We're All Gonna Die
ID | 13197096 |
---|---|
Movie Name | We're All Gonna Die |
Release Name | Were.All.Gonna.Die.2025.2160p.UHD.BluRay.x265.AAC5 |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 28055078 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:01:29,458 --> 00:01:32,541
<i>Están llegando imágenes aterradoras
de un objeto desconocido.</i>
3
00:01:32,625 --> 00:01:35,333
<i>Temen que miles atrapados
en su interior ya estén muertos.</i>
4
00:01:35,416 --> 00:01:38,083
<i>El tráfico fuera de la zona
de evacuación está totalmente paralizado.</i>
5
00:01:38,166 --> 00:01:39,375
<b>¿Entonces qué crees que es?</b>
6
00:01:39,458 --> 00:01:40,541
<b>-Extraterrestres.
-Definitivamente extraterrestres.</b>
7
00:01:40,625 --> 00:01:42,541
<b>¡Ese es el dedo de Dios!</b>
8
00:01:42,625 --> 00:01:44,833
<b>Dicen que es algún tipo
de formación mineral.</b>
9
00:01:44,916 --> 00:01:48,000
<i>...captando el momento en que el objeto
conocido como el Pico desapareció.</i>
10
00:01:48,083 --> 00:01:50,625
<i>...ha reaparecido a 50 millas de
la costa de Busan, Corea del Sur.</i>
11
00:01:50,708 --> 00:01:52,375
<i>El objeto alienígena ha saltado a Mumbai.</i>
12
00:01:52,458 --> 00:01:55,041
<b>¿Quién lo quiere aquí en Texas?</b>
13
00:01:55,125 --> 00:01:57,375
<i>...responsable de numerosos
fenómenos extraños.</i>
14
00:01:57,458 --> 00:01:59,000
<i>...culpado de fallos masivos
de satélites, resultando--</i>
15
00:01:59,083 --> 00:02:01,333
<i>...pérdida de cultivos en regiones
agrícolas alrededor del mundo.</i>
16
00:02:01,416 --> 00:02:02,708
<i>...causando inundaciones significativas--</i>
17
00:02:02,791 --> 00:02:04,791
<b>...continúan los disturbios mortales--</b>
18
00:02:04,875 --> 00:02:07,000
<b>Más de cien millones de muertos.</b>
19
00:02:07,083 --> 00:02:08,333
<b>Seguimos muriendo,</b>
20
00:02:08,416 --> 00:02:10,416
<b>¡y ellos no hacen nada!</b>
21
00:02:33,583 --> 00:02:37,416
<i>El tiempo era el mar</i>
22
00:02:39,000 --> 00:02:43,291
<i>Y yo era la luna</i>
23
00:02:45,041 --> 00:02:48,875
<i>Conteniendo la respiración</i>
24
00:02:50,833 --> 00:02:54,458
<i>Ahogándome en ti</i>
25
00:02:56,708 --> 00:03:00,875
<i>Todos estos años</i>
26
00:03:02,500 --> 00:03:04,750
<i>¿Para qué son?</i>
27
00:03:08,291 --> 00:03:12,000
<i>Ahogándome en amor</i>
28
00:03:13,541 --> 00:03:17,958
<i>Y rogando por más</i>
29
00:03:30,625 --> 00:03:32,916
<i>Ahogándome...</i>
30
00:03:33,000 --> 00:03:34,416
<b>Feliz cumpleaños, cariño.</b>
31
00:03:36,083 --> 00:03:39,250
<i>Y rogando por más</i>
32
00:03:43,375 --> 00:03:44,791
<b>Está bien.</b>
33
00:04:04,291 --> 00:04:05,125
<b>Mierda.</b>
34
00:04:18,208 --> 00:04:20,125
<b>No. Bueno, está bien.</b>
35
00:04:20,208 --> 00:04:21,958
<b>¿Dónde estás? Vamos, vamos, vamos.</b>
36
00:04:22,041 --> 00:04:23,666
<b>¡Oh! Oh, sí. Sí, sí, sí.</b>
37
00:04:26,708 --> 00:04:29,375
<b>Llámenme cuanto quieran, idiotas.
Igual no tengo dinero.</b>
38
00:04:30,375 --> 00:04:31,750
<b>¿Qué diablos?</b>
39
00:04:31,833 --> 00:04:34,041
<b>¿Cómo eres tan largo?
¿Cómo eres tan largo?</b>
40
00:04:42,875 --> 00:04:45,500
<b>Thalia, creo que es el banco.</b>
41
00:04:46,458 --> 00:04:47,958
<b>Sí, está aquí.</b>
42
00:04:52,208 --> 00:04:53,416
<b>¿Hola?</b>
43
00:04:55,416 --> 00:04:57,375
<b>Oh, eso es muy raro. Lo siento.</b>
44
00:04:57,458 --> 00:05:00,166
<b>Sí. He estado junto a mi teléfono
todo el día. No lo escuché sonar.</b>
45
00:05:00,916 --> 00:05:03,291
<b>Sí... Señora, yo... tengo un trabajo.</b>
46
00:05:03,375 --> 00:05:05,458
<b>Estoy empacando
mi camión ahora mismo</b>
47
00:05:05,541 --> 00:05:08,125
<b>para ir mañana temprano a
California con mis abejas. Yo...</b>
48
00:05:09,750 --> 00:05:12,166
<b>Bueno. Pues, no...</b>
49
00:05:12,250 --> 00:05:13,875
<b>No controlo cuándo se
polinizan las almendras,</b>
50
00:05:13,958 --> 00:05:17,083
<b>así que recibirán un gran cheque
en unas dos semanas. ¿Bien? Adiós.</b>
51
00:05:19,416 --> 00:05:21,208
<b>Cariño. Si necesitas ayuda...</b>
52
00:05:21,291 --> 00:05:24,083
<b>Por favor, papá, no es como si tú
y mamá tuvieran dinero de sobra.</b>
53
00:05:24,166 --> 00:05:27,083
<b>-Estaré bien.
-Me refería a ayuda para empacar.</b>
54
00:05:27,166 --> 00:05:28,500
<b>Tienes muchas colmenas.</b>
55
00:05:28,583 --> 00:05:30,541
<b>Quizá podamos pasar
un tiempo juntos--</b>
56
00:05:30,625 --> 00:05:33,958
<b>Papá. No necesito ayuda, ¿okey?</b>
57
00:05:34,583 --> 00:05:37,750
<b>Sé que este es un día
duro para ti,</b>
58
00:05:38,875 --> 00:05:41,625
<b>así que realmente aprecio
que nos dejes visitarlos.</b>
59
00:05:41,708 --> 00:05:43,083
<b>Significó mucho para todos--</b>
60
00:05:43,166 --> 00:05:44,625
<b>Papá, basta.</b>
61
00:05:48,750 --> 00:05:52,166
<b>Quizá la próxima vez limpies
alrededor de las tumbas.</b>
62
00:05:53,333 --> 00:05:54,875
<b>Es irrespetuoso.</b>
63
00:06:10,166 --> 00:06:12,750
<b>Bien, vamos, chicas.
Vamos a empacarlas.</b>
64
00:06:16,333 --> 00:06:17,625
<b>Dios, cómo pesan.</b>
65
00:06:18,416 --> 00:06:20,375
<b>¿Qué les ha estado dando mamá?</b>
66
00:06:26,041 --> 00:06:30,708
<b>Necesitan una dieta de abeja.
Dieta para abejas.</b>
67
00:06:31,750 --> 00:06:33,708
<b>Esto me tomará toda la noche.</b>
68
00:07:10,250 --> 00:07:12,208
<b>Oh, genial.</b>
69
00:07:51,583 --> 00:07:53,083
<b>¿Qué diablos?</b>
70
00:08:14,458 --> 00:08:16,791
<b>Buenos días, Kai. ¿Te desperté?</b>
71
00:08:17,791 --> 00:08:18,958
<b>En serio, Jenna?</b>
72
00:08:27,625 --> 00:08:31,750
<b>Esa, eh... fue un buen discurso
el que diste en el funeral de Dave.</b>
73
00:08:33,208 --> 00:08:34,083
<b>Fue hermoso.</b>
74
00:08:34,166 --> 00:08:35,750
<b>¿Qué haces aquí afuera?</b>
75
00:08:36,666 --> 00:08:38,416
<b>Ha pasado una semana desde que
desapareciste, amigo.</b>
76
00:08:39,958 --> 00:08:41,375
<b>Mira, sé que necesitas
espacio, pero</b>
77
00:08:41,458 --> 00:08:43,416
<b>solo puedes faltar al trabajo
cierto tiempo antes de que te despidan.</b>
78
00:08:43,500 --> 00:08:45,041
<b>Lo que sea.</b>
79
00:08:45,125 --> 00:08:47,583
<b>No puedo pagar mi lugar ahora
que Dave no está en el panorama.</b>
80
00:08:47,666 --> 00:08:51,208
<b>¿Entonces qué? ¿El auto de Dave será
tu nueva residencia permanente?</b>
81
00:08:51,291 --> 00:08:53,916
<b>Bueno, lo será
ya que no puedo moverlo.</b>
82
00:08:54,500 --> 00:08:56,833
<b>-Kai.
-Ahora quítame el cepo, por favor.</b>
83
00:08:59,750 --> 00:09:03,125
<b>Debes limpiar esta mierda.
Tienes suerte de que no te multo.</b>
84
00:09:03,208 --> 00:09:04,375
<b>¿Por qué?</b>
85
00:09:04,916 --> 00:09:08,625
<b>Eh, tirar basura, holgazanear,
vehículo estacionado ilegalmente.</b>
86
00:09:10,333 --> 00:09:12,666
<b>-Envase abierto.
-Ah, eso es orina.</b>
87
00:09:12,750 --> 00:09:13,291
<b>Ugh.</b>
88
00:09:16,875 --> 00:09:19,416
<b>Kai, te quiero,</b>
89
00:09:20,333 --> 00:09:22,625
<b>pero necesitas dejar
de venir aquí.</b>
90
00:09:22,708 --> 00:09:23,916
<b>No es bueno para ti.</b>
91
00:09:31,250 --> 00:09:33,166
<b>Trae mi cepo de vuelta esta noche.</b>
92
00:09:36,625 --> 00:09:38,083
<b>Yo también te quiero, hermana.</b>
93
00:10:34,166 --> 00:10:36,208
<b>Mamá tiene tu biberón.</b>
94
00:10:37,416 --> 00:10:39,750
<b>Mamá tiene tu biberón.</b>
95
00:10:49,250 --> 00:10:50,625
<b>Estoy cansada.</b>
96
00:11:28,333 --> 00:11:31,791
<b>Deja de quedarte dormida,
estúpida perra.</b>
97
00:11:41,125 --> 00:11:42,208
<b>¡Ayuda!</b>
98
00:11:58,666 --> 00:11:59,666
<b>¡Mierda!</b>
99
00:12:13,458 --> 00:12:15,708
<b>Mierda, mierda, mierda.</b>
100
00:12:15,791 --> 00:12:17,583
<b>-¡Mierda!
-¿Oye señora, estás bien?</b>
101
00:12:17,666 --> 00:12:19,583
<b>-Sí, estoy bien.
-Oh, lo siento mucho.</b>
102
00:12:19,666 --> 00:12:21,666
<b>Fue mi culpa. Estaba
estacionado en medio del camino.</b>
103
00:12:21,750 --> 00:12:23,750
<b>No, está bien. Debí haber
prestado más atención.</b>
104
00:12:23,833 --> 00:12:26,208
<b>-¿Puedes ayudarme con esto?
-Sí, claro.</b>
105
00:12:26,291 --> 00:12:29,041
<b>Voy a ajustar estas correas y
¿puedes apretar cuando te lo diga?</b>
106
00:12:29,125 --> 00:12:30,833
<b>-Bien.
-Bien, aprieta.</b>
107
00:12:33,041 --> 00:12:34,500
<b>Bien, genial. Gracias.</b>
108
00:12:34,583 --> 00:12:37,791
<b>-Oh, ¿estás bien?
-Sí, lo siento. Mierda.</b>
109
00:12:37,875 --> 00:12:40,333
<b>Creo que me golpeé la
rodilla cuando caí en la...</b>
110
00:12:41,958 --> 00:12:44,375
<b>...cuneta.</b>
111
00:12:46,041 --> 00:12:49,125
<b>-Lo siento de nuevo por todo esto.
-Oh, está bien.</b>
112
00:12:50,208 --> 00:12:51,708
<b>Oh Dios mío. No te
pregunté si estabas bien.</b>
113
00:12:51,791 --> 00:12:53,750
<b>-¿Estás bien?
-Sí, estoy bien. Eh...</b>
114
00:12:53,833 --> 00:12:55,791
<b>-Bien.
-Sí. Ni un rasguño.</b>
115
00:12:55,875 --> 00:12:58,833
<b>-Kai, por cierto.
-Yo soy, eh, Thalia.</b>
116
00:13:00,000 --> 00:13:02,875
<b>Lo siento. Estaba... solo
preocupada por mis abejas.</b>
117
00:13:02,958 --> 00:13:04,250
<b>-Sí.
-Están bien.</b>
118
00:13:04,333 --> 00:13:06,791
<b>¿Apicultura, eh?
Eso es... bastante genial.</b>
119
00:13:08,666 --> 00:13:10,375
<b>Disculpa, ¿puedo ver tu pierna?</b>
120
00:13:11,416 --> 00:13:14,750
<b>-¿Qué?
-Oh, tranquilo. Soy paramédico.</b>
121
00:13:15,791 --> 00:13:16,916
<b>Oh.</b>
122
00:13:17,208 --> 00:13:18,791
<b>Oh, eh, no, estoy bien.</b>
123
00:13:18,875 --> 00:13:21,083
<b>Parece que te golpeaste
la rodilla bastante fuerte.</b>
124
00:13:21,166 --> 00:13:23,750
<b>Oh, no. Probablemente
solo sea un moretón.</b>
125
00:13:24,083 --> 00:13:25,625
<b>-¿Estás segura?
-¡Qué demonios, qué!</b>
126
00:13:25,708 --> 00:13:27,041
<b>Oh Dios mío, está rota.</b>
127
00:13:27,125 --> 00:13:28,041
<b>Ah, no, solo está hinchada</b>
128
00:13:28,125 --> 00:13:29,375
<b>Solo un poco hinchada.</b>
129
00:13:29,458 --> 00:13:31,166
<b>-Solo siéntate aquí.
-Bien.</b>
130
00:13:31,250 --> 00:13:33,041
<b>Traeré mi kit, vuelvo enseguida. ¿Bien?</b>
131
00:13:33,125 --> 00:13:34,416
<b>Vas a estar bien.</b>
132
00:13:34,500 --> 00:13:35,916
<b>-Quédate quieta.
-Oh Dios mío.</b>
133
00:13:36,208 --> 00:13:37,500
<b>Se hinchó mucho.</b>
134
00:13:40,833 --> 00:13:42,083
<b>Oh mierda.</b>
135
00:13:42,166 --> 00:13:44,291
<b>Vamos.</b>
136
00:13:46,208 --> 00:13:47,000
<b>Lo tengo.</b>
137
00:13:47,125 --> 00:13:48,208
<b>No la toques.</b>
138
00:13:49,291 --> 00:13:52,291
<b>-¿Segura que no está rota?
-Si estuviera rota,</b>
139
00:13:52,375 --> 00:13:54,208
<b>no podrías
caminar sobre ella.</b>
140
00:13:54,625 --> 00:13:57,583
<b>Ooh, ooh. Oye, eso...
Whoa, eso está apretado.</b>
141
00:13:57,666 --> 00:14:00,000
<b>-Eso está muy apretado.
-Tiene que estarlo. Confía en mí.</b>
142
00:14:00,166 --> 00:14:01,166
<b>¿Bien?</b>
143
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
<b>Estoy bien.</b>
144
00:14:04,833 --> 00:14:06,125
<b>No se ve tan mal.</b>
145
00:14:06,208 --> 00:14:08,375
<b>Solo envolveremos
esto bien apretado</b>
146
00:14:08,458 --> 00:14:10,625
<b>para evitar que empeore.</b>
147
00:14:24,416 --> 00:14:26,000
<b>Lindas pantorrillas.</b>
148
00:14:26,083 --> 00:14:27,666
<b>-¿Mmm?
-¿Qué?</b>
149
00:14:29,458 --> 00:14:30,500
<b>¿Dijiste algo?</b>
150
00:14:31,708 --> 00:14:34,958
<b>Dije, eh... yo-yo dije,
eh, ¿tú-tú--</b>
151
00:14:35,041 --> 00:14:38,125
<b>¿necesito hielo en
mis pantorrillas después?</b>
152
00:14:39,958 --> 00:14:41,375
<b>Esta es tu rodilla.</b>
153
00:14:42,916 --> 00:14:44,083
<b>Sí.</b>
154
00:14:44,875 --> 00:14:48,125
<b>Ya sabes, pierna, rodilla,
pantorrilla, es todo lo mismo.</b>
155
00:14:48,500 --> 00:14:50,666
<b>Quiero decir, tú eres
el doctor, así que...</b>
156
00:14:51,333 --> 00:14:53,500
<b>Bueno, los paramédicos
técnicamente no son doctores.</b>
157
00:14:54,833 --> 00:14:55,875
<b>¿En serio? ¿Qué eres?</b>
158
00:14:55,958 --> 00:14:57,916
<b>Bueno, básicamente sabemos
todo lo que ellos saben pero</b>
159
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
<b>nos pagan menos y podemos
pasar los semáforos en rojo.</b>
160
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
<b>Oh.</b>
161
00:15:03,583 --> 00:15:05,708
<b>¿Entonces esa es tu ambulancia?</b>
162
00:15:08,833 --> 00:15:10,750
<b>Quiero decir, podría
serlo si tú quisieras.</b>
163
00:15:14,041 --> 00:15:15,375
<b>¿Disculpa?</b>
164
00:15:15,458 --> 00:15:19,291
<b>Solo intentaba hacer un chiste.</b>
165
00:15:19,375 --> 00:15:22,208
<b>Eh... no escuché
ningún chiste ahí.</b>
166
00:15:22,291 --> 00:15:24,375
<b>-Sí, estaba bromeando.
-No lo sé.</b>
167
00:15:24,458 --> 00:15:27,833
<b>Sonó más como si estuvieras
usando tu auto genial</b>
168
00:15:27,916 --> 00:15:30,333
<b>para intentar, no sé,
coquetear conmigo.</b>
169
00:15:30,416 --> 00:15:33,000
<b>-¿Mmm?
-No, no lo estaba. Lo juro.</b>
170
00:15:33,083 --> 00:15:35,083
<b>-Bien.
-Ni siquiera es mi auto.</b>
171
00:15:35,166 --> 00:15:38,708
<b>Es el auto de mi amigo muerto, y no
mencionaría a mi amigo muerto</b>
172
00:15:38,791 --> 00:15:40,875
<b>para coquetear
contigo, ¿okey?</b>
173
00:15:43,958 --> 00:15:45,916
<b>De todos modos...</b>
174
00:15:47,375 --> 00:15:48,875
<b>...estás lista para irte.</b>
175
00:15:53,125 --> 00:15:56,083
<b>Eso apesta lo de tu amigo.</b>
176
00:15:57,708 --> 00:16:00,500
<b>Sí, bueno... pasa,</b>
177
00:16:01,250 --> 00:16:04,333
<b>como, todo el tiempo ahora, ¿verdad?</b>
178
00:16:06,041 --> 00:16:09,166
<b>Él era el genial,
de ahí el auto.</b>
179
00:16:10,333 --> 00:16:12,333
<b>Definitivamente habría
coqueteado contigo.</b>
180
00:16:13,625 --> 00:16:17,083
<b>Bueno, probablemente no
habría podido arreglar mi pierna.</b>
181
00:16:18,375 --> 00:16:20,250
<b>No, podría haberlo hecho.
Era doctor.</b>
182
00:16:24,333 --> 00:16:27,166
<b>Bueno, eh, probablemente
deba irme.</b>
183
00:16:27,250 --> 00:16:28,958
<b>Tengo un largo viaje.</b>
184
00:16:29,041 --> 00:16:32,875
<b>Sí, claro. Eh...
Buen viaje, Thalia.</b>
185
00:16:32,958 --> 00:16:34,333
<b>Sí, tú también...</b>
186
00:16:35,625 --> 00:16:36,708
<b>...amigo.</b>
187
00:16:40,041 --> 00:16:41,458
<b>-Es Kai.
-Sí, lo sé.</b>
188
00:16:41,500 --> 00:16:42,875
<b>Solo intentaba...</b>
189
00:16:43,458 --> 00:16:44,791
<b>...ser amigable. No sé. Eh.</b>
190
00:16:44,875 --> 00:16:46,166
<b>Mira, te diré algo...</b>
191
00:16:48,083 --> 00:16:49,416
<b>Atrápalo.</b>
192
00:16:51,541 --> 00:16:52,541
<b>Ah.</b>
193
00:16:53,041 --> 00:16:54,041
<b>Cariño.</b>
194
00:16:54,833 --> 00:16:56,375
<b>Gracias por la ayuda, doc.</b>
195
00:17:21,125 --> 00:17:22,666
<b>¿Qué diablos?</b>
196
00:17:29,458 --> 00:17:31,000
<b>Oh Dios mío. ¿A dónde se fueron?</b>
197
00:17:32,041 --> 00:17:33,458
<b>¿A dónde se fueron?</b>
198
00:17:36,375 --> 00:17:37,833
<b>¿Qué diablos?</b>
199
00:17:39,166 --> 00:17:40,791
<b>Oh Dios mío. ¿Dónde están?</b>
200
00:17:40,875 --> 00:17:42,541
<b>¿Dónde está el remolque?
¿A dónde se fueron?</b>
201
00:17:42,625 --> 00:17:44,333
<b>-¡No!
-Mis abejas...</b>
202
00:17:44,416 --> 00:17:46,166
<b>¡Hijo de puta! ¡No!</b>
203
00:17:47,500 --> 00:17:49,625
<b>¿Qué es esto? ¿Qué es esto?</b>
204
00:17:49,708 --> 00:17:52,083
<b>-¿Qué mierda es esto?
-Oh Dios mío, el Pico saltó.</b>
205
00:17:52,166 --> 00:17:53,791
<b>Estaba justo aquí.
Estaba justo aquí.</b>
206
00:17:53,875 --> 00:17:56,166
<b>El Pico saltó. Hizo esto. Debe haberlo hecho.</b>
207
00:17:56,250 --> 00:17:57,833
<b>¡Oh no!</b>
208
00:17:57,916 --> 00:18:00,500
<b>Bien. Bien.</b>
209
00:18:00,583 --> 00:18:02,458
<b>-Estabas justo aquí.
-Bien. Bien.</b>
210
00:18:02,541 --> 00:18:04,000
<b>-¿Qué diablos?
-Bien, es como, eh...</b>
211
00:18:04,083 --> 00:18:05,291
<b>Eh, bien, parece que,</b>
212
00:18:05,375 --> 00:18:07,791
<b>como dos pedazos de tierra
se intercambiaron de alguna manera.</b>
213
00:18:07,875 --> 00:18:10,125
<b>¿Qué? ¿El Pico puede hacer eso?</b>
214
00:18:10,208 --> 00:18:11,958
<b>¿Alguna vez has oído
que eso pase?</b>
215
00:18:12,041 --> 00:18:14,666
<b>-Entonces si la tierra se intercambió--
-¿A dónde fue? ¿Dónde?</b>
216
00:18:14,750 --> 00:18:16,250
<b>-Entonces quizá el pedazo
-¿A dónde fue el auto?</b>
217
00:18:16,333 --> 00:18:17,375
<b>que tenía todas nuestras cosas...</b>
218
00:18:17,458 --> 00:18:19,333
<b>Esto parece un río.</b>
219
00:18:19,416 --> 00:18:21,000
<b>-Entonces...
-¿A dónde fue?</b>
220
00:18:21,083 --> 00:18:22,625
<b>Entonces quizá está cerca.</b>
221
00:18:22,708 --> 00:18:24,750
<b>-Quizá está cerca.
-Sí. Sí.</b>
222
00:18:24,833 --> 00:18:27,333
<b>Sé que hay un río al otro
lado de esas colinas.</b>
223
00:18:27,416 --> 00:18:30,583
<b>¡Sí, debe estar! ¡Bien!
¡Hagamos esto, sí!</b>
224
00:18:32,125 --> 00:18:33,750
<b>Mierda. Estos no
son árboles de Arizona.</b>
225
00:18:35,125 --> 00:18:37,541
<b>¡Waaaaaah!</b>
226
00:18:37,625 --> 00:18:38,625
<b>¿Estás bien?</b>
227
00:18:39,958 --> 00:18:40,666
<b>Jesús.</b>
228
00:18:40,750 --> 00:18:42,875
<b>Esto es una mierda.</b>
229
00:18:42,958 --> 00:18:46,208
<b>Hay un Dios y nos odia.</b>
230
00:18:46,958 --> 00:18:49,375
<b>¡Ay!</b>
231
00:18:50,291 --> 00:18:52,041
<b>¡Me corté la mano!</b>
232
00:18:52,125 --> 00:18:54,500
<b>¿Puedes levantarte, por favor?
Necesitamos resolver esto.</b>
233
00:18:57,000 --> 00:19:00,708
<b>Bien. Esto, quizá esto es, eh,
Florida, y eso es un pez.</b>
234
00:19:00,791 --> 00:19:03,458
<b>-¿Por qué hay un pez?
-¡Oye, oye, encontré algo!</b>
235
00:19:06,250 --> 00:19:09,625
<b>-¿Qué es?
-Pizzería en el este de WA.</b>
236
00:19:09,708 --> 00:19:11,458
<b>Washington está como a 19 horas.</b>
237
00:19:11,541 --> 00:19:13,375
<b>Bien, aún puedo llegar.
Aún puedo llegar.</b>
238
00:19:13,458 --> 00:19:16,666
<b>-Sí, mejor date prisa.
-Exacto. Gracias, Kai.</b>
239
00:19:20,958 --> 00:19:22,166
<b>Está cerrado.</b>
240
00:19:22,833 --> 00:19:24,833
<b>Eh, ¿qué estás haciendo?</b>
241
00:19:26,625 --> 00:19:28,958
<b>Oh, cierto. El hombre de barro aquí.</b>
242
00:19:29,041 --> 00:19:31,166
<b>¿Tienes, como, una
camisa de repuesto o algo?</b>
243
00:19:31,250 --> 00:19:32,666
<b>No, no vas a entrar aquí.</b>
244
00:19:32,750 --> 00:19:35,000
<b>¿Qué? Claro que sí.
Dame un segundo para limpiarme.</b>
245
00:19:35,666 --> 00:19:37,333
<b>Espera. Lo siento.</b>
246
00:19:37,916 --> 00:19:39,916
<b>¿Crees que vas a venir
a Washington conmigo?</b>
247
00:19:40,208 --> 00:19:41,958
<b>Bueno, sí, voy a ir.</b>
248
00:19:42,791 --> 00:19:44,041
<b>Mi auto también desapareció.</b>
249
00:19:44,291 --> 00:19:45,625
<b>No, no, no, no.</b>
250
00:19:45,708 --> 00:19:49,916
<b>Eh, yo... te llamaré si
encuentro el auto, pero no, amigo.</b>
251
00:19:50,958 --> 00:19:53,458
<b>¿Me vas a dejar tirado al
lado del maldito camino?</b>
252
00:19:53,541 --> 00:19:56,250
<b>-Bien.
-Encontré la pista. Encontré la botella.</b>
253
00:19:56,333 --> 00:19:59,791
<b>Mira, no voy a hacer un viaje por carretera
con un completo desconocido,</b>
254
00:20:00,125 --> 00:20:04,041
<b>que francamente parece un poco
emocionalmente inestable, así que...</b>
255
00:20:07,000 --> 00:20:08,083
<b>Bien, mira...</b>
256
00:20:09,000 --> 00:20:10,375
<b>Lo siento.</b>
257
00:20:11,791 --> 00:20:13,000
<b>Es solo que,</b>
258
00:20:13,083 --> 00:20:15,583
<b>ese auto es lo último que tengo</b>
259
00:20:15,666 --> 00:20:17,125
<b>de mi amigo muerto, ¿okey?</b>
260
00:20:18,541 --> 00:20:19,833
<b>Es importante para mí.</b>
261
00:20:24,291 --> 00:20:27,708
<b>Mira, algo loco acaba de
pasarle a los dos,</b>
262
00:20:27,791 --> 00:20:30,708
<b>y somos las únicas personas que
pueden ayudarse mutuamente ahora.</b>
263
00:20:31,875 --> 00:20:33,125
<b>Por favor.</b>
264
00:20:36,083 --> 00:20:39,833
<b>Lo siento, yo-yo-yo solo tengo...
Tengo que encontrar un teléfono</b>
265
00:20:39,916 --> 00:20:42,333
<b>y llamar a la granja y-y
decirles que llegaré tarde,</b>
266
00:20:42,416 --> 00:20:45,083
<b>y oh, el maldito banco
sigue llamándome,</b>
267
00:20:45,166 --> 00:20:46,375
<b>y solo...</b>
268
00:20:46,458 --> 00:20:49,000
<b>Tengo demasiadas cosas
en mi plato ahora mismo.</b>
269
00:20:49,791 --> 00:20:51,291
<b>Lo siento.</b>
270
00:20:52,458 --> 00:20:54,000
<b>¿Cómo puedo contactarte?</b>
271
00:20:57,958 --> 00:20:59,208
<b>Toma.</b>
272
00:21:04,875 --> 00:21:06,166
<b>También soy DJ.</b>
273
00:21:07,833 --> 00:21:10,041
<b>Por favor llámame si
encuentras ese auto.</b>
274
00:21:10,125 --> 00:21:12,500
<b>Lo haré. Lo prometo.</b>
275
00:21:13,333 --> 00:21:15,041
<b>O si necesitas un DJ malo.</b>
276
00:22:04,166 --> 00:22:05,916
<b>Maldita sea, Thalia,
¿qué estás haciendo?</b>
277
00:22:06,000 --> 00:22:07,291
<b>Solo joder...</b>
278
00:22:08,750 --> 00:22:10,916
<b>Solo vete. Es un...
es un hombre adulto.</b>
279
00:22:11,000 --> 00:22:13,166
<b>Estará seguro aquí. No
tienes que preocuparte por él.</b>
280
00:22:13,250 --> 00:22:15,250
<b>Son como 20 minutos
a una gasolinera.</b>
281
00:22:16,458 --> 00:22:18,125
<b>Está bien. Es un desconocido.</b>
282
00:22:18,208 --> 00:22:20,000
<b>Es más seguro no hacerlo.
Es más seguro no hacerlo.</b>
283
00:22:20,083 --> 00:22:21,875
<b>Solo... ni siquiera
hace tanto calor afuera.</b>
284
00:22:21,958 --> 00:22:23,541
<b>Puedes simplemente--</b>
285
00:22:24,333 --> 00:22:26,666
<b>Bien, al diablo. Al diablo.
Haz lo correcto.</b>
286
00:22:26,750 --> 00:22:29,416
<b>Invita a un desconocido a tu
auto y probablemente te asesinen.</b>
287
00:22:29,500 --> 00:22:31,166
<b>-Eso es hoy.
-Mierda, no.</b>
288
00:22:41,625 --> 00:22:45,208
<b>¡Kai, regresa! ¡Puedes venir conmigo!</b>
289
00:22:46,875 --> 00:22:49,000
<b>-¿A dónde diablos se fue?
-Oh, mierda.</b>
290
00:22:50,208 --> 00:22:51,541
<b>¿Kai?</b>
291
00:22:56,833 --> 00:22:59,375
<b>Vamos, no seas así.
¿Vienes o qué?</b>
292
00:23:02,166 --> 00:23:03,333
<b>¿Kai?</b>
293
00:23:08,375 --> 00:23:10,541
<b>Ah, parece que tienes
un agujero en tu camión.</b>
294
00:23:15,875 --> 00:23:17,250
<b>Bastante grande también.</b>
295
00:23:33,041 --> 00:23:34,791
<b>Me detendré en la próxima gasolinera,</b>
296
00:23:34,875 --> 00:23:36,416
<b>y puedes conseguir toallas
de papel y limpiarte.</b>
297
00:23:36,500 --> 00:23:38,250
<b>Oye, ¿tienes alguna
talla mediana ahí atrás?</b>
298
00:23:38,875 --> 00:23:41,208
<b>¿Podrías tomar lo que
haya ahí, por favor?</b>
299
00:23:41,291 --> 00:23:43,000
<b>Eh, sí, lo tienes.</b>
300
00:23:43,833 --> 00:23:45,625
<b>¿Quieres esto abierto o cerrado?</b>
301
00:23:45,833 --> 00:23:47,541
<b>-¿Qué?
-¿La ventana?</b>
302
00:23:48,125 --> 00:23:49,333
<b>No me importa.</b>
303
00:23:50,166 --> 00:23:51,791
<b>Oh, bien, eh...</b>
304
00:23:59,500 --> 00:24:01,250
<b>Esta estúpida cosa está atascada.</b>
305
00:24:01,333 --> 00:24:02,833
<b>Solo déjala.</b>
306
00:24:04,333 --> 00:24:05,333
<b>-Espera.
-¡Solo déjala!</b>
307
00:24:05,416 --> 00:24:06,708
<b>Oh, lo tengo.</b>
308
00:24:08,041 --> 00:24:09,041
<b>Perdón.</b>
309
00:24:29,875 --> 00:24:33,125
<b>No necesitas conseguir otro
apicultor. Estaré ahí el martes.</b>
310
00:24:33,875 --> 00:24:37,625
<b>Un recorte del 20% parece un poco
exagerado por solo unos días de retraso.</b>
311
00:24:38,791 --> 00:24:39,833
<b>Estás...</b>
312
00:24:39,916 --> 00:24:42,500
<b>Te escucho, pero no
vas a retrasarte.</b>
313
00:24:42,583 --> 00:24:43,750
<b>No es...</b>
314
00:24:44,458 --> 00:24:47,291
<b>Sí, pero te prometo que
no será un problema.</b>
315
00:24:47,958 --> 00:24:50,208
<b>Mira, mis abejas estarán tan
malditamente calientes por tus almendras,</b>
316
00:24:50,291 --> 00:24:52,083
<b>que no podré sacarlas de ahí.</b>
317
00:24:56,208 --> 00:24:59,125
<b>Sí. Sí, me disculpo.
Sí, eso fue poco profesional.</b>
318
00:24:59,208 --> 00:25:01,583
<b>Solo... solo estoy
muy orgullosa de mis abejas.</b>
319
00:25:03,291 --> 00:25:05,833
<b>Sí, un recorte del 20% parece justo.</b>
320
00:25:08,750 --> 00:25:11,708
<b>Bien. Te veré el martes.</b>
321
00:25:11,958 --> 00:25:12,958
<b>Adiós.</b>
322
00:25:16,458 --> 00:25:17,750
<b>¿Qué?</b>
323
00:25:22,333 --> 00:25:24,750
<b>Es mucho lodo.</b>
324
00:25:24,833 --> 00:25:26,458
<b>¡Oh, mierda!</b>
325
00:25:26,541 --> 00:25:29,375
<b>¡Oh, ah! ¡Mi pierna, hermano!</b>
326
00:25:30,166 --> 00:25:32,250
<b>¡Oh, amigo, este auto me atropelló!</b>
327
00:25:32,333 --> 00:25:36,125
<b>¡Oh, amigo, mi pierna está rota. Mierda.</b>
328
00:25:36,958 --> 00:25:39,083
<b>¡Hermano, atropellaste a mi hermano!</b>
329
00:25:39,166 --> 00:25:41,000
<b>Hunter, ¿estás bien, perro?</b>
330
00:25:41,083 --> 00:25:42,416
<b>¡Mi pierna está jodida!</b>
331
00:25:42,500 --> 00:25:43,875
<b>¡Necesito ir al hospital, perro!</b>
332
00:25:43,958 --> 00:25:45,541
<b>Parece que este
imbécil tendrá que pagar.</b>
333
00:25:45,625 --> 00:25:46,833
<b>Va a ser caro.</b>
334
00:25:46,916 --> 00:25:48,666
<b>-El auto ni siquiera estaba encendido.
-¿Sí?</b>
335
00:25:48,750 --> 00:25:51,000
<b>Nadie sabe eso, así que
¿a quién van a creerle?</b>
336
00:25:52,000 --> 00:25:54,625
<b>Mira, si lo que quieren es efectivo,
no tengo nada.</b>
337
00:25:54,708 --> 00:25:55,708
<b>Mierda.</b>
338
00:25:58,166 --> 00:25:59,541
<b>Te dije que era pobre.</b>
339
00:26:00,500 --> 00:26:02,833
<b>Llevamos horas aquí, amigo. Volvamos.</b>
340
00:26:02,916 --> 00:26:05,791
<b>Te escucho, pero no vamos
a volver a la oscuridad. ¿Sabes?</b>
341
00:26:07,541 --> 00:26:08,458
<b>Lo sé.</b>
342
00:26:08,541 --> 00:26:11,250
<b>-¿Sabes por qué, verdad?
-¿Porque soy tu luz?</b>
343
00:26:11,333 --> 00:26:12,916
<b>Exacto. ¿Y qué hace la luz?</b>
344
00:26:13,000 --> 00:26:14,750
<b>-¿Avanzar?
-¡Sí, estamos en eso!</b>
345
00:26:14,833 --> 00:26:16,125
<b>¡Vamos!</b>
346
00:26:17,125 --> 00:26:19,333
<b>-Te quiero, hermano.
-Vamos, hermano.</b>
347
00:26:19,416 --> 00:26:20,625
<b>Mi perro para siempre.</b>
348
00:26:27,250 --> 00:26:29,458
<b>¿Puedes llenar el tanque
en la 3, y esto?</b>
349
00:26:29,541 --> 00:26:30,916
<b>Mm-hmm.</b>
350
00:26:44,875 --> 00:26:47,041
<b>Esta dona está un poco
pasada. ¿Me das descuento?</b>
351
00:26:48,791 --> 00:26:50,166
<b>Absolutamente no.</b>
352
00:26:51,791 --> 00:26:54,000
<b>-Pero está muy dura.
-¿Puedo ver?</b>
353
00:26:54,083 --> 00:26:55,541
<b>¿Qué quieres decir? ¿Qué haces?</b>
354
00:26:55,625 --> 00:26:57,125
<b>-Bueno, no la muerdas.
-Está bien.</b>
355
00:26:57,750 --> 00:26:58,958
<b>¿Por qué le darías un mordisco?</b>
356
00:27:01,166 --> 00:27:02,416
<b>Porque está bien.</b>
357
00:27:04,375 --> 00:27:06,708
<b>Le dije: "Mamá, no voy a pagar renta.</b>
358
00:27:06,833 --> 00:27:08,416
<b>Este es mi cuarto."</b>
359
00:27:08,500 --> 00:27:10,916
<b>Sabes, luego mi mamá me dijo
que consiguiera un trabajo o me fuera.</b>
360
00:27:11,000 --> 00:27:13,416
<b>-Así que nos fuimos.
-Yo llamé a mi abuelo,</b>
361
00:27:13,500 --> 00:27:15,875
<b>y dijo que si llegábamos a él,
podríamos quedarnos en su casa.</b>
362
00:27:15,958 --> 00:27:18,791
<b>Sí, tenemos una llanta ponchada. Así
que necesitamos algo de efectivo para un parche.</b>
363
00:27:19,541 --> 00:27:21,500
<b>Y, sabes, estamos Gucci.</b>
364
00:27:21,583 --> 00:27:23,000
<b>Pero, ¿a dónde van ustedes?</b>
365
00:27:23,083 --> 00:27:25,000
<b>Quizá podríamos darles
un aventón o algo.</b>
366
00:27:25,083 --> 00:27:27,791
<b>Está en Vermont,
así que, no sé.</b>
367
00:27:28,708 --> 00:27:31,125
<b>-¿Espera, qué?
-No, Vermont.</b>
368
00:27:32,041 --> 00:27:36,083
<b>Sí, pero ¿sabes que eso está
como a 2,000 millas, verdad?</b>
369
00:27:36,166 --> 00:27:38,750
<b>Sí, por eso necesitamos
cinco dólares para arreglar su llanta.</b>
370
00:27:42,583 --> 00:27:44,916
<b>Amigos, sé que sus
mamás son un bajón,</b>
371
00:27:45,000 --> 00:27:46,666
<b>-o lo que sea, pero--
-No, mi mamá es genial.</b>
372
00:27:46,750 --> 00:27:48,708
<b>Sí, su mamá dijo que
no necesita un trabajo.</b>
373
00:27:49,541 --> 00:27:52,291
<b>Bien, lo que sea, pero, ¿tienen
como suministros</b>
374
00:27:52,375 --> 00:27:54,291
<b>o boletos de tren o algo?</b>
375
00:27:54,375 --> 00:27:57,000
<b>-Tenemos nuestras bicis.
-Yo y Brody nos cuidamos.</b>
376
00:27:57,083 --> 00:27:59,458
<b>Ven aquí, Brody.
Dame uno de esos.</b>
377
00:28:02,708 --> 00:28:06,083
<b>¿Saben que si hacen esto,
van a morir? ¿Verdad?</b>
378
00:28:06,166 --> 00:28:09,541
<b>Amigo, ese gran pene en el
cielo puede venir en cualquier momento.</b>
379
00:28:09,625 --> 00:28:11,833
<b>Sí, eso le pasó al novio de mi mamá,</b>
380
00:28:11,916 --> 00:28:15,958
<b>lo cual fue un bajón, porque
sabes, mi papá apesta.</b>
381
00:28:19,541 --> 00:28:21,875
<b>¿Ustedes no tienen miedo?</b>
382
00:28:22,666 --> 00:28:26,375
<b>Hombre, solo somos dos compas
con manos de diamante en un viaje</b>
383
00:28:26,458 --> 00:28:28,291
<b>hacia una vida mejor.</b>
384
00:28:29,208 --> 00:28:30,791
<b>Te quiero, perro.</b>
385
00:28:32,250 --> 00:28:33,666
<b>Sí, lo entiendo.</b>
386
00:28:35,208 --> 00:28:36,791
<b>Tuve un compa.</b>
387
00:28:38,833 --> 00:28:40,000
<b>Rayos, perro. ¿Lo mataron?</b>
388
00:28:40,708 --> 00:28:41,708
<b>¿Lo mataron?</b>
389
00:28:42,208 --> 00:28:46,500
<b>Mm, no. Quiero decir, está muerto.</b>
390
00:28:46,583 --> 00:28:48,416
<b>-Pero...
-Oh, lo siento, amigo.</b>
391
00:28:48,500 --> 00:28:50,875
<b>...no tienes que decirlo así.</b>
392
00:28:50,958 --> 00:28:53,250
<b>-Perdón por eso, perro.
-Eso está de la chingada, hombre.</b>
393
00:28:54,000 --> 00:28:55,666
<b>De la chingada, hombre.</b>
394
00:28:58,041 --> 00:29:01,250
<b>Les diré qué, háganme un favor.</b>
395
00:29:01,333 --> 00:29:03,541
<b>Si limpian la parte
de atrás de la camioneta,</b>
396
00:29:03,625 --> 00:29:06,375
<b>les daré el parche y algunos
suministros para acompañarlo.</b>
397
00:29:06,458 --> 00:29:09,041
<b>-¿Qué tal eso?
-¡Sí, vamos!</b>
398
00:29:09,125 --> 00:29:10,958
<b>-¡Sí!
-No, aprecio eso.</b>
399
00:29:11,041 --> 00:29:13,666
<b>-Sí, aprecio eso.
-Sí, claro. Claro.</b>
400
00:29:13,750 --> 00:29:15,166
<b>Río Palouse...</b>
401
00:29:18,125 --> 00:29:21,125
<b>Ese es un río larguísimo.</b>
402
00:29:21,208 --> 00:29:22,916
<b>Vamos a ponerte en camino.</b>
403
00:29:25,458 --> 00:29:26,958
<b>Oh, hey. Mira esto.</b>
404
00:29:28,208 --> 00:29:31,583
<b>Encontré el río, y solo hay
un par de pueblos cerca.</b>
405
00:29:31,666 --> 00:29:34,125
<b>Nuestras cosas deben estar por ahí.
Siento que es nuestra mejor apuesta.</b>
406
00:29:34,208 --> 00:29:36,291
<b>-Oh genial. Buen trabajo.</b>
407
00:29:36,625 --> 00:29:37,625
<b>Gracias. </b>
408
00:29:37,958 --> 00:29:41,125
<b>Sí, le prometí a Hunter y
Brody que les conseguiría esto</b>
409
00:29:41,208 --> 00:29:43,916
<b>si limpiaban la camioneta, ¿está bien?</b>
410
00:29:45,166 --> 00:29:46,666
<b>Yo no... ¿Quién es ese?</b>
411
00:29:46,750 --> 00:29:49,708
<b>Oh, solo unos compañeros
viajeros que necesitan ayuda.</b>
412
00:29:50,125 --> 00:29:52,333
<b>Bien. Puedes comprárselos entonces.</b>
413
00:29:52,708 --> 00:29:54,125
<b>Sí, bueno, eh,</b>
414
00:29:54,291 --> 00:29:56,333
<b>me preguntaba si quizá
tú podrías comprarlo,</b>
415
00:29:56,416 --> 00:29:58,875
<b>porque no tengo dinero.</b>
416
00:30:00,125 --> 00:30:03,166
<b>-¿No tienes dinero?
-Bueno, yo-yo tenía.</b>
417
00:30:03,250 --> 00:30:05,958
<b>Quiero decir, en el auto de Dave,
tenía mucho dinero,</b>
418
00:30:06,041 --> 00:30:08,958
<b>y, sabes, desapareció, así que.</b>
419
00:30:12,291 --> 00:30:14,166
<b>-Eso fue una mentira.
-Eso fue una mentira, sí.</b>
420
00:30:14,750 --> 00:30:17,041
<b>Mira, vamos. Son
un par de dólares.</b>
421
00:30:17,125 --> 00:30:18,833
<b>No puedo gastar el efectivo, hombre.</b>
422
00:30:18,916 --> 00:30:22,291
<b>Mira, son muy buenos chicos.
Y realmente me caen bien y--</b>
423
00:30:23,416 --> 00:30:25,250
<b>¡Pequeños bastardos!</b>
424
00:30:25,541 --> 00:30:27,833
<b>-¡No, no, no, no!
-¡Oye! ¡No!</b>
425
00:30:31,375 --> 00:30:33,041
<b>No tiene gasolina. No
pueden llegar muy lejos.</b>
426
00:30:33,125 --> 00:30:34,875
<b>¡Cierto! Espera, espera.</b>
427
00:30:39,041 --> 00:30:41,791
<b>Eres tan idiota.</b>
428
00:30:41,875 --> 00:30:44,708
<b>Tú eres el que dejó
las llaves en el encendido.</b>
429
00:30:44,791 --> 00:30:46,625
<b>-Cierra el pico.
-Estupenda llanta.</b>
430
00:30:46,708 --> 00:30:49,625
<b>Oh maldita sea.
Estoy tan fuera de forma.</b>
431
00:30:49,708 --> 00:30:50,916
<b>Solo dame la bici buena.</b>
432
00:30:52,458 --> 00:30:54,416
<b-Yo los alcanzaré.
-¡Claro que no!</b>
433
00:30:56,000 --> 00:30:58,125
<b>Como quieras.</b>
434
00:30:59,250 --> 00:31:00,625
<b>¡Cómete todo mi trasero!</b>
435
00:31:00,708 --> 00:31:02,500
<b>No me odies porque
estoy en gran forma.</b>
436
00:31:02,833 --> 00:31:03,833
<b>¡No!</b>
437
00:31:04,708 --> 00:31:07,833
<b>-Disfruta la caminata, perra.
-Oh, esa es mi lumbar.</b>
438
00:31:07,916 --> 00:31:09,708
<b>Ah, eso nunca sanará.</b>
439
00:31:10,458 --> 00:31:12,458
<b>¡Oye, no me dejes sin mí!</b>
440
00:31:13,833 --> 00:31:15,083
<b>¡Oye!</b>
441
00:31:17,083 --> 00:31:18,458
<b>Solo tengo 34.</b>
442
00:31:19,875 --> 00:31:22,125
<b>Nuestra generación
envejeció tan rápido.</b>
443
00:31:28,333 --> 00:31:30,416
<b>-Mierda.
-Estoy tan cansada.</b>
444
00:31:30,500 --> 00:31:32,000
<b>Estoy tan cansada todo el tiempo.</b>
445
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
<b>Oh Dios.</b>
446
00:31:35,416 --> 00:31:37,541
<b>-Oh mierda.
-Súbete atrás.</b>
447
00:31:39,083 --> 00:31:40,541
<b>Bien. Bien.</b>
448
00:31:41,916 --> 00:31:42,916
<b>Bien.</b>
449
00:31:43,500 --> 00:31:45,125
<b>Mejor no me dejes caer,
maldito idiota.</b>
450
00:31:45,208 --> 00:31:47,833
<b>Bien, estoy lista. ¡Hagámoslo!</b>
451
00:32:23,708 --> 00:32:26,500
<b>-La luna está tan brillante, perro.
-Sí, perro.</b>
452
00:32:26,583 --> 00:32:29,333
<b>-¡Imbéciles!
-Oye, tu camión se quedó sin gasolina.</b>
453
00:32:29,416 --> 00:32:31,166
<b>¡Pensé que éramos hermanos!</b>
454
00:32:31,250 --> 00:32:34,250
<b>-Oye, ¿dónde está mi bici?
-¡La tiré a la mierda!</b>
455
00:32:34,333 --> 00:32:36,208
<b>-Dios, eres tan mamá.
-Bájense.</b>
456
00:32:37,333 --> 00:32:38,375
<b>Bájense del auto.</b>
457
00:32:38,458 --> 00:32:39,958
<b>Oye, me debes, como, otra bici.</b>
458
00:32:40,041 --> 00:32:42,291
<b>-Váyanse a la mierda.
-Sí, váyanse a la mierda.</b>
459
00:32:42,375 --> 00:32:44,000
<b>Dejemos a estas mamás, amigo.</b>
460
00:32:44,083 --> 00:32:46,500
<b>-Sí, vamos a Vermont.
-Sí.</b>
461
00:32:47,916 --> 00:32:50,166
<b>-¿Vermont?
-Sí.</b>
462
00:32:51,041 --> 00:32:52,500
<b>¿Van en bici a Vermont?</b>
463
00:32:52,583 --> 00:32:56,208
<b>¡Sí! Mi abuelito es súper relajado.
Tiene armas y cosas,</b>
464
00:32:56,291 --> 00:32:57,833
<b>-sin mentiras.
-Sí. </b>
465
00:32:59,625 --> 00:33:01,041
<b>Niños...</b>
466
00:33:02,125 --> 00:33:03,708
<b>...si hacen esto,</b>
467
00:33:03,791 --> 00:33:05,208
<b>no lo lograrán.</b>
468
00:33:05,291 --> 00:33:07,458
<b>¿Entienden? Morirán.</b>
469
00:33:07,541 --> 00:33:10,583
<b>Oye señora, vivir es morir.</b>
470
00:33:11,416 --> 00:33:14,333
<b>Sí, y vamos a vivir
pedaleando hacia lo que queremos.</b>
471
00:33:14,416 --> 00:33:17,750
<b>Armas y una casa de huéspedes.
¡Skra! ¡Bla! ¡Bla!</b>
472
00:33:17,833 --> 00:33:19,500
<b>Son los imbéciles más tontos
que he conocido.</b>
473
00:33:19,583 --> 00:33:22,958
<b>Lo que sea. Prefiero que nos maten
por hacer algo tonto.</b>
474
00:33:23,041 --> 00:33:26,083
<b>Mejor que nos maten haciendo algo
que por ser estúpidos.</b>
475
00:33:26,166 --> 00:33:29,291
<b>Mastica eso, mamá.</b>
476
00:33:29,375 --> 00:33:31,375
<b>No me digas "mamá".</b>
477
00:33:35,083 --> 00:33:36,625
<b>Sí, lárgate de aquí.</b>
478
00:33:37,708 --> 00:33:40,083
<b>Solo somos tú y yo, Brody
para siempre, hermano. De por vida, ¿ok?</b>
479
00:33:40,166 --> 00:33:42,750
<b>Esos narcos van a morir, perro.</b>
480
00:33:42,833 --> 00:33:44,791
<b>-¡De eso hablo!
-¡Sí, nena, vamos!</b>
481
00:33:44,875 --> 00:33:47,041
<b>Morir es, como,
como le dicen</b>
482
00:33:47,125 --> 00:33:48,833
<b>cuando el Spike mata a alguien.</b>
483
00:33:48,916 --> 00:33:50,958
<b>No... ya sabes.</b>
484
00:33:54,833 --> 00:33:56,666
<b>Voy a dormir.</b>
485
00:33:56,750 --> 00:33:59,500
<b>-Mañana conseguimos más gasolina.
-Okay.</b>
486
00:34:07,458 --> 00:34:09,416
<b>Estúpidos idiotas.</b>
487
00:36:00,875 --> 00:36:02,541
<b>¿Te estás masturbando en mi camioneta?</b>
488
00:36:04,125 --> 00:36:05,000
<b>¿Qué?</b>
489
00:36:05,083 --> 00:36:08,416
<b>-Oh, lo siento.
-No, solo estoy...</b>
490
00:36:10,000 --> 00:36:11,791
<b>Eh, voy a dormir.</b>
491
00:36:12,375 --> 00:36:13,416
<b>Solo estoy...</b>
492
00:36:22,250 --> 00:36:24,041
<b>Perdón, no quise despertarte.</b>
493
00:36:24,125 --> 00:36:25,666
<b>Está bien. Buenas noches.</b>
494
00:36:31,750 --> 00:36:33,208
<b>Es que, eh,</b>
495
00:36:33,291 --> 00:36:35,416
<b>pequeñas cosas me han estado
alterando últimamente,</b>
496
00:36:36,416 --> 00:36:41,125
<b>y, eh, vi los dibujos de tu hijo
y tu foto.</b>
497
00:36:41,916 --> 00:36:43,541
<b>Y nunca mencionaste
que tenías familia,</b>
498
00:36:43,625 --> 00:36:46,500
<b>así que solo... asumí lo peor.</b>
499
00:36:48,250 --> 00:36:50,125
<b>El funeral de mi amigo
fue hace como dos semanas,</b>
500
00:36:50,208 --> 00:36:53,666
<b>así que supongo que veo
la muerte en todas partes.</b>
501
00:36:55,333 --> 00:36:57,791
<b>Sí.</b>
502
00:37:01,166 --> 00:37:02,791
<b>¿Tu familia está bien, verdad?</b>
503
00:37:06,666 --> 00:37:08,833
<b>Eh...</b>
504
00:37:11,666 --> 00:37:15,000
<b>Mi esposo e hija murieron
hace seis años.</b>
505
00:37:21,458 --> 00:37:22,750
<b>Por favor no, Kai.</b>
506
00:37:26,291 --> 00:37:28,083
<b>-Estoy siendo muy grosera.
-No, no lo estás.</b>
507
00:37:28,166 --> 00:37:29,208
<b>-Es--
-Yo solo...</b>
508
00:37:29,291 --> 00:37:30,666
<b>Perdón, dame un minuto.</b>
509
00:37:31,000 --> 00:37:31,833
<b>Ay.</b>
510
00:37:31,916 --> 00:37:34,750
<b>No, Kai. Nosotros no... No es...</b>
511
00:37:35,458 --> 00:37:36,333
<b>Solo un segundo.</b>
512
00:37:36,416 --> 00:37:37,958
<b>Mejor vayamos a dormir, ¿eh?</b>
513
00:37:42,583 --> 00:37:43,583
<b>Lo siento.</b>
514
00:37:47,291 --> 00:37:49,125
<b>No quise sacar todo eso.</b>
515
00:37:51,541 --> 00:37:52,916
<b>Por favor continúa.</b>
516
00:37:54,750 --> 00:37:57,250
<b>Estaba diciendo que
deberíamos dormir.</b>
517
00:37:58,375 --> 00:37:59,625
<b>Sí, claro.</b>
518
00:38:09,916 --> 00:38:11,541
<b>¿Puedo hacerte una pregunta?</b>
519
00:38:19,041 --> 00:38:20,833
<b>Eh, sí, adelante.</b>
520
00:38:26,500 --> 00:38:27,916
<b>¿Se hace más fácil?</b>
521
00:38:30,125 --> 00:38:32,458
<b>Sí, se hace más fácil.</b>
522
00:38:35,333 --> 00:38:36,666
<b>Eso es bueno.</b>
523
00:38:39,916 --> 00:38:43,375
<b>Dave era muy bueno
dejando las cosas pasar.</b>
524
00:38:43,458 --> 00:38:46,916
<b>Yo... nunca pude aprender a hacerlo.</b>
525
00:38:49,416 --> 00:38:51,083
<b>Sabes, cuando llegó el Spike,</b>
526
00:38:51,166 --> 00:38:53,708
<b>me descontrolé completamente.</b>
527
00:38:55,458 --> 00:38:57,416
<b>Sí, creo que mucha gente lo hizo.</b>
528
00:38:57,500 --> 00:38:58,875
<b>Sí.</b>
529
00:39:00,833 --> 00:39:02,750
<b>El mundo se estaba volviendo loco,</b>
530
00:39:02,833 --> 00:39:07,166
<b>y yo estaba revisando expedientes
de pacientes y llenando papeles.</b>
531
00:39:08,916 --> 00:39:10,833
<b>No tenía sentido, así que renuncié.</b>
532
00:39:14,250 --> 00:39:16,375
<b>Sabes, Dave fue la única razón</b>
533
00:39:16,458 --> 00:39:18,666
<b>por la que terminé siendo
paramédico al menos.</b>
534
00:39:20,875 --> 00:39:23,583
<b>Me impidió perder
completamente el control.</b>
535
00:39:35,458 --> 00:39:37,833
<b>Perdón. Ten.</b>
536
00:39:37,875 --> 00:39:39,750
<b>Déjame devolvértelo.</b>
537
00:39:47,625 --> 00:39:49,583
<b>¿Sabías que él construyó ese auto?</b>
538
00:39:51,333 --> 00:39:54,125
<b>Ni siquiera le gustaban los autos.</b>
539
00:39:54,208 --> 00:39:56,250
<b>Pero un día compró un chasis</b>
540
00:39:56,333 --> 00:39:59,125
<b>y lo armó desde cero.</b>
541
00:40:04,083 --> 00:40:05,541
<b>Le tomó años.</b>
542
00:40:06,833 --> 00:40:09,500
<b>Y sabes, íbamos a hacer un viaje</b>
543
00:40:09,583 --> 00:40:11,791
<b>para celebrar que por fin
estaba terminado.</b>
544
00:40:20,458 --> 00:40:21,583
<b>Perdón.</b>
545
00:40:22,625 --> 00:40:23,958
<b>Estoy divagando.</b>
546
00:40:25,791 --> 00:40:29,125
<b>Es que, realmente pensé
que tenía su vida resuelta...</b>
547
00:40:30,958 --> 00:40:32,416
<b>...pero supongo que no.</b>
548
00:40:35,458 --> 00:40:37,333
<b>Y si él no la tenía, entonces...</b>
549
00:40:41,541 --> 00:40:42,875
<b>¿Cómo murió?</b>
550
00:40:45,791 --> 00:40:47,291
<b>Se suicidó.</b>
551
00:40:52,166 --> 00:40:53,166
<b>Mierda.</b>
552
00:41:10,083 --> 00:41:11,333
<b>Lo siento.</b>
553
00:41:17,500 --> 00:41:21,375
<b>Supongo que asumí que fue por...
el Spike.</b>
554
00:41:23,125 --> 00:41:24,916
<b>Debe hacerlo mucho más difícil.</b>
555
00:41:26,250 --> 00:41:28,166
<b>El Spike, el suicidio...</b>
556
00:41:30,000 --> 00:41:31,541
<b>Muerto es muerto.</b>
557
00:41:38,458 --> 00:41:40,208
<b>¿Y tu familia?</b>
558
00:41:40,916 --> 00:41:42,166
<b>¿El Spike?</b>
559
00:41:43,166 --> 00:41:44,375
<b>Eh...</b>
560
00:41:45,833 --> 00:41:47,916
<b>No. Eh, fue un accidente de auto.</b>
561
00:41:48,708 --> 00:41:50,125
<b>Mierda.</b>
562
00:41:53,708 --> 00:41:55,500
<b>Sí, un camión simplemente, ya sabes...</b>
563
00:41:58,000 --> 00:41:59,583
<b>...se metió en el carril contrario.</b>
564
00:42:01,291 --> 00:42:04,041
<b>Fue como algo de estar
en el lugar equivocado, pero, eh...</b>
565
00:42:04,875 --> 00:42:07,208
<b>...fue instantáneo, así que.</b>
566
00:42:13,000 --> 00:42:14,958
<b>No, no lo fue. No...</b>
567
00:42:16,375 --> 00:42:18,875
<b>No sé por qué siempre digo eso.</b>
568
00:42:21,041 --> 00:42:23,458
<b>Supongo que es para hacerlo
más fácil para los demás.</b>
569
00:42:25,083 --> 00:42:27,333
<b>No fue instantáneo,</b>
570
00:42:27,416 --> 00:42:33,166
<b>pero pude despedirme de mi hija,
así que al menos está eso.</b>
571
00:42:34,708 --> 00:42:36,083
<b>De todos modos...</b>
572
00:42:38,000 --> 00:42:39,458
<b>...historia.</b>
573
00:42:52,625 --> 00:42:55,041
<b>Solo hay que soltar
las cosas que te lastiman.</b>
574
00:42:58,875 --> 00:43:00,583
<b>Eso es todo hoy en día.</b>
575
00:43:03,750 --> 00:43:05,666
<b>Solo encuentra algo
que te mantenga en pie,</b>
576
00:43:05,750 --> 00:43:08,000
<b>y aférrate a eso.</b>
577
00:43:12,291 --> 00:43:14,041
<b>¿Es la apicultura para ti?</b>
578
00:43:15,458 --> 00:43:17,083
<b>¿Eso te hace feliz?</b>
579
00:43:19,250 --> 00:43:20,791
<b>No dije feliz.</b>
580
00:43:21,958 --> 00:43:24,333
<b>Creo que sería bastante arrogante
pretender felicidad ahora mismo,</b>
581
00:43:24,416 --> 00:43:27,041
<b>pero me mantiene en pie.</b>
582
00:43:31,750 --> 00:43:33,166
<b>No lo sé.</b>
583
00:43:34,500 --> 00:43:36,791
<b>Todavía creo que está bien
buscar algo de felicidad.</b>
584
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
<b>Bueno, espero que encuentres algo.</b>
585
00:43:42,458 --> 00:43:43,625
<b>Yo también.</b>
586
00:43:44,958 --> 00:43:49,458
<b>O sea... espero que tú también.</b>
587
00:43:53,250 --> 00:43:55,666
<b>Bueno, si realmente
quieres hacerme feliz...</b>
588
00:43:57,625 --> 00:43:58,958
<b>...vete a dormir de una vez.</b>
589
00:44:02,916 --> 00:44:05,083
<b>Necesito dormir.</b>
590
00:44:05,166 --> 00:44:06,541
<b>Entendido.</b>
591
00:44:15,583 --> 00:44:16,833
<b>Oye...</b>
592
00:44:18,666 --> 00:44:19,875
<b>Gracias por escuchar.</b>
593
00:45:28,833 --> 00:45:31,750
<b>¡Maldita sea, maldita sea!</b>
594
00:46:33,166 --> 00:46:34,166
<b>Buenos días.</b>
595
00:46:35,250 --> 00:46:36,500
<b>Sí.</b>
596
00:46:39,416 --> 00:46:41,208
<b>-Tenemos como 14--
-¿Cómo está la hinchazón?</b>
597
00:46:41,291 --> 00:46:42,458
<b>-¿Qué?
-Oh, perdón.</b>
598
00:46:42,541 --> 00:46:45,625
<b>Tú-- Tu pierna. ¿Bajó
la hinchazón?</b>
599
00:46:47,208 --> 00:46:49,958
<b>Eh... sí, está bien.</b>
600
00:46:50,041 --> 00:46:53,291
<b>Eh, tenemos un largo viaje
a Washington,</b>
601
00:46:53,375 --> 00:46:55,833
<b>y probablemente deberíamos
habernos ido hace una hora.</b>
602
00:46:55,916 --> 00:46:57,791
<b>-Claro.
-Tú vas primero.</b>
603
00:46:57,875 --> 00:46:59,083
<b>A la orden, capitán.</b>
604
00:46:59,833 --> 00:47:01,958
<b>Voy a drenar la vena principal.</b>
605
00:47:04,958 --> 00:47:07,708
<b>¿"Drenar la vena principal"?
¿Quién demonios dice eso?</b>
606
00:47:09,833 --> 00:47:11,916
<b>Oye, ¿te gustan las 20 preguntas?</b>
607
00:47:12,000 --> 00:47:13,500
<b>Porque soy bastante bueno.</b>
608
00:47:13,583 --> 00:47:16,708
<b>Eh, no me gustan mucho los juegos.</b>
609
00:47:16,791 --> 00:47:18,083
<b>Oh, está bien.</b>
610
00:47:19,416 --> 00:47:21,166
<b>Podemos solo charlar.</b>
611
00:47:21,250 --> 00:47:22,708
<b>¿Cuál es tu álbum favorito?</b>
612
00:47:22,791 --> 00:47:24,000
<b>Yo, tengo varios,</b>
613
00:47:24,083 --> 00:47:26,208
<b>pero depende de mi estado de ánimo.</b>
614
00:47:26,291 --> 00:47:28,791
<b>Necesito dormir antes
de mi turno, Kai.</b>
615
00:47:29,583 --> 00:47:31,916
<b>-¿Vas a dormir?
-Sí.</b>
616
00:47:32,750 --> 00:47:34,000
<b>¡Ay, vamos!</b>
617
00:47:34,708 --> 00:47:37,791
<b>Charlar es la mejor parte
de los viajes por carretera.</b>
618
00:47:37,875 --> 00:47:41,125
<b>Dave y yo solo hablábamos,
hablábamos, hablábamos.</b>
619
00:47:41,208 --> 00:47:43,333
<b>Kai, no soy Dave, ¿okay?</b>
620
00:47:43,416 --> 00:47:45,625
<b>Esto no es un viaje divertido
para mí. Es trabajo.</b>
621
00:47:48,375 --> 00:47:49,541
<b>Okay.</b>
622
00:47:50,625 --> 00:47:51,625
<b>Bien.</b>
623
00:47:55,333 --> 00:47:57,833
<b>Claro... sé que no eres Dave.</b>
624
00:47:59,583 --> 00:48:01,083
<b>Hablo con no Daves.</b>
625
00:48:01,750 --> 00:48:05,708
<b>De hecho, hoy en día solo
hablo con no Daves.</b>
626
00:48:08,333 --> 00:48:09,625
<b>Lo siento.</b>
627
00:48:11,000 --> 00:48:12,166
<b>Solo...</b>
628
00:48:13,541 --> 00:48:15,375
<b>...enfocémonos en la misión.</b>
629
00:48:15,458 --> 00:48:17,250
<b>¿Verdad?</b>
630
00:48:19,791 --> 00:48:21,541
<b>Tienes razón. Perdón.</b>
631
00:48:22,708 --> 00:48:24,583
<b>La misión. Entendido.</b>
632
00:48:28,000 --> 00:48:29,708
<b>-¿Tienes música o algo--
-La radio no funciona.</b>
633
00:48:29,791 --> 00:48:30,916
<b>Está bien.</b>
634
00:49:20,916 --> 00:49:23,750
<b>Kai, ¿qué estás haciendo?
Eso es muy molesto.</b>
635
00:49:24,458 --> 00:49:26,125
<b>Perdón, ¿te desperté?</b>
636
00:49:26,666 --> 00:49:28,541
<b>No, pero ¿qué estás haciendo?</b>
637
00:49:29,083 --> 00:49:31,708
<b>Oh, estoy haciendo burbujas
de humo en mi boca.</b>
638
00:49:31,875 --> 00:49:33,000
<b>¿Nunca lo has hecho?</b>
639
00:49:33,083 --> 00:49:34,166
<b>No tengo idea
de qué estás diciendo.</b>
640
00:49:34,250 --> 00:49:36,083
<b>Como el experimento científico,</b>
641
00:49:36,291 --> 00:49:37,958
<b>con las nubes en las botellas.</b>
642
00:49:38,041 --> 00:49:40,750
<b>Puedes hacerlo con tu boca. Mira esto.</b>
643
00:49:51,291 --> 00:49:52,833
<b>Okay, no funcionó esa vez.</b>
644
00:49:52,916 --> 00:49:55,000
<b>-Cuando pasa--
-Voy a volver a dormir.</b>
645
00:49:56,083 --> 00:49:57,375
<b>Está bien.</b>
646
00:50:05,875 --> 00:50:07,958
<b>Al diablo. Tengo una.</b>
647
00:50:08,666 --> 00:50:09,708
<b>¿Tienes qué?</b>
648
00:50:09,791 --> 00:50:11,583
<b>Tengo algo para 20 preguntas.</b>
649
00:50:11,666 --> 00:50:12,833
<b>-¿Quieres jugar 20 preguntas?
-¡Oh!</b>
650
00:50:12,916 --> 00:50:14,458
<b>Okay. Eh...</b>
651
00:50:15,666 --> 00:50:17,541
<b>-¿Es un animal?
-Sí.</b>
652
00:50:19,166 --> 00:50:21,083
<b>¿Es una abeja?</b>
653
00:50:21,166 --> 00:50:23,500
<b>-¡Ba-ba-ba-ba! Lo adivinaste.
-Oh, Dios mío.</b>
654
00:50:23,583 --> 00:50:25,375
<b>-Vaya, eso fue...
-Oh, Dios mío.</b>
655
00:50:25,458 --> 00:50:27,333
<b>-...lo más rápido que lo he hecho.
-Mm.</b>
656
00:50:27,416 --> 00:50:28,500
<b>Okay, mi turno.</b>
657
00:50:31,291 --> 00:50:35,041
<b>Okay, espera. Entonces es
más pequeño que un clip,</b>
658
00:50:35,125 --> 00:50:36,500
<b>¿y es medianamente peludo?</b>
659
00:50:36,583 --> 00:50:40,541
<b>-Mm-hmm. Diecinueve, última.
-¿Qué demo...?</b>
660
00:50:42,958 --> 00:50:44,833
<b>Maldita sea. ¿Es una maldita abeja?</b>
661
00:50:45,750 --> 00:50:46,958
<b>Oh, no me sonrías.</b>
662
00:50:47,041 --> 00:50:48,916
<b>Tramposo. Pedazo de mierda.</b>
663
00:50:54,125 --> 00:50:55,291
<b>Okay, aquí vamos.</b>
664
00:50:56,083 --> 00:50:57,958
<b>-Sushi.
-¡Ugh!</b>
665
00:50:58,750 --> 00:51:00,708
<b>Oh, ahora quiero comer sushi.</b>
666
00:51:00,791 --> 00:51:02,291
<b>No entiendo por qué ya no podemos.</b>
667
00:51:02,375 --> 00:51:04,208
<b>Algo sobre cómo el Spike interactúa</b>
668
00:51:04,291 --> 00:51:06,166
<b>con los metales pesados
en el océano o algo así.</b>
669
00:51:06,250 --> 00:51:09,041
<b>Lo vuelve venenoso, supongo.</b>
670
00:51:09,125 --> 00:51:10,708
<b>No lo sé.</b>
671
00:51:10,791 --> 00:51:12,375
<b>Al diablo con el CDC.</b>
672
00:51:12,458 --> 00:51:13,541
<b>Honestamente, me da igual.</b>
673
00:51:13,625 --> 00:51:15,166
<b>-Yo todavía lo comería.
-Yo me lo comería todo el día.</b>
674
00:51:15,250 --> 00:51:17,291
<b>-Yo todavía lo comería.
-Me lo comería todo el día.</b>
675
00:51:22,625 --> 00:51:23,875
<b>Esta es nuestra salida. 89 Norte.</b>
676
00:51:23,958 --> 00:51:26,083
<b>Espera, ¿no es más seguro cortar
por Nevada?</b>
677
00:51:26,166 --> 00:51:29,541
<b>Sí, pero nos quedamos en las
carreteras principales sin parar,</b>
678
00:51:29,625 --> 00:51:31,458
<b>así que... Pero esto será más rápido.</b>
679
00:51:31,541 --> 00:51:33,750
<b>Bueno, esto pasa por New Zion, ¿no?</b>
680
00:51:33,833 --> 00:51:37,125
<b>-Sí.
-Y por el Lago de Cristal.</b>
681
00:51:37,208 --> 00:51:39,041
<b>Sí. ¿Por qué lo preguntas?</b>
682
00:51:39,125 --> 00:51:41,666
<b>-¿Cuál es el problema?
-Nada. No, solo, eh...</b>
683
00:51:43,750 --> 00:51:46,000
<b>Dave quería ver el Lago de Cristal.</b>
684
00:51:46,083 --> 00:51:49,500
<b>Era, como, su lugar
favorito en la lista, y...</b>
685
00:51:49,583 --> 00:51:52,583
<b>¿Lo has visto? ¿Es... es genial?</b>
686
00:51:54,208 --> 00:51:57,916
<b>Eh, es un gran lago de cristal
donde murió un montón de gente,</b>
687
00:51:58,000 --> 00:52:00,083
<b>-si eso te parece genial.
-Oh, sí, cierto.</b>
688
00:52:02,208 --> 00:52:04,791
<b>No podemos rodearlo, así que
¿vas a estar bien?</b>
689
00:52:04,875 --> 00:52:06,000
<b>Estoy bien. ¿Por qué?</b>
690
00:52:08,375 --> 00:52:12,333
<b>-¿En serio?
-No voy a llorar de nuevo.</b>
691
00:52:12,416 --> 00:52:14,916
<b>Probablemente me dormiré
o algo así.</b>
692
00:52:15,000 --> 00:52:16,666
<b>No, debería verlo.</b>
693
00:52:16,750 --> 00:52:19,208
<b>Dave quería verlo, así que debería...</b>
694
00:52:19,291 --> 00:52:21,416
<b>Estaré bien. Estaremos
bien. Estoy bien.</b>
695
00:52:24,833 --> 00:52:26,208
<b>Genial.</b>
696
00:52:42,625 --> 00:52:45,333
<b>Me pregunto por qué Dave
quería ver esto tanto.</b>
697
00:52:48,125 --> 00:52:49,625
<b>Probablemente debería haberle preguntado.</b>
698
00:52:59,083 --> 00:53:01,208
<b>-Whoa, Thalia.
-Perdón. Perdón.</b>
699
00:53:15,583 --> 00:53:16,791
<b>Todo lo que digo es que no creo--</b>
700
00:53:16,875 --> 00:53:19,083
<b>¿Podemos no hacer esto mientras...
Olvídalo.</b>
701
00:53:19,166 --> 00:53:20,916
<b>Sigue. Está bien.</b>
702
00:53:21,000 --> 00:53:23,625
<b>No digo que quiera matar para sobrevivir,</b>
703
00:53:23,708 --> 00:53:27,333
<b>pero tengo que pagar
la renta y las cuentas.</b>
704
00:53:27,958 --> 00:53:31,375
<b>O sea, estamos aquí porque
necesitas pagar tu hipoteca, ¿no?</b>
705
00:53:32,500 --> 00:53:33,500
<b>Sí.</b>
706
00:53:33,583 --> 00:53:37,666
<b>Nadie esperaba que el fin de
la civilización fuera tan normal.</b>
707
00:53:42,333 --> 00:53:44,000
<b>¿Eso es normal para ti?</b>
708
00:53:44,083 --> 00:53:46,041
<b>Bueno, es solo
orinar, como hacemos.</b>
709
00:53:46,125 --> 00:53:47,583
<b>Oh, odio eso.</b>
710
00:53:51,625 --> 00:53:53,166
<b>-Solo apágalo.
-Espera, espera. Creo que--</b>
711
00:53:53,250 --> 00:53:54,958
<b>-No vas a encontrar nada.
-Voy a encontrar algo.</b>
712
00:53:55,041 --> 00:53:56,458
<b>-Solo necesitas--
-Lleva-- Okay.</b>
713
00:53:56,541 --> 00:53:58,250
<b>Solo necesitas ser
un poco paciente, por favor.</b>
714
00:54:00,833 --> 00:54:02,250
<b>¿Lo rompí?</b>
715
00:54:13,750 --> 00:54:17,083
<b>-Esos son pasos.
-Se están acercando.</b>
716
00:54:22,625 --> 00:54:24,791
<i>-¡Sí!</i>
-Jesús.
717
00:54:24,875 --> 00:54:26,458
<i>-¡Sí, sí, sí!</i>
-¿Qué demo...?
718
00:54:26,541 --> 00:54:29,833
<i>¡Sí, sí, sí, sí! ¡Sí!</i>
719
00:54:29,916 --> 00:54:32,500
<i>¡Sí, sí, sí!</i>
720
00:54:32,583 --> 00:54:36,416
<i>-¡Sííí!</i>
-Oh, todavía sigue.
721
00:54:36,500 --> 00:54:37,708
<b>Oh.</b>
722
00:54:43,041 --> 00:54:44,833
<b>-¿Eso es todo?
-Eso fue increíble.</b>
723
00:54:47,666 --> 00:54:49,708
<b>-Está loco.
-No está loco.</b>
724
00:54:49,791 --> 00:54:52,250
<b>Está... viviendo su mejor vida.</b>
725
00:54:52,875 --> 00:54:55,083
<b>Perdón. Parece que tú...</b>
726
00:54:55,208 --> 00:54:57,458
<b>...quieres ser como el Hombre Sí.</b>
727
00:54:57,541 --> 00:54:58,875
<b>Claro que sí.</b>
728
00:54:58,958 --> 00:55:01,041
<b>¿Quieres transmitir
tu vida tonta por radio?</b>
729
00:55:01,125 --> 00:55:03,083
<b>Bueno, no lo haría personalmente,</b>
730
00:55:03,166 --> 00:55:06,500
<b>pero, ya sabes, haría algo así.</b>
731
00:55:07,833 --> 00:55:09,416
<b>¿Como qué?</b>
732
00:55:11,250 --> 00:55:13,583
<b>Vivir mi vida en la carretera.</b>
733
00:55:14,833 --> 00:55:15,833
<b>Okay.</b>
734
00:55:16,083 --> 00:55:18,000
<b>Quizá sea un poco egoísta,</b>
735
00:55:18,083 --> 00:55:21,208
<b>pero mi plan ahora es recuperar el auto,</b>
736
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
<b>y simplemente viajar sin rumbo.</b>
737
00:55:23,000 --> 00:55:25,291
<b>Sin destino, sin reglas.</b>
738
00:55:26,166 --> 00:55:30,000
<b>Alejarme de todo y de todos.</b>
739
00:55:32,625 --> 00:55:35,625
<b>Mmm. No hay nada malo
en ser un poco egoísta.</b>
740
00:55:35,708 --> 00:55:36,833
<b>¿Verdad?</b>
741
00:55:37,416 --> 00:55:40,125
<b>No le he contado a nadie mi plan.</b>
742
00:55:40,208 --> 00:55:42,750
<b>Ni a mi hermana, ni a mis amigos.</b>
743
00:55:45,333 --> 00:55:47,125
<b>Eres la única
persona que lo sabe.</b>
744
00:55:49,625 --> 00:55:52,416
<b>Hm. A veces es más fácil hablar
con gente que no conoces.</b>
745
00:55:53,166 --> 00:55:54,500
<b>Cierto.</b>
746
00:55:55,583 --> 00:55:57,333
<b>-No te juzgan.
-No, yo te estoy juzgando.</b>
747
00:55:57,416 --> 00:55:59,458
<b>Creo que eres tan
raro como el Hombre Sí.</b>
748
00:55:59,541 --> 00:56:01,208
<b>-No es raro.
-Sí lo es.</b>
749
00:56:01,291 --> 00:56:02,958
<b>Tú también eres raro,
así que no lo ves.</b>
750
00:56:03,041 --> 00:56:05,166
<b>Ordeñas bichos para vivir.</b>
751
00:56:05,250 --> 00:56:07,375
<b>-No ordeño-- ¿Crees que las abejas--
-Ordeñas bichos.</b>
752
00:56:07,458 --> 00:56:10,083
<b>Perdón, ¿tú...? ¿De dónde
crees que viene la miel?</b>
753
00:56:10,916 --> 00:56:11,958
<b>Sus ubres.</b>
754
00:56:12,041 --> 00:56:13,583
<b>No puedo creer que seas paramédico.</b>
755
00:56:16,916 --> 00:56:19,416
<b>Han encontrado colmenas que,
en serio, tienen más de 100 años.</b>
756
00:56:19,500 --> 00:56:21,125
<b>Mientras algunas abejas sobrevivan,</b>
757
00:56:21,208 --> 00:56:24,041
<b>-la colmena sigue adelante.
-¿En serio?</b>
758
00:56:24,125 --> 00:56:27,041
<b>Como, eh, ¿conoces la
masa madre para pan?</b>
759
00:56:27,125 --> 00:56:29,291
<b>-Sí.
-Puedes tomar esa masa madre</b>
760
00:56:29,375 --> 00:56:30,666
<b>y hacer un montón de pan con ella,</b>
761
00:56:30,750 --> 00:56:33,041
<b>pero la masa original
sigue para siempre.</b>
762
00:56:33,125 --> 00:56:37,833
<b>Cierto. Así que, en cierto modo,
las abejas viven para siempre.</b>
763
00:56:39,458 --> 00:56:44,500
<b>Sí, algo así. Supongo
que la colmena sí, o puede.</b>
764
00:56:45,250 --> 00:56:46,958
<b>¿Y qué pasa cuando
muere la reina?</b>
765
00:56:47,041 --> 00:56:48,291
<b>Esa es la parte más loca.</b>
766
00:56:48,375 --> 00:56:49,875
<b>Pueden hacer nuevas reinas.</b>
767
00:56:50,666 --> 00:56:52,250
<b>-¿Qué?
-¡Lo sé!</b>
768
00:56:52,333 --> 00:56:54,916
<b>Tienen esta cosa llamada jalea real,</b>
769
00:56:55,000 --> 00:56:56,708
<b>y se la dan a cualquier abeja,</b>
770
00:56:56,791 --> 00:56:59,291
<b>y esa abeja pasa de vivir, como, un mes</b>
771
00:56:59,375 --> 00:57:00,750
<b>a vivir de tres a cinco años.</b>
772
00:57:00,833 --> 00:57:02,208
<b>Eso es una locura.</b>
773
00:57:02,291 --> 00:57:04,250
<b>Demuestra que cualquier perra
puede ser reina</b>
774
00:57:04,333 --> 00:57:05,791
<b>si la alimentas bien.</b>
775
00:57:07,250 --> 00:57:09,125
<b>Deberías poner eso en una camiseta.</b>
776
00:57:11,000 --> 00:57:12,833
<b>Mierda, esa es una gran idea.</b>
777
00:57:17,750 --> 00:57:20,625
<b>Disculpe, señora, ¿sabe qué pasa aquí?</b>
778
00:57:20,708 --> 00:57:23,208
<b>Un guardabosques pasó y dijo
que hay atasco</b>
779
00:57:23,291 --> 00:57:24,625
<b>por cosas de cultos.</b>
780
00:57:24,708 --> 00:57:26,208
<b>Tienen una gran fogata</b>
781
00:57:26,291 --> 00:57:27,708
<b>y banquete o algo así.</b>
782
00:57:27,791 --> 00:57:29,875
<b>¿Sabe cuánto podría tardar?</b>
783
00:57:29,958 --> 00:57:31,791
<b>El guardabosques dijo que
suelen esperar hasta el anochecer</b>
784
00:57:31,875 --> 00:57:34,375
<b>para despejarlos, así que
mejor pónganse cómodos.</b>
785
00:57:38,291 --> 00:57:42,250
<b>Okay. Encontré un camino alternativo.
Es mejor que esperar aquí.</b>
786
00:57:42,333 --> 00:57:44,750
<b>Espera, ¿los caminos alternativos?
¿Estás segura?</b>
787
00:57:44,833 --> 00:57:47,083
<b>O sea, quizá se despeje
antes de lo que piensan.</b>
788
00:57:47,166 --> 00:57:48,708
<b>No puedo perder tiempo.</b>
789
00:57:48,791 --> 00:57:50,250
<b>Debo irme, debo irme.</b>
790
00:57:50,333 --> 00:57:52,458
<b>Mis abejas no pueden esperar para siempre.</b>
791
00:58:20,000 --> 00:58:21,625
<b>Ojalá podamos llegar antes del anochecer</b>
792
00:58:21,708 --> 00:58:23,041
<b>para ver qué--</b>
793
00:58:23,291 --> 00:58:25,125
<b>-¿Qué fue eso?
-Oh, mierda.</b>
794
00:58:29,375 --> 00:58:31,125
<b>Sí, definitivamente está destrozada.</b>
795
00:58:32,708 --> 00:58:34,250
<b>Oh, ¿necesitas ayuda?</b>
796
00:58:35,041 --> 00:58:36,958
<b>Y la llanta de repente está desinflada.</b>
797
00:58:37,041 --> 00:58:38,208
<b>¿Qué? ¿Cómo?</b>
798
00:58:38,291 --> 00:58:39,791
<b>De la última vez que se me ponchó.</b>
799
00:58:39,875 --> 00:58:42,958
<b>Bueno, eh, quizá podamos empujarlo,</b>
800
00:58:43,041 --> 00:58:44,833
<b>-acercarnos a la carretera principal.
-Soy tan estúpida.</b>
801
00:58:44,916 --> 00:58:46,625
<b>¿Por qué no esperé? ¿Por qué no esperé?</b>
802
00:58:46,708 --> 00:58:48,833
<b>Oye, no eres estúpida,
¿okay? Lo resolveremos.</b>
803
00:58:50,375 --> 00:58:52,541
<b>-Quizá podamos manejarlo así.
-¿Hacia dónde?</b>
804
00:58:52,625 --> 00:58:55,166
<b>Estamos en medio de la nada,
y a millas de la carretera.</b>
805
00:58:55,250 --> 00:58:57,458
<b>Okay, eh, podríamos usar cinta adhesiva.</b>
806
00:58:57,541 --> 00:58:59,000
<b>Creo que vi algo en la parte de atrás.</b>
807
00:58:59,083 --> 00:59:02,916
<b>Ya sabes, ponerle cinta y empujarlo
para llegar a la carretera.</b>
808
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
<b>-Kai, por favor.
-¿A dónde vas?</b>
809
00:59:05,041 --> 00:59:06,291
<b>Vamos.</b>
810
00:59:09,833 --> 00:59:12,166
<b>Bueno, parecen autosuficientes.</b>
811
00:59:12,250 --> 00:59:13,500
<b>Quizá tengan un compresor de aire.</b>
812
00:59:13,916 --> 00:59:16,083
<b>Sí, y un arsenal.</b>
813
00:59:16,166 --> 00:59:18,375
<b>-¿Segura que quieres--
-No tengo opción.</b>
814
00:59:18,458 --> 00:59:20,958
<b>-No podemos quedarnos varados en medio de la nada.
-Sí, exacto.</b>
815
00:59:21,041 --> 00:59:23,875
<b>Sin ayuda, sin testigos,
sin nadie que encuentre nuestros cuerpos.</b>
816
00:59:23,958 --> 00:59:26,416
<b>Mira, estoy bien. Si quieres
volver, está bien, puedes irte.</b>
817
00:59:26,500 --> 00:59:29,000
<b>-Estoy bien.
-Necesitamos arreglar la llanta.</b>
818
00:59:29,083 --> 00:59:30,958
<b>¿Okay? Solo no quiero que me disparen.</b>
819
00:59:31,041 --> 00:59:35,250
<b>Bueno, entonces solo sé callada y,
no sé, amigable.</b>
820
00:59:38,083 --> 00:59:39,083
<b>¡Mierda!</b>
821
00:59:39,625 --> 00:59:41,750
<b>-¡Tengo más de donde vino eso!
-Thalia, agáchate.</b>
822
00:59:41,833 --> 00:59:43,250
<b>-Yo distraeré los disparos.
-¡Pero Kai!</b>
823
00:59:43,333 --> 00:59:45,958
<b>Oye, imbéciles, ¿a ver si
pueden darle a esto, eh?</b>
824
00:59:46,041 --> 00:59:47,958
<b>-¡Kai, agáchate!
-¿Eh? ¡Thalia, corre!</b>
825
00:59:48,041 --> 00:59:49,750
<b>-¡Agáchate!
-¡Thalia, sal de aquí!</b>
826
00:59:50,750 --> 00:59:52,416
<b>No pueden dispararme, ¿verdad?</b>
827
00:59:52,500 --> 00:59:55,208
<b>-¡Cabrón!
-Cierra el pico, pedazo de mierda.</b>
828
00:59:55,458 --> 00:59:59,000
<b>Ese fue solo un tiro de advertencia.
¡Ahora lárguense de mi tierra!</b>
829
00:59:59,875 --> 01:00:02,916
<b>Eh... hola.</b>
830
01:00:03,500 --> 01:00:06,375
<b>Perdón. Se nos ponchó una llanta
más arriba,</b>
831
01:00:06,458 --> 01:00:08,875
<b>y nos preguntábamos si
tendrías un compresor de aire.</b>
832
01:00:09,708 --> 01:00:11,666
<b>Sí, claro que tengo uno.</b>
833
01:00:12,750 --> 01:00:15,958
<b>Oh, okay, genial. ¿P-podríamos, eh--</b>
834
01:00:15,958 --> 01:00:17,625
<b>Nadie viene por estos caminos</b>
835
01:00:17,708 --> 01:00:19,291
<b>a menos que busquen problemas.</b>
836
01:00:19,375 --> 01:00:23,125
<b>Ahora voy a contar hasta tres y
los próximos disparos no serán de advertencia.</b>
837
01:00:23,208 --> 01:00:26,583
<b>Solo será un segundo, un minuto,
y nos iremos--</b>
838
01:00:26,666 --> 01:00:28,583
<b>No ayudo a milicianos
ni adictos.</b>
839
01:00:28,666 --> 01:00:30,750
<b>-¡Uno!
-Señora, solo soy apicultora.</b>
840
01:00:30,833 --> 01:00:32,375
<b>Y estoy desempleada.</b>
841
01:00:32,458 --> 01:00:35,708
<b>No por drogas. Yo-Yo dejé...</b>
842
01:00:35,791 --> 01:00:37,166
<b>No drogas, nunca he usado drogas.</b>
843
01:00:37,250 --> 01:00:38,833
<b>-Dejé mi trabajo.
-Nunca ha usado drogas.</b>
844
01:00:40,666 --> 01:00:42,041
<b>Shh.</b>
845
01:00:45,375 --> 01:00:49,000
<b>-¿Dijiste apicultora?
-Sí, eso dijo.</b>
846
01:00:49,083 --> 01:00:50,458
<b>¿Por qué? ¿Necesitas una?</b>
847
01:01:00,625 --> 01:01:02,500
<b>Hola, pequeñas damas.</b>
848
01:01:03,041 --> 01:01:04,666
<b>No me hagan caso.</b>
849
01:01:09,500 --> 01:01:11,416
<b>¿Ven? No la están picando.</b>
850
01:01:11,500 --> 01:01:12,791
<b>¿Qué estabas haciendo?</b>
851
01:01:12,875 --> 01:01:14,708
<b>No te preocupes. Es una
apicultora profesional.</b>
852
01:01:14,791 --> 01:01:16,250
<b>No hables con mi hija.</b>
853
01:01:19,208 --> 01:01:20,625
<b>Oye, ¿quieres ver algo genial?</b>
854
01:01:20,708 --> 01:01:21,833
<b>Nada de qué asustarse.</b>
855
01:01:21,916 --> 01:01:23,791
<b>Oh, Thalia, no hables con la niña.</b>
856
01:01:23,875 --> 01:01:25,166
<b>Ella puede.</b>
857
01:01:26,125 --> 01:01:27,666
<b>Tú no.</b>
858
01:01:29,083 --> 01:01:30,416
<b>Ven aquí. Está bien.</b>
859
01:01:31,500 --> 01:01:33,250
<b>Adelante. Escuchaste a la señora.</b>
860
01:01:35,333 --> 01:01:36,541
<b>No te preocupes.</b>
861
01:01:37,708 --> 01:01:39,416
<b>Si estamos calmados, ellas estarán calmadas,</b>
862
01:01:39,500 --> 01:01:40,875
<b>y no nos picarán.</b>
863
01:01:44,500 --> 01:01:45,833
<b>¿Ves?</b>
864
01:01:57,500 --> 01:01:58,750
<b>¿Ves esto?</b>
865
01:02:01,333 --> 01:02:04,041
<b>Esta es la reina.
Genial, ¿eh?</b>
866
01:02:04,791 --> 01:02:06,416
<b>Sé que esas abejas dan miedo,</b>
867
01:02:06,500 --> 01:02:08,916
<b>pero solo porque intentaban protegerla.</b>
868
01:02:09,000 --> 01:02:11,541
<b>Y a donde ella vaya,
ellas también.</b>
869
01:02:12,500 --> 01:02:14,791
<b>Así que quédate aquí. Te mostraré algo genial.</b>
870
01:02:14,875 --> 01:02:16,333
<b>¿Okay? Quédate aquí.</b>
871
01:02:33,708 --> 01:02:35,666
<b>Perdón de antemano, pequeñas damas.</b>
872
01:02:44,125 --> 01:02:45,666
<b>¿Ves eso?</b>
873
01:02:45,750 --> 01:02:48,541
<b>Están entrando en la caja de la colmena
porque saben que su reina está ahí.</b>
874
01:02:48,625 --> 01:02:49,875
<b>Las que tienen sus colitas arriba</b>
875
01:02:49,958 --> 01:02:52,166
<b>y baten sus alas,
están esparciendo su aroma.</b>
876
01:02:52,250 --> 01:02:54,875
<b>Luego todas trabajarán recolectando polen,</b>
877
01:02:54,958 --> 01:02:56,375
<b>y luego hacen panales de cera</b>
878
01:02:56,458 --> 01:02:58,500
<b>para tener un lugar para
esa deliciosa miel.</b>
879
01:02:58,583 --> 01:03:00,625
<b>Ese será su nuevo hogar.</b>
880
01:03:00,708 --> 01:03:02,250
<b>Genial, ¿eh?</b>
881
01:03:11,916 --> 01:03:14,166
<b>Eh, tomará un par de horas
para que se acomoden,</b>
882
01:03:14,250 --> 01:03:16,083
<b>y luego puedes
ponerlas donde quieras.</b>
883
01:03:17,708 --> 01:03:19,333
<b>Eso fue tan genial.</b>
884
01:03:19,416 --> 01:03:21,416
<b>Verte en tu elemento, de verdad.</b>
885
01:03:21,500 --> 01:03:24,083
<b>Y meter las manos
en un montón de abejas</b>
886
01:03:24,166 --> 01:03:26,875
<b>fue la cosa más loca
que he visto.</b>
887
01:03:26,958 --> 01:03:28,791
<b>-No es gran cosa.
-¿Viste a la niña?</b>
888
01:03:28,875 --> 01:03:30,125
<b>Pensó que eras
una superheroína.</b>
889
01:03:30,208 --> 01:03:32,541
<b>-¿Ya terminaste?
-Voy lo más rápido que puedo.</b>
890
01:03:32,625 --> 01:03:37,375
<b>-Pues ve más rápido.
-Okay. Estoy... casi terminando.</b>
891
01:03:37,458 --> 01:03:40,958
<b>-Todo está bien.
-Okay, está bien.</b>
892
01:03:41,041 --> 01:03:43,583
<b>Está bien. Estoy bien.</b>
893
01:03:43,666 --> 01:03:45,541
<b>Oh Dios. Tengo que conseguir las cosas.</b>
894
01:03:45,625 --> 01:03:47,333
<b>-¿Thalia?
-Será agradable.</b>
895
01:03:47,416 --> 01:03:49,250
<b>¿Estás bien?</b>
896
01:03:49,333 --> 01:03:50,666
<b>-Oye. ¿Thalia?
-Voy a estar ahí.</b>
897
01:03:50,750 --> 01:03:52,166
<b>Oye, oye, oye. Whoa, whoa, whoa.</b>
898
01:03:52,250 --> 01:03:53,416
<b>-Thalia. Está bien.
-Está bien.</b>
899
01:03:53,500 --> 01:03:55,208
<b>Oye, siéntate. Siéntate.</b>
900
01:03:55,291 --> 01:03:56,666
<b>Estás bien. Estás bien.</b>
901
01:03:56,750 --> 01:03:58,541
<b>Thalia, Thalia,
respira, respira.</b>
902
01:03:58,625 --> 01:04:00,416
<b>Estás teniendo un
ataque de pánico, ¿okay?</b>
903
01:04:00,500 --> 01:04:02,250
<b>Respira conmigo.
Vas a estar bien.</b>
904
01:04:02,333 --> 01:04:04,166
<b>-Soy tan estúpida.
-No, solo respira.</b>
905
01:04:04,250 --> 01:04:06,500
<b>-¿Por qué hice esto?
-Thalia, solo respira, ¿okay?</b>
906
01:04:06,583 --> 01:04:08,166
<b>-Voy a perder la casa.
-Respira.</b>
907
01:04:08,250 --> 01:04:09,541
<b>-Respira conmigo.
-Voy a perderlos.</b>
908
01:04:09,625 --> 01:04:10,750
<b>-Estás bien.</b>
909
01:04:10,833 --> 01:04:13,375
<b>Estás bien. Estás bien.</b>
910
01:04:13,458 --> 01:04:17,208
<b>Estás bien. Estás bien.</b>
911
01:04:17,291 --> 01:04:18,625
<b>Estás bien.</b>
912
01:04:18,708 --> 01:04:20,875
<b>Estás bien.</b>
913
01:04:24,541 --> 01:04:25,708
<b>Estás bien.</b>
914
01:04:35,208 --> 01:04:36,458
<b>Estás bien.</b>
915
01:04:41,708 --> 01:04:43,000
<b>Estás bien.</b>
916
01:05:00,916 --> 01:05:03,375
<b>El viernes fue el cumpleaños
de mi hija.</b>
917
01:05:07,958 --> 01:05:10,291
<b>Mis padres y mis suegros
vinieron a...</b>
918
01:05:11,750 --> 01:05:13,583
<b>...no sé, celebrar, llorar.</b>
919
01:05:19,250 --> 01:05:20,833
<b>Le gustaban los bichos.</b>
920
01:05:24,000 --> 01:05:26,208
<b>Creo que le habría gustado
la apicultura.</b>
921
01:05:28,708 --> 01:05:30,000
<b>Lo siento.</b>
922
01:05:31,541 --> 01:05:33,500
<b>¿Qué vas a hacer?</b>
923
01:05:35,791 --> 01:05:37,833
<b>Vamos. Vámonos.</b>
924
01:05:45,875 --> 01:05:48,833
<b>En serio, estoy bien.
No es mi primer rodeo.</b>
925
01:05:51,458 --> 01:05:53,083
<b>Pero gracias.</b>
926
01:05:54,041 --> 01:05:56,375
<b>Oye, es mi trabajo, ¿no?</b>
927
01:05:56,458 --> 01:05:59,083
<b>Era tu trabajo. ¿Lo era?</b>
928
01:05:59,166 --> 01:06:01,291
<b>¿Te despidieron? ¿Qué
pasó? ¿Sigues siendo paramédico?</b>
929
01:06:01,375 --> 01:06:03,041
<b>No, definitivamente me despidieron.</b>
930
01:06:03,125 --> 01:06:04,625
<b>Podrías haber sido
médico de combate,</b>
931
01:06:04,708 --> 01:06:06,041
<b>con cómo zigzagueabas.</b>
932
01:06:06,125 --> 01:06:07,708
<b>Bastante bien, ¿eh?</b>
933
01:06:19,291 --> 01:06:21,291
<b>Solo hay un pueblo más por aquí,</b>
934
01:06:21,375 --> 01:06:24,458
<b>pero este camino va paralelo
al río, así que, no sé.</b>
935
01:06:24,541 --> 01:06:27,125
<b>Quizá sea una pizzería
junto a la carretera o algo.</b>
936
01:06:27,208 --> 01:06:29,541
<b>Quizá por la mañana podamos
preguntarle a un local.</b>
937
01:06:29,625 --> 01:06:31,208
<b>Está muy oscuro.</b>
938
01:06:33,958 --> 01:06:35,166
<b>¿Es ese, verdad?</b>
939
01:06:56,833 --> 01:06:59,583
<b>Me encanta este ambiente
acogedor de pueblo pequeño.</b>
940
01:06:59,666 --> 01:07:01,333
<b>-Lo odio.
-Sí.</b>
941
01:07:03,625 --> 01:07:04,625
<b>Aquí está.</b>
942
01:07:08,666 --> 01:07:11,291
<b>Adiós a la mejor 'za del este de WA.</b>
943
01:07:12,375 --> 01:07:14,500
<b>Vamos, busquemos el río.</b>
944
01:07:15,750 --> 01:07:17,625
<b>Creo que veo algo ahí dentro.</b>
945
01:07:17,708 --> 01:07:19,208
<b>Kai, ¿qué estás haciendo?</b>
946
01:07:21,916 --> 01:07:23,875
<b>¿Qué estás--? No entres... ¡Kai!</b>
947
01:07:24,083 --> 01:07:24,916
<b>¿Qué?</b>
948
01:07:25,000 --> 01:07:26,416
<b>Maldita sea. ¿Kai?</b>
949
01:07:27,208 --> 01:07:28,708
<b>-Oh, cielos.
-Lo siento, Kai.</b>
950
01:07:28,791 --> 01:07:31,958
<b>No llegué muy lejos, pero
mira, encontré la misma botella.</b>
951
01:07:32,833 --> 01:07:34,916
<b>¿Okay? Ya estamos aquí.</b>
952
01:07:35,000 --> 01:07:36,208
<b>Necesitamos encontrar el río.</b>
953
01:07:36,291 --> 01:07:38,750
<b>Sí. Claro.</b>
954
01:07:39,791 --> 01:07:40,958
<b>¿Qué fue eso?</b>
955
01:07:41,041 --> 01:07:43,791
<b>No lo sé. ¿Quizá una zarigüeya o algo?</b>
956
01:07:43,875 --> 01:07:45,166
<b>¿Alguna vez has escuchado una zarigüeya?</b>
957
01:07:45,250 --> 01:07:46,500
<b>No.</b>
958
01:07:47,250 --> 01:07:48,250
<b>Oh, mierda.</b>
959
01:07:48,333 --> 01:07:50,000
<b>-Mierda, mierda, mierda.
-¿Qué fue eso?</b>
960
01:07:51,750 --> 01:07:53,083
<b>No lo sé.</b>
961
01:07:53,166 --> 01:07:56,541
<b>Apaga tu luz. Apágala. Apágala.</b>
962
01:07:59,250 --> 01:08:01,666
<b>-¡Wowza! Premio gordo.
-Oh, mierda.</b>
963
01:08:01,791 --> 01:08:03,541
<b>Este parece bueno.</b>
964
01:08:03,625 --> 01:08:05,791
<b>¿Ustedes ahí dentro
quieren venir a verlo?</b>
965
01:08:05,875 --> 01:08:09,666
<b>-Eh, ¿disculpe?
-Hmm. Espera un segundo.</b>
966
01:08:09,750 --> 01:08:12,625
<b>Aún así, un 1919. Uno viejo.</b>
967
01:08:12,708 --> 01:08:14,500
<b>-¿Asesino serial?
-¡Vale la pena verlo!</b>
968
01:08:16,666 --> 01:08:18,875
<b>No es el más viejo que tengo, pero aún,</b>
969
01:08:18,958 --> 01:08:20,750
<b>bastante viejo para un centavo.</b>
970
01:08:20,833 --> 01:08:22,083
<b>¿Se ve loco?</b>
971
01:08:22,166 --> 01:08:24,041
<b>¡Thalia! No, ¿qué estás haciendo?</b>
972
01:08:24,041 --> 01:08:26,750
<b>Si encuentran algo ahí
de 1914, avísenme.</b>
973
01:08:26,833 --> 01:08:28,833
<b>Es... el único que me falta.</b>
974
01:08:29,583 --> 01:08:33,083
<b>Eh, no buscamos monedas.</b>
975
01:08:33,166 --> 01:08:34,583
<b>¿Es eso lo que haces?</b>
976
01:08:34,666 --> 01:08:37,875
<b>Sí, es lo que hago ahora.</b>
977
01:08:38,958 --> 01:08:41,083
<b>Solía vivir aquí,
mi mamá y yo.</b>
978
01:08:41,166 --> 01:08:43,000
<b>Ahora tiene cáncer de pulmón.</b>
979
01:08:44,208 --> 01:08:45,916
<b>Mi papá murió cuando el pueblo murió.</b>
980
01:08:47,000 --> 01:08:49,500
<b>Oh, eh... lamento escuchar eso.</b>
981
01:08:49,583 --> 01:08:51,666
<b>Eh, esta puede ser
una pregunta rara,</b>
982
01:08:51,750 --> 01:08:53,833
<b>pero ¿no has visto,</b>
983
01:08:53,916 --> 01:08:56,416
<b>como, un montón de abejas por ahí?</b>
984
01:08:56,500 --> 01:08:59,000
<b>¿O un Nissan 300ZX?</b>
985
01:08:59,083 --> 01:09:01,458
<b>Es un auto deportivo,
¿quizá en el río?</b>
986
01:09:03,958 --> 01:09:06,208
<b>No. No puedo decir que sí.</b>
987
01:09:06,291 --> 01:09:09,666
<b>Lo sabría. He estado
recorriendo el río toda la semana.</b>
988
01:09:09,750 --> 01:09:11,291
<b>¿De dónde son ustedes?</b>
989
01:09:11,375 --> 01:09:15,833
<b>-Eh, Arizona.
-¿Arizona? Mira esto.</b>
990
01:09:16,750 --> 01:09:18,416
<b>Sabes, probablemente deberíamos irnos.</b>
991
01:09:18,500 --> 01:09:19,708
<b>¡Ta-dá!</b>
992
01:09:19,833 --> 01:09:22,958
<b>Centavo de trigo, 1912.</b>
993
01:09:24,750 --> 01:09:26,958
<b>-Wow.
-Oh, eso es...</b>
994
01:09:27,041 --> 01:09:28,041
<b>Eso es muy viejo.</b>
995
01:09:29,666 --> 01:09:34,416
<b>1912, el año en que Arizona
se convirtió en estado.</b>
996
01:09:34,500 --> 01:09:35,875
<b>-Cierto.
-Cierto.</b>
997
01:09:35,958 --> 01:09:39,208
<b>Eso significa que este pequeño
centavo ha estado dando vueltas</b>
998
01:09:39,291 --> 01:09:42,708
<b>todos estos años y llegó
a mis manos,</b>
999
01:09:43,791 --> 01:09:45,833
<b>y ahora a las tuyas,
señorita de Arizona.</b>
1000
01:09:48,250 --> 01:09:49,250
<b>Gracias.</b>
1001
01:09:49,333 --> 01:09:51,916
<b>Tengo otro en un poco
mejor estado.</b>
1002
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
<b>Deberíamos... deberíamos
irnos, ¿no?</b>
1003
01:09:57,333 --> 01:09:58,625
<b>-Sí, cierto.
-Lo entiendo.</b>
1004
01:09:58,708 --> 01:10:00,541
<b>Probablemente debería
volver con mi mamá.</b>
1005
01:10:00,625 --> 01:10:04,250
<b>No habla mucho, no como
ustedes dos parlanchinas.</b>
1006
01:10:04,333 --> 01:10:07,500
<b>Le duele mucho la garganta.</b>
1007
01:10:07,583 --> 01:10:08,708
<b>"Más té, por favor."</b>
1008
01:10:08,791 --> 01:10:11,833
<b>Eso es más o menos
nuestra conversación.</b>
1009
01:10:13,041 --> 01:10:14,500
<b>Dios la bendiga, sin embargo.</b>
1010
01:10:15,250 --> 01:10:17,291
<b>La mujer más fuerte
y dulce que conozco.</b>
1011
01:10:18,750 --> 01:10:19,958
<b>Té y centavos.</b>
1012
01:10:20,708 --> 01:10:22,875
<b>No suena a mucho,</b>
1013
01:10:22,958 --> 01:10:25,875
<b>pero supongo que algunos
tienen menos.</b>
1014
01:10:26,666 --> 01:10:29,083
<b>De todos modos, les deseo
la mejor de las suertes</b>
1015
01:10:29,166 --> 01:10:32,458
<b>encontrando lo que buscan.</b>
1016
01:10:44,833 --> 01:10:47,125
<b>"Hombre Centavo" es un nombre
muy bueno para un asesino serial.</b>
1017
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
<b>Señor, espere.</b>
1018
01:10:49,333 --> 01:10:52,250
<b>Tome. Eh, esto
es lo bueno,</b>
1019
01:10:52,333 --> 01:10:53,833
<b>especialmente la de trigo sarraceno.</b>
1020
01:10:53,916 --> 01:10:55,958
<b>Es de un par de colmenas
en el borde de mi granja,</b>
1021
01:10:56,041 --> 01:10:58,875
<b>y es muy buena en el té,
así que a tu mamá le encantará.</b>
1022
01:11:00,708 --> 01:11:04,083
<b>Eso es... muy amable de tu parte.</b>
1023
01:11:05,208 --> 01:11:09,500
<b>-Es de las dos.
-"Miel Dulce de Thalia".</b>
1024
01:11:09,583 --> 01:11:11,041
<b>Eso es genial.</b>
1025
01:11:13,375 --> 01:11:16,208
<b>Vaya. Lo vi.</b>
1026
01:11:16,291 --> 01:11:20,750
<b>Pensé... pensé...
pensé que era una tortuga.</b>
1027
01:11:24,625 --> 01:11:25,958
<b>¿Dónde encontraste esto?</b>
1028
01:11:26,416 --> 01:11:28,416
<b>Un campamento como
a media hora de aquí.</b>
1029
01:11:28,500 --> 01:11:29,833
<b>Un lugar muy agradable.</b>
1030
01:11:29,916 --> 01:11:33,041
<b>¿Podrías, eh... podrías
mostrarnos dónde?</b>
1031
01:11:35,416 --> 01:11:36,500
<b>Sí, justo ahí.</b>
1032
01:11:39,416 --> 01:11:41,291
<b>...No está tan lejos de aquí.</b>
1033
01:11:43,000 --> 01:11:45,208
<b>Ni siquiera está en el río principal.</b>
1034
01:11:45,291 --> 01:11:47,041
<b>Nunca habríamos encontrado este lugar.</b>
1035
01:11:47,125 --> 01:11:48,583
<b>No.</b>
1036
01:11:49,375 --> 01:11:51,000
<b>Me alegro de haber hablado con ese tipo.</b>
1037
01:11:53,666 --> 01:11:55,416
<b>Eso fue amable de tu parte, por cierto.</b>
1038
01:11:57,375 --> 01:11:58,708
<b>Darle esa miel.</b>
1039
01:11:58,791 --> 01:12:00,208
<b>Está bien.</b>
1040
01:12:01,208 --> 01:12:02,708
<b>Vamos a dormir.</b>
1041
01:12:02,791 --> 01:12:04,166
<b>Tengo que madrugar mañana.</b>
1042
01:12:04,250 --> 01:12:05,583
<b>En serio.</b>
1043
01:12:06,375 --> 01:12:07,666
<b>Eres una buena persona.</b>
1044
01:12:07,791 --> 01:12:08,916
<b>Por favor.</b>
1045
01:12:09,000 --> 01:12:11,333
<b>Pensé cuando se fue,
que debería haberle cobrado.</b>
1046
01:12:11,416 --> 01:12:12,625
<b>No, no lo hiciste.</b>
1047
01:12:14,250 --> 01:12:16,541
<b>Como no me ibas a dejar
en la carretera.</b>
1048
01:12:17,500 --> 01:12:19,000
<b>Okay, bien, me descubriste.</b>
1049
01:12:19,083 --> 01:12:20,583
<b>Soy una buena persona.</b>
1050
01:12:20,666 --> 01:12:22,833
<b>Y las buenas personas
merecen ser felices.</b>
1051
01:12:24,666 --> 01:12:26,791
<b>Deberías darte un respiro a veces.</b>
1052
01:12:30,541 --> 01:12:34,458
<b>Deberías darle un respiro
a tu espalda, vieja.</b>
1053
01:12:36,583 --> 01:12:39,333
<b>Una caída de la bici
y estoy acabada.</b>
1054
01:12:41,541 --> 01:12:43,791
<b>Eso es lo que significa
ser una anciana.</b>
1055
01:12:44,375 --> 01:12:46,291
<b>Ugh. Buenas noches.</b>
1056
01:12:53,958 --> 01:12:55,791
<b>-Kai.
-¿Sí?</b>
1057
01:12:56,333 --> 01:12:58,375
<b>Esto es estúpido. Solo
duerme aquí atrás.</b>
1058
01:12:58,458 --> 01:13:00,583
<b>¿Qué? No.</b>
1059
01:13:01,458 --> 01:13:03,708
<b>Espera. ¿Sí?</b>
1060
01:13:03,791 --> 01:13:06,333
<b>Ambos cabemos
aquí atrás. Vamos.</b>
1061
01:13:08,333 --> 01:13:09,500
<b>Oh.</b>
1062
01:13:14,291 --> 01:13:16,541
<b>Okay. ¿Cómo quieres hacer esto?</b>
1063
01:13:17,375 --> 01:13:19,375
<b>¿Pies a cabeza? ¿Cabeza a pies?</b>
1064
01:13:19,458 --> 01:13:21,208
<b>No voy a dormir con
tus pies en mi cara.</b>
1065
01:13:21,291 --> 01:13:23,666
<b>-Eso es asqueroso.
-Cierto.</b>
1066
01:13:24,583 --> 01:13:26,083
<b>Okay, bueno, eh...</b>
1067
01:13:27,291 --> 01:13:29,583
<b>¿Tienes 12 años? No lo hagas raro.</b>
1068
01:13:29,666 --> 01:13:31,458
<b>Solo acuéstate.</b>
1069
01:13:32,875 --> 01:13:36,250
<b>No te ilusiones.
No va a pasar nada.</b>
1070
01:13:36,333 --> 01:13:38,500
<b>Literalmente dije:
"No lo hagas raro".</b>
1071
01:13:40,166 --> 01:13:41,458
<b>Perdón.</b>
1072
01:13:49,416 --> 01:13:52,625
<b>-Kai, ¿qué estás haciendo?
-Solo me estoy metiendo bajo la cobija.</b>
1073
01:13:53,458 --> 01:13:55,291
<b>Oh, Dios mío.</b>
1074
01:13:55,750 --> 01:13:56,708
<b>Okay.</b>
1075
01:13:57,750 --> 01:13:59,375
<b>Okay, casi llego.</b>
1076
01:13:59,458 --> 01:14:02,000
<b-Detente.
-Lo siento.</b>
1077
01:14:14,500 --> 01:14:16,166
<b>Tienes que estar bromeando.</b>
1078
01:14:16,250 --> 01:14:18,875
<b>-¿Qué estás haciendo?
-Solo... está un poco suelto.</b>
1079
01:14:19,583 --> 01:14:22,083
<b>Genial. ¿Podemos ocuparnos
de eso mañana, por favor?</b>
1080
01:14:22,166 --> 01:14:23,833
<b-Claro.
-Genial.</b>
1081
01:14:23,916 --> 01:14:25,750
<b>Gracias. Buenas noches.</b>
1082
01:14:31,500 --> 01:14:34,041
<b>Oh, Dios mío. ¿Qué está pasando?</b>
1083
01:14:34,125 --> 01:14:38,916
<b>Hay, como, un anillo de metal
o algo atorado en mi espalda.</b>
1084
01:14:39,000 --> 01:14:41,333
<b>Oh, es solo el mosquetón,
probablemente. Solo sácalo.</b>
1085
01:14:41,416 --> 01:14:42,875
<b>-¿El qué?
-¿Qué quieres decir con "el qué"?</b>
1086
01:14:42,958 --> 01:14:45,708
<b>-Es un mosquetón.
-¿Qué está haciendo?</b>
1087
01:14:45,791 --> 01:14:47,791
<b>Solo evita que el colchón
se mueva.</b>
1088
01:14:47,875 --> 01:14:49,625
<b>Solo qui-- quítalo.</b>
1089
01:14:49,708 --> 01:14:51,750
<b>-¿Quitarlo?
-Sí.</b>
1090
01:14:51,833 --> 01:14:54,208
<b>Es... no lo encuentro.</b>
1091
01:14:54,291 --> 01:14:55,750
<b>-¿Qué quieres decir--
-Está tan oscuro aquí.</b>
1092
01:14:55,833 --> 01:14:57,916
<b>-No encuentro--
-Oh, Dios mío. Muévete.</b>
1093
01:14:58,541 --> 01:15:00,000
<b>Dios.</b>
1094
01:15:07,375 --> 01:15:08,458
<b>¿Ves?</b>
1095
01:15:09,458 --> 01:15:10,458
<b>¿Mejor?</b>
1096
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
<b>Sí.</b>
1097
01:15:13,875 --> 01:15:15,041
<b>Mucho.</b>
1098
01:15:30,875 --> 01:15:32,375
<b>Lo hiciste raro.</b>
1099
01:15:35,208 --> 01:15:36,583
<b>Pum, pum.</b>
1100
01:15:37,375 --> 01:15:40,041
<b>Ahora es raro. Buenas noches.</b>
1101
01:15:49,541 --> 01:15:50,875
<b>Buenas noches.</b>
1102
01:16:16,333 --> 01:16:18,208
<b>¿Qué es eso? ¿Eh?</b>
1103
01:16:18,291 --> 01:16:21,000
<b>¿Escuchaste eso?
¿Qué fue eso?</b>
1104
01:16:21,083 --> 01:16:22,333
<b>Vamos, perezosa.
Levántate.</b>
1105
01:16:22,416 --> 01:16:24,083
<b>-¿Qué?
-Arriba, arriba, arriba.</b>
1106
01:16:29,000 --> 01:16:33,083
<b>¿Qué... qué demonios?
¿Qué demonios?</b>
1107
01:16:47,958 --> 01:16:49,875
<b>La granja está como
a 18 horas, así que</b>
1108
01:16:50,583 --> 01:16:53,666
<b>si me voy al atardecer,
debería llegar.</b>
1109
01:16:53,750 --> 01:16:55,250
<b>Está justo, ¿no?</b>
1110
01:16:55,333 --> 01:16:56,666
<b>Tendré que manejar toda la noche,</b>
1111
01:16:56,750 --> 01:16:58,708
<b>cargarme de café o algo.</b>
1112
01:17:00,083 --> 01:17:02,875
<b>Te diré qué, te seguiré.</b>
1113
01:17:02,958 --> 01:17:05,708
<b>Si te veo quedándote dormida,
tocaré la bocina.</b>
1114
01:17:07,083 --> 01:17:09,125
<b>Oh, qué caballero.</b>
1115
01:17:09,208 --> 01:17:11,000
<b>¿Vas a escoltarme todo el camino?</b>
1116
01:17:11,083 --> 01:17:13,583
<b>Claro. Siempre quise ir a California.</b>
1117
01:17:14,916 --> 01:17:18,250
<b>-¿Y después de eso?
-No lo sé.</b>
1118
01:17:18,333 --> 01:17:19,833
<b>Veré a dónde me lleva el camino.</b>
1119
01:17:23,250 --> 01:17:25,375
<b>¡Thalia, el río!</b>
1120
01:17:25,458 --> 01:17:28,041
<b>-¡Vamos! Sígueme. ¡Apúrate!
-¿Kai, a dónde vas?</b>
1121
01:17:28,125 --> 01:17:29,458
<b-¡Río arriba!
-Oh, cierto.</b>
1122
01:17:29,541 --> 01:17:30,750
<b>¡Sí!</b>
1123
01:17:31,583 --> 01:17:32,916
<b>¡Vamos, vamos!</b>
1124
01:17:33,000 --> 01:17:34,875
<b>-Sígueme. ¡Apúrate!
-¿Qué? Sí.</b>
1125
01:17:36,625 --> 01:17:38,000
<b>-Vamos.
-Aquí vamos.</b>
1126
01:17:38,083 --> 01:17:39,666
<b>¡Veo rojo! ¡Veo rojo!</b>
1127
01:17:39,750 --> 01:17:41,291
<b>¡Está aquí!</b>
1128
01:17:46,916 --> 01:17:48,208
<b>Mierda.</b>
1129
01:17:51,708 --> 01:17:52,916
<b>Oh, Dios mío.</b>
1130
01:17:53,250 --> 01:17:55,458
<b>-¿Qué demonios?
-Realmente estás aquí.</b>
1131
01:17:55,916 --> 01:17:58,541
<b>Oh, oh, estás aquí. Mwah.</b>
1132
01:17:58,625 --> 01:18:03,208
<b>Oh, okay, okay.
Oh, realmente te encontramos.</b>
1133
01:18:03,750 --> 01:18:05,791
<b>No puedo creer que te encontramos.</b>
1134
01:18:05,875 --> 01:18:08,750
<b>Oh Dios. Estás... un poco atrapado.
Pero está bien.</b>
1135
01:18:10,708 --> 01:18:12,375
<b>Te sacaremos de aquí, amigo.</b>
1136
01:18:12,458 --> 01:18:14,125
<b>Te sacaremos de aquí.</b>
1137
01:18:15,000 --> 01:18:16,458
<b>Estás bien.</b>
1138
01:19:01,333 --> 01:19:04,541
<b>Quizá algunas bajaron por
el río. Podríamos revisar.</b>
1139
01:19:15,250 --> 01:19:17,458
<b>¿Hay algo que se pueda salvar?</b>
1140
01:19:25,125 --> 01:19:27,666
<b>-La reina sigue aquí.
-Sé que es solo una abeja,</b>
1141
01:19:27,750 --> 01:19:29,625
<b>pero masa madre, ¿no?</b>
1142
01:19:33,625 --> 01:19:36,500
<b>Lo... lo siento.</b>
1143
01:19:38,000 --> 01:19:40,916
<b>¿Por qué lo sientes?
No es tu culpa.</b>
1144
01:19:41,916 --> 01:19:45,041
<b>Esta cosa nos jodió. Debimos
saber que un río sería un río.</b>
1145
01:19:55,416 --> 01:19:56,583
<b>Qué maldito desperdicio.</b>
1146
01:19:58,541 --> 01:20:00,166
<b>Oye, oye, ¿a dónde vas?</b>
1147
01:20:00,250 --> 01:20:02,750
<b>Debo llamar a la granja,
decirles que no voy.</b>
1148
01:20:02,833 --> 01:20:04,541
<b>Esa será una conversación corta.</b>
1149
01:20:06,166 --> 01:20:08,000
<b>¿Por qué lo pateaste?</b>
1150
01:20:08,916 --> 01:20:10,625
<b>No voy a arrastrar una caja mojada.</b>
1151
01:20:11,208 --> 01:20:14,916
<b>-Sí, pero mataste a las--
-Kai, ¿puedes dejarlo?</b>
1152
01:20:17,416 --> 01:20:18,791
<b>Sí, claro.</b>
1153
01:20:22,458 --> 01:20:26,625
<b>Puedo llegar a casa esta noche e intentar
convencer al banco de que no me embargue.</b>
1154
01:20:27,916 --> 01:20:30,791
<b>Vamos a comer algo.
Me muero de hambre.</b>
1155
01:20:36,666 --> 01:20:39,458
<b>Oye, ¿sabes qué?
Yo... creo que me quedaré.</b>
1156
01:20:43,500 --> 01:20:44,625
<b>¿Estás bromeando, verdad?</b>
1157
01:20:46,833 --> 01:20:48,000
<b>No.</b>
1158
01:20:49,291 --> 01:20:51,500
<b>Kai, este auto está destrozado.</b>
1159
01:20:51,583 --> 01:20:54,166
<b>¿Qué vas a hacer, sacarlo
con tus propias manos?</b>
1160
01:20:54,250 --> 01:20:55,541
<b>Lo resolveré.</b>
1161
01:20:57,000 --> 01:20:58,500
<b>Kai, vamos. Solo olvídalo.</b>
1162
01:20:59,375 --> 01:21:01,291
<b>No, me-me quedaré.</b>
1163
01:21:08,166 --> 01:21:10,000
<b>Okay. Eh...</b>
1164
01:21:11,500 --> 01:21:13,000
<b>Sí, claro.</b>
1165
01:21:13,083 --> 01:21:17,291
<b>Supongo que podría llevar
mi camioneta, no sé,</b>
1166
01:21:17,375 --> 01:21:19,291
<b>entre todos los árboles y
quizá conseguir un cabrestante y--</b>
1167
01:21:19,375 --> 01:21:20,916
<b>No, estoy bien.</b>
1168
01:21:21,833 --> 01:21:23,541
<b>Al menos déjame llevarte
a una estación de servicio.</b>
1169
01:21:23,625 --> 01:21:25,416
<b>Ya hiciste suficiente. Está bien.</b>
1170
01:21:25,500 --> 01:21:27,708
<b>Estoy bien. Solo vete.</b>
1171
01:21:29,458 --> 01:21:31,041
<b>Kai, ¿qué está pasando?
¿Por qué no...</b>
1172
01:21:31,916 --> 01:21:33,541
<b>¿Por qué no quieres
volver conmigo?</b>
1173
01:21:36,166 --> 01:21:38,208
<b>-No es eso.
-¿Entonces qué es?</b>
1174
01:21:40,666 --> 01:21:42,083
<b>Te rendiste.</b>
1175
01:21:43,750 --> 01:21:44,875
<b>¿De qué estás hablando?</b>
1176
01:21:48,166 --> 01:21:50,083
<b>No me rendí. Me lo quitaron.</b>
1177
01:21:50,666 --> 01:21:52,041
<b>Eso no.</b>
1178
01:21:52,125 --> 01:21:53,541
<b>Esa maldita caja no era nada.</b>
1179
01:21:53,625 --> 01:21:56,500
<b>-No tenías que matarlas.
-Son solo malditas abejas, Kai.</b>
1180
01:21:58,833 --> 01:22:01,541
<b>Cierto. No significan nada.</b>
1181
01:22:02,125 --> 01:22:04,375
<b>Las tiraste. Eso es lo que haces.</b>
1182
01:22:06,000 --> 01:22:07,541
<b>Eso es lo que haces.</b>
1183
01:22:10,083 --> 01:22:12,625
<b>Que te jodan. No me conoces.</b>
1184
01:22:13,291 --> 01:22:15,375
<b>Tienes razón. No te conozco.</b>
1185
01:22:32,500 --> 01:22:35,000
<b>¿Podrías decirles que puedo hacer un pago</b>
1186
01:22:35,083 --> 01:22:36,375
<b>cuando regrese en un par de días?</b>
1187
01:22:36,458 --> 01:22:38,916
<i>No creo que eso ayude.
Ya hablamos con ellos.</i>
1188
01:22:39,000 --> 01:22:40,750
<b>Lo hicieron. Okay. Eh...</b>
1189
01:22:40,833 --> 01:22:43,333
<i>-Tu papá y yo estábamos--</i>
-Está bien. Eh...
1190
01:22:43,416 --> 01:22:44,958
<b>Sí. Sí. Eh...</b>
1191
01:22:46,166 --> 01:22:49,916
<b>¿Qué tal si, eh... yo solo--
yo solo-- venderé la camioneta.</b>
1192
01:22:50,000 --> 01:22:51,666
<b>No es mucho dinero, pero...</b>
1193
01:22:51,708 --> 01:22:53,041
<b>No, mamá, no...</b>
1194
01:22:55,125 --> 01:22:56,541
<i>-Hola, cariño.</i>
-Hola, papá.
1195
01:22:56,666 --> 01:22:59,833
<i>-Necesitas esa camioneta.</i>
-Sí. Ajá.
1196
01:22:59,916 --> 01:23:01,000
<b>Ajá.</b>
1197
01:23:01,083 --> 01:23:02,916
<b>Okay. Te lo pagaré. Okay.</b>
1198
01:23:03,166 --> 01:23:04,625
<b>Está bien. Igualmente.</b>
1199
01:23:11,208 --> 01:23:12,708
<b>¿Te puedo traer algo?</b>
1200
01:23:13,458 --> 01:23:15,583
<b>Eh, ¿me das un segundo, por favor?</b>
1201
01:23:15,666 --> 01:23:17,208
<b>Oh sí, claro. Tómate tu tiempo.</b>
1202
01:23:19,500 --> 01:23:21,291
<b>De hecho, al diablo. ¿Tienes buenos hotcakes?</b>
1203
01:23:22,333 --> 01:23:25,250
<b>Eh, ¿existen los hotcakes malos?</b>
1204
01:23:26,333 --> 01:23:29,791
<b>Sí. Esa mierda comprada en tienda, de caja.</b>
1205
01:23:29,875 --> 01:23:31,541
<b>Señora, si me permite el francés,</b>
1206
01:23:31,625 --> 01:23:34,208
<b>tenemos los malditos mejores hotcakes del estado.</b>
1207
01:23:34,291 --> 01:23:37,333
<b>Hechos desde cero, con huevos frescos de granja local,</b>
1208
01:23:37,416 --> 01:23:38,791
<b>mantequilla batida esta mañana.</b>
1209
01:23:39,583 --> 01:23:41,000
<b>Es la receta de mi abuela.</b>
1210
01:23:42,333 --> 01:23:44,500
<b>Sí, quiero eso.</b>
1211
01:23:50,500 --> 01:23:51,875
<b>Oh mierda.</b>
1212
01:23:55,083 --> 01:23:56,708
<b>Hola.</b>
1213
01:24:00,083 --> 01:24:01,375
<b>¡Oh!</b>
1214
01:24:06,666 --> 01:24:07,708
<b>Bien.</b>
1215
01:24:22,708 --> 01:24:24,958
<b>Más. Más.</b>
1216
01:24:25,041 --> 01:24:27,083
<b>Los clientes también pueden hacer esto solos.</b>
1217
01:24:27,166 --> 01:24:28,458
<b>Lo estás haciendo genial. Más.</b>
1218
01:24:28,541 --> 01:24:31,625
<b>-Sigue así. -¡Se mueve! ¡Se mueve!</b>
1219
01:24:31,708 --> 01:24:32,875
<b>¡El Pico se mueve!</b>
1220
01:24:34,041 --> 01:24:36,208
<i>Actividad mortal del Pico detectada.</i>
1221
01:24:36,291 --> 01:24:37,750
<i>Esto no es un simulacro.</i>
1222
01:24:37,833 --> 01:24:39,458
<i>Estás en peligro. Evacúa inmediatamente.</i>
1223
01:24:45,583 --> 01:24:49,791
<i>No te quedes en el lugar. Actividad mortal del Pico detectada.</i>
1224
01:24:49,875 --> 01:24:52,458
<i>Esto no es un simulacro. Estás en peligro.</i>
1225
01:24:52,541 --> 01:24:54,375
<i>Evacúa inmediatamente.</i>
1226
01:24:54,458 --> 01:24:56,291
<i>Actividad mortal del Pico--</i>
1227
01:25:00,458 --> 01:25:02,041
<b>Mmm.</b>
1228
01:25:24,333 --> 01:25:26,750
<b>Lo siento, amigo.</b>
1229
01:25:29,458 --> 01:25:31,500
<b>Si no querías que te robaran el auto...</b>
1230
01:25:35,250 --> 01:25:37,166
<b>...no deberías haberte suicidado.</b>
1231
01:25:47,333 --> 01:25:48,916
<b>Mm.</b>
1232
01:25:49,041 --> 01:25:51,041
<b>¡Mm! Mmm...</b>
1233
01:26:01,833 --> 01:26:03,958
<b>-¡Baja la voz! -Mierda.</b>
1234
01:26:04,041 --> 01:26:05,375
<b>No sabía que estabas ahí.</b>
1235
01:26:05,458 --> 01:26:06,750
<b>Dios.</b>
1236
01:26:08,625 --> 01:26:10,500
<b>-Oye, ¿tienes fuego? -¡Shh!</b>
1237
01:26:11,583 --> 01:26:14,166
<b>Bien, está bien. Maldita sea.</b>
1238
01:26:31,666 --> 01:26:33,208
<b>Hijo de puta.</b>
1239
01:26:46,458 --> 01:26:48,166
<b>No vas a llorar, ¿verdad?</b>
1240
01:26:50,666 --> 01:26:52,708
<b>-¿Qué? -Cuando llegue el fin,</b>
1241
01:26:52,791 --> 01:26:56,625
<b>no te vas a quedar ahí llorando como un idiota, ¿cierto?</b>
1242
01:26:57,833 --> 01:27:00,083
<b>Oye señora, ¿puedes relajarte, por favor?</b>
1243
01:27:00,166 --> 01:27:02,750
<b>Ni siquiera puedo leer mi libro y morir en paz.</b>
1244
01:27:13,333 --> 01:27:15,000
<b>Maldita sea, Kai.</b>
1245
01:28:29,291 --> 01:28:31,000
<b>Oh, Kai, maldito idiota.</b>
1246
01:28:55,916 --> 01:28:57,083
<b>¡Kai!</b>
1247
01:28:57,166 --> 01:28:58,958
<b>Kai, tenemos que irnos. El Pico se está moviendo.</b>
1248
01:28:59,583 --> 01:29:00,583
<b>¡Kai! ¡Kai!</b>
1249
01:29:01,125 --> 01:29:02,125
<b>¡Kai, despierta!</b>
1250
01:29:10,541 --> 01:29:11,958
<b>¿Qué es esto?</b>
1251
01:29:13,916 --> 01:29:15,291
<b>¿Kai?</b>
1252
01:29:16,125 --> 01:29:17,250
<b>¿Kai?</b>
1253
01:29:19,833 --> 01:29:21,041
<b>¡Kai!</b>
1254
01:29:21,125 --> 01:29:23,833
<b>¡Voy! ¡Voy!</b>
1255
01:29:24,916 --> 01:29:25,958
<b>¿Thalia?</b>
1256
01:29:27,583 --> 01:29:29,166
<b>¿Qué diablos está pasando?</b>
1257
01:29:29,250 --> 01:29:32,250
<b>¿Dónde estás? Estamos en el Pico o algo así.</b>
1258
01:29:32,333 --> 01:29:33,916
<b>No... no lo sé. Sigue hablando.</b>
1259
01:29:34,000 --> 01:29:36,083
<b>-¡Intento encontrarte! -¿De qué hablas?</b>
1260
01:29:44,666 --> 01:29:45,666
<b>Tenemos que irnos.</b>
1261
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
<b>¿Kai? ¡Creo que hay una salida!</b>
1262
01:29:58,916 --> 01:30:02,083
<b>¡No! ¡No, Dios!</b>
1263
01:30:02,166 --> 01:30:03,291
<b>No...</b>
1264
01:30:04,083 --> 01:30:06,541
<b>¡Dave, despierta! ¡Dave, no!</b>
1265
01:30:07,541 --> 01:30:10,000
<b>¿Dijo algo antes de irse esta mañana?</b>
1266
01:30:10,708 --> 01:30:13,625
<b>Íbamos a hacer un viaje hoy.</b>
1267
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
<b>No estaba cuando desperté.</b>
1268
01:30:30,333 --> 01:30:31,458
<b>Kai.</b>
1269
01:30:32,000 --> 01:30:34,083
<b>-Déjame en paz. -¡Kai!</b>
1270
01:30:34,291 --> 01:30:37,000
<b>¡Kai! ¡Tenemos que salir de aquí!</b>
1271
01:30:37,083 --> 01:30:38,583
<b>¡Déjame en paz!</b>
1272
01:30:41,333 --> 01:30:42,583
<b>¿Dónde estás?</b>
1273
01:30:48,041 --> 01:30:50,166
<b>¿Estás segura, mami? ¿Segura?</b>
1274
01:30:50,250 --> 01:30:52,750
<b>Sí, solo asegúrate de que papá cene algo en el camino.</b>
1275
01:30:52,833 --> 01:30:54,500
<b>¿12 pizzas de pepperoni? Entendido.</b>
1276
01:30:54,583 --> 01:30:58,250
<b>-¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Fiesta de pizza!</b>
1277
01:30:58,333 --> 01:31:02,041
<b>-¡Wow, te estás haciendo tan grande! -Eres tan tonto.</b>
1278
01:31:02,125 --> 01:31:03,916
<b>Mm. También te amo.</b>
1279
01:31:03,958 --> 01:31:08,250
<b>-¡Fiesta de pizza! -¡Fiesta de pizza! ¡Vamos!</b>
1280
01:31:09,875 --> 01:31:12,625
<b>¡Espera! ¡No te vayas!</b>
1281
01:31:22,250 --> 01:31:23,583
<b>Kai.</b>
1282
01:31:23,666 --> 01:31:25,625
<b>Kai, quédate ahí. Voy por ti.</b>
1283
01:31:32,458 --> 01:31:35,333
<b>Entonces... ¿qué opinas?</b>
1284
01:31:38,666 --> 01:31:40,083
<b>Esto es...</b>
1285
01:31:41,041 --> 01:31:42,750
<b>...un auto tan estúpido.</b>
1286
01:31:44,875 --> 01:31:47,083
<b>Lo sé, lo sé. Es...</b>
1287
01:31:48,458 --> 01:31:49,541
<b>Es perfecto.</b>
1288
01:31:53,666 --> 01:31:56,750
<b>Kai, el Pico se está moviendo.</b>
1289
01:31:56,833 --> 01:31:58,250
<b>Tenemos que irnos.</b>
1290
01:32:00,041 --> 01:32:01,458
<b>No puedo ir contigo.</b>
1291
01:32:07,125 --> 01:32:10,083
<b>Kai, ¿qué pasa?</b>
1292
01:32:10,166 --> 01:32:11,541
<b>Dímelo, por favor.</b>
1293
01:32:13,375 --> 01:32:14,625
<b>Tengo miedo.</b>
1294
01:32:18,375 --> 01:32:20,041
<b>Y estoy enojado.</b>
1295
01:32:22,958 --> 01:32:24,500
<b>¿Cómo pudo hacer eso?</b>
1296
01:32:26,708 --> 01:32:28,166
<b>¿Por qué? Yo...</b>
1297
01:32:32,583 --> 01:32:34,708
<b>Simplemente no puedo hacerlo de nuevo, Thalia.</b>
1298
01:32:36,458 --> 01:32:37,833
<b>¿Hacer qué?</b>
1299
01:32:39,583 --> 01:32:41,125
<b>Importarme.</b>
1300
01:32:43,625 --> 01:32:47,583
<b>No quería, pero ahora te conozco, y...</b>
1301
01:32:48,875 --> 01:32:50,208
<b>...me importas.</b>
1302
01:32:51,916 --> 01:32:54,416
<b>No puedo hacerlo de nuevo, ¿ok?</b>
1303
01:32:57,000 --> 01:33:00,625
<b>¿Cómo puede terminar bien si nunca realmente conoces a alguien?</b>
1304
01:33:01,750 --> 01:33:05,375
<b>Kai, vas a morir si te quedas aquí.</b>
1305
01:33:08,791 --> 01:33:10,500
<b>Aquí, en otro lugar...</b>
1306
01:33:12,791 --> 01:33:14,125
<b>No importa.</b>
1307
01:33:18,500 --> 01:33:20,250
<b>Dime que estoy equivocado.</b>
1308
01:33:22,750 --> 01:33:24,166
<b>No lo sé.</b>
1309
01:33:25,416 --> 01:33:28,541
<b>Ojalá supiera cómo ayudarte. No... no lo sé.</b>
1310
01:33:33,083 --> 01:33:34,375
<b>Me mentiste.</b>
1311
01:33:35,833 --> 01:33:37,041
<b>¿Cuándo?</b>
1312
01:33:37,125 --> 01:33:38,500
<b>¿Puedo hacerte una pregunta?</b>
1313
01:33:43,708 --> 01:33:45,541
<b>¿Alguna vez se hace más fácil?</b>
1314
01:33:48,750 --> 01:33:50,416
<b>¿Qué quieres que te diga?</b>
1315
01:33:52,291 --> 01:33:53,708
<b>La verdad.</b>
1316
01:33:55,250 --> 01:33:56,541
<b>Por favor.</b>
1317
01:33:59,541 --> 01:34:01,541
<b>No puedo ayudarte con eso.</b>
1318
01:34:02,541 --> 01:34:04,041
<b>¿Por qué no?</b>
1319
01:34:05,375 --> 01:34:07,125
<b>Porque no lo sé.</b>
1320
01:34:10,250 --> 01:34:12,041
<b>¿Se hace más fácil?</b>
1321
01:34:15,291 --> 01:34:17,333
<b>Sí, claro. Se hace más fácil.</b>
1322
01:34:23,708 --> 01:34:26,166
<b>Eso es lo que se supone que debes decir, ¿no?</b>
1323
01:34:32,708 --> 01:34:34,375
<b>Lo siento mucho.</b>
1324
01:34:45,500 --> 01:34:47,416
<b>Solo quería que estuvieran muertos.</b>
1325
01:34:49,958 --> 01:34:51,500
<b>Que se fueran.</b>
1326
01:34:53,666 --> 01:34:55,333
<b>Porque nunca termina.</b>
1327
01:34:57,458 --> 01:35:00,958
<b>Cada vez que los recuerdo, los pierdo de nuevo.</b>
1328
01:35:03,458 --> 01:35:07,875
<b>¿Cómo puedo ser feliz si siempre están aquí,</b>
1329
01:35:09,541 --> 01:35:11,791
<b>a la vuelta de la esquina,</b>
1330
01:35:13,250 --> 01:35:15,416
<b>pero fuera de alcance?</b>
1331
01:35:24,625 --> 01:35:26,250
<b>Nunca se hace más fácil.</b>
1332
01:35:30,583 --> 01:35:32,500
<b>¡Mierda! ¡Mierda!</b>
1333
01:35:37,875 --> 01:35:40,291
<b>¡Oh mierda, mierda, mierda, mierda, mierda!</b>
1334
01:36:48,541 --> 01:36:49,750
<b>Nunca se hace más fácil.</b>
1335
01:36:55,083 --> 01:36:58,833
<b>Pero a veces, algo sucede.</b>
1336
01:37:01,333 --> 01:37:03,666
<b>No te das cuenta en el momento, pero...</b>
1337
01:37:05,583 --> 01:37:07,375
<b>...cambia las cosas.</b>
1338
01:37:07,458 --> 01:37:09,875
<b>¡Kai, Kai!</b>
1339
01:37:09,958 --> 01:37:12,500
<b>Tal vez es algo que haces,</b>
1340
01:37:12,583 --> 01:37:15,666
<b>o tal vez es el destino.</b>
1341
01:37:21,541 --> 01:37:22,833
<b>Pero te das cuenta...</b>
1342
01:37:25,541 --> 01:37:26,875
<b>...de que no estás solo.</b>
1343
01:37:35,250 --> 01:37:36,916
<b>No estás solo.</b>
1344
01:37:43,166 --> 01:37:44,833
<b>¿Vienes conmigo o no?</b>
1345
01:37:51,625 --> 01:37:53,625
<b>Sí. Vamos.</b>
1346
01:38:16,583 --> 01:38:17,666
<b>Solo...</b>
1347
01:38:18,500 --> 01:38:20,166
<b>...encuentra algo que te haga feliz.</b>
1348
01:38:21,750 --> 01:38:23,250
<b>Aferrarte a eso.</b>
1349
01:38:42,833 --> 01:38:44,250
<b>¿Qué demonios?</b>
1350
01:38:44,958 --> 01:38:47,083
<b>-¿Estás bien? -Sí, sí. ¿Tú estás bien?</b>
1351
01:38:47,166 --> 01:38:49,625
<b>-Sí, creo que sí. -Oh, Dios mío.</b>
1352
01:38:50,958 --> 01:38:53,916
<b>No puedo creer que sigamos aquí.</b>
1353
01:38:54,666 --> 01:38:55,916
<b>¡Ay! ¡Ay!</b>
1354
01:38:56,000 --> 01:38:57,250
<b>¿Qué pasa? ¿Qué pasa?</b>
1355
01:38:57,333 --> 01:39:00,166
<b>Ay, mi pie. ¿Está atorado en algo?</b>
1356
01:39:02,208 --> 01:39:03,708
<b>Oh mierda.</b>
1357
01:39:04,666 --> 01:39:05,875
<b>¿Qué? ¿Qué es?</b>
1358
01:39:05,958 --> 01:39:08,458
<b>Eh... no estoy seguro de cómo explicar esto.</b>
1359
01:39:12,666 --> 01:39:16,166
<b>-¡Oh, Dios mío! -Bien. Está bien.</b>
1360
01:39:16,250 --> 01:39:17,750
<b>Está bien. Solo no te muevas.</b>
1361
01:39:17,833 --> 01:39:19,708
<b>-Solo no te muevas. -No, al diablo con eso.</b>
1362
01:39:19,791 --> 01:39:21,375
<b>-Rómpelo o algo. -¿Qué? No.</b>
1363
01:39:21,458 --> 01:39:22,833
<b>-¡Sí! -No.</b>
1364
01:39:22,916 --> 01:39:24,958
<b>¿Y si se extiende? Te doy mi consentimiento total.</b>
1365
01:39:25,041 --> 01:39:27,291
<b>-Solo sácalo, ¿ok? -No, no voy a hacer eso.</b>
1366
01:39:27,375 --> 01:39:29,541
<b>-Consentimiento total. Sácalo. -Solo voy a eh...</b>
1367
01:39:30,666 --> 01:39:31,708
<b>¡Ugh! No, no, ugh.</b>
1368
01:39:31,791 --> 01:39:33,666
<b>Para, para, para, para, para, para, para.</b>
1369
01:39:33,750 --> 01:39:35,375
<b>Está bien. Está bien. Eh.</b>
1370
01:39:35,708 --> 01:39:38,291
<b>-Bien, voy a buscar ayuda. -No, no te atrevas.</b>
1371
01:39:38,375 --> 01:39:41,166
<b>No te atrevas a dejarme. Solo hazlo.</b>
1372
01:39:41,250 --> 01:39:43,875
<b>-¿Qué? -Hazlo.</b>
1373
01:39:45,791 --> 01:39:46,875
<b>Hazlo.</b>
1374
01:39:49,666 --> 01:39:50,750
<b>Oh, bien. Eh...</b>
1375
01:39:52,500 --> 01:39:53,833
<b>Hazlo. Bien.</b>
1376
01:39:58,250 --> 01:39:59,333
<b>Bien. Uno...</b>
1377
01:40:01,833 --> 01:40:03,416
<b>No, no puedo, no puedo, no puedo, no puedo.</b>
1378
01:40:03,500 --> 01:40:06,208
<b>-Voy a vomitar. Lo siento. -¡Al diablo!</b>
1379
01:40:15,250 --> 01:40:18,583
<b>¿Sabes qué? Ni siquiera duele tanto.</b>
1380
01:40:18,666 --> 01:40:20,458
<b>-Oh, gracias a Dios. -Raro.</b>
1381
01:40:23,791 --> 01:40:25,375
<b>Wow.</b>
1382
01:40:30,375 --> 01:40:33,375
<b>¿Están bien? Escuché gritos.</b>
1383
01:40:35,500 --> 01:40:38,375
<b>Sí. Estamos bien. Solo, ya sabes, un poco sacudidos.</b>
1384
01:40:38,458 --> 01:40:41,375
<b>Mierda. Me lo imagino.</b>
1385
01:40:41,458 --> 01:40:43,666
<b>-Se oscureció muy rápido. -Sí, lo sabemos.</b>
1386
01:40:43,750 --> 01:40:47,875
<b>¿Ustedes vieron cosas? Yo vi cosas.</b>
1387
01:40:48,916 --> 01:40:50,625
<b>-Sí. Sí. -Sí, claro.</b>
1388
01:40:50,708 --> 01:40:53,166
<b>Bueno, si están bien,</b>
1389
01:40:53,250 --> 01:40:54,291
<b>creo que me voy.</b>
1390
01:40:55,708 --> 01:40:56,708
<b>Adiós.</b>
1391
01:40:56,791 --> 01:41:00,375
<b>Creo que voy a llamar a mi mamá. Tengo mucho que decirle.</b>
1392
01:41:00,458 --> 01:41:02,291
<b>-Bien. ¡Adiós! -Genial, amigo.</b>
1393
01:41:13,041 --> 01:41:15,208
<b>Probablemente tendrás que tomar el primer turno.</b>
1394
01:41:15,291 --> 01:41:17,208
<b>-Pie pesado y todo. -Sí, está bien.</b>
1395
01:41:20,916 --> 01:41:23,625
<b>Me duele todo.</b>
1396
01:41:24,916 --> 01:41:28,541
<b>Oh, vaya. Wow, eso se ve raro.</b>
1397
01:41:28,625 --> 01:41:30,541
<b>Espero que no haya llegado a mis músculos o algo así.</b>
1398
01:41:31,166 --> 01:41:32,916
<b>No quiero tener cáncer.</b>
1399
01:41:35,250 --> 01:41:37,375
<b>-¿Qué? -Nada.</b>
1400
01:41:38,083 --> 01:41:40,000
<b>Lo entiendo. Mis muñones son raros.</b>
1401
01:41:40,083 --> 01:41:41,708
<b>No, no es eso.</b>
1402
01:41:44,958 --> 01:41:46,500
<b>Tienes bonitas pantorrillas.</b>
1403
01:41:47,666 --> 01:41:50,333
<b>Me gustan las pantorrillas y tú tienes unas bonitas.</b>
1404
01:41:50,416 --> 01:41:52,208
<b>-¿Qué? -Bien.</b>
1405
01:41:52,291 --> 01:41:56,208
<b>-¿Estas te gustan? -Sí, por desgracia.</b>
1406
01:41:57,958 --> 01:41:59,125
<b>Ah. Bien.</b>
1407
01:41:59,916 --> 01:42:01,333
<b>Pensé que era mi encanto.</b>
1408
01:42:01,416 --> 01:42:02,416
<b>-Wow, wow. -Wow.</b>
1409
01:42:02,500 --> 01:42:04,125
<b>Oye, oye, oye, oye, oye, oye.</b>
1410
01:42:05,250 --> 01:42:06,833
<b>Definitivamente no es tu encanto.</b>
1411
01:42:10,333 --> 01:42:11,708
<b>Bueno, también me gustan tus pantorrillas.</b>
1412
01:42:12,625 --> 01:42:14,958
<b>Nunca he visto tus pantorrillas, pero...</b>
1413
01:42:15,041 --> 01:42:16,583
<b>Mm, sí.</b>
1414
01:42:16,666 --> 01:42:18,041
<b>...si son la mitad de bonitas que tu trasero...</b>
1415
01:42:18,125 --> 01:42:20,666
<b>Oh, Dios mío.</b>
1416
01:42:20,750 --> 01:42:23,125
<b>¿Sabes qué? Olvídalo. Es tu encanto.</b>
1417
01:42:32,833 --> 01:42:34,833
<b>Gracias por volver por mí.</b>
1418
01:42:35,458 --> 01:42:37,416
<b>Gracias por tener bonitas pantorrillas.</b>
1419
01:42:38,125 --> 01:42:41,125
<b>-Lo estás haciendo raro. -Sí.</b>
1420
01:42:42,458 --> 01:42:43,833
<b>Oye, mira.</b>
1421
01:42:47,666 --> 01:42:48,916
<b>¿Esas son tus abejas?</b>
1422
01:42:49,958 --> 01:42:51,375
<b>¿Quién sabe?</b>
1423
01:42:52,208 --> 01:42:54,500
<b>Pero voy a conseguirles un nuevo hogar a estos chicos.</b>
1424
01:43:04,625 --> 01:43:06,833
<b>Solo sigues trayendo amigos.</b>
1425
01:43:06,916 --> 01:43:08,958
<b>Vamos a necesitar otra caja.</b>
1426
01:43:24,291 --> 01:43:26,041
<b>Pensé que estabas trabajando esta mañana.</b>
1427
01:43:26,416 --> 01:43:30,250
<b>Lo estaba. Luego recibí una llamada de emergencia de alguien que dijo que necesitaba café.</b>
1428
01:43:30,333 --> 01:43:33,083
<b>-Oh, ¿y desayuno? -No lo sé.</b>
1429
01:43:33,166 --> 01:43:36,125
<b>Tendré que examinar al paciente primero.</b>
1430
01:43:36,208 --> 01:43:37,500
<b>Eres asqueroso.</b>
1431
01:43:39,291 --> 01:43:42,291
<b>¿Condujiste la ambulancia hasta aquí? ¿Puedes hacer eso?</b>
1432
01:43:42,375 --> 01:43:43,916
<b>Cállate, soplón.</b>
1433
01:43:44,000 --> 01:43:46,125
<b>-¿Quieres desayuno o qué? -Sí, quiero desayuno.</b>
1434
01:43:46,208 --> 01:43:48,333
<b>-Déjame limpiarme. -Sí, iba a decir.</b>
1435
01:43:49,000 --> 01:43:50,750
<b>-Uf. -¿Perdón?</b>
1436
01:43:52,000 --> 01:43:53,833
<b>Ese es el sudor de una mujer trabajadora.</b>
1437
01:43:53,916 --> 01:43:55,500
<b>-Huelelo. Huelelo. -No. No.</b>
1438
01:43:55,583 --> 01:43:56,708
<b>-Huele mi gloria. -Estoy bien.</b>
1439
01:43:56,791 --> 01:43:58,625
<b>-Huelelo. -¡Aléjate de mí. ¡Aléjate!</b>
1440
01:43:58,708 --> 01:44:00,625
<b>-Dale un olor. -¡Ew, absolutamente no!</b>
1441
01:44:00,708 --> 01:44:02,500
<b>-Creo que huele bien. -Estaba bromeando, por cierto.</b>
1442
01:44:02,583 --> 01:44:03,916
<b>-¿Ah, sí? -Me preguntaste.</b>
1443
01:44:04,000 --> 01:44:05,958
<b>Sí, he estado trabajando todo el día, a diferencia de alguien.</b>
1444
01:44:06,041 --> 01:44:08,083
<b>¡He estado trabajando! ¡Huele cuánto he trabajado!</b>
1445
01:44:08,166 --> 01:44:09,458
<b>¡No! -Huelelo.</b>
1446
01:44:09,541 --> 01:44:10,833
<b>-¡Hueles horrible! -¡Lo quieres!</b>
1447
01:44:10,916 --> 01:44:12,375
<b>¡Sabes que lo quieres!</b>
1448
01:44:30,875 --> 01:44:33,291
<i>No quiero rendirme</i>
1449
01:44:33,375 --> 01:44:35,875
<i>En mi vida</i>
1450
01:44:35,958 --> 01:44:39,041
<i>Esto ha tomado una eternidad</i>
1451
01:44:39,125 --> 01:44:41,125
<i>En salir bien</i>
1452
01:44:42,625 --> 01:44:46,958
<i>Y alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i>
1453
01:44:48,875 --> 01:44:53,375
<i>No fui hecho para vivir para siempre</i>
1454
01:44:54,166 --> 01:44:56,208
<i>Así que mientras estemos aquí</i>
1455
01:44:56,291 --> 01:44:59,833
<i>Mantengámonos juntos</i>
1456
01:44:59,916 --> 01:45:04,458
<i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i>
1457
01:45:05,708 --> 01:45:10,750
<i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i>
1458
01:45:10,833 --> 01:45:16,166
<i>Estoy extendiendo mi mano y duele</i>
1459
01:45:16,250 --> 01:45:19,083
<i>Y cuando la meto en mi bolsillo</i>
1460
01:45:19,166 --> 01:45:21,500
<i>Duele más</i>
1461
01:45:22,833 --> 01:45:26,333
<i>Y lo único que ayuda</i>
1462
01:45:26,416 --> 01:45:28,291
<i>Es ayudar a alguien más</i>
1463
01:45:28,375 --> 01:45:33,333
<i>No, no fui hecho para vivir para siempre</i>
1464
01:45:34,208 --> 01:45:36,250
<i>Así que mientras estemos aquí</i>
1465
01:45:36,333 --> 01:45:39,875
<i>Mantengámonos juntos</i>
1466
01:45:39,958 --> 01:45:45,500
<i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i>
1467
01:45:45,583 --> 01:45:51,375
<i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i>
1468
01:45:51,458 --> 01:45:55,083
<i>Y lo único que ayuda</i>
1469
01:45:55,166 --> 01:45:58,041
<i>Es ayudar a alguien más</i>
1470
01:45:58,125 --> 01:46:00,666
<i>No quiero volver</i>
1471
01:46:00,750 --> 01:46:02,833
<i>No quiero volver</i>
1472
01:46:02,916 --> 01:46:06,500
<i>Y lo único que ayuda</i>
1473
01:46:06,583 --> 01:46:09,291
<i>Es ayudar a alguien más</i>
1474
01:46:09,375 --> 01:46:11,458
<i>Estoy tomando un nuevo rumbo</i>
1475
01:46:12,333 --> 01:46:14,541
<i>Estoy tomando un nuevo rumbo</i>
1476
01:46:14,625 --> 01:46:19,083
<i>No fui hecho para vivir para siempre</i>
1477
01:46:19,833 --> 01:46:21,916
<i>Así que mientras estemos aquí</i>
1478
01:46:22,000 --> 01:46:25,583
<i>Mantengámonos juntos</i>
1479
01:46:25,666 --> 01:46:30,583
<i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i>
1480
01:46:31,458 --> 01:46:37,416
<i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i>
1481
01:46:37,500 --> 01:46:42,000
<i>No fui hecho para vivir para siempre</i>
1482
01:46:42,708 --> 01:46:44,916
<i>Así que mientras estemos aquí</i>
1483
01:46:45,000 --> 01:46:48,458
<i>Mantengámonos juntos</i>
1484
01:46:48,541 --> 01:46:53,291
<i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i>
1485
01:46:54,291 --> 01:46:59,250
<i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i>
1486
01:47:00,333 --> 01:47:04,708
<i>No fui hecho para vivir para siempre</i>
1487
01:47:05,583 --> 01:47:07,708
<i>Así que mientras estemos aquí</i>
1488
01:47:07,791 --> 01:47:11,375
<i>Mantengámonos juntos</i>
1489
01:47:11,458 --> 01:47:17,041
<i>Alguna vez, alguna vez te preguntas por qué</i>
1490
01:47:17,125 --> 01:47:22,125
<i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i>
1491
01:47:23,125 --> 01:47:27,708
<i>No fui hecho para vivir para siempre</i>
1492
01:47:28,458 --> 01:47:30,541
<i>Así que mientras estemos aquí</i>
1493
01:47:30,625 --> 01:47:34,208
<i>Mantengámonos juntos</i>
1494
01:47:34,208 --> 01:47:39,333
<i>Alguna vez, alguna vez te detienes y te preguntas por qué</i>
1495
01:47:40,305 --> 01:48:40,351
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org