Shin Ultraman

ID13197239
Movie NameShin Ultraman
Release Name Shin.Ultraman.2022.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Year2022
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID10737918
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:01:20,872 --> 00:01:25,037 SHIN GODZILLA 3 00:01:25,711 --> 00:01:27,122 SHIN ULTRAMAN 4 00:01:27,212 --> 00:01:30,250 EIN FANTASY TOKUSATSU FILM 5 00:01:40,892 --> 00:01:43,179 EINE RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM ERSCHEINT! 6 00:01:43,228 --> 00:01:44,810 ALS "GOMESS" BEZEICHNET 7 00:01:44,896 --> 00:01:46,888 BEISPIELLOSE KATASTROPHE 8 00:01:48,150 --> 00:01:50,142 DURCH DIE SELBSTVER- TEIDIGUNGSKRÄFTE EXTERMINIERT 9 00:01:51,570 --> 00:01:53,482 ERNEUT ERSCHEINT EINE RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM 10 00:01:53,572 --> 00:01:55,279 RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM NR. 2, ALS "MAMMUTBLUME" BEZEICHNET 11 00:01:57,200 --> 00:01:59,032 SCHWACHSTELLE DER MAMMUTBLUME ENTDECKT 12 00:01:59,077 --> 00:02:00,784 EXTERMINIERT DURCH KOHLENGAS UND FEUER 13 00:02:00,829 --> 00:02:02,661 DRITTE RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM 14 00:02:02,664 --> 00:02:05,031 RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORM NR. 3, ALS "PEGUILA" BEZEICHNET 15 00:02:05,083 --> 00:02:06,665 PEGUILA STÖSST GEFRIERENDES GAS AUS 16 00:02:06,710 --> 00:02:08,451 TOKIO EINGEFROREN! PRÄZEDENZLOSE SITUATION 17 00:02:08,503 --> 00:02:10,665 WISSENSCHAFTLERIN ENTDECKT SCHWACHSTELLE 18 00:02:10,714 --> 00:02:11,830 PEGUILA EXTERMINIERT 19 00:02:11,882 --> 00:02:13,168 RIESIGE UNIDENTIFIZIERTE LEBENSFORMEN 20 00:02:13,216 --> 00:02:14,923 UMBENANNT IN "S-KLASSE SPEZIES" ODER "KAIJU" 21 00:02:16,011 --> 00:02:18,298 S-KLASSE SPEZIES NR. 4, FLIEGENDES KAIJU "LARUGEUS" 22 00:02:18,347 --> 00:02:19,929 LARUGEUS ENTKOMMT! AUFENTHALTSORT UNBEKANNT 23 00:02:19,973 --> 00:02:21,305 BESITZEN KAIJU TARNFÄHIGKEITEN? 24 00:02:21,391 --> 00:02:22,927 KATASTROPHENSCHUTZBEHÖRDE (DPA) GEGRÜNDET 25 00:02:22,976 --> 00:02:25,468 FÜNFKÖPFIGE S-KLASSE SPEZIES UNTERDRÜCKUNGSPROTOKOLL-EINHEIT, 26 00:02:25,520 --> 00:02:27,102 AUCH BEKANNT ALS "SSSP", WIRD GEGRÜNDET 27 00:02:27,147 --> 00:02:27,728 SSSP CHEF TATSUHIKO MUNAKATA 28 00:02:27,773 --> 00:02:28,263 TEAM CAPTAIN KIMIO TAMURA 29 00:02:28,315 --> 00:02:28,896 STRATEGISCHER PLANER SHINJI KAMINAGA 30 00:02:28,940 --> 00:02:29,555 BIOLOGIN YUMI FUNABERI 31 00:02:29,608 --> 00:02:30,189 UNTEILCHENPHYSIKER AKIHISA TAKI 32 00:02:31,568 --> 00:02:33,434 S-KLASSE SPEZIES NR. 5 AUFLÖSENDES KAIJU "KAIGEL" 33 00:02:33,528 --> 00:02:34,609 SSSP'S ERSTE MISSION 34 00:02:34,655 --> 00:02:37,443 KAIGEL MIT HILFE DER SDF EXTERMINIERT SSSP GELOBT 35 00:02:37,532 --> 00:02:40,070 S-KLASSE SPEZIES NR. 6 UNTERIRDISCHES KAIJU "PAGOS" 36 00:02:40,118 --> 00:02:42,861 PAGOS KONSUMIERT RADIOAKTIVE MATERIALIEN UMBENANNT IN STRAHLENFRESSENDES KAIJU 37 00:02:44,956 --> 00:02:47,824 PAGOS DURCH SSSP-KOMMANDO EXTERMINIERT 38 00:02:47,876 --> 00:02:49,708 ...UND NUN 39 00:02:51,296 --> 00:02:53,413 <i>Die Katastrophenschutzbehörde meldet,</i> 40 00:02:53,423 --> 00:02:55,130 <i>dass sich das unbekannte</i> <i>Objekt noch bewegt.</i> 41 00:02:55,258 --> 00:02:59,377 <i>Verhaltensprinzip unbekannt.</i> <i>Analyse mit Kaiju-Verhaltenssimulation D1.</i> 42 00:02:59,513 --> 00:03:01,129 <i>Evakuierungsroute ist nicht ausgebaut.</i> 43 00:03:01,264 --> 00:03:07,431 <i>Evakuierungssimulation D2 wird</i> <i>mit Priorität für Zivilisten ausgeführt.</i> 44 00:03:07,562 --> 00:03:09,554 <i>SSSP ist im vorderen</i> <i>Hauptquartier eingetroffen!</i> 45 00:03:10,774 --> 00:03:13,016 <i>Der Minister der</i> <i>Katastrophenschutzbehörde hat</i> 46 00:03:13,068 --> 00:03:15,355 <i>das Ziel als S-Klasse</i> <i>Spezies Nr. 7 designiert.</i> 47 00:03:15,779 --> 00:03:19,648 <i>Mitteilung der DPA.</i> <i>D1 noch in Prüfung.</i> 48 00:03:19,783 --> 00:03:22,196 Hallo nochmal. 49 00:03:26,081 --> 00:03:28,198 Ich bin der SSSP-Captain, Tamura. 50 00:03:28,333 --> 00:03:31,076 Wir übernehmen ab diesem Moment das Kommando. 51 00:03:31,253 --> 00:03:32,664 Ihre Kooperation wird geschätzt. 52 00:03:32,671 --> 00:03:34,537 Ja, Sir. Überspringen wir die Formalitäten. 53 00:03:47,519 --> 00:03:49,351 Das Ziel ist unsichtbar, kann aber durch 54 00:03:49,354 --> 00:03:51,311 umherliegende Trümmer detektiert werden. 55 00:03:51,440 --> 00:03:54,683 Und es zeigt sich deutlich auf Infrarot. 56 00:03:54,901 --> 00:03:56,893 Ist Unsichtbarkeit dann nicht sinnlos? 57 00:03:57,028 --> 00:04:00,692 Laser gehen durch es hindurch. Die Lichtdurchlässigkeit beträgt fast 100%. 58 00:04:00,991 --> 00:04:04,610 Es kann seine Zellen dazu bringen, 0% Reflexion und Absorption zu haben. 59 00:04:04,911 --> 00:04:06,322 Hitze- und Lichtwaffen werden nicht funktionieren. 60 00:04:06,496 --> 00:04:08,203 Wenn es eine Biowaffe ist, dann für den Einsatz 61 00:04:08,206 --> 00:04:10,072 gegen eine fortgeschrittenere Zivilisation. 62 00:04:10,125 --> 00:04:12,538 Ziel gestoppt nahe Umspannwerk Yoshiwa! 63 00:04:13,211 --> 00:04:14,747 Warum ein Umspannwerk? 64 00:04:23,346 --> 00:04:26,305 Warte... frisst es Elektrizität?! 65 00:04:41,239 --> 00:04:43,481 <i>Veränderung der Sichtbarkeit</i> <i>von Kaiju Nr. 7!</i> 66 00:04:43,617 --> 00:04:46,530 Es scheint sich zu zeigen, wenn es voll ist. 67 00:04:46,828 --> 00:04:48,535 Die Unsichtbarkeit ist noch sinnloser! 68 00:04:48,580 --> 00:04:52,745 Nach dem Aufladen zeigt es sich, um einzuschüchtern. Das macht Sinn. 69 00:04:53,251 --> 00:04:56,119 Wenn es Elektrizität frisst, sollten wir die Zufuhr unterbrechen. 70 00:04:56,588 --> 00:04:59,877 Kontaktieren Sie das Wirtschaftsministerium und das Energieunternehmen! Unterbrecht es! 71 00:05:32,999 --> 00:05:35,537 Wenn der Strom ausfällt, greift es das Stromnetz an. 72 00:05:36,253 --> 00:05:37,334 Was für ein Ärgernis. 73 00:05:37,462 --> 00:05:41,456 Mitteilung der DPA. S-Klasse Spezies Nr. 7 wurde benannt. 74 00:05:41,591 --> 00:05:44,629 Ziel ist hiermit bekannt als Unsichtbares Kaiju Neronga. 75 00:05:45,345 --> 00:05:46,677 Gibt es dafür einen Grund? 76 00:05:47,097 --> 00:05:49,555 Der DPA-Minister benennt sie aus dem Bauch heraus. 77 00:05:50,267 --> 00:05:54,932 Faszinierend. Wie spürt es, wo Elektrizität ist? 78 00:05:55,230 --> 00:05:57,643 Vielleicht hat es ein Quantengerät, das die 79 00:05:57,649 --> 00:05:59,686 Koordination elektrischer Felder detektiert? 80 00:06:11,705 --> 00:06:16,450 <i>Neronga bewegt sich auf den Berg Uji zu.</i> <i>Stromausfallgebiete weiten sich aus.</i> 81 00:06:19,629 --> 00:06:21,621 Beginnt eine gewaltsame Aufklärung und greift an, 82 00:06:21,631 --> 00:06:23,338 bevor es noch mehr Schaden anrichtet. 83 00:06:23,383 --> 00:06:26,342 Bei dieser Geschwindigkeit können GPS-gelenkte Raketen nicht verfehlen. 84 00:06:26,428 --> 00:06:30,513 Keine Strahlung detektiert. Ein Sättigungsangriff ist möglich. 85 00:06:30,599 --> 00:06:33,717 Das Zielen auf die elektrischen Hörner auf seinem Kopf scheint am effektivsten. 86 00:06:34,311 --> 00:06:35,427 Verstanden. 87 00:06:36,062 --> 00:06:40,022 Vergesst die Panzereinheiten. Konzentriert das Feuer auf Nerongas Kopf. 88 00:06:56,207 --> 00:06:59,700 Ziel hat alle Raketen abgeschossen! Keine Treffer! 89 00:07:00,045 --> 00:07:01,206 Unglaublich! 90 00:07:08,887 --> 00:07:10,674 Eine Anti-Oberflächen-Entladung? 91 00:07:10,764 --> 00:07:13,051 Ich glaube, wir haben es gerade wütend gemacht. 92 00:07:13,725 --> 00:07:15,808 Ergebnisse der Verhaltens- simulation D1 liegen vor. 93 00:07:15,852 --> 00:07:20,142 Alleingelassen wird Neronga wahrscheinlich die gesamte Elektrizität Japans verbrauchen 94 00:07:20,190 --> 00:07:22,147 und sie über ganz Japan entladen. 95 00:07:22,275 --> 00:07:24,141 Was für ein Mist... 96 00:07:24,194 --> 00:07:25,560 Das Wirtschaftsministerium und das Büro des 97 00:07:25,570 --> 00:07:26,731 Premierministers werden das nicht mögen. 98 00:07:28,990 --> 00:07:30,356 Hier ist Chef Munakata. 99 00:07:31,868 --> 00:07:33,075 Wie ist die Lage? 100 00:07:33,161 --> 00:07:34,993 Es gab einen Rückschlag. 101 00:07:35,080 --> 00:07:40,792 Ich verstehe. Der Generalsekretär schlägt dem DPA-Minister einen Nuklearangriff vor. 102 00:07:40,877 --> 00:07:43,210 Es ist wahrscheinlich eine Ausrede, um uns zum Besitz 103 00:07:43,254 --> 00:07:45,337 von Atomwaffen zu führen, aber man weiß ja nie. 104 00:07:45,382 --> 00:07:47,294 Es mag nur für den Anti-Kaiju-Einsatz sein, 105 00:07:47,384 --> 00:07:48,841 aber das passiert, wenn sie einen 106 00:07:48,843 --> 00:07:50,880 internationalen Atomlizenzvertrag ratifizieren. 107 00:07:51,179 --> 00:07:53,717 Aus irgendeinem Grund erscheinen Kaiju nur in Japan. 108 00:07:53,765 --> 00:07:55,381 Die internationale Gemeinschaft will, 109 00:07:55,433 --> 00:07:57,095 dass Japan die Rechnung dafür bezahlt. 110 00:07:57,143 --> 00:07:59,681 Glauben Sie, unsere Politiker können diesem Druck standhalten? 111 00:07:59,771 --> 00:08:01,808 Ich verstehe unsere Situation. 112 00:08:02,524 --> 00:08:05,437 Wir werden versuchen, das zu klären, bevor die P5 etwas unternehmen. 113 00:08:07,404 --> 00:08:08,645 Das ist die Situation. 114 00:08:08,905 --> 00:08:10,316 Wie brauchen eine praktikable Option. 115 00:08:10,407 --> 00:08:13,115 Irgendwelche Ideen außer einem Angriff der Bodentruppen oder Stromabschaltung? 116 00:08:13,535 --> 00:08:15,527 Ein hochleitfähiges Material in Neronga feuern, 117 00:08:15,578 --> 00:08:17,570 um einen elektrischen Leckstrom zu verursachen. 118 00:08:17,580 --> 00:08:19,196 Oder Wasser benutzen, um es kurzzuschließen. 119 00:08:19,332 --> 00:08:22,245 Das könnte funktionieren, aber seine Haut ist stark isoliert und zäh. 120 00:08:22,460 --> 00:08:24,918 Selbst ein SDF-Bagger wird sie nicht durchdringen. 121 00:08:24,963 --> 00:08:28,047 Es wird uns nicht einfach ein Loch hineinstechen lassen 122 00:08:28,049 --> 00:08:31,087 und kein Betäubungsmittel hat bei einem Kaiju gewirkt. 123 00:08:31,219 --> 00:08:32,710 Wie wäre es mit einer langfristigen Strategie? 124 00:08:32,721 --> 00:08:36,010 Wir können weiterhin den Strom abstellen und versuchen, es auszuhungern. 125 00:08:36,016 --> 00:08:39,180 Das könnte ewig dauern, und das hier ist der Wahlkreis des Kabinettschefs. 126 00:08:39,561 --> 00:08:42,304 Das Büro des Premierministers wird keinen weiteren Schaden akzeptieren. 127 00:08:42,439 --> 00:08:44,271 Ich denke schon. In diesem Fall 128 00:08:44,315 --> 00:08:45,977 gehen mir die Optionen aus. 129 00:08:46,067 --> 00:08:48,730 Mir auch. Ich habe keine Ahnung. 130 00:08:50,113 --> 00:08:52,776 Captain, ein Kind ist noch im Dorf. 131 00:08:52,907 --> 00:08:54,569 Ich kümmere mich sofort darum. 132 00:08:54,617 --> 00:08:56,153 In Ordnung. Ich zähle auf dich. 133 00:09:20,560 --> 00:09:24,850 Irgendetwas! Hat niemand schnelle und todsichere Ideen? 134 00:09:24,898 --> 00:09:28,733 Objekt nähert sich von außerhalb der Atmosphäre. Geschwindigkeit, Mach 10. 135 00:09:31,362 --> 00:09:33,604 Unbekanntes Objekt verlangsamt! Kommt auf uns zu! 136 00:09:48,671 --> 00:09:50,458 Was ist passiert? Lagebericht! 137 00:09:50,590 --> 00:09:52,502 Ankommendes Objekt ist in der Nähe abgestürzt! 138 00:09:52,634 --> 00:09:53,841 Nein, es ist gelandet! 139 00:09:53,968 --> 00:09:55,675 Das Objekt bewegt sich! 140 00:09:56,179 --> 00:09:57,340 Ein neues fliegendes Kaiju? 141 00:09:57,680 --> 00:09:58,420 Nein... 142 00:09:58,556 --> 00:10:01,674 Seine Silhouette ist humanoid! 143 00:10:10,443 --> 00:10:12,150 Was ist das für ein Ding? 144 00:10:12,278 --> 00:10:14,611 Ein... silberner Riese? 145 00:10:33,842 --> 00:10:37,711 Wow. Das sind 500.000 Kilowatt Leistung! Kann es das aushalten? 146 00:11:20,805 --> 00:11:22,137 Es wurde wieder unsichtbar! 147 00:11:22,265 --> 00:11:23,255 Spürt es Gefahr? 148 00:11:23,391 --> 00:11:24,973 Wird der Riese etwas tun? 149 00:11:27,896 --> 00:11:29,137 Was macht es? 150 00:11:29,439 --> 00:11:30,850 Hohe Energiewerte im Riesen! 151 00:11:34,527 --> 00:11:36,143 Ich weiß nicht, was los ist! 152 00:11:53,796 --> 00:11:54,832 Lagebericht! 153 00:11:54,964 --> 00:11:55,954 Was ist gerade passiert? 154 00:11:56,090 --> 00:11:56,876 Ich weiß nicht! 155 00:11:57,008 --> 00:11:58,169 Es ist ein Lichtwellen-Hitzestrahl! 156 00:11:58,301 --> 00:12:01,169 Hohe Ionenwerte! Die Luft ist zu Plasma geworden! 157 00:12:01,721 --> 00:12:04,589 Wie viele Gigajoule Hitze waren das? 158 00:12:15,109 --> 00:12:19,149 Was auch immer es ist, dieser Riese ist unglaublich. 159 00:12:36,589 --> 00:12:38,956 - Es fliegt? - Was? Das ist unmöglich! 160 00:12:43,596 --> 00:12:46,179 Kontaktiert die Radarstationen! Verliert es nicht! 161 00:12:51,854 --> 00:12:54,221 <i>Station Mt. Mineoka.</i> <i>Ziel verloren.</i> 162 00:12:54,315 --> 00:12:56,272 Station Mt. Otakine hat es auch verloren. 163 00:12:59,654 --> 00:13:01,566 Es ist mitten in der Luft verschwunden? 164 00:13:02,782 --> 00:13:04,648 Wo ist es hingegangen? 165 00:13:14,752 --> 00:13:16,118 Hast du das Kaiju gesehen? 166 00:13:16,254 --> 00:13:17,665 Ja, hab ich! 167 00:13:17,797 --> 00:13:19,288 Hast du gesehen, wie es unsichtbar wurde? 168 00:13:19,507 --> 00:13:21,089 Ich hoffe, in Tokio taucht keins auf. 169 00:13:21,217 --> 00:13:23,174 Warum nicht? Kaiju sind so unglaublich! 170 00:13:23,261 --> 00:13:24,593 Sie sind so cool! 171 00:13:24,887 --> 00:13:26,094 Ich mache mir Sorgen. 172 00:13:26,180 --> 00:13:27,921 Kaiju sind für uns Japaner wie Erdbeben. 173 00:13:27,932 --> 00:13:30,094 Wenn sie zuschlagen, dann schlagen sie richtig zu. 174 00:13:30,184 --> 00:13:32,176 Die Zeitungen waren alle ausverkauft. 175 00:13:32,312 --> 00:13:35,146 Eins taucht auf dem Land auf und die Medien drehen durch. 176 00:13:35,273 --> 00:13:37,606 Gestern gab es nicht viel Schaden. 177 00:13:37,734 --> 00:13:40,852 Ja. Unsere Bemühungen zeigen endlich Ergebnisse. 178 00:13:40,945 --> 00:13:43,983 Also hat der Stahlregen der Bodentruppen endlich bei einem Kaiju gewirkt. 179 00:13:44,115 --> 00:13:47,199 Ich höre, ein Riese vom Himmel hat es erledigt. 180 00:13:47,327 --> 00:13:48,238 Ernsthaft? 181 00:13:48,369 --> 00:13:53,410 Dank der weiträumigen Evakuierung wurden keine zivilen Zeugen gemeldet. 182 00:14:00,173 --> 00:14:02,665 Wechsel von der Abteilung für Öffentliche 183 00:14:02,717 --> 00:14:05,380 Sicherheit des Nachrichtendienstes zur SSSP. 184 00:14:05,470 --> 00:14:06,756 Ich bin Hiroko Asami. 185 00:14:07,055 --> 00:14:08,546 Ich bin der Captain, Tamura. 186 00:14:09,515 --> 00:14:12,974 Unser Team wurde beauftragt, sich um den mysteriösen Riesen zu kümmern. 187 00:14:13,269 --> 00:14:14,430 Das wird Ihr Job sein. 188 00:14:14,479 --> 00:14:16,766 Ich kann es immer noch nicht glauben. 189 00:14:17,273 --> 00:14:20,391 Ist dieser humanoide Riese ein neues Kaiju? 190 00:14:20,651 --> 00:14:24,144 Wir wissen es nicht. Deshalb haben wir eine Analystin wie Sie angefordert. 191 00:14:24,280 --> 00:14:27,398 Verstanden. Ich werde mein Bestes tun, um die Erwartungen zu erfüllen. 192 00:14:27,533 --> 00:14:30,776 Ich spürte im Riesen eine Intelligenz, die sich von der der Kaiju unterschied. 193 00:14:31,662 --> 00:14:33,244 Es ist nur ein persönlicher Eindruck. 194 00:14:33,373 --> 00:14:37,208 Erste Eindrücke sind wichtig. Das werde ich im Hinterkopf behalten. 195 00:14:39,504 --> 00:14:42,247 Willkommen bei den unabhängigen jungen Wilden der Regierung. 196 00:14:42,382 --> 00:14:44,499 Ich bin Funaberi. Yumi Funaberi. 197 00:14:44,634 --> 00:14:47,217 Ich komme vom MEXT. Meine Spezialität ist Biologie. 198 00:14:47,345 --> 00:14:49,587 Und Sie sind auch verheiratet. 199 00:14:49,722 --> 00:14:52,260 Captain Kimio Tamura ist vom Verteidigungsministerium. 200 00:14:52,392 --> 00:14:54,679 Er ist vom Büro für Verteidigungspolitik. 201 00:14:54,811 --> 00:14:59,476 Akihisa Taki. Von der Johoku-Universität, wo er in Nichtteilchenphysik arbeitet. 202 00:14:59,607 --> 00:15:03,692 Ein typischer Geek, der sein Privatleben mit zur Arbeit bringt. 203 00:15:03,820 --> 00:15:06,858 Sie waren wirklich beim Geheimdienst. Sie wissen schon alles über uns. 204 00:15:06,989 --> 00:15:10,824 Und das ist mein neuer Kumpel, Shinji Kaminaga. 205 00:15:10,952 --> 00:15:13,160 Von der Öffentlichen Sicherheit, dem Sicherheitsbüro der 206 00:15:13,204 --> 00:15:15,366 Nationalen Polizeibehörde. Das ist alles, was ich weiß. 207 00:15:15,456 --> 00:15:17,743 Er strebt nach Anonymität. 208 00:15:17,875 --> 00:15:22,119 Er sagt wenig und arbeitet allein. Ich kenne ihn nicht gut. 209 00:15:22,255 --> 00:15:27,171 Beim letzten Vorfall waren er und ein Kind in der Nähe der Landung des Riesen. 210 00:15:27,301 --> 00:15:30,169 Er hatte keinen Kratzer. Er hat erstaunliches Glück. 211 00:15:30,513 --> 00:15:33,301 Also war er dem Riesen am nächsten. 212 00:15:35,184 --> 00:15:37,176 Ich bin Asami. Es ist mir ein Vergnügen. 213 00:15:38,604 --> 00:15:41,722 Ich bin Kaminaga. Mit "Kumpel", meinen Sie "Partner"? 214 00:15:42,733 --> 00:15:43,894 Ich denke schon. 215 00:15:44,902 --> 00:15:47,394 Ich habe nur in Teams oder allein gearbeitet. 216 00:15:47,405 --> 00:15:48,771 Das ist mein erstes Duo. 217 00:15:49,115 --> 00:15:49,980 Ich verstehe. 218 00:15:50,116 --> 00:15:52,153 Ich nehme an, wir wurden wegen unseres 219 00:15:52,201 --> 00:15:54,363 ähnlichen Hintergrunds zusammengebracht. 220 00:15:55,121 --> 00:15:57,955 Aber bei Kumpels geht es um Vertrauen. 221 00:15:58,458 --> 00:16:01,075 Hoffentlich können Sie mein Vertrauen gewinnen. 222 00:16:01,544 --> 00:16:04,503 Wo ist Ihr Bericht über den Riesen? Er ist nicht in meiner Akte. 223 00:16:04,630 --> 00:16:07,122 Es gab nichts zu berichten. Ich war bewusstlos. 224 00:16:09,927 --> 00:16:12,010 Schon jetzt ein nutzloser Kumpel. 225 00:16:12,138 --> 00:16:13,970 Wie nenne ich die anderen Leute hier? 226 00:16:14,891 --> 00:16:17,850 Sie sind SSSP-Mitglieder, genau wie Sie. 227 00:16:17,977 --> 00:16:21,141 Nein, ich meine im Sinne menschlichen konzeptionellen Denkens. 228 00:16:22,690 --> 00:16:24,977 Sie sind unsere Teamkollegen. 229 00:16:25,526 --> 00:16:27,267 Unsere Freunde und Kollegen. 230 00:16:38,915 --> 00:16:40,031 Wie ist der Neuling? 231 00:16:40,166 --> 00:16:44,251 Hervorragend. Sie passt sich schnell an und hat ein gutes Urteilsvermögen. 232 00:16:44,378 --> 00:16:45,664 Sie arbeitet auch schnell. 233 00:16:46,964 --> 00:16:48,421 Schnell in der Tat. 234 00:16:50,843 --> 00:16:51,708 IDENTITÄT UNBEKANNT 235 00:16:51,969 --> 00:16:53,551 Und prägnant. 236 00:16:54,222 --> 00:16:55,884 ULTRAMAN (VORLÄUFIGER NAME) ERMITTLUNGSBERICHT 237 00:16:56,182 --> 00:16:57,593 "Ultra"? 238 00:16:57,683 --> 00:16:58,969 MINISTER FÜR KATASTROPHENSCHUTZ 239 00:16:59,060 --> 00:17:01,268 Das ist ein Code für streng geheime Informationen. 240 00:17:01,270 --> 00:17:03,057 Diese Terminologie wird in ihrer Ausbildung verwendet. 241 00:17:03,105 --> 00:17:04,721 MINISTER FÜR KATASTROPHENSCHUTZ 242 00:17:04,774 --> 00:17:07,642 "Ultraman." Gefällt mir. 243 00:17:07,693 --> 00:17:10,185 Obwohl er Kopfzerbrechen bereitet. 244 00:17:10,279 --> 00:17:11,395 Informationen von NORAD und der 245 00:17:11,447 --> 00:17:13,109 Yokota-Basis haben das Weiße Haus erreicht. 246 00:17:13,199 --> 00:17:15,236 Die USA zeigen zunehmend Interesse. 247 00:17:15,368 --> 00:17:18,736 Als es Kaiju waren, haben sie uns nur Waffen verkauft. 248 00:17:18,871 --> 00:17:21,488 Wenn es ein Außerirdischer ist, mischen sie sich ein. 249 00:17:21,749 --> 00:17:23,615 Und jetzt mischen sich auch andere ein. 250 00:17:23,751 --> 00:17:26,289 Ein dominantes Land zu sein, muss Spaß machen. 251 00:17:26,420 --> 00:17:28,252 Also warum muss ich einen Bericht schreiben, 252 00:17:28,297 --> 00:17:30,664 nur um ihn den USA zu übergeben? 253 00:17:30,758 --> 00:17:32,545 Weil der Chef es Ihnen gesagt hat. 254 00:17:32,677 --> 00:17:35,294 Sie sollten sich die Informationen selbst besorgen und 255 00:17:35,304 --> 00:17:37,887 sich nicht auf einen Vasallenstaat wie uns verlassen. 256 00:17:37,974 --> 00:17:40,808 Welche Informationen? Er ist 60 Meter groß und 257 00:17:40,810 --> 00:17:43,894 wiegt, basierend auf Bodenabdrücken, 2.900 Tonnen. 258 00:17:43,980 --> 00:17:47,189 Wir wissen nichts über seinen Strahl, wie er fliegt oder seinen Zweck. 259 00:17:47,483 --> 00:17:50,897 Wir wissen nicht einmal, ob er nackt oder bekleidet ist. 260 00:17:51,028 --> 00:17:53,361 Es gibt wirklich nichts, woran man sich halten könnte. 261 00:18:00,621 --> 00:18:02,954 Sie sind nicht sehr rücksichtsvoll. 262 00:18:06,836 --> 00:18:09,544 Sie könnten zumindest fragen, ob ich einen 263 00:18:09,589 --> 00:18:12,423 Kaffee möchte, oder mir einfach einen geben. 264 00:18:12,508 --> 00:18:15,501 Wir sind autarke, individuelle Organismen. 265 00:18:15,886 --> 00:18:18,879 Wir handeln eigenständig für uns selbst. 266 00:18:19,015 --> 00:18:21,632 Gesellschaft ist mehr als nur Individuen. 267 00:18:21,767 --> 00:18:23,099 Dein Kaffee, deine Kleidung... 268 00:18:23,144 --> 00:18:25,261 Das alles wird von jemand anderem hergestellt. 269 00:18:25,354 --> 00:18:26,811 Menschen sind soziale Tiere. 270 00:18:26,814 --> 00:18:29,477 Wir sind aufeinander angewiesen, um zu überleben. 271 00:18:29,734 --> 00:18:31,100 Ich verstehe. 272 00:18:31,235 --> 00:18:32,942 Also eine Herde. 273 00:18:35,990 --> 00:18:38,448 Dieser Kerl ist ein Schwachkopf. 274 00:18:44,957 --> 00:18:46,243 Vorsicht! 275 00:18:46,417 --> 00:18:48,158 Es bröckelt! 276 00:18:50,588 --> 00:18:52,375 Lawine! 277 00:18:54,091 --> 00:18:57,255 Weg von der Brücke! Weg! Schnell! 278 00:18:58,929 --> 00:19:02,468 Ein Kaiju ist im Momoyama-Distrikt von Kamikita City erschienen. 279 00:19:02,600 --> 00:19:05,468 Ein Hubschrauber ist in zehn Minuten hier. Alle, abrücken! 280 00:19:05,561 --> 00:19:07,018 Ja, Sir! 281 00:19:07,772 --> 00:19:09,729 Okay. Meine erste Mission! 282 00:19:10,274 --> 00:19:14,644 Schon wieder raus in die Berge? Ich hasse Käfer! 283 00:19:14,779 --> 00:19:17,772 Ach, komm schon. Zeig etwas Begeisterung! 284 00:19:23,037 --> 00:19:26,155 <i>Erdbeben-Detektionssystem</i> <i>lokalisiert das Ziel.</i> 285 00:19:29,293 --> 00:19:31,956 Wir klassifizieren es als unterirdisches Kaiju. 286 00:19:32,004 --> 00:19:34,212 Ein unterirdisches Kaiju... 287 00:19:35,216 --> 00:19:36,752 Ich habe dabei ein schlechtes Gefühl. 288 00:19:36,842 --> 00:19:39,880 Die zivile Evakuierung des Zielgebiets wird in 20 Minuten abgeschlossen sein. 289 00:19:39,929 --> 00:19:43,297 Kaiju Nr. 8 gräbt sich geradlinig durch den Berg. 290 00:19:44,850 --> 00:19:46,762 Vielleicht könnten wir den Tunnel, den es gräbt, 291 00:19:46,769 --> 00:19:48,601 für einen Autobahntunnel nutzen. 292 00:19:48,688 --> 00:19:50,896 Nicht für eine Weile jedenfalls. 293 00:19:53,651 --> 00:19:55,768 Wir messen radioaktive Werte in seiner Spur... 294 00:19:55,903 --> 00:20:01,444 Ja, Sir. Es gibt viele Ähnlichkeiten mit dem strahlenfressenden Kaiju Pagos. 295 00:20:01,492 --> 00:20:05,611 Sie haben Recht. Es bewegt sich direkt auf ein Atommülllager zu. 296 00:20:07,289 --> 00:20:08,530 KONTROLLIERTER BEREICH (LAGER) UNBEFUGTER ZUTRITT VERBOTEN 297 00:20:08,708 --> 00:20:09,744 Das tut es! 298 00:20:09,875 --> 00:20:12,959 Stellt sicher, dass jeder für alle Fälle Schutzausrüstung anlegt. 299 00:20:13,379 --> 00:20:15,587 Asami, konzentriere dich auf die Strahlenüberwachung. 300 00:20:15,631 --> 00:20:16,667 Verstanden. 301 00:20:27,101 --> 00:20:31,687 <i>Neue seismische Messwerte detektiert.</i> <i>Ziel bewegt sich von Delta 6 zu Echo 5.</i> 302 00:20:33,149 --> 00:20:36,483 Volltreffer. Mit 99%iger Wahrscheinlichkeit ist es derselbe Kaiju-Typ wie Pagos. 303 00:20:36,610 --> 00:20:38,442 Das ist wirklich schlimm. 304 00:20:38,571 --> 00:20:41,860 Ich gehe von einem Fall-B-Szenarioaus und melde es dem Chef. 305 00:20:42,450 --> 00:20:44,612 Das ist wirklich schlimm. 306 00:20:44,744 --> 00:20:47,657 Ja. Es hat nicht nur radioaktive Materialien in sich, 307 00:20:47,788 --> 00:20:50,826 sondern könnte, wie Pagos, auch eine Art Strahl abfeuern. 308 00:20:50,958 --> 00:20:52,915 Wir wollen definitiv vermeiden, dass wieder 309 00:20:52,918 --> 00:20:54,784 radioaktive Materialien verstreut werden, 310 00:20:54,879 --> 00:20:56,211 wie bei Pagos. 311 00:20:56,338 --> 00:21:00,628 Ich initiiere Fall B gemäß dem S-Klasse Spezies Unterdrückungsprotokoll. 312 00:21:00,760 --> 00:21:02,968 Ich kümmere mich um die Oberen. Sie kümmern sich um die Lage dort. 313 00:21:03,095 --> 00:21:04,461 Verstanden. 314 00:21:04,722 --> 00:21:08,932 Der Chef wird die DPA den Notstand B ausrufen lassen. 315 00:21:09,059 --> 00:21:11,517 Ordnet eine zwingende weiträumige Evakuierung an. 316 00:21:11,645 --> 00:21:14,934 Verstanden. Ich überprüfe das lokale Überwachungssystem als Ausfallsicherung. 317 00:21:15,065 --> 00:21:16,897 Und wir haben jetzt einen Namen dafür. 318 00:21:17,526 --> 00:21:19,358 Das unterirdische Kaiju Gabora. 319 00:21:19,820 --> 00:21:21,937 Da Gabora unter der Erde ist, könnte das unsere Chance sein. 320 00:21:22,072 --> 00:21:24,610 Richtig. Wenn wir es unterirdisch töten, 321 00:21:24,617 --> 00:21:27,155 gibt es weniger Risiko radioaktiver Kontamination. 322 00:21:27,244 --> 00:21:30,328 Ja. Ein MOP2 kann diese Tiefe erreichen. 323 00:21:30,456 --> 00:21:32,413 In Ordnung. Wir werden sofort Massive 324 00:21:32,416 --> 00:21:34,578 Ordnance Penetratoren von den USA kaufen. 325 00:21:35,294 --> 00:21:37,001 Stellen Sie mich zum Premierminister durch. 326 00:21:57,316 --> 00:21:58,852 - Lagebericht anfordern. - Zielposition senden! 327 00:21:58,984 --> 00:22:01,647 - Kaiju Nr. 8 verursacht Straßeneinbrüche. <i>- Ziel nicht sichtbar!</i> 328 00:22:01,779 --> 00:22:03,896 Die Explosionen überdecken seine seismischen Wellen! 329 00:22:10,955 --> 00:22:13,743 <i>Unterirdisches Brüllen detektiert!</i> <i>Ziel ist am Leben!</i> 330 00:22:13,874 --> 00:22:15,706 Wir können nicht einfach herumsitzen und warten. 331 00:22:16,043 --> 00:22:17,375 Kontaktieren Sie die Yokota-Basis. 332 00:22:17,378 --> 00:22:19,540 Bombardieren Sie weiter, bis das Ziel neutralisiert ist. 333 00:22:50,035 --> 00:22:52,527 Das US-Militär hat keine Bunkerbrecher mehr. 334 00:22:53,038 --> 00:22:54,904 Es wird sechs Monate dauern, bis wir mehr bekommen. 335 00:22:55,040 --> 00:22:57,327 Oh, lassen Sie das US-Militär die Rechnung dem 336 00:22:57,376 --> 00:22:59,618 Verteidigungsministerium stellen. Nicht uns. 337 00:23:17,354 --> 00:23:18,970 Ziel ist im Freien! 338 00:23:19,106 --> 00:23:23,100 Das ist schlecht. Nur ein Berg trennt es von der Lagereinrichtung. 339 00:23:23,235 --> 00:23:25,192 Jetzt ist unsere einzige Chance für einen direkten Angriff. 340 00:23:25,321 --> 00:23:26,437 Sie haben Recht. 341 00:23:26,530 --> 00:23:28,442 Gabora enthält wahrscheinlich weniger 342 00:23:28,449 --> 00:23:30,315 radioaktives Material als die Anlage. 343 00:23:30,409 --> 00:23:32,150 Fordern wir einen Sättigungsangriff an. 344 00:23:32,244 --> 00:23:34,782 Datenteam, haltet euch für alle Fälle für den Riesen bereit! 345 00:23:34,872 --> 00:23:36,738 Lasst die Radarstationen den Himmel überwachen! 346 00:23:36,790 --> 00:23:37,371 Verstanden! 347 00:23:37,458 --> 00:23:39,916 Ich frage mich, ob Ultraman wieder auftauchen wird. 348 00:23:48,802 --> 00:23:51,089 <i>Gabora ist auf dem</i> <i>Weg zur Lagereinrichtung!</i> 349 00:23:51,263 --> 00:23:52,720 Gehen wir zum Kommandofahrzeug! 350 00:23:52,765 --> 00:23:55,382 Asami, bleib hier und halte nach dem Riesen Ausschau! 351 00:23:55,476 --> 00:23:56,808 Verstanden! 352 00:23:57,645 --> 00:24:00,513 In Ordnung. Zeit, etwas Begeisterung zu zeigen! 353 00:24:01,523 --> 00:24:02,604 Hä? 354 00:24:03,692 --> 00:24:04,773 Wo ist Kaminaga? 355 00:24:12,743 --> 00:24:15,611 Hä? Ist das... Ultraman? 356 00:24:15,746 --> 00:24:17,829 Er ist am Boden erschienen? Wie seltsam. 357 00:24:18,248 --> 00:24:21,958 Und das silberne Muster auf seinem Torso ist rot geworden! Warum? 358 00:24:27,758 --> 00:24:29,499 Das ist also Ultraman. 359 00:24:31,929 --> 00:24:33,386 Wunderschön. 360 00:24:40,312 --> 00:24:42,929 Folgt Ultraman! Wir bewegen uns! Los! 361 00:25:25,482 --> 00:25:27,644 Wenn Ultraman seinen Strahl benutzt, 362 00:25:27,651 --> 00:25:30,018 um Gabora zu zerstören, wird das katastrophal! 363 00:25:30,112 --> 00:25:31,694 Er feuert ein unbekanntes Teilchen. 364 00:25:31,822 --> 00:25:34,986 Man kann nicht sagen, wie es mit Gaboras Kernatomen reagieren wird! 365 00:25:35,117 --> 00:25:36,358 Nehmen wir das Schlimmste an. 366 00:25:36,493 --> 00:25:40,157 Gemäß der SSSP-Sonderbestimmung erhöhe ich den Notstand auf Hoch A! 367 00:25:40,289 --> 00:25:42,531 - Kontaktieren Sie jedes Ministerium! - Ja, Sir! 368 00:25:43,083 --> 00:25:45,200 Da ist er! Es ist Ultraman! 369 00:25:46,879 --> 00:25:47,995 Wo ist Gabora? 370 00:26:14,865 --> 00:26:17,699 ZUTRITT NUR FÜR BAUARBEITER 371 00:27:25,644 --> 00:27:28,432 Es hat sogar dasselbe Gesicht wie Pagos! 372 00:27:31,441 --> 00:27:34,184 Dann kann es auch einen sehr üblen Strahl abfeuern? 373 00:27:34,236 --> 00:27:35,443 Was? 374 00:27:55,924 --> 00:27:57,256 Warum weicht er nicht aus?! 375 00:28:02,181 --> 00:28:05,390 Das ist seltsam. Trotz der Intensität seines Strahls, 376 00:28:05,601 --> 00:28:07,684 steigen die Dosimeter nicht an! 377 00:28:07,811 --> 00:28:12,226 Absorbiert er die gesamte Strahlung und neutralisiert sie? 378 00:28:14,151 --> 00:28:17,144 Ja, das tut er. Er beschützt uns. 379 00:28:31,752 --> 00:28:34,210 Seine roten Muster werden grün! 380 00:28:34,338 --> 00:28:37,001 Ist das ein Zeichen, dass ihn etwas beeinflusst? 381 00:28:37,090 --> 00:28:40,879 Es scheint so. Es könnte an einem schnellen Energieverlust liegen. 382 00:29:34,898 --> 00:29:37,481 Er nimmt Gabora von uns weg? 383 00:29:37,818 --> 00:29:41,357 Versuchte er, weiteren Schaden für uns zu vermeiden? 384 00:29:41,488 --> 00:29:46,074 Vielleicht weil die Säuberung schwierig wäre, so wie bei Pagos? 385 00:29:46,201 --> 00:29:48,113 Ja. Das ist durchaus möglich. 386 00:29:48,704 --> 00:29:51,037 Er hat seinen Strahl nie benutzt. 387 00:29:51,373 --> 00:29:53,786 Ich weiß nicht wie, aber er kannte Gaboras 388 00:29:53,834 --> 00:29:56,372 Eigenschaften und verstand unsere Situation. 389 00:29:56,461 --> 00:30:00,501 Und kurz bevor er ging... hatte er Augenkontakt. 390 00:30:01,008 --> 00:30:04,877 <i>Ziel und Gabora beide verloren.</i> <i>Sie sind wieder verschwunden.</i> 391 00:30:05,262 --> 00:30:07,379 - Gehen wir zurück. - Ja, Sir. 392 00:30:07,514 --> 00:30:11,474 Jedenfalls könnten wir vielleicht mit Ultraman kommunizieren. 393 00:30:13,145 --> 00:30:14,431 Es gibt Hoffnung. 394 00:30:17,983 --> 00:30:19,224 Willkommen zurück! 395 00:30:41,131 --> 00:30:42,872 Pagos, Neronga, Gabora... 396 00:30:42,966 --> 00:30:47,506 Jeder Teil ihrer Körper war ungefähr gleich, außer Kopf und Rücken. 397 00:30:47,637 --> 00:30:49,424 Als ob diese Teile austauschbar wären. 398 00:30:49,556 --> 00:30:52,640 Bisher waren die Kaiju alle völlig unterschiedlich voneinander. 399 00:30:55,896 --> 00:30:58,263 Ich habe meine Berichte fertig. Jetzt gibt es nichts zu tun. 400 00:30:59,733 --> 00:31:02,897 Wir sind in Bereitschaft für Ultramans nächsten Auftritt, 401 00:31:03,028 --> 00:31:04,564 also können wir nur warten. 402 00:31:04,696 --> 00:31:07,404 Er ist nur aufgetaucht, um Kaiju zu eliminieren. 403 00:31:07,532 --> 00:31:09,489 Wo versteckt er sich normalerweise? 404 00:31:09,618 --> 00:31:12,736 Der einzige Ort, um etwas von dieser Größe regelmäßig zu verstecken, 405 00:31:12,871 --> 00:31:14,533 wäre im Ozean. 406 00:31:14,664 --> 00:31:16,906 Wie atmet und isst er? Muss er das? 407 00:31:17,042 --> 00:31:19,159 Kann er menschliche Sprache und Gedanken verstehen? 408 00:31:19,211 --> 00:31:21,544 Das Internet ist voller Theorien. 409 00:31:21,630 --> 00:31:23,667 Einige Zivilisten haben den Kampf mit Gabora 410 00:31:23,715 --> 00:31:25,456 auf Video aufgenommen und hochgeladen. 411 00:31:25,592 --> 00:31:26,833 [THEORIEN] INFORMATIONEN GESUCHT ÜBER MYSTERIÖSEN RIESEN 412 00:31:26,927 --> 00:31:29,044 Im Moment ist die ganze Welt deswegen in Aufruhr. 413 00:31:29,179 --> 00:31:31,262 <i>Die japanische Regierung hat</i> <i>seine Existenz zugegeben,</i> 414 00:31:31,306 --> 00:31:33,593 <i>und hat ihn als</i> <i>"Ultraman" designiert.</i> 415 00:31:33,642 --> 00:31:34,803 [EILMELDUNG] MYSTERIÖSER RIESE ALS "ULTRAMAN" DESIGNIERT 416 00:31:34,893 --> 00:31:35,758 ANZAHL DER POSTS ÜBER ULTRAMAN 9572 POSTS 417 00:31:35,852 --> 00:31:37,969 Große Überraschung. Kaminaga ist wieder unterwegs? 418 00:31:38,897 --> 00:31:41,810 Ja. Er handelt zu oft auf eigene Faust. 419 00:31:41,942 --> 00:31:44,605 Wo verschwendet er seine Zeit? 420 00:31:47,072 --> 00:31:50,031 Vielleicht frage ich bei meiner alten Behörde nach. 421 00:31:53,537 --> 00:31:56,871 DER WILDE GEIST 422 00:32:05,090 --> 00:32:06,797 KAIJU KATASTROPHENWIEDERHERSTELLUNGSBERICHT 423 00:32:13,765 --> 00:32:15,097 Wo ist Ihr Partner? 424 00:32:15,559 --> 00:32:18,051 Wieder auf eigene Faust unterwegs, ohne sich wieder zu melden. 425 00:32:18,478 --> 00:32:21,721 Was versteht er unter "Kumpel"? 426 00:32:30,365 --> 00:32:35,156 Der Chef ist hier aus dem fünften Stock. Das ist selten. 427 00:32:35,287 --> 00:32:37,529 Hoffentlich ist das kein schlechtes Zeichen. 428 00:32:42,169 --> 00:32:43,330 Hä? Warte! 429 00:32:48,717 --> 00:32:50,049 Das ist nicht dein Ernst. 430 00:32:52,762 --> 00:32:54,253 Was ist die Ursache? 431 00:32:54,389 --> 00:32:56,381 Unbekannt! Nun, Taki? 432 00:32:58,143 --> 00:32:59,179 Taki! 433 00:33:01,855 --> 00:33:04,313 Alle unsere Daten sind hinüber. 434 00:33:04,441 --> 00:33:07,149 Wer hat darauf bestanden, diese Vorschriften zu machen? 435 00:33:07,194 --> 00:33:09,436 Eine geschlossene Umgebung und keine Backups! 436 00:33:09,529 --> 00:33:12,272 Ich will ihnen die Köpfe abreißen! 437 00:33:13,408 --> 00:33:14,899 Ich auch. 438 00:33:15,076 --> 00:33:16,192 Wer ist da? 439 00:33:18,371 --> 00:33:20,579 Verzeihen Sie mir. Das war meine Schuld. 440 00:33:20,790 --> 00:33:24,659 Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. Sie wissen, dass Außerirdische existieren. 441 00:33:24,961 --> 00:33:26,418 Mein Name ist Zarab. 442 00:33:26,755 --> 00:33:29,919 Wie Ultraman bin ich ein Besucher von einem anderen Planeten. 443 00:33:30,050 --> 00:33:32,258 Sie können mich als Außerirdischen Nr. 2 betrachten. 444 00:33:32,385 --> 00:33:34,172 Wie sind Sie hier reingekommen? 445 00:33:35,972 --> 00:33:37,338 Das ist ein Geheimnis. 446 00:33:37,807 --> 00:33:42,051 Ich kam hierher, um direkt mit Ihnen zu kommunizieren. Das ist alles. 447 00:33:42,187 --> 00:33:46,147 Sie sagen "kommunizieren". Verstehen Sie unsere Sprache? 448 00:33:46,608 --> 00:33:49,476 Ich habe eine Übersetzungs-App in einem Ihrer 449 00:33:49,486 --> 00:33:52,229 Geräte installiert. Sie lässt uns sprechen. 450 00:33:53,156 --> 00:33:56,320 <i>Ich möchte ihre Fähigkeiten testen.</i> 451 00:33:56,451 --> 00:33:58,943 <i>Können Sie diese Sprache sprechen?</i> 452 00:33:59,246 --> 00:34:01,704 <i>Natürlich. Das ist kein Problem.</i> 453 00:34:02,791 --> 00:34:03,872 Ich denke, es funktioniert. 454 00:34:04,000 --> 00:34:06,287 Als ich hier materialisierte, stieß ich 455 00:34:06,336 --> 00:34:08,953 einen starken elektromagnetischen Impuls aus. 456 00:34:09,005 --> 00:34:11,543 Es scheint, dass dies Ihre aktuelle Situation verursacht hat. 457 00:34:11,925 --> 00:34:15,134 Es war nicht meine Absicht. Um es wiedergutzumachen, 458 00:34:15,136 --> 00:34:17,674 erlauben Sie mir, den Schaden zu beheben. 459 00:34:29,568 --> 00:34:31,150 Wow. 460 00:34:31,570 --> 00:34:33,482 Wie haben Sie die verlorenen Daten wiederhergestellt? 461 00:34:33,488 --> 00:34:35,730 Ich kann es tun, indem ich einfach daran denke. 462 00:34:35,865 --> 00:34:37,197 Diese Fähigkeit ist eine Funktion meiner 463 00:34:37,242 --> 00:34:38,574 natürlichen physiologischen Ausstattung. 464 00:34:38,660 --> 00:34:41,573 Leider ist es nichts, was ich Ihnen beibringen kann. 465 00:34:41,788 --> 00:34:43,745 Kommen wir zur Sache. 466 00:34:44,499 --> 00:34:46,707 Warum sind Sie hierhergekommen? 467 00:34:46,918 --> 00:34:49,080 Um freundschaftliche Beziehungen mit diesem Land aufzubauen. 468 00:34:49,504 --> 00:34:51,917 Dieser Planet ist in Gruppierungen unterteilt, die "Länder" genannt werden. 469 00:34:52,048 --> 00:34:54,961 Ich möchte eine Freundschaft mit dieser Inselnation beginnen. 470 00:34:55,093 --> 00:34:56,425 Warum unser Land? 471 00:34:56,553 --> 00:34:59,717 Hier bin ich gelandet. Das ist alles. 472 00:34:59,848 --> 00:35:01,965 Nicht weil Ultraman hier ist? 473 00:35:04,269 --> 00:35:05,601 Bitte lassen Sie mich mit der Person 474 00:35:05,604 --> 00:35:07,345 sprechen, die Sie Premierminister nennen. 475 00:35:09,733 --> 00:35:11,690 Zuerst ein silberner Riese. Jetzt ein 476 00:35:11,693 --> 00:35:14,276 menschengroßer Außerirdischer, der sprechen kann? 477 00:35:14,362 --> 00:35:17,196 Der Premierminister und der Außerirdische treffen sich im Geheimen. 478 00:35:17,324 --> 00:35:20,408 Ich bin an das Unerwartete gewöhnt. Nichts überrascht mich mehr. 479 00:35:20,493 --> 00:35:22,405 Aber wenn andere Länder herausfinden, dass wir 480 00:35:22,412 --> 00:35:24,529 einen Außerirdischen haben, der kommunizieren kann, 481 00:35:24,623 --> 00:35:25,955 könnte das die Dinge verkomplizieren. 482 00:35:26,082 --> 00:35:29,120 Man sagt, er kann elektromagnetische Impulse kontrollieren. 483 00:35:29,252 --> 00:35:30,618 Berichten zufolge kann er jegliche 484 00:35:30,670 --> 00:35:32,502 elektronische Daten löschen und manipulieren. 485 00:35:32,589 --> 00:35:36,424 Wenn Zarab wütend wird, wird es ein globales Wirtschaftschaos geben. 486 00:35:36,551 --> 00:35:38,008 Es wird schlimmer als jeder Kaiju! 487 00:35:38,136 --> 00:35:40,093 Jetzt, da die Welt von Ultraman weiß, 488 00:35:40,221 --> 00:35:42,804 werden globale Politik, Wirtschaft, Militärs und Religionen 489 00:35:42,891 --> 00:35:44,427 bis ins Mark erschüttert. 490 00:35:44,559 --> 00:35:46,596 Wenn er freundlich ist, dann ist das gut. 491 00:35:46,853 --> 00:35:48,765 Wenn wir einen Vertrag mit ihm schließen 492 00:35:48,813 --> 00:35:50,679 können, bevor es der Rest der Welt tut, 493 00:35:50,774 --> 00:35:52,982 würden wir auf der geopolitischen Bühne die Oberhand gewinnen. 494 00:35:58,531 --> 00:36:00,648 Sie hatten Recht. 495 00:36:01,326 --> 00:36:03,318 Die Details des Abkommens sind nicht günstig, 496 00:36:03,370 --> 00:36:05,578 sondern ungleich und einseitig. 497 00:36:05,664 --> 00:36:09,328 Dieses Land wird Zarab im Wesentlichen untertan sein. 498 00:36:09,459 --> 00:36:13,328 Riesige Mengen an Informationen wurden an andere Länder weitergegeben. 499 00:36:13,463 --> 00:36:15,796 Es ist wahrscheinlich, dass Zarab sie geleakt hat. 500 00:36:15,924 --> 00:36:19,042 Das Außenministerium steht unter erheblichem Druck hinter den Kulissen. 501 00:36:19,177 --> 00:36:20,839 Und Zarab deutete in Gesprächen mit dem 502 00:36:20,845 --> 00:36:22,882 Premierminister an, andere Nationen zu besuchen. 503 00:36:22,972 --> 00:36:25,680 Er ist besser im politischen Manövrieren als jeder Mensch. 504 00:36:25,809 --> 00:36:28,017 Er ist schließlich ein Außerirdischer. 505 00:36:28,144 --> 00:36:30,932 Er hat überwältigende Technologie auf seiner Seite. 506 00:36:31,356 --> 00:36:33,723 Jede Hilfe oder Technologie, die Zarab anbietet, 507 00:36:33,733 --> 00:36:36,976 könnte zur Weltherrschaft führen. 508 00:36:37,570 --> 00:36:40,904 Also wollen sie einen schnellen Vertrag, um die globale Oberhand zu gewinnen, 509 00:36:40,990 --> 00:36:43,448 unabhängig davon, wie es von anderen Nationen wahrgenommen wird. 510 00:36:43,576 --> 00:36:48,537 Die Motive der Mächtigen ändern sich nie. 511 00:36:58,883 --> 00:37:00,715 Neugier ist der Katze Tod. 512 00:37:00,844 --> 00:37:02,801 Es liegt in Ihrer Natur als Geheimdienstoffizier, 513 00:37:02,804 --> 00:37:04,386 aber diesmal sind Sie zu weit gegangen. 514 00:37:04,472 --> 00:37:06,213 Da sind Sie ja, Zarab. 515 00:37:07,267 --> 00:37:11,637 Warum spielen Sie geheime Spielchen mit den Weltregierungen? 516 00:37:11,771 --> 00:37:15,139 Um die einheimischen intelligenten Lebensformen effizient zu eliminieren. 517 00:37:15,567 --> 00:37:18,184 Ich plane, Konflikte zwischen Ländern zu verursachen und 518 00:37:18,236 --> 00:37:21,024 den Homo Sapiens dazu zu bringen, sich selbst auszulöschen. 519 00:37:21,948 --> 00:37:24,190 Menschen besitzen Weisheit. 520 00:37:24,951 --> 00:37:26,613 Es wird nicht so einfach sein. 521 00:37:27,203 --> 00:37:31,743 Das wird es, wenn ich die Existenz von Ultraman nutze. 522 00:37:32,751 --> 00:37:34,743 Sie wollen die Menschen auslöschen. 523 00:37:35,587 --> 00:37:37,078 Ich will wissen warum. 524 00:37:37,464 --> 00:37:40,298 Sobald auf einem Planeten ein Marker entdeckt wird, 525 00:37:40,341 --> 00:37:43,084 müssen intelligente Lebensformen zerstört werden. 526 00:37:43,178 --> 00:37:45,420 Das ist es, was ich tue. 527 00:37:45,555 --> 00:37:50,266 Der Homo Sapiens hat Spezies zerstört, die er als schädlich betrachtete. 528 00:37:50,393 --> 00:37:52,885 Aus meiner Perspektive ist das nicht anders. 529 00:37:53,021 --> 00:37:55,013 Und obwohl der Homo Sapiens über einen 530 00:37:55,064 --> 00:37:57,522 ausgefeilten Intellekt und Technologie verfügt, 531 00:37:57,609 --> 00:37:59,976 sind sie eine gefährliche und unorganisierte Spezies, 532 00:37:59,986 --> 00:38:01,898 die sich unnötig vermehrt. 533 00:38:01,988 --> 00:38:04,605 Diese Faktoren machen sie auslöschungswürdig. 534 00:38:04,908 --> 00:38:07,241 Dann sind wir uns uneinig. 535 00:38:08,119 --> 00:38:10,862 Tut mir leid, aber das kann ich nicht zulassen. 536 00:38:11,039 --> 00:38:15,374 Bemühen Sie sich nicht. Sie gehören bereits mir, Ultraman. 537 00:38:15,752 --> 00:38:17,914 Sie zu töten ist ziemlich schwierig. 538 00:38:18,046 --> 00:38:22,131 Also müssen Sie festgehalten werden, bis ich meine Arbeit beendet habe. 539 00:38:22,425 --> 00:38:26,089 Zeit zu schlafen, Ultraman. 540 00:38:41,611 --> 00:38:43,648 KAMINAGA 541 00:38:46,908 --> 00:38:48,149 Wieder allein? 542 00:38:48,409 --> 00:38:51,368 Jep. Nicht einmal eine tägliche Meldung. 543 00:38:51,704 --> 00:38:53,366 Also habe ich einen alten Freund bei 544 00:38:53,414 --> 00:38:55,280 der PSIA gebeten, ihn für mich zu orten. 545 00:38:55,375 --> 00:38:57,207 - Erfolg gehabt? - Nein. 546 00:38:57,669 --> 00:39:00,286 Verfolgern auszuweichen war Teil seines Jobs, 547 00:39:00,380 --> 00:39:03,464 aber er hat es sogar geschafft, meinen ehemaligen Elitekollegen zu entkommen. 548 00:39:04,509 --> 00:39:06,421 Er ist tatsächlich richtig gut. 549 00:39:06,553 --> 00:39:08,795 Ich frage mich, was er heute so treibt? 550 00:39:11,558 --> 00:39:12,765 Hier ist Tamura. 551 00:39:12,892 --> 00:39:15,805 Was? Ultraman ist auf der Yokosuka-Basis erschienen? 552 00:39:16,521 --> 00:39:17,932 Er greift sie an? 553 00:39:26,406 --> 00:39:28,614 Es ist wirklich Ultraman. 554 00:39:28,741 --> 00:39:30,357 Wo ist unser Einsatzbefehl? 555 00:39:30,493 --> 00:39:32,325 Er wurde nicht gegeben. Oder besser gesagt, 556 00:39:32,328 --> 00:39:34,320 es scheint, als ob jemand von oben ihn aufhält. 557 00:39:34,414 --> 00:39:37,248 Captain, ein Anti-Außerirdischen-Team wurde 558 00:39:37,292 --> 00:39:40,000 gebildet und hat das Kommando übernommen. 559 00:39:41,504 --> 00:39:43,791 Das ging zu schnell für das Büro des Premierministers. 560 00:39:44,382 --> 00:39:46,339 Jemand zieht die Fäden. 561 00:39:49,137 --> 00:39:51,550 - Feuerbereit! - Feuer eröffnen! 562 00:39:51,681 --> 00:39:53,172 Haltet ihn hier auf! 563 00:39:57,812 --> 00:40:01,931 Wir bekämpfen Ultraman. Anti-Schiffs-Raketen haben keine Wirkung. 564 00:40:02,066 --> 00:40:04,023 Verdammt! Was nützt es, kampfbereit zu sein? 565 00:40:04,152 --> 00:40:05,359 Können wir nichts tun? 566 00:40:05,445 --> 00:40:07,812 - Ultraman ist verschwunden! - Verschwunden? 567 00:40:09,574 --> 00:40:10,860 Premierminister. 568 00:40:12,535 --> 00:40:15,278 Es scheint, als sei eingetreten, wovor ich gewarnt habe. 569 00:40:16,456 --> 00:40:21,247 TOKYO BAY LIVE-KAMERA YOKOSUKA 1 570 00:40:23,004 --> 00:40:24,586 Das ist seltsam. 571 00:40:24,756 --> 00:40:28,921 Es ist fast so, als wollte er, dass wir sehen, wie er Schaden anrichtet. 572 00:40:29,218 --> 00:40:33,383 Es spielt keine Rolle, Ultraman ist jetzt unser Feind. 573 00:40:40,521 --> 00:40:43,013 Was? Sie haben Kaminagas Auto gefunden? 574 00:40:43,149 --> 00:40:46,893 Das ist seltsam. Er hinterlässt normalerweise keine Spuren. 575 00:40:47,028 --> 00:40:50,146 Hey, Leute! Kommt her. Seht euch das an! 576 00:41:02,627 --> 00:41:04,084 Ist das eine Fälschung? 577 00:41:04,212 --> 00:41:07,831 Es gibt keine Anzeichen für Manipulation. Es ist wahrscheinlich das Original. 578 00:41:07,966 --> 00:41:09,628 Ich verstehe überhaupt nichts. 579 00:41:09,759 --> 00:41:12,251 Alles, was wir bisher gelernt haben, ist umsonst! 580 00:41:12,387 --> 00:41:14,424 Findet heraus, wer dieser Mann ist! 581 00:41:14,555 --> 00:41:16,672 Analysiere das Upload-Zugriffsprotokoll. 582 00:41:16,808 --> 00:41:18,970 Identifiziere das Ziel. 583 00:41:19,102 --> 00:41:20,593 Daten werden jetzt geteilt. 584 00:41:21,771 --> 00:41:24,514 Dieses Outfit kommt mir irgendwie bekannt vor. 585 00:41:24,649 --> 00:41:28,063 Ich habe das Zugriffsprotokoll... Hä? Mein Computer? 586 00:41:28,194 --> 00:41:30,436 Oh, es gibt auch andere Blickwinkel! TOP NEWS - DER MANN VON ULTRAMAN 587 00:41:32,198 --> 00:41:33,530 Shinji Kaminaga. 588 00:41:35,952 --> 00:41:37,068 Warte... 589 00:41:37,870 --> 00:41:39,281 Er ist Ultraman? 590 00:41:41,040 --> 00:41:42,781 Es ist schwer zu glauben. 591 00:41:44,085 --> 00:41:47,374 Gesichtserkennung abgeschlossen. Kein Fehler. 592 00:41:47,755 --> 00:41:51,339 Es ist SSSP-Mitglied, Senior Superintendent Shinji Kaminaga. 593 00:41:52,343 --> 00:41:53,800 Ich verstehe. 594 00:41:54,262 --> 00:41:56,424 Meine Instinkte sind verwirrt. 595 00:41:56,514 --> 00:41:58,631 Aber die Vernunft zwingt mich, es als wahr zu akzeptieren. 596 00:41:58,975 --> 00:42:02,594 War er die ganze Zeit ein Außerirdischer? 597 00:42:05,064 --> 00:42:07,727 Ich kann nicht glauben, dass du das nie geteilt hast! 598 00:42:08,151 --> 00:42:09,892 Was für ein Kumpel du bist! 599 00:42:10,028 --> 00:42:12,520 Asami, kannst du Kaminaga immer noch nicht erreichen? 600 00:42:12,655 --> 00:42:17,946 Es ist nicht so, dass ich nicht durchkomme. Seine ganze Telefonnummer wurde gelöscht. 601 00:42:18,077 --> 00:42:21,787 Wenn er wirklich Ultraman ist, dann hat ihn vielleicht jemand entführt. 602 00:42:21,914 --> 00:42:25,328 Zustimmung. Sein Auto war drei Tage lang verlassen. 603 00:42:25,460 --> 00:42:27,827 Du glaubst doch nicht, ein ausländischer Geheimdienst... 604 00:42:27,962 --> 00:42:29,919 Unwahrscheinlich. Er ist nicht dumm genug, 605 00:42:29,922 --> 00:42:31,834 um von einem anderen Agenten gefasst zu werden. 606 00:42:31,924 --> 00:42:33,415 Wer dann? 607 00:42:33,760 --> 00:42:36,628 Keine der städtischen Überwachungskameras hat eine Spur von ihm. 608 00:42:36,763 --> 00:42:40,598 Wir können nur annehmen, dass jedes Überwachungsvideo 609 00:42:40,600 --> 00:42:43,513 mit äußerster Präzision verändert wurde. 610 00:42:43,603 --> 00:42:45,435 Der Einzige, der das tun kann, ist... 611 00:42:47,356 --> 00:42:49,097 ULTRAMAN ELIMINATIONSPLAN VORSCHLAG 612 00:42:49,317 --> 00:42:52,526 Ein Wesen mit diesem Grad an Zerstörungskraft 613 00:42:52,570 --> 00:42:54,687 versucht, euch zu vernichten. 614 00:42:54,781 --> 00:42:56,522 Als jemand, der einfach nur Frieden will, 615 00:42:56,532 --> 00:42:58,194 kann ich diesen Außerirdischen nicht tolerieren. 616 00:42:58,284 --> 00:43:01,448 Ich möchte, dass Sie diesen Ultraman-Eliminationsplan umsetzen. 617 00:43:01,579 --> 00:43:05,664 Ich bin bereit, alle Informationen, die ich über ihn habe, preiszugeben. 618 00:43:05,792 --> 00:43:08,535 Danke. Wir wissen Ihr freundliches Angebot sehr zu schätzen. 619 00:43:09,253 --> 00:43:10,835 Wir nehmen gerne an. 620 00:43:10,963 --> 00:43:14,456 Wenn es Ihnen nichts ausmacht, hätten wir einige Fragen an Sie. 621 00:43:14,592 --> 00:43:16,800 Wie funktioniert sein Lichtwellen-Hitzestrahl? 622 00:43:16,928 --> 00:43:18,635 Spacium-133. 623 00:43:18,763 --> 00:43:20,379 Spacium-133? 624 00:43:20,515 --> 00:43:23,974 Sein Körper besteht aus einem superschweren Element, 625 00:43:23,976 --> 00:43:26,935 Ordnungszahl 133, der Quelle seiner Energie. 626 00:43:27,021 --> 00:43:28,512 Er emittiert eine Form davon. 627 00:43:28,648 --> 00:43:29,684 Wie fliegt er? 628 00:43:29,816 --> 00:43:33,025 Indem er die Energie von Spacium-133 nutzt. 629 00:43:33,152 --> 00:43:35,895 Er krümmt die Schwerkraft und manipuliert sie. 630 00:43:36,030 --> 00:43:38,488 - Wie ist er hierhergekommen? - Kein Kommentar. 631 00:43:38,616 --> 00:43:40,573 Unsere interstellaren Abkommen verbieten uns, 632 00:43:40,660 --> 00:43:43,994 bestimmte Details an nicht-unterzeichnende Lebensformen preiszugeben. 633 00:43:45,873 --> 00:43:48,286 Was ist der Mechanismus, durch den ein Mensch 634 00:43:48,334 --> 00:43:50,576 sich vergrößert und in Ultraman verwandelt? 635 00:43:50,711 --> 00:43:53,670 Das weiß ich nicht. Das müssen Sie ihn fragen. 636 00:43:54,632 --> 00:43:56,214 Ich weiß nicht... 637 00:43:56,425 --> 00:43:57,916 Ich bin immer noch nicht überzeugt, 638 00:43:57,927 --> 00:43:59,589 dass Ultraman wirklich unser Feind ist. 639 00:44:01,013 --> 00:44:04,256 Ist es nicht ein wenig übereilt, ihn zu eliminieren? 640 00:44:05,810 --> 00:44:09,804 Ich glaube, der Riese in Yokosuka war nicht er. 641 00:44:10,481 --> 00:44:11,938 DPA-Minister... 642 00:44:12,066 --> 00:44:15,434 Wenn Ultraman wieder auftaucht, stellen Sie vielleicht 643 00:44:15,444 --> 00:44:18,278 zu spät fest, dass er eliminiert werden muss. 644 00:44:27,790 --> 00:44:29,406 Also, du bist wach, Ultraman. 645 00:44:29,542 --> 00:44:31,579 Entschuldige, dass ich dich so ruhiggestellt habe. 646 00:44:31,711 --> 00:44:33,953 Du benötigst das Beta-System, um deinen 647 00:44:33,963 --> 00:44:37,001 Ultraman-Körper aus einer anderen Dimension zu rufen. 648 00:44:37,091 --> 00:44:41,051 Ich werde dich jetzt erneut nach dem Aktivierungsgerät scannen. 649 00:44:45,391 --> 00:44:46,552 Nichts. 650 00:44:46,726 --> 00:44:49,719 Du hast das Gerät nicht. 651 00:44:49,854 --> 00:44:51,390 Wo hast du es versteckt? 652 00:44:54,358 --> 00:44:55,599 Sehr wohl. 653 00:44:56,319 --> 00:44:59,653 Du kannst dich nicht mehr in Ultraman verwandeln. 654 00:44:59,655 --> 00:45:00,816 Das ist genug. 655 00:45:08,789 --> 00:45:10,576 KATASTROPHENSCHUTZBEHÖRDE 656 00:45:11,584 --> 00:45:12,700 KAMINAGA 657 00:45:13,002 --> 00:45:17,463 Nur er konnte so einen Trick abziehen. 658 00:45:25,014 --> 00:45:26,801 BETA-KAPSEL ICH ÜBERLASSE SIE DIR 659 00:45:27,016 --> 00:45:29,178 Warum hat er mir das gegeben? 660 00:45:52,041 --> 00:45:55,500 Ist das das Gerät, mit dem er sich verwandelt? 661 00:46:02,093 --> 00:46:03,174 Er ist wieder aufgetaucht? 662 00:46:03,302 --> 00:46:06,670 Zarab hatte Recht. Ultraman ist wirklich unser Feind. 663 00:46:06,806 --> 00:46:09,014 Ja. Er hat uns die ganze Zeit getäuscht. 664 00:46:09,141 --> 00:46:11,975 Absolut. Der SSSP-Bericht ist überhaupt nicht glaubwürdig. 665 00:46:13,813 --> 00:46:17,306 Und ich dachte, ich wäre zumindest ein guter Menschenkenner. 666 00:46:17,942 --> 00:46:20,025 Befehlen Sie der SSSP, auszurücken. 667 00:46:20,152 --> 00:46:23,566 Selbst wenn Ultramans wahre Identität Kaminaga ist... 668 00:46:24,240 --> 00:46:27,904 Wir müssen gegen alles kämpfen, was Frieden und Ordnung bedroht. 669 00:46:30,663 --> 00:46:33,155 - Machen wir uns an die Arbeit. - Ja, Sir! 670 00:46:41,299 --> 00:46:42,460 Wer sind Sie? 671 00:46:42,591 --> 00:46:44,628 Ein ehemaliger Verbündeter des Mannes, der Ultraman ist. 672 00:46:44,760 --> 00:46:46,092 Sie wissen, wo er ist? 673 00:46:46,220 --> 00:46:50,385 Ja. Er bat mich, Sie zu kontaktieren, falls etwas passiert. 674 00:46:50,516 --> 00:46:52,382 - Captain. - Fahren Sie fort. 675 00:46:52,518 --> 00:46:54,350 Erlaubnis erteilt. Gehen wir. 676 00:46:56,147 --> 00:46:57,638 Captain, wohin geht Asami? 677 00:46:57,773 --> 00:46:59,309 Sie hat eine separate Mission. 678 00:47:01,193 --> 00:47:03,230 Asami handelt auf eigene Faust. 679 00:47:04,030 --> 00:47:06,022 Wie eine echte Partnerin von ihm. 680 00:47:06,157 --> 00:47:09,400 Nachdem ich mich von Kaminaga getrennt hatte, erschien Zarab. 681 00:47:09,535 --> 00:47:11,367 Er gab mir ein Signal, ihm zu folgen. 682 00:47:12,538 --> 00:47:15,451 Zarab entführte ihn, wurde unsichtbar und verschwand. 683 00:47:16,876 --> 00:47:19,869 Aber Kaminaga hinterließ eine Spur mit Spezialtinte. 684 00:47:21,297 --> 00:47:22,663 Hier wird er festgehalten. 685 00:47:23,674 --> 00:47:25,791 Mein Team achtet darauf, nur analoge Quellen 686 00:47:25,843 --> 00:47:28,085 zu verwenden, um Manipulationen zu verhindern. 687 00:47:28,179 --> 00:47:29,715 Also habe ich Ihnen eine Hardcopy gegeben. 688 00:47:31,474 --> 00:47:32,590 HINWEIS BEZÜGLICH GEBÄUDEABRISSARBEITEN 689 00:47:32,725 --> 00:47:34,967 Selbst verschlüsselt sind Telefone und 690 00:47:35,019 --> 00:47:37,306 E-Mails immer anfällig für Überwachung. 691 00:47:37,396 --> 00:47:39,388 Ich verstehe. Es sieht auch so aus, als ob 692 00:47:39,398 --> 00:47:41,435 Zarab Filmnegative nicht manipulieren kann. 693 00:47:41,525 --> 00:47:44,268 Die Tinte ist noch nicht verblasst. Sie sollte direkt zu ihm führen. 694 00:47:46,030 --> 00:47:48,693 Danke. Ich übernehme ab hier. 695 00:48:01,045 --> 00:48:02,581 Zarab kann unsichtbar werden. 696 00:48:02,671 --> 00:48:05,960 Mit dieser Fähigkeit kann er optische Täuschungen erzeugen. 697 00:48:06,092 --> 00:48:07,424 Sogar einen falschen Ultraman. 698 00:48:07,718 --> 00:48:09,380 Für Zarab wäre das einfach. 699 00:48:17,561 --> 00:48:19,052 Hier entlang. 700 00:48:22,525 --> 00:48:24,437 Unsere Elektronik funktioniert hier nicht. 701 00:48:24,527 --> 00:48:26,143 Es muss Zarab sein, da bin ich mir sicher. 702 00:48:26,570 --> 00:48:28,983 Ich bin der SSSP-Captain, Tamura. 703 00:48:30,032 --> 00:48:31,398 Ich bin der Zugführer. 704 00:48:32,076 --> 00:48:33,567 Wir können unsere Stützpunkte in Ichigaya 705 00:48:33,577 --> 00:48:34,784 oder Kisarazu nicht kontaktieren. 706 00:48:35,788 --> 00:48:37,700 Wir sind auf uns allein gestellt. 707 00:48:37,915 --> 00:48:42,034 Mir wurde gesagt, ich solle unter solchen Bedingungen Ihren Befehlen folgen. 708 00:48:43,504 --> 00:48:45,120 Was sollen wir tun, Sir? 709 00:48:45,214 --> 00:48:49,003 Dies ist ein bewohntes Gebiet. Wir sollten vermeiden, ihn anzugreifen. 710 00:48:50,469 --> 00:48:54,008 Wenn ich darf, Sir... Ich höre, er ist in Ihrem Team. 711 00:48:54,807 --> 00:48:56,673 Lassen Sie ihn gehen? 712 00:48:56,809 --> 00:48:58,175 Nein. 713 00:48:58,602 --> 00:49:01,185 Anti-Schiffs-Raketen sind gegen ihn wirkungslos. 714 00:49:01,897 --> 00:49:03,479 Alles, was wir tun können, ist warten. 715 00:49:04,233 --> 00:49:06,475 Warten? Worauf? 716 00:49:12,283 --> 00:49:14,570 Das hätte ich nicht von Ihnen erwartet, Asami. 717 00:49:15,411 --> 00:49:17,152 Ich bin beeindruckt. 718 00:49:23,586 --> 00:49:27,045 Die ganze Welt weiß jetzt, wer du bist. 719 00:49:27,715 --> 00:49:28,876 Ich verstehe. 720 00:49:32,887 --> 00:49:34,128 Also... 721 00:49:35,389 --> 00:49:36,800 Du gibst es zu. 722 00:49:41,937 --> 00:49:44,680 Du hast uns zum Narren gehalten! Du hast uns angelogen! 723 00:49:44,815 --> 00:49:46,022 Ich habe nie gelogen. 724 00:49:46,567 --> 00:49:47,933 Ich habe es dir nur nie gesagt. 725 00:49:48,068 --> 00:49:49,434 Warum hast du es uns nicht gesagt? 726 00:49:50,237 --> 00:49:52,650 Was hättest du getan? 727 00:50:01,207 --> 00:50:02,493 In Ordnung. 728 00:50:03,209 --> 00:50:04,575 Du hast Recht. 729 00:50:06,921 --> 00:50:08,583 Ein Mann, der behauptet, dein ehemaliger 730 00:50:08,589 --> 00:50:10,171 Verbündeter zu sein, hat mir geholfen. 731 00:50:11,217 --> 00:50:13,755 Hast du immer erwartet, dass ich dich rette? 732 00:50:14,178 --> 00:50:16,761 Natürlich. Du bist mein Kumpel. 733 00:50:29,151 --> 00:50:30,733 Sag mir nur eines. 734 00:50:31,362 --> 00:50:33,319 Bist du ein Außerirdischer? 735 00:50:34,114 --> 00:50:35,446 Oder ein Mensch? 736 00:50:35,783 --> 00:50:37,115 Ich bin beides. 737 00:50:39,036 --> 00:50:41,779 Manche Dinge werden erst klar, wenn man dazwischen steht. 738 00:50:42,831 --> 00:50:44,743 Ich glaube, deshalb existiere ich. 739 00:50:46,293 --> 00:50:47,454 Na gut dann. 740 00:50:48,504 --> 00:50:50,416 Du hast mir das anvertraut. 741 00:50:51,257 --> 00:50:52,748 Also vertraue ich dir. 742 00:50:56,428 --> 00:50:59,011 Dein Hochstapler ist hier und zerstört die Stadt. 743 00:50:59,431 --> 00:51:00,888 Erledige ihn! 744 00:51:11,735 --> 00:51:14,273 Was ist das? Ist das eine Person? 745 00:51:17,324 --> 00:51:20,237 Ich sehe sie! Das ist unsere Analystin, Asami! 746 00:51:25,791 --> 00:51:28,033 Wir zählen auf dich, Kaminaga. 747 00:51:45,728 --> 00:51:47,435 Es gibt noch einen Ultraman?! 748 00:51:47,563 --> 00:51:49,304 Dieser hier ist der echte. 749 00:52:34,860 --> 00:52:37,648 Wow! Das ist Spacium-133! 750 00:52:59,593 --> 00:53:02,176 Ich wusste, es war Zarab. 751 00:53:02,429 --> 00:53:03,795 Wir hatten Recht. 752 00:54:27,681 --> 00:54:31,220 Du hast es geschafft. Danke, Kaminaga. 753 00:54:33,604 --> 00:54:34,560 NATIONALE POLIZEIBEHÖRDE GENERALKOMMISSAR 754 00:54:34,646 --> 00:54:35,853 Ja! Ehemaliger Senior Superintendent Kaminaga! 755 00:54:35,939 --> 00:54:38,431 Findet ihn und sichert ihn! Priorität Eins. 756 00:54:38,525 --> 00:54:40,312 DIREKTOR DES KABINETTSNACHRICHTENDIENSTES 757 00:54:40,402 --> 00:54:41,392 Geheimdienste auf der ganzen Welt suchen 758 00:54:41,445 --> 00:54:42,401 ebenfalls. Wir müssen ihn zuerst finden. 759 00:54:42,446 --> 00:54:43,687 NACHRICHTENDIENST DER ÖFFENTLICHEN SICHERHEIT - GENERALDIREKTOR 760 00:54:43,739 --> 00:54:45,696 All das und wir können ihn immer noch nicht finden. 761 00:54:45,741 --> 00:54:47,073 Wohin ist Shinji Kaminaga verschwunden? 762 00:54:48,660 --> 00:54:51,949 Kaminaga tut Recht daran, versteckt zu bleiben. 763 00:54:52,080 --> 00:54:54,493 Wenn eine Person Ultraman werden könnte, 764 00:54:54,583 --> 00:54:57,371 würde jeder versuchen, ihn auszunutzen. 765 00:54:57,503 --> 00:55:00,792 - Was ist mit seinen Menschenrechten? - Er ist jetzt ein Außerirdischer. 766 00:55:01,131 --> 00:55:03,965 Die Regierung hat ihn bereits für tot erklärt. 767 00:55:04,259 --> 00:55:06,216 Schnelle Arbeit für eine Regierungsbehörde. 768 00:55:06,220 --> 00:55:09,258 Sie wollen ihn einfach nur als Ultraman benutzen, egal was passiert. 769 00:55:09,306 --> 00:55:11,047 Japan ist nicht das einzige Land, das das tut. 770 00:55:11,099 --> 00:55:13,512 Ja, und mit dem Zarab-Vorfall, 771 00:55:13,560 --> 00:55:16,724 geht der Premierminister herum und entschuldigt sich bei der UN und den G9. 772 00:55:16,772 --> 00:55:18,684 Der Premierminister steht unter Druck. 773 00:55:19,274 --> 00:55:20,810 Aber wir auch. 774 00:55:23,028 --> 00:55:27,489 Ich habe heute Morgen alte Kollegen und Agenten von CIA und SIS draußen gesehen. 775 00:55:31,078 --> 00:55:32,660 Ich habe darauf geachtet, "Hallo" zu sagen. 776 00:55:32,788 --> 00:55:36,782 Uns auszuspionieren wird nicht helfen. Was für eine Zeitverschwendung. 777 00:55:36,917 --> 00:55:38,283 Ist Asami heute nicht da? 778 00:55:38,418 --> 00:55:40,159 Ja. Sie ist wieder unerlaubt abwesend. 779 00:55:40,712 --> 00:55:43,580 Ich verstehe, dass es schwer ist, danach reinzukommen, 780 00:55:43,590 --> 00:55:44,751 ULTRAMANS LIEBESFLUCHT MIT SCHÖNER ELITE EX-PSIA OFFIZIERIN! 781 00:55:44,800 --> 00:55:45,460 aber Verschwinden gibt den Medien die 782 00:55:45,509 --> 00:55:46,215 Chance zu sagen, sie seien durchgebrannt. 783 00:55:46,260 --> 00:55:49,924 Ihr PSIA-Hintergrund macht sie zu leichten Klatschzielen. 784 00:55:50,055 --> 00:55:52,422 Jeder würde für eine Weile verschwinden wollen. 785 00:55:52,558 --> 00:55:53,969 Aber ich mache mir Sorgen. 786 00:55:54,017 --> 00:55:56,930 Es ist untypisch für sie, keine Nachricht zu geben. 787 00:55:58,689 --> 00:56:00,100 KAIJU SONDERKOMMANDO RAUM 788 00:56:03,360 --> 00:56:04,350 Was? 789 00:56:05,028 --> 00:56:06,314 Asami wurde gefunden? 790 00:56:10,367 --> 00:56:11,483 Hier entlang. 791 00:56:12,619 --> 00:56:15,828 Entschuldigung! Machen Sie Platz! Durchgang! 792 00:56:15,956 --> 00:56:18,243 Entschuldigung! Entschuldigung! Machen Sie Platz! 793 00:56:18,250 --> 00:56:19,491 Durchgang! Entschuldigung! 794 00:56:19,585 --> 00:56:21,292 - Lassen Sie uns durch! - Entschuldigung! 795 00:56:21,420 --> 00:56:23,833 - Lassen Sie uns durch! - Entschuldigung! Entschuldigung! 796 00:56:36,059 --> 00:56:37,345 Wow. 797 00:56:37,519 --> 00:56:39,511 Es ist wirklich Asami. 798 00:56:42,482 --> 00:56:44,439 Panzerabwehrhubschrauber sind unterwegs. 799 00:56:44,568 --> 00:56:46,525 Sagen Sie den Oberen, sie sollen ihren Angriff zurückhalten. 800 00:56:53,493 --> 00:56:55,075 Gehen wir näher ran. 801 00:57:05,380 --> 00:57:06,461 Asami! 802 00:57:07,341 --> 00:57:09,549 Sind Sie Hiroko Asami?! 803 00:57:11,970 --> 00:57:14,257 Was ist los? Können Sie mich hören? 804 00:57:14,389 --> 00:57:15,550 Antworten Sie mir! 805 00:57:15,682 --> 00:57:18,766 Sehen Sie diese leeren Augen. Sie scheint hypnotisiert zu sein. 806 00:57:28,320 --> 00:57:30,152 Wir werden von der riesigen Frau angegriffen! 807 00:57:30,155 --> 00:57:31,236 Evakuieren Sie das Gebiet! 808 00:57:31,323 --> 00:57:32,655 Verletzte erwartet! 809 00:57:47,965 --> 00:57:52,209 Der Premierminister hat den Einsatz tödlicher Gewalt genehmigt. Feuererlaubnis? 810 00:57:52,344 --> 00:57:54,085 Feuer einstellen. 811 00:57:54,221 --> 00:57:57,430 Sie mag riesig sein, aber sie könnte immer noch ein Mensch sein. 812 00:57:57,683 --> 00:57:59,140 <i>Das ist richtig.</i> 813 00:57:59,226 --> 00:58:02,264 <i>Sie wären klug, sie nicht anzugreifen.</i> 814 00:58:02,562 --> 00:58:05,145 <i>Dies ist eine Demonstration.</i> 815 00:58:05,232 --> 00:58:11,149 <i>Nur eine Präsentation für euch,</i> <i>einheimische Spezies dieses Planeten.</i> 816 00:58:11,446 --> 00:58:13,813 Wer sind Sie? Zeigen Sie sich! 817 00:58:13,949 --> 00:58:15,565 <i>Dafür gibt es keine Notwendigkeit.</i> 818 00:58:16,159 --> 00:58:19,618 <i>Ich möchte nur, dass</i> <i>Sie wissen, dass Ultraman</i> 819 00:58:19,621 --> 00:58:22,989 <i>nicht der Einzige mit</i> <i>dieser Technologie ist.</i> 820 00:58:23,208 --> 00:58:24,494 <i>Guten Tag.</i> 821 00:58:32,175 --> 00:58:33,336 Asami! 822 00:58:33,593 --> 00:58:35,255 Ist sie tot?! 823 00:58:35,387 --> 00:58:37,674 Nein, sie lebt! Ich kann Atmung feststellen! 824 00:58:42,144 --> 00:58:43,385 Gott sei Dank. 825 00:58:44,855 --> 00:58:48,064 Diese Stimme deutete an, fortschrittliche Technologie anzubieten. 826 00:58:48,191 --> 00:58:51,229 Sie werden uns kontaktieren. Warten wir auf sie. 827 00:58:52,988 --> 00:58:54,570 Ich werde mich Ihnen dort anschließen. 828 00:58:54,573 --> 00:58:56,155 Verstanden, Sir. 829 00:58:58,660 --> 00:59:01,027 Die Fähigkeit, Menschen riesig zu machen, 830 00:59:01,079 --> 00:59:03,787 könnte zur Militarisierung von Ultraman führen. 831 00:59:03,874 --> 00:59:07,458 Es wird nicht nur Japan sein. Die ganze Welt wird das wollen. 832 00:59:07,586 --> 00:59:10,374 Das wird ein weiterer Ärger. 833 00:59:10,505 --> 00:59:13,748 Und Kaminaga ist nirgends zu finden. 834 00:59:40,494 --> 00:59:44,363 Es ist wie Dornröschen gemischt mit Gullivers Reisen. 835 00:59:44,498 --> 00:59:46,615 Chef, diese Referenzen sind zu alt. 836 00:59:47,667 --> 00:59:48,783 Analyse abgeschlossen. 837 00:59:48,877 --> 00:59:51,085 Wir haben zusammengesetzte elektromagnetische 838 00:59:51,129 --> 00:59:52,745 Scans ihres Körpers durchgeführt. 839 00:59:52,839 --> 00:59:54,330 Es gibt Wärmeenergieabweichungen, 840 00:59:54,424 --> 00:59:57,041 aber alle anderen Daten sind flach, sogar ihre Kleidung. 841 00:59:57,177 --> 01:00:00,636 Es ist, als ob ihr ganzer Körper aus einem unbekannten homogenen Material besteht, 842 01:00:00,764 --> 01:00:02,005 das sich von menschlichen Körperzellen unterscheidet. 843 01:00:02,140 --> 01:00:04,097 Wie Ultraman? 844 01:00:04,851 --> 01:00:05,932 Was ist mit Bioproben? 845 01:00:06,061 --> 01:00:06,926 Genau das. 846 01:00:07,062 --> 01:00:10,897 Normale Schneidwerkzeuge, sogar Laser, können kein einziges Haar schneiden. 847 01:00:11,024 --> 01:00:13,516 Wir konnten nicht einmal ein Mikron Körpergewebe abschneiden. 848 01:00:13,527 --> 01:00:14,893 Ihre Kleidung auch nicht. 849 01:00:14,903 --> 01:00:16,735 Wir konnten keine Proben bekommen. 850 01:00:16,863 --> 01:00:18,775 Sie ist praktisch unzerstörbar. 851 01:00:18,907 --> 01:00:21,741 Selbst mit leeren Händen könnte sie als Waffe fungieren. 852 01:00:21,868 --> 01:00:24,656 Wir wissen nichts über ihren aktuellen Zustand. 853 01:00:24,788 --> 01:00:28,372 Alles, was wir wissen, ist, dass sie atmet und noch am Leben ist. 854 01:00:28,500 --> 01:00:30,617 Ja. Was ist eigentlich Leben? 855 01:00:30,669 --> 01:00:34,037 Das stellt die Biowissenschaft auf den Kopf. 856 01:00:34,673 --> 01:00:37,336 All das Wissen, das die Menschheit bisher angesammelt hat, 857 01:00:37,467 --> 01:00:41,086 ist nicht mehr als gesunder Menschenverstand für Außerirdische. 858 01:00:42,305 --> 01:00:43,546 Seien Sie nicht so entmutigt. 859 01:00:43,682 --> 01:00:45,594 Das ist es, was diese Stimme will. 860 01:00:46,226 --> 01:00:48,593 Sie hat Asami zurückgelassen, damit wir sie studieren und erkennen, 861 01:00:48,728 --> 01:00:49,718 dass wir ihr Geheimnis der 862 01:00:49,771 --> 01:00:51,558 Menschenvergrößerung nicht verstehen können, 863 01:00:51,648 --> 01:00:54,140 was ihre Präsentation umso wertvoller macht. 864 01:00:54,276 --> 01:00:56,814 Gut gemacht. Sie haben Recht. 865 01:00:58,071 --> 01:01:00,404 Entschuldigung. Die Tür war unverschlossen. 866 01:01:01,199 --> 01:01:02,940 Nein, ich hatte sie abgeschlossen. 867 01:01:05,203 --> 01:01:06,614 MEFILAS 868 01:01:06,663 --> 01:01:09,030 Das ist sehr freundlich von Ihnen. 869 01:01:10,792 --> 01:01:13,000 "Wenn du in Rom bist, tu, was die Römer tun." 870 01:01:13,044 --> 01:01:14,535 Einer meiner Lieblingssprüche. 871 01:01:14,588 --> 01:01:17,046 Als diejenigen, die direkten Kontakt mit Ultraman hatten, 872 01:01:17,174 --> 01:01:19,166 wollte ich Verhandlungen über Sie beginnen. 873 01:01:19,509 --> 01:01:21,045 Mein Name ist Mefilas. 874 01:01:21,178 --> 01:01:23,261 Ich bin Außerirdischer Nr. 0. 875 01:01:23,346 --> 01:01:24,962 Ich bin gekommen, um diesem Planeten Erlösung zu bringen. 876 01:01:25,307 --> 01:01:27,173 - Null? - Ja. 877 01:01:27,309 --> 01:01:31,849 Ich bin tatsächlich vor Ultraman hier angekommen. 878 01:01:32,397 --> 01:01:36,266 Ich bereite meine Präsentation schon seit einiger Zeit vor. 879 01:01:36,401 --> 01:01:38,393 Also sind Sie die Stimme von vorhin? 880 01:01:39,362 --> 01:01:40,193 Ja. 881 01:01:40,322 --> 01:01:42,735 Aber er sieht menschlich aus. 882 01:01:43,033 --> 01:01:46,151 Wir konnten Ultraman auch nicht von uns selbst unterscheiden. 883 01:01:46,745 --> 01:01:50,534 Zuerst möchten wir einen Beweis, dass Sie ein Außerirdischer sind. 884 01:01:50,624 --> 01:01:51,910 Dann reden wir weiter. 885 01:02:03,178 --> 01:02:05,886 Das allein sollte als Beweis genügen. 886 01:02:06,389 --> 01:02:09,473 Aber alles beginnt mit Vertrauen. 887 01:02:22,405 --> 01:02:24,021 Wow... 888 01:02:25,283 --> 01:02:26,364 Ich glaub es nicht. 889 01:02:26,493 --> 01:02:28,200 Das ist eine Beta-Box. 890 01:02:28,995 --> 01:02:33,365 Obwohl nicht miniaturisiert wie Ultramans Beta-Kapsel, 891 01:02:34,042 --> 01:02:35,999 hat sie dieselbe grundlegende Struktur. 892 01:03:02,237 --> 01:03:05,776 Ich bin nicht einmal betrunken. Warum schlafe ich in Plastikfolien? 893 01:03:06,866 --> 01:03:08,778 Also jetzt ein dritter. 894 01:03:09,119 --> 01:03:12,783 Zuerst Kaiju, und jetzt sind sogar Außerirdische normal in Japan. 895 01:03:12,914 --> 01:03:14,155 Alle aufstehen! 896 01:03:17,127 --> 01:03:18,413 Entschuldigen Sie die Wartezeit. 897 01:03:18,962 --> 01:03:20,498 Kein Problem. 898 01:03:23,842 --> 01:03:25,925 Kommen wir zur Sache. 899 01:03:26,886 --> 01:03:29,924 "Das Eisen schmieden, solange es heiß ist." Einer meiner Lieblingssprüche. 900 01:03:34,519 --> 01:03:37,853 Wir streben dasselbe an, eine Welt voller Frieden und Freude zu schaffen, 901 01:03:37,981 --> 01:03:40,223 die das Multiversum durchdringt. 902 01:03:40,275 --> 01:03:43,109 SELBSTVERTEIDIGUNG GEGEN ALIENS DURCH MENSCHENVERGRÖßERUNG 903 01:03:43,153 --> 01:03:45,315 Ich verabscheue Gewalt. 904 01:03:45,655 --> 01:03:48,443 Aber wenn es um gewalttätige Wesen wie Zarab geht, 905 01:03:48,575 --> 01:03:52,159 ist manchmal Macht zur Verteidigung notwendig. 906 01:03:53,163 --> 01:03:55,200 Als Abschreckung werde ich Ihnen eine große 907 01:03:55,248 --> 01:03:57,240 Menge an Beta-Boxen zur Verfügung stellen. 908 01:03:57,584 --> 01:03:58,620 Im Gegenzug... 909 01:03:59,336 --> 01:04:02,454 bitte ich Sie, mich als die Höhere Konzeption zu betrachten. 910 01:04:03,214 --> 01:04:04,876 Ihre Gesetze können dieselben bleiben. 911 01:04:05,342 --> 01:04:08,005 Es wird keinen Einfluss auf Ihr Leben haben. 912 01:04:08,887 --> 01:04:11,345 Das ist alles, worum ich bitte. 913 01:04:13,975 --> 01:04:18,470 Ich verstehe. Wir werden Ihren Vorschlag wohlwollend prüfen. 914 01:04:18,605 --> 01:04:23,976 Man kann nie wissen, wann der nächste Außerirdische angreifen wird. 915 01:04:24,861 --> 01:04:26,648 "Vorsicht ist besser als Nachsicht." 916 01:04:28,948 --> 01:04:30,780 Einer meiner Lieblingssprüche. 917 01:04:37,123 --> 01:04:41,584 Haben Sie gehört? Der Generalsekretär wirbt für Mensch-zu-Riese-Experimente. 918 01:04:41,711 --> 01:04:43,873 Ich habe gehört. Das Beta-System als Waffe einzusetzen, 919 01:04:43,922 --> 01:04:45,788 ist effizienter als der Umgang mit Atomwaffen. 920 01:04:45,882 --> 01:04:47,339 Bald wird die ganze Welt folgen. 921 01:04:47,467 --> 01:04:50,255 Kann denn niemand eine friedliche Nutzung in Betracht ziehen? 922 01:04:51,221 --> 01:04:52,382 Oh. 923 01:04:52,472 --> 01:04:53,804 Willkommen zurück. 924 01:04:54,516 --> 01:04:56,803 Wie hat es Ihnen gefallen, von jeder Regierungsbehörde 925 01:04:56,851 --> 01:04:58,433 begutachtet und untersucht zu werden? 926 01:04:58,728 --> 01:05:02,438 Sie haben mich den demütigendsten Tests unterzogen und doch nichts gefunden. 927 01:05:02,565 --> 01:05:05,308 Alles, was ich dafür bekam, waren Tage der Schmach. 928 01:05:05,443 --> 01:05:06,809 Dann ist da noch das. 929 01:05:06,861 --> 01:05:08,978 "IST DAS ECHT?" "IST SIE VERRÜCKT?" 930 01:05:09,030 --> 01:05:10,020 "SCHÖNE RIESIN" 931 01:05:10,240 --> 01:05:15,156 Die ganze Welt kennt jetzt mein Gesicht, ich kann nie wieder zur PSIA zurückkehren! 932 01:05:15,286 --> 01:05:16,402 Du bist ein großer Star, Asami. 933 01:05:16,413 --> 01:05:17,779 BELIEBTESTES VIDEO AKTUELL 934 01:05:17,831 --> 01:05:20,369 Du hast die Top-Ten-Rankings in den sozialen Medien weltweit erobert! 935 01:05:20,375 --> 01:05:21,786 Oh nein! 936 01:05:22,919 --> 01:05:24,751 "GROßE FRAU IM ANZUG" "SENSIBLER INHALT" 937 01:05:24,921 --> 01:05:26,662 Kann ich nicht einfach die Artikel des 938 01:05:26,673 --> 01:05:28,960 öffentlichen Rechts nutzen, um all das zu löschen! 939 01:05:29,676 --> 01:05:33,295 Mefilas... Das werde ich dir nie verzeihen! 940 01:05:34,556 --> 01:05:36,422 Nachricht? Von wem? 941 01:05:36,558 --> 01:05:38,971 <i>Mein tiefstes Bedauern.</i> <i>Ich hätte nicht gedacht,</i> 942 01:05:39,018 --> 01:05:41,385 <i>dass solch unkultivierte</i> <i>Individuen existieren.</i> 943 01:05:41,479 --> 01:05:43,641 <i>Ich war töricht, die</i> <i>niederen Instinkte</i> 944 01:05:43,648 --> 01:05:45,765 <i>der Menschen nicht</i> <i>zu berücksichtigen.</i> 945 01:05:45,859 --> 01:05:48,351 <i>Ich weiß, es ist zu</i> <i>spät, aber erlauben Sie</i> 946 01:05:48,361 --> 01:05:50,853 <i>mir bitte, meinen Fehler</i> <i>wiedergutzumachen.</i> 947 01:05:50,947 --> 01:05:52,358 <i>Ich hoffe sehr, Sie verzeihen mir.</i> 948 01:05:52,574 --> 01:05:53,985 <i>Mit freundlichen Grüßen, Mefilas.</i> 949 01:06:00,957 --> 01:06:01,743 KEIN VIDEO GEFUNDEN 950 01:06:02,167 --> 01:06:04,250 Ja! 951 01:06:10,800 --> 01:06:13,417 Unsere Zeit ist gekommen. 952 01:06:17,640 --> 01:06:19,848 "Wir sitzen alle im selben Boot." 953 01:06:19,976 --> 01:06:21,763 Einer meiner Lieblingssprüche. 954 01:06:22,395 --> 01:06:23,431 Nun? 955 01:06:23,938 --> 01:06:27,181 Werden Sie mit mir zum Wohle dieses schönen Planeten zusammenarbeiten? 956 01:06:28,109 --> 01:06:30,351 Das hängt von Ihnen ab, Mefilas. 957 01:06:31,070 --> 01:06:34,984 Nun, in gewisser Weise arbeiten Sie bereits für mich. 958 01:06:35,116 --> 01:06:36,732 Also waren Sie das. 959 01:06:37,660 --> 01:06:41,529 Sie waren derjenige, der die Biowaffen dieses Planeten geweckt hat. 960 01:06:44,667 --> 01:06:49,037 Nein, es war die Zerstörung ihrer Umwelt durch die Menschen, die die Kaiju erweckte. 961 01:06:50,089 --> 01:06:51,751 Der Zorn von Mutter Natur. 962 01:06:52,091 --> 01:06:54,128 Es ist wie Karma, Ultraman. 963 01:06:54,552 --> 01:06:56,384 Im Gegensatz zu den einheimischen Arten 964 01:06:56,429 --> 01:06:58,170 dieses Planeten sind wir zivilisiert. 965 01:06:58,598 --> 01:07:00,510 Ich halte mich an unsere interstellaren Abkommen. 966 01:07:00,642 --> 01:07:02,975 Jegliche Einmischung in andere Planeten 967 01:07:02,977 --> 01:07:05,765 beschränkt sich auf den Einsatz von Lebewesen. 968 01:07:05,855 --> 01:07:09,098 Die ersten Kreaturen dienten nur der Aufklärung und dem taktischen Einsatz. 969 01:07:09,234 --> 01:07:11,146 Dann setzte ich die unsichtbaren Kaiju der nächsten 970 01:07:11,152 --> 01:07:13,109 Generation ein, um die Elektroindustrie anzugreifen. 971 01:07:13,196 --> 01:07:15,404 Und das unterirdische Kaiju wurde 972 01:07:15,406 --> 01:07:18,399 entwickelt, um sich von Atommüll zu ernähren. 973 01:07:19,452 --> 01:07:23,116 Sie dienten auch als ausreichender Köder, um dich anzulocken. 974 01:07:25,792 --> 01:07:29,001 Ich wollte, dass mein Plan so kosteneffizient wie möglich ist. 975 01:07:29,128 --> 01:07:31,996 Also habe ich verwendet, was ich auf diesem 976 01:07:32,006 --> 01:07:35,124 Planeten bekommen konnte, einschließlich Zarab. 977 01:07:39,097 --> 01:07:41,384 Indem ich sie gegen Sie kämpfen ließ... 978 01:07:42,433 --> 01:07:45,426 habe ich die Menschen körperlich ohnmächtig gemacht. 979 01:07:45,562 --> 01:07:49,476 Die Enthüllung des Beta-Systems ließ sie intellektuell ohnmächtig werden. 980 01:07:49,607 --> 01:07:52,520 Ich wollte, dass sie aus erster Hand ihre Abhängigkeit von den Mächtigen erfahren. 981 01:07:53,611 --> 01:07:54,977 Sie waren maßgeblich daran beteiligt, 982 01:07:55,029 --> 01:07:56,440 der Menschheit meine idealistische Vorstellung 983 01:07:56,531 --> 01:08:00,115 vom bedingungslosen Gehorsam gegenüber außerirdischem Leben einzuflößen. 984 01:08:00,243 --> 01:08:01,984 Ich bin Ihnen sehr dankbar. 985 01:08:02,370 --> 01:08:05,579 Sie sind das erste erfolgreiche Beispiel menschlicher Fusion. 986 01:08:06,499 --> 01:08:08,582 Es wurde auch in meinem Experiment demonstriert. 987 01:08:08,710 --> 01:08:10,827 Dank dessen wissen wir jetzt, dass die Menschheit 988 01:08:10,837 --> 01:08:12,578 eine effektive biologische Ressource ist 989 01:08:12,630 --> 01:08:14,212 und in eine mächtige und furchterregende 990 01:08:14,257 --> 01:08:15,418 Waffe verwandelt werden kann. 991 01:08:15,508 --> 01:08:18,216 Ich will die absolute Herrschaft über diese 992 01:08:18,261 --> 01:08:21,254 reichhaltige und kostbare biologische Ressource, 993 01:08:21,764 --> 01:08:24,757 bevor sie von anderem intelligentem Leben verwüstet wird. 994 01:08:24,892 --> 01:08:27,509 Das ist mein einziges Interesse, Ultraman. 995 01:08:30,231 --> 01:08:31,563 Darüber hinaus... 996 01:08:31,649 --> 01:08:33,515 denke ich, die Menschheit sollte das 997 01:08:33,526 --> 01:08:35,813 Beta-System zur Selbstverteidigung besitzen, 998 01:08:35,903 --> 01:08:40,989 im Falle einer Invasion durch andere Außerirdische. 999 01:08:54,005 --> 01:08:54,916 Ich muss Zarab danken. 1000 01:08:55,048 --> 01:08:56,664 Er hat es dir schwer gemacht, dich in 1001 01:08:56,716 --> 01:08:58,503 der menschlichen Gesellschaft zu bewegen. 1002 01:09:00,428 --> 01:09:02,670 Aber das ist beunruhigend. 1003 01:09:07,101 --> 01:09:08,387 Gehen wir etwas trinken. 1004 01:09:12,815 --> 01:09:14,056 Kaminaga! 1005 01:09:25,828 --> 01:09:29,412 Ich dachte, wir wären Kumpel. 1006 01:09:29,791 --> 01:09:31,373 Ich hätte ihm nie vertrauen sollen! 1007 01:09:31,376 --> 01:09:33,208 IZAKAYA-BAR 1008 01:09:33,419 --> 01:09:35,706 Ich würde lieber nicht gegen dich kämpfen. 1009 01:09:36,047 --> 01:09:38,004 Deshalb schlage ich vor, dass du entweder mit 1010 01:09:38,049 --> 01:09:40,006 mir zusammenarbeitest oder dich zurückziehst. 1011 01:09:43,554 --> 01:09:46,672 Leben und Tod der Menschheit liegen in meinen Händen. 1012 01:09:46,808 --> 01:09:50,677 Ich kann jederzeit Gewalt anwenden. Du offensichtlich auch. 1013 01:09:50,812 --> 01:09:54,180 Aber du entscheidest dich dagegen. Warum? 1014 01:09:54,315 --> 01:09:57,934 Wie du sagtest, wenn wir Menschen beherrschen, 1015 01:09:57,985 --> 01:10:00,978 würden wir ihnen alle Hoffnung nehmen. 1016 01:10:01,989 --> 01:10:05,198 Es würde ihren unabhängigen Fortschritt ersticken. 1017 01:10:05,451 --> 01:10:06,316 Das kann ich nicht zulassen. 1018 01:10:06,452 --> 01:10:09,536 Nach dem Kodex des Planeten des Lichts, ja? 1019 01:10:10,373 --> 01:10:14,788 Dann halt dich aus meinen Angelegenheiten raus, Ultraman. 1020 01:10:16,796 --> 01:10:20,130 Ich kenne den Wert dieses Planeten... Mehr als jeder andere im Multiversum. 1021 01:10:20,258 --> 01:10:25,504 Diesen Planeten mir zu überlassen, ist die beste Option. 1022 01:10:27,557 --> 01:10:29,298 Vor allem 1023 01:10:29,892 --> 01:10:32,305 begehre ich diesen wunderschönen Planeten für mich selbst. 1024 01:10:34,355 --> 01:10:38,690 Auch ich liebe die menschliche Rasse, Ultraman. 1025 01:10:40,278 --> 01:10:43,112 Du hast bereits ein geheimes Abkommen mit diesem Land geschlossen. 1026 01:10:47,535 --> 01:10:49,071 ABKOMMEN ZWISCHEN DER JAPANISCHEN REGIERUNG UND MEFILAS 1027 01:10:49,537 --> 01:10:53,247 Die Einheimischen suchten das Beta-System aus eigenem Antrieb. 1028 01:10:53,332 --> 01:10:55,745 Dein Kodex verbietet dir, dich in die Angelegenheiten 1029 01:10:55,793 --> 01:10:58,706 einheimischer Arten einzumischen. Das kannst du nicht aufhalten. 1030 01:11:01,966 --> 01:11:04,049 Mein Plan ist perfekt. 1031 01:11:04,177 --> 01:11:06,339 Wie wirst du reagieren, Ultraman? 1032 01:11:07,472 --> 01:11:09,680 Notfalls mit roher Gewalt. 1033 01:11:10,349 --> 01:11:13,183 Das ist der Wille des Menschen in mir. 1034 01:11:13,311 --> 01:11:15,473 Der Kodex gilt nicht für ihn. 1035 01:11:16,147 --> 01:11:17,388 Ich verstehe. 1036 01:11:17,523 --> 01:11:20,357 Deshalb hast du dich also mit einem Einheimischen vereinigt. 1037 01:11:20,985 --> 01:11:22,692 Eine weise Entscheidung. 1038 01:11:22,987 --> 01:11:24,398 Das ist nicht der Grund. 1039 01:11:24,489 --> 01:11:26,606 Aber ich nehme an, das ist das Ergebnis. 1040 01:11:26,741 --> 01:11:29,950 Der Planet des Lichts ist sich deiner Handlungen bewusst. 1041 01:11:30,536 --> 01:11:35,076 Du wirst diesen Planeten letztendlich dem Untergang weihen. 1042 01:11:35,208 --> 01:11:37,165 Trotzdem will ich diese hilflosen, 1043 01:11:37,210 --> 01:11:39,827 verletzlichen kleinen Lebensformen beschützen. 1044 01:11:39,921 --> 01:11:41,457 Bist du sicher... 1045 01:11:41,547 --> 01:11:46,793 dass das dein Wunsch ist und nicht der des Menschen in dir, Ultraman? 1046 01:11:56,729 --> 01:11:58,436 Wie enttäuschend... 1047 01:11:59,315 --> 01:12:01,398 Ein Scheitern, eine Einigung zu erzielen. 1048 01:12:02,735 --> 01:12:04,067 - Entschuldigung. - Ja? 1049 01:12:04,195 --> 01:12:06,027 - Die Rechnung bitte. - Sofort. 1050 01:12:10,618 --> 01:12:13,281 Macht es dir etwas aus, wenn wir teilen, Ultraman? 1051 01:12:14,038 --> 01:12:16,325 KAMINAGA 1052 01:12:17,208 --> 01:12:19,200 Was machst du mit dem Typen? 1053 01:12:19,335 --> 01:12:20,496 Wo bist du? 1054 01:12:20,628 --> 01:12:22,039 <i>Ich kann es nicht sagen.</i> 1055 01:12:22,129 --> 01:12:23,791 <i>Es ist besser, dass du es nicht weißt.</i> 1056 01:12:24,340 --> 01:12:27,424 <i>Ich komme zu dir.</i> <i>Du wählst den Ort, Kumpel.</i> 1057 01:12:29,220 --> 01:12:30,427 In Ordnung. 1058 01:12:30,805 --> 01:12:32,296 Ich sage dem Team Bescheid. 1059 01:12:32,431 --> 01:12:35,799 Handys sind nicht sicher, benutze S115 für den Kontakt. 1060 01:12:35,935 --> 01:12:38,018 <i>Verstanden. Danke.</i> 1061 01:12:42,108 --> 01:12:46,899 Ich hatte wirklich gehofft, heute ein entspannendes Bad zu nehmen. 1062 01:12:50,783 --> 01:12:52,991 Die Beta-Box von Mefilas nehmen? 1063 01:12:53,160 --> 01:12:55,402 Du meinst stehlen. Das bedeutet, sich gegen die 1064 01:12:55,413 --> 01:12:57,575 Regierung zu stellen. Das ist ein Verbrechen. 1065 01:12:57,665 --> 01:12:59,247 Trotzdem brauche ich deine Hilfe. 1066 01:12:59,375 --> 01:13:01,958 Mefilas hat bereits einen Deal gemacht. 1067 01:13:02,086 --> 01:13:04,578 Die Übergabe ist morgen. Wir haben keine Zeit. 1068 01:13:04,714 --> 01:13:08,207 Wir müssen das stoppen, bevor die Regierung die Beta-Box bekommt. 1069 01:13:08,342 --> 01:13:10,208 Der Missbrauch des Beta-Systems ist zu gefährlich 1070 01:13:10,303 --> 01:13:12,135 für die Menschen zum jetzigen Zeitpunkt. 1071 01:13:12,263 --> 01:13:14,630 Also im Grunde zu viel des Guten. 1072 01:13:14,891 --> 01:13:17,725 Wenn Menschen als Biowaffen eingesetzt werden können, 1073 01:13:17,852 --> 01:13:21,186 könnte eines Tages kommen, an dem Außerirdische wegen uns Krieg führen. 1074 01:13:21,397 --> 01:13:22,353 Genau. 1075 01:13:23,900 --> 01:13:25,687 Es ist meine Schuld, dass ich bewiesen habe, 1076 01:13:25,735 --> 01:13:26,816 dass es möglich ist. 1077 01:13:28,821 --> 01:13:31,029 Und doch habe ich euch alle mit reingezogen. 1078 01:13:34,035 --> 01:13:36,948 - Es tut mir leid. - In Ordnung. 1079 01:13:38,039 --> 01:13:39,871 Ich kümmere mich um die Oberen. 1080 01:13:40,041 --> 01:13:41,327 Danke, Captain. 1081 01:13:41,500 --> 01:13:43,162 Aber wie bekommen wir die Beta-Box? 1082 01:13:43,294 --> 01:13:45,581 Sie ist in der Planck-Brane-Dimension versteckt. 1083 01:13:45,630 --> 01:13:47,371 Ich muss ihre Position lokalisieren. 1084 01:13:47,465 --> 01:13:50,924 Wir können die Planck-Brane nicht wahrnehmen. 1085 01:13:51,052 --> 01:13:52,042 Also wie...? 1086 01:13:52,178 --> 01:13:54,420 Wenn das System die Daten des ersten Subjekts speichert, 1087 01:13:54,513 --> 01:13:55,924 könntest du das zurückverfolgen. 1088 01:13:56,974 --> 01:13:59,057 Das ist unmöglich. Quantifizierte physikalische 1089 01:13:59,101 --> 01:14:01,058 Daten können von außen nicht erfasst werden. 1090 01:14:01,145 --> 01:14:03,182 Ein Datenelement kann nicht quantifiziert werden. 1091 01:14:03,898 --> 01:14:05,810 - Der Geruch. - Der Geruch? 1092 01:14:05,942 --> 01:14:07,023 Restgeruch. 1093 01:14:08,778 --> 01:14:10,519 Wir haben keine Zeit. Das muss reichen. 1094 01:14:14,951 --> 01:14:16,192 Hä? 1095 01:14:16,911 --> 01:14:17,947 Jetzt? 1096 01:14:38,849 --> 01:14:40,385 Entschuldigung. Ich war in letzter 1097 01:14:40,393 --> 01:14:41,975 Zeit zu beschäftigt, um zu duschen. 1098 01:14:42,061 --> 01:14:44,974 Ist schon gut. Ich kann deinen Geruch immer noch identifizieren. 1099 01:14:47,108 --> 01:14:49,350 Darum geht es mir nicht! 1100 01:14:51,028 --> 01:14:52,394 Danke. 1101 01:14:52,488 --> 01:14:55,606 Ich habe deinen Geruch gespeichert. Ich werde es finden. 1102 01:15:12,758 --> 01:15:14,750 Zug Eins, sichert die Westseite! 1103 01:15:19,765 --> 01:15:20,801 Bitte sehr. 1104 01:15:27,148 --> 01:15:29,356 Es war so nett von Ihnen, einen Ort zu wählen, 1105 01:15:29,442 --> 01:15:33,231 der für die Spionagesatelliten anderer Nationen sichtbar ist. 1106 01:15:33,362 --> 01:15:34,853 Es muss schwierig gewesen sein. 1107 01:15:56,260 --> 01:15:58,968 Der Deal ist abgeschlossen. Nur zu. 1108 01:15:59,096 --> 01:16:00,507 Ich verstehe. 1109 01:16:07,855 --> 01:16:08,936 Und nun... 1110 01:16:31,045 --> 01:16:33,253 Sie haben direkt in der Planck-Brane gesucht, 1111 01:16:33,297 --> 01:16:35,539 indem Sie den Geruch einer Frau benutzt haben? 1112 01:16:36,342 --> 01:16:40,336 Dass der edle Ultraman sich solch lüsternem Verhalten hingibt... 1113 01:16:40,471 --> 01:16:43,088 "Der Zweck heiligt die Mittel." 1114 01:16:44,266 --> 01:16:46,258 Einer meiner am wenigsten favorisierten Sprüche. 1115 01:16:54,860 --> 01:16:56,852 - Gut gefangen! - Okay! Los! 1116 01:17:03,661 --> 01:17:05,948 Herr Tamura hat Sie zum Narren gehalten. 1117 01:17:06,455 --> 01:17:08,412 Würden Sie das nicht auch sagen... 1118 01:17:09,041 --> 01:17:10,703 Herr Mefilas? 1119 01:17:14,421 --> 01:17:16,583 Anstatt die Beta-Box zu zerstören, 1120 01:17:16,674 --> 01:17:20,964 liegt ihr Schicksal nun in den Händen der einheimischen Spezies... 1121 01:17:26,183 --> 01:17:28,175 "Was du heute kannst besorgen..." 1122 01:17:28,310 --> 01:17:30,393 Einer meiner am wenigsten favorisierten Sprüche. 1123 01:17:37,194 --> 01:17:39,060 Ich biete immer eine volle Garantie. 1124 01:17:39,363 --> 01:17:41,400 Bitte warten Sie einen Moment. 1125 01:17:42,783 --> 01:17:44,945 Wie unglücklich, dass wir kämpfen müssen... 1126 01:17:45,703 --> 01:17:46,989 Ultraman. 1127 01:18:05,472 --> 01:18:06,883 Mefilas. 1128 01:18:07,141 --> 01:18:10,350 Nimm dein Beta-System und verlasse diesen Planeten. 1129 01:18:10,477 --> 01:18:12,844 Bedauerlicherweise muss ich ablehnen. 1130 01:19:19,046 --> 01:19:21,163 Spacium-Energie erhält dich. 1131 01:19:21,298 --> 01:19:24,166 Aber die Last der Expansion aus der Planck-Brane 1132 01:19:24,301 --> 01:19:26,918 sowie die Aufrechterhaltung deiner Fusion mit einer anderen Spezies 1133 01:19:27,054 --> 01:19:28,511 verursacht eine schnelle Erschöpfung. 1134 01:19:29,306 --> 01:19:32,219 Ich kann mich mit Negentropie erhalten, 1135 01:19:32,226 --> 01:19:34,934 aber du kannst nur für begrenzte Zeit kämpfen. 1136 01:19:35,020 --> 01:19:37,603 Wird es lange genug sein, um mich zu besiegen, Ultraman? 1137 01:19:55,582 --> 01:19:57,869 Das ist sinnlos, Ultraman. 1138 01:20:05,301 --> 01:20:07,543 Unglücklicherweise muss ich hier beiseite treten. 1139 01:20:08,220 --> 01:20:13,181 Dieser Planet ist es nicht mehr wert, dass ich dich dafür töte. 1140 01:20:14,143 --> 01:20:18,854 Ich werde die Beta-Box mitnehmen, wie du es wünschst. 1141 01:20:23,235 --> 01:20:26,228 Warum hat Mefilas aufgehört zu kämpfen? 1142 01:20:26,363 --> 01:20:27,979 Es sieht so aus, als hätten sie von 1143 01:20:27,990 --> 01:20:30,027 Außerirdischem zu Außerirdischem gesprochen. 1144 01:20:31,869 --> 01:20:36,113 Dinge friedlich auszuhandeln ist immer die beste Lösung. 1145 01:20:46,675 --> 01:20:48,837 Empfangen und akzeptiert. 1146 01:20:49,845 --> 01:20:51,677 Eine Komplikation ist im Anmarsch. 1147 01:20:52,097 --> 01:20:55,261 Ich sollte gehen, bevor die Dinge unangenehm werden. 1148 01:20:55,893 --> 01:20:58,431 Lebewohl, Ultraman. 1149 01:21:14,328 --> 01:21:19,164 Danke. Du warst für uns da, den ganzen Weg zurück in Sicherheit. 1150 01:21:32,096 --> 01:21:34,679 Er blieb bei uns bis an seine Grenze. 1151 01:21:34,807 --> 01:21:38,892 Seine einzige Schwäche ist sein hoher Energieverbrauch auf der Erde. 1152 01:21:40,354 --> 01:21:44,064 Entspann dich einfach, lass sie ihre Arbeit machen. 1153 01:22:00,290 --> 01:22:02,873 Sie regt sich so leicht auf. 1154 01:22:03,001 --> 01:22:07,211 Festnahme ohne Haftbefehl ist eine Menschenrechtsverletzung! 1155 01:22:07,798 --> 01:22:10,381 Wenn wir der Verletzung unserer Pflichten verdächtigt 1156 01:22:10,426 --> 01:22:12,463 werden, warum sind wir nicht im Gefängnis? 1157 01:22:12,886 --> 01:22:15,219 Der Chef arbeitet daran, uns wieder einzusetzen. 1158 01:22:15,806 --> 01:22:18,423 Außerdem dient dies auch unserem Schutz. 1159 01:22:19,935 --> 01:22:25,181 Einige Länder deuten Atomangriffe an, wenn wir ihnen keine Informationen geben. 1160 01:22:25,315 --> 01:22:27,728 Und ein US-Spezialeinsatzkommando ist in Japan eingetroffen. 1161 01:22:27,860 --> 01:22:30,944 Sie wollen sicher die SSSP-Mitglieder entführen, 1162 01:22:30,988 --> 01:22:33,446 die Ultramans menschliche Form kennen. 1163 01:22:33,532 --> 01:22:35,319 Deshalb beschützen wir sie. 1164 01:22:35,451 --> 01:22:36,282 Dachte ich mir. 1165 01:22:36,410 --> 01:22:39,619 Der Mann, der Ultraman ist, bleibt im Versteck. 1166 01:22:40,456 --> 01:22:44,746 Die SSSP hat die entscheidende Position als einzige Verbindung zu ihm. 1167 01:22:45,711 --> 01:22:47,043 Persönlich... 1168 01:22:48,005 --> 01:22:50,543 möchte ich, dass sie so schnell wie möglich zur Arbeit zurückkehren. 1169 01:22:50,674 --> 01:22:52,461 Es ist wahr, sie haben das Gesetz gebrochen. 1170 01:22:52,551 --> 01:22:55,214 Aber wie wäre es, wenn wir sagen, sie wurden 1171 01:22:55,220 --> 01:22:57,712 von dem Mann, der Ultraman ist, genötigt? 1172 01:22:59,349 --> 01:23:01,966 Äh... Wie wäre das als Ausrede? 1173 01:23:05,522 --> 01:23:06,808 Das wird funktionieren. 1174 01:23:07,232 --> 01:23:09,144 Das werde ich dem Büro des Premierministers mitteilen. 1175 01:23:10,360 --> 01:23:12,147 Wir sind frei zu gehen. 1176 01:23:12,279 --> 01:23:14,271 - Gehen wir zurück zum HQ. - Ja, Sir! 1177 01:23:18,535 --> 01:23:22,119 Wenn man darüber nachdenkt, warum nimmt Ultraman die Gestalt von Kaminaga an? 1178 01:23:34,343 --> 01:23:36,960 <i>Du hast diesem Mann</i> <i>das Leben genommen, Lipiah.</i> 1179 01:23:36,970 --> 01:23:39,713 <i>Nein, ich werde dich bei dem Namen nennen,</i> 1180 01:23:39,723 --> 01:23:41,680 <i>den du auf diesem Planeten</i> <i>erhalten hast, Ultraman.</i> 1181 01:23:42,142 --> 01:23:43,223 Das ist richtig. 1182 01:23:43,352 --> 01:23:45,685 Er verlor sein Leben beim Versuch, einen jungen 1183 01:23:45,687 --> 01:23:47,804 Menschen vor meiner Druckwelle zu schützen. 1184 01:23:47,898 --> 01:23:49,981 Eine faszinierende Lebensform, eine, 1185 01:23:49,983 --> 01:23:52,225 die bereit ist, ihr Leben für andere zu opfern. 1186 01:23:52,319 --> 01:23:54,436 Ich will ihn verstehen. 1187 01:23:54,571 --> 01:23:56,403 <i>Also hast du dich</i> <i>entschieden, das Verbotene</i> 1188 01:23:56,406 --> 01:23:58,363 <i>zu tun und dich mit einem</i> <i>Menschen zu vereinen.</i> 1189 01:23:58,450 --> 01:23:59,986 Das ist richtig. 1190 01:24:02,079 --> 01:24:04,742 Du kamst als der neue Abgesandte vom Planeten des Lichts? 1191 01:24:04,873 --> 01:24:06,739 Mein Name ist Zōffy. 1192 01:24:06,875 --> 01:24:09,458 Weil du den Kodex des Planeten des Lichts gebrochen hast, 1193 01:24:09,586 --> 01:24:11,327 bin ich nun der Wächter der einheimischen 1194 01:24:11,380 --> 01:24:13,337 Kreaturen namens Menschen auf diesem Planeten. 1195 01:24:13,423 --> 01:24:15,790 Gleichzeitig bin ich ihr Richter. 1196 01:24:15,926 --> 01:24:17,758 Die Menschen dieses Planeten werden sich 1197 01:24:17,803 --> 01:24:20,216 wahrscheinlich auf dieselbe Weise entwickeln wie wir. 1198 01:24:20,305 --> 01:24:23,173 Deshalb haben wir beschlossen, sie zu beseitigen. 1199 01:24:23,308 --> 01:24:28,303 Zōffy, ich glaube, die Entscheidung des Planeten ist ein Fehler. 1200 01:24:28,438 --> 01:24:29,679 Ein Fehler... 1201 01:24:29,815 --> 01:24:32,933 Der Fehler war deine Fusion mit einem Menschen. 1202 01:24:33,068 --> 01:24:37,233 Jeder der Milliarden von Menschen kann als Biowaffe eingesetzt werden. 1203 01:24:37,364 --> 01:24:40,072 Jetzt weiß jedes intelligente Lebewesen im Multiversum das. 1204 01:24:40,200 --> 01:24:43,443 Die beste Entscheidung ist, sie alle jetzt auszumerzen, solange wir die Chance haben. 1205 01:24:43,996 --> 01:24:48,866 Als Richter habe ich die ultimative himmlische Unterdrückungswaffe mitgebracht. 1206 01:24:49,376 --> 01:24:52,460 - Du meinst Zetton? - Ja. 1207 01:24:53,046 --> 01:24:55,584 Ich aktiviere sein autonomes Programm, 1208 01:24:55,716 --> 01:24:58,083 das die menschliche Rasse zusammen mit dem 1209 01:24:58,135 --> 01:25:00,343 gesamten Sternensystem auslöschen wird. 1210 01:25:01,680 --> 01:25:04,263 Der Planet des Lichts hat fast 13 Milliarden 1211 01:25:04,308 --> 01:25:06,595 intelligente Lebensformen dokumentiert. 1212 01:25:06,685 --> 01:25:10,474 Der Verlust einer wird keinen Einfluss auf das Universum haben. 1213 01:25:10,981 --> 01:25:13,348 Für die Bewohner dieses Planeten... 1214 01:25:13,483 --> 01:25:15,941 ist <i>Einer</i> alles, was es gibt. 1215 01:25:32,252 --> 01:25:34,744 Ist das intelligente Leben auf diesem 1216 01:25:34,755 --> 01:25:37,247 Planeten es wert, dafür zu sterben... 1217 01:25:38,383 --> 01:25:39,624 Ultraman? 1218 01:26:48,120 --> 01:26:50,032 Sollen wir nicht antworten? 1219 01:26:50,163 --> 01:26:53,782 Sie werden uns nur bitten, uns um das Ding zu kümmern, das die Erde umkreist. 1220 01:26:53,917 --> 01:26:56,079 Antworte nicht, es sei denn, es ist der Chef. 1221 01:26:56,211 --> 01:26:59,955 Sie wollen uns nur dazu bringen, Kaminaga dazu zu bringen, etwas zu tun. 1222 01:27:00,090 --> 01:27:01,877 Sie sind jetzt in allem von Ultraman abhängig. 1223 01:27:02,008 --> 01:27:05,297 Menschen haben immer zu Göttern gebetet, wenn sie verzweifelt waren. 1224 01:27:05,929 --> 01:27:08,387 Ultraman ist jetzt das, was einem Gott am nächsten kommt. 1225 01:27:08,932 --> 01:27:10,423 Kein Wunder, dass sich die Leute an ihn klammern. 1226 01:27:16,356 --> 01:27:17,722 Kaminaga? 1227 01:27:17,858 --> 01:27:20,475 Es gibt etwas, das ich euch allen sagen muss. 1228 01:27:21,278 --> 01:27:22,610 Über das Ding am Himmel? 1229 01:27:22,738 --> 01:27:24,775 Das ist richtig. Es heißt Zetton. 1230 01:27:24,906 --> 01:27:26,488 Ich will die Details wissen, 1231 01:27:26,575 --> 01:27:28,032 aber du wirst in ernsten Schwierigkeiten 1232 01:27:28,076 --> 01:27:29,157 stecken, wenn du hier bleibst. 1233 01:27:31,872 --> 01:27:33,204 Shinji Kaminaga... 1234 01:27:34,499 --> 01:27:38,038 oder sollte ich Sie Ultraman nennen? 1235 01:27:38,628 --> 01:27:40,665 Wir möchten, dass Sie mit uns kommen. 1236 01:27:40,797 --> 01:27:43,790 Es tut mir leid, aber im Moment muss ich mit meinem Team sprechen. 1237 01:27:43,925 --> 01:27:45,086 Das können wir nicht zulassen. 1238 01:27:45,177 --> 01:27:47,339 Die Regierung hat einen Vertrag ratifiziert, 1239 01:27:47,471 --> 01:27:49,963 der Ultraman unter die gemeinsame Kontrolle Japans stellt 1240 01:27:50,098 --> 01:27:52,806 und einer neu gegründeten UN-Organisation. 1241 01:27:54,352 --> 01:27:57,311 Versuchen Sie, Japans schwierige Lage zu verstehen. 1242 01:27:57,439 --> 01:27:59,522 Ich mische mich nicht in die menschliche Gesellschaft ein. 1243 01:27:59,566 --> 01:28:00,773 Ich bin lediglich ein Beobachter. 1244 01:28:00,984 --> 01:28:02,646 Ich bin keine Bedrohung für Sie. 1245 01:28:02,778 --> 01:28:05,566 Leider misstraut Ihnen eine überwältigende 1246 01:28:05,572 --> 01:28:08,360 Mehrheit der internationalen Gemeinschaft. 1247 01:28:09,034 --> 01:28:11,651 Wenn Sie nicht mit uns kommen, 1248 01:28:11,703 --> 01:28:14,571 können wir das Leben der SSSP nicht garantieren. 1249 01:28:17,334 --> 01:28:19,951 Einschüchterung ist eine schreckliche Sache für einen Menschen. 1250 01:28:21,004 --> 01:28:22,870 Wenn Sie das tun... 1251 01:28:23,298 --> 01:28:25,005 werde ich nicht zögern, die Menschen 1252 01:28:25,008 --> 01:28:26,624 auszulöschen, bevor Zetton es tut. 1253 01:28:26,718 --> 01:28:29,301 Ist das nicht auch Einschüchterung? 1254 01:28:29,429 --> 01:28:31,295 Es ist Verhandeln auf Augenhöhe. 1255 01:28:31,431 --> 01:28:33,263 Wenn Sie wünschen, dass die Menschen leben, 1256 01:28:33,391 --> 01:28:36,259 unterlassen Sie bitte vergebliche Versuche, sich in die SSSP einzumischen. 1257 01:28:38,438 --> 01:28:39,724 Verstanden. 1258 01:28:40,357 --> 01:28:42,644 Wir wollen kein Nullsummenspiel. 1259 01:28:43,276 --> 01:28:44,562 Wir ziehen uns zurück. 1260 01:28:50,492 --> 01:28:53,906 Zetton ist also immer noch dabei, sein Angriffssystem zusammenzusetzen. 1261 01:28:54,037 --> 01:28:55,744 Ein anderes Wesen von meinem Heimatplaneten, Zōffy, 1262 01:28:55,747 --> 01:28:57,238 hat die Kontrolle über die Waffe freigegeben. 1263 01:28:57,332 --> 01:28:58,789 Sobald die Waffe bereit ist, 1264 01:28:58,875 --> 01:29:01,743 wird eine Ein-Terrakelvin superheiße Energiekugel 1265 01:29:02,045 --> 01:29:04,412 ohne Vorwarnung von Zetton auf die Erde abgefeuert. 1266 01:29:04,548 --> 01:29:08,337 Ein Ein-Terrakelvin Feuerball? Das sind eine Billion Grad! 1267 01:29:08,426 --> 01:29:10,839 Das wird das gesamte Sonnensystem verdampfen 1268 01:29:10,887 --> 01:29:13,504 und ein Gebiet von Lichtjahren Breite betreffen! 1269 01:29:13,598 --> 01:29:15,555 Eine immens mächtige Kraft. 1270 01:29:15,684 --> 01:29:18,222 Dagegen können Menschen nichts tun. 1271 01:29:20,105 --> 01:29:21,687 Kann man mit Zōffy vernünftig reden? 1272 01:29:21,815 --> 01:29:23,727 Er befolgt den Kodex des Planeten des Lichts. 1273 01:29:23,859 --> 01:29:25,316 Unsere einzige Wahl ist es, Zetton zu besiegen. 1274 01:29:29,322 --> 01:29:32,690 Wie viele thermonukleare Waffen enthält das weltweite Arsenal? 1275 01:29:32,951 --> 01:29:35,409 Das Äquivalent von etwa zwei Millionen Kilotonnen TNT. 1276 01:29:35,495 --> 01:29:36,781 Völlig unzureichend. 1277 01:29:36,913 --> 01:29:38,529 Das wird Zetton nicht aufhalten. 1278 01:29:38,665 --> 01:29:40,031 Offensichtlich! 1279 01:29:40,333 --> 01:29:44,202 Wir Menschen sind winzige Wesen auf dieser winzigen Erde. 1280 01:29:44,337 --> 01:29:46,454 Für die Außenwelt sind wir unbedeutend. 1281 01:29:46,882 --> 01:29:49,966 Es Ultraman zu überlassen, ist die optimale Lösung. 1282 01:29:50,302 --> 01:29:52,840 Kaminaga, es liegt jetzt in deinen Händen. 1283 01:31:12,550 --> 01:31:14,667 Kannst du Zetton alleine besiegen? 1284 01:31:15,845 --> 01:31:19,964 Es gibt Tun. Oder Nichtstun. Es ist einfach. 1285 01:31:20,433 --> 01:31:21,674 Ich muss es tun. 1286 01:31:25,271 --> 01:31:26,557 In Ordnung. 1287 01:31:27,065 --> 01:31:28,306 Tun wir es! 1288 01:31:29,484 --> 01:31:30,725 Zeig etwas Kampfgeist! 1289 01:33:32,816 --> 01:33:34,182 <i>Widerstand ist zwecklos.</i> 1290 01:33:34,317 --> 01:33:38,186 <i>Tritt beiseite und erwarte</i> <i>die Säuberung der Menschheit, Ultraman.</i> 1291 01:33:38,571 --> 01:33:39,527 <i>Nein.</i> 1292 01:33:40,031 --> 01:33:42,273 <i>Ich glaube an die Menschen</i> <i>und werde bis zum Ende Widerstand leisten.</i> 1293 01:33:43,118 --> 01:33:44,905 <i>Das ist meine Wahl.</i> 1294 01:33:56,798 --> 01:33:58,630 Du konntest Zetton nicht besiegen. 1295 01:33:59,467 --> 01:34:01,880 Du wusstest, dass du es nicht konntest. 1296 01:34:03,096 --> 01:34:04,462 Kaminaga... 1297 01:34:12,397 --> 01:34:14,013 Ultraman... 1298 01:34:15,567 --> 01:34:17,024 hat verloren. 1299 01:34:23,908 --> 01:34:25,194 Ich verstehe. 1300 01:34:25,577 --> 01:34:28,570 Der Premierminister hat beschlossen, 1301 01:34:28,621 --> 01:34:31,910 die Wahrheit über Zetton niemandem preiszugeben. 1302 01:34:32,000 --> 01:34:34,458 Einfach nichts tun und die Menschheit 1303 01:34:34,460 --> 01:34:37,419 ahnungslos sterben lassen, als Akt der Gnade. 1304 01:34:41,926 --> 01:34:43,417 So sei es. 1305 01:35:30,266 --> 01:35:33,225 Captain, was sind unsere Befehle für Zetton? 1306 01:35:35,480 --> 01:35:37,096 Nichts zu tun. 1307 01:35:39,067 --> 01:35:40,603 Ich verstehe. 1308 01:35:49,786 --> 01:35:52,574 Arbeitest du immer noch, Funaberi? 1309 01:35:53,081 --> 01:35:55,243 Eine Biowaffe ist immer noch ein Organismus. 1310 01:35:55,375 --> 01:35:58,459 Es muss eine Schwäche haben. Ich werde sie finden. 1311 01:35:58,586 --> 01:36:01,169 Lebewesen leben nach dem Prinzip des Stärkeren. 1312 01:36:01,256 --> 01:36:05,091 Schwache Kreaturen können aussterben. Die Menschheit wäre da keine Ausnahme. 1313 01:36:05,218 --> 01:36:07,380 Wenn wir überleben wollen, müssen wir stark werden. 1314 01:36:07,512 --> 01:36:09,925 Deshalb haben wir Weisheit, Widerstandsfähigkeit und Mut. 1315 01:36:11,266 --> 01:36:16,261 Der gottgleiche Ultraman konnte es nicht besiegen. Wir können nichts tun. 1316 01:36:16,354 --> 01:36:20,189 Verzweiflung schwächt den Geist. Es fühlt sich besser an, Hoffnung zu haben. 1317 01:36:20,608 --> 01:36:22,975 Hoffnung? Das ist lächerlich! 1318 01:36:23,278 --> 01:36:25,395 Es ist egal, was wir tun! Wir sind nutzlos. 1319 01:36:25,530 --> 01:36:27,613 Nutzlos. Total nutzlos! 1320 01:36:32,829 --> 01:36:34,161 Taki... 1321 01:36:34,497 --> 01:36:36,580 Ich glaube nicht, dass Kaminaga das glaubt. 1322 01:36:39,585 --> 01:36:40,621 ALKOHOL 1323 01:36:50,972 --> 01:36:54,966 <i>Zuerst entschuldige ich mich für</i> <i>die Situation, die ich verursacht habe.</i> 1324 01:36:55,101 --> 01:36:57,639 <i>Ich habe euch zu einem</i> <i>schnellen Fortschritt gezwungen,</i> 1325 01:36:57,687 --> 01:37:00,054 <i>um das Überleben der</i> <i>menschlichen Rasse zu sichern.</i> 1326 01:37:00,148 --> 01:37:03,061 <i>Hier sind die Grundprinzipien</i> <i>des Beta-Systems,</i> 1327 01:37:03,192 --> 01:37:05,354 <i>und Theoreme über</i> <i>höherdimensionale</i> 1328 01:37:05,403 --> 01:37:08,146 <i>Bereiche, in eure</i> <i>Schriftsprache konvertiert.</i> 1329 01:37:08,614 --> 01:37:11,778 <i>Anstatt ein fertiges</i> <i>Beta-System-Gerät zu erhalten,</i> 1330 01:37:11,909 --> 01:37:14,492 <i>möchte ich, dass die</i> <i>Menschen ihr Wissen</i> 1331 01:37:14,537 --> 01:37:16,779 <i>nutzen, um es</i> <i>selbst zu erschaffen.</i> 1332 01:37:16,873 --> 01:37:20,457 <i>Wie die Menschheit</i> <i>es nutzt, liegt bei euch.</i> 1333 01:37:22,462 --> 01:37:25,626 <i>Zuletzt: Ultraman ist</i> <i>kein allmächtiger Gott.</i> 1334 01:37:26,132 --> 01:37:29,546 <i>Wie ihr ist er ein lebender Organismus.</i> <i>Lernt noch dazu.</i> 1335 01:37:30,345 --> 01:37:33,964 <i>Ich setze meine Hoffnungen</i> <i>in die gesamte Menschheit.</i> 1336 01:37:34,640 --> 01:37:37,098 <i>Taki, du übernimmst ab hier.</i> 1337 01:37:37,810 --> 01:37:39,301 Richtig. 1338 01:37:40,229 --> 01:37:42,312 Wenn wir das dimensionale Transferprinzip nutzen können, 1339 01:37:42,440 --> 01:37:46,901 können wir Zettons Wärmeenergie vielleicht in die Planck-Brane verschieben. 1340 01:37:47,904 --> 01:37:49,315 Ein globaler Gipfel von Gelehrten, 1341 01:37:49,364 --> 01:37:50,946 um eine Zetton-Angriffsstrategie abzuleiten? 1342 01:37:51,032 --> 01:37:53,274 Das ist richtig. Es geht nicht nur um Physik. 1343 01:37:53,409 --> 01:37:55,947 Wir werden das gesamte menschliche Wissen sammeln 1344 01:37:55,953 --> 01:37:58,445 und eine Formel ableiten, um Zetton zu besiegen. 1345 01:37:58,539 --> 01:37:59,780 Das ist Takis Idee. 1346 01:37:59,916 --> 01:38:02,249 Die Menschheit kann überleben. 1347 01:38:02,335 --> 01:38:04,122 Wir glauben, dass die Nutzung dessen, was Kaminaga 1348 01:38:04,170 --> 01:38:05,661 uns hinterlassen hat, der einzige Weg ist. 1349 01:38:07,507 --> 01:38:12,844 S ist das fünfdimensionale Integral über die Wurzel aus minus G. 1350 01:38:13,054 --> 01:38:16,923 Mit der Lagrangedichte: zwei mal M hoch drei mal R, minus Lambda, plus die 1351 01:38:17,183 --> 01:38:21,268 Lagrangedichte des Standardmodells, die bei phi gleich pi lokalisiert ist. 1352 01:38:21,604 --> 01:38:25,939 Und die Planck-Lagrangedichte ist bei phi gleich null lokalisiert. 1353 01:38:26,984 --> 01:38:30,603 Es ist ein Treffen der größten Köpfe der Welt, aber 1354 01:38:31,406 --> 01:38:34,194 - von hier aus sieht es schon komisch aus. - Das ist richtig.... 1355 01:38:34,450 --> 01:38:35,315 Ja. 1356 01:38:35,952 --> 01:38:39,616 Aber das ist das Tolle daran. 1357 01:38:39,831 --> 01:38:41,697 ...Also sollte der wichtige Teil der 1358 01:38:41,707 --> 01:38:44,040 AdS-Radius des fünfdimensionalen Raums sein. 1359 01:39:12,864 --> 01:39:13,980 Kaminaga. 1360 01:39:15,533 --> 01:39:18,025 Taki und die anderen kultivieren den Samen 1361 01:39:18,077 --> 01:39:20,615 der Hoffnung, den du uns hinterlassen hast. 1362 01:39:22,999 --> 01:39:25,161 Wir Menschen können hartnäckig sein. 1363 01:39:25,710 --> 01:39:27,292 Ich möchte, dass du es siehst. 1364 01:39:30,923 --> 01:39:32,414 Also musst du aufwachen. 1365 01:40:23,643 --> 01:40:25,930 Zetton hat den Orbit verlassen. 1366 01:40:26,854 --> 01:40:27,810 Es sinkt. 1367 01:40:28,481 --> 01:40:29,688 Es scheint in seine endgültige 1368 01:40:29,732 --> 01:40:31,189 Feuerposition eingetreten zu sein. 1369 01:40:42,119 --> 01:40:44,156 Nein! Wir haben keine Zeit! 1370 01:40:46,624 --> 01:40:48,741 Warte! Wir müssen mit dir reden. 1371 01:40:50,253 --> 01:40:51,789 Mit deinem Theorem, 1372 01:40:51,879 --> 01:40:56,123 konnten wir eine einzige Methode ableiten, um Zetton zu besiegen. 1373 01:40:56,425 --> 01:40:58,132 Das zweimalige Zünden der Beta-Kapsel 1374 01:40:58,219 --> 01:41:00,176 wird ein sechs-dimensionales Loch zur Planck-Brane öffnen. 1375 01:41:00,263 --> 01:41:02,346 Du wirst 1 Millisekunde Zeit haben, um die resultierende Gravitationswelle 1376 01:41:02,473 --> 01:41:05,591 auf die Wärmeenergie des Zetton-Feuerballs zu fokussieren und Zetton 1377 01:41:05,726 --> 01:41:07,968 durch die extra-dimensionale Öffnung in die Planck-Brane zu stoßen. 1378 01:41:08,229 --> 01:41:09,390 Verstehe. 1379 01:41:09,605 --> 01:41:12,018 Nach der Verwandlung muss ich Zetton in einer Millisekunde treffen. 1380 01:41:12,441 --> 01:41:14,478 Im Grunde, ja. 1381 01:41:14,610 --> 01:41:16,772 Was wird mit Ultraman passieren? 1382 01:41:16,904 --> 01:41:19,021 Wir sagen voraus, dass er in das Ereignis verwickelt 1383 01:41:19,031 --> 01:41:20,943 und in eine parallele Dimension geschickt wird. 1384 01:41:21,033 --> 01:41:22,194 Was? 1385 01:41:22,326 --> 01:41:23,862 Dann ist dieser Plan vom Tisch. 1386 01:41:23,995 --> 01:41:26,487 Wir können dich nicht opfern, selbst um die Menschheit zu retten. 1387 01:41:26,622 --> 01:41:27,533 Es ist in Ordnung. 1388 01:41:27,665 --> 01:41:29,702 Eure Zukunft hat für mich oberste Priorität. 1389 01:41:30,167 --> 01:41:32,910 Mein Leben ist nur ein Werkzeug, um dieses Ziel zu erreichen. 1390 01:41:41,220 --> 01:41:42,586 Ich vertraue euch. 1391 01:41:43,639 --> 01:41:45,221 Versprich, dass du zurückkommst. 1392 01:41:56,444 --> 01:41:57,776 Bis bald! 1393 01:41:58,988 --> 01:42:00,104 Richtig. 1394 01:42:00,823 --> 01:42:02,359 Bin gleich zurück. 1395 01:44:43,110 --> 01:44:45,978 Ultraman. Öffne deine Augen. 1396 01:44:49,325 --> 01:44:52,739 Ohne das Signal deines Wunsches zu überleben, 1397 01:44:52,828 --> 01:44:54,660 hätte ich dich nicht finden können. 1398 01:44:54,789 --> 01:44:59,124 Die Akzeptanz des Todes ist dasselbe wie der Wunsch nach Leben. 1399 01:44:59,251 --> 01:45:01,083 Danke, Zōffy. 1400 01:45:01,629 --> 01:45:04,121 Also, sowohl den Tod zu akzeptieren als auch nach 1401 01:45:04,173 --> 01:45:06,916 Leben zu dürsten, ist der Kern der menschlichen Natur. 1402 01:45:07,301 --> 01:45:08,917 In der Tat sind Menschen faszinierend. 1403 01:45:09,011 --> 01:45:11,344 Ich respektiere den Mut, die Intelligenz und die Vitalität 1404 01:45:11,388 --> 01:45:13,926 der Menschheit, die es euch ermöglichten, Zetton zu besiegen. 1405 01:45:14,016 --> 01:45:16,929 Sie sind zu kostbar, um sie zu zerstören. 1406 01:45:17,019 --> 01:45:18,601 Du bist verletzt. 1407 01:45:18,729 --> 01:45:21,346 Ich werde dich nach Hause bringen, und wir können die Menschen in Ruhe lassen. 1408 01:45:21,774 --> 01:45:25,063 Komm. Kehren wir zum Planeten des Lichts zurück, Ultraman. 1409 01:45:25,319 --> 01:45:29,654 Zōffy, ich teile diesen Körper mit einem Menschen. 1410 01:45:30,241 --> 01:45:34,827 Um ihm das Leben zu ermöglichen, werde ich auf der Erde bleiben. 1411 01:45:35,162 --> 01:45:36,278 Ultraman. 1412 01:45:36,413 --> 01:45:38,826 Du verstehst ihn jetzt so gut, 1413 01:45:38,916 --> 01:45:41,659 dass du bereit bist, dich für ihn zu opfern. 1414 01:45:41,752 --> 01:45:43,664 Er muss dich auch verstehen. 1415 01:45:43,796 --> 01:45:45,753 Er wird dir verzeihen. 1416 01:45:45,881 --> 01:45:48,919 Durch die Verschmelzung mit einem Organismus dieses Planeten... 1417 01:45:49,468 --> 01:45:52,131 versuchte ich, ihn und sein Volk zu verstehen. 1418 01:45:52,680 --> 01:45:57,550 Aber ich glaube, Menschen sind zu komplex, um sie einfach zu verstehen. 1419 01:45:57,977 --> 01:46:03,689 Deshalb möchte ich Mensch werden und mehr über sie erfahren. 1420 01:46:03,858 --> 01:46:06,191 Und der Menschheit läuft die Zeit davon. 1421 01:46:06,819 --> 01:46:10,062 Aus Angst vor ihrer Fähigkeit, Zetton zu besiegen, 1422 01:46:10,197 --> 01:46:13,861 werden andere intelligente Lebensformen weiterhin auf der Erde erscheinen. 1423 01:46:14,159 --> 01:46:17,573 Aber die Menschheit ist sehr jung. 1424 01:46:18,038 --> 01:46:21,998 Um ihnen auch nur die geringste Chance zu geben... 1425 01:46:22,251 --> 01:46:23,708 werde ich auf der Erde bleiben. 1426 01:46:24,295 --> 01:46:27,083 Ultraman... das ist nicht möglich. 1427 01:46:27,214 --> 01:46:30,673 Ich muss dich zum Planeten des Lichts zurückbringen. 1428 01:46:31,135 --> 01:46:34,344 Du musst dich den Konsequenzen für den Bruch unseres Kodex stellen. 1429 01:46:34,722 --> 01:46:35,712 Zōffy. 1430 01:46:36,098 --> 01:46:39,682 In diesem Fall, gib mein Leben ihm. 1431 01:46:39,810 --> 01:46:43,099 Ich möchte diesen Körper den Menschen von morgen hinterlassen. 1432 01:46:43,522 --> 01:46:45,479 Auch wenn es deinen Tod bedeutet? 1433 01:46:45,608 --> 01:46:46,724 Ja. 1434 01:46:47,276 --> 01:46:51,316 Mensch zu sein bedeutet, den Tod zu akzeptieren. 1435 01:46:52,072 --> 01:46:55,531 Menschenleben sind viel kürzer als unsere. 1436 01:46:56,160 --> 01:46:58,197 Ich möchte, dass er lebt. 1437 01:46:58,621 --> 01:47:01,113 Sein Partner und seine Freunde sehen das genauso. 1438 01:47:01,457 --> 01:47:03,540 Ich möchte ihnen das gewähren. 1439 01:47:04,418 --> 01:47:05,784 Ultraman... 1440 01:47:06,003 --> 01:47:08,916 Bist du den Menschen so sehr zugetan? 1441 01:47:10,925 --> 01:47:14,418 Na gut. Ich werde dir deinen Wunsch gewähren. 1442 01:47:14,803 --> 01:47:17,671 Danke, Zōffy. 1443 01:47:18,557 --> 01:47:22,301 Ich werde deinen Körper von Kaminagas Körper trennen. 1444 01:47:38,077 --> 01:47:39,534 Kaminaga! 1445 01:47:40,120 --> 01:47:41,406 Kaminaga... 1446 01:47:41,538 --> 01:47:42,904 Kaminaga! 1447 01:47:47,962 --> 01:47:49,248 Willkommen zu Hause. 1448 01:47:49,380 --> 01:47:56,799 <i>♪ Denn der ferne Stern leuchtete so hell ♪</i> 1449 01:47:57,763 --> 01:48:05,387 <i>♪ Ich zitterte, als ich</i> <i>seinem Licht hinterherlief ♪</i> 1450 01:48:06,480 --> 01:48:10,269 <i>♪ In einem zerbrochenen</i> <i>Spiegel sah ich</i> 1451 01:48:10,317 --> 01:48:13,981 <i>♪ ein Spiegelbild</i> <i>meines früheren Ichs ♪</i> 1452 01:48:14,947 --> 01:48:22,536 <i>♪ Ich wollte stark sein,</i> <i>voller Ehrfurcht vor allem ♪</i> 1453 01:48:24,373 --> 01:48:27,582 <i>♪ Du sahst zu einem Hut auf ♪</i> 1454 01:48:28,627 --> 01:48:31,745 <i>♪ Flatternd im Wind ♪</i> 1455 01:48:32,840 --> 01:48:36,675 <i>♪ Als du auf eine lange</i> <i>und kurze Reise gingst ♪</i> 1456 01:48:37,011 --> 01:48:41,472 <i>♪ Spuren vergangener Tage ♪</i> 1457 01:48:43,350 --> 01:48:46,013 <i>♪ Wenn du es so wünschst ♪</i> 1458 01:48:46,770 --> 01:48:51,356 <i>♪ Wird er dir mit allem, was er hat,</i> <i>zur Seite stehen ♪</i> 1459 01:48:51,942 --> 01:48:55,561 <i>♪ Fürchte dich vorerst nicht ♪</i> 1460 01:48:55,946 --> 01:49:01,112 <i>♪ Und sei der Einzige,</i> <i>der die Bedeutung von Schmerz versteht ♪</i> 1461 01:49:17,176 --> 01:49:21,045 <i>♪ Eine Blume, die</i> <i>kurz vor dem Verwelken stand, ♪</i> 1462 01:49:21,096 --> 01:49:24,680 <i>♪ sagte mir ihre letzten Worte ♪</i> 1463 01:49:25,684 --> 01:49:33,308 <i>♪ Auch wenn du mich nicht mehr sehen kannst,</i> <i>werde ich von ferne über dich wachen ♪</i> 1464 01:49:34,193 --> 01:49:35,058 <i>♪ Ja ♪</i> 1465 01:49:35,194 --> 01:49:38,278 <i>♪ Du bist absolut am Boden zerstört ♪</i> 1466 01:49:39,364 --> 01:49:42,573 <i>♪ Dein Herz ist zermürbt ♪</i> 1467 01:49:43,702 --> 01:49:47,321 <i>♪ Die Geschichte beginnt mit ♪</i> 1468 01:49:47,790 --> 01:49:52,160 <i>♪ Ein bisschen Einsamkeit ♪</i> 1469 01:49:54,088 --> 01:49:56,751 <i>♪ Wenn die Berührung deiner Hand ♪</i> 1470 01:49:57,508 --> 01:50:02,048 <i>♪ Die Kraft der Einsamkeit ist,</i> <i>die uns zusammenbringt ♪</i> 1471 01:50:02,679 --> 01:50:06,298 <i>♪ Wer hat das Recht, das wegzunehmen? ♪</i> 1472 01:50:06,683 --> 01:50:11,849 <i>♪ Wir werden uns weiter suchen,</i> <i>bis unser Leben verloren ist ♪</i> 1473 01:50:19,822 --> 01:50:23,736 <i>♪ Von jenseits der Blätter der Bäume ♪</i> 1474 01:50:24,201 --> 01:50:28,070 <i>♪ Sagt ein leuchtender Stern ♪</i> 1475 01:50:28,455 --> 01:50:32,369 <i>♪ Mit einem geraden Blick ♪</i> 1476 01:50:32,751 --> 01:50:36,711 <i>♪ Denkst du an die Zukunft ♪</i> 1477 01:50:37,005 --> 01:50:40,123 <i>♪ Unwissend ♪</i> 1478 01:50:40,509 --> 01:50:48,508 <i>♪ Wir werden weiterreisen ins Jenseits ♪</i> 1479 01:50:54,148 --> 01:50:56,686 <i>♪ Wenn du es so wünschst ♪</i> 1480 01:50:57,568 --> 01:51:01,983 <i>♪ Wird er dir mit allem, was er hat,</i> <i>zur Seite stehen ♪</i> 1481 01:51:02,656 --> 01:51:06,366 <i>♪ Fürchte dich vorerst nicht ♪</i> 1482 01:51:06,743 --> 01:51:13,832 <i>♪ Und sei der Einzige,</i> <i>der die Bedeutung von Schmerz versteht ♪</i> 1483 01:51:15,836 --> 01:51:22,254 <i>♪ zeig mir dieses leichte Lächeln,</i> <i>das diesem Stern ähnelt ♪</i> 1484 01:51:23,760 --> 01:51:30,348 <i>♪ Sei einfach derjenige,</i> <i>der die Bedeutung von Schmerz versteht ♪</i> 1484 01:51:31,305 --> 01:52:31,191 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm