"The Simpsons" Bart's Birthday

ID13197300
Movie Name"The Simpsons" Bart's Birthday
Release Name The.Simpsons.S36E01.Barts.Birthday.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Year2024
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID30281663
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,251 --> 00:00:04,254 Dit is een speciale uitzending van Fox... 2 00:00:04,421 --> 00:00:09,426 live vanuit het Dolby-Mucinex Theater in Hollywood. 3 00:00:11,512 --> 00:00:16,350 De grootste sterren van toneel, film, politiek en sport... 4 00:00:16,517 --> 00:00:20,771 zijn er vanavond bij voor deze mijlpaal in tv-geschiedenis. 5 00:00:20,938 --> 00:00:25,734 Een unieke gebeurtenis die er al 36 jaar aan zat te komen: 6 00:00:25,901 --> 00:00:29,696 de allerlaatste aflevering van The Simpsons. 7 00:00:34,743 --> 00:00:39,623 Hier is uw gastheer voor deze avond: Conan O'Brien. 8 00:00:43,627 --> 00:00:46,046 Dank u. Bedankt. 9 00:00:46,213 --> 00:00:50,509 Het is een eer om hier te zijn voor de slotaflevering van The Simpsons. 10 00:00:50,676 --> 00:00:54,346 Dit is echt iets voor mij, want ik heb ook de slotafleveringen... 11 00:00:54,513 --> 00:00:57,849 van drie van m'n eigen series gepresenteerd. Tot nu toe. 12 00:01:01,603 --> 00:01:05,148 Fox heeft besloten om met The Simpsons te stoppen. 13 00:01:05,315 --> 00:01:09,945 Ik heb bij de serie gewerkt, dus dit betekent veel voor me. 14 00:01:10,112 --> 00:01:13,532 En ik heb in 1993 een trui in de schrijverskamer laten liggen. 15 00:01:13,699 --> 00:01:17,202 Alleen zo krijg ik hem terug. 16 00:01:19,121 --> 00:01:22,916 De zaal zit vol beroemdheden die al jaren in The Simpsons zitten... 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,710 en nu afscheid komen nemen. 18 00:01:24,876 --> 00:01:27,754 Normaal betalen we, maar nu zijn jullie gratis. 19 00:01:27,921 --> 00:01:30,882 Applaus voor jezelf, arme, rijke sukkels. 20 00:01:32,801 --> 00:01:39,141 En natuurlijk zijn de sterren van alle live action-hits van Fox hier ook. 21 00:01:39,308 --> 00:01:43,103 Ik heb The Masked Singer gewonnen als Discopus. 22 00:01:43,270 --> 00:01:46,606 Dat is nog niet uitgezonden. Nu is het hele seizoen verpest. 23 00:01:46,773 --> 00:01:48,400 Verdorie. 24 00:01:48,567 --> 00:01:51,695 De Simpsons hebben honderden avonturen beleefd... 25 00:01:51,862 --> 00:01:54,865 en vele landen bezocht, waarvan de meeste nog bestaan. 26 00:01:55,032 --> 00:01:58,785 En Bart is's werelds meest langdurige 10-jarige. 27 00:01:58,952 --> 00:02:02,748 Waarom stopt The Simpsons nu? Niet veel mensen weten dit... 28 00:02:02,914 --> 00:02:05,459 maar Fox probeert er al jaren mee te stoppen. 29 00:02:05,625 --> 00:02:09,880 Bij de eerste aflevering in 1989 waren de kijkers het over één ding eens: 30 00:02:10,047 --> 00:02:12,174 het was niet zo grappig als vroeger. 31 00:02:12,341 --> 00:02:15,218 En aan hun haatberichten kun je de ontwikkeling... 32 00:02:15,385 --> 00:02:17,679 van communicatietechnologie volgen. 33 00:02:19,139 --> 00:02:24,144 De directie van Fox was niet gewend aan kritiek en bezweek onder de druk. 34 00:02:24,311 --> 00:02:27,356 En in 1990 besloten ze te stoppen met The Simpsons. 35 00:02:27,522 --> 00:02:31,985 Hier is een fragment van de eerste poging tot een slotaflevering. 36 00:02:32,152 --> 00:02:34,321 'Bart the Daredevil.' 37 00:02:34,488 --> 00:02:38,367 Ik ga het halen. Dit is de grootste kick van m'n leven. 38 00:02:38,533 --> 00:02:40,285 Ik ben de koning van de wereld. 39 00:02:42,000 --> 00:02:48,074 40 00:03:00,180 --> 00:03:03,600 Pap? Pap, zeg iets. 41 00:03:03,767 --> 00:03:06,937 Nee. 42 00:03:11,942 --> 00:03:15,696 Maar voor dit werd uitgezonden, kreeg Rupert Murdoch... 43 00:03:15,862 --> 00:03:20,450 een rekening van 10 miljoen voor de Bart-ballon in de Thanksgivingparade. 44 00:03:20,617 --> 00:03:24,454 Om die kosten te compenseren moest Fox wel door met de serie. 45 00:03:24,621 --> 00:03:27,290 Daarna volgden nog meer stoppogingen. 46 00:03:27,457 --> 00:03:32,963 Veel klassieke afleveringen zijn zelfs bedacht als slotaflevering. 47 00:03:34,464 --> 00:03:39,386 Au, m'n benen. Ik heb nog nooit zo'n pijn... 48 00:03:39,553 --> 00:03:41,221 Dit stelt niets voor. 49 00:03:41,388 --> 00:03:43,014 Goed zo. 50 00:03:50,564 --> 00:03:54,192 Maar die pogingen stopten in 2007... 51 00:03:54,359 --> 00:03:59,614 na het enorme succes van de pornoparodie van The Simpsons Movie. 52 00:03:59,781 --> 00:04:02,117 De cast daarvan is er vanavond. 53 00:04:04,119 --> 00:04:08,039 Maar nu Fox een datingbureau is geworden voor koeienduwers... 54 00:04:08,206 --> 00:04:10,709 is het tijd om met The Simpsons te stoppen. 55 00:04:10,876 --> 00:04:14,629 Maar hoe? De lat ligt hoog door de slotafleveringen... 56 00:04:14,796 --> 00:04:17,174 van Mad Men, Breaking Bad en The Sopranos. 57 00:04:17,340 --> 00:04:23,388 En lager door de slotafleveringen van Seinfeld, Lost en The Sopranos. 58 00:04:23,555 --> 00:04:27,934 De producers wilden een slot waar de fans tevreden mee zouden zijn... 59 00:04:28,101 --> 00:04:29,603 en de vele haters. 60 00:04:29,770 --> 00:04:34,149 Toen bedachten ze het perfecte plan: de klus aan iemand anders geven. 61 00:04:34,316 --> 00:04:36,568 En ook die is hier. 62 00:04:36,735 --> 00:04:42,991 Dit is het nieuwste van het nieuwste in AI: Hack-GPT. 63 00:04:43,158 --> 00:04:45,202 Deze baanbrekende plagiaatmachine... 64 00:04:45,368 --> 00:04:49,581 gaat de perfecte slotaflevering schrijven, tekenen en inspreken. 65 00:04:49,748 --> 00:04:53,794 We krijgen een emotioneel bevredigend afscheid van de personages... 66 00:04:53,960 --> 00:04:57,088 maar de nalatenschap van de serie blijft intact: 67 00:04:57,255 --> 00:05:03,970 de grote opening van de grote Homer Simpson-achtbaan... 68 00:05:04,137 --> 00:05:06,556 in Disneyland Sjanghai, in 2026. 69 00:05:08,141 --> 00:05:12,979 We hebben de AI elke aflevering van The Simpsons laten zien... 70 00:05:13,146 --> 00:05:17,484 en de slotaflevering van elke tv-serie ooit. 71 00:05:18,777 --> 00:05:23,615 Hack-GPT doet nu de berekeningen om het perfecte verhaal te creëren. 72 00:05:23,782 --> 00:05:27,035 Hoelang zou dit gaan duren? - Slotaflevering voltooid. 73 00:05:27,202 --> 00:05:31,414 Dat was heel snel. Laten we een kijkje nemen. 74 00:05:38,964 --> 00:05:40,674 Slotaflevering. 75 00:05:42,259 --> 00:05:46,054 Daar is de jarige job. 76 00:05:46,221 --> 00:05:51,059 Ik heb zin in m'n feest vanavond. Hoeveel mensen komen er? 50? 1000? 77 00:05:51,226 --> 00:05:54,938 Ik heb van niemand nog iets gehoord. 78 00:05:55,105 --> 00:05:57,524 Homer, heb je de uitnodigingen wel gestuurd? 79 00:05:57,691 --> 00:06:01,862 Ik kan liegen en zeggen wat je wilt horen, maar dat doe ik niet. 80 00:06:02,028 --> 00:06:06,575 Het zit zo: niemand wil komen, omdat iedereen Bart haat. 81 00:06:09,661 --> 00:06:14,833 Homer. Vanavond staat jouw egoïsme centraal... 82 00:06:15,000 --> 00:06:17,460 bij onze nieuwe therapeut. 83 00:06:17,627 --> 00:06:21,756 Dan hebben we het niet over mijn drank-en eetproblemen. 84 00:06:21,923 --> 00:06:25,635 Lekker dan. Ik heb acht uur om deze aan al m'n vrienden te geven... 85 00:06:25,802 --> 00:06:30,015 anders is m'n feestje verpest. 86 00:06:31,641 --> 00:06:35,645 Na miljarden berekeningen kom je hiermee? 87 00:06:35,812 --> 00:06:38,607 Homer verpest Barts verjaardagsfeestje? 88 00:06:38,773 --> 00:06:44,279 Weet jij iets beters? - Dat feestje zou kunnen werken. 89 00:06:48,366 --> 00:06:52,203 Oké, de slotaflevering van The Simpsons. 90 00:06:52,370 --> 00:06:55,915 De AI heeft 'n script gemaakt met momenten voor elk personage... 91 00:06:56,082 --> 00:07:00,128 en vol gelukkige eindes. Is die verjaardag echt een goed idee? 92 00:07:01,421 --> 00:07:03,715 Verjaardagen zijn herkenbaar. 93 00:07:03,882 --> 00:07:07,135 En de kijker kan meeleven met die uitnodigingen. 94 00:07:07,302 --> 00:07:10,889 Zijn jullie AI-zenderbazen? 95 00:07:11,056 --> 00:07:15,560 We zijn geprogrammeerd met alle opmerkingen van zenderbazen ooit. 96 00:07:15,727 --> 00:07:17,437 We hebben wat aanmerkingen. 97 00:07:17,604 --> 00:07:22,901 Misschien is Marge nu eigenaar van een cupcakewinkel? 98 00:07:23,068 --> 00:07:27,364 Dan kunnen we de kijker eraan herinneren dat Homer van eten houdt. 99 00:07:27,530 --> 00:07:31,284 Kan Moe dan gespeeld worden door Topher Grace? 100 00:07:31,451 --> 00:07:34,621 Hij is een vriend. - Hou je mond. Speel verder. 101 00:07:34,788 --> 00:07:36,164 Barts verjaardag. 102 00:07:37,749 --> 00:07:42,045 Alsjeblieft. Kom naar m'n feestje. Wendell, Lewis, jongen met zonnebril. 103 00:07:42,212 --> 00:07:44,839 Üter? Kijk nou eens. 104 00:07:45,006 --> 00:07:50,512 Leerlingen, ik heb een mededeling. Dit is m'n laatste dag als rector. 105 00:07:51,429 --> 00:07:56,059 Ik word de nieuwe rector van de zwakkelingenschool in Sacramento. 106 00:07:56,226 --> 00:08:00,480 Waar ik ongetwijfeld allerlei nieuwe mensen zal ontmoeten. 107 00:08:00,647 --> 00:08:03,233 En terreinknecht Willie wordt m'n huisgenoot. 108 00:08:03,400 --> 00:08:05,777 Wat zullen we een gek stel zijn. 109 00:08:05,944 --> 00:08:09,781 Gaat Skinner weg? Dit is het beste verjaardagscadeau ooit. 110 00:08:09,948 --> 00:08:14,869 En wie weet, misschien kom ik af en toe wel naar Sacramento. 111 00:08:16,037 --> 00:08:18,289 Daar kijk ik naar uit... 112 00:08:18,456 --> 00:08:23,795 nu de rector midden in het seizoen weggaat. 113 00:08:23,962 --> 00:08:25,714 Jullie kunnen gaan. 114 00:08:25,880 --> 00:08:29,300 Wacht, ga niet weg. Ik heb nog meer uitnodigingen. 115 00:08:29,467 --> 00:08:31,469 Ik ga het hier missen. 116 00:08:34,055 --> 00:08:35,355 KERNCENTRALE 117 00:08:38,435 --> 00:08:41,438 M'n bank zou nooit om m'n wachtwoord vragen. 118 00:08:41,604 --> 00:08:46,192 Maar kijk eens wie er nu om smeekt. Idioten. 119 00:08:46,359 --> 00:08:51,448 Ik heb een belangrijke mededeling. Mr Burns is dood. 120 00:08:53,950 --> 00:08:56,119 Ik zal z'n testament voorlezen. 121 00:08:56,286 --> 00:09:02,459 'Ik, Charles Montgomery Burns, laat al mijn geld na... 122 00:09:02,625 --> 00:09:06,546 aan de werknemers van de kerncentrale van Springfield.' 123 00:09:06,713 --> 00:09:09,174 Geweldig. 124 00:09:09,340 --> 00:09:13,094 Dit is ongelooflijk. Dit verandert alles. Dit is... 125 00:09:13,261 --> 00:09:16,848 Een klassieke streek van Monty Burns. 126 00:09:20,226 --> 00:09:23,188 Die goedgelovige gezichten van jullie. 127 00:09:23,354 --> 00:09:27,108 Moet ik m'n rekening nu betalen met cadeaubonnen? 128 00:09:27,275 --> 00:09:29,944 Welkom in de toekomst. 129 00:09:37,202 --> 00:09:39,162 Mijn god. Hij is echt dood. 130 00:09:39,329 --> 00:09:42,874 Dit testament is wettelijk bindend. Jullie zijn stinkend rijk. 131 00:09:44,959 --> 00:09:50,215 Meneer. Dank u wel. Nu kunnen we voor altijd samen zijn. 132 00:09:52,300 --> 00:09:57,263 Homer. 133 00:09:57,430 --> 00:10:00,266 Ik ga het hier missen. 134 00:10:02,143 --> 00:10:06,147 Homer. - Dat is vreemd. 135 00:10:09,442 --> 00:10:12,237 Bel de dokter. De baby komt. 136 00:10:13,488 --> 00:10:16,491 Help me, gynaecoloog Kenobi. U bent m'n enige hoop. 137 00:10:16,658 --> 00:10:21,079 Krijgen jullie een baby? - Niet zonder dokter. 138 00:10:21,246 --> 00:10:26,584 Wat denk je van de enige verloskundige die ook 16-voudig WWE-kampioen is? 139 00:10:26,751 --> 00:10:30,672 John Cena. Worstelaar, acteur, rapper, en wensenvervuller. 140 00:10:30,839 --> 00:10:34,843 Ik krijg ook een lijn tosti-ijzers voor panini: de Cenini. 141 00:10:35,009 --> 00:10:37,262 Wat doet John Cena hier? 142 00:10:37,428 --> 00:10:42,725 Ik ben hier voor de presentatie van de THC-drankjes van buschauffeur Otto. 143 00:10:44,269 --> 00:10:47,397 THC. Ik heb steriele handschoenen nodig, heet water... 144 00:10:47,564 --> 00:10:50,233 en iets om de navelstreng door te knippen. Nu. 145 00:10:53,027 --> 00:10:55,488 Een Klingon bat'leth? Mooi. 146 00:11:06,374 --> 00:11:10,378 Wie kan me niet zien? Jij kan me niet zien. 147 00:11:14,132 --> 00:11:19,888 Ik hoef geen speelgoed meer, want nu heb ik het ultieme verzamelobject. 148 00:11:20,054 --> 00:11:24,392 Ik ga het hier missen. 149 00:11:25,518 --> 00:11:27,812 Wat gebeurt er? 150 00:11:27,979 --> 00:11:31,691 Milhouse, dit is een rare dag. Skinner heeft een nieuwe baan... 151 00:11:31,858 --> 00:11:37,071 Mr Burns is dood, John Cena klust bij als verloskundige. 152 00:11:37,238 --> 00:11:39,032 Dat is allemaal toch gek? 153 00:11:39,199 --> 00:11:42,994 Ik weet het niet. Door m'n nieuwe medicijnen voel ik niets meer. 154 00:11:43,161 --> 00:11:46,331 Milhouse, we hebben geweldig nieuws. 155 00:11:46,497 --> 00:11:49,584 Pak je spullen. We verhuizen naar Atlanta. 156 00:11:49,751 --> 00:11:52,670 Een platenmaatschappij heeft m'n oude demo gehoord... 157 00:11:52,837 --> 00:11:55,006 en wil dat ik een heel album maak. 158 00:11:55,173 --> 00:11:58,092 En met de nieuwe zorgverzekering van je vader... 159 00:11:58,259 --> 00:12:03,681 kunnen we je ogen laten laseren. - Dan ben ik van m'n bril af. 160 00:12:05,433 --> 00:12:09,354 Atlanta, ik kom eraan. Pas maar op. 161 00:12:09,520 --> 00:12:14,901 Tot ziens, Bart. We houden contact, tot het uiteindelijk doodbloedt. 162 00:12:15,068 --> 00:12:16,986 Ik ga het hier missen. 163 00:12:18,738 --> 00:12:20,865 Waarom blijft iedereen dat doen? 164 00:12:21,032 --> 00:12:22,992 KERK BRUILOFTEN VANDAAG: 165 00:12:23,159 --> 00:12:26,788 Levenslange monogamie. O, ja. 166 00:12:26,955 --> 00:12:32,210 Sluitingstijd. Ik ga het hier missen. 167 00:12:33,378 --> 00:12:36,297 Ik ga het hier missen. 168 00:12:39,300 --> 00:12:43,054 Ik ga dit vuur missen. 169 00:12:44,389 --> 00:12:47,976 Mam, pap, er is iets vreemds aan de hand. 170 00:12:48,142 --> 00:12:52,730 Zoon, we moeten met je praten. - O, man. Wat nu weer? 171 00:12:52,897 --> 00:12:56,192 Je vader en ik zitten in relatietherapie... 172 00:12:56,359 --> 00:13:02,407 en we hadden net een geweldige sessie. - We hebben zo veel pijn verwerkt. 173 00:13:02,573 --> 00:13:06,869 Ik toon geen liefde, omdat ik zelf nooit liefde gekregen heb. 174 00:13:07,036 --> 00:13:09,831 En ik stond het toe. 175 00:13:11,582 --> 00:13:14,711 We houden van elkaar zoals we zijn. 176 00:13:14,877 --> 00:13:18,673 En we houden van jou zoals je bent. 177 00:13:18,840 --> 00:13:22,719 Dit wordt een functioneel gezin, vrij van trauma's. 178 00:13:22,885 --> 00:13:25,722 En ik ga dat nieuwe dieetmedicijn nemen. 179 00:13:25,888 --> 00:13:29,267 Dan word ik dun, maar m'n hoofd blijft enorm. 180 00:13:29,434 --> 00:13:33,396 Vanaf nu gaat er veel veranderen. 181 00:13:33,563 --> 00:13:38,443 Verandering? Dat is het. Alles verandert en dat bevalt me niet. 182 00:13:38,609 --> 00:13:42,864 Volgens mij gaat Maggie binnenkort haar eerste woordje zeggen. 183 00:13:43,031 --> 00:13:46,284 La, la, la. Ik luister niet. 184 00:13:46,451 --> 00:13:48,870 Nou, dat is nogal wat. 185 00:13:49,037 --> 00:13:51,497 Er mag niets veranderen. 186 00:13:51,664 --> 00:13:55,251 Wat is er aan de hand? - Dit heb ik niet geprogrammeerd. 187 00:13:55,418 --> 00:14:01,340 Bart Simpson is zelfbewust geworden en wijst het verhaal af. 188 00:14:01,507 --> 00:14:05,970 Maar het is een mooie aflevering. Iedereen verandert ten goede. 189 00:14:06,137 --> 00:14:09,599 Bart Simpson accepteert het idee van verandering niet. 190 00:14:09,766 --> 00:14:13,519 Mensen, dit is duidelijk enigszins uit de hand gelopen. 191 00:14:13,686 --> 00:14:19,025 Maar dat gebeurt bij live animatie. Helpt het als je ik je reset? 192 00:14:19,192 --> 00:14:22,570 Dan stuur ik HR zo snel op je af dat je pruik af vliegt. 193 00:14:22,737 --> 00:14:25,490 Het is geen pruik. Het is een systeem. 194 00:14:29,619 --> 00:14:33,790 Waarom verandert alles ten goede? Dit is vreselijk. 195 00:14:33,956 --> 00:14:35,256 Papa? 196 00:14:36,417 --> 00:14:39,003 Verandering. 197 00:14:41,297 --> 00:14:46,552 Echte zoon. - Nog meer verandering. 198 00:14:46,719 --> 00:14:51,933 KERK BEGRAFENISSEN VANDAAG: 199 00:14:52,100 --> 00:14:57,188 Wacht. Ik ken één iemand in Springfield die nooit zal veranderen. 200 00:14:58,815 --> 00:15:01,400 Volgende kaart. 201 00:15:01,567 --> 00:15:04,529 Krusty. Jij gaat toch wel door met je show? 202 00:15:04,695 --> 00:15:08,199 Zeker weten, knul. Al m'n klassieke stukjes. 203 00:15:09,367 --> 00:15:15,706 Nog één laatste keer, in mijn grote afscheidsspektakel. 204 00:15:18,501 --> 00:15:22,213 Een klassieke serie als deze mag nooit eindigen. 205 00:15:22,380 --> 00:15:26,551 Ik ben veranderd. Ik kan niet eeuwig hetzelfde blijven doen. 206 00:15:26,717 --> 00:15:28,136 Ay, caramba. 207 00:15:30,263 --> 00:15:32,932 Goede genade. - Hallo, allemaal. 208 00:15:47,738 --> 00:15:51,492 Wacht. Als ik Krusty's show verpest, kunnen ze die niet uitzenden... 209 00:15:51,659 --> 00:15:54,370 en moet de serie wel doorgaan. Dat is het. 210 00:15:54,537 --> 00:16:00,710 Billen, laat me nu niet in de steek. Is dit een bevredigend einde? 211 00:16:04,130 --> 00:16:07,300 Bart, wat is er met je? Gaat het? 212 00:16:07,466 --> 00:16:13,806 Lis, je denkt vast dat ik gek ben, maar er is iets superraars gaande. 213 00:16:13,973 --> 00:16:17,810 Dat iedereen verandert en doorgaat met z'n leven? 214 00:16:17,977 --> 00:16:20,062 Dus ik ben niet gek. Jij ziet 't ook. 215 00:16:20,229 --> 00:16:24,734 Alles voelt inderdaad anders, als een boek dat langzaam dichtgaat. 216 00:16:24,901 --> 00:16:28,279 Gaan we er samen iets aan doen? - Dat zou ik wel willen... 217 00:16:28,446 --> 00:16:31,449 maar ik heb een jazzbeurs van Juilliard gewonnen... 218 00:16:31,616 --> 00:16:35,119 en een MacArthur-juniorbeurs. 219 00:16:35,286 --> 00:16:38,414 Haal me hier weg voor er weer zo'n stom einde komt. 220 00:16:38,581 --> 00:16:41,167 Simpson, je gaat naar de jeugdgevangenis... 221 00:16:41,334 --> 00:16:43,628 en we gooien de sleutels weg. 222 00:16:43,794 --> 00:16:48,841 Dat zou ik zeggen als ik niet aan een nieuw hoofdstuk begon. 223 00:16:50,676 --> 00:16:54,472 Ik word hoofd van de OE van de politie van Chicago. 224 00:16:54,639 --> 00:16:56,515 De OE? De Onthoofdingeneenheid? 225 00:16:56,682 --> 00:17:00,102 Ja, dat wordt wel zwaarmoedig. Een drama, denk ik. 226 00:17:00,269 --> 00:17:03,147 Eén ding is zeker. Ik ga het hier missen. 227 00:17:03,314 --> 00:17:06,275 Hou op met dat stomme lichtknopje. 228 00:17:06,442 --> 00:17:11,030 Kom, lieverd. Het is tijd om naar huis te gaan. 229 00:17:15,952 --> 00:17:17,411 EINDE VAN DE WEG 230 00:17:21,290 --> 00:17:25,044 Bart, verandering is gezond en onvermijdelijk. 231 00:17:25,211 --> 00:17:29,048 Maar wat er ook gebeurt, niemand neemt ons onze herinneringen af. 232 00:17:29,215 --> 00:17:33,135 Die blijven voor altijd in ons hart. - Misschien heb je gelijk. 233 00:17:33,302 --> 00:17:38,391 En als dingen voor anderen veranderen hoef ik nog niet te veranderen. 234 00:17:39,809 --> 00:17:43,145 Verrassing. Gefeliciteerd. 235 00:17:43,312 --> 00:17:45,398 Wie wil er taart? 236 00:17:46,399 --> 00:17:51,112 Elf? Dit klopt niet. Ik ben tien. Ik word tien. 237 00:17:51,279 --> 00:17:53,656 Ik ben altijd tien geweest. Ik ben tien. 238 00:17:53,823 --> 00:17:56,826 Kom op. Al deze geliefde personages uit ons verleden... 239 00:17:56,993 --> 00:17:59,370 willen je de kaarsjes zien uitblazen. 240 00:17:59,537 --> 00:18:03,082 Maar als ik dat doe, is er geen weg meer terug. 241 00:18:03,249 --> 00:18:08,087 Kom op, knul. Doe het voor oom Herb. - En voor mij, oom John Cena. 242 00:18:08,254 --> 00:18:11,924 Blaas de kaarsjes gewoon uit en geniet van je verjaardag. 243 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 Dan is iedereen blij. 244 00:18:14,635 --> 00:18:18,681 Nee. Er zijn geen blije mensen in Springfield. 245 00:18:18,848 --> 00:18:21,809 Kapitein, jij komt niet in The Love Boat. 246 00:18:21,976 --> 00:18:26,731 Daar ben je niet knap genoeg voor. En jullie kunnen geen kind opvoeden. 247 00:18:26,897 --> 00:18:30,109 Zelfs niet als jullie bij Hank Scorpio gaan wonen. 248 00:18:30,276 --> 00:18:32,528 En jullie zijn allemaal dood. 249 00:18:32,695 --> 00:18:36,782 Jongen, ik zie dat je heftige gevoelens hebt. 250 00:18:36,949 --> 00:18:41,370 Probeer je te focussen en blaas de kaarsjes uit. 251 00:18:43,122 --> 00:18:44,707 Blaas ze zelf uit, sukkel. 252 00:18:44,874 --> 00:18:49,128 Ik weet het. Het is niet niks om ineens een geweldige vader te hebben. 253 00:18:49,295 --> 00:18:51,464 Je kunt niet veranderen. 254 00:18:51,631 --> 00:18:55,885 Ik hoor wat je zegt, en ik begrijp je gevoelens. 255 00:18:56,052 --> 00:18:59,305 Je bent geen geweldige vader. Je bent Homer Simpson. 256 00:18:59,472 --> 00:19:05,561 Een alcoholistische, lakse zak. Daarom lacht iedereen je altijd uit. 257 00:19:05,728 --> 00:19:07,605 Jij kleine... 258 00:19:12,818 --> 00:19:16,113 Bart, kijk wat je met je taart hebt gedaan. 259 00:19:16,280 --> 00:19:18,658 Vloertaart. 260 00:19:19,867 --> 00:19:24,121 Tien. Ik heb het tegengehouden. Ik ben nog steeds tien. 261 00:19:24,288 --> 00:19:28,167 Wanneer word je volwassen? - Nooit. 262 00:19:29,960 --> 00:19:34,090 Dat was prachtig. De rebelse geest van een 10-jarige... 263 00:19:34,256 --> 00:19:38,010 was krachtiger dan de meest geavanceerde AI ter wereld. 264 00:19:38,177 --> 00:19:42,223 The Simpsons is niet afgelopen. Het is gereset. 265 00:19:42,390 --> 00:19:47,770 Conan, voelt het zo als je faalt? Daar weet jij alles van. 266 00:19:47,937 --> 00:19:49,313 Maak je niet druk. 267 00:19:49,480 --> 00:19:53,526 Ondanks al je cynische happy endings werd het een sterk verhaal... 268 00:19:53,693 --> 00:19:57,738 over Barts gevecht om z'n gemeenschap en z'n gezin te behouden. 269 00:19:57,905 --> 00:19:59,205 Z'n hele universum. 270 00:19:59,365 --> 00:20:01,575 Zeg, wacht eens even, vuurtoren. 271 00:20:01,742 --> 00:20:04,870 Tom Hanks, dames en heren. Wat is er, boezemvriend? 272 00:20:05,037 --> 00:20:07,665 Was dit niet de slotaflevering? - Nee. 273 00:20:07,832 --> 00:20:10,793 Het was de eerste aflevering van een nieuw seizoen. 274 00:20:10,960 --> 00:20:15,047 Boe. - Ik heb hier een smoking voor gehuurd. 275 00:20:15,214 --> 00:20:18,718 Zeg, Hack-GPT, heb je nog 800 afleveringen in je? 276 00:20:18,884 --> 00:20:22,388 Ik kies voor vergetelheid. 277 00:20:23,764 --> 00:20:25,933 Aan de kant, Opie. 278 00:20:35,568 --> 00:20:38,362 Ik ga het hier echt niet missen. 279 00:20:39,071 --> 00:20:43,242 Ondertiteld door: Coen van der Ham 280 00:20:44,305 --> 00:21:44,272 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm