Shin Ultraman
ID | 13197239 |
---|---|
Movie Name | Shin Ultraman |
Release Name | Shin.Ultraman.2022.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE |
Year | 2022 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 10737918 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
2
00:01:20,872 --> 00:01:25,037
SHIN GODZILLA
3
00:01:25,711 --> 00:01:27,122
SHIN ULTRAMAN
4
00:01:27,212 --> 00:01:30,250
EIN FANTASY
TOKUSATSU FILM
5
00:01:40,892 --> 00:01:43,179
EINE RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE
LEBENSFORM ERSCHEINT!
6
00:01:43,228 --> 00:01:44,810
ALS "GOMESS" BEZEICHNET
7
00:01:44,896 --> 00:01:46,888
BEISPIELLOSE KATASTROPHE
8
00:01:48,150 --> 00:01:50,142
DURCH DIE SELBSTVER-
TEIDIGUNGSKRÄFTE EXTERMINIERT
9
00:01:51,570 --> 00:01:53,482
ERNEUT ERSCHEINT EINE RIESIGE
UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM
10
00:01:53,572 --> 00:01:55,279
RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM NR. 2,
ALS "MAMMUTBLUME" BEZEICHNET
11
00:01:57,200 --> 00:01:59,032
SCHWACHSTELLE DER
MAMMUTBLUME ENTDECKT
12
00:01:59,077 --> 00:02:00,784
EXTERMINIERT DURCH
KOHLENGAS UND FEUER
13
00:02:00,829 --> 00:02:02,661
DRITTE RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM
14
00:02:02,664 --> 00:02:05,031
RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM NR. 3,
ALS "PEGUILA" BEZEICHNET
15
00:02:05,083 --> 00:02:06,665
PEGUILA STÖSST GEFRIERENDES GAS AUS
16
00:02:06,710 --> 00:02:08,451
TOKIO EINGEFROREN!
PRÄZEDENZLOSE SITUATION
17
00:02:08,503 --> 00:02:10,665
WISSENSCHAFTLERIN ENTDECKT
SCHWACHSTELLE
18
00:02:10,714 --> 00:02:11,830
PEGUILA EXTERMINIERT
19
00:02:11,882 --> 00:02:13,168
RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE
LEBENSFORMEN
20
00:02:13,216 --> 00:02:14,923
UMBENANNT IN
"S-KLASSE SPEZIES" ODER "KAIJU"
21
00:02:16,011 --> 00:02:18,298
S-KLASSE SPEZIES NR. 4,
FLIEGENDES KAIJU "LARUGEUS"
22
00:02:18,347 --> 00:02:19,929
LARUGEUS ENTKOMMT!
AUFENTHALTSORT UNBEKANNT
23
00:02:19,973 --> 00:02:21,305
BESITZEN KAIJU
TARNFÄHIGKEITEN?
24
00:02:21,391 --> 00:02:22,927
KATASTROPHENSCHUTZBEHÖRDE
(DPA) GEGRÜNDET
25
00:02:22,976 --> 00:02:25,468
FÜNFKÖPFIGE S-KLASSE SPEZIES
UNTERDRÜCKUNGSPROTOKOLL-EINHEIT,
26
00:02:25,520 --> 00:02:27,102
AUCH BEKANNT ALS "SSSP", WIRD GEGRÜNDET
27
00:02:27,147 --> 00:02:27,728
SSSP CHEF
TATSUHIKO MUNAKATA
28
00:02:27,773 --> 00:02:28,263
TEAM CAPTAIN
KIMIO TAMURA
29
00:02:28,315 --> 00:02:28,896
STRATEGISCHER PLANER
SHINJI KAMINAGA
30
00:02:28,940 --> 00:02:29,555
BIOLOGIN
YUMI FUNABERI
31
00:02:29,608 --> 00:02:30,189
UNTEILCHENPHYSIKER
AKIHISA TAKI
32
00:02:31,568 --> 00:02:33,434
S-KLASSE SPEZIES NR. 5
AUFLÖSENDES KAIJU "KAIGEL"
33
00:02:33,528 --> 00:02:34,609
SSSP'S ERSTE MISSION
34
00:02:34,655 --> 00:02:37,443
KAIGEL MIT HILFE DER
SDF EXTERMINIERT SSSP GELOBT
35
00:02:37,532 --> 00:02:40,070
S-KLASSE SPEZIES NR. 6
UNTERIRDISCHES KAIJU "PAGOS"
36
00:02:40,118 --> 00:02:42,861
PAGOS KONSUMIERT RADIOAKTIVE MATERIALIEN
UMBENANNT IN STRAHLENFRESSENDES KAIJU
37
00:02:44,956 --> 00:02:47,824
PAGOS DURCH
SSSP-KOMMANDO EXTERMINIERT
38
00:02:47,876 --> 00:02:49,708
...UND NUN
39
00:02:51,296 --> 00:02:53,413
<i>Die Katastrophenschutzbehörde meldet,</i>
40
00:02:53,423 --> 00:02:55,130
<i>dass sich das unbekannte</i>
<i>Objekt noch bewegt.</i>
41
00:02:55,258 --> 00:02:59,377
<i>Verhaltensprinzip unbekannt.</i>
<i>Analyse mit Kaiju-Verhaltenssimulation D1.</i>
42
00:02:59,513 --> 00:03:01,129
<i>Evakuierungsroute ist nicht ausgebaut.</i>
43
00:03:01,264 --> 00:03:07,431
<i>Evakuierungssimulation D2 wird</i>
<i>mit Priorität für Zivilisten ausgeführt.</i>
44
00:03:07,562 --> 00:03:09,554
<i>SSSP ist im vorderen</i>
<i>Hauptquartier eingetroffen!</i>
45
00:03:10,774 --> 00:03:13,016
<i>Der Minister der</i>
<i>Katastrophenschutzbehörde hat</i>
46
00:03:13,068 --> 00:03:15,355
<i>das Ziel als S-Klasse</i>
<i>Spezies Nr. 7 designiert.</i>
47
00:03:15,779 --> 00:03:19,648
<i>Mitteilung der DPA.</i>
<i>D1 noch in Prüfung.</i>
48
00:03:19,783 --> 00:03:22,196
Hallo nochmal.
49
00:03:26,081 --> 00:03:28,198
Ich bin der SSSP-Captain, Tamura.
50
00:03:28,333 --> 00:03:31,076
Wir übernehmen ab diesem
Moment das Kommando.
51
00:03:31,253 --> 00:03:32,664
Ihre Kooperation wird geschätzt.
52
00:03:32,671 --> 00:03:34,537
Ja, Sir. Überspringen wir die Formalitäten.
53
00:03:47,519 --> 00:03:49,351
Das Ziel ist unsichtbar,
kann aber durch
54
00:03:49,354 --> 00:03:51,311
umherliegende Trümmer
detektiert werden.
55
00:03:51,440 --> 00:03:54,683
Und es zeigt sich deutlich auf Infrarot.
56
00:03:54,901 --> 00:03:56,893
Ist Unsichtbarkeit dann nicht sinnlos?
57
00:03:57,028 --> 00:04:00,692
Laser gehen durch es hindurch.
Die Lichtdurchlässigkeit beträgt fast 100%.
58
00:04:00,991 --> 00:04:04,610
Es kann seine Zellen dazu bringen,
0% Reflexion und Absorption zu haben.
59
00:04:04,911 --> 00:04:06,322
Hitze- und Lichtwaffen werden
nicht funktionieren.
60
00:04:06,496 --> 00:04:08,203
Wenn es eine Biowaffe ist,
dann für den Einsatz
61
00:04:08,206 --> 00:04:10,072
gegen eine fortgeschrittenere Zivilisation.
62
00:04:10,125 --> 00:04:12,538
Ziel gestoppt nahe Umspannwerk Yoshiwa!
63
00:04:13,211 --> 00:04:14,747
Warum ein Umspannwerk?
64
00:04:23,346 --> 00:04:26,305
Warte... frisst es Elektrizität?!
65
00:04:41,239 --> 00:04:43,481
<i>Veränderung der Sichtbarkeit</i>
<i>von Kaiju Nr. 7!</i>
66
00:04:43,617 --> 00:04:46,530
Es scheint sich zu zeigen,
wenn es voll ist.
67
00:04:46,828 --> 00:04:48,535
Die Unsichtbarkeit ist noch sinnloser!
68
00:04:48,580 --> 00:04:52,745
Nach dem Aufladen zeigt es sich,
um einzuschüchtern. Das macht Sinn.
69
00:04:53,251 --> 00:04:56,119
Wenn es Elektrizität frisst,
sollten wir die Zufuhr unterbrechen.
70
00:04:56,588 --> 00:04:59,877
Kontaktieren Sie das Wirtschaftsministerium
und das Energieunternehmen! Unterbrecht es!
71
00:05:32,999 --> 00:05:35,537
Wenn der Strom ausfällt,
greift es das Stromnetz an.
72
00:05:36,253 --> 00:05:37,334
Was für ein Ärgernis.
73
00:05:37,462 --> 00:05:41,456
Mitteilung der DPA.
S-Klasse Spezies Nr. 7 wurde benannt.
74
00:05:41,591 --> 00:05:44,629
Ziel ist hiermit bekannt als
Unsichtbares Kaiju Neronga.
75
00:05:45,345 --> 00:05:46,677
Gibt es dafür einen Grund?
76
00:05:47,097 --> 00:05:49,555
Der DPA-Minister benennt
sie aus dem Bauch heraus.
77
00:05:50,267 --> 00:05:54,932
Faszinierend. Wie spürt es,
wo Elektrizität ist?
78
00:05:55,230 --> 00:05:57,643
Vielleicht hat es ein
Quantengerät, das die
79
00:05:57,649 --> 00:05:59,686
Koordination elektrischer
Felder detektiert?
80
00:06:11,705 --> 00:06:16,450
<i>Neronga bewegt sich auf den Berg Uji zu.</i>
<i>Stromausfallgebiete weiten sich aus.</i>
81
00:06:19,629 --> 00:06:21,621
Beginnt eine gewaltsame
Aufklärung und greift an,
82
00:06:21,631 --> 00:06:23,338
bevor es noch mehr Schaden anrichtet.
83
00:06:23,383 --> 00:06:26,342
Bei dieser Geschwindigkeit können
GPS-gelenkte Raketen nicht verfehlen.
84
00:06:26,428 --> 00:06:30,513
Keine Strahlung detektiert.
Ein Sättigungsangriff ist möglich.
85
00:06:30,599 --> 00:06:33,717
Das Zielen auf die elektrischen Hörner
auf seinem Kopf scheint am effektivsten.
86
00:06:34,311 --> 00:06:35,427
Verstanden.
87
00:06:36,062 --> 00:06:40,022
Vergesst die Panzereinheiten.
Konzentriert das Feuer auf Nerongas Kopf.
88
00:06:56,207 --> 00:06:59,700
Ziel hat alle Raketen abgeschossen!
Keine Treffer!
89
00:07:00,045 --> 00:07:01,206
Unglaublich!
90
00:07:08,887 --> 00:07:10,674
Eine Anti-Oberflächen-Entladung?
91
00:07:10,764 --> 00:07:13,051
Ich glaube, wir haben es
gerade wütend gemacht.
92
00:07:13,725 --> 00:07:15,808
Ergebnisse der Verhaltens-
simulation D1 liegen vor.
93
00:07:15,852 --> 00:07:20,142
Alleingelassen wird Neronga wahrscheinlich
die gesamte Elektrizität Japans verbrauchen
94
00:07:20,190 --> 00:07:22,147
und sie über ganz Japan entladen.
95
00:07:22,275 --> 00:07:24,141
Was für ein Mist...
96
00:07:24,194 --> 00:07:25,560
Das Wirtschaftsministerium
und das Büro des
97
00:07:25,570 --> 00:07:26,731
Premierministers
werden das nicht mögen.
98
00:07:28,990 --> 00:07:30,356
Hier ist Chef Munakata.
99
00:07:31,868 --> 00:07:33,075
Wie ist die Lage?
100
00:07:33,161 --> 00:07:34,993
Es gab einen Rückschlag.
101
00:07:35,080 --> 00:07:40,792
Ich verstehe. Der Generalsekretär schlägt
dem DPA-Minister einen Nuklearangriff vor.
102
00:07:40,877 --> 00:07:43,210
Es ist wahrscheinlich eine
Ausrede, um uns zum Besitz
103
00:07:43,254 --> 00:07:45,337
von Atomwaffen zu führen,
aber man weiß ja nie.
104
00:07:45,382 --> 00:07:47,294
Es mag nur für den Anti-Kaiju-Einsatz sein,
105
00:07:47,384 --> 00:07:48,841
aber das passiert,
wenn sie einen
106
00:07:48,843 --> 00:07:50,880
internationalen
Atomlizenzvertrag ratifizieren.
107
00:07:51,179 --> 00:07:53,717
Aus irgendeinem Grund
erscheinen Kaiju nur in Japan.
108
00:07:53,765 --> 00:07:55,381
Die internationale
Gemeinschaft will,
109
00:07:55,433 --> 00:07:57,095
dass Japan die
Rechnung dafür bezahlt.
110
00:07:57,143 --> 00:07:59,681
Glauben Sie, unsere Politiker
können diesem Druck standhalten?
111
00:07:59,771 --> 00:08:01,808
Ich verstehe unsere Situation.
112
00:08:02,524 --> 00:08:05,437
Wir werden versuchen, das zu klären,
bevor die P5 etwas unternehmen.
113
00:08:07,404 --> 00:08:08,645
Das ist die Situation.
114
00:08:08,905 --> 00:08:10,316
Wie brauchen eine
praktikable Option.
115
00:08:10,407 --> 00:08:13,115
Irgendwelche Ideen außer einem Angriff
der Bodentruppen oder Stromabschaltung?
116
00:08:13,535 --> 00:08:15,527
Ein hochleitfähiges
Material in Neronga feuern,
117
00:08:15,578 --> 00:08:17,570
um einen elektrischen
Leckstrom zu verursachen.
118
00:08:17,580 --> 00:08:19,196
Oder Wasser benutzen,
um es kurzzuschließen.
119
00:08:19,332 --> 00:08:22,245
Das könnte funktionieren, aber seine Haut
ist stark isoliert und zäh.
120
00:08:22,460 --> 00:08:24,918
Selbst ein SDF-Bagger
wird sie nicht durchdringen.
121
00:08:24,963 --> 00:08:28,047
Es wird uns nicht einfach
ein Loch hineinstechen lassen
122
00:08:28,049 --> 00:08:31,087
und kein Betäubungsmittel
hat bei einem Kaiju gewirkt.
123
00:08:31,219 --> 00:08:32,710
Wie wäre es mit
einer langfristigen Strategie?
124
00:08:32,721 --> 00:08:36,010
Wir können weiterhin den Strom abstellen
und versuchen, es auszuhungern.
125
00:08:36,016 --> 00:08:39,180
Das könnte ewig dauern, und das hier ist
der Wahlkreis des Kabinettschefs.
126
00:08:39,561 --> 00:08:42,304
Das Büro des Premierministers
wird keinen weiteren Schaden akzeptieren.
127
00:08:42,439 --> 00:08:44,271
Ich denke schon.
In diesem Fall
128
00:08:44,315 --> 00:08:45,977
gehen mir die Optionen aus.
129
00:08:46,067 --> 00:08:48,730
Mir auch. Ich habe keine Ahnung.
130
00:08:50,113 --> 00:08:52,776
Captain, ein Kind ist noch im Dorf.
131
00:08:52,907 --> 00:08:54,569
Ich kümmere mich sofort darum.
132
00:08:54,617 --> 00:08:56,153
In Ordnung. Ich zähle auf dich.
133
00:09:20,560 --> 00:09:24,850
Irgendetwas! Hat niemand
schnelle und todsichere Ideen?
134
00:09:24,898 --> 00:09:28,733
Objekt nähert sich von außerhalb
der Atmosphäre. Geschwindigkeit, Mach 10.
135
00:09:31,362 --> 00:09:33,604
Unbekanntes Objekt verlangsamt!
Kommt auf uns zu!
136
00:09:48,671 --> 00:09:50,458
Was ist passiert? Lagebericht!
137
00:09:50,590 --> 00:09:52,502
Ankommendes Objekt ist
in der Nähe abgestürzt!
138
00:09:52,634 --> 00:09:53,841
Nein, es ist gelandet!
139
00:09:53,968 --> 00:09:55,675
Das Objekt bewegt sich!
140
00:09:56,179 --> 00:09:57,340
Ein neues fliegendes Kaiju?
141
00:09:57,680 --> 00:09:58,420
Nein...
142
00:09:58,556 --> 00:10:01,674
Seine Silhouette ist humanoid!
143
00:10:10,443 --> 00:10:12,150
Was ist das für ein Ding?
144
00:10:12,278 --> 00:10:14,611
Ein... silberner Riese?
145
00:10:33,842 --> 00:10:37,711
Wow. Das sind 500.000 Kilowatt Leistung!
Kann es das aushalten?
146
00:11:20,805 --> 00:11:22,137
Es wurde wieder unsichtbar!
147
00:11:22,265 --> 00:11:23,255
Spürt es Gefahr?
148
00:11:23,391 --> 00:11:24,973
Wird der Riese etwas tun?
149
00:11:27,896 --> 00:11:29,137
Was macht es?
150
00:11:29,439 --> 00:11:30,850
Hohe Energiewerte im Riesen!
151
00:11:34,527 --> 00:11:36,143
Ich weiß nicht, was los ist!
152
00:11:53,796 --> 00:11:54,832
Lagebericht!
153
00:11:54,964 --> 00:11:55,954
Was ist gerade passiert?
154
00:11:56,090 --> 00:11:56,876
Ich weiß nicht!
155
00:11:57,008 --> 00:11:58,169
Es ist ein Lichtwellen-Hitzestrahl!
156
00:11:58,301 --> 00:12:01,169
Hohe Ionenwerte!
Die Luft ist zu Plasma geworden!
157
00:12:01,721 --> 00:12:04,589
Wie viele Gigajoule Hitze waren das?
158
00:12:15,109 --> 00:12:19,149
Was auch immer es ist,
dieser Riese ist unglaublich.
159
00:12:36,589 --> 00:12:38,956
- Es fliegt?
- Was? Das ist unmöglich!
160
00:12:43,596 --> 00:12:46,179
Kontaktiert die Radarstationen!
Verliert es nicht!
161
00:12:51,854 --> 00:12:54,221
<i>Station Mt. Mineoka.</i>
<i>Ziel verloren.</i>
162
00:12:54,315 --> 00:12:56,272
Station Mt. Otakine hat es auch verloren.
163
00:12:59,654 --> 00:13:01,566
Es ist mitten in der Luft verschwunden?
164
00:13:02,782 --> 00:13:04,648
Wo ist es hingegangen?
165
00:13:14,752 --> 00:13:16,118
Hast du das Kaiju gesehen?
166
00:13:16,254 --> 00:13:17,665
Ja, hab ich!
167
00:13:17,797 --> 00:13:19,288
Hast du gesehen,
wie es unsichtbar wurde?
168
00:13:19,507 --> 00:13:21,089
Ich hoffe, in Tokio taucht keins auf.
169
00:13:21,217 --> 00:13:23,174
Warum nicht? Kaiju sind so unglaublich!
170
00:13:23,261 --> 00:13:24,593
Sie sind so cool!
171
00:13:24,887 --> 00:13:26,094
Ich mache mir Sorgen.
172
00:13:26,180 --> 00:13:27,921
Kaiju sind für uns
Japaner wie Erdbeben.
173
00:13:27,932 --> 00:13:30,094
Wenn sie zuschlagen,
dann schlagen sie richtig zu.
174
00:13:30,184 --> 00:13:32,176
Die Zeitungen waren alle ausverkauft.
175
00:13:32,312 --> 00:13:35,146
Eins taucht auf dem Land auf
und die Medien drehen durch.
176
00:13:35,273 --> 00:13:37,606
Gestern gab es nicht viel Schaden.
177
00:13:37,734 --> 00:13:40,852
Ja. Unsere Bemühungen
zeigen endlich Ergebnisse.
178
00:13:40,945 --> 00:13:43,983
Also hat der Stahlregen der Bodentruppen
endlich bei einem Kaiju gewirkt.
179
00:13:44,115 --> 00:13:47,199
Ich höre, ein Riese vom
Himmel hat es erledigt.
180
00:13:47,327 --> 00:13:48,238
Ernsthaft?
181
00:13:48,369 --> 00:13:53,410
Dank der weiträumigen Evakuierung
wurden keine zivilen Zeugen gemeldet.
182
00:14:00,173 --> 00:14:02,665
Wechsel von der
Abteilung für Öffentliche
183
00:14:02,717 --> 00:14:05,380
Sicherheit des
Nachrichtendienstes zur SSSP.
184
00:14:05,470 --> 00:14:06,756
Ich bin Hiroko Asami.
185
00:14:07,055 --> 00:14:08,546
Ich bin der Captain, Tamura.
186
00:14:09,515 --> 00:14:12,974
Unser Team wurde beauftragt,
sich um den mysteriösen Riesen zu kümmern.
187
00:14:13,269 --> 00:14:14,430
Das wird Ihr Job sein.
188
00:14:14,479 --> 00:14:16,766
Ich kann es immer noch nicht glauben.
189
00:14:17,273 --> 00:14:20,391
Ist dieser humanoide Riese ein neues Kaiju?
190
00:14:20,651 --> 00:14:24,144
Wir wissen es nicht. Deshalb haben wir
eine Analystin wie Sie angefordert.
191
00:14:24,280 --> 00:14:27,398
Verstanden. Ich werde mein Bestes tun,
um die Erwartungen zu erfüllen.
192
00:14:27,533 --> 00:14:30,776
Ich spürte im Riesen eine Intelligenz,
die sich von der der Kaiju unterschied.
193
00:14:31,662 --> 00:14:33,244
Es ist nur ein persönlicher Eindruck.
194
00:14:33,373 --> 00:14:37,208
Erste Eindrücke sind wichtig.
Das werde ich im Hinterkopf behalten.
195
00:14:39,504 --> 00:14:42,247
Willkommen bei den unabhängigen
jungen Wilden der Regierung.
196
00:14:42,382 --> 00:14:44,499
Ich bin Funaberi. Yumi Funaberi.
197
00:14:44,634 --> 00:14:47,217
Ich komme vom MEXT.
Meine Spezialität ist Biologie.
198
00:14:47,345 --> 00:14:49,587
Und Sie sind auch verheiratet.
199
00:14:49,722 --> 00:14:52,260
Captain Kimio Tamura
ist vom Verteidigungsministerium.
200
00:14:52,392 --> 00:14:54,679
Er ist vom Büro für Verteidigungspolitik.
201
00:14:54,811 --> 00:14:59,476
Akihisa Taki. Von der Johoku-Universität,
wo er in Nichtteilchenphysik arbeitet.
202
00:14:59,607 --> 00:15:03,692
Ein typischer Geek,
der sein Privatleben mit zur Arbeit bringt.
203
00:15:03,820 --> 00:15:06,858
Sie waren wirklich beim Geheimdienst.
Sie wissen schon alles über uns.
204
00:15:06,989 --> 00:15:10,824
Und das ist mein neuer Kumpel,
Shinji Kaminaga.
205
00:15:10,952 --> 00:15:13,160
Von der Öffentlichen Sicherheit,
dem Sicherheitsbüro der
206
00:15:13,204 --> 00:15:15,366
Nationalen Polizeibehörde.
Das ist alles, was ich weiß.
207
00:15:15,456 --> 00:15:17,743
Er strebt nach Anonymität.
208
00:15:17,875 --> 00:15:22,119
Er sagt wenig und arbeitet allein.
Ich kenne ihn nicht gut.
209
00:15:22,255 --> 00:15:27,171
Beim letzten Vorfall waren er und ein Kind
in der Nähe der Landung des Riesen.
210
00:15:27,301 --> 00:15:30,169
Er hatte keinen Kratzer.
Er hat erstaunliches Glück.
211
00:15:30,513 --> 00:15:33,301
Also war er dem Riesen am nächsten.
212
00:15:35,184 --> 00:15:37,176
Ich bin Asami. Es ist mir ein Vergnügen.
213
00:15:38,604 --> 00:15:41,722
Ich bin Kaminaga. Mit "Kumpel",
meinen Sie "Partner"?
214
00:15:42,733 --> 00:15:43,894
Ich denke schon.
215
00:15:44,902 --> 00:15:47,394
Ich habe nur in Teams
oder allein gearbeitet.
216
00:15:47,405 --> 00:15:48,771
Das ist mein erstes Duo.
217
00:15:49,115 --> 00:15:49,980
Ich verstehe.
218
00:15:50,116 --> 00:15:52,153
Ich nehme an, wir
wurden wegen unseres
219
00:15:52,201 --> 00:15:54,363
ähnlichen Hintergrunds
zusammengebracht.
220
00:15:55,121 --> 00:15:57,955
Aber bei Kumpels geht es um Vertrauen.
221
00:15:58,458 --> 00:16:01,075
Hoffentlich können Sie
mein Vertrauen gewinnen.
222
00:16:01,544 --> 00:16:04,503
Wo ist Ihr Bericht über den Riesen?
Er ist nicht in meiner Akte.
223
00:16:04,630 --> 00:16:07,122
Es gab nichts zu berichten.
Ich war bewusstlos.
224
00:16:09,927 --> 00:16:12,010
Schon jetzt ein nutzloser Kumpel.
225
00:16:12,138 --> 00:16:13,970
Wie nenne ich die anderen Leute hier?
226
00:16:14,891 --> 00:16:17,850
Sie sind SSSP-Mitglieder, genau wie Sie.
227
00:16:17,977 --> 00:16:21,141
Nein, ich meine im Sinne
menschlichen konzeptionellen Denkens.
228
00:16:22,690 --> 00:16:24,977
Sie sind unsere Teamkollegen.
229
00:16:25,526 --> 00:16:27,267
Unsere Freunde und Kollegen.
230
00:16:38,915 --> 00:16:40,031
Wie ist der Neuling?
231
00:16:40,166 --> 00:16:44,251
Hervorragend. Sie passt sich schnell an
und hat ein gutes Urteilsvermögen.
232
00:16:44,378 --> 00:16:45,664
Sie arbeitet auch schnell.
233
00:16:46,964 --> 00:16:48,421
Schnell in der Tat.
234
00:16:50,843 --> 00:16:51,708
IDENTITÄT UNBEKANNT
235
00:16:51,969 --> 00:16:53,551
Und prägnant.
236
00:16:54,222 --> 00:16:55,884
ULTRAMAN (VORLÄUFIGER NAME)
ERMITTLUNGSBERICHT
237
00:16:56,182 --> 00:16:57,593
"Ultra"?
238
00:16:57,683 --> 00:16:58,969
MINISTER FÜR KATASTROPHENSCHUTZ
239
00:16:59,060 --> 00:17:01,268
Das ist ein Code für streng
geheime Informationen.
240
00:17:01,270 --> 00:17:03,057
Diese Terminologie wird in
ihrer Ausbildung verwendet.
241
00:17:03,105 --> 00:17:04,721
MINISTER FÜR KATASTROPHENSCHUTZ
242
00:17:04,774 --> 00:17:07,642
"Ultraman." Gefällt mir.
243
00:17:07,693 --> 00:17:10,185
Obwohl er Kopfzerbrechen bereitet.
244
00:17:10,279 --> 00:17:11,395
Informationen von NORAD und der
245
00:17:11,447 --> 00:17:13,109
Yokota-Basis haben
das Weiße Haus erreicht.
246
00:17:13,199 --> 00:17:15,236
Die USA zeigen zunehmend Interesse.
247
00:17:15,368 --> 00:17:18,736
Als es Kaiju waren, haben sie uns
nur Waffen verkauft.
248
00:17:18,871 --> 00:17:21,488
Wenn es ein Außerirdischer ist,
mischen sie sich ein.
249
00:17:21,749 --> 00:17:23,615
Und jetzt mischen sich auch andere ein.
250
00:17:23,751 --> 00:17:26,289
Ein dominantes Land zu sein,
muss Spaß machen.
251
00:17:26,420 --> 00:17:28,252
Also warum muss
ich einen Bericht schreiben,
252
00:17:28,297 --> 00:17:30,664
nur um ihn den USA zu übergeben?
253
00:17:30,758 --> 00:17:32,545
Weil der Chef es Ihnen gesagt hat.
254
00:17:32,677 --> 00:17:35,294
Sie sollten sich die
Informationen selbst besorgen und
255
00:17:35,304 --> 00:17:37,887
sich nicht auf einen
Vasallenstaat wie uns verlassen.
256
00:17:37,974 --> 00:17:40,808
Welche Informationen?
Er ist 60 Meter groß und
257
00:17:40,810 --> 00:17:43,894
wiegt, basierend auf
Bodenabdrücken, 2.900 Tonnen.
258
00:17:43,980 --> 00:17:47,189
Wir wissen nichts über seinen Strahl,
wie er fliegt oder seinen Zweck.
259
00:17:47,483 --> 00:17:50,897
Wir wissen nicht einmal,
ob er nackt oder bekleidet ist.
260
00:17:51,028 --> 00:17:53,361
Es gibt wirklich nichts,
woran man sich halten könnte.
261
00:18:00,621 --> 00:18:02,954
Sie sind nicht sehr rücksichtsvoll.
262
00:18:06,836 --> 00:18:09,544
Sie könnten zumindest
fragen, ob ich einen
263
00:18:09,589 --> 00:18:12,423
Kaffee möchte, oder
mir einfach einen geben.
264
00:18:12,508 --> 00:18:15,501
Wir sind autarke,
individuelle Organismen.
265
00:18:15,886 --> 00:18:18,879
Wir handeln eigenständig für uns selbst.
266
00:18:19,015 --> 00:18:21,632
Gesellschaft ist mehr als nur Individuen.
267
00:18:21,767 --> 00:18:23,099
Dein Kaffee, deine Kleidung...
268
00:18:23,144 --> 00:18:25,261
Das alles wird von
jemand anderem hergestellt.
269
00:18:25,354 --> 00:18:26,811
Menschen sind soziale Tiere.
270
00:18:26,814 --> 00:18:29,477
Wir sind aufeinander
angewiesen, um zu überleben.
271
00:18:29,734 --> 00:18:31,100
Ich verstehe.
272
00:18:31,235 --> 00:18:32,942
Also eine Herde.
273
00:18:35,990 --> 00:18:38,448
Dieser Kerl ist ein Schwachkopf.
274
00:18:44,957 --> 00:18:46,243
Vorsicht!
275
00:18:46,417 --> 00:18:48,158
Es bröckelt!
276
00:18:50,588 --> 00:18:52,375
Lawine!
277
00:18:54,091 --> 00:18:57,255
Weg von der Brücke!
Weg! Schnell!
278
00:18:58,929 --> 00:19:02,468
Ein Kaiju ist im Momoyama-Distrikt
von Kamikita City erschienen.
279
00:19:02,600 --> 00:19:05,468
Ein Hubschrauber ist in zehn Minuten hier.
Alle, abrücken!
280
00:19:05,561 --> 00:19:07,018
Ja, Sir!
281
00:19:07,772 --> 00:19:09,729
Okay. Meine erste Mission!
282
00:19:10,274 --> 00:19:14,644
Schon wieder raus in
die Berge? Ich hasse Käfer!
283
00:19:14,779 --> 00:19:17,772
Ach, komm schon. Zeig etwas Begeisterung!
284
00:19:23,037 --> 00:19:26,155
<i>Erdbeben-Detektionssystem</i>
<i>lokalisiert das Ziel.</i>
285
00:19:29,293 --> 00:19:31,956
Wir klassifizieren es
als unterirdisches Kaiju.
286
00:19:32,004 --> 00:19:34,212
Ein unterirdisches Kaiju...
287
00:19:35,216 --> 00:19:36,752
Ich habe dabei ein schlechtes Gefühl.
288
00:19:36,842 --> 00:19:39,880
Die zivile Evakuierung des Zielgebiets
wird in 20 Minuten abgeschlossen sein.
289
00:19:39,929 --> 00:19:43,297
Kaiju Nr. 8 gräbt sich
geradlinig durch den Berg.
290
00:19:44,850 --> 00:19:46,762
Vielleicht könnten wir
den Tunnel, den es gräbt,
291
00:19:46,769 --> 00:19:48,601
für einen Autobahntunnel nutzen.
292
00:19:48,688 --> 00:19:50,896
Nicht für eine Weile jedenfalls.
293
00:19:53,651 --> 00:19:55,768
Wir messen radioaktive Werte
in seiner Spur...
294
00:19:55,903 --> 00:20:01,444
Ja, Sir. Es gibt viele Ähnlichkeiten
mit dem strahlenfressenden Kaiju Pagos.
295
00:20:01,492 --> 00:20:05,611
Sie haben Recht. Es bewegt sich direkt
auf ein Atommülllager zu.
296
00:20:07,289 --> 00:20:08,530
KONTROLLIERTER BEREICH (LAGER)
UNBEFUGTER ZUTRITT VERBOTEN
297
00:20:08,708 --> 00:20:09,744
Das tut es!
298
00:20:09,875 --> 00:20:12,959
Stellt sicher, dass jeder für alle Fälle
Schutzausrüstung anlegt.
299
00:20:13,379 --> 00:20:15,587
Asami, konzentriere dich
auf die Strahlenüberwachung.
300
00:20:15,631 --> 00:20:16,667
Verstanden.
301
00:20:27,101 --> 00:20:31,687
<i>Neue seismische Messwerte detektiert.</i>
<i>Ziel bewegt sich von Delta 6 zu Echo 5.</i>
302
00:20:33,149 --> 00:20:36,483
Volltreffer. Mit 99%iger Wahrscheinlichkeit
ist es derselbe Kaiju-Typ wie Pagos.
303
00:20:36,610 --> 00:20:38,442
Das ist wirklich schlimm.
304
00:20:38,571 --> 00:20:41,860
Ich gehe von einem Fall-B-Szenarioaus
und melde es dem Chef.
305
00:20:42,450 --> 00:20:44,612
Das ist wirklich schlimm.
306
00:20:44,744 --> 00:20:47,657
Ja. Es hat nicht nur radioaktive
Materialien in sich,
307
00:20:47,788 --> 00:20:50,826
sondern könnte, wie Pagos, auch
eine Art Strahl abfeuern.
308
00:20:50,958 --> 00:20:52,915
Wir wollen definitiv
vermeiden, dass wieder
309
00:20:52,918 --> 00:20:54,784
radioaktive Materialien
verstreut werden,
310
00:20:54,879 --> 00:20:56,211
wie bei Pagos.
311
00:20:56,338 --> 00:21:00,628
Ich initiiere Fall B gemäß dem
S-Klasse Spezies Unterdrückungsprotokoll.
312
00:21:00,760 --> 00:21:02,968
Ich kümmere mich um die Oberen.
Sie kümmern sich um die Lage dort.
313
00:21:03,095 --> 00:21:04,461
Verstanden.
314
00:21:04,722 --> 00:21:08,932
Der Chef wird die DPA den
Notstand B ausrufen lassen.
315
00:21:09,059 --> 00:21:11,517
Ordnet eine zwingende
weiträumige Evakuierung an.
316
00:21:11,645 --> 00:21:14,934
Verstanden. Ich überprüfe das lokale
Überwachungssystem als Ausfallsicherung.
317
00:21:15,065 --> 00:21:16,897
Und wir haben jetzt einen Namen dafür.
318
00:21:17,526 --> 00:21:19,358
Das unterirdische Kaiju Gabora.
319
00:21:19,820 --> 00:21:21,937
Da Gabora unter der Erde ist,
könnte das unsere Chance sein.
320
00:21:22,072 --> 00:21:24,610
Richtig. Wenn wir es
unterirdisch töten,
321
00:21:24,617 --> 00:21:27,155
gibt es weniger Risiko
radioaktiver Kontamination.
322
00:21:27,244 --> 00:21:30,328
Ja. Ein MOP2 kann diese Tiefe erreichen.
323
00:21:30,456 --> 00:21:32,413
In Ordnung. Wir
werden sofort Massive
324
00:21:32,416 --> 00:21:34,578
Ordnance Penetratoren
von den USA kaufen.
325
00:21:35,294 --> 00:21:37,001
Stellen Sie mich zum Premierminister durch.
326
00:21:57,316 --> 00:21:58,852
- Lagebericht anfordern.
- Zielposition senden!
327
00:21:58,984 --> 00:22:01,647
- Kaiju Nr. 8 verursacht Straßeneinbrüche.
<i>- Ziel nicht sichtbar!</i>
328
00:22:01,779 --> 00:22:03,896
Die Explosionen überdecken
seine seismischen Wellen!
329
00:22:10,955 --> 00:22:13,743
<i>Unterirdisches Brüllen detektiert!</i>
<i>Ziel ist am Leben!</i>
330
00:22:13,874 --> 00:22:15,706
Wir können nicht einfach
herumsitzen und warten.
331
00:22:16,043 --> 00:22:17,375
Kontaktieren Sie die Yokota-Basis.
332
00:22:17,378 --> 00:22:19,540
Bombardieren Sie weiter,
bis das Ziel neutralisiert ist.
333
00:22:50,035 --> 00:22:52,527
Das US-Militär hat keine
Bunkerbrecher mehr.
334
00:22:53,038 --> 00:22:54,904
Es wird sechs Monate dauern,
bis wir mehr bekommen.
335
00:22:55,040 --> 00:22:57,327
Oh, lassen Sie das
US-Militär die Rechnung dem
336
00:22:57,376 --> 00:22:59,618
Verteidigungsministerium
stellen. Nicht uns.
337
00:23:17,354 --> 00:23:18,970
Ziel ist im Freien!
338
00:23:19,106 --> 00:23:23,100
Das ist schlecht. Nur ein Berg trennt
es von der Lagereinrichtung.
339
00:23:23,235 --> 00:23:25,192
Jetzt ist unsere einzige Chance
für einen direkten Angriff.
340
00:23:25,321 --> 00:23:26,437
Sie haben Recht.
341
00:23:26,530 --> 00:23:28,442
Gabora enthält
wahrscheinlich weniger
342
00:23:28,449 --> 00:23:30,315
radioaktives Material als die Anlage.
343
00:23:30,409 --> 00:23:32,150
Fordern wir einen Sättigungsangriff an.
344
00:23:32,244 --> 00:23:34,782
Datenteam, haltet euch für alle Fälle
für den Riesen bereit!
345
00:23:34,872 --> 00:23:36,738
Lasst die Radarstationen
den Himmel überwachen!
346
00:23:36,790 --> 00:23:37,371
Verstanden!
347
00:23:37,458 --> 00:23:39,916
Ich frage mich, ob Ultraman
wieder auftauchen wird.
348
00:23:48,802 --> 00:23:51,089
<i>Gabora ist auf dem</i>
<i>Weg zur Lagereinrichtung!</i>
349
00:23:51,263 --> 00:23:52,720
Gehen wir zum Kommandofahrzeug!
350
00:23:52,765 --> 00:23:55,382
Asami, bleib hier und halte
nach dem Riesen Ausschau!
351
00:23:55,476 --> 00:23:56,808
Verstanden!
352
00:23:57,645 --> 00:24:00,513
In Ordnung.
Zeit, etwas Begeisterung zu zeigen!
353
00:24:01,523 --> 00:24:02,604
Hä?
354
00:24:03,692 --> 00:24:04,773
Wo ist Kaminaga?
355
00:24:12,743 --> 00:24:15,611
Hä? Ist das... Ultraman?
356
00:24:15,746 --> 00:24:17,829
Er ist am Boden erschienen?
Wie seltsam.
357
00:24:18,248 --> 00:24:21,958
Und das silberne Muster auf seinem Torso
ist rot geworden! Warum?
358
00:24:27,758 --> 00:24:29,499
Das ist also Ultraman.
359
00:24:31,929 --> 00:24:33,386
Wunderschön.
360
00:24:40,312 --> 00:24:42,929
Folgt Ultraman!
Wir bewegen uns! Los!
361
00:25:25,482 --> 00:25:27,644
Wenn Ultraman seinen Strahl benutzt,
362
00:25:27,651 --> 00:25:30,018
um Gabora zu zerstören,
wird das katastrophal!
363
00:25:30,112 --> 00:25:31,694
Er feuert ein unbekanntes Teilchen.
364
00:25:31,822 --> 00:25:34,986
Man kann nicht sagen, wie es mit
Gaboras Kernatomen reagieren wird!
365
00:25:35,117 --> 00:25:36,358
Nehmen wir das Schlimmste an.
366
00:25:36,493 --> 00:25:40,157
Gemäß der SSSP-Sonderbestimmung erhöhe ich
den Notstand auf Hoch A!
367
00:25:40,289 --> 00:25:42,531
- Kontaktieren Sie jedes Ministerium!
- Ja, Sir!
368
00:25:43,083 --> 00:25:45,200
Da ist er! Es ist Ultraman!
369
00:25:46,879 --> 00:25:47,995
Wo ist Gabora?
370
00:26:14,865 --> 00:26:17,699
ZUTRITT NUR FÜR BAUARBEITER
371
00:27:25,644 --> 00:27:28,432
Es hat sogar dasselbe Gesicht wie Pagos!
372
00:27:31,441 --> 00:27:34,184
Dann kann es auch einen
sehr üblen Strahl abfeuern?
373
00:27:34,236 --> 00:27:35,443
Was?
374
00:27:55,924 --> 00:27:57,256
Warum weicht er nicht aus?!
375
00:28:02,181 --> 00:28:05,390
Das ist seltsam. Trotz der Intensität
seines Strahls,
376
00:28:05,601 --> 00:28:07,684
steigen die Dosimeter nicht an!
377
00:28:07,811 --> 00:28:12,226
Absorbiert er die gesamte Strahlung
und neutralisiert sie?
378
00:28:14,151 --> 00:28:17,144
Ja, das tut er. Er beschützt uns.
379
00:28:31,752 --> 00:28:34,210
Seine roten Muster werden grün!
380
00:28:34,338 --> 00:28:37,001
Ist das ein Zeichen,
dass ihn etwas beeinflusst?
381
00:28:37,090 --> 00:28:40,879
Es scheint so. Es könnte an einem
schnellen Energieverlust liegen.
382
00:29:34,898 --> 00:29:37,481
Er nimmt Gabora von uns weg?
383
00:29:37,818 --> 00:29:41,357
Versuchte er, weiteren Schaden
für uns zu vermeiden?
384
00:29:41,488 --> 00:29:46,074
Vielleicht weil die Säuberung schwierig
wäre, so wie bei Pagos?
385
00:29:46,201 --> 00:29:48,113
Ja. Das ist durchaus möglich.
386
00:29:48,704 --> 00:29:51,037
Er hat seinen Strahl nie benutzt.
387
00:29:51,373 --> 00:29:53,786
Ich weiß nicht wie,
aber er kannte Gaboras
388
00:29:53,834 --> 00:29:56,372
Eigenschaften und
verstand unsere Situation.
389
00:29:56,461 --> 00:30:00,501
Und kurz bevor er ging...
hatte er Augenkontakt.
390
00:30:01,008 --> 00:30:04,877
<i>Ziel und Gabora beide verloren.</i>
<i>Sie sind wieder verschwunden.</i>
391
00:30:05,262 --> 00:30:07,379
- Gehen wir zurück.
- Ja, Sir.
392
00:30:07,514 --> 00:30:11,474
Jedenfalls könnten wir vielleicht
mit Ultraman kommunizieren.
393
00:30:13,145 --> 00:30:14,431
Es gibt Hoffnung.
394
00:30:17,983 --> 00:30:19,224
Willkommen zurück!
395
00:30:41,131 --> 00:30:42,872
Pagos, Neronga, Gabora...
396
00:30:42,966 --> 00:30:47,506
Jeder Teil ihrer Körper war ungefähr
gleich, außer Kopf und Rücken.
397
00:30:47,637 --> 00:30:49,424
Als ob diese Teile austauschbar wären.
398
00:30:49,556 --> 00:30:52,640
Bisher waren die Kaiju alle
völlig unterschiedlich voneinander.
399
00:30:55,896 --> 00:30:58,263
Ich habe meine Berichte fertig.
Jetzt gibt es nichts zu tun.
400
00:30:59,733 --> 00:31:02,897
Wir sind in Bereitschaft für
Ultramans nächsten Auftritt,
401
00:31:03,028 --> 00:31:04,564
also können wir nur warten.
402
00:31:04,696 --> 00:31:07,404
Er ist nur aufgetaucht,
um Kaiju zu eliminieren.
403
00:31:07,532 --> 00:31:09,489
Wo versteckt er sich normalerweise?
404
00:31:09,618 --> 00:31:12,736
Der einzige Ort, um etwas von dieser Größe
regelmäßig zu verstecken,
405
00:31:12,871 --> 00:31:14,533
wäre im Ozean.
406
00:31:14,664 --> 00:31:16,906
Wie atmet und isst er?
Muss er das?
407
00:31:17,042 --> 00:31:19,159
Kann er menschliche Sprache
und Gedanken verstehen?
408
00:31:19,211 --> 00:31:21,544
Das Internet ist voller Theorien.
409
00:31:21,630 --> 00:31:23,667
Einige Zivilisten haben
den Kampf mit Gabora
410
00:31:23,715 --> 00:31:25,456
auf Video aufgenommen
und hochgeladen.
411
00:31:25,592 --> 00:31:26,833
[THEORIEN] INFORMATIONEN GESUCHT
ÜBER MYSTERIÖSEN RIESEN
412
00:31:26,927 --> 00:31:29,044
Im Moment ist die ganze
Welt deswegen in Aufruhr.
413
00:31:29,179 --> 00:31:31,262
<i>Die japanische Regierung hat</i>
<i>seine Existenz zugegeben,</i>
414
00:31:31,306 --> 00:31:33,593
<i>und hat ihn als</i>
<i>"Ultraman" designiert.</i>
415
00:31:33,642 --> 00:31:34,803
[EILMELDUNG] MYSTERIÖSER RIESE
ALS "ULTRAMAN" DESIGNIERT
416
00:31:34,893 --> 00:31:35,758
ANZAHL DER POSTS ÜBER ULTRAMAN
9572 POSTS
417
00:31:35,852 --> 00:31:37,969
Große Überraschung. Kaminaga
ist wieder unterwegs?
418
00:31:38,897 --> 00:31:41,810
Ja. Er handelt zu oft auf eigene Faust.
419
00:31:41,942 --> 00:31:44,605
Wo verschwendet er seine Zeit?
420
00:31:47,072 --> 00:31:50,031
Vielleicht frage ich bei
meiner alten Behörde nach.
421
00:31:53,537 --> 00:31:56,871
DER WILDE GEIST
422
00:32:05,090 --> 00:32:06,797
KAIJU KATASTROPHENWIEDERHERSTELLUNGSBERICHT
423
00:32:13,765 --> 00:32:15,097
Wo ist Ihr Partner?
424
00:32:15,559 --> 00:32:18,051
Wieder auf eigene Faust unterwegs,
ohne sich wieder zu melden.
425
00:32:18,478 --> 00:32:21,721
Was versteht er unter "Kumpel"?
426
00:32:30,365 --> 00:32:35,156
Der Chef ist hier aus dem fünften Stock.
Das ist selten.
427
00:32:35,287 --> 00:32:37,529
Hoffentlich ist das
kein schlechtes Zeichen.
428
00:32:42,169 --> 00:32:43,330
Hä? Warte!
429
00:32:48,717 --> 00:32:50,049
Das ist nicht dein Ernst.
430
00:32:52,762 --> 00:32:54,253
Was ist die Ursache?
431
00:32:54,389 --> 00:32:56,381
Unbekannt! Nun, Taki?
432
00:32:58,143 --> 00:32:59,179
Taki!
433
00:33:01,855 --> 00:33:04,313
Alle unsere Daten sind hinüber.
434
00:33:04,441 --> 00:33:07,149
Wer hat darauf bestanden,
diese Vorschriften zu machen?
435
00:33:07,194 --> 00:33:09,436
Eine geschlossene
Umgebung und keine Backups!
436
00:33:09,529 --> 00:33:12,272
Ich will ihnen die Köpfe abreißen!
437
00:33:13,408 --> 00:33:14,899
Ich auch.
438
00:33:15,076 --> 00:33:16,192
Wer ist da?
439
00:33:18,371 --> 00:33:20,579
Verzeihen Sie mir. Das war meine Schuld.
440
00:33:20,790 --> 00:33:24,659
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung.
Sie wissen, dass Außerirdische existieren.
441
00:33:24,961 --> 00:33:26,418
Mein Name ist Zarab.
442
00:33:26,755 --> 00:33:29,919
Wie Ultraman bin ich
ein Besucher von einem anderen Planeten.
443
00:33:30,050 --> 00:33:32,258
Sie können mich als
Außerirdischen Nr. 2 betrachten.
444
00:33:32,385 --> 00:33:34,172
Wie sind Sie hier reingekommen?
445
00:33:35,972 --> 00:33:37,338
Das ist ein Geheimnis.
446
00:33:37,807 --> 00:33:42,051
Ich kam hierher, um direkt mit Ihnen
zu kommunizieren. Das ist alles.
447
00:33:42,187 --> 00:33:46,147
Sie sagen "kommunizieren".
Verstehen Sie unsere Sprache?
448
00:33:46,608 --> 00:33:49,476
Ich habe eine
Übersetzungs-App in einem Ihrer
449
00:33:49,486 --> 00:33:52,229
Geräte installiert. Sie
lässt uns sprechen.
450
00:33:53,156 --> 00:33:56,320
<i>Ich möchte ihre Fähigkeiten testen.</i>
451
00:33:56,451 --> 00:33:58,943
<i>Können Sie diese Sprache sprechen?</i>
452
00:33:59,246 --> 00:34:01,704
<i>Natürlich. Das ist kein Problem.</i>
453
00:34:02,791 --> 00:34:03,872
Ich denke, es funktioniert.
454
00:34:04,000 --> 00:34:06,287
Als ich hier
materialisierte, stieß ich
455
00:34:06,336 --> 00:34:08,953
einen starken
elektromagnetischen Impuls aus.
456
00:34:09,005 --> 00:34:11,543
Es scheint, dass dies Ihre
aktuelle Situation verursacht hat.
457
00:34:11,925 --> 00:34:15,134
Es war nicht meine Absicht.
Um es wiedergutzumachen,
458
00:34:15,136 --> 00:34:17,674
erlauben Sie mir, den
Schaden zu beheben.
459
00:34:29,568 --> 00:34:31,150
Wow.
460
00:34:31,570 --> 00:34:33,482
Wie haben Sie die verlorenen
Daten wiederhergestellt?
461
00:34:33,488 --> 00:34:35,730
Ich kann es tun, indem
ich einfach daran denke.
462
00:34:35,865 --> 00:34:37,197
Diese Fähigkeit ist
eine Funktion meiner
463
00:34:37,242 --> 00:34:38,574
natürlichen
physiologischen Ausstattung.
464
00:34:38,660 --> 00:34:41,573
Leider ist es nichts,
was ich Ihnen beibringen kann.
465
00:34:41,788 --> 00:34:43,745
Kommen wir zur Sache.
466
00:34:44,499 --> 00:34:46,707
Warum sind Sie hierhergekommen?
467
00:34:46,918 --> 00:34:49,080
Um freundschaftliche Beziehungen
mit diesem Land aufzubauen.
468
00:34:49,504 --> 00:34:51,917
Dieser Planet ist in Gruppierungen
unterteilt, die "Länder" genannt werden.
469
00:34:52,048 --> 00:34:54,961
Ich möchte eine Freundschaft
mit dieser Inselnation beginnen.
470
00:34:55,093 --> 00:34:56,425
Warum unser Land?
471
00:34:56,553 --> 00:34:59,717
Hier bin ich gelandet. Das ist alles.
472
00:34:59,848 --> 00:35:01,965
Nicht weil Ultraman hier ist?
473
00:35:04,269 --> 00:35:05,601
Bitte lassen Sie
mich mit der Person
474
00:35:05,604 --> 00:35:07,345
sprechen, die Sie
Premierminister nennen.
475
00:35:09,733 --> 00:35:11,690
Zuerst ein silberner
Riese. Jetzt ein
476
00:35:11,693 --> 00:35:14,276
menschengroßer Außerirdischer,
der sprechen kann?
477
00:35:14,362 --> 00:35:17,196
Der Premierminister und der Außerirdische
treffen sich im Geheimen.
478
00:35:17,324 --> 00:35:20,408
Ich bin an das Unerwartete gewöhnt.
Nichts überrascht mich mehr.
479
00:35:20,493 --> 00:35:22,405
Aber wenn andere Länder
herausfinden, dass wir
480
00:35:22,412 --> 00:35:24,529
einen Außerirdischen haben,
der kommunizieren kann,
481
00:35:24,623 --> 00:35:25,955
könnte das die Dinge verkomplizieren.
482
00:35:26,082 --> 00:35:29,120
Man sagt, er kann elektromagnetische
Impulse kontrollieren.
483
00:35:29,252 --> 00:35:30,618
Berichten zufolge
kann er jegliche
484
00:35:30,670 --> 00:35:32,502
elektronische Daten
löschen und manipulieren.
485
00:35:32,589 --> 00:35:36,424
Wenn Zarab wütend wird, wird es
ein globales Wirtschaftschaos geben.
486
00:35:36,551 --> 00:35:38,008
Es wird schlimmer als jeder Kaiju!
487
00:35:38,136 --> 00:35:40,093
Jetzt, da die Welt von Ultraman weiß,
488
00:35:40,221 --> 00:35:42,804
werden globale Politik, Wirtschaft,
Militärs und Religionen
489
00:35:42,891 --> 00:35:44,427
bis ins Mark erschüttert.
490
00:35:44,559 --> 00:35:46,596
Wenn er freundlich ist, dann ist das gut.
491
00:35:46,853 --> 00:35:48,765
Wenn wir einen
Vertrag mit ihm schließen
492
00:35:48,813 --> 00:35:50,679
können, bevor es
der Rest der Welt tut,
493
00:35:50,774 --> 00:35:52,982
würden wir auf der geopolitischen
Bühne die Oberhand gewinnen.
494
00:35:58,531 --> 00:36:00,648
Sie hatten Recht.
495
00:36:01,326 --> 00:36:03,318
Die Details des Abkommens
sind nicht günstig,
496
00:36:03,370 --> 00:36:05,578
sondern ungleich und einseitig.
497
00:36:05,664 --> 00:36:09,328
Dieses Land wird Zarab im Wesentlichen
untertan sein.
498
00:36:09,459 --> 00:36:13,328
Riesige Mengen an Informationen
wurden an andere Länder weitergegeben.
499
00:36:13,463 --> 00:36:15,796
Es ist wahrscheinlich,
dass Zarab sie geleakt hat.
500
00:36:15,924 --> 00:36:19,042
Das Außenministerium steht unter
erheblichem Druck hinter den Kulissen.
501
00:36:19,177 --> 00:36:20,839
Und Zarab deutete in
Gesprächen mit dem
502
00:36:20,845 --> 00:36:22,882
Premierminister an, andere
Nationen zu besuchen.
503
00:36:22,972 --> 00:36:25,680
Er ist besser im politischen Manövrieren
als jeder Mensch.
504
00:36:25,809 --> 00:36:28,017
Er ist schließlich ein Außerirdischer.
505
00:36:28,144 --> 00:36:30,932
Er hat überwältigende
Technologie auf seiner Seite.
506
00:36:31,356 --> 00:36:33,723
Jede Hilfe oder Technologie,
die Zarab anbietet,
507
00:36:33,733 --> 00:36:36,976
könnte zur Weltherrschaft führen.
508
00:36:37,570 --> 00:36:40,904
Also wollen sie einen schnellen Vertrag,
um die globale Oberhand zu gewinnen,
509
00:36:40,990 --> 00:36:43,448
unabhängig davon, wie es von
anderen Nationen wahrgenommen wird.
510
00:36:43,576 --> 00:36:48,537
Die Motive der Mächtigen
ändern sich nie.
511
00:36:58,883 --> 00:37:00,715
Neugier ist der Katze Tod.
512
00:37:00,844 --> 00:37:02,801
Es liegt in Ihrer Natur
als Geheimdienstoffizier,
513
00:37:02,804 --> 00:37:04,386
aber diesmal sind
Sie zu weit gegangen.
514
00:37:04,472 --> 00:37:06,213
Da sind Sie ja, Zarab.
515
00:37:07,267 --> 00:37:11,637
Warum spielen Sie geheime Spielchen
mit den Weltregierungen?
516
00:37:11,771 --> 00:37:15,139
Um die einheimischen intelligenten
Lebensformen effizient zu eliminieren.
517
00:37:15,567 --> 00:37:18,184
Ich plane, Konflikte zwischen
Ländern zu verursachen und
518
00:37:18,236 --> 00:37:21,024
den Homo Sapiens dazu zu
bringen, sich selbst auszulöschen.
519
00:37:21,948 --> 00:37:24,190
Menschen besitzen Weisheit.
520
00:37:24,951 --> 00:37:26,613
Es wird nicht so einfach sein.
521
00:37:27,203 --> 00:37:31,743
Das wird es, wenn ich die Existenz
von Ultraman nutze.
522
00:37:32,751 --> 00:37:34,743
Sie wollen die Menschen auslöschen.
523
00:37:35,587 --> 00:37:37,078
Ich will wissen warum.
524
00:37:37,464 --> 00:37:40,298
Sobald auf einem Planeten
ein Marker entdeckt wird,
525
00:37:40,341 --> 00:37:43,084
müssen intelligente
Lebensformen zerstört werden.
526
00:37:43,178 --> 00:37:45,420
Das ist es, was ich tue.
527
00:37:45,555 --> 00:37:50,266
Der Homo Sapiens hat Spezies zerstört,
die er als schädlich betrachtete.
528
00:37:50,393 --> 00:37:52,885
Aus meiner Perspektive
ist das nicht anders.
529
00:37:53,021 --> 00:37:55,013
Und obwohl der Homo
Sapiens über einen
530
00:37:55,064 --> 00:37:57,522
ausgefeilten Intellekt
und Technologie verfügt,
531
00:37:57,609 --> 00:37:59,976
sind sie eine gefährliche
und unorganisierte Spezies,
532
00:37:59,986 --> 00:38:01,898
die sich unnötig vermehrt.
533
00:38:01,988 --> 00:38:04,605
Diese Faktoren machen
sie auslöschungswürdig.
534
00:38:04,908 --> 00:38:07,241
Dann sind wir uns uneinig.
535
00:38:08,119 --> 00:38:10,862
Tut mir leid, aber das
kann ich nicht zulassen.
536
00:38:11,039 --> 00:38:15,374
Bemühen Sie sich nicht.
Sie gehören bereits mir, Ultraman.
537
00:38:15,752 --> 00:38:17,914
Sie zu töten ist ziemlich schwierig.
538
00:38:18,046 --> 00:38:22,131
Also müssen Sie festgehalten werden,
bis ich meine Arbeit beendet habe.
539
00:38:22,425 --> 00:38:26,089
Zeit zu schlafen, Ultraman.
540
00:38:41,611 --> 00:38:43,648
KAMINAGA
541
00:38:46,908 --> 00:38:48,149
Wieder allein?
542
00:38:48,409 --> 00:38:51,368
Jep. Nicht einmal eine tägliche Meldung.
543
00:38:51,704 --> 00:38:53,366
Also habe ich einen
alten Freund bei
544
00:38:53,414 --> 00:38:55,280
der PSIA gebeten,
ihn für mich zu orten.
545
00:38:55,375 --> 00:38:57,207
- Erfolg gehabt?
- Nein.
546
00:38:57,669 --> 00:39:00,286
Verfolgern auszuweichen
war Teil seines Jobs,
547
00:39:00,380 --> 00:39:03,464
aber er hat es sogar geschafft, meinen
ehemaligen Elitekollegen zu entkommen.
548
00:39:04,509 --> 00:39:06,421
Er ist tatsächlich richtig gut.
549
00:39:06,553 --> 00:39:08,795
Ich frage mich, was er heute so treibt?
550
00:39:11,558 --> 00:39:12,765
Hier ist Tamura.
551
00:39:12,892 --> 00:39:15,805
Was? Ultraman ist auf der
Yokosuka-Basis erschienen?
552
00:39:16,521 --> 00:39:17,932
Er greift sie an?
553
00:39:26,406 --> 00:39:28,614
Es ist wirklich Ultraman.
554
00:39:28,741 --> 00:39:30,357
Wo ist unser Einsatzbefehl?
555
00:39:30,493 --> 00:39:32,325
Er wurde nicht gegeben.
Oder besser gesagt,
556
00:39:32,328 --> 00:39:34,320
es scheint, als ob jemand
von oben ihn aufhält.
557
00:39:34,414 --> 00:39:37,248
Captain, ein
Anti-Außerirdischen-Team wurde
558
00:39:37,292 --> 00:39:40,000
gebildet und hat das
Kommando übernommen.
559
00:39:41,504 --> 00:39:43,791
Das ging zu schnell
für das Büro des Premierministers.
560
00:39:44,382 --> 00:39:46,339
Jemand zieht die Fäden.
561
00:39:49,137 --> 00:39:51,550
- Feuerbereit!
- Feuer eröffnen!
562
00:39:51,681 --> 00:39:53,172
Haltet ihn hier auf!
563
00:39:57,812 --> 00:40:01,931
Wir bekämpfen Ultraman.
Anti-Schiffs-Raketen haben keine Wirkung.
564
00:40:02,066 --> 00:40:04,023
Verdammt! Was nützt es,
kampfbereit zu sein?
565
00:40:04,152 --> 00:40:05,359
Können wir nichts tun?
566
00:40:05,445 --> 00:40:07,812
- Ultraman ist verschwunden!
- Verschwunden?
567
00:40:09,574 --> 00:40:10,860
Premierminister.
568
00:40:12,535 --> 00:40:15,278
Es scheint, als sei eingetreten,
wovor ich gewarnt habe.
569
00:40:16,456 --> 00:40:21,247
TOKYO BAY LIVE-KAMERA
YOKOSUKA 1
570
00:40:23,004 --> 00:40:24,586
Das ist seltsam.
571
00:40:24,756 --> 00:40:28,921
Es ist fast so, als wollte er, dass wir
sehen, wie er Schaden anrichtet.
572
00:40:29,218 --> 00:40:33,383
Es spielt keine Rolle,
Ultraman ist jetzt unser Feind.
573
00:40:40,521 --> 00:40:43,013
Was? Sie haben Kaminagas Auto gefunden?
574
00:40:43,149 --> 00:40:46,893
Das ist seltsam. Er hinterlässt
normalerweise keine Spuren.
575
00:40:47,028 --> 00:40:50,146
Hey, Leute! Kommt her.
Seht euch das an!
576
00:41:02,627 --> 00:41:04,084
Ist das eine Fälschung?
577
00:41:04,212 --> 00:41:07,831
Es gibt keine Anzeichen für Manipulation.
Es ist wahrscheinlich das Original.
578
00:41:07,966 --> 00:41:09,628
Ich verstehe überhaupt nichts.
579
00:41:09,759 --> 00:41:12,251
Alles, was wir bisher gelernt haben,
ist umsonst!
580
00:41:12,387 --> 00:41:14,424
Findet heraus, wer dieser Mann ist!
581
00:41:14,555 --> 00:41:16,672
Analysiere das Upload-Zugriffsprotokoll.
582
00:41:16,808 --> 00:41:18,970
Identifiziere das Ziel.
583
00:41:19,102 --> 00:41:20,593
Daten werden jetzt geteilt.
584
00:41:21,771 --> 00:41:24,514
Dieses Outfit kommt
mir irgendwie bekannt vor.
585
00:41:24,649 --> 00:41:28,063
Ich habe das Zugriffsprotokoll... Hä?
Mein Computer?
586
00:41:28,194 --> 00:41:30,436
Oh, es gibt auch andere Blickwinkel!
TOP NEWS - DER MANN VON ULTRAMAN
587
00:41:32,198 --> 00:41:33,530
Shinji Kaminaga.
588
00:41:35,952 --> 00:41:37,068
Warte...
589
00:41:37,870 --> 00:41:39,281
Er ist Ultraman?
590
00:41:41,040 --> 00:41:42,781
Es ist schwer zu glauben.
591
00:41:44,085 --> 00:41:47,374
Gesichtserkennung abgeschlossen.
Kein Fehler.
592
00:41:47,755 --> 00:41:51,339
Es ist SSSP-Mitglied,
Senior Superintendent Shinji Kaminaga.
593
00:41:52,343 --> 00:41:53,800
Ich verstehe.
594
00:41:54,262 --> 00:41:56,424
Meine Instinkte sind verwirrt.
595
00:41:56,514 --> 00:41:58,631
Aber die Vernunft zwingt mich,
es als wahr zu akzeptieren.
596
00:41:58,975 --> 00:42:02,594
War er die ganze Zeit ein Außerirdischer?
597
00:42:05,064 --> 00:42:07,727
Ich kann nicht glauben,
dass du das nie geteilt hast!
598
00:42:08,151 --> 00:42:09,892
Was für ein Kumpel du bist!
599
00:42:10,028 --> 00:42:12,520
Asami, kannst du Kaminaga
immer noch nicht erreichen?
600
00:42:12,655 --> 00:42:17,946
Es ist nicht so, dass ich nicht durchkomme.
Seine ganze Telefonnummer wurde gelöscht.
601
00:42:18,077 --> 00:42:21,787
Wenn er wirklich Ultraman ist,
dann hat ihn vielleicht jemand entführt.
602
00:42:21,914 --> 00:42:25,328
Zustimmung. Sein Auto war drei Tage
lang verlassen.
603
00:42:25,460 --> 00:42:27,827
Du glaubst doch nicht,
ein ausländischer Geheimdienst...
604
00:42:27,962 --> 00:42:29,919
Unwahrscheinlich. Er
ist nicht dumm genug,
605
00:42:29,922 --> 00:42:31,834
um von einem anderen
Agenten gefasst zu werden.
606
00:42:31,924 --> 00:42:33,415
Wer dann?
607
00:42:33,760 --> 00:42:36,628
Keine der städtischen Überwachungskameras
hat eine Spur von ihm.
608
00:42:36,763 --> 00:42:40,598
Wir können nur annehmen,
dass jedes Überwachungsvideo
609
00:42:40,600 --> 00:42:43,513
mit äußerster Präzision
verändert wurde.
610
00:42:43,603 --> 00:42:45,435
Der Einzige, der das tun kann, ist...
611
00:42:47,356 --> 00:42:49,097
ULTRAMAN ELIMINATIONSPLAN
VORSCHLAG
612
00:42:49,317 --> 00:42:52,526
Ein Wesen mit diesem
Grad an Zerstörungskraft
613
00:42:52,570 --> 00:42:54,687
versucht, euch zu vernichten.
614
00:42:54,781 --> 00:42:56,522
Als jemand, der einfach nur Frieden will,
615
00:42:56,532 --> 00:42:58,194
kann ich diesen
Außerirdischen nicht tolerieren.
616
00:42:58,284 --> 00:43:01,448
Ich möchte, dass Sie diesen
Ultraman-Eliminationsplan umsetzen.
617
00:43:01,579 --> 00:43:05,664
Ich bin bereit, alle Informationen,
die ich über ihn habe, preiszugeben.
618
00:43:05,792 --> 00:43:08,535
Danke. Wir wissen Ihr freundliches
Angebot sehr zu schätzen.
619
00:43:09,253 --> 00:43:10,835
Wir nehmen gerne an.
620
00:43:10,963 --> 00:43:14,456
Wenn es Ihnen nichts ausmacht,
hätten wir einige Fragen an Sie.
621
00:43:14,592 --> 00:43:16,800
Wie funktioniert sein
Lichtwellen-Hitzestrahl?
622
00:43:16,928 --> 00:43:18,635
Spacium-133.
623
00:43:18,763 --> 00:43:20,379
Spacium-133?
624
00:43:20,515 --> 00:43:23,974
Sein Körper besteht aus
einem superschweren Element,
625
00:43:23,976 --> 00:43:26,935
Ordnungszahl 133, der
Quelle seiner Energie.
626
00:43:27,021 --> 00:43:28,512
Er emittiert eine Form davon.
627
00:43:28,648 --> 00:43:29,684
Wie fliegt er?
628
00:43:29,816 --> 00:43:33,025
Indem er die Energie von Spacium-133 nutzt.
629
00:43:33,152 --> 00:43:35,895
Er krümmt die Schwerkraft
und manipuliert sie.
630
00:43:36,030 --> 00:43:38,488
- Wie ist er hierhergekommen?
- Kein Kommentar.
631
00:43:38,616 --> 00:43:40,573
Unsere interstellaren
Abkommen verbieten uns,
632
00:43:40,660 --> 00:43:43,994
bestimmte Details an nicht-unterzeichnende
Lebensformen preiszugeben.
633
00:43:45,873 --> 00:43:48,286
Was ist der Mechanismus,
durch den ein Mensch
634
00:43:48,334 --> 00:43:50,576
sich vergrößert und in
Ultraman verwandelt?
635
00:43:50,711 --> 00:43:53,670
Das weiß ich nicht.
Das müssen Sie ihn fragen.
636
00:43:54,632 --> 00:43:56,214
Ich weiß nicht...
637
00:43:56,425 --> 00:43:57,916
Ich bin immer noch
nicht überzeugt,
638
00:43:57,927 --> 00:43:59,589
dass Ultraman
wirklich unser Feind ist.
639
00:44:01,013 --> 00:44:04,256
Ist es nicht ein wenig übereilt,
ihn zu eliminieren?
640
00:44:05,810 --> 00:44:09,804
Ich glaube, der Riese
in Yokosuka war nicht er.
641
00:44:10,481 --> 00:44:11,938
DPA-Minister...
642
00:44:12,066 --> 00:44:15,434
Wenn Ultraman wieder
auftaucht, stellen Sie vielleicht
643
00:44:15,444 --> 00:44:18,278
zu spät fest, dass er
eliminiert werden muss.
644
00:44:27,790 --> 00:44:29,406
Also, du bist wach, Ultraman.
645
00:44:29,542 --> 00:44:31,579
Entschuldige, dass ich
dich so ruhiggestellt habe.
646
00:44:31,711 --> 00:44:33,953
Du benötigst das
Beta-System, um deinen
647
00:44:33,963 --> 00:44:37,001
Ultraman-Körper aus einer
anderen Dimension zu rufen.
648
00:44:37,091 --> 00:44:41,051
Ich werde dich jetzt erneut nach
dem Aktivierungsgerät scannen.
649
00:44:45,391 --> 00:44:46,552
Nichts.
650
00:44:46,726 --> 00:44:49,719
Du hast das Gerät nicht.
651
00:44:49,854 --> 00:44:51,390
Wo hast du es versteckt?
652
00:44:54,358 --> 00:44:55,599
Sehr wohl.
653
00:44:56,319 --> 00:44:59,653
Du kannst dich nicht mehr
in Ultraman verwandeln.
654
00:44:59,655 --> 00:45:00,816
Das ist genug.
655
00:45:08,789 --> 00:45:10,576
KATASTROPHENSCHUTZBEHÖRDE
656
00:45:11,584 --> 00:45:12,700
KAMINAGA
657
00:45:13,002 --> 00:45:17,463
Nur er konnte so einen Trick abziehen.
658
00:45:25,014 --> 00:45:26,801
BETA-KAPSEL
ICH ÜBERLASSE SIE DIR
659
00:45:27,016 --> 00:45:29,178
Warum hat er mir das gegeben?
660
00:45:52,041 --> 00:45:55,500
Ist das das Gerät,
mit dem er sich verwandelt?
661
00:46:02,093 --> 00:46:03,174
Er ist wieder aufgetaucht?
662
00:46:03,302 --> 00:46:06,670
Zarab hatte Recht. Ultraman
ist wirklich unser Feind.
663
00:46:06,806 --> 00:46:09,014
Ja. Er hat uns die ganze Zeit getäuscht.
664
00:46:09,141 --> 00:46:11,975
Absolut. Der SSSP-Bericht ist
überhaupt nicht glaubwürdig.
665
00:46:13,813 --> 00:46:17,306
Und ich dachte, ich wäre zumindest
ein guter Menschenkenner.
666
00:46:17,942 --> 00:46:20,025
Befehlen Sie der SSSP, auszurücken.
667
00:46:20,152 --> 00:46:23,566
Selbst wenn Ultramans wahre Identität
Kaminaga ist...
668
00:46:24,240 --> 00:46:27,904
Wir müssen gegen alles kämpfen,
was Frieden und Ordnung bedroht.
669
00:46:30,663 --> 00:46:33,155
- Machen wir uns an die Arbeit.
- Ja, Sir!
670
00:46:41,299 --> 00:46:42,460
Wer sind Sie?
671
00:46:42,591 --> 00:46:44,628
Ein ehemaliger Verbündeter
des Mannes, der Ultraman ist.
672
00:46:44,760 --> 00:46:46,092
Sie wissen, wo er ist?
673
00:46:46,220 --> 00:46:50,385
Ja. Er bat mich, Sie zu kontaktieren,
falls etwas passiert.
674
00:46:50,516 --> 00:46:52,382
- Captain.
- Fahren Sie fort.
675
00:46:52,518 --> 00:46:54,350
Erlaubnis erteilt. Gehen wir.
676
00:46:56,147 --> 00:46:57,638
Captain, wohin geht Asami?
677
00:46:57,773 --> 00:46:59,309
Sie hat eine separate Mission.
678
00:47:01,193 --> 00:47:03,230
Asami handelt auf eigene Faust.
679
00:47:04,030 --> 00:47:06,022
Wie eine echte Partnerin von ihm.
680
00:47:06,157 --> 00:47:09,400
Nachdem ich mich von Kaminaga
getrennt hatte, erschien Zarab.
681
00:47:09,535 --> 00:47:11,367
Er gab mir ein Signal,
ihm zu folgen.
682
00:47:12,538 --> 00:47:15,451
Zarab entführte ihn, wurde unsichtbar
und verschwand.
683
00:47:16,876 --> 00:47:19,869
Aber Kaminaga hinterließ eine Spur
mit Spezialtinte.
684
00:47:21,297 --> 00:47:22,663
Hier wird er festgehalten.
685
00:47:23,674 --> 00:47:25,791
Mein Team achtet
darauf, nur analoge Quellen
686
00:47:25,843 --> 00:47:28,085
zu verwenden, um
Manipulationen zu verhindern.
687
00:47:28,179 --> 00:47:29,715
Also habe ich Ihnen eine Hardcopy gegeben.
688
00:47:31,474 --> 00:47:32,590
HINWEIS BEZÜGLICH
GEBÄUDEABRISSARBEITEN
689
00:47:32,725 --> 00:47:34,967
Selbst verschlüsselt
sind Telefone und
690
00:47:35,019 --> 00:47:37,306
E-Mails immer anfällig
für Überwachung.
691
00:47:37,396 --> 00:47:39,388
Ich verstehe. Es sieht
auch so aus, als ob
692
00:47:39,398 --> 00:47:41,435
Zarab Filmnegative
nicht manipulieren kann.
693
00:47:41,525 --> 00:47:44,268
Die Tinte ist noch nicht verblasst.
Sie sollte direkt zu ihm führen.
694
00:47:46,030 --> 00:47:48,693
Danke. Ich übernehme ab hier.
695
00:48:01,045 --> 00:48:02,581
Zarab kann unsichtbar werden.
696
00:48:02,671 --> 00:48:05,960
Mit dieser Fähigkeit kann er
optische Täuschungen erzeugen.
697
00:48:06,092 --> 00:48:07,424
Sogar einen falschen Ultraman.
698
00:48:07,718 --> 00:48:09,380
Für Zarab wäre das einfach.
699
00:48:17,561 --> 00:48:19,052
Hier entlang.
700
00:48:22,525 --> 00:48:24,437
Unsere Elektronik funktioniert hier nicht.
701
00:48:24,527 --> 00:48:26,143
Es muss Zarab sein, da bin ich mir sicher.
702
00:48:26,570 --> 00:48:28,983
Ich bin der SSSP-Captain, Tamura.
703
00:48:30,032 --> 00:48:31,398
Ich bin der Zugführer.
704
00:48:32,076 --> 00:48:33,567
Wir können unsere
Stützpunkte in Ichigaya
705
00:48:33,577 --> 00:48:34,784
oder Kisarazu
nicht kontaktieren.
706
00:48:35,788 --> 00:48:37,700
Wir sind auf uns allein gestellt.
707
00:48:37,915 --> 00:48:42,034
Mir wurde gesagt, ich solle unter solchen
Bedingungen Ihren Befehlen folgen.
708
00:48:43,504 --> 00:48:45,120
Was sollen wir tun, Sir?
709
00:48:45,214 --> 00:48:49,003
Dies ist ein bewohntes Gebiet.
Wir sollten vermeiden, ihn anzugreifen.
710
00:48:50,469 --> 00:48:54,008
Wenn ich darf, Sir...
Ich höre, er ist in Ihrem Team.
711
00:48:54,807 --> 00:48:56,673
Lassen Sie ihn gehen?
712
00:48:56,809 --> 00:48:58,175
Nein.
713
00:48:58,602 --> 00:49:01,185
Anti-Schiffs-Raketen
sind gegen ihn wirkungslos.
714
00:49:01,897 --> 00:49:03,479
Alles, was wir tun können, ist warten.
715
00:49:04,233 --> 00:49:06,475
Warten? Worauf?
716
00:49:12,283 --> 00:49:14,570
Das hätte ich nicht
von Ihnen erwartet, Asami.
717
00:49:15,411 --> 00:49:17,152
Ich bin beeindruckt.
718
00:49:23,586 --> 00:49:27,045
Die ganze Welt weiß jetzt,
wer du bist.
719
00:49:27,715 --> 00:49:28,876
Ich verstehe.
720
00:49:32,887 --> 00:49:34,128
Also...
721
00:49:35,389 --> 00:49:36,800
Du gibst es zu.
722
00:49:41,937 --> 00:49:44,680
Du hast uns zum Narren gehalten!
Du hast uns angelogen!
723
00:49:44,815 --> 00:49:46,022
Ich habe nie gelogen.
724
00:49:46,567 --> 00:49:47,933
Ich habe es dir nur nie gesagt.
725
00:49:48,068 --> 00:49:49,434
Warum hast du es uns nicht gesagt?
726
00:49:50,237 --> 00:49:52,650
Was hättest du getan?
727
00:50:01,207 --> 00:50:02,493
In Ordnung.
728
00:50:03,209 --> 00:50:04,575
Du hast Recht.
729
00:50:06,921 --> 00:50:08,583
Ein Mann, der
behauptet, dein ehemaliger
730
00:50:08,589 --> 00:50:10,171
Verbündeter zu
sein, hat mir geholfen.
731
00:50:11,217 --> 00:50:13,755
Hast du immer erwartet, dass ich
dich rette?
732
00:50:14,178 --> 00:50:16,761
Natürlich. Du bist mein Kumpel.
733
00:50:29,151 --> 00:50:30,733
Sag mir nur eines.
734
00:50:31,362 --> 00:50:33,319
Bist du ein Außerirdischer?
735
00:50:34,114 --> 00:50:35,446
Oder ein Mensch?
736
00:50:35,783 --> 00:50:37,115
Ich bin beides.
737
00:50:39,036 --> 00:50:41,779
Manche Dinge werden erst klar,
wenn man dazwischen steht.
738
00:50:42,831 --> 00:50:44,743
Ich glaube, deshalb existiere ich.
739
00:50:46,293 --> 00:50:47,454
Na gut dann.
740
00:50:48,504 --> 00:50:50,416
Du hast mir das anvertraut.
741
00:50:51,257 --> 00:50:52,748
Also vertraue ich dir.
742
00:50:56,428 --> 00:50:59,011
Dein Hochstapler ist hier
und zerstört die Stadt.
743
00:50:59,431 --> 00:51:00,888
Erledige ihn!
744
00:51:11,735 --> 00:51:14,273
Was ist das? Ist das eine Person?
745
00:51:17,324 --> 00:51:20,237
Ich sehe sie! Das ist
unsere Analystin, Asami!
746
00:51:25,791 --> 00:51:28,033
Wir zählen auf dich, Kaminaga.
747
00:51:45,728 --> 00:51:47,435
Es gibt noch einen Ultraman?!
748
00:51:47,563 --> 00:51:49,304
Dieser hier ist der echte.
749
00:52:34,860 --> 00:52:37,648
Wow! Das ist Spacium-133!
750
00:52:59,593 --> 00:53:02,176
Ich wusste, es war Zarab.
751
00:53:02,429 --> 00:53:03,795
Wir hatten Recht.
752
00:54:27,681 --> 00:54:31,220
Du hast es geschafft.
Danke, Kaminaga.
753
00:54:33,604 --> 00:54:34,560
NATIONALE POLIZEIBEHÖRDE
GENERALKOMMISSAR
754
00:54:34,646 --> 00:54:35,853
Ja!
Ehemaliger Senior Superintendent Kaminaga!
755
00:54:35,939 --> 00:54:38,431
Findet ihn und sichert ihn!
Priorität Eins.
756
00:54:38,525 --> 00:54:40,312
DIREKTOR DES KABINETTSNACHRICHTENDIENSTES
757
00:54:40,402 --> 00:54:41,392
Geheimdienste auf
der ganzen Welt suchen
758
00:54:41,445 --> 00:54:42,401
ebenfalls. Wir müssen
ihn zuerst finden.
759
00:54:42,446 --> 00:54:43,687
NACHRICHTENDIENST DER ÖFFENTLICHEN
SICHERHEIT - GENERALDIREKTOR
760
00:54:43,739 --> 00:54:45,696
All das und wir können
ihn immer noch nicht finden.
761
00:54:45,741 --> 00:54:47,073
Wohin ist Shinji
Kaminaga verschwunden?
762
00:54:48,660 --> 00:54:51,949
Kaminaga tut Recht daran,
versteckt zu bleiben.
763
00:54:52,080 --> 00:54:54,493
Wenn eine Person Ultraman werden könnte,
764
00:54:54,583 --> 00:54:57,371
würde jeder versuchen,
ihn auszunutzen.
765
00:54:57,503 --> 00:55:00,792
- Was ist mit seinen Menschenrechten?
- Er ist jetzt ein Außerirdischer.
766
00:55:01,131 --> 00:55:03,965
Die Regierung hat ihn bereits
für tot erklärt.
767
00:55:04,259 --> 00:55:06,216
Schnelle Arbeit für eine Regierungsbehörde.
768
00:55:06,220 --> 00:55:09,258
Sie wollen ihn einfach nur als Ultraman
benutzen, egal was passiert.
769
00:55:09,306 --> 00:55:11,047
Japan ist nicht das
einzige Land, das das tut.
770
00:55:11,099 --> 00:55:13,512
Ja, und mit dem Zarab-Vorfall,
771
00:55:13,560 --> 00:55:16,724
geht der Premierminister herum und
entschuldigt sich bei der UN und den G9.
772
00:55:16,772 --> 00:55:18,684
Der Premierminister steht unter Druck.
773
00:55:19,274 --> 00:55:20,810
Aber wir auch.
774
00:55:23,028 --> 00:55:27,489
Ich habe heute Morgen alte Kollegen und
Agenten von CIA und SIS draußen gesehen.
775
00:55:31,078 --> 00:55:32,660
Ich habe darauf geachtet,
"Hallo" zu sagen.
776
00:55:32,788 --> 00:55:36,782
Uns auszuspionieren wird nicht helfen.
Was für eine Zeitverschwendung.
777
00:55:36,917 --> 00:55:38,283
Ist Asami heute nicht da?
778
00:55:38,418 --> 00:55:40,159
Ja. Sie ist wieder unerlaubt abwesend.
779
00:55:40,712 --> 00:55:43,580
Ich verstehe, dass es schwer ist,
danach reinzukommen,
780
00:55:43,590 --> 00:55:44,751
ULTRAMANS LIEBESFLUCHT
MIT SCHÖNER ELITE EX-PSIA OFFIZIERIN!
781
00:55:44,800 --> 00:55:45,460
aber Verschwinden
gibt den Medien die
782
00:55:45,509 --> 00:55:46,215
Chance zu sagen, sie
seien durchgebrannt.
783
00:55:46,260 --> 00:55:49,924
Ihr PSIA-Hintergrund
macht sie zu leichten Klatschzielen.
784
00:55:50,055 --> 00:55:52,422
Jeder würde für eine
Weile verschwinden wollen.
785
00:55:52,558 --> 00:55:53,969
Aber ich mache mir Sorgen.
786
00:55:54,017 --> 00:55:56,930
Es ist untypisch für sie,
keine Nachricht zu geben.
787
00:55:58,689 --> 00:56:00,100
KAIJU SONDERKOMMANDO RAUM
788
00:56:03,360 --> 00:56:04,350
Was?
789
00:56:05,028 --> 00:56:06,314
Asami wurde gefunden?
790
00:56:10,367 --> 00:56:11,483
Hier entlang.
791
00:56:12,619 --> 00:56:15,828
Entschuldigung! Machen Sie Platz!
Durchgang!
792
00:56:15,956 --> 00:56:18,243
Entschuldigung!
Entschuldigung! Machen Sie Platz!
793
00:56:18,250 --> 00:56:19,491
Durchgang! Entschuldigung!
794
00:56:19,585 --> 00:56:21,292
- Lassen Sie uns durch!
- Entschuldigung!
795
00:56:21,420 --> 00:56:23,833
- Lassen Sie uns durch!
- Entschuldigung! Entschuldigung!
796
00:56:36,059 --> 00:56:37,345
Wow.
797
00:56:37,519 --> 00:56:39,511
Es ist wirklich Asami.
798
00:56:42,482 --> 00:56:44,439
Panzerabwehrhubschrauber sind unterwegs.
799
00:56:44,568 --> 00:56:46,525
Sagen Sie den Oberen,
sie sollen ihren Angriff zurückhalten.
800
00:56:53,493 --> 00:56:55,075
Gehen wir näher ran.
801
00:57:05,380 --> 00:57:06,461
Asami!
802
00:57:07,341 --> 00:57:09,549
Sind Sie Hiroko Asami?!
803
00:57:11,970 --> 00:57:14,257
Was ist los? Können Sie mich hören?
804
00:57:14,389 --> 00:57:15,550
Antworten Sie mir!
805
00:57:15,682 --> 00:57:18,766
Sehen Sie diese leeren Augen.
Sie scheint hypnotisiert zu sein.
806
00:57:28,320 --> 00:57:30,152
Wir werden von der
riesigen Frau angegriffen!
807
00:57:30,155 --> 00:57:31,236
Evakuieren Sie das Gebiet!
808
00:57:31,323 --> 00:57:32,655
Verletzte erwartet!
809
00:57:47,965 --> 00:57:52,209
Der Premierminister hat den Einsatz
tödlicher Gewalt genehmigt. Feuererlaubnis?
810
00:57:52,344 --> 00:57:54,085
Feuer einstellen.
811
00:57:54,221 --> 00:57:57,430
Sie mag riesig sein,
aber sie könnte immer noch ein Mensch sein.
812
00:57:57,683 --> 00:57:59,140
<i>Das ist richtig.</i>
813
00:57:59,226 --> 00:58:02,264
<i>Sie wären klug, sie nicht anzugreifen.</i>
814
00:58:02,562 --> 00:58:05,145
<i>Dies ist eine Demonstration.</i>
815
00:58:05,232 --> 00:58:11,149
<i>Nur eine Präsentation für euch,</i>
<i>einheimische Spezies dieses Planeten.</i>
816
00:58:11,446 --> 00:58:13,813
Wer sind Sie? Zeigen Sie sich!
817
00:58:13,949 --> 00:58:15,565
<i>Dafür gibt es keine Notwendigkeit.</i>
818
00:58:16,159 --> 00:58:19,618
<i>Ich möchte nur, dass</i>
<i>Sie wissen, dass Ultraman</i>
819
00:58:19,621 --> 00:58:22,989
<i>nicht der Einzige mit</i>
<i>dieser Technologie ist.</i>
820
00:58:23,208 --> 00:58:24,494
<i>Guten Tag.</i>
821
00:58:32,175 --> 00:58:33,336
Asami!
822
00:58:33,593 --> 00:58:35,255
Ist sie tot?!
823
00:58:35,387 --> 00:58:37,674
Nein, sie lebt! Ich kann
Atmung feststellen!
824
00:58:42,144 --> 00:58:43,385
Gott sei Dank.
825
00:58:44,855 --> 00:58:48,064
Diese Stimme deutete an,
fortschrittliche Technologie anzubieten.
826
00:58:48,191 --> 00:58:51,229
Sie werden uns kontaktieren.
Warten wir auf sie.
827
00:58:52,988 --> 00:58:54,570
Ich werde mich Ihnen dort anschließen.
828
00:58:54,573 --> 00:58:56,155
Verstanden, Sir.
829
00:58:58,660 --> 00:59:01,027
Die Fähigkeit, Menschen
riesig zu machen,
830
00:59:01,079 --> 00:59:03,787
könnte zur Militarisierung
von Ultraman führen.
831
00:59:03,874 --> 00:59:07,458
Es wird nicht nur Japan sein.
Die ganze Welt wird das wollen.
832
00:59:07,586 --> 00:59:10,374
Das wird ein weiterer Ärger.
833
00:59:10,505 --> 00:59:13,748
Und Kaminaga ist nirgends zu finden.
834
00:59:40,494 --> 00:59:44,363
Es ist wie Dornröschen
gemischt mit Gullivers Reisen.
835
00:59:44,498 --> 00:59:46,615
Chef, diese Referenzen sind zu alt.
836
00:59:47,667 --> 00:59:48,783
Analyse abgeschlossen.
837
00:59:48,877 --> 00:59:51,085
Wir haben zusammengesetzte
elektromagnetische
838
00:59:51,129 --> 00:59:52,745
Scans ihres Körpers durchgeführt.
839
00:59:52,839 --> 00:59:54,330
Es gibt Wärmeenergieabweichungen,
840
00:59:54,424 --> 00:59:57,041
aber alle anderen Daten sind flach,
sogar ihre Kleidung.
841
00:59:57,177 --> 01:00:00,636
Es ist, als ob ihr ganzer Körper aus einem
unbekannten homogenen Material besteht,
842
01:00:00,764 --> 01:00:02,005
das sich von menschlichen
Körperzellen unterscheidet.
843
01:00:02,140 --> 01:00:04,097
Wie Ultraman?
844
01:00:04,851 --> 01:00:05,932
Was ist mit Bioproben?
845
01:00:06,061 --> 01:00:06,926
Genau das.
846
01:00:07,062 --> 01:00:10,897
Normale Schneidwerkzeuge, sogar Laser,
können kein einziges Haar schneiden.
847
01:00:11,024 --> 01:00:13,516
Wir konnten nicht einmal ein
Mikron Körpergewebe abschneiden.
848
01:00:13,527 --> 01:00:14,893
Ihre Kleidung auch nicht.
849
01:00:14,903 --> 01:00:16,735
Wir konnten keine Proben bekommen.
850
01:00:16,863 --> 01:00:18,775
Sie ist praktisch unzerstörbar.
851
01:00:18,907 --> 01:00:21,741
Selbst mit leeren Händen
könnte sie als Waffe fungieren.
852
01:00:21,868 --> 01:00:24,656
Wir wissen nichts über
ihren aktuellen Zustand.
853
01:00:24,788 --> 01:00:28,372
Alles, was wir wissen, ist,
dass sie atmet und noch am Leben ist.
854
01:00:28,500 --> 01:00:30,617
Ja. Was ist eigentlich Leben?
855
01:00:30,669 --> 01:00:34,037
Das stellt die
Biowissenschaft auf den Kopf.
856
01:00:34,673 --> 01:00:37,336
All das Wissen, das die Menschheit
bisher angesammelt hat,
857
01:00:37,467 --> 01:00:41,086
ist nicht mehr als gesunder
Menschenverstand für Außerirdische.
858
01:00:42,305 --> 01:00:43,546
Seien Sie nicht so entmutigt.
859
01:00:43,682 --> 01:00:45,594
Das ist es, was diese Stimme will.
860
01:00:46,226 --> 01:00:48,593
Sie hat Asami zurückgelassen,
damit wir sie studieren und erkennen,
861
01:00:48,728 --> 01:00:49,718
dass wir ihr Geheimnis der
862
01:00:49,771 --> 01:00:51,558
Menschenvergrößerung
nicht verstehen können,
863
01:00:51,648 --> 01:00:54,140
was ihre Präsentation
umso wertvoller macht.
864
01:00:54,276 --> 01:00:56,814
Gut gemacht. Sie haben Recht.
865
01:00:58,071 --> 01:01:00,404
Entschuldigung. Die Tür war unverschlossen.
866
01:01:01,199 --> 01:01:02,940
Nein, ich hatte sie abgeschlossen.
867
01:01:05,203 --> 01:01:06,614
MEFILAS
868
01:01:06,663 --> 01:01:09,030
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
869
01:01:10,792 --> 01:01:13,000
"Wenn du in Rom bist,
tu, was die Römer tun."
870
01:01:13,044 --> 01:01:14,535
Einer meiner Lieblingssprüche.
871
01:01:14,588 --> 01:01:17,046
Als diejenigen, die direkten
Kontakt mit Ultraman hatten,
872
01:01:17,174 --> 01:01:19,166
wollte ich Verhandlungen
über Sie beginnen.
873
01:01:19,509 --> 01:01:21,045
Mein Name ist Mefilas.
874
01:01:21,178 --> 01:01:23,261
Ich bin Außerirdischer Nr. 0.
875
01:01:23,346 --> 01:01:24,962
Ich bin gekommen, um diesem Planeten
Erlösung zu bringen.
876
01:01:25,307 --> 01:01:27,173
- Null?
- Ja.
877
01:01:27,309 --> 01:01:31,849
Ich bin tatsächlich vor
Ultraman hier angekommen.
878
01:01:32,397 --> 01:01:36,266
Ich bereite meine Präsentation
schon seit einiger Zeit vor.
879
01:01:36,401 --> 01:01:38,393
Also sind Sie die Stimme von vorhin?
880
01:01:39,362 --> 01:01:40,193
Ja.
881
01:01:40,322 --> 01:01:42,735
Aber er sieht menschlich aus.
882
01:01:43,033 --> 01:01:46,151
Wir konnten Ultraman auch nicht
von uns selbst unterscheiden.
883
01:01:46,745 --> 01:01:50,534
Zuerst möchten wir einen Beweis,
dass Sie ein Außerirdischer sind.
884
01:01:50,624 --> 01:01:51,910
Dann reden wir weiter.
885
01:02:03,178 --> 01:02:05,886
Das allein sollte als Beweis genügen.
886
01:02:06,389 --> 01:02:09,473
Aber alles beginnt mit Vertrauen.
887
01:02:22,405 --> 01:02:24,021
Wow...
888
01:02:25,283 --> 01:02:26,364
Ich glaub es nicht.
889
01:02:26,493 --> 01:02:28,200
Das ist eine Beta-Box.
890
01:02:28,995 --> 01:02:33,365
Obwohl nicht miniaturisiert
wie Ultramans Beta-Kapsel,
891
01:02:34,042 --> 01:02:35,999
hat sie dieselbe grundlegende Struktur.
892
01:03:02,237 --> 01:03:05,776
Ich bin nicht einmal betrunken.
Warum schlafe ich in Plastikfolien?
893
01:03:06,866 --> 01:03:08,778
Also jetzt ein dritter.
894
01:03:09,119 --> 01:03:12,783
Zuerst Kaiju, und jetzt sind sogar
Außerirdische normal in Japan.
895
01:03:12,914 --> 01:03:14,155
Alle aufstehen!
896
01:03:17,127 --> 01:03:18,413
Entschuldigen Sie die Wartezeit.
897
01:03:18,962 --> 01:03:20,498
Kein Problem.
898
01:03:23,842 --> 01:03:25,925
Kommen wir zur Sache.
899
01:03:26,886 --> 01:03:29,924
"Das Eisen schmieden, solange es heiß ist."
Einer meiner Lieblingssprüche.
900
01:03:34,519 --> 01:03:37,853
Wir streben dasselbe an, eine Welt
voller Frieden und Freude zu schaffen,
901
01:03:37,981 --> 01:03:40,223
die das Multiversum durchdringt.
902
01:03:40,275 --> 01:03:43,109
SELBSTVERTEIDIGUNG GEGEN ALIENS
DURCH MENSCHENVERGRÖßERUNG
903
01:03:43,153 --> 01:03:45,315
Ich verabscheue Gewalt.
904
01:03:45,655 --> 01:03:48,443
Aber wenn es um gewalttätige
Wesen wie Zarab geht,
905
01:03:48,575 --> 01:03:52,159
ist manchmal Macht zur
Verteidigung notwendig.
906
01:03:53,163 --> 01:03:55,200
Als Abschreckung werde
ich Ihnen eine große
907
01:03:55,248 --> 01:03:57,240
Menge an Beta-Boxen
zur Verfügung stellen.
908
01:03:57,584 --> 01:03:58,620
Im Gegenzug...
909
01:03:59,336 --> 01:04:02,454
bitte ich Sie, mich als
die Höhere Konzeption zu betrachten.
910
01:04:03,214 --> 01:04:04,876
Ihre Gesetze können dieselben bleiben.
911
01:04:05,342 --> 01:04:08,005
Es wird keinen Einfluss
auf Ihr Leben haben.
912
01:04:08,887 --> 01:04:11,345
Das ist alles, worum ich bitte.
913
01:04:13,975 --> 01:04:18,470
Ich verstehe. Wir werden
Ihren Vorschlag wohlwollend prüfen.
914
01:04:18,605 --> 01:04:23,976
Man kann nie wissen, wann
der nächste Außerirdische angreifen wird.
915
01:04:24,861 --> 01:04:26,648
"Vorsicht ist besser als Nachsicht."
916
01:04:28,948 --> 01:04:30,780
Einer meiner Lieblingssprüche.
917
01:04:37,123 --> 01:04:41,584
Haben Sie gehört? Der Generalsekretär
wirbt für Mensch-zu-Riese-Experimente.
918
01:04:41,711 --> 01:04:43,873
Ich habe gehört. Das
Beta-System als Waffe einzusetzen,
919
01:04:43,922 --> 01:04:45,788
ist effizienter als der
Umgang mit Atomwaffen.
920
01:04:45,882 --> 01:04:47,339
Bald wird die ganze Welt folgen.
921
01:04:47,467 --> 01:04:50,255
Kann denn niemand eine
friedliche Nutzung in Betracht ziehen?
922
01:04:51,221 --> 01:04:52,382
Oh.
923
01:04:52,472 --> 01:04:53,804
Willkommen zurück.
924
01:04:54,516 --> 01:04:56,803
Wie hat es Ihnen gefallen,
von jeder Regierungsbehörde
925
01:04:56,851 --> 01:04:58,433
begutachtet und
untersucht zu werden?
926
01:04:58,728 --> 01:05:02,438
Sie haben mich den demütigendsten
Tests unterzogen und doch nichts gefunden.
927
01:05:02,565 --> 01:05:05,308
Alles, was ich dafür bekam,
waren Tage der Schmach.
928
01:05:05,443 --> 01:05:06,809
Dann ist da noch das.
929
01:05:06,861 --> 01:05:08,978
"IST DAS ECHT?"
"IST SIE VERRÜCKT?"
930
01:05:09,030 --> 01:05:10,020
"SCHÖNE RIESIN"
931
01:05:10,240 --> 01:05:15,156
Die ganze Welt kennt jetzt mein Gesicht,
ich kann nie wieder zur PSIA zurückkehren!
932
01:05:15,286 --> 01:05:16,402
Du bist ein großer Star, Asami.
933
01:05:16,413 --> 01:05:17,779
BELIEBTESTES VIDEO AKTUELL
934
01:05:17,831 --> 01:05:20,369
Du hast die Top-Ten-Rankings
in den sozialen Medien weltweit erobert!
935
01:05:20,375 --> 01:05:21,786
Oh nein!
936
01:05:22,919 --> 01:05:24,751
"GROßE FRAU IM ANZUG"
"SENSIBLER INHALT"
937
01:05:24,921 --> 01:05:26,662
Kann ich nicht
einfach die Artikel des
938
01:05:26,673 --> 01:05:28,960
öffentlichen Rechts nutzen,
um all das zu löschen!
939
01:05:29,676 --> 01:05:33,295
Mefilas...
Das werde ich dir nie verzeihen!
940
01:05:34,556 --> 01:05:36,422
Nachricht? Von wem?
941
01:05:36,558 --> 01:05:38,971
<i>Mein tiefstes Bedauern.</i>
<i>Ich hätte nicht gedacht,</i>
942
01:05:39,018 --> 01:05:41,385
<i>dass solch unkultivierte</i>
<i>Individuen existieren.</i>
943
01:05:41,479 --> 01:05:43,641
<i>Ich war töricht, die</i>
<i>niederen Instinkte</i>
944
01:05:43,648 --> 01:05:45,765
<i>der Menschen nicht</i>
<i>zu berücksichtigen.</i>
945
01:05:45,859 --> 01:05:48,351
<i>Ich weiß, es ist zu</i>
<i>spät, aber erlauben Sie</i>
946
01:05:48,361 --> 01:05:50,853
<i>mir bitte, meinen Fehler</i>
<i>wiedergutzumachen.</i>
947
01:05:50,947 --> 01:05:52,358
<i>Ich hoffe sehr, Sie verzeihen mir.</i>
948
01:05:52,574 --> 01:05:53,985
<i>Mit freundlichen Grüßen, Mefilas.</i>
949
01:06:00,957 --> 01:06:01,743
KEIN VIDEO GEFUNDEN
950
01:06:02,167 --> 01:06:04,250
Ja!
951
01:06:10,800 --> 01:06:13,417
Unsere Zeit ist gekommen.
952
01:06:17,640 --> 01:06:19,848
"Wir sitzen alle im selben Boot."
953
01:06:19,976 --> 01:06:21,763
Einer meiner Lieblingssprüche.
954
01:06:22,395 --> 01:06:23,431
Nun?
955
01:06:23,938 --> 01:06:27,181
Werden Sie mit mir zum Wohle
dieses schönen Planeten zusammenarbeiten?
956
01:06:28,109 --> 01:06:30,351
Das hängt von Ihnen ab, Mefilas.
957
01:06:31,070 --> 01:06:34,984
Nun, in gewisser Weise
arbeiten Sie bereits für mich.
958
01:06:35,116 --> 01:06:36,732
Also waren Sie das.
959
01:06:37,660 --> 01:06:41,529
Sie waren derjenige, der die Biowaffen
dieses Planeten geweckt hat.
960
01:06:44,667 --> 01:06:49,037
Nein, es war die Zerstörung ihrer Umwelt
durch die Menschen, die die Kaiju erweckte.
961
01:06:50,089 --> 01:06:51,751
Der Zorn von Mutter Natur.
962
01:06:52,091 --> 01:06:54,128
Es ist wie Karma, Ultraman.
963
01:06:54,552 --> 01:06:56,384
Im Gegensatz zu den
einheimischen Arten
964
01:06:56,429 --> 01:06:58,170
dieses Planeten
sind wir zivilisiert.
965
01:06:58,598 --> 01:07:00,510
Ich halte mich an
unsere interstellaren Abkommen.
966
01:07:00,642 --> 01:07:02,975
Jegliche Einmischung
in andere Planeten
967
01:07:02,977 --> 01:07:05,765
beschränkt sich auf den
Einsatz von Lebewesen.
968
01:07:05,855 --> 01:07:09,098
Die ersten Kreaturen dienten nur
der Aufklärung und dem taktischen Einsatz.
969
01:07:09,234 --> 01:07:11,146
Dann setzte ich die
unsichtbaren Kaiju der nächsten
970
01:07:11,152 --> 01:07:13,109
Generation ein, um die
Elektroindustrie anzugreifen.
971
01:07:13,196 --> 01:07:15,404
Und das unterirdische
Kaiju wurde
972
01:07:15,406 --> 01:07:18,399
entwickelt, um sich von
Atommüll zu ernähren.
973
01:07:19,452 --> 01:07:23,116
Sie dienten auch als
ausreichender Köder, um dich anzulocken.
974
01:07:25,792 --> 01:07:29,001
Ich wollte, dass mein Plan
so kosteneffizient wie möglich ist.
975
01:07:29,128 --> 01:07:31,996
Also habe ich verwendet,
was ich auf diesem
976
01:07:32,006 --> 01:07:35,124
Planeten bekommen
konnte, einschließlich Zarab.
977
01:07:39,097 --> 01:07:41,384
Indem ich sie gegen Sie kämpfen ließ...
978
01:07:42,433 --> 01:07:45,426
habe ich die Menschen
körperlich ohnmächtig gemacht.
979
01:07:45,562 --> 01:07:49,476
Die Enthüllung des Beta-Systems
ließ sie intellektuell ohnmächtig werden.
980
01:07:49,607 --> 01:07:52,520
Ich wollte, dass sie aus erster Hand ihre
Abhängigkeit von den Mächtigen erfahren.
981
01:07:53,611 --> 01:07:54,977
Sie waren maßgeblich
daran beteiligt,
982
01:07:55,029 --> 01:07:56,440
der Menschheit meine
idealistische Vorstellung
983
01:07:56,531 --> 01:08:00,115
vom bedingungslosen Gehorsam
gegenüber außerirdischem Leben einzuflößen.
984
01:08:00,243 --> 01:08:01,984
Ich bin Ihnen sehr dankbar.
985
01:08:02,370 --> 01:08:05,579
Sie sind das erste erfolgreiche
Beispiel menschlicher Fusion.
986
01:08:06,499 --> 01:08:08,582
Es wurde auch in
meinem Experiment demonstriert.
987
01:08:08,710 --> 01:08:10,827
Dank dessen wissen wir
jetzt, dass die Menschheit
988
01:08:10,837 --> 01:08:12,578
eine effektive
biologische Ressource ist
989
01:08:12,630 --> 01:08:14,212
und in eine mächtige
und furchterregende
990
01:08:14,257 --> 01:08:15,418
Waffe verwandelt werden kann.
991
01:08:15,508 --> 01:08:18,216
Ich will die absolute
Herrschaft über diese
992
01:08:18,261 --> 01:08:21,254
reichhaltige und kostbare
biologische Ressource,
993
01:08:21,764 --> 01:08:24,757
bevor sie von anderem intelligentem
Leben verwüstet wird.
994
01:08:24,892 --> 01:08:27,509
Das ist mein einziges Interesse, Ultraman.
995
01:08:30,231 --> 01:08:31,563
Darüber hinaus...
996
01:08:31,649 --> 01:08:33,515
denke ich, die
Menschheit sollte das
997
01:08:33,526 --> 01:08:35,813
Beta-System zur
Selbstverteidigung besitzen,
998
01:08:35,903 --> 01:08:40,989
im Falle einer Invasion
durch andere Außerirdische.
999
01:08:54,005 --> 01:08:54,916
Ich muss Zarab danken.
1000
01:08:55,048 --> 01:08:56,664
Er hat es dir schwer
gemacht, dich in
1001
01:08:56,716 --> 01:08:58,503
der menschlichen
Gesellschaft zu bewegen.
1002
01:09:00,428 --> 01:09:02,670
Aber das ist beunruhigend.
1003
01:09:07,101 --> 01:09:08,387
Gehen wir etwas trinken.
1004
01:09:12,815 --> 01:09:14,056
Kaminaga!
1005
01:09:25,828 --> 01:09:29,412
Ich dachte, wir wären Kumpel.
1006
01:09:29,791 --> 01:09:31,373
Ich hätte ihm nie vertrauen sollen!
1007
01:09:31,376 --> 01:09:33,208
IZAKAYA-BAR
1008
01:09:33,419 --> 01:09:35,706
Ich würde lieber nicht gegen dich kämpfen.
1009
01:09:36,047 --> 01:09:38,004
Deshalb schlage ich
vor, dass du entweder mit
1010
01:09:38,049 --> 01:09:40,006
mir zusammenarbeitest
oder dich zurückziehst.
1011
01:09:43,554 --> 01:09:46,672
Leben und Tod der Menschheit
liegen in meinen Händen.
1012
01:09:46,808 --> 01:09:50,677
Ich kann jederzeit Gewalt anwenden.
Du offensichtlich auch.
1013
01:09:50,812 --> 01:09:54,180
Aber du entscheidest dich dagegen.
Warum?
1014
01:09:54,315 --> 01:09:57,934
Wie du sagtest, wenn wir
Menschen beherrschen,
1015
01:09:57,985 --> 01:10:00,978
würden wir ihnen
alle Hoffnung nehmen.
1016
01:10:01,989 --> 01:10:05,198
Es würde ihren unabhängigen
Fortschritt ersticken.
1017
01:10:05,451 --> 01:10:06,316
Das kann ich nicht zulassen.
1018
01:10:06,452 --> 01:10:09,536
Nach dem Kodex des Planeten des Lichts, ja?
1019
01:10:10,373 --> 01:10:14,788
Dann halt dich aus meinen
Angelegenheiten raus, Ultraman.
1020
01:10:16,796 --> 01:10:20,130
Ich kenne den Wert dieses Planeten...
Mehr als jeder andere im Multiversum.
1021
01:10:20,258 --> 01:10:25,504
Diesen Planeten mir zu überlassen,
ist die beste Option.
1022
01:10:27,557 --> 01:10:29,298
Vor allem
1023
01:10:29,892 --> 01:10:32,305
begehre ich diesen
wunderschönen Planeten für mich selbst.
1024
01:10:34,355 --> 01:10:38,690
Auch ich liebe die
menschliche Rasse, Ultraman.
1025
01:10:40,278 --> 01:10:43,112
Du hast bereits ein geheimes
Abkommen mit diesem Land geschlossen.
1026
01:10:47,535 --> 01:10:49,071
ABKOMMEN ZWISCHEN
DER JAPANISCHEN REGIERUNG UND MEFILAS
1027
01:10:49,537 --> 01:10:53,247
Die Einheimischen suchten das
Beta-System aus eigenem Antrieb.
1028
01:10:53,332 --> 01:10:55,745
Dein Kodex verbietet dir,
dich in die Angelegenheiten
1029
01:10:55,793 --> 01:10:58,706
einheimischer Arten einzumischen.
Das kannst du nicht aufhalten.
1030
01:11:01,966 --> 01:11:04,049
Mein Plan ist perfekt.
1031
01:11:04,177 --> 01:11:06,339
Wie wirst du reagieren, Ultraman?
1032
01:11:07,472 --> 01:11:09,680
Notfalls mit roher Gewalt.
1033
01:11:10,349 --> 01:11:13,183
Das ist der Wille des Menschen in mir.
1034
01:11:13,311 --> 01:11:15,473
Der Kodex gilt nicht für ihn.
1035
01:11:16,147 --> 01:11:17,388
Ich verstehe.
1036
01:11:17,523 --> 01:11:20,357
Deshalb hast du dich also
mit einem Einheimischen vereinigt.
1037
01:11:20,985 --> 01:11:22,692
Eine weise Entscheidung.
1038
01:11:22,987 --> 01:11:24,398
Das ist nicht der Grund.
1039
01:11:24,489 --> 01:11:26,606
Aber ich nehme an, das ist das Ergebnis.
1040
01:11:26,741 --> 01:11:29,950
Der Planet des Lichts
ist sich deiner Handlungen bewusst.
1041
01:11:30,536 --> 01:11:35,076
Du wirst diesen Planeten
letztendlich dem Untergang weihen.
1042
01:11:35,208 --> 01:11:37,165
Trotzdem will ich
diese hilflosen,
1043
01:11:37,210 --> 01:11:39,827
verletzlichen kleinen
Lebensformen beschützen.
1044
01:11:39,921 --> 01:11:41,457
Bist du sicher...
1045
01:11:41,547 --> 01:11:46,793
dass das dein Wunsch ist und nicht der
des Menschen in dir, Ultraman?
1046
01:11:56,729 --> 01:11:58,436
Wie enttäuschend...
1047
01:11:59,315 --> 01:12:01,398
Ein Scheitern, eine Einigung zu erzielen.
1048
01:12:02,735 --> 01:12:04,067
- Entschuldigung.
- Ja?
1049
01:12:04,195 --> 01:12:06,027
- Die Rechnung bitte.
- Sofort.
1050
01:12:10,618 --> 01:12:13,281
Macht es dir etwas aus,
wenn wir teilen, Ultraman?
1051
01:12:14,038 --> 01:12:16,325
KAMINAGA
1052
01:12:17,208 --> 01:12:19,200
Was machst du mit dem Typen?
1053
01:12:19,335 --> 01:12:20,496
Wo bist du?
1054
01:12:20,628 --> 01:12:22,039
<i>Ich kann es nicht sagen.</i>
1055
01:12:22,129 --> 01:12:23,791
<i>Es ist besser, dass du es nicht weißt.</i>
1056
01:12:24,340 --> 01:12:27,424
<i>Ich komme zu dir.</i>
<i>Du wählst den Ort, Kumpel.</i>
1057
01:12:29,220 --> 01:12:30,427
In Ordnung.
1058
01:12:30,805 --> 01:12:32,296
Ich sage dem Team Bescheid.
1059
01:12:32,431 --> 01:12:35,799
Handys sind nicht sicher,
benutze S115 für den Kontakt.
1060
01:12:35,935 --> 01:12:38,018
<i>Verstanden. Danke.</i>
1061
01:12:42,108 --> 01:12:46,899
Ich hatte wirklich gehofft, heute
ein entspannendes Bad zu nehmen.
1062
01:12:50,783 --> 01:12:52,991
Die Beta-Box von Mefilas nehmen?
1063
01:12:53,160 --> 01:12:55,402
Du meinst stehlen. Das
bedeutet, sich gegen die
1064
01:12:55,413 --> 01:12:57,575
Regierung zu stellen.
Das ist ein Verbrechen.
1065
01:12:57,665 --> 01:12:59,247
Trotzdem brauche ich deine Hilfe.
1066
01:12:59,375 --> 01:13:01,958
Mefilas hat bereits einen Deal gemacht.
1067
01:13:02,086 --> 01:13:04,578
Die Übergabe ist morgen.
Wir haben keine Zeit.
1068
01:13:04,714 --> 01:13:08,207
Wir müssen das stoppen, bevor
die Regierung die Beta-Box bekommt.
1069
01:13:08,342 --> 01:13:10,208
Der Missbrauch des Beta-Systems
ist zu gefährlich
1070
01:13:10,303 --> 01:13:12,135
für die Menschen zum jetzigen Zeitpunkt.
1071
01:13:12,263 --> 01:13:14,630
Also im Grunde zu viel des Guten.
1072
01:13:14,891 --> 01:13:17,725
Wenn Menschen als Biowaffen
eingesetzt werden können,
1073
01:13:17,852 --> 01:13:21,186
könnte eines Tages kommen, an dem
Außerirdische wegen uns Krieg führen.
1074
01:13:21,397 --> 01:13:22,353
Genau.
1075
01:13:23,900 --> 01:13:25,687
Es ist meine Schuld,
dass ich bewiesen habe,
1076
01:13:25,735 --> 01:13:26,816
dass es möglich ist.
1077
01:13:28,821 --> 01:13:31,029
Und doch habe ich
euch alle mit reingezogen.
1078
01:13:34,035 --> 01:13:36,948
- Es tut mir leid.
- In Ordnung.
1079
01:13:38,039 --> 01:13:39,871
Ich kümmere mich um die Oberen.
1080
01:13:40,041 --> 01:13:41,327
Danke, Captain.
1081
01:13:41,500 --> 01:13:43,162
Aber wie bekommen wir die Beta-Box?
1082
01:13:43,294 --> 01:13:45,581
Sie ist in der
Planck-Brane-Dimension versteckt.
1083
01:13:45,630 --> 01:13:47,371
Ich muss ihre
Position lokalisieren.
1084
01:13:47,465 --> 01:13:50,924
Wir können die Planck-Brane
nicht wahrnehmen.
1085
01:13:51,052 --> 01:13:52,042
Also wie...?
1086
01:13:52,178 --> 01:13:54,420
Wenn das System die Daten
des ersten Subjekts speichert,
1087
01:13:54,513 --> 01:13:55,924
könntest du das zurückverfolgen.
1088
01:13:56,974 --> 01:13:59,057
Das ist unmöglich.
Quantifizierte physikalische
1089
01:13:59,101 --> 01:14:01,058
Daten können von außen
nicht erfasst werden.
1090
01:14:01,145 --> 01:14:03,182
Ein Datenelement kann
nicht quantifiziert werden.
1091
01:14:03,898 --> 01:14:05,810
- Der Geruch.
- Der Geruch?
1092
01:14:05,942 --> 01:14:07,023
Restgeruch.
1093
01:14:08,778 --> 01:14:10,519
Wir haben keine Zeit. Das muss reichen.
1094
01:14:14,951 --> 01:14:16,192
Hä?
1095
01:14:16,911 --> 01:14:17,947
Jetzt?
1096
01:14:38,849 --> 01:14:40,385
Entschuldigung.
Ich war in letzter
1097
01:14:40,393 --> 01:14:41,975
Zeit zu beschäftigt,
um zu duschen.
1098
01:14:42,061 --> 01:14:44,974
Ist schon gut. Ich kann deinen
Geruch immer noch identifizieren.
1099
01:14:47,108 --> 01:14:49,350
Darum geht es mir nicht!
1100
01:14:51,028 --> 01:14:52,394
Danke.
1101
01:14:52,488 --> 01:14:55,606
Ich habe deinen Geruch gespeichert.
Ich werde es finden.
1102
01:15:12,758 --> 01:15:14,750
Zug Eins, sichert die Westseite!
1103
01:15:19,765 --> 01:15:20,801
Bitte sehr.
1104
01:15:27,148 --> 01:15:29,356
Es war so nett von Ihnen,
einen Ort zu wählen,
1105
01:15:29,442 --> 01:15:33,231
der für die Spionagesatelliten
anderer Nationen sichtbar ist.
1106
01:15:33,362 --> 01:15:34,853
Es muss schwierig gewesen sein.
1107
01:15:56,260 --> 01:15:58,968
Der Deal ist abgeschlossen. Nur zu.
1108
01:15:59,096 --> 01:16:00,507
Ich verstehe.
1109
01:16:07,855 --> 01:16:08,936
Und nun...
1110
01:16:31,045 --> 01:16:33,253
Sie haben direkt in der
Planck-Brane gesucht,
1111
01:16:33,297 --> 01:16:35,539
indem Sie den Geruch
einer Frau benutzt haben?
1112
01:16:36,342 --> 01:16:40,336
Dass der edle Ultraman sich
solch lüsternem Verhalten hingibt...
1113
01:16:40,471 --> 01:16:43,088
"Der Zweck heiligt die Mittel."
1114
01:16:44,266 --> 01:16:46,258
Einer meiner am
wenigsten favorisierten Sprüche.
1115
01:16:54,860 --> 01:16:56,852
- Gut gefangen!
- Okay! Los!
1116
01:17:03,661 --> 01:17:05,948
Herr Tamura hat Sie zum Narren gehalten.
1117
01:17:06,455 --> 01:17:08,412
Würden Sie das nicht auch sagen...
1118
01:17:09,041 --> 01:17:10,703
Herr Mefilas?
1119
01:17:14,421 --> 01:17:16,583
Anstatt die Beta-Box zu zerstören,
1120
01:17:16,674 --> 01:17:20,964
liegt ihr Schicksal nun in den Händen
der einheimischen Spezies...
1121
01:17:26,183 --> 01:17:28,175
"Was du heute kannst besorgen..."
1122
01:17:28,310 --> 01:17:30,393
Einer meiner am
wenigsten favorisierten Sprüche.
1123
01:17:37,194 --> 01:17:39,060
Ich biete immer eine volle Garantie.
1124
01:17:39,363 --> 01:17:41,400
Bitte warten Sie einen Moment.
1125
01:17:42,783 --> 01:17:44,945
Wie unglücklich, dass wir kämpfen müssen...
1126
01:17:45,703 --> 01:17:46,989
Ultraman.
1127
01:18:05,472 --> 01:18:06,883
Mefilas.
1128
01:18:07,141 --> 01:18:10,350
Nimm dein Beta-System
und verlasse diesen Planeten.
1129
01:18:10,477 --> 01:18:12,844
Bedauerlicherweise muss ich ablehnen.
1130
01:19:19,046 --> 01:19:21,163
Spacium-Energie erhält dich.
1131
01:19:21,298 --> 01:19:24,166
Aber die Last der Expansion
aus der Planck-Brane
1132
01:19:24,301 --> 01:19:26,918
sowie die Aufrechterhaltung deiner
Fusion mit einer anderen Spezies
1133
01:19:27,054 --> 01:19:28,511
verursacht eine schnelle Erschöpfung.
1134
01:19:29,306 --> 01:19:32,219
Ich kann mich mit
Negentropie erhalten,
1135
01:19:32,226 --> 01:19:34,934
aber du kannst nur für
begrenzte Zeit kämpfen.
1136
01:19:35,020 --> 01:19:37,603
Wird es lange genug sein,
um mich zu besiegen, Ultraman?
1137
01:19:55,582 --> 01:19:57,869
Das ist sinnlos, Ultraman.
1138
01:20:05,301 --> 01:20:07,543
Unglücklicherweise muss ich
hier beiseite treten.
1139
01:20:08,220 --> 01:20:13,181
Dieser Planet ist es nicht mehr wert,
dass ich dich dafür töte.
1140
01:20:14,143 --> 01:20:18,854
Ich werde die Beta-Box mitnehmen,
wie du es wünschst.
1141
01:20:23,235 --> 01:20:26,228
Warum hat Mefilas aufgehört zu kämpfen?
1142
01:20:26,363 --> 01:20:27,979
Es sieht so aus,
als hätten sie von
1143
01:20:27,990 --> 01:20:30,027
Außerirdischem zu
Außerirdischem gesprochen.
1144
01:20:31,869 --> 01:20:36,113
Dinge friedlich auszuhandeln
ist immer die beste Lösung.
1145
01:20:46,675 --> 01:20:48,837
Empfangen und akzeptiert.
1146
01:20:49,845 --> 01:20:51,677
Eine Komplikation ist im Anmarsch.
1147
01:20:52,097 --> 01:20:55,261
Ich sollte gehen, bevor
die Dinge unangenehm werden.
1148
01:20:55,893 --> 01:20:58,431
Lebewohl, Ultraman.
1149
01:21:14,328 --> 01:21:19,164
Danke. Du warst für uns da,
den ganzen Weg zurück in Sicherheit.
1150
01:21:32,096 --> 01:21:34,679
Er blieb bei uns
bis an seine Grenze.
1151
01:21:34,807 --> 01:21:38,892
Seine einzige Schwäche ist sein
hoher Energieverbrauch auf der Erde.
1152
01:21:40,354 --> 01:21:44,064
Entspann dich einfach,
lass sie ihre Arbeit machen.
1153
01:22:00,290 --> 01:22:02,873
Sie regt sich so leicht auf.
1154
01:22:03,001 --> 01:22:07,211
Festnahme ohne Haftbefehl
ist eine Menschenrechtsverletzung!
1155
01:22:07,798 --> 01:22:10,381
Wenn wir der Verletzung
unserer Pflichten verdächtigt
1156
01:22:10,426 --> 01:22:12,463
werden, warum sind
wir nicht im Gefängnis?
1157
01:22:12,886 --> 01:22:15,219
Der Chef arbeitet daran,
uns wieder einzusetzen.
1158
01:22:15,806 --> 01:22:18,423
Außerdem dient dies auch unserem Schutz.
1159
01:22:19,935 --> 01:22:25,181
Einige Länder deuten Atomangriffe an,
wenn wir ihnen keine Informationen geben.
1160
01:22:25,315 --> 01:22:27,728
Und ein US-Spezialeinsatzkommando
ist in Japan eingetroffen.
1161
01:22:27,860 --> 01:22:30,944
Sie wollen sicher die
SSSP-Mitglieder entführen,
1162
01:22:30,988 --> 01:22:33,446
die Ultramans
menschliche Form kennen.
1163
01:22:33,532 --> 01:22:35,319
Deshalb beschützen wir sie.
1164
01:22:35,451 --> 01:22:36,282
Dachte ich mir.
1165
01:22:36,410 --> 01:22:39,619
Der Mann, der Ultraman ist,
bleibt im Versteck.
1166
01:22:40,456 --> 01:22:44,746
Die SSSP hat die entscheidende Position
als einzige Verbindung zu ihm.
1167
01:22:45,711 --> 01:22:47,043
Persönlich...
1168
01:22:48,005 --> 01:22:50,543
möchte ich, dass sie so schnell
wie möglich zur Arbeit zurückkehren.
1169
01:22:50,674 --> 01:22:52,461
Es ist wahr, sie haben
das Gesetz gebrochen.
1170
01:22:52,551 --> 01:22:55,214
Aber wie wäre es, wenn
wir sagen, sie wurden
1171
01:22:55,220 --> 01:22:57,712
von dem Mann, der
Ultraman ist, genötigt?
1172
01:22:59,349 --> 01:23:01,966
Äh... Wie wäre das als Ausrede?
1173
01:23:05,522 --> 01:23:06,808
Das wird funktionieren.
1174
01:23:07,232 --> 01:23:09,144
Das werde ich dem Büro
des Premierministers mitteilen.
1175
01:23:10,360 --> 01:23:12,147
Wir sind frei zu gehen.
1176
01:23:12,279 --> 01:23:14,271
- Gehen wir zurück zum HQ.
- Ja, Sir!
1177
01:23:18,535 --> 01:23:22,119
Wenn man darüber nachdenkt, warum nimmt
Ultraman die Gestalt von Kaminaga an?
1178
01:23:34,343 --> 01:23:36,960
<i>Du hast diesem Mann</i>
<i>das Leben genommen, Lipiah.</i>
1179
01:23:36,970 --> 01:23:39,713
<i>Nein, ich werde dich bei dem Namen nennen,</i>
1180
01:23:39,723 --> 01:23:41,680
<i>den du auf diesem Planeten</i>
<i>erhalten hast, Ultraman.</i>
1181
01:23:42,142 --> 01:23:43,223
Das ist richtig.
1182
01:23:43,352 --> 01:23:45,685
Er verlor sein Leben
beim Versuch, einen jungen
1183
01:23:45,687 --> 01:23:47,804
Menschen vor meiner
Druckwelle zu schützen.
1184
01:23:47,898 --> 01:23:49,981
Eine faszinierende
Lebensform, eine,
1185
01:23:49,983 --> 01:23:52,225
die bereit ist, ihr Leben
für andere zu opfern.
1186
01:23:52,319 --> 01:23:54,436
Ich will ihn verstehen.
1187
01:23:54,571 --> 01:23:56,403
<i>Also hast du dich</i>
<i>entschieden, das Verbotene</i>
1188
01:23:56,406 --> 01:23:58,363
<i>zu tun und dich mit einem</i>
<i>Menschen zu vereinen.</i>
1189
01:23:58,450 --> 01:23:59,986
Das ist richtig.
1190
01:24:02,079 --> 01:24:04,742
Du kamst als der neue Abgesandte
vom Planeten des Lichts?
1191
01:24:04,873 --> 01:24:06,739
Mein Name ist Zōffy.
1192
01:24:06,875 --> 01:24:09,458
Weil du den Kodex
des Planeten des Lichts gebrochen hast,
1193
01:24:09,586 --> 01:24:11,327
bin ich nun der Wächter
der einheimischen
1194
01:24:11,380 --> 01:24:13,337
Kreaturen namens Menschen
auf diesem Planeten.
1195
01:24:13,423 --> 01:24:15,790
Gleichzeitig bin ich ihr Richter.
1196
01:24:15,926 --> 01:24:17,758
Die Menschen dieses
Planeten werden sich
1197
01:24:17,803 --> 01:24:20,216
wahrscheinlich auf dieselbe
Weise entwickeln wie wir.
1198
01:24:20,305 --> 01:24:23,173
Deshalb haben wir beschlossen,
sie zu beseitigen.
1199
01:24:23,308 --> 01:24:28,303
Zōffy, ich glaube, die Entscheidung
des Planeten ist ein Fehler.
1200
01:24:28,438 --> 01:24:29,679
Ein Fehler...
1201
01:24:29,815 --> 01:24:32,933
Der Fehler war deine
Fusion mit einem Menschen.
1202
01:24:33,068 --> 01:24:37,233
Jeder der Milliarden von Menschen
kann als Biowaffe eingesetzt werden.
1203
01:24:37,364 --> 01:24:40,072
Jetzt weiß jedes intelligente Lebewesen
im Multiversum das.
1204
01:24:40,200 --> 01:24:43,443
Die beste Entscheidung ist, sie alle jetzt
auszumerzen, solange wir die Chance haben.
1205
01:24:43,996 --> 01:24:48,866
Als Richter habe ich die ultimative
himmlische Unterdrückungswaffe mitgebracht.
1206
01:24:49,376 --> 01:24:52,460
- Du meinst Zetton?
- Ja.
1207
01:24:53,046 --> 01:24:55,584
Ich aktiviere sein autonomes Programm,
1208
01:24:55,716 --> 01:24:58,083
das die menschliche
Rasse zusammen mit dem
1209
01:24:58,135 --> 01:25:00,343
gesamten Sternensystem
auslöschen wird.
1210
01:25:01,680 --> 01:25:04,263
Der Planet des Lichts
hat fast 13 Milliarden
1211
01:25:04,308 --> 01:25:06,595
intelligente Lebensformen
dokumentiert.
1212
01:25:06,685 --> 01:25:10,474
Der Verlust einer wird keinen
Einfluss auf das Universum haben.
1213
01:25:10,981 --> 01:25:13,348
Für die Bewohner dieses Planeten...
1214
01:25:13,483 --> 01:25:15,941
ist <i>Einer</i> alles, was es gibt.
1215
01:25:32,252 --> 01:25:34,744
Ist das intelligente
Leben auf diesem
1216
01:25:34,755 --> 01:25:37,247
Planeten es wert,
dafür zu sterben...
1217
01:25:38,383 --> 01:25:39,624
Ultraman?
1218
01:26:48,120 --> 01:26:50,032
Sollen wir nicht antworten?
1219
01:26:50,163 --> 01:26:53,782
Sie werden uns nur bitten, uns um
das Ding zu kümmern, das die Erde umkreist.
1220
01:26:53,917 --> 01:26:56,079
Antworte nicht, es sei denn,
es ist der Chef.
1221
01:26:56,211 --> 01:26:59,955
Sie wollen uns nur dazu bringen,
Kaminaga dazu zu bringen, etwas zu tun.
1222
01:27:00,090 --> 01:27:01,877
Sie sind jetzt in allem
von Ultraman abhängig.
1223
01:27:02,008 --> 01:27:05,297
Menschen haben immer zu Göttern
gebetet, wenn sie verzweifelt waren.
1224
01:27:05,929 --> 01:27:08,387
Ultraman ist jetzt das, was
einem Gott am nächsten kommt.
1225
01:27:08,932 --> 01:27:10,423
Kein Wunder, dass sich
die Leute an ihn klammern.
1226
01:27:16,356 --> 01:27:17,722
Kaminaga?
1227
01:27:17,858 --> 01:27:20,475
Es gibt etwas, das ich
euch allen sagen muss.
1228
01:27:21,278 --> 01:27:22,610
Über das Ding am Himmel?
1229
01:27:22,738 --> 01:27:24,775
Das ist richtig. Es heißt Zetton.
1230
01:27:24,906 --> 01:27:26,488
Ich will die Details wissen,
1231
01:27:26,575 --> 01:27:28,032
aber du wirst in
ernsten Schwierigkeiten
1232
01:27:28,076 --> 01:27:29,157
stecken, wenn du hier bleibst.
1233
01:27:31,872 --> 01:27:33,204
Shinji Kaminaga...
1234
01:27:34,499 --> 01:27:38,038
oder sollte ich Sie Ultraman nennen?
1235
01:27:38,628 --> 01:27:40,665
Wir möchten, dass Sie mit uns kommen.
1236
01:27:40,797 --> 01:27:43,790
Es tut mir leid, aber im Moment
muss ich mit meinem Team sprechen.
1237
01:27:43,925 --> 01:27:45,086
Das können wir nicht zulassen.
1238
01:27:45,177 --> 01:27:47,339
Die Regierung hat
einen Vertrag ratifiziert,
1239
01:27:47,471 --> 01:27:49,963
der Ultraman unter die gemeinsame
Kontrolle Japans stellt
1240
01:27:50,098 --> 01:27:52,806
und einer neu gegründeten
UN-Organisation.
1241
01:27:54,352 --> 01:27:57,311
Versuchen Sie, Japans
schwierige Lage zu verstehen.
1242
01:27:57,439 --> 01:27:59,522
Ich mische mich nicht in die
menschliche Gesellschaft ein.
1243
01:27:59,566 --> 01:28:00,773
Ich bin lediglich
ein Beobachter.
1244
01:28:00,984 --> 01:28:02,646
Ich bin keine Bedrohung für Sie.
1245
01:28:02,778 --> 01:28:05,566
Leider misstraut Ihnen
eine überwältigende
1246
01:28:05,572 --> 01:28:08,360
Mehrheit der
internationalen Gemeinschaft.
1247
01:28:09,034 --> 01:28:11,651
Wenn Sie nicht mit uns kommen,
1248
01:28:11,703 --> 01:28:14,571
können wir das Leben der
SSSP nicht garantieren.
1249
01:28:17,334 --> 01:28:19,951
Einschüchterung ist eine schreckliche Sache
für einen Menschen.
1250
01:28:21,004 --> 01:28:22,870
Wenn Sie das tun...
1251
01:28:23,298 --> 01:28:25,005
werde ich nicht
zögern, die Menschen
1252
01:28:25,008 --> 01:28:26,624
auszulöschen,
bevor Zetton es tut.
1253
01:28:26,718 --> 01:28:29,301
Ist das nicht auch Einschüchterung?
1254
01:28:29,429 --> 01:28:31,295
Es ist Verhandeln auf Augenhöhe.
1255
01:28:31,431 --> 01:28:33,263
Wenn Sie wünschen, dass die Menschen leben,
1256
01:28:33,391 --> 01:28:36,259
unterlassen Sie bitte vergebliche Versuche,
sich in die SSSP einzumischen.
1257
01:28:38,438 --> 01:28:39,724
Verstanden.
1258
01:28:40,357 --> 01:28:42,644
Wir wollen kein Nullsummenspiel.
1259
01:28:43,276 --> 01:28:44,562
Wir ziehen uns zurück.
1260
01:28:50,492 --> 01:28:53,906
Zetton ist also immer noch dabei,
sein Angriffssystem zusammenzusetzen.
1261
01:28:54,037 --> 01:28:55,744
Ein anderes Wesen von
meinem Heimatplaneten, Zōffy,
1262
01:28:55,747 --> 01:28:57,238
hat die Kontrolle über
die Waffe freigegeben.
1263
01:28:57,332 --> 01:28:58,789
Sobald die Waffe bereit ist,
1264
01:28:58,875 --> 01:29:01,743
wird eine Ein-Terrakelvin superheiße
Energiekugel
1265
01:29:02,045 --> 01:29:04,412
ohne Vorwarnung von Zetton
auf die Erde abgefeuert.
1266
01:29:04,548 --> 01:29:08,337
Ein Ein-Terrakelvin Feuerball?
Das sind eine Billion Grad!
1267
01:29:08,426 --> 01:29:10,839
Das wird das gesamte
Sonnensystem verdampfen
1268
01:29:10,887 --> 01:29:13,504
und ein Gebiet von
Lichtjahren Breite betreffen!
1269
01:29:13,598 --> 01:29:15,555
Eine immens mächtige Kraft.
1270
01:29:15,684 --> 01:29:18,222
Dagegen können Menschen nichts tun.
1271
01:29:20,105 --> 01:29:21,687
Kann man mit Zōffy vernünftig reden?
1272
01:29:21,815 --> 01:29:23,727
Er befolgt den Kodex
des Planeten des Lichts.
1273
01:29:23,859 --> 01:29:25,316
Unsere einzige Wahl
ist es, Zetton zu besiegen.
1274
01:29:29,322 --> 01:29:32,690
Wie viele thermonukleare Waffen
enthält das weltweite Arsenal?
1275
01:29:32,951 --> 01:29:35,409
Das Äquivalent von etwa
zwei Millionen Kilotonnen TNT.
1276
01:29:35,495 --> 01:29:36,781
Völlig unzureichend.
1277
01:29:36,913 --> 01:29:38,529
Das wird Zetton nicht aufhalten.
1278
01:29:38,665 --> 01:29:40,031
Offensichtlich!
1279
01:29:40,333 --> 01:29:44,202
Wir Menschen sind winzige Wesen
auf dieser winzigen Erde.
1280
01:29:44,337 --> 01:29:46,454
Für die Außenwelt sind wir unbedeutend.
1281
01:29:46,882 --> 01:29:49,966
Es Ultraman zu überlassen,
ist die optimale Lösung.
1282
01:29:50,302 --> 01:29:52,840
Kaminaga, es liegt jetzt in deinen Händen.
1283
01:31:12,550 --> 01:31:14,667
Kannst du Zetton alleine besiegen?
1284
01:31:15,845 --> 01:31:19,964
Es gibt Tun. Oder Nichtstun.
Es ist einfach.
1285
01:31:20,433 --> 01:31:21,674
Ich muss es tun.
1286
01:31:25,271 --> 01:31:26,557
In Ordnung.
1287
01:31:27,065 --> 01:31:28,306
Tun wir es!
1288
01:31:29,484 --> 01:31:30,725
Zeig etwas Kampfgeist!
1289
01:33:32,816 --> 01:33:34,182
<i>Widerstand ist zwecklos.</i>
1290
01:33:34,317 --> 01:33:38,186
<i>Tritt beiseite und erwarte</i>
<i>die Säuberung der Menschheit, Ultraman.</i>
1291
01:33:38,571 --> 01:33:39,527
<i>Nein.</i>
1292
01:33:40,031 --> 01:33:42,273
<i>Ich glaube an die Menschen</i>
<i>und werde bis zum Ende Widerstand leisten.</i>
1293
01:33:43,118 --> 01:33:44,905
<i>Das ist meine Wahl.</i>
1294
01:33:56,798 --> 01:33:58,630
Du konntest Zetton nicht besiegen.
1295
01:33:59,467 --> 01:34:01,880
Du wusstest, dass du es nicht konntest.
1296
01:34:03,096 --> 01:34:04,462
Kaminaga...
1297
01:34:12,397 --> 01:34:14,013
Ultraman...
1298
01:34:15,567 --> 01:34:17,024
hat verloren.
1299
01:34:23,908 --> 01:34:25,194
Ich verstehe.
1300
01:34:25,577 --> 01:34:28,570
Der Premierminister hat beschlossen,
1301
01:34:28,621 --> 01:34:31,910
die Wahrheit über Zetton
niemandem preiszugeben.
1302
01:34:32,000 --> 01:34:34,458
Einfach nichts tun
und die Menschheit
1303
01:34:34,460 --> 01:34:37,419
ahnungslos sterben
lassen, als Akt der Gnade.
1304
01:34:41,926 --> 01:34:43,417
So sei es.
1305
01:35:30,266 --> 01:35:33,225
Captain, was sind
unsere Befehle für Zetton?
1306
01:35:35,480 --> 01:35:37,096
Nichts zu tun.
1307
01:35:39,067 --> 01:35:40,603
Ich verstehe.
1308
01:35:49,786 --> 01:35:52,574
Arbeitest du immer noch, Funaberi?
1309
01:35:53,081 --> 01:35:55,243
Eine Biowaffe ist immer
noch ein Organismus.
1310
01:35:55,375 --> 01:35:58,459
Es muss eine Schwäche
haben. Ich werde sie finden.
1311
01:35:58,586 --> 01:36:01,169
Lebewesen leben nach dem
Prinzip des Stärkeren.
1312
01:36:01,256 --> 01:36:05,091
Schwache Kreaturen können aussterben.
Die Menschheit wäre da keine Ausnahme.
1313
01:36:05,218 --> 01:36:07,380
Wenn wir überleben wollen,
müssen wir stark werden.
1314
01:36:07,512 --> 01:36:09,925
Deshalb haben wir Weisheit,
Widerstandsfähigkeit und Mut.
1315
01:36:11,266 --> 01:36:16,261
Der gottgleiche Ultraman konnte
es nicht besiegen. Wir können nichts tun.
1316
01:36:16,354 --> 01:36:20,189
Verzweiflung schwächt den Geist.
Es fühlt sich besser an, Hoffnung zu haben.
1317
01:36:20,608 --> 01:36:22,975
Hoffnung? Das ist lächerlich!
1318
01:36:23,278 --> 01:36:25,395
Es ist egal, was wir tun!
Wir sind nutzlos.
1319
01:36:25,530 --> 01:36:27,613
Nutzlos.
Total nutzlos!
1320
01:36:32,829 --> 01:36:34,161
Taki...
1321
01:36:34,497 --> 01:36:36,580
Ich glaube nicht, dass Kaminaga
das glaubt.
1322
01:36:39,585 --> 01:36:40,621
ALKOHOL
1323
01:36:50,972 --> 01:36:54,966
<i>Zuerst entschuldige ich mich für</i>
<i>die Situation, die ich verursacht habe.</i>
1324
01:36:55,101 --> 01:36:57,639
<i>Ich habe euch zu einem</i>
<i>schnellen Fortschritt gezwungen,</i>
1325
01:36:57,687 --> 01:37:00,054
<i>um das Überleben der</i>
<i>menschlichen Rasse zu sichern.</i>
1326
01:37:00,148 --> 01:37:03,061
<i>Hier sind die Grundprinzipien</i>
<i>des Beta-Systems,</i>
1327
01:37:03,192 --> 01:37:05,354
<i>und Theoreme über</i>
<i>höherdimensionale</i>
1328
01:37:05,403 --> 01:37:08,146
<i>Bereiche, in eure</i>
<i>Schriftsprache konvertiert.</i>
1329
01:37:08,614 --> 01:37:11,778
<i>Anstatt ein fertiges</i>
<i>Beta-System-Gerät zu erhalten,</i>
1330
01:37:11,909 --> 01:37:14,492
<i>möchte ich, dass die</i>
<i>Menschen ihr Wissen</i>
1331
01:37:14,537 --> 01:37:16,779
<i>nutzen, um es</i>
<i>selbst zu erschaffen.</i>
1332
01:37:16,873 --> 01:37:20,457
<i>Wie die Menschheit</i>
<i>es nutzt, liegt bei euch.</i>
1333
01:37:22,462 --> 01:37:25,626
<i>Zuletzt: Ultraman ist</i>
<i>kein allmächtiger Gott.</i>
1334
01:37:26,132 --> 01:37:29,546
<i>Wie ihr ist er ein lebender Organismus.</i>
<i>Lernt noch dazu.</i>
1335
01:37:30,345 --> 01:37:33,964
<i>Ich setze meine Hoffnungen</i>
<i>in die gesamte Menschheit.</i>
1336
01:37:34,640 --> 01:37:37,098
<i>Taki, du übernimmst ab hier.</i>
1337
01:37:37,810 --> 01:37:39,301
Richtig.
1338
01:37:40,229 --> 01:37:42,312
Wenn wir das dimensionale
Transferprinzip nutzen können,
1339
01:37:42,440 --> 01:37:46,901
können wir Zettons Wärmeenergie vielleicht
in die Planck-Brane verschieben.
1340
01:37:47,904 --> 01:37:49,315
Ein globaler Gipfel von Gelehrten,
1341
01:37:49,364 --> 01:37:50,946
um eine
Zetton-Angriffsstrategie abzuleiten?
1342
01:37:51,032 --> 01:37:53,274
Das ist richtig. Es geht
nicht nur um Physik.
1343
01:37:53,409 --> 01:37:55,947
Wir werden das gesamte
menschliche Wissen sammeln
1344
01:37:55,953 --> 01:37:58,445
und eine Formel ableiten,
um Zetton zu besiegen.
1345
01:37:58,539 --> 01:37:59,780
Das ist Takis Idee.
1346
01:37:59,916 --> 01:38:02,249
Die Menschheit kann überleben.
1347
01:38:02,335 --> 01:38:04,122
Wir glauben, dass die
Nutzung dessen, was Kaminaga
1348
01:38:04,170 --> 01:38:05,661
uns hinterlassen hat,
der einzige Weg ist.
1349
01:38:07,507 --> 01:38:12,844
S ist das fünfdimensionale Integral
über die Wurzel aus minus G.
1350
01:38:13,054 --> 01:38:16,923
Mit der Lagrangedichte: zwei mal M
hoch drei mal R, minus Lambda, plus die
1351
01:38:17,183 --> 01:38:21,268
Lagrangedichte des Standardmodells,
die bei phi gleich pi lokalisiert ist.
1352
01:38:21,604 --> 01:38:25,939
Und die Planck-Lagrangedichte
ist bei phi gleich null lokalisiert.
1353
01:38:26,984 --> 01:38:30,603
Es ist ein Treffen
der größten Köpfe der Welt, aber
1354
01:38:31,406 --> 01:38:34,194
- von hier aus sieht es schon komisch aus.
- Das ist richtig....
1355
01:38:34,450 --> 01:38:35,315
Ja.
1356
01:38:35,952 --> 01:38:39,616
Aber das ist das Tolle daran.
1357
01:38:39,831 --> 01:38:41,697
...Also sollte der
wichtige Teil der
1358
01:38:41,707 --> 01:38:44,040
AdS-Radius des
fünfdimensionalen Raums sein.
1359
01:39:12,864 --> 01:39:13,980
Kaminaga.
1360
01:39:15,533 --> 01:39:18,025
Taki und die anderen
kultivieren den Samen
1361
01:39:18,077 --> 01:39:20,615
der Hoffnung, den du
uns hinterlassen hast.
1362
01:39:22,999 --> 01:39:25,161
Wir Menschen können hartnäckig sein.
1363
01:39:25,710 --> 01:39:27,292
Ich möchte, dass du es siehst.
1364
01:39:30,923 --> 01:39:32,414
Also musst du aufwachen.
1365
01:40:23,643 --> 01:40:25,930
Zetton hat den Orbit verlassen.
1366
01:40:26,854 --> 01:40:27,810
Es sinkt.
1367
01:40:28,481 --> 01:40:29,688
Es scheint in seine endgültige
1368
01:40:29,732 --> 01:40:31,189
Feuerposition
eingetreten zu sein.
1369
01:40:42,119 --> 01:40:44,156
Nein! Wir haben keine Zeit!
1370
01:40:46,624 --> 01:40:48,741
Warte! Wir müssen mit dir reden.
1371
01:40:50,253 --> 01:40:51,789
Mit deinem Theorem,
1372
01:40:51,879 --> 01:40:56,123
konnten wir eine einzige Methode
ableiten, um Zetton zu besiegen.
1373
01:40:56,425 --> 01:40:58,132
Das zweimalige Zünden der Beta-Kapsel
1374
01:40:58,219 --> 01:41:00,176
wird ein sechs-dimensionales
Loch zur Planck-Brane öffnen.
1375
01:41:00,263 --> 01:41:02,346
Du wirst 1 Millisekunde Zeit haben, um
die resultierende Gravitationswelle
1376
01:41:02,473 --> 01:41:05,591
auf die Wärmeenergie des Zetton-Feuerballs
zu fokussieren und Zetton
1377
01:41:05,726 --> 01:41:07,968
durch die extra-dimensionale Öffnung
in die Planck-Brane zu stoßen.
1378
01:41:08,229 --> 01:41:09,390
Verstehe.
1379
01:41:09,605 --> 01:41:12,018
Nach der Verwandlung muss ich
Zetton in einer Millisekunde treffen.
1380
01:41:12,441 --> 01:41:14,478
Im Grunde, ja.
1381
01:41:14,610 --> 01:41:16,772
Was wird mit Ultraman passieren?
1382
01:41:16,904 --> 01:41:19,021
Wir sagen voraus, dass
er in das Ereignis verwickelt
1383
01:41:19,031 --> 01:41:20,943
und in eine parallele
Dimension geschickt wird.
1384
01:41:21,033 --> 01:41:22,194
Was?
1385
01:41:22,326 --> 01:41:23,862
Dann ist dieser Plan vom Tisch.
1386
01:41:23,995 --> 01:41:26,487
Wir können dich nicht opfern,
selbst um die Menschheit zu retten.
1387
01:41:26,622 --> 01:41:27,533
Es ist in Ordnung.
1388
01:41:27,665 --> 01:41:29,702
Eure Zukunft hat
für mich oberste Priorität.
1389
01:41:30,167 --> 01:41:32,910
Mein Leben ist nur ein Werkzeug,
um dieses Ziel zu erreichen.
1390
01:41:41,220 --> 01:41:42,586
Ich vertraue euch.
1391
01:41:43,639 --> 01:41:45,221
Versprich, dass du zurückkommst.
1392
01:41:56,444 --> 01:41:57,776
Bis bald!
1393
01:41:58,988 --> 01:42:00,104
Richtig.
1394
01:42:00,823 --> 01:42:02,359
Bin gleich zurück.
1395
01:44:43,110 --> 01:44:45,978
Ultraman. Öffne deine Augen.
1396
01:44:49,325 --> 01:44:52,739
Ohne das Signal deines Wunsches
zu überleben,
1397
01:44:52,828 --> 01:44:54,660
hätte ich dich nicht finden können.
1398
01:44:54,789 --> 01:44:59,124
Die Akzeptanz des Todes
ist dasselbe wie der Wunsch nach Leben.
1399
01:44:59,251 --> 01:45:01,083
Danke, Zōffy.
1400
01:45:01,629 --> 01:45:04,121
Also, sowohl den Tod zu
akzeptieren als auch nach
1401
01:45:04,173 --> 01:45:06,916
Leben zu dürsten, ist der
Kern der menschlichen Natur.
1402
01:45:07,301 --> 01:45:08,917
In der Tat sind Menschen faszinierend.
1403
01:45:09,011 --> 01:45:11,344
Ich respektiere den Mut,
die Intelligenz und die Vitalität
1404
01:45:11,388 --> 01:45:13,926
der Menschheit, die es euch
ermöglichten, Zetton zu besiegen.
1405
01:45:14,016 --> 01:45:16,929
Sie sind zu kostbar, um sie zu zerstören.
1406
01:45:17,019 --> 01:45:18,601
Du bist verletzt.
1407
01:45:18,729 --> 01:45:21,346
Ich werde dich nach Hause bringen,
und wir können die Menschen in Ruhe lassen.
1408
01:45:21,774 --> 01:45:25,063
Komm. Kehren wir
zum Planeten des Lichts zurück, Ultraman.
1409
01:45:25,319 --> 01:45:29,654
Zōffy, ich teile diesen
Körper mit einem Menschen.
1410
01:45:30,241 --> 01:45:34,827
Um ihm das Leben zu ermöglichen,
werde ich auf der Erde bleiben.
1411
01:45:35,162 --> 01:45:36,278
Ultraman.
1412
01:45:36,413 --> 01:45:38,826
Du verstehst ihn jetzt so gut,
1413
01:45:38,916 --> 01:45:41,659
dass du bereit bist,
dich für ihn zu opfern.
1414
01:45:41,752 --> 01:45:43,664
Er muss dich auch verstehen.
1415
01:45:43,796 --> 01:45:45,753
Er wird dir verzeihen.
1416
01:45:45,881 --> 01:45:48,919
Durch die Verschmelzung mit
einem Organismus dieses Planeten...
1417
01:45:49,468 --> 01:45:52,131
versuchte ich, ihn
und sein Volk zu verstehen.
1418
01:45:52,680 --> 01:45:57,550
Aber ich glaube, Menschen sind zu komplex,
um sie einfach zu verstehen.
1419
01:45:57,977 --> 01:46:03,689
Deshalb möchte ich Mensch werden
und mehr über sie erfahren.
1420
01:46:03,858 --> 01:46:06,191
Und der Menschheit läuft die Zeit davon.
1421
01:46:06,819 --> 01:46:10,062
Aus Angst vor ihrer
Fähigkeit, Zetton zu besiegen,
1422
01:46:10,197 --> 01:46:13,861
werden andere intelligente Lebensformen
weiterhin auf der Erde erscheinen.
1423
01:46:14,159 --> 01:46:17,573
Aber die Menschheit ist sehr jung.
1424
01:46:18,038 --> 01:46:21,998
Um ihnen auch nur die
geringste Chance zu geben...
1425
01:46:22,251 --> 01:46:23,708
werde ich auf der Erde bleiben.
1426
01:46:24,295 --> 01:46:27,083
Ultraman... das ist nicht möglich.
1427
01:46:27,214 --> 01:46:30,673
Ich muss dich zum Planeten
des Lichts zurückbringen.
1428
01:46:31,135 --> 01:46:34,344
Du musst dich den Konsequenzen
für den Bruch unseres Kodex stellen.
1429
01:46:34,722 --> 01:46:35,712
Zōffy.
1430
01:46:36,098 --> 01:46:39,682
In diesem Fall, gib mein Leben ihm.
1431
01:46:39,810 --> 01:46:43,099
Ich möchte diesen Körper
den Menschen von morgen hinterlassen.
1432
01:46:43,522 --> 01:46:45,479
Auch wenn es deinen Tod bedeutet?
1433
01:46:45,608 --> 01:46:46,724
Ja.
1434
01:46:47,276 --> 01:46:51,316
Mensch zu sein bedeutet,
den Tod zu akzeptieren.
1435
01:46:52,072 --> 01:46:55,531
Menschenleben sind viel kürzer als unsere.
1436
01:46:56,160 --> 01:46:58,197
Ich möchte, dass er lebt.
1437
01:46:58,621 --> 01:47:01,113
Sein Partner und seine
Freunde sehen das genauso.
1438
01:47:01,457 --> 01:47:03,540
Ich möchte ihnen das gewähren.
1439
01:47:04,418 --> 01:47:05,784
Ultraman...
1440
01:47:06,003 --> 01:47:08,916
Bist du den Menschen so sehr zugetan?
1441
01:47:10,925 --> 01:47:14,418
Na gut. Ich werde dir
deinen Wunsch gewähren.
1442
01:47:14,803 --> 01:47:17,671
Danke, Zōffy.
1443
01:47:18,557 --> 01:47:22,301
Ich werde deinen Körper
von Kaminagas Körper trennen.
1444
01:47:38,077 --> 01:47:39,534
Kaminaga!
1445
01:47:40,120 --> 01:47:41,406
Kaminaga...
1446
01:47:41,538 --> 01:47:42,904
Kaminaga!
1447
01:47:47,962 --> 01:47:49,248
Willkommen zu Hause.
1448
01:47:49,380 --> 01:47:56,799
<i>♪ Denn der ferne Stern leuchtete so hell ♪</i>
1449
01:47:57,763 --> 01:48:05,387
<i>♪ Ich zitterte, als ich</i>
<i>seinem Licht hinterherlief ♪</i>
1450
01:48:06,480 --> 01:48:10,269
<i>♪ In einem zerbrochenen</i>
<i>Spiegel sah ich</i>
1451
01:48:10,317 --> 01:48:13,981
<i>♪ ein Spiegelbild</i>
<i>meines früheren Ichs ♪</i>
1452
01:48:14,947 --> 01:48:22,536
<i>♪ Ich wollte stark sein,</i>
<i>voller Ehrfurcht vor allem ♪</i>
1453
01:48:24,373 --> 01:48:27,582
<i>♪ Du sahst zu einem Hut auf ♪</i>
1454
01:48:28,627 --> 01:48:31,745
<i>♪ Flatternd im Wind ♪</i>
1455
01:48:32,840 --> 01:48:36,675
<i>♪ Als du auf eine lange</i>
<i>und kurze Reise gingst ♪</i>
1456
01:48:37,011 --> 01:48:41,472
<i>♪ Spuren vergangener Tage ♪</i>
1457
01:48:43,350 --> 01:48:46,013
<i>♪ Wenn du es so wünschst ♪</i>
1458
01:48:46,770 --> 01:48:51,356
<i>♪ Wird er dir mit allem, was er hat,</i>
<i>zur Seite stehen ♪</i>
1459
01:48:51,942 --> 01:48:55,561
<i>♪ Fürchte dich vorerst nicht ♪</i>
1460
01:48:55,946 --> 01:49:01,112
<i>♪ Und sei der Einzige,</i>
<i>der die Bedeutung von Schmerz versteht ♪</i>
1461
01:49:17,176 --> 01:49:21,045
<i>♪ Eine Blume, die</i>
<i>kurz vor dem Verwelken stand, ♪</i>
1462
01:49:21,096 --> 01:49:24,680
<i>♪ sagte mir ihre letzten Worte ♪</i>
1463
01:49:25,684 --> 01:49:33,308
<i>♪ Auch wenn du mich nicht mehr sehen kannst,</i>
<i>werde ich von ferne über dich wachen ♪</i>
1464
01:49:34,193 --> 01:49:35,058
<i>♪ Ja ♪</i>
1465
01:49:35,194 --> 01:49:38,278
<i>♪ Du bist absolut am Boden zerstört ♪</i>
1466
01:49:39,364 --> 01:49:42,573
<i>♪ Dein Herz ist zermürbt ♪</i>
1467
01:49:43,702 --> 01:49:47,321
<i>♪ Die Geschichte beginnt mit ♪</i>
1468
01:49:47,790 --> 01:49:52,160
<i>♪ Ein bisschen Einsamkeit ♪</i>
1469
01:49:54,088 --> 01:49:56,751
<i>♪ Wenn die Berührung deiner Hand ♪</i>
1470
01:49:57,508 --> 01:50:02,048
<i>♪ Die Kraft der Einsamkeit ist,</i>
<i>die uns zusammenbringt ♪</i>
1471
01:50:02,679 --> 01:50:06,298
<i>♪ Wer hat das Recht, das wegzunehmen? ♪</i>
1472
01:50:06,683 --> 01:50:11,849
<i>♪ Wir werden uns weiter suchen,</i>
<i>bis unser Leben verloren ist ♪</i>
1473
01:50:19,822 --> 01:50:23,736
<i>♪ Von jenseits der Blätter der Bäume ♪</i>
1474
01:50:24,201 --> 01:50:28,070
<i>♪ Sagt ein leuchtender Stern ♪</i>
1475
01:50:28,455 --> 01:50:32,369
<i>♪ Mit einem geraden Blick ♪</i>
1476
01:50:32,751 --> 01:50:36,711
<i>♪ Denkst du an die Zukunft ♪</i>
1477
01:50:37,005 --> 01:50:40,123
<i>♪ Unwissend ♪</i>
1478
01:50:40,509 --> 01:50:48,508
<i>♪ Wir werden weiterreisen ins Jenseits ♪</i>
1479
01:50:54,148 --> 01:50:56,686
<i>♪ Wenn du es so wünschst ♪</i>
1480
01:50:57,568 --> 01:51:01,983
<i>♪ Wird er dir mit allem, was er hat,</i>
<i>zur Seite stehen ♪</i>
1481
01:51:02,656 --> 01:51:06,366
<i>♪ Fürchte dich vorerst nicht ♪</i>
1482
01:51:06,743 --> 01:51:13,832
<i>♪ Und sei der Einzige,</i>
<i>der die Bedeutung von Schmerz versteht ♪</i>
1483
01:51:15,836 --> 01:51:22,254
<i>♪ zeig mir dieses leichte Lächeln,</i>
<i>das diesem Stern ähnelt ♪</i>
1484
01:51:23,760 --> 01:51:30,348
<i>♪ Sei einfach derjenige,</i>
<i>der die Bedeutung von Schmerz versteht ♪</i>
1484
01:51:31,305 --> 01:52:31,191
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm