"The Simpsons" Bart's Birthday
ID | 13197300 |
---|---|
Movie Name | "The Simpsons" Bart's Birthday |
Release Name | The.Simpsons.S36E01.Barts.Birthday.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 30281663 |
Format | srt |
1
00:00:01,251 --> 00:00:04,254
Dit is een speciale uitzending
van Fox...
2
00:00:04,421 --> 00:00:09,426
live vanuit het Dolby-Mucinex Theater
in Hollywood.
3
00:00:11,512 --> 00:00:16,350
De grootste sterren
van toneel, film, politiek en sport...
4
00:00:16,517 --> 00:00:20,771
zijn er vanavond bij voor
deze mijlpaal in tv-geschiedenis.
5
00:00:20,938 --> 00:00:25,734
Een unieke gebeurtenis
die er al 36 jaar aan zat te komen:
6
00:00:25,901 --> 00:00:29,696
de allerlaatste aflevering
van The Simpsons.
7
00:00:34,743 --> 00:00:39,623
Hier is uw gastheer voor deze avond:
Conan O'Brien.
8
00:00:43,627 --> 00:00:46,046
Dank u. Bedankt.
9
00:00:46,213 --> 00:00:50,509
Het is een eer om hier te zijn voor
de slotaflevering van The Simpsons.
10
00:00:50,676 --> 00:00:54,346
Dit is echt iets voor mij, want
ik heb ook de slotafleveringen...
11
00:00:54,513 --> 00:00:57,849
van drie van m'n eigen series
gepresenteerd. Tot nu toe.
12
00:01:01,603 --> 00:01:05,148
Fox heeft besloten
om met The Simpsons te stoppen.
13
00:01:05,315 --> 00:01:09,945
Ik heb bij de serie gewerkt,
dus dit betekent veel voor me.
14
00:01:10,112 --> 00:01:13,532
En ik heb in 1993 een trui
in de schrijverskamer laten liggen.
15
00:01:13,699 --> 00:01:17,202
Alleen zo krijg ik hem terug.
16
00:01:19,121 --> 00:01:22,916
De zaal zit vol beroemdheden
die al jaren in The Simpsons zitten...
17
00:01:23,083 --> 00:01:24,710
en nu afscheid komen nemen.
18
00:01:24,876 --> 00:01:27,754
Normaal betalen we,
maar nu zijn jullie gratis.
19
00:01:27,921 --> 00:01:30,882
Applaus voor jezelf,
arme, rijke sukkels.
20
00:01:32,801 --> 00:01:39,141
En natuurlijk zijn de sterren van alle
live action-hits van Fox hier ook.
21
00:01:39,308 --> 00:01:43,103
Ik heb The Masked Singer gewonnen
als Discopus.
22
00:01:43,270 --> 00:01:46,606
Dat is nog niet uitgezonden.
Nu is het hele seizoen verpest.
23
00:01:46,773 --> 00:01:48,400
Verdorie.
24
00:01:48,567 --> 00:01:51,695
De Simpsons hebben
honderden avonturen beleefd...
25
00:01:51,862 --> 00:01:54,865
en vele landen bezocht,
waarvan de meeste nog bestaan.
26
00:01:55,032 --> 00:01:58,785
En Bart is's werelds
meest langdurige 10-jarige.
27
00:01:58,952 --> 00:02:02,748
Waarom stopt The Simpsons nu?
Niet veel mensen weten dit...
28
00:02:02,914 --> 00:02:05,459
maar Fox probeert er
al jaren mee te stoppen.
29
00:02:05,625 --> 00:02:09,880
Bij de eerste aflevering in 1989 waren
de kijkers het over één ding eens:
30
00:02:10,047 --> 00:02:12,174
het was niet zo grappig als vroeger.
31
00:02:12,341 --> 00:02:15,218
En aan hun haatberichten
kun je de ontwikkeling...
32
00:02:15,385 --> 00:02:17,679
van communicatietechnologie volgen.
33
00:02:19,139 --> 00:02:24,144
De directie van Fox was niet gewend
aan kritiek en bezweek onder de druk.
34
00:02:24,311 --> 00:02:27,356
En in 1990 besloten ze
te stoppen met The Simpsons.
35
00:02:27,522 --> 00:02:31,985
Hier is een fragment van de eerste
poging tot een slotaflevering.
36
00:02:32,152 --> 00:02:34,321
'Bart the Daredevil.'
37
00:02:34,488 --> 00:02:38,367
Ik ga het halen.
Dit is de grootste kick van m'n leven.
38
00:02:38,533 --> 00:02:40,285
Ik ben de koning van de wereld.
39
00:02:42,000 --> 00:02:48,074
40
00:03:00,180 --> 00:03:03,600
Pap? Pap, zeg iets.
41
00:03:03,767 --> 00:03:06,937
Nee.
42
00:03:11,942 --> 00:03:15,696
Maar voor dit werd uitgezonden,
kreeg Rupert Murdoch...
43
00:03:15,862 --> 00:03:20,450
een rekening van 10 miljoen voor de
Bart-ballon in de Thanksgivingparade.
44
00:03:20,617 --> 00:03:24,454
Om die kosten te compenseren
moest Fox wel door met de serie.
45
00:03:24,621 --> 00:03:27,290
Daarna volgden nog meer stoppogingen.
46
00:03:27,457 --> 00:03:32,963
Veel klassieke afleveringen
zijn zelfs bedacht als slotaflevering.
47
00:03:34,464 --> 00:03:39,386
Au, m'n benen.
Ik heb nog nooit zo'n pijn...
48
00:03:39,553 --> 00:03:41,221
Dit stelt niets voor.
49
00:03:41,388 --> 00:03:43,014
Goed zo.
50
00:03:50,564 --> 00:03:54,192
Maar die pogingen stopten in 2007...
51
00:03:54,359 --> 00:03:59,614
na het enorme succes van de
pornoparodie van The Simpsons Movie.
52
00:03:59,781 --> 00:04:02,117
De cast daarvan is er vanavond.
53
00:04:04,119 --> 00:04:08,039
Maar nu Fox een datingbureau is
geworden voor koeienduwers...
54
00:04:08,206 --> 00:04:10,709
is het tijd
om met The Simpsons te stoppen.
55
00:04:10,876 --> 00:04:14,629
Maar hoe? De lat ligt hoog
door de slotafleveringen...
56
00:04:14,796 --> 00:04:17,174
van Mad Men,
Breaking Bad en The Sopranos.
57
00:04:17,340 --> 00:04:23,388
En lager door de slotafleveringen
van Seinfeld, Lost en The Sopranos.
58
00:04:23,555 --> 00:04:27,934
De producers wilden een slot waar
de fans tevreden mee zouden zijn...
59
00:04:28,101 --> 00:04:29,603
en de vele haters.
60
00:04:29,770 --> 00:04:34,149
Toen bedachten ze het perfecte plan:
de klus aan iemand anders geven.
61
00:04:34,316 --> 00:04:36,568
En ook die is hier.
62
00:04:36,735 --> 00:04:42,991
Dit is het nieuwste van het nieuwste
in AI: Hack-GPT.
63
00:04:43,158 --> 00:04:45,202
Deze baanbrekende plagiaatmachine...
64
00:04:45,368 --> 00:04:49,581
gaat de perfecte slotaflevering
schrijven, tekenen en inspreken.
65
00:04:49,748 --> 00:04:53,794
We krijgen een emotioneel bevredigend
afscheid van de personages...
66
00:04:53,960 --> 00:04:57,088
maar de nalatenschap
van de serie blijft intact:
67
00:04:57,255 --> 00:05:03,970
de grote opening van de grote
Homer Simpson-achtbaan...
68
00:05:04,137 --> 00:05:06,556
in Disneyland Sjanghai, in 2026.
69
00:05:08,141 --> 00:05:12,979
We hebben de AI elke aflevering
van The Simpsons laten zien...
70
00:05:13,146 --> 00:05:17,484
en de slotaflevering
van elke tv-serie ooit.
71
00:05:18,777 --> 00:05:23,615
Hack-GPT doet nu de berekeningen
om het perfecte verhaal te creëren.
72
00:05:23,782 --> 00:05:27,035
Hoelang zou dit gaan duren?
- Slotaflevering voltooid.
73
00:05:27,202 --> 00:05:31,414
Dat was heel snel.
Laten we een kijkje nemen.
74
00:05:38,964 --> 00:05:40,674
Slotaflevering.
75
00:05:42,259 --> 00:05:46,054
Daar is de jarige job.
76
00:05:46,221 --> 00:05:51,059
Ik heb zin in m'n feest vanavond.
Hoeveel mensen komen er? 50? 1000?
77
00:05:51,226 --> 00:05:54,938
Ik heb van niemand nog iets gehoord.
78
00:05:55,105 --> 00:05:57,524
Homer, heb je de uitnodigingen
wel gestuurd?
79
00:05:57,691 --> 00:06:01,862
Ik kan liegen en zeggen wat je wilt
horen, maar dat doe ik niet.
80
00:06:02,028 --> 00:06:06,575
Het zit zo: niemand wil komen,
omdat iedereen Bart haat.
81
00:06:09,661 --> 00:06:14,833
Homer. Vanavond staat
jouw egoïsme centraal...
82
00:06:15,000 --> 00:06:17,460
bij onze nieuwe therapeut.
83
00:06:17,627 --> 00:06:21,756
Dan hebben we het niet
over mijn drank-en eetproblemen.
84
00:06:21,923 --> 00:06:25,635
Lekker dan. Ik heb acht uur om deze
aan al m'n vrienden te geven...
85
00:06:25,802 --> 00:06:30,015
anders is m'n feestje verpest.
86
00:06:31,641 --> 00:06:35,645
Na miljarden berekeningen
kom je hiermee?
87
00:06:35,812 --> 00:06:38,607
Homer verpest
Barts verjaardagsfeestje?
88
00:06:38,773 --> 00:06:44,279
Weet jij iets beters?
- Dat feestje zou kunnen werken.
89
00:06:48,366 --> 00:06:52,203
Oké, de slotaflevering
van The Simpsons.
90
00:06:52,370 --> 00:06:55,915
De AI heeft 'n script gemaakt
met momenten voor elk personage...
91
00:06:56,082 --> 00:07:00,128
en vol gelukkige eindes.
Is die verjaardag echt een goed idee?
92
00:07:01,421 --> 00:07:03,715
Verjaardagen zijn herkenbaar.
93
00:07:03,882 --> 00:07:07,135
En de kijker kan meeleven
met die uitnodigingen.
94
00:07:07,302 --> 00:07:10,889
Zijn jullie AI-zenderbazen?
95
00:07:11,056 --> 00:07:15,560
We zijn geprogrammeerd met alle
opmerkingen van zenderbazen ooit.
96
00:07:15,727 --> 00:07:17,437
We hebben wat aanmerkingen.
97
00:07:17,604 --> 00:07:22,901
Misschien is Marge nu eigenaar
van een cupcakewinkel?
98
00:07:23,068 --> 00:07:27,364
Dan kunnen we de kijker eraan
herinneren dat Homer van eten houdt.
99
00:07:27,530 --> 00:07:31,284
Kan Moe dan gespeeld worden
door Topher Grace?
100
00:07:31,451 --> 00:07:34,621
Hij is een vriend.
- Hou je mond. Speel verder.
101
00:07:34,788 --> 00:07:36,164
Barts verjaardag.
102
00:07:37,749 --> 00:07:42,045
Alsjeblieft. Kom naar m'n feestje.
Wendell, Lewis, jongen met zonnebril.
103
00:07:42,212 --> 00:07:44,839
Üter? Kijk nou eens.
104
00:07:45,006 --> 00:07:50,512
Leerlingen, ik heb een mededeling.
Dit is m'n laatste dag als rector.
105
00:07:51,429 --> 00:07:56,059
Ik word de nieuwe rector van
de zwakkelingenschool in Sacramento.
106
00:07:56,226 --> 00:08:00,480
Waar ik ongetwijfeld allerlei
nieuwe mensen zal ontmoeten.
107
00:08:00,647 --> 00:08:03,233
En terreinknecht Willie
wordt m'n huisgenoot.
108
00:08:03,400 --> 00:08:05,777
Wat zullen we een gek stel zijn.
109
00:08:05,944 --> 00:08:09,781
Gaat Skinner weg? Dit is
het beste verjaardagscadeau ooit.
110
00:08:09,948 --> 00:08:14,869
En wie weet, misschien kom ik
af en toe wel naar Sacramento.
111
00:08:16,037 --> 00:08:18,289
Daar kijk ik naar uit...
112
00:08:18,456 --> 00:08:23,795
nu de rector midden
in het seizoen weggaat.
113
00:08:23,962 --> 00:08:25,714
Jullie kunnen gaan.
114
00:08:25,880 --> 00:08:29,300
Wacht, ga niet weg.
Ik heb nog meer uitnodigingen.
115
00:08:29,467 --> 00:08:31,469
Ik ga het hier missen.
116
00:08:34,055 --> 00:08:35,355
KERNCENTRALE
117
00:08:38,435 --> 00:08:41,438
M'n bank zou nooit
om m'n wachtwoord vragen.
118
00:08:41,604 --> 00:08:46,192
Maar kijk eens wie er nu
om smeekt. Idioten.
119
00:08:46,359 --> 00:08:51,448
Ik heb een belangrijke mededeling.
Mr Burns is dood.
120
00:08:53,950 --> 00:08:56,119
Ik zal z'n testament voorlezen.
121
00:08:56,286 --> 00:09:02,459
'Ik, Charles Montgomery Burns,
laat al mijn geld na...
122
00:09:02,625 --> 00:09:06,546
aan de werknemers
van de kerncentrale van Springfield.'
123
00:09:06,713 --> 00:09:09,174
Geweldig.
124
00:09:09,340 --> 00:09:13,094
Dit is ongelooflijk.
Dit verandert alles. Dit is...
125
00:09:13,261 --> 00:09:16,848
Een klassieke streek van Monty Burns.
126
00:09:20,226 --> 00:09:23,188
Die goedgelovige gezichten van jullie.
127
00:09:23,354 --> 00:09:27,108
Moet ik m'n rekening nu betalen
met cadeaubonnen?
128
00:09:27,275 --> 00:09:29,944
Welkom in de toekomst.
129
00:09:37,202 --> 00:09:39,162
Mijn god. Hij is echt dood.
130
00:09:39,329 --> 00:09:42,874
Dit testament is wettelijk bindend.
Jullie zijn stinkend rijk.
131
00:09:44,959 --> 00:09:50,215
Meneer. Dank u wel.
Nu kunnen we voor altijd samen zijn.
132
00:09:52,300 --> 00:09:57,263
Homer.
133
00:09:57,430 --> 00:10:00,266
Ik ga het hier missen.
134
00:10:02,143 --> 00:10:06,147
Homer.
- Dat is vreemd.
135
00:10:09,442 --> 00:10:12,237
Bel de dokter. De baby komt.
136
00:10:13,488 --> 00:10:16,491
Help me, gynaecoloog Kenobi.
U bent m'n enige hoop.
137
00:10:16,658 --> 00:10:21,079
Krijgen jullie een baby?
- Niet zonder dokter.
138
00:10:21,246 --> 00:10:26,584
Wat denk je van de enige verloskundige
die ook 16-voudig WWE-kampioen is?
139
00:10:26,751 --> 00:10:30,672
John Cena. Worstelaar, acteur,
rapper, en wensenvervuller.
140
00:10:30,839 --> 00:10:34,843
Ik krijg ook een lijn tosti-ijzers
voor panini: de Cenini.
141
00:10:35,009 --> 00:10:37,262
Wat doet John Cena hier?
142
00:10:37,428 --> 00:10:42,725
Ik ben hier voor de presentatie van de
THC-drankjes van buschauffeur Otto.
143
00:10:44,269 --> 00:10:47,397
THC. Ik heb steriele handschoenen
nodig, heet water...
144
00:10:47,564 --> 00:10:50,233
en iets om de navelstreng
door te knippen. Nu.
145
00:10:53,027 --> 00:10:55,488
Een Klingon bat'leth? Mooi.
146
00:11:06,374 --> 00:11:10,378
Wie kan me niet zien?
Jij kan me niet zien.
147
00:11:14,132 --> 00:11:19,888
Ik hoef geen speelgoed meer, want nu
heb ik het ultieme verzamelobject.
148
00:11:20,054 --> 00:11:24,392
Ik ga het hier missen.
149
00:11:25,518 --> 00:11:27,812
Wat gebeurt er?
150
00:11:27,979 --> 00:11:31,691
Milhouse, dit is een rare dag.
Skinner heeft een nieuwe baan...
151
00:11:31,858 --> 00:11:37,071
Mr Burns is dood,
John Cena klust bij als verloskundige.
152
00:11:37,238 --> 00:11:39,032
Dat is allemaal toch gek?
153
00:11:39,199 --> 00:11:42,994
Ik weet het niet. Door m'n nieuwe
medicijnen voel ik niets meer.
154
00:11:43,161 --> 00:11:46,331
Milhouse, we hebben geweldig nieuws.
155
00:11:46,497 --> 00:11:49,584
Pak je spullen.
We verhuizen naar Atlanta.
156
00:11:49,751 --> 00:11:52,670
Een platenmaatschappij
heeft m'n oude demo gehoord...
157
00:11:52,837 --> 00:11:55,006
en wil dat ik een heel album maak.
158
00:11:55,173 --> 00:11:58,092
En met de nieuwe zorgverzekering
van je vader...
159
00:11:58,259 --> 00:12:03,681
kunnen we je ogen laten laseren.
- Dan ben ik van m'n bril af.
160
00:12:05,433 --> 00:12:09,354
Atlanta, ik kom eraan. Pas maar op.
161
00:12:09,520 --> 00:12:14,901
Tot ziens, Bart. We houden contact,
tot het uiteindelijk doodbloedt.
162
00:12:15,068 --> 00:12:16,986
Ik ga het hier missen.
163
00:12:18,738 --> 00:12:20,865
Waarom blijft iedereen dat doen?
164
00:12:21,032 --> 00:12:22,992
KERK
BRUILOFTEN VANDAAG:
165
00:12:23,159 --> 00:12:26,788
Levenslange monogamie. O, ja.
166
00:12:26,955 --> 00:12:32,210
Sluitingstijd. Ik ga het hier missen.
167
00:12:33,378 --> 00:12:36,297
Ik ga het hier missen.
168
00:12:39,300 --> 00:12:43,054
Ik ga dit vuur missen.
169
00:12:44,389 --> 00:12:47,976
Mam, pap, er is
iets vreemds aan de hand.
170
00:12:48,142 --> 00:12:52,730
Zoon, we moeten met je praten.
- O, man. Wat nu weer?
171
00:12:52,897 --> 00:12:56,192
Je vader en ik zitten
in relatietherapie...
172
00:12:56,359 --> 00:13:02,407
en we hadden net een geweldige sessie.
- We hebben zo veel pijn verwerkt.
173
00:13:02,573 --> 00:13:06,869
Ik toon geen liefde, omdat ik zelf
nooit liefde gekregen heb.
174
00:13:07,036 --> 00:13:09,831
En ik stond het toe.
175
00:13:11,582 --> 00:13:14,711
We houden van elkaar zoals we zijn.
176
00:13:14,877 --> 00:13:18,673
En we houden van jou zoals je bent.
177
00:13:18,840 --> 00:13:22,719
Dit wordt een functioneel gezin,
vrij van trauma's.
178
00:13:22,885 --> 00:13:25,722
En ik ga
dat nieuwe dieetmedicijn nemen.
179
00:13:25,888 --> 00:13:29,267
Dan word ik dun,
maar m'n hoofd blijft enorm.
180
00:13:29,434 --> 00:13:33,396
Vanaf nu gaat er veel veranderen.
181
00:13:33,563 --> 00:13:38,443
Verandering? Dat is het.
Alles verandert en dat bevalt me niet.
182
00:13:38,609 --> 00:13:42,864
Volgens mij gaat Maggie
binnenkort haar eerste woordje zeggen.
183
00:13:43,031 --> 00:13:46,284
La, la, la. Ik luister niet.
184
00:13:46,451 --> 00:13:48,870
Nou, dat is nogal wat.
185
00:13:49,037 --> 00:13:51,497
Er mag niets veranderen.
186
00:13:51,664 --> 00:13:55,251
Wat is er aan de hand?
- Dit heb ik niet geprogrammeerd.
187
00:13:55,418 --> 00:14:01,340
Bart Simpson is zelfbewust geworden
en wijst het verhaal af.
188
00:14:01,507 --> 00:14:05,970
Maar het is een mooie aflevering.
Iedereen verandert ten goede.
189
00:14:06,137 --> 00:14:09,599
Bart Simpson accepteert
het idee van verandering niet.
190
00:14:09,766 --> 00:14:13,519
Mensen, dit is duidelijk
enigszins uit de hand gelopen.
191
00:14:13,686 --> 00:14:19,025
Maar dat gebeurt bij live animatie.
Helpt het als je ik je reset?
192
00:14:19,192 --> 00:14:22,570
Dan stuur ik HR zo snel op je af
dat je pruik af vliegt.
193
00:14:22,737 --> 00:14:25,490
Het is geen pruik. Het is een systeem.
194
00:14:29,619 --> 00:14:33,790
Waarom verandert alles ten goede?
Dit is vreselijk.
195
00:14:33,956 --> 00:14:35,256
Papa?
196
00:14:36,417 --> 00:14:39,003
Verandering.
197
00:14:41,297 --> 00:14:46,552
Echte zoon.
- Nog meer verandering.
198
00:14:46,719 --> 00:14:51,933
KERK
BEGRAFENISSEN VANDAAG:
199
00:14:52,100 --> 00:14:57,188
Wacht. Ik ken één iemand in
Springfield die nooit zal veranderen.
200
00:14:58,815 --> 00:15:01,400
Volgende kaart.
201
00:15:01,567 --> 00:15:04,529
Krusty. Jij gaat toch wel
door met je show?
202
00:15:04,695 --> 00:15:08,199
Zeker weten, knul.
Al m'n klassieke stukjes.
203
00:15:09,367 --> 00:15:15,706
Nog één laatste keer,
in mijn grote afscheidsspektakel.
204
00:15:18,501 --> 00:15:22,213
Een klassieke serie
als deze mag nooit eindigen.
205
00:15:22,380 --> 00:15:26,551
Ik ben veranderd. Ik kan niet
eeuwig hetzelfde blijven doen.
206
00:15:26,717 --> 00:15:28,136
Ay, caramba.
207
00:15:30,263 --> 00:15:32,932
Goede genade.
- Hallo, allemaal.
208
00:15:47,738 --> 00:15:51,492
Wacht. Als ik Krusty's show verpest,
kunnen ze die niet uitzenden...
209
00:15:51,659 --> 00:15:54,370
en moet de serie wel doorgaan.
Dat is het.
210
00:15:54,537 --> 00:16:00,710
Billen, laat me nu niet in de steek.
Is dit een bevredigend einde?
211
00:16:04,130 --> 00:16:07,300
Bart, wat is er met je? Gaat het?
212
00:16:07,466 --> 00:16:13,806
Lis, je denkt vast dat ik gek ben,
maar er is iets superraars gaande.
213
00:16:13,973 --> 00:16:17,810
Dat iedereen verandert
en doorgaat met z'n leven?
214
00:16:17,977 --> 00:16:20,062
Dus ik ben niet gek. Jij ziet 't ook.
215
00:16:20,229 --> 00:16:24,734
Alles voelt inderdaad anders,
als een boek dat langzaam dichtgaat.
216
00:16:24,901 --> 00:16:28,279
Gaan we er samen iets aan doen?
- Dat zou ik wel willen...
217
00:16:28,446 --> 00:16:31,449
maar ik heb een jazzbeurs
van Juilliard gewonnen...
218
00:16:31,616 --> 00:16:35,119
en een MacArthur-juniorbeurs.
219
00:16:35,286 --> 00:16:38,414
Haal me hier weg
voor er weer zo'n stom einde komt.
220
00:16:38,581 --> 00:16:41,167
Simpson, je gaat
naar de jeugdgevangenis...
221
00:16:41,334 --> 00:16:43,628
en we gooien de sleutels weg.
222
00:16:43,794 --> 00:16:48,841
Dat zou ik zeggen als ik niet
aan een nieuw hoofdstuk begon.
223
00:16:50,676 --> 00:16:54,472
Ik word hoofd van de OE
van de politie van Chicago.
224
00:16:54,639 --> 00:16:56,515
De OE? De Onthoofdingeneenheid?
225
00:16:56,682 --> 00:17:00,102
Ja, dat wordt wel zwaarmoedig.
Een drama, denk ik.
226
00:17:00,269 --> 00:17:03,147
Eén ding is zeker.
Ik ga het hier missen.
227
00:17:03,314 --> 00:17:06,275
Hou op met dat stomme lichtknopje.
228
00:17:06,442 --> 00:17:11,030
Kom, lieverd.
Het is tijd om naar huis te gaan.
229
00:17:15,952 --> 00:17:17,411
EINDE VAN DE WEG
230
00:17:21,290 --> 00:17:25,044
Bart, verandering
is gezond en onvermijdelijk.
231
00:17:25,211 --> 00:17:29,048
Maar wat er ook gebeurt, niemand
neemt ons onze herinneringen af.
232
00:17:29,215 --> 00:17:33,135
Die blijven voor altijd in ons hart.
- Misschien heb je gelijk.
233
00:17:33,302 --> 00:17:38,391
En als dingen voor anderen veranderen
hoef ik nog niet te veranderen.
234
00:17:39,809 --> 00:17:43,145
Verrassing. Gefeliciteerd.
235
00:17:43,312 --> 00:17:45,398
Wie wil er taart?
236
00:17:46,399 --> 00:17:51,112
Elf? Dit klopt niet. Ik ben tien.
Ik word tien.
237
00:17:51,279 --> 00:17:53,656
Ik ben altijd tien geweest.
Ik ben tien.
238
00:17:53,823 --> 00:17:56,826
Kom op. Al deze geliefde personages
uit ons verleden...
239
00:17:56,993 --> 00:17:59,370
willen je de kaarsjes zien uitblazen.
240
00:17:59,537 --> 00:18:03,082
Maar als ik dat doe,
is er geen weg meer terug.
241
00:18:03,249 --> 00:18:08,087
Kom op, knul. Doe het voor oom Herb.
- En voor mij, oom John Cena.
242
00:18:08,254 --> 00:18:11,924
Blaas de kaarsjes gewoon uit
en geniet van je verjaardag.
243
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
Dan is iedereen blij.
244
00:18:14,635 --> 00:18:18,681
Nee. Er zijn geen blije mensen
in Springfield.
245
00:18:18,848 --> 00:18:21,809
Kapitein, jij komt niet
in The Love Boat.
246
00:18:21,976 --> 00:18:26,731
Daar ben je niet knap genoeg voor.
En jullie kunnen geen kind opvoeden.
247
00:18:26,897 --> 00:18:30,109
Zelfs niet als jullie
bij Hank Scorpio gaan wonen.
248
00:18:30,276 --> 00:18:32,528
En jullie zijn allemaal dood.
249
00:18:32,695 --> 00:18:36,782
Jongen, ik zie dat je
heftige gevoelens hebt.
250
00:18:36,949 --> 00:18:41,370
Probeer je te focussen
en blaas de kaarsjes uit.
251
00:18:43,122 --> 00:18:44,707
Blaas ze zelf uit, sukkel.
252
00:18:44,874 --> 00:18:49,128
Ik weet het. Het is niet niks om
ineens een geweldige vader te hebben.
253
00:18:49,295 --> 00:18:51,464
Je kunt niet veranderen.
254
00:18:51,631 --> 00:18:55,885
Ik hoor wat je zegt,
en ik begrijp je gevoelens.
255
00:18:56,052 --> 00:18:59,305
Je bent geen geweldige vader.
Je bent Homer Simpson.
256
00:18:59,472 --> 00:19:05,561
Een alcoholistische, lakse zak.
Daarom lacht iedereen je altijd uit.
257
00:19:05,728 --> 00:19:07,605
Jij kleine...
258
00:19:12,818 --> 00:19:16,113
Bart, kijk wat je
met je taart hebt gedaan.
259
00:19:16,280 --> 00:19:18,658
Vloertaart.
260
00:19:19,867 --> 00:19:24,121
Tien. Ik heb het tegengehouden.
Ik ben nog steeds tien.
261
00:19:24,288 --> 00:19:28,167
Wanneer word je volwassen?
- Nooit.
262
00:19:29,960 --> 00:19:34,090
Dat was prachtig.
De rebelse geest van een 10-jarige...
263
00:19:34,256 --> 00:19:38,010
was krachtiger dan de meest
geavanceerde AI ter wereld.
264
00:19:38,177 --> 00:19:42,223
The Simpsons is niet afgelopen.
Het is gereset.
265
00:19:42,390 --> 00:19:47,770
Conan, voelt het zo als je faalt?
Daar weet jij alles van.
266
00:19:47,937 --> 00:19:49,313
Maak je niet druk.
267
00:19:49,480 --> 00:19:53,526
Ondanks al je cynische happy endings
werd het een sterk verhaal...
268
00:19:53,693 --> 00:19:57,738
over Barts gevecht om z'n gemeenschap
en z'n gezin te behouden.
269
00:19:57,905 --> 00:19:59,205
Z'n hele universum.
270
00:19:59,365 --> 00:20:01,575
Zeg, wacht eens even, vuurtoren.
271
00:20:01,742 --> 00:20:04,870
Tom Hanks, dames en heren.
Wat is er, boezemvriend?
272
00:20:05,037 --> 00:20:07,665
Was dit niet de slotaflevering?
- Nee.
273
00:20:07,832 --> 00:20:10,793
Het was de eerste aflevering
van een nieuw seizoen.
274
00:20:10,960 --> 00:20:15,047
Boe.
- Ik heb hier een smoking voor gehuurd.
275
00:20:15,214 --> 00:20:18,718
Zeg, Hack-GPT,
heb je nog 800 afleveringen in je?
276
00:20:18,884 --> 00:20:22,388
Ik kies voor vergetelheid.
277
00:20:23,764 --> 00:20:25,933
Aan de kant, Opie.
278
00:20:35,568 --> 00:20:38,362
Ik ga het hier echt niet missen.
279
00:20:39,071 --> 00:20:43,242
Ondertiteld door: Coen van der Ham
280
00:20:44,305 --> 00:21:44,272
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm