26,000 <b>Lindas pantorrillas.</b> 148 00:14:26,083 --> 00:14:27,666 <b>-¿Mmm? -¿Qué?</b> 149 00:14:29,458 --> 00:14:30,500 <b>¿Dijiste algo?</b> 150 00:14:31,708 --> 00:14:34,958 <b>Dije, eh... yo-yo dije, eh, ¿tú-tú--</b> 151 00:14:35,041 --> 00:14:38,125 <b>¿necesito hielo en mis pantorrillas después?</b> 152 00:14:39,958 --> 00:14:41,375 <b>Esta es tu rodilla.</b> 153 00:14:42,916 --> 00:14:44,083 <b>Sí.</b> 154 00:14:44,875 --> 00:14:48,125 <b>Ya sabes, pierna, rodilla, pantorrilla, es todo lo mismo.</b> 155 00:14:48,500 --> 00:14:50,666 <b>Quiero decir, tú eres el doctor, así que...</b> 156 00:14:51,333 --> 00:14:53,500 <b>Bueno, los paramédicos técnicamente no son doctores.</b> 157 00:14:54,833 --> 00:14:55,875 <b>¿En serio? ¿Qué eres?</b> 158 00:14:55,958 --> 00:14:57,916 <b>Bueno, básicamente sabemos todo lo que ellos saben pero</b> 159 00:14:58,000 --> 00:15:00,916 <b>nos pagan menos y podemos pasar los semáforos en rojo.</b> 160 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 <b>Oh.</b> 161 00:15:03,583 --> 00:15:05,708 <b>¿Entonces esa es tu ambulancia?</b> 162 00:15:08,833 --> 00:15:10,750 <b>Quiero decir, podría serlo si tú quisieras.</b> 163 00:15:14,041 --> 00:15:15,375 <b>¿Disculpa?</b> 164 00:15:15,458 --> 00:15:19,291 <b>Solo intentaba hacer un chiste.</b> 165 00:15:19,375 --> 00:15:22,208 <b>Eh... no escuché ningún chiste ahí.</b> 166 00:15:22,291 --> 00:15:24,375 <b>-Sí, estaba bromeando. -No lo sé.</b> 167 00:15:24,458 --> 00:15:27,833 <b>Sonó más como si estuvieras usando tu auto genial</b> 168 00:15:27,916 --> 00:15:30,333 <b>para intentar, no sé, coquetear conmigo.</b> 169 00:15:30,416 --> 00:15:33,000 <b>-¿Mmm? -No, no lo estaba. Lo juro.</b> 170 00:15:33,083 --> 00:15:35,083 <b>-Bien. -Ni siquiera es mi auto.</b> 171 00:15:35,166 --> 00:15:38,708 <b>Es el auto de mi amigo muerto, y no mencionaría a mi amigo muerto</b> 172 00:15:38,791 --> 00:15:40,875 <b>para coquetear contigo, ¿okey?</b> 173 00:15:43,958 --> 00:15:45,916 <b>De todos modos...</b> 174 00:15:47,375 --> 00:15:48,875 <b>...estás lista para irte.</b> 175 00:15:53,125 --> 00:15:56,083 <b>Eso apesta lo de tu amigo.</b> 176 00:15:57,708 --> 00:16:00,500 <b>Sí, bueno... pasa,</b> 177 00:16:01,250 --> 00:16:04,333 <b>como, todo el tiempo ahora, ¿verdad?</b> 178 00:16:06,041 --> 00:16:09,166 <b>Él era el genial, de ahí el auto.</b> 179 00:16:10,333 --> 00:16:12,333 <b>Definitivamente habría coqueteado contigo.</b> 180 00:16:13,625 --> 00:16:17,083 <b>Bueno, probablemente no habría podido arreglar mi pierna.</b> 181 00:16:18,375 --> 00:16:20,250 <b>No, podría haberlo hecho. Era doctor.</b> 182 00:16:24,333 --> 00:16:27,166 <b>Bueno, eh, probablemente deba irme.</b> 183 00:16:27,250 --> 00:16:28,958 <b>Tengo un largo viaje.</b> 184 00:16:29,041 --> 00:16:32,875 <b>Sí, claro. Eh... Buen viaje, Thalia.</b> 185 00:16:32,958 --> 00:16:34,333 <b>Sí, tú también...</b> 186 00:16:35,625 --> 00:16:36,708 <b>...amigo.</b> 187 00:16:40,041 --> 00:16:41,458 <b>-Es Kai. -Sí, lo sé.</b> 188 00:16:41,500 --> 00:16:42,875 <b>Solo intentaba...</b> 189 00:16:43,458 --> 00:16:44,791 <b>...ser amigable. No sé. Eh.</b> 190 00:16:44,875 --> 00:16:46,166 <b>Mira, te diré algo...</b> 191 00:16:48,083 --> 00:16:49,416 <b>Atrápalo.</b> 192 00:16:51,541 --> 00:16:52,541 <b>Ah.</b> 193 00:16:53,041 --> 00:16:54,041 <b>Cariño.</b> 194 00:16:54,833 --> 00:16:56,375 <b>Gracias por la ayuda, doc.</b> 195 00:17:21,125 --> 00:17:22,666 <b>¿Qué diablos?</b> 196 00:17:29,458 --> 00:17:31,000 <b>Oh Dios mío. ¿A dónde se fueron?</b> 197 00:17:32,041 --> 00:17:33,458 <b>¿A dónde se fueron?</b> 198 00:17:36,375 --> 00:17:37,833 <b>¿Qué diablos?</b> 199 00:17:39,166 --> 00:17:40,791 <b>Oh Dios mío. ¿Dónde están?</b> 200 00:17:40,875 --> 00:17:42,541 <b>¿Dónde está el remolque? ¿A dónde se fueron?</b> 201 00:17:42,625 --> 00:17:44,333 <b>-¡No! -Mis abejas...</b> 202 00:17:44,416 --> 00:17:46,166 <b>¡Hijo de puta! ¡No!</b> 203 00:17:47,500 --> 00:17:49,625 <b>¿Qué es esto? ¿Qué es esto?</b> 204 00:17:49,708 --> 00:17:52,083 <b>-¿Qué mierda es esto? -Oh Dios mío, el Pico saltó.</b> 205 00:17:52,166 --> 00:17:53,791 <b>Estaba justo aquí. Estaba justo aquí.</b> 206 00:17:53,875 --> 00:17:56,166 <b>El Pico saltó. Hizo esto. Debe haberlo hecho.</b> 207 00:17:56,250 --> 00:17:57,833 <b>¡Oh no!</b> 208 00:17:57,916 --> 00:18:00,500 <b>Bien. Bien.</b> 209 00:18:00,583 --> 00:18:02,458 <b>-Estabas justo aquí. -Bien. Bien.</b> 210 00:18:02,541 --> 00:18:04,000 <b>-¿Qué diablos? -Bien, es como, eh...</b> 211 00:18:04,083 --> 00:18:05,291 <b>Eh, bien, parece que,</b> 212 00:18:05,375 --> 00:18:07,791 <b>como dos pedazos de tierra se intercambiaron de alguna manera.</b> 213 00:18:07,875 --> 00:18:10,125 <b>¿Qué? ¿El Pico puede hacer eso?</b> 214 00:18:10,208 --> 00:18:11,958 <b>¿Alguna vez has oído que eso pase?</b> 215 00:18:12,041 --> 00:18:14,666 <b>-Entonces si la tierra se intercambió-- -¿A dónde fue? ¿Dónde?</b> 216 00:18:14,750 --> 00:18:16,250 <b>-Entonces quizá el pedazo -¿A dónde fue el auto?</b> 217 00:18:16,333 --> 00:18:17,375 <b>que tenía todas nuestras cosas...</b> 218 00:18:17,458 --> 00:18:19,333 <b>Esto parece un río.</b> 219 00:18:19,416 --> 00:18:21,000 <b>-Entonces... -¿A dónde fue?</b> 220 00:18:21,083 --> 00:18:22,625 <b>Entonces quizá está cerca.</b> 221 00:18:22,708 --> 00:18:24,750 <b>-Quizá está cerca. -Sí. Sí.</b> 222 00:18:24,833 --> 00:18:27,333 <b>Sé que hay un río al otro lado de esas colinas.</b> 223 00:18:27,416 --> 00:18:30,583 <b>¡Sí, debe estar! ¡Bien! ¡Hagamos esto, sí!</b> 224 00:18:32,125 --> 00:18:33,750 <b>Mierda. Estos no son árboles de Arizona.</b> 225 00:18:35,125 --> 00:18:37,541 <b>¡Waaaaaah!</b> 226 00:18:37,625 --> 00:18:38,625 <b>¿Estás bien?</b> 227 00:18:39,958 --> 00:18:40,666 <b>Jesús.</b> 228 00:18:40,750 --> 00:18:42,875 <b>Esto es una mierda.</b> 229 00:18:42,958 --> 00:18:46,208 <b>Hay un Dios y nos odia.</b> 230 00:18:46,958 --> 00:18:49,375 <b>¡Ay!</b> 231 00:18:50,291 --> 00:18:52,041 <b>¡Me corté la mano!</b> 232 00:18:52,125 --> 00:18:54,500 <b>¿Puedes levantarte, por favor? Necesitamos resolver esto.</b> 233 00:18:57,000 --> 00:19:00,708 <b>Bien. Esto, quizá esto es, eh, Florida, y eso es un pez.</b> 234 00:19:00,791 --> 00:19:03,458 <b>-¿Por qué hay un pez? -¡Oye, oye, encontré algo!</b> 235 00:19:06,250 --> 00:19:09,625 <b>-¿Qué es? -Pizzería en el este de WA.</b> 236 00:19:09,708 --> 00:19:11,458 <b>Washington está como a 19 horas.</b> 237 00:19:11,541 --> 00:19:13,375 <b>Bien, aún puedo llegar. Aún puedo llegar.</b> 238 00:19:13,458 --> 00:19:16,666 <b>-Sí, mejor date prisa. -Exacto. Gracias, Kai.</b> 239 00:19:20,958 --> 00:19:22,166 <b>Está cerrado.</b> 240 00:19:22,833 --> 00:19:24,833 <b>Eh, ¿qué estás haciendo?</b> 241 00:19:26,625 --> 00:19:28,958 <b>Oh, cierto. El hombre de barro aquí.</b> 242 00:19:29,041 --> 00:19:31,166 <b>¿Tienes, como, una camisa de repuesto o algo?</b> 243 00:19:31,250 --> 00:19:32,666 <b>No, no vas a entrar aquí.</b> 244 00:19:32,750 --> 00:19:35,000 <b>¿Qué? Claro que sí. Dame un segundo para limpiarme.</b> 245 00:19:35,666 --> 00:19:37,333 <b>Espera. Lo siento.</b> 246 00:19:37,916 --> 00:19:39,916 <b>¿Crees que vas a venir a Washington conmigo?</b> 247 00:19:40,208 --> 00:19:41,958 <b>Bueno, sí, voy a ir.</b> 248 00:19:42,791 --> 00:19:44,041 <b>Mi auto también desapareció.</b> 249 00:19:44,291 --> 00:19:45,625 <b>No, no, no, no.</b> 250 00:19:45,708 --> 00:19:49,916 <b>Eh, yo... te llamaré si encuentro el auto, pero no, amigo.</b> 251 00:19:50,958 --> 00:19:53,458 <b>¿Me vas a dejar tirado al lado del maldito camino?</b> 252 00:19:53,541 --> 00:19:56,250 <b>-Bien. -Encontré la pista. Encontré la botella.</b> 253 00:19:56,333 --> 00:19:59,791 <b>Mira, no voy a hacer un viaje por carretera con un completo desconocido,</b> 254 00:20:00,125 --> 00:20:04,041 <b>que francamente parece un poco emocionalmente inestable, así que...</b> 255 00:20:07,000 --> 00:20:08,083 <b>Bien, mira...</b> 256 00:20:09,000 --> 00:20:10,375 <b>Lo siento.</b> 257 00:20:11,791 --> 00:20:13,000 <b>Es solo que,</b> 258 00:20:13,083 --> 00:20:15,583 <b>ese auto es lo último que tengo</b> 259 00:20:15,666 --> 00:20:17,125 <b>de mi amigo muerto, ¿okey?</b> 260 00:20:18,541 --> 00:20:19,833 <b>Es importante para mí.</b> 261 00:20:24,291 --> 00:20:27,708 <b>Mira, algo loco acaba de pasarle a los dos,</b> 262 00:20:27,791 --> 00:20:30,708 <b>y somos las únicas personas que pueden ayudarse mutuamente ahora.</b> 263 00:20:31,875 --> 00:20:33,125 <b>Por favor.</b> 264 00:20:36,083 --> 00:20:39,833 <b>Lo siento, yo-yo-yo solo tengo... Tengo que encontrar un teléfono</b> 265 00:20:39,916 --> 00:20:42,333 <b>y llamar a la granja y-y decirles que llegaré tarde,</b> 266 00:20:42,416 --> 00:20:45,083 <b>y oh, el maldito banco sigue llamándome,</b> 267 00:20:45,166 --> 00:20:46,375 <b>y solo...</b> 268 00:20:46,458 --> 00:20:49,000 <b>Tengo demasiadas cosas en mi plato ahora mismo.</b> 269 00:20:49,791 --> 00:20:51,291 <b>Lo siento.</b> 270 00:20:52,458 --> 00:20:54,000 <b>¿Cómo puedo contactarte?</b> 271 00:20:57,958 --> 00:20:59,208 <b>Toma.</b> 272 00:21:04,875 --> 00:21:06,166 <b>También soy DJ.</b> 273 00:21:07,833 --> 00:21:10,041 <b>Por favor llámame si encuentras ese auto.</b> 274 00:21:10,125 --> 00:21:12,500 <b>Lo haré. Lo prometo.</b> 275 00:21:13,333 --> 00:21:15,041 <b>O si necesitas un DJ malo.</b> 276 00:22:04,166 --> 00:22:05,916 <b>Maldita sea, Thalia, ¿qué estás haciendo?</b> 277 00:22:06,000 --> 00:22:07,291 <b>Solo joder...</b> 278 00:22:08,750 --> 00:22:10,916 <b>Solo vete. Es un... es un hombre adulto.</b> 279 00:22:11,000 --> 00:22:13,166 <b>Estará seguro aquí. No tienes que preocuparte por él.</b> 280 00:22:13,250 --> 00:22:15,250 <b>Son como 20 minutos a una gasolinera.</b> 281 00:22:16,458 --> 00:22:18,125 <b>Está bien. Es un desconocido.</b> 282 00:22:18,208 --> 00:22:20,000 <b>Es más seguro no hacerlo. Es más seguro no hacerlo.</b> 283 00:22:20,083 --> 00:22:21,875 <b>Solo... ni siquiera hace tanto calor afuera.</b> 284 00:22:21,958 --> 00:22:23,541 <b>Puedes simplemente--</b> 285 00:22:24,333 --> 00:22:26,666 <b>Bien, al diablo. Al diablo. Haz lo correcto.</b> 286 00:22:26,750 --> 00:22:29,416 <b>Invita a un desconocido a tu auto y probablemente te asesinen.</b> 287 00:22:29,500 --> 00:22:31,166 <b>-Eso es hoy. -Mierda, no.</b> 288 00:22:41,625 --> 00:22:45,208 <b>¡Kai, regresa! ¡Puedes venir conmigo!</b> 289 00:22:46,875 --> 00:22:49,000 <b>-¿A dónde diablos se fue? -Oh, mierda.</b> 290 00:22:50,208 --> 00:22:51,541 <b>¿Kai?</b> 291 00:22:56,833 --> 00:22:59,375 <b>Vamos, no seas así. ¿Vienes o qué?</b> 292 00:23:02,166 --> 00:23:03,333 <b>¿Kai?</b> 293 00:23:08,375 --> 00:23:10,541 <b>Ah, parece que tienes un agujero en tu camión.</b> 294 00:23:15,875 --> 00:23:17,250 <b>Bastante grande también.</b> 295 00:23:33,041 --> 00:23:34,791 <b>Me detendré en la próxima gasolinera,</b> 296 00:23:34,875 --> 00:23:36,416 <b>y puedes conseguir toallas de papel y limpiarte.</b> 297 00:23:36,500 --> 00:23:38,250 <b>Oye, ¿tienes alguna talla mediana ahí atrás?</b> 298 00:23:38,875 --> 00:23:41,208 <b>¿Podrías tomar lo que haya ahí, por favor?</b> 299 00:23:41,291 --> 00:23:43,000 <b>Eh, sí, lo tienes.</b> 300 00:23:43,833 --> 00:23:45,625 <b>¿Quieres esto abierto o cerrado?</b> 301 00:23:45,833 --> 00:23:47,541 <b>-¿Qué? -¿La ventana?</b> 302 00:23:48,125 --> 00:23:49,333 <b>No me importa.</b> 303 00:23:50,166 --> 00:23:51,791 <b>Oh, bien, eh...</b> 304 00:23:59,500 --> 00:24:01,250 <b>Esta estúpida cosa está atascada.</b> 305 00:24:01,333 --> 00:24:02,833 <b>Solo déjala.</b> 306 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 <b>-Espera. -¡Solo déjala!</b> 307 00:24:05,416 --> 00:24:06,708 <b>Oh, lo tengo.</b> 308 00:24:08,041 --> 00:24:09,041 <b>Perdón.</b> 309 00:24:29,875 --> 00:24:33,125 <b>No necesitas conseguir otro apicultor. Estaré ahí el martes.</b> 310 00:24:33,875 --> 00:24:37,625 <b>Un recorte del 20% parece un poco exagerado por solo unos días de retraso.</b> 311 00:24:38,791 --> 00:24:39,833 <b>Estás...</b> 312 00:24:39,916 --> 00:24:42,500 <b>Te escucho, pero no vas a retrasarte.</b> 313 00:24:42,583 --> 00:24:43,750 <b>No es...</b> 314 00:24:44,458 --> 00:24:47,291 <b>Sí, pero te prometo que no será un problema.</b> 315 00:24:47,958 --> 00:24:50,208 <b>Mira, mis abejas estarán tan malditamente calientes por tus almendras,</b> 316 00:24:50,291 --> 00:24:52,083 <b>que no podré sacarlas de ahí.</b> 317 00:24:56,208 --> 00:24:59,125 <b>Sí. Sí, me disculpo. Sí, eso fue poco profesional.</b> 318 00:24:59,208 --> 00:25:01,583 <b>Solo... solo estoy muy orgullosa de mis abejas.</b> 319 00:25:03,291 --> 00:25:05,833 <b>Sí, un recorte del 20% parece justo.</b> 320 00:25:08,750 --> 00:25:11,708 <b>Bien. Te veré el martes.</b> 321 00:25:11,958 --> 00:25:12,958 <b>Adiós.</b> 322 00:25:16,458 --> 00:25:17,750 <b>¿Qué?</b> 323 00:25:22,333 --> 00:25:24,750 <b>Es mucho lodo.</b> 324 00:25:24,833 --> 00:25:26,458 <b>¡Oh, mierda!</b> 325 00:25:26,541 --> 00:25:29,375 <b>¡Oh, ah! ¡Mi pierna, hermano!</b> 326 00:25:30,166 --> 00:25:32,250 <b>¡Oh, amigo, este auto me atropelló!</b> 327 00:25:32,333 --> 00:25:36,125 <b>¡Oh, amigo, mi pierna está rota. Mierda.</b> 328 00:25:36,958 --> 00:25:39,083 <b>¡Hermano, atropellaste a mi hermano!</b> 329 00:25:39,166 --> 00:25:41,000 <b>Hunter, ¿estás bien, perro?</b> 330 00:25:41,083 --> 00:25:42,416 <b>¡Mi pierna está jodida!</b> 331 00:25:42,500 --> 00:25:43,875 <b>¡Necesito ir al hospital, perro!</b> 332 00:25:43,958 --> 00:25:45,541 <b>Parece que este imbécil tendrá que pagar.</b> 333 00:25:45,625 --> 00:25:46,833 <b>Va a ser caro.</b> 334 00:25:46,916 --> 00:25:48,666 <b>-El auto ni siquiera estaba encendido. -¿Sí?</b> 335 00:25:48,750 --> 00:25:51,000 <b>Nadie sabe eso, así que ¿a quién van a creerle?</b> 336 00:25:52,000 --> 00:25:54,625 <b>Mira, si lo que quieren es efectivo, no tengo nada.</b> 337 00:25:54,708 --> 00:25:55,708 <b>Mierda.</b> 338 00:25:58,166 --> 00:25:59,541 <b>Te dije que era pobre.</b> 339 00:26:00,500 --> 00:26:02,833 <b>Llevamos horas aquí, amigo. Volvamos.</b> 340 00:26:02,916 --> 00:26:05,791 <b>Te escucho, pero no vamos a volver a la oscuridad. ¿Sabes?</b> 341 00:26:07,541 --> 00:26:08,458 <b>Lo sé.</b> 342 00:26:08,541 --> 00:26:11,250 <b>-¿Sabes por qué, verdad? -¿Porque soy tu luz?</b> 343 00:26:11,333 --> 00:26:12,916 <b>Exacto. ¿Y qué hace la luz?</b> 344 00:26:13,000 --> 00:26:14,750 <b>-¿Avanzar? -¡Sí, estamos en eso!</b> 345 00:26:14,833 --> 00:26:16,125 <b>¡Vamos!</b> 346 00:26:17,125 --> 00:26:19,333 <b>-Te quiero, hermano. -Vamos, hermano.</b> 347 00:26:19,416 --> 00:26:20,625 <b>Mi perro para siempre.</b> 348 00:26:27,250 --> 00:26:29,458 <b>¿Puedes llenar el tanque en la 3, y esto?</b> 349 00:26:29,541 --> 00:26:30,916 <b>Mm-hmm.</b> 350 00:26:44,875 --> 00:26:47,041 <b>Esta dona está un poco pasada. ¿Me das descuento?</b> 351 00:26:48,791 --> 00:26:50,166 <b>Absolutamente no.</b> 352 00:26:51,791 --> 00:26:54,000 <b>-Pero está muy dura. -¿Puedo ver?</b> 353 00:26:54,083 --> 00:26:55,541 <b>¿Qué quieres decir? ¿Qué haces?</b> 354 00:26:55,625 --> 00:26:57,125 <b>-Bueno, no la muerdas. -Está bien.</b> 355 00:26:57,750 --> 00:26:58,958 <b>¿Por qué le darías un mordisco?</b> 356 00:27:01,166 --> 00:27:02,416 <b>Porque está bien.</b> 357 00:27:04,375 --> 00:27:06,708 <b>Le dije: "Mamá, no voy a pagar renta.</b> 358 00:27:06,833 --> 00:27:08,416 <b>Este es mi cuarto."</b> 359 00:27:08,500 --> 00:27:10,916 <b>Sabes, luego mi mamá me dijo que consiguiera un trabajo o me fuera.</b> 360 00:27:11,000 --> 00:27:13,416 <b>-Así que nos fuimos. -Yo llamé a mi abuelo,</b> 361 00:27:13,500 --> 00:27:15,875 <b>y dijo que si llegábamos a él, podríamos quedarnos en su casa.</b> 362 00:27:15,958 --> 00:27:18,791 <b>Sí, tenemos una llanta ponchada. Así que necesitamos algo de efectivo para un parche.</b> 363 00:27:19,541 --> 00:27:21,500 <b>Y, sabes, estamos Gucci.</b> 364 00:27:21,583 --> 00:27:23,000 <b>Pero, ¿a dónde van ustedes?</b> 365 00:27:23,083 --> 00:27:25,000 <b>Quizá podríamos darles un aventón o algo.</b> 366 00:27:25,083 --> 00:27:27,791 <b>Está en Vermont, así que, no sé.</b> 367 00:27:28,708 --> 00:27:31,125 <b>-¿Espera, qué? -No, Vermont.</b> 368 00:27:32,041 --> 00:27:36,083 <b>Sí, pero ¿sabes que eso está como a 2,000 millas, verdad?</b> 369 00:27:36,166 --> 00:27:38,750 <b>Sí, por eso necesitamos cinco dólares para arreglar su llanta.</b> 370 00:27:42,583 --> 00:27:44,916 <b>Amigos, sé que sus mamás son un bajón,</b> 371 00:27:45,000 --> 00:27:46,666 <b>-o lo que sea, pero-- -No, mi mamá es genial.</b> 372 00:27:46,750 --> 00:27:48,708 <b>Sí, su mamá dijo que no necesita un trabajo.</b> 373 00:27:49,541 --> 00:27:52,291 <b>Bien, lo que sea, pero, ¿tienen como suministros</b> 374 00:27:52,375 --> 00:27:54,291 <b>o boletos de tren o algo?</b> 375 00:27:54,375 --> 00:27:57,000 <b>-Tenemos nuestras bicis. -Yo y Brody nos cuidamos.</b> 376 00:27:57,083 --> 00:27:59,458 <b>Ven aquí, Brody. Dame uno de esos.</b> 377 00:28:02,708 --> 00:28:06,083 <b>¿Saben que si hacen esto, van a morir? ¿Verdad?</b> 378 00:28:06,166 --> 00:28:09,541 <b>Amigo, ese gran pene en el cielo puede venir en cualquier momento.</b> 379 00:28:09,625 --> 00:28:11,833 <b>Sí, eso le pasó al novio de mi mamá,</b> 380 00:28:11,916 --> 00:28:15,958 <b>lo cual fue un bajón, porque sabes, mi papá apesta.</b> 381 00:28:19,541 --> 00:28:21,875 <b>¿Ustedes no tienen miedo?</b> 382 00:28:22,666 --> 00:28:26,375 <b>Hombre, solo somos dos compas con manos de diamante en un viaje</b> 383 00:28:26,458 --> 00:28:28,291 <b>hacia una vida mejor.</b> 384 00:28:29,208 --> 00:28:30,791 <b>Te quiero, perro.</b> 385 00:28:32,250 --> 00:28:33,666 <b>Sí, lo entiendo.</b> 386 00:28:35,208 --> 00:28:36,791 <b>Tuve un compa.</b> 387 00:28:38,833 --> 00:28:40,000 <b>Rayos, perro. ¿Lo mataron?</b> 388 00:28:40,708 --> 00:28:41,708 <b>¿Lo mataron?</b> 389 00:28:42,208 --> 00:28:46,500 <b>Mm, no. Quiero decir, está muerto.</b> 390 00:28:46,583 --> 00:28:48,416 <b>-Pero... -Oh, lo siento, amigo.</b> 391 00:28:48,500 --> 00:28:50,875 <b>...no tienes que decirlo así.</b> 392 00:28:50,958 --> 00:28:53,250 <b>-Perdón por eso, perro. -Eso está de la chingada, hombre.</b> 393 00:28:54,000 --> 00:28:55,666 <b>De la chingada, hombre.</b> 394 00:28:58,041 --> 00:29:01,250 <b>Les diré qué, háganme un favor.</b> 395 00:29:01,333 --> 00:29:03,541 <b>Si limpian la parte de atrás de la camioneta,</b> 396 00:29:03,625 --> 00:29:06,375 <b>les daré el parche y algunos suministros para acompañarlo.</b> 397 00:29:06,458 --> 00:29:09,041 <b>-¿Qué tal eso? -¡Sí, vamos!</b> 398 00:29:09,125 --> 00:29:10,958 <b>-¡Sí! -No, aprecio eso.</b> 399 00:29:11,041 --> 00:29:13,666 <b>-Sí, aprecio eso. -Sí, claro. Claro.</b> 400 00:29:13,750 --> 00:29:15,166 <b>Río Palouse...</b> 401 00:29:18,125 --> 00:29:21,125 <b>Ese es un río larguísimo.</b> 402 00:29:21,208 --> 00:29:22,916 <b>Vamos a ponerte en camino.</b> 403 00:29:25,458 --> 00:29:26,958 <b>Oh, hey. Mira esto.</b> 404 00:29:28,208 --> 00:29:31,583 <b>Encontré el río, y solo hay un par de pueblos cerca.</b> 405 00:29:31,666 --> 00:29:34,125 <b>Nuestras cosas deben estar por ahí. Siento que es nuestra mejor apuesta.</b> 406 00:29:34,208 --> 00:29:36,291 <b>-Oh genial. Buen trabajo.</b> 407 00:29:36,625 --> 00:29:37,625 <b>Gracias. </b> 408 00:29:37,958 --> 00:29:41,125 <b>Sí, le prometí a Hunter y Brody que les conseguiría esto</b> 409 00:29:41,208 --> 00:29:43,916 <b>si limpiaban la camioneta, ¿está bien?</b> 410 00:29:45,166 --> 00:29:46,666 <b>Yo no... ¿Quién es ese?</b> 411 00:29:46,750 --> 00:29:49,708 <b>Oh, solo unos compañeros viajeros que necesitan ayuda.</b> 412 00:29:50,125 --> 00:29:52,333 <b>Bien. Puedes comprárselos entonces.</b> 413 00:29:52,708 --> 00:29:54,125 <b>Sí, bueno, eh,</b> 414 00:29:54,291 --> 00:29:56,333 <b>me preguntaba si quizá tú podrías comprarlo,</b> 415 00:29:56,416 --> 00:29:58,875 <b>porque no tengo dinero.</b> 416 00:30:00,125 --> 00:30:03,166 <b>-¿No tienes dinero? -Bueno, yo-yo tenía.</b> 417 00:30:03,250 --> 00:30:05,958 <b>Quiero decir, en el auto de Dave, tenía mucho dinero,</b> 418 00:30:06,041 --> 00:30:08,958 <b>y, sabes, desapareció, así que.</b> 419 00:30:12,291 --> 00:30:14,166 <b>-Eso fue una mentira. -Eso fue una mentira, sí.</b> 420 00:30:14,750 --> 00:30:17,041 <b>Mira, vamos. Son un par de dólares.</b> 421 00:30:17,125 --> 00:30:18,833 <b>No puedo gastar el efectivo, hombre.</b> 422 00:30:18,916 --> 00:30:22,291 <b>Mira, son muy buenos chicos. Y realmente me caen bien y--</b> 423 00:30:23,416 --> 00:30:25,250 <b>¡Pequeños bastardos!</b> 424 00:30:25,541 --> 00:30:27,833 <b>-¡No, no, no, no! -¡Oye! ¡No!</b> 425 00:30:31,375 --> 00:30:33,041 <b>No tiene gasolina. No pueden llegar muy lejos.</b> 426 00:30:33,125 --> 00:30:34,875 <b>¡Cierto! Espera, espera.</b> 427 00:30:39,041 --> 00:30:41,791 <b>Eres tan idiota.</b> 428 00:30:41,875 --> 00:30:44,708 <b>Tú eres el que dejó las llaves en el encendido.</b> 429 00:30:44,791 --> 00:30:46,625 <b>-Cierra el pico. -Estupenda llanta.</b> 430 00:30:46,708 --> 00:30:49,625 <b>Oh maldita sea. Estoy tan fuera de forma.</b> 431 00:30:49,708 --> 00:30:50,916 <b>Solo dame la bici buena.</b> 432 00:30:52,458 --> 00:30:54,416 <b-Yo los alcanzaré. -¡Claro que no!</b> 433 00:30:56,000 --> 00:30:58,125 <b>Como quieras.</b> 434 00:30:59,250 --> 00:31:00,625 <b>¡Cómete todo mi trasero!</b> 435 00:31:00,708 --> 00:31:02,500 <b>No me odies porque estoy en gran forma.</b> 436 00:31:02,833 --> 00:31:03,833 <b>¡No!</b> 437 00:31:04,708 --> 00:31:07,833 <b>-Disfruta la caminata, perra. -Oh, esa es mi lumbar.</b> 438 00:31:07,916 --> 00:31:09,708 <b>Ah, eso nunca sanará.</b> 439 00:31:10,458 --> 00:31:12,458 <b>¡Oye, no me dejes sin mí!</b> 440 00:31:13,833 --> 00:31:15,083 <b>¡Oye!</b> 441 00:31:17,083 --> 00:31:18,458 <b>Solo tengo 34.</b> 442 00:31:19,875 --> 00:31:22,125 <b>Nuestra generación envejeció tan rápido.</b> 443 00:31:28,333 --> 00:31:30,416 <b>-Mierda. -Estoy tan cansada.</b> 444 00:31:30,500 --> 00:31:32,000 <b>Estoy tan cansada todo el tiempo.</b> 445 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 <b>Oh Dios.</b> 446 00:31:35,416 --> 00:31:37,541 <b>-Oh mierda. -Súbete atrás.</b> 447 00:31:39,083 --> 00:31:40,541 <b>Bien. Bien.</b> 448 00:31:41,916 --> 00:31:42,916 <b>Bien.</b> 449 00:31:43,500 --> 00:31:45,125 <b>Mejor no me dejes caer, maldito idiota.</b> 450 00:31:45,208 --> 00:31:47,833 <b>Bien, estoy lista. ¡Hagámoslo!</b> 451 00:32:23,708 --> 00:32:26,500 <b>-La luna está tan brillante, perro. -Sí, perro.</b> 452 00:32:26,583 --> 00:32:29,333 <b>-¡Imbéciles! -Oye, tu camión se quedó sin gasolina.</b> 453 00:32:29,416 --> 00:32:31,166 <b>¡Pensé que éramos hermanos!</b> 454 00:32:31,250 --> 00:32:34,250 <b>-Oye, ¿dónde está mi bici? -¡La tiré a la mierda!</b> 455 00:32:34,333 --> 00:32:36,208 <b>-Dios, eres tan mamá. -Bájense.</b> 456 00:32:37,333 --> 00:32:38,375 <b>Bájense del auto.</b> 457 00:32:38,458 --> 00:32:39,958 <b>Oye, me debes, como, otra bici.</b> 458 00:32:40,041 --> 00:32:42,291 <b>-Váyanse a la mierda. -Sí, váyanse a la mierda.</b> 459 00:32:42,375 --> 00:32:44,000 <b>Dejemos a estas mamás, amigo.</b> 460 00:32:44,083 --> 00:32:46,500 <b>-Sí, vamos a Vermont. -Sí.</b> 461 00:32:47,916 --> 00:32:50,166 <b>-¿Vermont? -Sí.</b> 462 00:32:51,041 --> 00:32:52,500 <b>¿Van en bici a Vermont?</b> 463 00:32:52,583 --> 00:32:56,208 <b>¡Sí! Mi abuelito es súper relajado. Tiene armas y cosas,</b> 464 00:32:56,291 --> 00:32:57,833 <b>-sin mentiras. -Sí. </b> 465 00:32:59,625 --> 00:33:01,041 <b>Niños...</b> 466 00:33:02,125 --> 00:33:03,708 <b>...si hacen esto,</b> 467 00:33:03,791 --> 00:33:05,208 <b>no lo lograrán.</b> 468 00:33:05,291 --> 00:33:07,458 <b>¿Entienden? Morirán.</b> 469 00:33:07,541 --> 00:33:10,583 <b>Oye señora, vivir es morir.</b> 470 00:33:11,416 --> 00:33:14,333 <b>Sí, y vamos a vivir pedaleando hacia lo que queremos.</b> 471 00:33:14,416 --> 00:33:17,750 <b>Armas y una casa de huéspedes. ¡Skra! ¡Bla! ¡Bla!</b> 472 00:33:17,833 --> 00:33:19,500 <b>Son los imbéciles más tontos que he conocido.</b> 473 00:33:19,583 --> 00:33:22,958 <b>Lo que sea. Prefiero que nos maten por hacer algo tonto.</b> 474 00:33:23,041 --> 00:33:26,083 <b>Mejor que nos maten haciendo algo que por ser estúpidos.</b> 475 00:33:26,166 --> 00:33:29,291 <b>Mastica eso, mamá.</b> 476 00:33:29,375 --> 00:33:31,375 <b>No me digas "mamá".</b> 477 00:33:35,083 --> 00:33:36,625 <b>Sí, lárgate de aquí.</b> 478 00:33:37,708 --> 00:33:40,083 <b>Solo somos tú y yo, Brody para siempre, hermano. De por vida, ¿ok?</b> 479 00:33:40,166 --> 00:33:42,750 <b>Esos narcos van a morir, perro.</b> 480 00:33:42,833 --> 00:33:44,791 <b>-¡De eso hablo! -¡Sí, nena, vamos!</b> 481 00:33:44,875 --> 00:33:47,041 <b>Morir es, como, como le dicen</b> 482 00:33:47,125 --> 00:33:48,833 <b>cuando el Spike mata a alguien.</b> 483 00:33:48,916 --> 00:33:50,958 <b>No... ya sabes.</b> 484 00:33:54,833 --> 00:33:56,666 <b>Voy a dormir.</b> 485 00:33:56,750 --> 00:33:59,500 <b>-Mañana conseguimos más gasolina. -Okay.</b> 486 00:34:07,458 --> 00:34:09,416 <b>Estúpidos idiotas.</b> 487 00:36:00,875 --> 00:36:02,541 <b>¿Te estás masturbando en mi camioneta?</b> 488 00:36:04,125 --> 00:36:05,000 <b>¿Qué?</b> 489 00:36:05,083 --> 00:36:08,416 <b>-Oh, lo siento. -No, solo estoy...</b> 490 00:36:10,000 --> 00:36:11,791 <b>Eh, voy a dormir.</b> 491 00:36:12,375 --> 00:36:13,416 <b>Solo estoy...</b> 492 00:36:22,250 --> 00:36:24,041 <b>Perdón, no quise despertarte.</b> 493 00:36:24,125 --> 00:36:25,666 <b>Está bien. Buenas noches.</b> 494 00:36:31,750 --> 00:36:33,208 <b>Es que, eh,</b> 495 00:36:33,291 --> 00:36:35,416 <b>pequeñas cosas me han estado alterando últimamente,</b> 496 00:36:36,416 --> 00:36:41,125 <b>y, eh, vi los dibujos de tu hijo y tu foto.</b> 497 00:36:41,916 --> 00:36:43,541 <b>Y nunca mencionaste que tenías familia,</b> 498 00:36:43,625 --> 00:36:46,500 <b>así que solo... asumí lo peor.</b> 499 00:36:48,250 --> 00:36:50,125 <b>El funeral de mi amigo fue hace como dos semanas,</b> 500 00:36:50,208 --> 00:36:53,666 <b>así que supongo que veo la muerte en todas partes.</b> 501 00:36:55,333 --> 00:36:57,791 <b>Sí.</b> 502 00:37:01,166 --> 00:37:02,791 <b>¿Tu familia está bien, verdad?</b> 503 00:37:06,666 --> 00:37:08,833 <b>Eh...</b> 504 00:37:11,666 --> 00:37:15,000 <b>Mi esposo e hija murieron hace seis años.</b> 505 00:37:21,458 --> 00:37:22,750 <b>Por favor no, Kai.</b> 506 00:37:26,291 --> 00:37:28,083 <b>-Estoy siendo muy grosera. -No, no lo estás.</b> 507 00:37:28,166 --> 00:37:29,208 <b>-Es-- -Yo solo...</b> 508 00:37:29,291 --> 00:37:30,666 <b>Perdón, dame un minuto.</b> 509 00:37:31,000 --> 00:37:31,833 <b>Ay.</b> 510 00:37:31,916 --> 00:37:34,750 <b>No, Kai. Nosotros no... No es...</b> 511 00:37:35,458 --> 00:37:36,333 <b>Solo un segundo.</b> 512 00:37:36,416 --> 00:37:37,958 <b>Mejor vayamos a dormir, ¿eh?</b> 513 00:37:42,583 --> 00:37:43,583 <b>Lo siento.</b> 514 00:37:47,291 --> 00:37:49,125 <b>No quise sacar todo eso.</b> 515 00:37:51,541 --> 00:37:52,916 <b>Por favor continúa.</b> 516 00:37:54,750 --> 00:37:57,250 <b>Estaba diciendo que deberíamos dormir.</b> 517 00:37:58,375 --> 00:37:59,625 <b>Sí, claro.</b> 518 00:38:09,916 --> 00:38:11,541 <b>¿Puedo hacerte una pregunta?</b> 519 00:38:19,041 --> 00:38:20,833 <b>Eh, sí, adelante.</b> 520 00:38:26,500 --> 00:38:27,916 <b>¿Se hace más fácil?</b> 521 00:38:30,125 --> 00:38:32,458 <b>Sí, se hace más fácil.</b> 522 00:38:35,333 --> 00:38:36,666 <b>Eso es bueno.</b> 523 00:38:39,916 --> 00:38:43,375 <b>Dave era muy bueno dejando las cosas pasar.</b> 524 00:38:43,458 --> 00:38:46,916 <b>Yo... nunca pude aprender a hacerlo.</b> 525 00:38:49,416 --> 00:38:51,083 <b>Sabes, cuando llegó el Spike,</b> 526 00:38:51,166 --> 00:38:53,708 <b>me descontrolé completamente.</b> 527 00:38:55,458 --> 00:38:57,416 <b>Sí, creo que mucha gente lo hizo.</b> 528 00:38:57,500 --> 00:38:58,875 <b>Sí.</b> 529 00:39:00,833 --> 00:39:02,750 <b>El mundo se estaba volviendo loco,</b> 530 00:39:02,833 --> 00:39:07,166 <b>y yo estaba revisando expedientes de pacientes y llenando papeles.</b> 531 00:39:08,916 --> 00:39:10,833 <b>No tenía sentido, así que renuncié.</b> 532 00:39:14,250 --> 00:39:16,375 <b>Sabes, Dave fue la única razón</b> 533 00:39:16,458 --> 00:39:18,666 <b>por la que terminé siendo paramédico al menos.</b> 534 00:39:20,875 --> 00:39:23,583 <b>Me impidió perder completamente el control.</b> 535 00:39:35,458 --> 00:39:37,833 <b>Perdón. Ten.</b> 536 00:39:37,875 --> 00:39:39,750 <b>Déjame devolvértelo.</b> 537 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 <b>¿Sabías que él construyó ese auto?</b> 538 00:39:51,333 --> 00:39:54,125 <b>Ni siquiera le gustaban los autos.</b> 539 00:39:54,208 --> 00:39:56,250 <b>Pero un día compró un chasis</b> 540 00:39:56,333 --> 00:39:59,125 <b>y lo armó desde cero.</b> 541 00:40:04,083 --> 00:40:05,541 <b>Le tomó años.</b> 542 00:40:06,833 --> 00:40:09,500 <b>Y sabes, íbamos a hacer un viaje</b> 543 00:40:09,583 --> 00:40:11,791 <b>para celebrar que por fin estaba terminado.</b> 544 00:40:20,458 --> 00:40:21,583 <b>Perdón.</b> 545 00:40:22,625 --> 00:40:23,958 <b>Estoy divagando.</b> 546 00:40:25,791 --> 00:40:29,125 <b>Es que, realmente pensé que tenía su vida resuelta...</b> 547 00:40:30,958 --> 00:40:32,416 <b>...pero supongo que no.</b> 548 00:40:35,458 --> 00:40:37,333 <b>Y si él no la tenía, entonces...</b> 549 00:40:41,541 --> 00:40:42,875 <b>¿Cómo murió?</b> 550 00:40:45,791 --> 00:40:47,291 <b>Se suicidó.</b> 551 00:40:52,166 --> 00:40:53,166 <b>Mierda.</b> 552 00:41:10,083 --> 00:41:11,333 <b>Lo siento.</b> 553 00:41:17,500 --> 00:41:21,375 <b>Supongo que asumí que fue por... el Spike.</b> 554 00:41:23,125 --> 00:41:24,916 <b>Debe hacerlo mucho más difícil.</b> 555 00:41:26,250 --> 00:41:28,166 <b>El Spike, el suicidio...</b> 556 00:41:30,000 --> 00:41:31,541 <b>Muerto es muerto.</b> 557 00:41:38,458 --> 00:41:40,208 <b>¿Y tu familia?</b> 558 00:41:40,916 --> 00:41:42,166 <b>¿El Spike?</b> 559 00:41:43,166 --> 00:41:44,375 <b>Eh...</b> 560 00:41:45,833 --> 00:41:47,916 <b>No. Eh, fue un accidente de auto.</b> 561 00:41:48,708 --> 00:41:50,125 <b>Mierda.</b> 562 00:41:53,708 --> 00:41:55,500 <b>Sí, un camión simplemente, ya sabes...</b> 563 00:41:58,000 --> 00:41:59,583 <b>...se metió en el carril contrario.</b> 564 00:42:01,291 --> 00:42:04,041 <b>Fue como algo de estar en el lugar equivocado, pero, eh...</b> 565 00:42:04,875 --> 00:42:07,208 <b>...fue instantáneo, así que.</b> 566 00:42:13,000 --> 00:42:14,958 <b>No, no lo fue. No...</b> 567 00:42:16,375 --> 00:42:18,875 <b>No sé por qué siempre digo eso.</b> 568 00:42:21,041 --> 00:42:23,458 <b>Supongo que es para hacerlo más fácil para los demás.</b> 569 00:42:25,083 --> 00:42:27,333 <b>No fue instantáneo,</b> 570 00:42:27,416 --> 00:42:33,166 <b>pero pude despedirme de mi hija, así que al menos está eso.</b> 571 00:42:34,708 --> 00:42:36,083 <b>De todos modos...</b> 572 00:42:38,000 --> 00:42:39,458 <b>...historia.</b> 573 00:42:52,625 --> 00:42:55,041 <b>Solo hay que soltar las cosas que te lastiman.</b> 574 00:42:58,875 --> 00:43:00,583 <b>Eso es todo hoy en día.</b> 575 00:43:03,750 --> 00:43:05,666 <b>Solo encuentra algo que te mantenga en pie,</b> 576 00:43:05,750 --> 00:43:08,000 <b>y aférrate a eso.</b> 577 00:43:12,291 --> 00:43:14,041 <b>¿Es la apicultura para ti?</b> 578 00:43:15,458 --> 00:43:17,083 <b>¿Eso te hace feliz?</b> 579 00:43:19,250 --> 00:43:20,791 <b>No dije feliz.</b> 580 00:43:21,958 --> 00:43:24,333 <b>Creo que sería bastante arrogante pretender felicidad ahora mismo,</b> 581 00:43:24,416 --> 00:43:27,041 <b>pero me mantiene en pie.</b> 582 00:43:31,750 --> 00:43:33,166 <b>No lo sé.</b> 583 00:43:34,500 --> 00:43:36,791 <b>Todavía creo que está bien buscar algo de felicidad.</b> 584 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 <b>Bueno, espero que encuentres algo.</b> 585 00:43:42,458 --> 00:43:43,625 <b>Yo también.</b> 586 00:43:44,958 --> 00:43:49,458 <b>O sea... espero que tú también.</b> 587 00:43:53,250 --> 00:43:55,666 <b>Bueno, si realmente quieres hacerme feliz...</b> 588 00:43:57,625 --> 00:43:58,958 <b>...vete a dormir de una vez.</b> 589 00:44:02,916 --> 00:44:05,083 <b>Necesito dormir.</b> 590 00:44:05,166 --> 00:44:06,541 <b>Entendido.</b> 591 00:44:15,583 --> 00:44:16,833 <b>Oye...</b> 592 00:44:18,666 --> 00:44:19,875 <b>Gracias por escuchar.</b> 593 00:45:28,833 --> 00:45:31,750 <b>¡Maldita sea, maldita sea!</b> 594 00:46:33,166 --> 00:46:34,166 <b>Buenos días.</b> 595 00:46:35,250 --> 00:46:36,500 <b>Sí.</b> 596 00:46:39,416 --> 00:46:41,208 <b>-Tenemos como 14-- -¿Cómo está la hinchazón?</b> 597 00:46:41,291 --> 00:46:42,458 <b>-¿Qué? -Oh, perdón.</b> 598 00:46:42,541 --> 00:46:45,625 <b>Tú-- Tu pierna. ¿Bajó la hinchazón?</b> 599 00:46:47,208 --> 00:46:49,958 <b>Eh... sí, está bien.</b> 600 00:46:50,041 --> 00:46:53,291 <b>Eh, tenemos un largo viaje a Washington,</b> 601 00:46:53,375 --> 00:46:55,833 <b>y probablemente deberíamos habernos ido hace una hora.</b> 602 00:46:55,916 --> 00:46:57,791 <b>-Claro. -Tú vas primero.</b> 603 00:46:57,875 --> 00:46:59,083 <b>A la orden, capitán.</b> 604 00:46:59,833 --> 00:47:01,958 <b>Voy a drenar la vena principal.</b> 605 00:47:04,958 --> 00:47:07,708 <b>¿"Drenar la vena principal"? ¿Quién demonios dice eso?</b> 606 00:47:09,833 --> 00:47:11,916 <b>Oye, ¿te gustan las 20 preguntas?</b> 607 00:47:12,000 --> 00:47:13,500 <b>Porque soy bastante bueno.</b> 608 00:47:13,583 --> 00:47:16,708 <b>Eh, no me gustan mucho los juegos.</b> 609 00:47:16,791 --> 00:47:18,083 <b>Oh, está bien.</b> 610 00:47:19,416 --> 00:47:21,166 <b>Podemos solo charlar.</b> 611 00:47:21,250 --> 00:47:22,708 <b>¿Cuál es tu álbum favorito?</b> 612 00:47:22,791 --> 00:47:24,000 <b>Yo, tengo varios,</b> 613 00:47:24,083 --> 00:47:26,208 <b>pero depende de mi estado de ánimo.</b> 614 00:47:26,291 --> 00:47:28,791 <b>Necesito dormir antes de mi turno, Kai.</b> 615 00:47:29,583 --> 00:47:31,916 <b>-¿Vas a dormir? -Sí.</b> 616 00:47:32,750 --> 00:47:34,000 <b>¡Ay, vamos!</b> 617 00:47:34,708 --> 00:47:37,791 <b>Charlar es la mejor parte de los viajes por carretera.</b> 618 00:47:37,875 --> 00:47:41,125 <b>Dave y yo solo hablábamos, hablábamos, hablábamos.</b> 619 00:47:41,208 --> 00:47:43,333 <b>Kai, no soy Dave, ¿okay?</b> 620 00:47:43,416 --> 00:47:45,625 <b>Esto no es un viaje divertido para mí. Es trabajo.</b> 621 00:47:48,375 --> 00:47:49,541 <b>Okay.</b> 622 00:47:50,625 --> 00:47:51,625 <b>Bien.</b> 623 00:47:55,333 --> 00:47:57,833 <b>Claro... sé que no eres Dave.</b> 624 00:47:59,583 --> 00:48:01,083 <b>Hablo con no Daves.</b> 625 00:48:01,750 --> 00:48:05,708 <b>De hecho, hoy en día solo hablo con no Daves.</b> 626 00:48:08,333 --> 00:48:09,625 <b>Lo siento.</b> 627 00:48:11,000 --> 00:48:12,166 <b>Solo...</b> 628 00:48:13,541 --> 00:48:15,375 <b>...enfocémonos en la misión.</b> 629 00:48:15,458 --> 00:48:17,250 <b>¿Verdad?</b> 630 00:48:19,791 --> 00:48:21,541 <b>Tienes razón. Perdón.</b> 631 00:48:22,708 --> 00:48:24,583 <b>La misión. Entendido.</b> 632 00:48:28,000 --> 00:48:29,708 <b>-¿Tienes música o algo-- -La radio no funciona.</b> 633 00:48:29,791 --> 00:48:30,916 <b>Está bien.</b> 634 00:49:20,916 --> 00:49:23,750 <b>Kai, ¿qué estás haciendo? Eso es muy molesto.</b> 635 00:49:24,458 --> 00:49:26,125 <b>Perdón, ¿te desperté?</b> 636 00:49:26,666 --> 00:49:28,541 <b>No, pero ¿qué estás haciendo?</b> 637 00:49:29,083 --> 00:49:31,708 <b>Oh, estoy haciendo burbujas de humo en mi boca.</b> 638 00:49:31,875 --> 00:49:33,000 <b>¿Nunca lo has hecho?</b> 639 00:49:33,083 --> 00:49:34,166 <b>No tengo idea de qué estás diciendo.</b> 640 00:49:34,250 --> 00:49:36,083 <b>Como el experimento científico,</b> 641 00:49:36,291 --> 00:49:37,958 <b>con las nubes en las botellas.</b> 642 00:49:38,041 --> 00:49:40,750 <b>Puedes hacerlo con tu boca. Mira esto.</b> 643 00:49:51,291 --> 00:49:52,833 <b>Okay, no funcionó esa vez.</b> 644 00:49:52,916 --> 00:49:55,000 <b>-Cuando pasa-- -Voy a volver a dormir.</b> 645 00:49:56,083 --> 00:49:57,375 <b>Está bien.</b> 646 00:50:05,875 --> 00:50:07,958 <b>Al diablo. Tengo una.</b> 647 00:50:08,666 --> 00:50:09,708 <b>¿Tienes qué?</b> 648 00:50:09,791 --> 00:50:11,583 <b>Tengo algo para 20 preguntas.</b> 649 00:50:11,666 --> 00:50:12,833 <b>-¿Quieres jugar 20 preguntas? -¡Oh!</b> 650 00:50:12,916 --> 00:50:14,458 <b>Okay. Eh...</b> 651 00:50:15,666 --> 00:50:17,541 <b>-¿Es un animal? -Sí.</b> 652 00:50:19,166 --> 00:50:21,083 <b>¿Es una abeja?</b> 653 00:50:21,166 --> 00:50:23,500 <b>-¡Ba-ba-ba-ba! Lo adivinaste. -Oh, Dios mío.</b> 654 00:50:23,583 --> 00:50:25,375 <b>-Vaya, eso fue... -Oh, Dios mío.</b> 655 00:50:25,458 --> 00:50:27,333 <b>-...lo más rápido que lo he hecho. -Mm.</b> 656 00:50:27,416 --> 00:50:28,500 <b>Okay, mi turno.</b> 657 00:50:31,291 --> 00:50:35,041 <b>Okay, espera. Entonces es más pequeño que un clip,</b> 658 00:50:35,125 --> 00:50:36,500 <b>¿y es medianamente peludo?</b> 659 00:50:36,583 --> 00:50:40,541 <b>-Mm-hmm. Diecinueve, última. -¿Qué demo...?</b> 660 00:50:42,958 --> 00:50:44,833 <b>Maldita sea. ¿Es una maldita abeja?</b> 661 00:50:45,750 --> 00:50:46,958 <b>Oh, no me sonrías.</b> 662 00:50:47,041 --> 00:50:48,916 <b>Tramposo. Pedazo de mierda.</b> 663 00:50:54,125 --> 00:50:55,291 <b>Okay, aquí vamos.</b> 664 00:50:56,083 --> 00:50:57,958 <b>-Sushi. -¡Ugh!</b> 665 00:50:58,750 --> 00:51:00,708 <b>Oh, ahora quiero comer sushi.</b> 666 00:51:00,791 --> 00:51:02,291 <b>No entiendo por qué ya no podemos.</b> 667 00:51:02,375 --> 00:51:04,208 <b>Algo sobre cómo el Spike interactúa</b> 668 00:51:04,291 --> 00:51:06,166 <b>con los metales pesados en el océano o algo así.</b> 669 00:51:06,250 --> 00:51:09,041 <b>Lo vuelve venenoso, supongo.</b> 670 00:51:09,125 --> 00:51:10,708 <b>No lo sé.</b> 671 00:51:10,791 --> 00:51:12,375 <b>Al diablo con el CDC.</b> 672 00:51:12,458 --> 00:51:13,541 <b>Honestamente, me da igual.</b> 673 00:51:13,625 --> 00:51:15,166 <b>-Yo todavía lo comería. -Yo me lo comería todo el día.</b> 674 00:51:15,250 --> 00:51:17,291 <b>-Yo todavía lo comería. -Me lo comería todo el día.</b> 675 00:51:22,625 --> 00:51:23,875 <b>Esta es nuestra salida. 89 Norte.</b> 676 00:51:23,958 --> 00:51:26,083 <b>Espera, ¿no es más seguro cortar por Nevada?</b> 677 00:51:26,166 --> 00:51:29,541 <b>Sí, pero nos quedamos en las carreteras principales sin parar,</b> 678 00:51:29,625 --> 00:51:31,458 <b>así que... Pero esto será más rápido.</b> 679 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 <b>Bueno, esto pasa por New Zion, ¿no?</b> 680 00:51:33,833 --> 00:51:37,125 <b>-Sí. -Y por el Lago de Cristal.</b> 681 00:51:37,208 --> 00:51:39,041 <b>Sí. ¿Por qué lo preguntas?</b> 682 00:51:39,125 --> 00:51:41,666 <b>-¿Cuál es el problema? -Nada. No, solo, eh...</b> 683 00:51:43,750 --> 00:51:46,000 <b>Dave quería ver el Lago de Cristal.</b> 684 00:51:46,083 --> 00:51:49,500 <b>Era, como, su lugar favorito en la lista, y...</b> 685 00:51:49,583 --> 00:51:52,583 <b>¿Lo has visto? ¿Es... es genial?</b> 686 00:51:54,208 --> 00:51:57,916 <b>Eh, es un gran lago de cristal donde murió un montón de gente,</b> 687 00:51:58,000 --> 00:52:00,083 <b>-si eso te parece genial. -Oh, sí, cierto.</b> 688 00:52:02,208 --> 00:52:04,791 <b>No podemos rodearlo, así que ¿vas a estar bien?</b> 689 00:52:04,875 --> 00:52:06,000 <b>Estoy bien. ¿Por qué?</b> 690 00:52:08,375 --> 00:52:12,333 <b>-¿En serio? -No voy a llorar de nuevo.</b> 691 00:52:12,416 --> 00:52:14,916 <b>Probablemente me dormiré o algo así.</b> 692 00:52:15,000 --> 00:52:16,666 <b>No, debería verlo.</b> 693 00:52:16,750 --> 00:52:19,208 <b>Dave quería verlo, así que debería...</b> 694 00:52:19,291 --> 00:52:21,416 <b>Estaré bien. Estaremos bien. Estoy bien.</b> 695 00:52:24,833 --> 00:52:26,208 <b>Genial.</b> 696 00:52:42,625 --> 00:52:45,333 <b>Me pregunto por qué Dave quería ver esto tanto.</b> 697 00:52:48,125 --> 00:52:49,625 <b>Probablemente debería haberle preguntado.</b> 698 00:52:59,083 --> 00:53:01,208 <b>-Whoa, Thalia. -Perdón. Perdón.</b> 699 00:53:15,583 --> 00:53:16,791 <b>Todo lo que digo es que no creo--</b> 700 00:53:16,875 --> 00:53:19,083 <b>¿Podemos no hacer esto mientras... Olvídalo.</b> 701 00:53:19,166 --> 00:53:20,916 <b>Sigue. Está bien.</b> 702 00:53:21,000 --> 00:53:23,625 <b>No digo que quiera matar para sobrevivir,</b> 703 00:53:23,708 --> 00:53:27,333 <b>pero tengo que pagar la renta y las cuentas.</b> 704 00:53:27,958 --> 00:53:31,375 <b>O sea, estamos aquí porque necesitas pagar tu hipoteca, ¿no?</b> 705 00:53:32,500 --> 00:53:33,500 <b>Sí.</b> 706 00:53:33,583 --> 00:53:37,666 <b>Nadie esperaba que el fin de la civilización fuera tan normal.</b> 707 00:53:42,333 --> 00:53:44,000 <b>¿Eso es normal para ti?</b> 708 00:53:44,083 --> 00:53:46,041 <b>Bueno, es solo orinar, como hacemos.</b> 709 00:53:46,125 --> 00:53:47,583 <b>Oh, odio eso.</b> 710 00:53:51,625 --> 00:53:53,166 <b>-Solo apágalo. -Espera, espera. Creo que--</b> 711 00:53:53,250 --> 00:53:54,958 <b>-No vas a encontrar nada. -Voy a encontrar algo.</b> 712 00:53:55,041 --> 00:53:56,458 <b>-Solo necesitas-- -Lleva-- Okay.</b> 713 00:53:56,541 --> 00:53:58,250 <b>Solo necesitas ser un poco paciente, por favor.</b> 714 00:54:00,833 --> 00:54:02,250 <b>¿Lo rompí?</b> 715 00:54:13,750 --> 00:54:17,083 <b>-Esos son pasos. -Se están acercando.</b> 716 00:54:22,625 --> 00:54:24,791 <i>-¡Sí!</i> -Jesús. 717 00:54:24,875 --> 00:54:26,458 <i>-¡Sí, sí, sí!</i> -¿Qué demo...? 718 00:54:26,541 --> 00:54:29,833 <i>¡Sí, sí, sí, sí! ¡Sí!</i> 719 00:54:29,916 --> 00:54:32,500 <i>¡Sí, sí, sí!</i> 720 00:54:32,583 --> 00:54:36,416 <i>-¡Sííí!</i> -Oh, todavía sigue. 721 00:54:36,500 --> 00:54:37,708 <b>Oh.</b> 722 00:54:43,041 --> 00:54:44,833 <b>-¿Eso es todo? -Eso fue increíble.</b> 723 00:54:47,666 --> 00:54:49,708 <b>-Está loco. -No está loco.</b> 724 00:54:49,791 --> 00:54:52,250 <b>Está... viviendo su mejor vida.</b> 725 00:54:52,875 --> 00:54:55,083 <b>Perdón. Parece que tú...</b> 726 00:54:55,208 --> 00:54:57,458 <b>...quieres ser como el Hombre Sí.</b> 727 00:54:57,541 --> 00:54:58,875 <b>Claro que sí.</b> 728 00:54:58,958 --> 00:55:01,041 <b>¿Quieres transmitir tu vida tonta por radio?</b> 729 00:55:01,125 --> 00:55:03,083 <b>Bueno, no lo haría personalmente,</b> 730 00:55:03,166 --> 00:55:06,500 <b>pero, ya sabes, haría algo así.</b> 731 00:55:07,833 --> 00:55:09,416 <b>¿Como qué?</b> 732 00:55:11,250 --> 00:55:13,583 <b>Vivir mi vida en la carretera.</b> 733 00:55:14,833 --> 00:55:15,833 <b>Okay.</b> 734 00:55:16,083 --> 00:55:18,000 <b>Quizá sea un poco egoísta,</b> 735 00:55:18,083 --> 00:55:21,208 <b>pero mi plan ahora es recuperar el auto,</b> 736 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 <b>y simplemente viajar sin rumbo.</b> 737 00:55:23,000 --> 00:55:25,291 <b>Sin destino, sin reglas.</b> 738 00:55:26,166 --> 00:55:30,000 <b>Alejarme de todo y de todos.</b> 739 00:55:32,625 --> 00:55:35,625 <b>Mmm. No hay nada malo en ser un poco egoísta.</b> 740 00:55:35,708 --> 00:55:36,833 <b>¿Verdad?</b> 741 00:55:37,416 --> 00:55:40,125 <b>No le he contado a nadie mi plan.</b> 742 00:55:40,208 --> 00:55:42,750 <b>Ni a mi hermana, ni a mis amigos.</b> 743 00:55:45,333 --> 00:55:47,125 <b>Eres la única persona que lo sabe.</b> 744 00:55:49,625 --> 00:55:52,416 <b>Hm. A veces es más fácil hablar con gente que no conoces.</b> 745 00:55:53,166 --> 00:55:54,500 <b>Cierto.</b> 746 00:55:55,583 --> 00:55:57,333 <b>-No te juzgan. -No, yo te estoy juzgando.</b> 747 00:55:57,416 --> 00:55:59,458 <b>Creo que eres tan raro como el Hombre Sí.</b> 748 00:55:59,541 --> 00:56:01,208 <b>-No es raro. -Sí lo es.</b> 749 00:56:01,291 --> 00:56:02,958 <b>Tú también eres raro, así que no lo ves.</b> 750 00:56:03,041 --> 00:56:05,166 <b>Ordeñas bichos para vivir.</b> 751 00:56:05,250 --> 00:56:07,375 <b>-No ordeño-- ¿Crees que las abejas-- -Ordeñas bichos.</b> 752 00:56:07,458 --> 00:56:10,083 <b>Perdón, ¿tú...? ¿De dónde crees que viene la miel?</b> 753 00:56:10,916 --> 00:56:11,958 <b>Sus ubres.</b> 754 00:56:12,041 --> 00:56:13,583 <b>No puedo creer que seas paramédico.</b> 755 00:56:16,916 --> 00:56:19,416 <b>Han encontrado colmenas que, en serio, tienen más de 100 años.</b> 756 00:56:19,500 --> 00:56:21,125 <b>Mientras algunas abejas sobrevivan,</b> 757 00:56:21,208 --> 00:56:24,041 <b>-la colmena sigue adelante. -¿En serio?</b> 758 00:56:24,125 --> 00:56:27,041 <b>Como, eh, ¿conoces la masa madre para pan?</b> 759 00:56:27,125 --> 00:56:29,291 <b>-Sí. -Puedes tomar esa masa madre</b> 760 00:56:29,375 --> 00:56:30,666 <b>y hacer un montón de pan con ella,</b> 761 00:56:30,750 --> 00:56:33,041 <b>pero la masa original sigue para siempre.</b> 762 00:56:33,125 --> 00:56:37,833 <b>Cierto. Así que, en cierto modo, las abejas viven para siempre.</b> 763 00:56:39,458 --> 00:56:44,500 <b>Sí, algo así. Supongo que la colmena sí, o puede.</b> 764 00:56:45,250 --> 00:56:46,958 <b>¿Y qué pasa cuando muere la reina?</b> 765 00:56:47,041 --> 00:56:48,291 <b>Esa es la parte más loca.</b> 766 00:56:48,375 --> 00:56:49,875 <b>Pueden hacer nuevas reinas.</b> 767 00:56:50,666 --> 00:56:52,250 <b>-¿Qué? -¡Lo sé!</b> 768 00:56:52,333 --> 00:56:54,916 <b>Tienen esta cosa llamada jalea real,</b> 769 00:56:55,000 --> 00:56:56,708 <b>y se la dan a cualquier abeja,</b> 770 00:56:56,791 --> 00:56:59,291 <b>y esa abeja pasa de vivir, como, un mes</b> 771 00:56:59,375 --> 00:57:00,750 <b>a vivir de tres a cinco años.</b> 772 00:57:00,833 --> 00:57:02,208 <b>Eso es una locura.</b> 773 00:57:02,291 --> 00:57:04,250 <b>Demuestra que cualquier perra puede ser reina</b> 774 00:57:04,333 --> 00:57:05,791 <b>si la alimentas bien.</b> 775 00:57:07,250 --> 00:57:09,125 <b>Deberías poner eso en una camiseta.</b> 776 00:57:11,000 --> 00:57:12,833 <b>Mierda, esa es una gran idea.</b> 777 00:57:17,750 --> 00:57:20,625 <b>Disculpe, señora, ¿sabe qué pasa aquí?</b> 778 00:57:20,708 --> 00:57:23,208 <b>Un guardabosques pasó y dijo que hay atasco</b> 779 00:57:23,291 --> 00:57:24,625 <b>por cosas de cultos.</b> 780 00:57:24,708 --> 00:57:26,208 <b>Tienen una gran fogata</b> 781 00:57:26,291 --> 00:57:27,708 <b>y banquete o algo así.</b> 782 00:57:27,791 --> 00:57:29,875 <b>¿Sabe cuánto podría tardar?</b> 783 00:57:29,958 --> 00:57:31,791 <b>El guardabosques dijo que suelen esperar hasta el anochecer</b> 784 00:57:31,875 --> 00:57:34,375 <b>para despejarlos, así que mejor pónganse cómodos.</b> 785 00:57:38,291 --> 00:57:42,250 <b>Okay. Encontré un camino alternativo. Es mejor que esperar aquí.</b> 786 00:57:42,333 --> 00:57:44,750 <b>Espera, ¿los caminos alternativos? ¿Estás segura?</b> 787 00:57:44,833 --> 00:57:47,083 <b>O sea, quizá se despeje antes de lo que piensan.</b> 788 00:57:47,166 --> 00:57:48,708 <b>No puedo perder tiempo.</b> 789 00:57:48,791 --> 00:57:50,250 <b>Debo irme, debo irme.</b> 790 00:57:50,333 --> 00:57:52,458 <b>Mis abejas no pueden esperar para siempre.</b> 791 00:58:20,000 --> 00:58:21,625 <b>Ojalá podamos llegar antes del anochecer</b> 792 00:58:21,708 --> 00:58:23,041 <b>para ver qué--</b> 793 00:58:23,291 --> 00:58:25,125 <b>-¿Qué fue eso? -Oh, mierda.</b> 794 00:58:29,375 --> 00:58:31,125 <b>Sí, definitivamente está destrozada.</b> 795 00:58:32,708 --> 00:58:34,250 <b>Oh, ¿necesitas ayuda?</b> 796 00:58:35,041 --> 00:58:36,958 <b>Y la llanta de repente está desinflada.</b> 797 00:58:37,041 --> 00:58:38,208 <b>¿Qué? ¿Cómo?</b> 798 00:58:38,291 --> 00:58:39,791 <b>De la última vez que se me ponchó.</b> 799 00:58:39,875 --> 00:58:42,958 <b>Bueno, eh, quizá podamos empujarlo,</b> 800 00:58:43,041 --> 00:58:44,833 <b>-acercarnos a la carretera principal. -Soy tan estúpida.</b> 801 00:58:44,916 --> 00:58:46,625 <b>¿Por qué no esperé? ¿Por qué no esperé?</b> 802 00:58:46,708 --> 00:58:48,833 <b>Oye, no eres estúpida, ¿okay? Lo resolveremos.</b> 803 00:58:50,375 --> 00:58:52,541 <b>-Quizá podamos manejarlo así. -¿Hacia dónde?</b> 804 00:58:52,625 --> 00:58:55,166 <b>Estamos en medio de la nada, y a millas de la carretera.</b> 805 00:58:55,250 --> 00:58:57,458 <b>Okay, eh, podríamos usar cinta adhesiva.</b> 806 00:58:57,541 --> 00:58:59,000 <b>Creo que vi algo en la parte de atrás.</b> 807 00:58:59,083 --> 00:59:02,916 <b>Ya sabes, ponerle cinta y empujarlo para llegar a la carretera.</b> 808 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 <b>-Kai, por favor. -¿A dónde vas?</b> 809 00:59:05,041 --> 00:59:06,291 <b>Vamos.</b> 810 00:59:09,833 --> 00:59:12,166 <b>Bueno, parecen autosuficientes.</b> 811 00:59:12,250 --> 00:59:13,500 <b>Quizá tengan un compresor de aire.</b> 812 00:59:13,916 --> 00:59:16,083 <b>Sí, y un arsenal.</b> 813 00:59:16,166 --> 00:59:18,375 <b>-¿Segura que quieres-- -No tengo opción.</b> 814 00:59:18,458 --> 00:59:20,958 <b>-No podemos quedarnos varados en medio de la nada. -Sí, exacto.</b> 815 00:59:21,041 --> 00:59:23,875 <b>Sin ayuda, sin testigos, sin nadie que encuentre nuestros cuerpos.</b> 816 00:59:23,958 --> 00:59:26,416 <b>Mira, estoy bien. Si quieres volver, está bien, puedes irte.</b> 817 00:59:26,500 --> 00:59:29,000 <b>-Estoy bien. -Necesitamos arreglar la llanta.</b> 818 00:59:29,083 --> 00:59:30,958 <b>¿Okay? Solo no quiero que me disparen.</b> 819 00:59:31,041 --> 00:59:35,250 <b>Bueno, entonces solo sé callada y, no sé, amigable.</b> 820 00:59:38,083 --> 00:59:39,083 <b>¡Mierda!</b> 821 00:59:39,625 --> 00:59:41,750 <b>-¡Tengo más de donde vino eso! -Thalia, agáchate.</b> 822 00:59:41,833 --> 00:59:43,250 <b>-Yo distraeré los disparos. -¡Pero Kai!</b> 823 00:59:43,333 --> 00:59:45,958 <b>Oye, imbéciles, ¿a ver si pueden darle a esto, eh?</b> 824 00:59:46,041 --> 00:59:47,958 <b>-¡Kai, agáchate! -¿Eh? ¡Thalia, corre!</b> 825 00:59:48,041 --> 00:59:49,750 <b>-¡Agáchate! -¡Thalia, sal de aquí!</b> 826 00:59:50,750 --> 00:59:52,416 <b>No pueden dispararme, ¿verdad?</b> 827 00:59:52,500 --> 00:59:55,208 <b>-¡Cabrón! -Cierra el pico, pedazo de mierda.</b> 828 00:59:55,458 --> 00:59:59,000 <b>Ese fue solo un tiro de advertencia. ¡Ahora lárguense de mi tierra!</b> 829 00:59:59,875 --> 01:00:02,916 <b>Eh... hola.</b> 830 01:00:03,500 --> 01:00:06,375 <b>Perdón. Se nos ponchó una llanta más arriba,</b> 831 01:00:06,458 --> 01:00:08,875 <b>y nos preguntábamos si tendrías un compresor de aire.</b> 832 01:00:09,708 --> 01:00:11,666 <b>Sí, claro que tengo uno.</b> 833 01:00:12,750 --> 01:00:15,958 <b>Oh, okay, genial. ¿P-podríamos, eh--</b> 834 01:00:15,958 --> 01:00:17,625 <b>Nadie viene por estos caminos</b> 835 01:00:17,708 --> 01:00:19,291 <b>a menos que busquen problemas.</b> 836 01:00:19,375 --> 01:00:23,125 <b>Ahora voy a contar hasta tres y los próximos disparos no serán de advertencia.</b> 837 01:00:23,208 --> 01:00:26,583 <b>Solo será un segundo, un minuto, y nos iremos--</b> 838 01:00:26,666 --> 01:00:28,583 <b>No ayudo a milicianos ni adictos.</b> 839 01:00:28,666 --> 01:00:30,750 <b>-¡Uno! -Señora, solo soy apicultora.</b> 840 01:00:30,833 --> 01:00:32,375 <b>Y estoy desempleada.</b> 841 01:00:32,458 --> 01:00:35,708 <b>No por drogas. Yo-Yo dejé...</b> 842 01:00:35,791 --> 01:00:37,166 <b>No drogas, nunca he usado drogas.</b> 843 01:00:37,250 --> 01:00:38,833 <b>-Dejé mi trabajo. -Nunca ha usado drogas.</b> 844 01:00:40,666 --> 01:00:42,041 <b>Shh.</b> 845 01:00:45,375 --> 01:00:49,000 <b>-¿Dijiste apicultora? -Sí, eso dijo.</b> 846 01:00:49,083 --> 01:00:50,458 <b>¿Por qué? ¿Necesitas una?</b> 847 01:01:00,625 --> 01:01:02,500 <b>Hola, pequeñas damas.</b> 848 01:01:03,041 --> 01:01:04,666 <b>No me hagan caso.</b> 849 01:01:09,500 --> 01:01:11,416 <b>¿Ven? No la están picando.</b> 850 01:01:11,500 --> 01:01:12,791 <b>¿Qué estabas haciendo?</b> 851 01:01:12,875 --> 01:01:14,708 <b>No te preocupes. Es una apicultora profesional.</b> 852 01:01:14,791 --> 01:01:16,250 <b>No hables con mi hija.</b> 853 01:01:19,208 --> 01:01:20,625 <b>Oye, ¿quieres ver algo genial?</b> 854 01:01:20,708 --> 01:01:21,833 <b>Nada de qué asustarse.</b> 855 01:01:21,916 --> 01:01:23,791 <b>Oh, Thalia, no hables con la niña.</b> 856 01:01:23,875 --> 01:01:25,166 <b>Ella puede.</b> 857 01:01:26,125 --> 01:01:27,666 <b>Tú no.</b> 858 01:01:29,083 --> 01:01:30,416 <b>Ven aquí. Está bien.</b> 859 01:01:31,500 --> 01:01:33,250 <b>Adelante. Escuchaste a la señora.</b> 860 01:01:35,333 --> 01:01:36,541 <b>No te preocupes.</b> 861 01:01:37,708 --> 01:01:39,416 <b>Si estamos calmados, ellas estarán calmadas,</b> 862 01:01:39,500 --> 01:01:40,875 <b>y no nos picarán.</b> 863 01:01:44,500 --> 01:01:45,833 <b>¿Ves?</b> 864 01:01:57,500 --> 01:01:58,750 <b>¿Ves esto?</b> 865 01:02:01,333 --> 01:02:04,041 <b>Esta es la reina. Genial, ¿eh?</b> 866 01:02:04,791 --> 01:02:06,416 <b>Sé que esas abejas dan miedo,</b> 867 01:02:06,500 --> 01:02:08,916 <b>pero solo porque intentaban protegerla.</b> 868 01:02:09,000 --> 01:02:11,541 <b>Y a donde ella vaya, ellas también.</b> 869 01:02:12,500 --> 01:02:14,791 <b>Así que quédate aquí. Te mostraré algo genial.</b> 870 01:02:14,875 --> 01:02:16,333 <b>¿Okay? Quédate aquí.</b> 871 01:02:33,708 --> 01:02:35,666 <b>Perdón de antemano, pequeñas damas.</b> 872 01:02:44,125 --> 01:02:45,666 <b>¿Ves eso?</b> 873 01:02:45,750 --> 01:02:48,541 <b>Están entrando en la caja de la colmena porque saben que su reina está ahí.</b> 874 01:02:48,625 --> 01:02:49,875 <b>Las que tienen sus colitas arriba</b> 875 01:02:49,958 --> 01:02:52,166 <b>y baten sus alas, están esparciendo su aroma.</b> 876 01:02:52,250 --> 01:02:54,875 <b>Luego todas trabajarán recolectando polen,</b> 877 01:02:54,958 --> 01:02:56,375 <b>y luego hacen panales de cera</b> 878 01:02:56,458 --> 01:02:58,500 <b>para tener un lugar para esa deliciosa miel.</b> 879 01:02:58,583 --> 01:03:00,625 <b>Ese será su nuevo hogar.</b> 880 01:03:00,708 --> 01:03:02,250 <b>Genial, ¿eh?</b> 881 01:03:11,916 --> 01:03:14,166 <b>Eh, tomará un par de horas para que se acomoden,</b> 882 01:03:14,250 --> 01:03:16,083 <b>y luego puedes ponerlas donde quieras.</b> 883 01:03:17,708 --> 01:03:19,333 <b>Eso fue tan genial.</b> 884 01:03:19,416 --> 01:03:21,416 <b>Verte en tu elemento, de verdad.</b> 885 01:03:21,500 --> 01:03:24,083 <b>Y meter las manos en un montón de abejas</b> 886 01:03:24,166 --> 01:03:26,875 <b>fue la cosa más loca que he visto.</b> 887 01:03:26,958 --> 01:03:28,791 <b>-No es gran cosa. -¿Viste a la niña?</b> 888 01:03:28,875 --> 01:03:30,125 <b>Pensó que eras una superheroína.</b> 889 01:03:30,208 --> 01:03:32,541 <b>-¿Ya terminaste? -Voy lo más rápido que puedo.</b> 890 01:03:32,625 --> 01:03:37,375 <b>-Pues ve más rápido. -Okay. Estoy... casi terminando.</b> 891 01:03:37,458 --> 01:03:40,958 <b>-Todo está bien. -Okay, está bien.</b> 892 01:03:41,041 --> 01:03:43,583 <b>Está bien. Estoy bien.</b> 893 01:03:43,666 --> 01:03:45,541 <b>Oh Dios. Tengo que conseguir las cosas.</b> 894 01:03:45,625 --> 01:03:47,333 <b>-¿Thalia? -Será agradable.</b> 895 01:03:47,416 --> 01:03:49,250 <b>¿Estás bien?</b> 896 01:03:49,333 --> 01:03:50,666 <b>-Oye. ¿Thalia? -Voy a estar ahí.</b> 897 01:03:50,750 --> 01:03:52,166 <b>Oye, oye, oye. Whoa, whoa, whoa.</b> 898 01:03:52,250 --> 01:03:53,416 <b>-Thalia. Está bien. -Está bien.</b> 899 01:03:53,500 --> 01:03:55,208 <b>Oye, siéntate. Siéntate.</b> 900 01:03:55,291 --> 01:03:56,666 <b>Estás bien. Estás bien.</b> 901 01:03:56,750 --> 01:03:58,541 <b>Thalia, Thalia, respira, respira.</b> 902 01:03:58,625 --> 01:04:00,416 <b>Estás teniendo un ataque de pánico, ¿okay?</b> 903 01:04:00,500 --> 01:04:02,250 <b>Respira conmigo. Vas a estar bien.</b> 904 01:04:02,333 --> 01:04:04,166 <b>-Soy tan estúpida. -No, solo respira.</b> 905 01:04:04,250 --> 01:04:06,500 <b>-¿Por qué hice esto? -Thalia, solo respira, ¿okay?</b> 906 01:04:06,583 --> 01:04:08,166 <b>-Voy a perder la casa. -Respira.</b> 907 01:04:08,250 --> 01:04:09,541 <b>-Respira conmigo. -Voy a perderlos.</b> 908 01:04:09,625 --> 01:04:10,750 <b>-Estás bien.</b> 909 01:04:10,833 --> 01:04:13,375 <b>Estás bien. Estás bien.</b> 910 01:04:13,458 --> 01:04:17,208 <b>Estás bien. Estás bien.</b> 911 01:04:17,291 --> 01:04:18,625 <b>Estás bien.</b> 912 01:04:18,708 --> 01:04:20,875 <b>Estás bien.</b> 913 01:04:24,541 --> 01:04:25,708 <b>Estás bien.</b> 914 01:04:35,208 --> 01:04:36,458 <b>Estás bien.</b> 915 01:04:41,708 --> 01:04:43,000 <b>Estás bien.</b> 916 01:05:00,916 --> 01:05:03,375 <b>El viernes fue el cumpleaños de mi hija.</b> 917 01:05:07,958 --> 01:05:10,291 <b>Mis padres y mis suegros vinieron a...</b> 918 01:05:11,750 --> 01:05:13,583 <b>...no sé, celebrar, llorar.</b> 919 01:05:19,250 --> 01:05:20,833 <b>Le gustaban los bichos.</b> 920 01:05:24,000 --> 01:05:26,208 <b>Creo que le habría gustado la apicultura.</b> 921 01:05:28,708 --> 01:05:30,000 <b>Lo siento.</b> 922 01:05:31,541 --> 01:05:33,500 <b>¿Qué vas a hacer?</b> 923 01:05:35,791 --> 01:05:37,833 <b>Vamos. Vámonos.</b> 924 01:05:45,875 --> 01:05:48,833 <b>En serio, estoy bien. No es mi primer rodeo.</b> 925 01:05:51,458 --> 01:05:53,083 <b>Pero gracias.</b> 926 01:05:54,041 --> 01:05:56,375 <b>Oye, es mi trabajo, ¿no?</b> 927 01:05:56,458 --> 01:05:59,083 <b>Era tu trabajo. ¿Lo era?</b> 928 01:05:59,166 --> 01:06:01,291 <b>¿Te despidieron? ¿Qué pasó? ¿Sigues siendo paramédico?</b> 929 01:06:01,375 --> 01:06:03,041 <b>No, definitivamente me despidieron.</b> 930 01:06:03,125 --> 01:06:04,625 <b>Podrías haber sido médico de combate,</b> 931 01:06:04,708 --> 01:06:06,041 <b>con cómo zigzagueabas.</b> 932 01:06:06,125 --> 01:06:07,708 <b>Bastante bien, ¿eh?</b> 933 01:06:19,291 --> 01:06:21,291 <b>Solo hay un pueblo más por aquí,</b> 934 01:06:21,375 --> 01:06:24,458 <b>pero este camino va paralelo al río, así que, no sé.</b> 935 01:06:24,541 --> 01:06:27,125 <b>Quizá sea una pizzería junto a la carretera o algo.</b> 936 01:06:27,208 --> 01:06:29,541 <b>Quizá por la mañana podamos preguntarle a un local.</b> 937 01:06:29,625 --> 01:06:31,208 <b>Está muy oscuro.</b> 938 01:06:33,958 --> 01:06:35,166 <b>¿Es ese, verdad?</b> 939 01:06:56,833 --> 01:06:59,583 <b>Me encanta este ambiente acogedor de pueblo pequeño.</b> 940 01:06:59,666 --> 01:07:01,333 <b>-Lo odio. -Sí.</b> 941 01:07:03,625 --> 01:07:04,625 <b>Aquí está.</b> 942 01:07:08,666 --> 01:07:11,291 <b>Adiós a la mejor 'za del este de WA.</b> 943 01:07:12,375 --> 01:07:14,500 <b>Vamos, busquemos el río.</b> 944 01:07:15,750 --> 01:07:17,625 <b>Creo que veo algo ahí dentro.</b> 945 01:07:17,708 --> 01:07:19,208 <b>Kai, ¿qué estás haciendo?</b> 946 01:07:21,916 --> 01:07:23,875 <b>¿Qué estás--? No entres... ¡Kai!</b> 947 01:07:24,083 --> 01:07:24,916 <b>¿Qué?</b> 948 01:07:25,000 --> 01:07:26,416 <b>Maldita sea. ¿Kai?</b> 949 01:07:27,208 --> 01:07:28,708 <b>-Oh, cielos. -Lo siento, Kai.</b> 950 01:07:28,791 --> 01:07:31,958 <b>No llegué muy lejos, pero mira, encontré la misma botella.</b> 951 01:07:32,833 --> 01:07:34,916 <b>¿Okay? Ya estamos aquí.</b> 952 01:07:35,000 --> 01:07:36,208 <b>Necesitamos encontrar el río.</b> 953 01:07:36,291 --> 01:07:38,750 <b>Sí. Claro.</b> 954 01:07:39,791 --> 01:07:40,958 <b>¿Qué fue eso?</b> 955 01:07:41,041 --> 01:07:43,791 <b>No lo sé. ¿Quizá una zarigüeya o algo?</b> 956 01:07:43,875 --> 01:07:45,166 <b>¿Alguna vez has escuchado una zarigüeya?</b> 957 01:07:45,250 --> 01:07:46,500 <b>No.</b> 958 01:07:47,250 --> 01:07:48,250 <b>Oh, mierda.</b> 959 01:07:48,333 --> 01:07:50,000 <b>-Mierda, mierda, mierda. -¿Qué fue eso?</b> 960 01:07:51,750 --> 01:07:53,083 <b>No lo sé.</b> 961 01:07:53,166 --> 01:07:56,541 <b>Apaga tu luz. Apágala. Apágala.</b> 962 01:07:59,250 --> 01:08:01,666 <b>-¡Wowza! Premio gordo. -Oh, mierda.</b> 963 01:08:01,791 --> 01:08:03,541 <b>Este parece bueno.</b> 964 01:08:03,625 --> 01:08:05,791 <b>¿Ustedes ahí dentro quieren venir a verlo?</b> 965 01:08:05,875 --> 01:08:09,666 <b>-Eh, ¿disculpe? -Hmm. Espera un segundo.</b> 966 01:08:09,750 --> 01:08:12,625 <b>Aún así, un 1919. Uno viejo.</b> 967 01:08:12,708 --> 01:08:14,500 <b>-¿Asesino serial? -¡Vale la pena verlo!</b> 968 01:08:16,666 --> 01:08:18,875 <b>No es el más viejo que tengo, pero aún,</b> 969 01:08:18,958 --> 01:08:20,750 <b>bastante viejo para un centavo.</b> 970 01:08:20,833 --> 01:08:22,083 <b>¿Se ve loco?</b> 971 01:08:22,166 --> 01:08:24,041 <b>¡Thalia! No, ¿qué estás haciendo?</b> 972 01:08:24,041 --> 01:08:26,750 <b>Si encuentran algo ahí de 1914, avísenme.</b> 973 01:08:26,833 --> 01:08:28,833 <b>Es... el único que me falta.</b> 974 01:08:29,583 --> 01:08:33,083 <b>Eh, no buscamos monedas.</b> 975 01:08:33,166 --> 01:08:34,583 <b>¿Es eso lo que haces?</b> 976 01:08:34,666 --> 01:08:37,875 <b>Sí, es lo que hago ahora.</b> 977 01:08:38,958 --> 01:08:41,083 <b>Solía vivir aquí, mi mamá y yo.</b> 978 01:08:41,166 --> 01:08:43,000 <b>Ahora tiene cáncer de pulmón.</b> 979 01:08:44,208 --> 01:08:45,916 <b>Mi papá murió cuando el pueblo murió.</b> 980 01:08:47,000 --> 01:08:49,500 <b>Oh, eh... lamento escuchar eso.</b> 981 01:08:49,583 --> 01:08:51,666 <b>Eh, esta puede ser una pregunta rara,</b> 982 01:08:51,750 --> 01:08:53,833 <b>pero ¿no has visto,</b> 983 01:08:53,916 --> 01:08:56,416 <b>como, un montón de abejas por ahí?</b> 984 01:08:56,500 --> 01:08:59,000 <b>¿O un Nissan 300ZX?</b> 985 01:08:59,083 --> 01:09:01,458 <b>Es un auto deportivo, ¿quizá en el río?</b> 986 01:09:03,958 --> 01:09:06,208 <b>No. No puedo decir que sí.</b> 987 01:09:06,291 --> 01:09:09,666 <b>Lo sabría. He estado recorriendo el río toda la semana.</b> 988 01:09:09,750 --> 01:09:11,291 <b>¿De dónde son ustedes?</b> 989 01:09:11,375 --> 01:09:15,833 <b>-Eh, Arizona. -¿Arizona? Mira esto.</b> 990 01:09:16,750 --> 01:09:18,416 <b>Sabes, probablemente deberíamos irnos.</b> 991 01:09:18,500 --> 01:09:19,708 <b>¡Ta-dá!</b> 992 01:09:19,833 --> 01:09:22,958 <b>Centavo de trigo, 1912.</b> 993 01:09:24,750 --> 01:09:26,958 <b>-Wow. -Oh, eso es...</b> 994 01:09:27,041 --> 01:09:28,041 <b>Eso es muy viejo.</b> 995 01:09:29,666 --> 01:09:34,416 <b>1912, el año en que Arizona se convirtió en estado.</b> 996 01:09:34,500 --> 01:09:35,875 <b>-Cierto. -Cierto.</b> 997 01:09:35,958 --> 01:09:39,208 <b>Eso significa que este pequeño centavo ha estado dando vueltas</b> 998 01:09:39,291 --> 01:09:42,708 <b>todos estos años y llegó a mis manos,</b> 999 01:09:43,791 --> 01:09:45,833 <b>y ahora a las tuyas, señorita de Arizona.</b> 1000 01:09:48,250 --> 01:09:49,250 <b>Gracias.</b> 1001 01:09:49,333 --> 01:09:51,916 <b>Tengo otro en un poco mejor estado.</b> 1002 01:09:53,041 --> 01:09:55,750 <b>Deberíamos... deberíamos irnos, ¿no?</b> 1003 01:09:57,333 --> 01:09:58,625 <b>-Sí, cierto. -Lo entiendo.</b> 1004 01:09:58,708 --> 01:10:00,541 <b>Probablemente debería volver con mi mamá.</b> 1005 01:10:00,625 --> 01:10:04,250 <b>No habla mucho, no como ustedes dos parlanchinas.</b> 1006 01:10:04,333 --> 01:10:07,500 <b>Le duele mucho la garganta.</b> 1007 01:10:07,583 --> 01:10:08,708 <b>"Más té, por favor."</b> 1008 01:10:08,791 --> 01:10:11,833 <b>Eso es más o menos nuestra conversación.</b> 1009 01:10:13,041 --> 01:10:14,500 <b>Dios la bendiga, sin embargo.</b> 1010 01:10:15,250 --> 01:10:17,291 <b>La mujer más fuerte y dulce que conozco.</b> 1011 01:10:18,750 --> 01:10:19,958 <b>Té y centavos.</b> 1012 01:10:20,708 --> 01:10:22,875 <b>No suena a mucho,</b> 1013 01:10:22,958 --> 01:10:25,875 <b>pero supongo que algunos tienen menos.</b> 1014 01:10:26,666 --> 01:10:29,083 <b>De todos modos, les deseo la mejor de las suertes</b> 1015 01:10:29,166 --> 01:10:32,458 <b>encontrando lo que buscan.</b> 1016 01:10:44,833 --> 01:10:47,125 <b>"Hombre Centavo" es un nombre muy bueno para un asesino serial.</b> 1017 01:10:47,208 --> 01:10:48,875 <b>Señor, espere.</b> 1018 01:10:49,333 --> 01:10:52,250 <b>Tome. Eh, esto es lo bueno,</b> 1019 01:10:52,333 --> 01:10:53,833 <b>especialmente la de trigo sarraceno.</b> 1020 01:10:53,916 --> 01:10:55,958 <b>Es de un par de colmenas en el borde de mi granja,</b> 1021 01:10:56,041 --> 01:10:58,875 <b>y es muy buena en el té, así que a tu mamá le encantará.</b> 1022 01:11:00,708 --> 01:11:04,083 <b>Eso es... muy amable de tu parte.</b> 1023 01:11:05,208 --> 01:11:09,500 <b>-Es de las dos. -"Miel Dulce de Thalia".</b> 1024 01:11:09,583 --> 01:11:11,041 <b>Eso es genial.</b> 1025 01:11:13,375 --> 01:11:16,208 <b>Vaya. Lo vi.</b> 1026 01:11:16,291 --> 01:11:20,750 <b>Pensé... pensé... pensé que era una tortuga.</b> 1027 01:11:24,625 --> 01:11:25,958 <b>¿Dónde encontraste esto?</b> 1028 01:11:26,416 --> 01:11:28,416 <b>Un campamento como a media hora de aquí.</b> 1029 01:11:28,500 --> 01:11:29,833 <b>Un lugar muy agradable.</b> 1030 01:11:29,916 --> 01:11:33,041 <b>¿Podrías, eh... podrías mostrarnos dónde?</b> 1031 01:11:35,416 --> 01:11:36,500 <b>Sí, justo ahí.</b> 1032 01:11:39,416 --> 01:11:41,291 <b>...No está tan lejos de aquí.</b> 1033 01:11:43,000 --> 01:11:45,208 <b>Ni siquiera está en el río principal.</b> 1034 01:11:45,291 --> 01:11:47,041 <b>Nunca habríamos encontrado este lugar.</b> 1035 01:11:47,125 --> 01:11:48,583 <b>No.</b> 1036 01:11:49,375 --> 01:11:51,000 <b>Me alegro de haber hablado con ese tipo.</b> 1037 01:11:53,666 --> 01:11:55,416 <b>Eso fue amable de tu parte, por cierto.</b> 1038 01:11:57,375 --> 01:11:58,708 <b>Darle esa miel.</b> 1039 01:11:58,791 --> 01:12:00,208 <b>Está bien.</b> 1040 01:12:01,208 --> 01:12:02,708 <b>Vamos a dormir.</b> 1041 01:12:02,791 --> 01:12:04,166 <b>Tengo que madrugar mañana.</b> 1042 01:12:04,250 --> 01:12:05,583 <b>En serio.</b> 1043 01:12:06,375 --> 01:12:07,666 <b>Eres una buena persona.</b> 1044 01:12:07,791 --> 01:12:08,916 <b>Por favor.</b> 1045 01:12:09,000 --> 01:12:11,333 <b>Pensé cuando se fue, que debería haberle cobrado.</b> 1046 01:12:11,416 --> 01:12:12,625 <b>No, no lo hiciste.</b> 1047 01:12:14,250 --> 01:12:16,541 <b>Como no me ibas a dejar en la carretera.</b> 1048 01:12:17,500 --> 01:12:19,000 <b>Okay, bien, me descubriste.</b> 1049 01:12:19,083 --> 01:12:20,583 <b>Soy una buena persona.</b> 1050 01:12:20,666 --> 01:12:22,833 <b>Y las buenas personas merecen ser felices.</b> 1051 01:12:24,666 --> 01:12:26,791 <b>Deberías darte un respiro a veces.</b> 1052 01:12:30,541 --> 01:12:34,458 <b>Deberías darle un respiro a tu espalda, vieja.</b> 1053 01:12:36,583 --> 01:12:39,333 <b>Una caída de la bici y estoy acabada.</b> 1054 01:12:41,541 --> 01:12:43,791 <b>Eso es lo que significa ser una anciana.</b> 1055 01:12:44,375 --> 01:12:46,291 <b>Ugh. Buenas noches.</b> 1056 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 <b>-Kai. -¿Sí?</b> 1057 01:12:56,333 --> 01:12:58,375 <b>Esto es estúpido. Solo duerme aquí atrás.</b> 1058 01:12:58,458 --> 01:13:00,583 <b>¿Qué? No.</b> 1059 01:13:01,458 --> 01:13:03,708 <b>Espera. ¿Sí?</b> 1060 01:13:03,791 --> 01:13:06,333 <b>Ambos cabemos aquí atrás. Vamos.</b> 1061 01:13:08,333 --> 01:13:09,500 <b>Oh.</b> 1062 01:13:14,291 --> 01:13:16,541 <b>Okay. ¿Cómo quieres hacer esto?</b> 1063 01:13:17,375 --> 01:13:19,375 <b>¿Pies a cabeza? ¿Cabeza a pies?</b> 1064 01:13:19,458 --> 01:13:21,208 <b>No voy a dormir con tus pies en mi cara.</b> 1065 01:13:21,291 --> 01:13:23,666 <b>-Eso es asqueroso. -Cierto.</b> 1066 01:13:24,583 --> 01:13:26,083 <b>Okay, bueno, eh...</b> 1067 01:13:27,291 --> 01:13:29,583 <b>¿Tienes 12 años? No lo hagas raro.</b> 1068 01:13:29,666 --> 01:13:31,458 <b>Solo acuéstate.</b> 1069 01:13:32,875 --> 01:13:36,250 <b>No te ilusiones. No va a pasar nada.</b> 1070 01:13:36,333 --> 01:13:38,500 <b>Literalmente dije: "No lo hagas raro".</b> 1071 01:13:40,166 --> 01:13:41,458 <b>Perdón.</b> 1072 01:13:49,416 --> 01:13:52,625 <b>-Kai, ¿qué estás haciendo? -Solo me estoy metiendo bajo la cobija.</b> 1073 01:13:53,458 --> 01:13:55,291 <b>Oh, Dios mío.</b> 1074 01:13:55,750 --> 01:13:56,708 <b>Okay.</b> 1075 01:13:57,750 --> 01:13:59,375 <b>Okay, casi llego.</b> 1076 01:13:59,458 --> 01:14:02,000 <b-Detente. -Lo siento.</b> 1077 01:14:14,500 --> 01:14:16,166 <b>Tienes que estar bromeando.</b> 1078 01:14:16,250 --> 01:14:18,875 <b>-¿Qué estás haciendo? -Solo... está un poco suelto.</b> 1079 01:14:19,583 --> 01:14:22,083 <b>Genial. ¿Podemos ocuparnos de eso mañana, por favor?</b> 1080 01:14:22,166 --> 01:14:23,833 <b-Claro. -Genial.</b> 1081 01:14:23,916 --> 01:14:25,750 <b>Gracias. Buenas noches.</b> 1082 01:14:31,500 --> 01:14:34,041 <b>Oh, Dios mío. ¿Qué está pasando?</b> 1083 01:14:34,125 --> 01:14:38,916 <b>Hay, como, un anillo de metal o algo atorado en mi espalda.</b> 1084 01:14:39,000 --> 01:14:41,333 <b>Oh, es solo el mosquetón, probablemente. Solo sácalo.</b> 1085 01:14:41,416 --> 01:14:42,875 <b>-¿El qué? -¿Qué quieres decir con "el qué"?</b> 1086 01:14:42,958 --> 01:14:45,708 <b>-Es un mosquetón. -¿Qué está haciendo?</b> 1087 01:14:45,791 --> 01:14:47,791 <b>Solo evita que el colchón se mueva.</b> 1088 01:14:47,875 --> 01:14:49,625 <b>Solo qui-- quítalo.</b> 1089 01:14:49,708 --> 01:14:51,750 <b>-¿Quitarlo? -Sí.</b> 1090 01:14:51,833 --> 01:14:54,208 <b>Es... no lo encuentro.</b> 1091 01:14:54,291 --> 01:14:55,750 <b>-¿Qué quieres decir-- -Está tan oscuro aquí.</b> 1092 01:14:55,833 --> 01:14:57,916 <b>-No encuentro-- -Oh, Dios mío. Muévete.</b> 1093 01:14:58,541 --> 01:15:00,000 <b>Dios.</b> 1094 01:15:07,375 --> 01:15:08,458 <b>¿Ves?</b> 1095 01:15:09,458 --> 01:15:10,458 <b>¿Mejor?</b> 1096 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 <b>Sí.</b> 1097 01:15:13,875 --> 01:15:15,041 <b>Mucho.</b> 1098 01:15:30,875 --> 01:15:32,375 <b>Lo hiciste raro.</b> 1099 01:15:35,208 --> 01:15:36,583 <b>Pum, pum.</b> 1100 01:15:37,375 --> 01:15:40,041 <b>Ahora es raro. Buenas noches.</b> 1101 01:15:49,541 --> 01:15:50,875 <b>Buenas noches.</b> 1102 01:16:16,333 --> 01:16:18,208 <b>¿Qué es eso? ¿Eh?</b> 1103 01:16:18,291 --> 01:16:21,000 <b>¿Escuchaste eso? ¿Qué fue eso?</b> 1104 01:16:21,083 --> 01:16:22,333 <b>Vamos, perezosa. Levántate.</b> 1105 01:16:22,416 --> 01:16:24,083 <b>-¿Qué? -Arriba, arriba, arriba.</b> 1106 01:16:29,000 --> 01:16:33,083 <b>¿Qué... qué demonios? ¿Qué demonios?</b> 1107 01:16:47,958 --> 01:16:49,875 <b>La granja está como a 18 horas, así que</b> 1108 01:16:50,583 --> 01:16:53,666 <b>si me voy al atardecer, debería llegar.</b> 1109 01:16:53,750 --> 01:16:55,250 <b>Está justo, ¿no?</b> 1110 01:16:55,333 --> 01:16:56,666 <b>Tendré que manejar toda la noche,</b> 1111 01:16:56,750 --> 01:16:58,708 <b>cargarme de café o algo.</b> 1112 01:17:00,083 --> 01:17:02,875 <b>Te diré qué, te seguiré.</b> 1113 01:17:02,958 --> 01:17:05,708 <b>Si te veo quedándote dormida, tocaré la bocina.</b> 1114 01:17:07,083 --> 01:17:09,125 <b>Oh, qué caballero.</b> 1115 01:17:09,208 --> 01:17:11,000 <b>¿Vas a escoltarme todo el camino?</b> 1116 01:17:11,083 --> 01:17:13,583 <b>Claro. Siempre quise ir a California.</b> 1117 01:17:14,916 --> 01:17:18,250 <b>-¿Y después de eso? -No lo sé.</b> 1118 01:17:18,333 --> 01:17:19,833 <b>Veré a dónde me lleva el camino.</b> 1119 01:17:23,250 --> 01:17:25,375 <b>¡Thalia, el río!</b> 1120 01:17:25,458 --> 01:17:28,041 <b>-¡Vamos! Sígueme. ¡Apúrate! -¿Kai, a dónde vas?</b> 1121 01:17:28,125 --> 01:17:29,458 <b-¡Río arriba! -Oh, cierto.</b> 1122 01:17:29,541 --> 01:17:30,750 <b>¡Sí!</b> 1123 01:17:31,583 --> 01:17:32,916 <b>¡Vamos, vamos!</b> 1124 01:17:33,000 --> 01:17:34,875 <b>-Sígueme. ¡Apúrate! -¿Qué? Sí.</b> 1125 01:17:36,625 --> 01:17:38,000 <b>-Vamos. -Aquí vamos.</b> 1126 01:17:38,083 --> 01:17:39,666 <b>¡Veo rojo! ¡Veo rojo!</b> 1127 01:17:39,750 --> 01:17:41,291 <b>¡Está aquí!</b> 1128 01:17:46,916 --> 01:17:48,208 <b>Mierda.</b> 1129 01:17:51,708 --> 01:17:52,916 <b>Oh, Dios mío.</b> 1130 01:17:53,250 --> 01:17:55,458 <b>-¿Qué demonios? -Realmente estás aquí.</b> 1131 01:17:55,916 --> 01:17:58,541 <b>Oh, oh, estás aquí. Mwah.</b> 1132 01:17:58,625 --> 01:18:03,208 <b>Oh, okay, okay. Oh, realmente te encontramos.</b> 1133 01:18:03,750 --> 01:18:05,791 <b>No puedo creer que te encontramos.</b> 1134 01:18:05,875 --> 01:18:08,750 <b>Oh Dios. Estás... un poco atrapado. Pero está bien.</b> 1135 01:18:10,708 --> 01:18:12,375 <b>Te sacaremos de aquí, amigo.</b> 1136 01:18:12,458 --> 01:18:14,125 <b>Te sacaremos de aquí.</b> 1137 01:18:15,000 --> 01:18:16,458 <b>Estás bien.</b> 1138 01:19:01,333 --> 01:19:04,541 <b>Quizá algunas bajaron por el río. Podríamos revisar.</b> 1139 01:19:15,250 --> 01:19:17,458 <b>¿Hay algo que se pueda salvar?</b> 1140 01:19:25,125 --> 01:19:27,666 <b>-La reina sigue aquí. -Sé que es solo una abeja,</b> 1141 01:19:27,750 --> 01:19:29,625 <b>pero masa madre, ¿no?</b> 1142 01:19:33,625 --> 01:19:36,500 <b>Lo... lo siento.</b> 1143 01:19:38,000 --> 01:19:40,916 <b>¿Por qué lo sientes? No es tu culpa.</b> 1144 01:19:41,916 --> 01:19:45,041 <b>Esta cosa nos jodió. Debimos saber que un río sería un río.</b> 1145 01:19:55,416 --> 01:19:56,583 <b>Qué maldito desperdicio.</b> 1146 01:19:58,541 --> 01:20:00,166 <b>Oye, oye, ¿a dónde vas?</b> 1147 01:20:00,250 --> 01:20:02,750 <b>Debo llamar a la granja, decirles que no voy.</b> 1148 01:20:02,833 --> 01:20:04,541 <b>Esa será una conversación corta.</b> 1149 01:20:06,166 --> 01:20:08,000 <b>¿Por qué lo pateaste?</b> 1150 01:20:08,916 --> 01:20:10,625 <b>No voy a arrastrar una caja mojada.</b> 1151 01:20:11,208 --> 01:20:14,916 <b>-Sí, pero mataste a las-- -Kai, ¿puedes dejarlo?</b> 1152 01:20:17,416 --> 01:20:18,791 <b>Sí, claro.</b> 1153 01:20:22,458 --> 01:20:26,625 <b>Puedo llegar a casa esta noche e intentar convencer al banco de que no me embargue.</b> 1154 01:20:27,916 --> 01:20:30,791 <b>Vamos a comer algo. Me muero de hambre.</b> 1155 01:20:36,666 --> 01:20:39,458 <b>Oye, ¿sabes qué? Yo... creo que me quedaré.</b> 1156 01:20:43,500 --> 01:20:44,625 <b>¿Estás bromeando, verdad?</b> 1157 01:20:46,833 --> 01:20:48,000 <b>No.</b> 1158 01:20:49,291 --> 01:20:51,500 <b>Kai, este auto está destrozado.</b> 1159 01:20:51,583 --> 01:20:54,166 <b>¿Qué vas a hacer, sacarlo con tus propias manos?</b> 1160 01:20:54,250 --> 01:20:55,541 <b>Lo resolveré.</b> 1161 01:20:57,000 --> 01:20:58,500 <b>Kai, vamos. Solo olvídalo.</b> 1162 01:20:59,375 --> 01:21:01,291 <b>No, me-me quedaré.</b> 1163 01:21:08,166 --> 01:21:10,000 <b>Okay. Eh...</b> 1164 01:21:11,500 --> 01:21:13,000 <b>Sí, claro.</b> 1165 01:21:13,083 --> 01:21:17,291 <b>Supongo que podría llevar mi camioneta, no sé,</b> 1166 01:21:17,375 --> 01:21:19,291 <b>entre todos los árboles y quizá conseguir un cabrestante y--</b> 1167 01:21:19,375 --> 01:21:20,916 <b>No, estoy bien.</b> 1168 01:21:21,833 --> 01:21:23,541 <b>Al menos déjame llevarte a una estación de servicio.</b> 1169 01:21:23,625 --> 01:21:25,416 <b>Ya hiciste suficiente. Está bien.</b> 1170 01:21:25,500 --> 01:21:27,708 <b>Estoy bien. Solo vete.</b> 1171 01:21:29,458 --> 01:21:31,041 <b>Kai, ¿qué está pasando? ¿Por qué no...</b> 1172 01:21:31,916 --> 01:21:33,541 <b>¿Por qué no quieres volver conmigo?</b> 1173 01:21:36,166 --> 01:21:38,208 <b>-No es eso. -¿Entonces qué es?</b> 1174 01:21:40,666 --> 01:21:42,083 <b>Te rendiste.</b> 1175 01:21:43,750 --> 01:21:44,875 <b>¿De qué estás hablando?</b> 1176 01:21:48,166 --> 01:21:50,083 <b>No me rendí. Me lo quitaron.</b> 1177 01:21:50,666 --> 01:21:52,041 <b>Eso no.</b> 1178 01:21:52,125 --> 01:21:53,541 <b>Esa maldita caja no era nada.</b> 1179 01:21:53,625 --> 01:21:56,500 <b>-No tenías que matarlas. -Son solo malditas abejas, Kai.</b> 1180 01:21:58,833 --> 01:22:01,541 <b>Cierto. No significan nada.</b> 1181 01:22:02,125 --> 01:22:04,375 <b>Las tiraste. Eso es lo que haces.</b> 1182 01:22:06,000 --> 01:22:07,541 <b>Eso es lo que haces.</b> 1183 01:22:10,083 --> 01:22:12,625 <b>Que te jodan. No me conoces.</b> 1184 01:22:13,291 --> 01:22:15,375 <b>Tienes razón. No te conozco.</b> 1185 01:22:32,500 --> 01:22:35,000 <b>¿Podrías decirles que puedo hacer un pago</b> 1186 01:22:35,083 --> 01:22:36,375 <b>cuando regrese en un par de días?</b> 1187 01:22:36,458 --> 01:22:38,916 <i>No creo que eso ayude. Ya hablamos con ellos.</i> 1188 01:22:39,000 --> 01:22:40,750 <b>Lo hicieron. Okay. Eh...</b> 1189 01:22:40,833 --> 01:22:43,333 <i>-Tu papá y yo estábamos--</i> -Está bien. Eh... 1190 01:22:43,416 --> 01:22:44,958 <b>Sí. Sí. Eh...</b> 1191 01:22:46,166 --> 01:22:49,916 <b>¿Qué tal si, eh... yo solo-- yo solo-- venderé la camioneta.</b> 1192 01:22:50,000 --> 01:22:51,666 <b>No es mucho dinero, pero...</b> 1193 01:22:51,708 --> 01:22:53,041 <b>No, mamá, no...</b> 1194 01:22:55,125 --> 01:22:56,541 <i>-Hola, cariño.</i> -Hola, papá. 1195 01:22:56,666 --> 01:22:59,833 <i>-Necesitas esa camioneta.</i> -Sí. Ajá. 1196 01:22:59,916 --> 01:23:01,000 <b>Ajá.</b> 1197 01:23:01,083 --> 01:23:02,916 <b>Okay. Te lo pagaré. Okay.</b> 1198 01:23:03,166 --> 01:23:04,625 <b>Está bien. Igualmente.</b> 1199 01:23:11,208 --> 01:23:12,708 <b>¿Te puedo traer algo?</b> 1200 01:23:13,458 --> 01:23:15,583 <b>Eh, ¿me das un segundo, por favor?</b> 1201 01:23:15,666 --> 01:23:17,208 <b>Oh sí, claro. Tómate tu tiempo.</b> 1202 01:23:19,500 --> 01:23:21,291 <b>De hecho, al diablo. ¿Tienes buenos hotcakes?</b> 1203 01:23:22,333 --> 01:23:25,250 <b>Eh, ¿existen los hotcakes malos?</b> 1204 01:23:26,333 --> 01:23:29,791 <b>Sí. Esa mierda comprada en tienda, de caja.</b> 1205 01:23:29,875 --> 01:23:31,541 <b>Señora, si me permite el francés,</b> 1206 01:23:31,625 --> 01:23:34,208 <b>tenemos los malditos mejores hotcakes del estado.</b> 1207 01:23:34,291 --> 01:23:37,333 <b>Hechos desde cero, con huevos frescos de granja local,</b> 1208 01:23:37,416 --> 01:23:38,791 <b>mantequilla batida esta mañana.</b> 1209 01:23:39,583 --> 01:23:41,000 <b>Es la receta de mi abuela.</b> 1210 01:23:42,333 --> 01:23:44,500 <b>Sí, quiero eso.</b> 1211 01:23:50,500 --> 01:23:51,875 <b>Oh mierda.</b> 1212 01:23:55,083 --> 01:23:56,708 <b>Hola.</b> 1213 01:24:00,083 --> 01:24:01,375 <b>¡Oh!</b> 1214 01:24:06,666 --> 01:24:07,708 <b>Bien.</b> 1215 01:24:22,708 --> 01:24:24,958 <b>Más. Más.</b> 1216 01:24:25,041 --> 01:24:27,083 <b>Los clientes también pueden hacer esto solos.</b> 1217 01:24:27,166 --> 01:24:28,458 <b>Lo estás haciendo genial. Más.</b> 1218 01:24:28,541 --> 01:24:31,625 <b>-Sigue así. -¡Se mueve! ¡Se mueve!</b> 1219 01:24:31,708 --> 01:24:32,875 <b>¡El Pico se mueve!</b> 1220 01:24:34,041 --> 01:24:36,208 <i>Actividad mortal del Pico detectada.</i> 1221 01:24:36,291 --> 01:24:37,750 <i>Esto no es un simulacro.</i> 1222 01:24:37,833 --> 01:24:39,458 <i>Estás en peligro. Evacúa inmediatamente.</i> 1223 01:24:45,583 --> 01:24:49,791 <i>No te quedes en el lugar. Actividad mortal del Pico detectada.</i> 1224 01:24:49,875 --> 01:24:52,458 <i>Esto no es un simulacro. Estás en peligro.</i> 1225 01:24:52,541 --> 01:24:54,375 <i>Evacúa inmediatamente.</i> 1226 01:24:54,458 --> 01:24:56,291 <i>Actividad mortal del Pico--</i> 1227 01:25:00,458 --> 01:25:02,041 <b>Mmm.</b> 1228 01:25:24,333 --> 01:25:26,750 <b>Lo siento, amigo.</b> 1229 01:25:29,458 --> 01:25:31,500 <b>Si no querías que te robaran el auto...</b> 1230 01:25:35,250 --> 01:25:37,166 <b>...no deberías haberte suicidado.</b> 1231 01:25:47,333 --> 01:25:48,916 <b>Mm.</b> 1232 01:25:49,041 --> 01:25:51,041 <b>¡Mm! Mmm...</b> 1233 01:26:01,833 --> 01:26:03,958 <b>-¡Baja la voz! -Mierda.</b> 1234 01:26:04,041 --> 01:26:05,375 <b>No sabía que estabas ahí.</b> 1235 01:26:05,458 --> 01:26:06,750 <b>Dios.</b> 1236 01:26:08,625 --> 01:26:10,500 <b>-Oye, ¿tienes fuego? -¡Shh!</b> 1237 01:26:11,583 --> 01:26:14,166 <b>Bien, está bien. Maldita sea.</b> 1238 01:26:31,666 --> 01:26:33,208 <b>Hijo de puta.</b> 1239 01:26:46,458 --> 01:26:48,166 <b>No vas a llorar, ¿verdad?</b> 1240 01:26:50,666 --> 01:26:52,708 <b>-¿Qué? -Cuando llegue el fin,</b> 1241 01:26:52,791 --> 01:26:56,625 <b>no te vas a quedar ahí llorando como un idiota, ¿cierto?</b> 1242 01:26:57,833 --> 01:27:00,083 <b>Oye señora, ¿puedes relajarte, por favor?</b> 1243 01:27:00,166 --> 01:27:02,750 <b>Ni siquiera puedo leer mi libro y morir en paz.</b> 1244 01:27:13,333 --> 01:27:15,000 <b>Maldita sea, Kai.</b> 1245 01:28:29,291 --> 01:28:31,000 <b>Oh, Kai, maldito idiota.</b> 1246 01:28:55,916 --> 01:28:57,083 <b>¡Kai!</b> 1247 01:28:57,166 --> 01:28:58,958 <b>Kai, tenemos que irnos. El Pico se está moviendo.</b> 1248 01:28:59,583 --> 01:29:00,583 <b>¡Kai! ¡Kai!</b> 1249 01:29:01,125 --> 01:29:02,125 <b>¡Kai, despierta!</b> 1250 01:29:10,541 --> 01:29:11,958 <b>¿Qué es esto?</b> 1251 01:29:13,916 --> 01:29:15,291 <b>¿Kai?</b> 1252 01:29:16,125 --> 01:29:17,250 <b>¿Kai?</b> 1253 01:29:19,833 --> 01:29:21,041 <b>¡Kai!</b> 1254 01:29:21,125 --> 01:29:23,833 <b>¡Voy! ¡Voy!</b> 1255 01:29:24,916 --> 01:29:25,958 <b>¿Thalia?</b> 1256 01:29:27,583 --> 01:29:29,166 <b>¿Qué diablos está pasando?</b> 1257 01:29:29,250 --> 01:29:32,250 <b>¿Dónde estás? Estamos en el Pico o algo así.</b> 1258 01:29:32,333 --> 01:29:33,916 <b>No... no lo sé. Sigue hablando.</b> 1259 01:29:34,000 --> 01:29:36,083 <b>-¡Intento encontrarte! -¿De qué hablas?</b> 1260 01:29:44,666 --> 01:29:45,666 <b>Tenemos que irnos.</b> 1261 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 <b>¿Kai? ¡Creo que hay una salida!</b> 1262 01:29:58,916 --> 01:30:02,083 <b>¡No! ¡No, Dios!</b> 1263 01:30:02,166 --> 01:30:03,291 <b>No...</b> 1264 01:30:04,083 --> 01:30:06,541 <b>¡Dave, despierta! ¡Dave, no!</b> 1265 01:30:07,541 --> 01:30:10,000 <b>¿Dijo algo antes de irse esta mañana?</b> 1266 01:30:10,708 --> 01:30:13,625 <b>Íbamos a hacer un viaje hoy.</b> 1267 01:30:13,708 --> 01:30:15,708 <b>No estaba cuando desperté.</b> 1268 01:30:30,333 --> 01:30:31,458 <b>Kai.</b> 1269 01:30:32,000 --> 01:30:34,083 <b>-Déjame en paz. -¡Kai!</b> 1270 01:30:34,291 --> 01:30:37,000 <b>¡Kai! ¡Tenemos que salir de aquí!</b> 1271 01:30:37,083 --> 01:30:38,583 <b>¡Déjame en paz!</b> 1272 01:30:41,333 --> 01:30:42,583 <b>¿Dónde estás?</b> 1273 01:30:48,041 --> 01:30:50,166 <b>¿Estás segura, mami? ¿Segura?</b> 1274 01:30:50,250 --> 01:30:52,750 <b>Sí, solo asegúrate de que papá cene algo en el camino.</b> 1275 01:30:52,833 --> 01:30:54,500 <b>¿12 pizzas de pepperoni? Entendido.</b> 1276 01:30:54,583 --> 01:30:58,250 <b>-¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Fiesta de pizza!</b> 1277 01:30:58,333 --> 01:31:02,041 <b>-¡Wow, te estás haciendo tan grande! -Eres tan tonto.</b> 1278 01:31:02,125 --> 01:31:03,916 <b>Mm. También te amo.</b> 1279 01:31:03,958 --> 01:31:08,250 <b>-¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Vamos!</b> 1280 01:31:09,875 --> 01:31:12,625 <b>¡Espera! ¡No te vayas!</b> 1281 01:31:22,250 --> 01:31:23,583 <b>Kai.</b> 1282 01:31:23,666 --> 01:31:25,625 <b>Kai, quédate ahí. Voy por ti.</b> 1283 01:31:32,458 --> 01:31:35,333 <b>Entonces... ¿qué opinas?</b> 1284 01:31:38,666 --> 01:31:40,083 <b>Esto es...</b> 1285 01:31:41,041 --> 01:31:42,750 <b>...un auto tan estúpido.</b> 1286 01:31:44,875 --> 01:31:47,083 <b>Lo sé, lo sé. Es...</b> 1287 01:31:48,458 --> 01:31:49,541 <b>Es perfecto.</b> 1288 01:31:53,666 --> 01:31:56,750 <b>Kai, el Pico se está moviendo.</b> 1289 01:31:56,833 --> 01:31:58,250 <b>Tenemos que irnos.</b> 1290 01:32:00,041 --> 01:32:01,458 <b>No puedo ir contigo.</b> 1291 01:32:07,125 --> 01:32:10,083 <b>Kai, ¿qué pasa?</b> 1292 01:32:10,166 --> 01:32:11,541 <b>Dímelo, por favor.</b> 1293 01:32:13,375 --> 01:32:14,625 <b>Tengo miedo.</b> 1294 01:32:18,375 --> 01:32:20,041 <b>Y estoy enojado.</b> 1295 01:32:22,958 --> 01:32:24,500 <b>¿Cómo pudo hacer eso?</b> 1296 01:32:26,708 --> 01:32:28,166 <b>¿Por qué? Yo...</b> 1297 01:32:32,583 --> 01:32:34,708 <b>Simplemente no puedo hacerlo de nuevo, Thalia.</b> 1298 01:32:36,458 --> 01:32:37,833 <b>¿Hacer qué?</b> 1299 01:32:39,583 --> 01:32:41,125 <b>Importarme.</b> 1300 01:32:43,625 --> 01:32:47,583 <b>No quería, pero ahora te conozco, y...</b> 1301 01:32:48,875 --> 01:32:50,208 <b>...me importas.</b> 1302 01:32:51,916 --> 01:32:54,416 <b>No puedo hacerlo de nuevo, ¿ok?</b> 1303 01:32:57,000 --> 01:33:00,625 <b>¿Cómo puede terminar bien si nunca realmente conoces a alguien?</b> 1304 01:33:01,750 --> 01:33:05,375 <b>Kai, vas a morir si te quedas aquí.</b> 1305 01:33:08,791 --> 01:33:10,500 <b>Aquí, en otro lugar...</b> 1306 01:33:12,791 --> 01:33:14,125 <b>No importa.</b> 1307 01:33:18,500 --> 01:33:20,250 <b>Dime que estoy equivocado.</b> 1308 01:33:22,750 --> 01:33:24,166 <b>No lo sé.</b> 1309 01:33:25,416 --> 01:33:28,541 <b>Ojalá supiera cómo ayudarte. No... no lo sé.</b> 1310 01:33:33,083 --> 01:33:34,375 <b>Me mentiste.</b> 1311 01:33:35,833 --> 01:33:37,041 <b>¿Cuándo?</b> 1312 01:33:37,125 --> 01:33:38,500 <b>¿Puedo hacerte una pregunta?</b> 1313 01:33:43,708 --> 01:33:45,541 <b>¿Alguna vez se hace más fácil?</b> 1314 01:33:48,750 --> 01:33:50,416 <b>¿Qué quieres que te diga?</b> 1315 01:33:52,291 --> 01:33:53,708 <b>La verdad.</b> 1316 01:33:55,250 --> 01:33:56,541 <b>Por favor.</b> 1317 01:33:59,541 --> 01:34:01,541 <b>No puedo ayudarte con eso.</b> 1318 01:34:02,541 --> 01:34:04,041 <b>¿Por qué no?</b> 1319 01:34:05,375 --> 01:34:07,125 <b>Porque no lo sé.</b> 1320 01:34:10,250 --> 01:34:12,041 <b>¿Se hace más fácil?</b> 1321 01:34:15,291 --> 01:34:17,333 <b>Sí, claro. Se hace más fácil.</b> 1322 01:34:23,708 --> 01:34:26,166 <b>Eso es lo que se supone que debes decir, ¿no?</b> 1323 01:34:32,708 --> 01:34:34,375 <b>Lo siento mucho.</b> 1324 01:34:45,500 --> 01:34:47,416 <b>Solo quería que estuvieran muertos.</b> 1325 01:34:49,958 --> 01:34:51,500 <b>Que se fueran.</b> 1326 01:34:53,666 --> 01:34:55,333 <b>Porque nunca termina.</b> 1327 01:34:57,458 --> 01:35:00,958 <b>Cada vez que los recuerdo, los pierdo de nuevo.</b> 1328 01:35:03,458 --> 01:35:07,875 <b>¿Cómo puedo ser feliz si siempre están aquí,</b> 1329 01:35:09,541 --> 01:35:11,791 <b>a la vuelta de la esquina,</b> 1330 01:35:13,250 --> 01:35:15,416 <b>pero fuera de alcance?</b> 1331 01:35:24,625 --> 01:35:26,250 <b>Nunca se hace más fácil.</b> 1332 01:35:30,583 --> 01:35:32,500 <b>¡Mierda! ¡Mierda!</b> 1333 01:35:37,875 --> 01:35:40,291 <b>¡Oh mierda, mierda, mierda, mierda, mierda!</b> 1334 01:36:48,541 --> 01:36:49,750 <b>Nunca se hace más fácil.</b> 1335 01:36:55,083 --> 01:36:58,833 <b>Pero a veces, algo sucede.</b> 1336 01:37:01,333 --> 01:37:03,666 <b>No te das cuenta en el momento, pero...</b> 1337 01:37:05,583 --> 01:37:07,375 <b>...cambia las cosas.</b> 1338 01:37:07,458 --> 01:37:09,875 <b>¡Kai, Kai!</b> 1339 01:37:09,958 --> 01:37:12,500 <b>Tal vez es algo que haces,</b> 1340 01:37:12,583 --> 01:37:15,666 <b>o tal vez es el destino.</b> 1341 01:37:21,541 --> 01:37:22,833 <b>Pero te das cuenta...</b> 1342 01:37:25,541 --> 01:37:26,875 <b>...de que no estás solo.</b> 1343 01:37:35,250 --> 01:37:36,916 <b>No estás solo.</b> 1344 01:37:43,166 --> 01:37:44,833 <b>¿Vienes conmigo o no?</b> 1345 01:37:51,625 --> 01:37:53,625 <b>Sí. Vamos.</b> 1346 01:38:16,583 --> 01:38:17,666 <b>Solo...</b> 1347 01:38:18,500 --> 01:38:20,166 <b>...encuentra algo que te haga feliz.</b> 1348 01:38:21,750 --> 01:38:23,250 <b>Aferrarte a eso.</b> 1349 01:38:42,833 --> 01:38:44,250 <b>¿Qué demonios?</b> 1350 01:38:44,958 --> 01:38:47,083 <b>-¿Estás bien? -Sí, sí. ¿Tú estás bien?</b> 1351 01:38:47,166 --> 01:38:49,625 <b>-Sí, creo que sí. -Oh, Dios mío.</b> 1352 01:38:50,958 --> 01:38:53,916 <b>No puedo creer que sigamos aquí.</b> 1353 01:38:54,666 --> 01:38:55,916 <b>¡Ay! ¡Ay!</b> 1354 01:38:56,000 --> 01:38:57,250 <b>¿Qué pasa? ¿Qué pasa?</b> 1355 01:38:57,333 --> 01:39:00,166 <b>Ay, mi pie. ¿Está atorado en algo?</b> 1356 01:39:02,208 --> 01:39:03,708 <b>Oh mierda.</b> 1357 01:39:04,666 --> 01:39:05,875 <b>¿Qué? ¿Qué es?</b> 1358 01:39:05,958 --> 01:39:08,458 <b>Eh... no estoy seguro de cómo explicar esto.</b> 1359 01:39:12,666 --> 01:39:16,166 <b>-¡Oh, Dios mío! -Bien. Está bien.</b> 1360 01:39:16,250 --> 01:39:17,750 <b>Está bien. Solo no te muevas.</b> 1361 01:39:17,833 --> 01:39:19,708 <b>-Solo no te muevas. -No, al diablo con eso.</b> 1362 01:39:19,791 --> 01:39:21,375 <b>-Rómpelo o algo. -¿Qué? No.</b> 1363 01:39:21,458 --> 01:39:22,833 <b>-¡Sí! -No.</b> 1364 01:39:22,916 --> 01:39:24,958 <b>¿Y si se extiende? Te doy mi consentimiento total.</b> 1365 01:39:25,041 --> 01:39:27,291 <b>-Solo sácalo, ¿ok? -No, no voy a hacer eso.</b> 1366 01:39:27,375 --> 01:39:29,541 <b>-Consentimiento total. Sácalo. -Solo voy a eh...</b> 1367 01:39:30,666 --> 01:39:31,708 <b>¡Ugh! No, no, ugh.</b> 1368 01:39:31,791 --> 01:39:33,666 <b>Para, para, para, para, para, para, para.</b> 1369 01:39:33,750 --> 01:39:35,375 <b>Está bien. Está bien. Eh.</b> 1370 01:39:35,708 --> 01:39:38,291 <b>-Bien, voy a buscar ayuda. -No, no te atrevas.</b> 1371 01:39:38,375 --> 01:39:41,166 <b>No te atrevas a dejarme. Solo hazlo.</b> 1372 01:39:41,250 --> 01:39:43,875 <b>-¿Qué? -Hazlo.</b> 1373 01:39:45,791 --> 01:39:46,875 <b>Hazlo.</b> 1374 01:39:49,666 --> 01:39:50,750 <b>Oh, bien. Eh...</b> 1375 01:39:52,500 --> 01:39:53,833 <b>Hazlo. Bien.</b> 1376 01:39:58,250 --> 01:39:59,333 <b>Bien. Uno...</b> 1377 01:40:01,833 --> 01:40:03,416 <b>No, no puedo, no puedo, no puedo, no puedo.</b> 1378 01:40:03,500 --> 01:40:06,208 <b>-Voy a vomitar. Lo siento. -¡Al diablo!</b> 1379 01:40:15,250 --> 01:40:18,583 <b>¿Sabes qué? Ni siquiera duele tanto.</b> 1380 01:40:18,666 --> 01:40:20,458 <b>-Oh, gracias a Dios. -Raro.</b> 1381 01:40:23,791 --> 01:40:25,375 <b>Wow.</b> 1382 01:40:30,375 --> 01:40:33,375 <b>¿Están bien? Escuché gritos.</b> 1383 01:40:35,500 --> 01:40:38,375 <b>Sí. Estamos bien. Solo, ya sabes, un poco sacudidos.</b> 1384 01:40:38,458 --> 01:40:41,375 <b>Mierda. Me lo imagino.</b> 1385 01:40:41,458 --> 01:40:43,666 <b>-Se oscureció muy rápido. -Sí, lo sabemos.</b> 1386 01:40:43,750 --> 01:40:47,875 <b>¿Ustedes vieron cosas? Yo vi cosas.</b> 1387 01:40:48,916 --> 01:40:50,625 <b>-Sí. Sí. -Sí, claro.</b> 1388 01:40:50,708 --> 01:40:53,166 <b>Bueno, si están bien,</b> 1389 01:40:53,250 --> 01:40:54,291 <b>creo que me voy.</b> 1390 01:40:55,708 --> 01:40:56,708 <b>Adiós.</b> 1391 01:40:56,791 --> 01:41:00,375 <b>Creo que voy a llamar a mi mamá. Tengo mucho que decirle.</b> 1392 01:41:00,458 --> 01:41:02,291 <b>-Bien. ¡Adiós! -Genial, amigo.</b> 1393 01:41:13,041 --> 01:41:15,208 <b>Probablemente tendrás que tomar el primer turno.</b> 1394 01:41:15,291 --> 01:41:17,208 <b>-Pie pesado y todo. -Sí, está bien.</b> 1395 01:41:20,916 --> 01:41:23,625 <b>Me duele todo.</b> 1396 01:41:24,916 --> 01:41:28,541 <b>Oh, vaya. Wow, eso se ve raro.</b> 1397 01:41:28,625 --> 01:41:30,541 <b>Espero que no haya llegado a mis músculos o algo así.</b> 1398 01:41:31,166 --> 01:41:32,916 <b>No quiero tener cáncer.</b> 1399 01:41:35,250 --> 01:41:37,375 <b>-¿Qué? -Nada.</b> 1400 01:41:38,083 --> 01:41:40,000 <b>Lo entiendo. Mis muñones son raros.</b> 1401 01:41:40,083 --> 01:41:41,708 <b>No, no es eso.</b> 1402 01:41:44,958 --> 01:41:46,500 <b>Tienes bonitas pantorrillas.</b> 1403 01:41:47,666 --> 01:41:50,333 <b>Me gustan las pantorrillas y tú tienes unas bonitas.</b> 1404 01:41:50,416 --> 01:41:52,208 <b>-¿Qué? -Bien.</b> 1405 01:41:52,291 --> 01:41:56,208 <b>-¿Estas te gustan? -Sí, por desgracia.</b> 1406 01:41:57,958 --> 01:41:59,125 <b>Ah. Bien.</b> 1407 01:41:59,916 --> 01:42:01,333 <b>Pensé que era mi encanto.</b> 1408 01:42:01,416 --> 01:42:02,416 <b>-Wow, wow. -Wow.</b> 1409 01:42:02,500 --> 01:42:04,125 <b>Oye, oye, oye, oye, oye, oye.</b> 1410 01:42:05,250 --> 01:42:06,833 <b>Definitivamente no es tu encanto.</b> 1411 01:42:10,333 --> 01:42:11,708 <b>Bueno, también me gustan tus pantorrillas.</b> 1412 01:42:12,625 --> 01:42:14,958 <b>Nunca he visto tus pantorrillas, pero...</b> 1413 01:42:15,041 --> 01:42:16,583 <b>Mm, sí.</b> 1414 01:42:16,666 --> 01:42:18,041 <b>...si son la mitad de bonitas que tu trasero...</b> 1415 01:42:18,125 --> 01:42:20,666 <b>Oh, Dios mío.</b> 1416 01:42:20,750 --> 01:42:23,125 <b>¿Sabes qué? Olvídalo. Es tu encanto.</b> 1417 01:42:32,833 --> 01:42:34,833 <b>Gracias por volver por mí.</b> 1418 01:42:35,458 --> 01:42:37,416 <b>Gracias por tener bonitas pantorrillas.</b> 1419 01:42:38,125 --> 01:42:41,125 <b>-Lo estás haciendo raro. -Sí.</b> 1420 01:42:42,458 --> 01:42:43,833 <b>Oye, mira.</b> 1421 01:42:47,666 --> 01:42:48,916 <b>¿Esas son tus abejas?</b> 1422 01:42:49,958 --> 01:42:51,375 <b>¿Quién sabe?</b> 1423 01:42:52,208 --> 01:42:54,500 <b>Pero voy a conseguirles un nuevo hogar a estos chicos.</b> 1424 01:43:04,625 --> 01:43:06,833 <b>Solo sigues trayendo amigos.</b> 1425 01:43:06,916 --> 01:43:08,958 <b>Vamos a necesitar otra caja.</b> 1426 01:43:24,291 --> 01:43:26,041 <b>Pensé que estabas trabajando esta mañana.</b> 1427 01:43:26,416 --> 01:43:30,250 <b>Lo estaba. Luego recibí una llamada de emergencia de alguien que dijo que necesitaba café.</b> 1428 01:43:30,333 --> 01:43:33,083 <b>-Oh, ¿y desayuno? -No lo sé.</b> 1429 01:43:33,166 --> 01:43:36,125 <b>Tendré que examinar al paciente primero.</b> 1430 01:43:36,208 --> 01:43:37,500 <b>Eres asqueroso.</b> 1431 01:43:39,291 --> 01:43:42,291 <b>¿Condujiste la ambulancia hasta aquí? ¿Puedes hacer eso?</b> 1432 01:43:42,375 --> 01:43:43,916 <b>Cállate, soplón.</b> 1433 01:43:44,000 --> 01:43:46,125 <b>-¿Quieres desayuno o qué? -Sí, quiero desayuno.</b> 1434 01:43:46,208 --> 01:43:48,333 <b>-Déjame limpiarme. -Sí, iba a decir.</b> 1435 01:43:49,000 --> 01:43:50,750 <b>-Uf. -¿Perdón?</b> 1436 01:43:52,000 --> 01:43:53,833 <b>Ese es el sudor de una mujer trabajadora.</b> 1437 01:43:53,916 --> 01:43:55,500 <b>-Huelelo. Huelelo. -No. No.</b> 1438 01:43:55,583 --> 01:43:56,708 <b>-Huele mi gloria. -Estoy bien.</b> 1439 01:43:56,791 --> 01:43:58,625 <b>-Huelelo. -¡Aléjate de mí. ¡Aléjate!</b> 1440 01:43:58,708 --> 01:44:00,625 <b>-Dale un olor. -¡Ew, absolutamente no!</b> 1441 01:44:00,708 --> 01:44:02,500 <b>-Creo que huele bien. -Estaba bromeando, por cierto.</b> 1442 01:44:02,583 --> 01:44:03,916 <b>-¿Ah, sí? -Me preguntaste.</b> 1443 01:44:04,000 --> 01:44:05,958 <b>Sí, he estado trabajando todo el día, a diferencia de alguien.</b> 1444 01:44:06,041 --> 01:44:08,083 <b>¡He estado trabajando! ¡Huele cuánto he trabajado!</b> 1445 01:44:08,166 --> 01:44:09,458 <b>¡No! -Huelelo.</b> 1446 01:44:09,541 --> 01:44:10,833 <b>-¡Hueles horrible! -¡Lo quieres!</b> 1447 01:44:10,916 --> 01:44:12,375 <b>¡Sabes que lo quieres!</b> 1448 01:44:30,875 --> 01:44:33,291 <i>No quiero rendirme</i> 1449 01:44:33,375 --> 01:44:35,875 <i>En mi vida</i> 1450 01:44:35,958 --> 01:44:39,041 <i>Esto ha tomado una eternidad</i> 1451 01:44:39,125 --> 01:44:41,125 <i>En salir bien</i> 1452 01:44:42,625 --> 01:44:46,958 <i>Y alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i> 1453 01:44:48,875 --> 01:44:53,375 <i>No fui hecho para vivir para siempre</i> 1454 01:44:54,166 --> 01:44:56,208 <i>Así que mientras estemos aquí</i> 1455 01:44:56,291 --> 01:44:59,833 <i>Mantengámonos juntos</i> 1456 01:44:59,916 --> 01:45:04,458 <i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i> 1457 01:45:05,708 --> 01:45:10,750 <i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i> 1458 01:45:10,833 --> 01:45:16,166 <i>Estoy extendiendo mi mano y duele</i> 1459 01:45:16,250 --> 01:45:19,083 <i>Y cuando la meto en mi bolsillo</i> 1460 01:45:19,166 --> 01:45:21,500 <i>Duele más</i> 1461 01:45:22,833 --> 01:45:26,333 <i>Y lo único que ayuda</i> 1462 01:45:26,416 --> 01:45:28,291 <i>Es ayudar a alguien más</i> 1463 01:45:28,375 --> 01:45:33,333 <i>No, no fui hecho para vivir para siempre</i> 1464 01:45:34,208 --> 01:45:36,250 <i>Así que mientras estemos aquí</i> 1465 01:45:36,333 --> 01:45:39,875 <i>Mantengámonos juntos</i> 1466 01:45:39,958 --> 01:45:45,500 <i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i> 1467 01:45:45,583 --> 01:45:51,375 <i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i> 1468 01:45:51,458 --> 01:45:55,083 <i>Y lo único que ayuda</i> 1469 01:45:55,166 --> 01:45:58,041 <i>Es ayudar a alguien más</i> 1470 01:45:58,125 --> 01:46:00,666 <i>No quiero volver</i> 1471 01:46:00,750 --> 01:46:02,833 <i>No quiero volver</i> 1472 01:46:02,916 --> 01:46:06,500 <i>Y lo único que ayuda</i> 1473 01:46:06,583 --> 01:46:09,291 <i>Es ayudar a alguien más</i> 1474 01:46:09,375 --> 01:46:11,458 <i>Estoy tomando un nuevo rumbo</i> 1475 01:46:12,333 --> 01:46:14,541 <i>Estoy tomando un nuevo rumbo</i> 1476 01:46:14,625 --> 01:46:19,083 <i>No fui hecho para vivir para siempre</i> 1477 01:46:19,833 --> 01:46:21,916 <i>Así que mientras estemos aquí</i> 1478 01:46:22,000 --> 01:46:25,583 <i>Mantengámonos juntos</i> 1479 01:46:25,666 --> 01:46:30,583 <i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i> 1480 01:46:31,458 --> 01:46:37,416 <i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i> 1481 01:46:37,500 --> 01:46:42,000 <i>No fui hecho para vivir para siempre</i> 1482 01:46:42,708 --> 01:46:44,916 <i>Así que mientras estemos aquí</i> 1483 01:46:45,000 --> 01:46:48,458 <i>Mantengámonos juntos</i> 1484 01:46:48,541 --> 01:46:53,291 <i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i> 1485 01:46:54,291 --> 01:46:59,250 <i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i> 1486 01:47:00,333 --> 01:47:04,708 <i>No fui hecho para vivir para siempre</i> 1487 01:47:05,583 --> 01:47:07,708 <i>Así que mientras estemos aquí</i> 1488 01:47:07,791 --> 01:47:11,375 <i>Mantengámonos juntos</i> 1489 01:47:11,458 --> 01:47:17,041 <i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i> 1490 01:47:17,125 --> 01:47:22,125 <i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i> 1491 01:47:23,125 --> 01:47:27,708 <i>No fui hecho para vivir para siempre</i> 1492 01:47:28,458 --> 01:47:30,541 <i>Así que mientras estemos aquí</i> 1493 01:47:30,625 --> 01:47:34,208 <i>Mantengámonos juntos</i> 1494 01:47:34,208 --> 01:47:39,333 <i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i> 1495 01:47:40,305 --> 01:48:40,351 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org