"The Simpsons" Treehouse of Horror Presents: Simpsons Wicked This Way Comes
ID | 13197307 |
---|---|
Movie Name | "The Simpsons" Treehouse of Horror Presents: Simpsons Wicked This Way Comes |
Release Name | The.Simpsons.S36E07.Treehouse.of.Horror.Presents.Simpsons.Wicked.This.Way.Comes.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 34511251 |
Format | srt |
1
00:00:08,967 --> 00:00:10,969
AVONDKERMIS
2
00:00:11,136 --> 00:00:16,058
Vind alleen ik het gek dat er opeens
een rare kermis verschenen is?
3
00:00:16,225 --> 00:00:20,437
Lisa, je bent dol op 'kermisisen'.
- Ik vind ze vreselijk.
4
00:00:20,604 --> 00:00:23,982
Ik heb er dit jaar
al drie laten sluiten.
5
00:00:24,149 --> 00:00:29,112
Ja. Maar deze buit alleen mensen uit.
- Ik wil de man met de hondenkop zien.
6
00:00:29,279 --> 00:00:33,158
En de hond met de mannenkop.
Wie laat wie uit?
7
00:00:33,325 --> 00:00:35,327
Mam, jij gaat toch niet...
8
00:00:35,494 --> 00:00:40,165
Komt dat zien. Ondermaatse Hercules.
De sterkste jongen ter wereld.
9
00:00:41,625 --> 00:00:44,336
Hij heeft een klein mini-wasbordje.
10
00:00:46,213 --> 00:00:50,050
Sorry, maar je bent ontslagen.
De tijden zijn veranderd.
11
00:00:50,217 --> 00:00:54,554
Je hebt minder tatoeages
dan de gemiddelde kok.
12
00:00:54,721 --> 00:00:58,850
Maar mijn tatoeages zijn...
- Een portaal naar 'n andere realiteit.
13
00:00:59,017 --> 00:01:02,145
Voor andere realiteiten
hebben mensen nu een telefoon.
14
00:01:02,312 --> 00:01:05,315
Geef me je rariteitenpenning
en je tatoeage-apparaat.
15
00:01:10,946 --> 00:01:14,616
Pardon, hoeveel kost
het om de Getekende Man te zien?
16
00:01:14,783 --> 00:01:17,077
Vergeet het maar. Ik werk niet meer.
17
00:01:17,244 --> 00:01:20,038
Oké. Veel succes.
- Je geeft niet op, hè?
18
00:01:20,205 --> 00:01:22,833
Oké, ga zitten.
19
00:01:23,000 --> 00:01:28,046
Als je lang genoeg naar m'n tatoeages
staart, vertellen ze een verhaal.
20
00:01:28,213 --> 00:01:31,967
Een vreemd en ongewoon verhaal.
21
00:01:33,218 --> 00:01:35,387
Hoelang duurt het?
- Het is een wonder.
22
00:01:35,554 --> 00:01:39,808
Geef het even twee seconden.
Vreemd en ongewoon.
23
00:01:46,440 --> 00:01:48,567
INGEBLIKTE SIGARETTEN
GEZOETE MARGARINE
24
00:01:50,694 --> 00:01:51,994
Wat...
25
00:01:54,448 --> 00:01:59,202
Hallo? Mevrouw? Is daar iemand?
26
00:02:00,412 --> 00:02:02,581
Jeetje. Ze is levend begraven.
27
00:02:04,708 --> 00:02:07,085
Hou vol, mevrouw. Ik ga hulp halen.
28
00:02:08,587 --> 00:02:12,758
Mam. Pap. Er ligt een gillende vrouw
in het bos, levend begraven.
29
00:02:12,924 --> 00:02:16,219
We moeten haar uitgraven.
- Rustig, schreeuwlelijk.
30
00:02:16,386 --> 00:02:19,848
Je weet dat je vader maar
twee uur lunchpauze heeft.
31
00:02:20,015 --> 00:02:23,518
Maar ze gilt om hulp.
- Over gillende vrouwen gesproken:
32
00:02:23,685 --> 00:02:28,106
Ik hoorde dat Luann Van Houten
ruzie had met Miss Hoover...
33
00:02:28,273 --> 00:02:31,360
omdat ze rondbazuint
dat Luann haar haar verft.
34
00:02:31,526 --> 00:02:35,030
Ze heeft al genoeg problemen
met een sukkel als Kirk.
35
00:02:35,197 --> 00:02:37,824
Hou op met roddelen. Straks stikt ze.
36
00:02:37,991 --> 00:02:40,577
Ik heb met hem gewerkt
bij Double Beef Burger.
37
00:02:40,744 --> 00:02:45,040
Daar speelden ze die jingle altijd,
hoe ging die ook alweer?
38
00:02:45,207 --> 00:02:49,044
Wat boeit die jingle?
Straks gaat ze dood.
39
00:02:49,211 --> 00:02:53,298
Dit is natuurlijk weer een
van je bekende verzinsels.
40
00:02:53,465 --> 00:02:56,551
Zoals over die jongen
die een wolf gezien had in 't bos.
41
00:02:56,718 --> 00:03:01,056
En toen bleek er helemaal geen jongen
te zijn, maar alleen een dikke wolf.
42
00:03:04,101 --> 00:03:05,977
Kom op. Neem op.
43
00:03:12,776 --> 00:03:16,405
Milhouse, wat doe je?
- Een spelletje op m'n telefoon.
44
00:03:16,571 --> 00:03:20,075
Er is iemand levend begraven.
Je moet me helpen.
45
00:03:20,242 --> 00:03:24,454
Dat kan niet. Ik ben bij m'n oma.
M'n telefoontjes zijn doorgeschakeld.
46
00:03:24,621 --> 00:03:29,584
Over drie dagen ben ik terug. Dan
kunnen we wel 'begraven vrouw' spelen.
47
00:03:29,751 --> 00:03:31,051
Het is geen spel.
48
00:03:32,254 --> 00:03:35,090
Nu ben ik m'n highscores kwijt.
49
00:03:37,509 --> 00:03:43,598
Ik vraag gewoon bij alle buren
of er een vrouw vermist is.
50
00:03:49,229 --> 00:03:50,564
MISS HUISVROUW
51
00:03:52,732 --> 00:03:55,902
Hoi, Mrs Van Houten. Laat maar.
Gelukkig bent u het niet.
52
00:03:56,069 --> 00:03:57,529
Is er iets, Bart?
53
00:03:57,696 --> 00:04:00,991
Er is een gillende vrouw begraven,
maar niemand gelooft me.
54
00:04:01,158 --> 00:04:04,077
Een gillende vrouw?
Dat klinkt ernstig.
55
00:04:04,244 --> 00:04:06,371
Gelooft u me?
- Natuurlijk.
56
00:04:06,538 --> 00:04:10,959
Kom binnen, en vertel me alles eens
bij een glaasje melk.
57
00:04:11,126 --> 00:04:14,588
Bedankt, maar we moeten opschieten.
Ze heeft niet lang meer.
58
00:04:15,714 --> 00:04:20,886
Er is nog wel tijd voor één glaasje.
- Nee, ik word slaperig van melk.
59
00:04:23,221 --> 00:04:27,225
Milhouse komt zo thuis.
Hij is bij z'n hoelahoepleraar.
60
00:04:27,392 --> 00:04:32,105
Ik dacht dat hij bij z'n oma was.
- Hoe kom je daar nou bij?
61
00:04:32,272 --> 00:04:34,107
SLAGROOM
62
00:04:35,525 --> 00:04:37,152
Proost.
63
00:04:40,447 --> 00:04:46,870
Je wilt vast een lekker dutje doen.
- Nee, ik moet de...
64
00:04:50,248 --> 00:04:54,711
Welterusten.
- Ik moet wakker blijven.
65
00:04:56,000 --> 00:05:02,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
66
00:05:05,138 --> 00:05:09,392
Mevrouw, leeft u nog?
Geef me alstublieft een teken.
67
00:05:09,559 --> 00:05:14,314
U mag niet dood zijn. Het spijt me,
mevrouw. Ik heb het geprobeerd.
68
00:05:14,481 --> 00:05:20,195
De enige keer dat ik niet lieg,
en niemand gelooft me.
69
00:05:21,780 --> 00:05:25,200
Wacht. Bent u aan het zingen?
70
00:05:25,367 --> 00:05:31,081
Het lekkerste rund eet zelf burgers
lekkere Double Beef-hamburgers
71
00:05:31,248 --> 00:05:35,502
Dat was die hamburgerjingle.
Hoe ken je die?
72
00:05:35,669 --> 00:05:38,171
Omdat die gillende vrouw dat net zong.
73
00:05:38,338 --> 00:05:42,717
Dat is geen gillende vrouw.
Dat is een gillende Kirk.
74
00:05:42,884 --> 00:05:45,595
Ik vroeg me al af wanneer
je die zin zou afmaken.
75
00:05:48,849 --> 00:05:53,061
Dank je, Bart. Je hebt me gered.
- Ben je door deze vrouw begraven?
76
00:05:53,228 --> 00:05:55,939
Miss Hoover zag hem
m'n haarverf kopen.
77
00:05:56,106 --> 00:06:00,151
Wat een schande. Ik had geen keus.
- Ze heeft wel een punt.
78
00:06:00,318 --> 00:06:05,949
Moord is hier in de jaren 50 veel
meer geaccepteerd dan scheiden.
79
00:06:06,116 --> 00:06:07,242
U mag gaan.
80
00:06:07,409 --> 00:06:11,162
Ben je boos op me?
Want je lijkt nogal boos.
81
00:06:11,329 --> 00:06:14,791
We zullen nooit meer aan je twijfelen.
82
00:06:14,958 --> 00:06:19,796
Echt? Lisa is communist.
- Neem haar mee, commissaris.
83
00:06:24,885 --> 00:06:29,180
Je tatoeages zijn echt magisch.
Waar gaat die over?
84
00:06:29,347 --> 00:06:33,602
Die gaat over een korte periode
waarin ik fan was van Sublime.
85
00:06:33,768 --> 00:06:35,896
Deze doet iets.
86
00:06:39,232 --> 00:06:43,570
Punt 22 op de agenda:
voorbereidingen voor Flag Day.
87
00:06:43,737 --> 00:06:47,032
Dat is over zeven maanden.
- En we lopen ernstig achter.
88
00:06:47,198 --> 00:06:49,993
Ik wil graag je mening
over wat stofjes.
89
00:06:50,160 --> 00:06:51,745
Krijg nou wat.
90
00:06:51,911 --> 00:06:54,873
Deze is aan de dure kant...
91
00:06:55,040 --> 00:06:59,669
maar hij wappert prachtig
aan een vlaggenmast.
92
00:06:59,836 --> 00:07:03,214
Je bent tragisch. Net als Hamlet
als hij saai was geweest...
93
00:07:03,381 --> 00:07:06,259
en een directeur en een idioot.
94
00:07:06,426 --> 00:07:10,930
ATOOMBROODROOSTERS
BOEK HIER JE REIS NAAR DE MAAN
95
00:07:15,393 --> 00:07:20,482
Nog een wijntje, barman.
Laat de doos maar staan.
96
00:07:20,649 --> 00:07:22,609
Zeg, jij lijkt me niet het type...
97
00:07:22,776 --> 00:07:25,445
dat voor de lol
alleen drinkt. Wat is er?
98
00:07:25,612 --> 00:07:28,782
Heb je ooit al je tijd
moeten doorbrengen met iemand...
99
00:07:28,948 --> 00:07:33,370
wiens bestaan de wil
om te leven uit je zuigt?
100
00:07:35,288 --> 00:07:40,168
Stel dat ik zei dat de wetenschap een
oplossing heeft voor dat probleem?
101
00:07:40,335 --> 00:07:42,170
Kom mee.
102
00:07:44,506 --> 00:07:47,050
Hoe kan dat? Hij lijkt precies op jou.
103
00:07:47,217 --> 00:07:50,887
Niet hij. Het.
Het is een robotreplica van mij.
104
00:07:51,054 --> 00:07:53,139
Een heel geheime, nieuwe technologie.
105
00:07:53,306 --> 00:07:54,808
MARIONETTEN
FRINKNOOTSCHAP
106
00:07:54,974 --> 00:07:57,769
Hoe werken ze?
- Ze zitten vol tandwielen.
107
00:07:57,936 --> 00:08:00,313
Honderden.
- Tandwielen, natuurlijk.
108
00:08:00,480 --> 00:08:05,402
Maar wat doet je mechanische
dubbelganger bij je beste vriend?
109
00:08:05,568 --> 00:08:10,281
Ach, Lenny houdt
van legpuzzels en ik niet.
110
00:08:10,448 --> 00:08:13,827
Dus als hij er een pakt,
stuur ik robot-Carl.
111
00:08:13,993 --> 00:08:17,497
Bel dat nummer,
en begin aan je droombestaan.
112
00:08:21,543 --> 00:08:27,257
Nou, nou. Je bent me er eentje.
Hoe slingeren we jou aan?
113
00:08:27,424 --> 00:08:30,260
Ik drink's ochtends graag
een kop koffie.
114
00:08:30,427 --> 00:08:33,346
Ik ook. Ik noem
het de natuurlijke pijpenrager.
115
00:08:33,513 --> 00:08:37,475
Maar dat weet je,
als robotversie van mij.
116
00:08:37,642 --> 00:08:41,229
Ja, en jij als mensenversie van mij.
117
00:08:41,396 --> 00:08:42,814
Inderdaad.
- Heel goed.
118
00:08:42,981 --> 00:08:44,482
Ja.
- Nou, dat is het.
119
00:08:44,649 --> 00:08:46,526
Zeker.
- Hoe kan ik helpen?
120
00:08:46,693 --> 00:08:49,112
Ik hou van mensen
die meteen ter zake komen.
121
00:08:49,279 --> 00:08:51,364
Dat weet ik.
- Ja, dat klopt.
122
00:08:51,531 --> 00:08:54,784
Zullen we dan maar?
- Ga maar voor.
123
00:08:58,288 --> 00:09:01,624
VOORGESTELDE KLEUREN
VOOR DE STUDIEZAAL
124
00:09:01,791 --> 00:09:05,712
Fijne dag nog.
Doe niets wat ik niet zou doen.
125
00:09:05,879 --> 00:09:09,382
Ik denk dat dat door m'n programmering
niet eens kan.
126
00:09:09,549 --> 00:09:11,968
MARTIAANS IJS
127
00:09:15,472 --> 00:09:18,391
Wat doe jij hier?
- Ik zag je net op school.
128
00:09:27,233 --> 00:09:30,487
Waarom zijn er twee van jou?
129
00:09:31,488 --> 00:09:35,116
Ik heb een robot-mij besteld
om jou te kunnen vermijden.
130
00:09:35,283 --> 00:09:39,537
Wat? Ik heb juist een robot besteld
om jou niet te hoeven zien.
131
00:09:39,704 --> 00:09:42,832
Jij bent irritant.
- En jij bent gemeen.
132
00:09:42,999 --> 00:09:46,628
Jij zou ook tegen jou schreeuwen
als je met jou moest werken.
133
00:09:46,795 --> 00:09:49,881
Ik zou mezelf erg verdraaglijk vinden.
134
00:09:50,048 --> 00:09:52,550
Man uit de bar,
godzijdank heb ik je gevonden.
135
00:09:52,717 --> 00:09:56,846
Je moet die robot vernietigen.
- Wat is er mis met de robots?
136
00:09:57,013 --> 00:09:59,349
Misschien is er iets
met de tandwielen.
137
00:09:59,516 --> 00:10:01,518
Mijn hemel.
138
00:10:01,684 --> 00:10:05,772
Robot-Carl begon zelf
na te denken, en dat was niet best.
139
00:10:05,939 --> 00:10:10,276
Gisteravond zei hij dat hij
met Lenny naar Niagara Falls wilde.
140
00:10:10,443 --> 00:10:15,698
Dat klonk leuk, dus ik zei: 'Ik ga
wel, want ik ben de echte Carl.'
141
00:10:15,865 --> 00:10:19,786
En toen begon hij te huilen,
wat ze niet horen te doen.
142
00:10:19,953 --> 00:10:25,041
En toen ik hem in z'n krat wilde doen,
verzette hij zich met robotkracht.
143
00:10:25,208 --> 00:10:27,377
Dus ik deed het enige wat ik kon.
144
00:10:30,380 --> 00:10:33,591
Je moet snel zijn.
Als de robots emoties voelen...
145
00:10:33,758 --> 00:10:35,802
worden ze onvoorspelbaar.
146
00:10:35,969 --> 00:10:38,680
SCHOOLBIJEENKOMST
147
00:10:38,847 --> 00:10:43,768
We zijn ons onlangs bewust geworden
van een bijzonder menselijk concept.
148
00:10:43,935 --> 00:10:45,603
Het heet vriendschap.
149
00:10:45,770 --> 00:10:48,940
Mijn hemel. Emoties. We zijn te laat.
150
00:10:49,107 --> 00:10:52,235
Voor een vriendschappelijkere sfeer
moeten leerlingen...
151
00:10:52,402 --> 00:10:55,446
leraren bij hun voornaam noemen.
152
00:10:55,613 --> 00:10:59,784
Voornaam? Dat leidt tot de teloorgang
van de sociale orde...
153
00:10:59,951 --> 00:11:03,663
losgeslagen high fives
en het dragen van T-shirts.
154
00:11:03,830 --> 00:11:05,874
Zullen we het eens proberen?
155
00:11:06,040 --> 00:11:09,544
Hallo, Seymour.
- Hallo, Gary.
156
00:11:16,676 --> 00:11:19,971
Je houdt van gevoelens, hè?
Hoe voelt m'n vuist?
157
00:11:28,897 --> 00:11:32,025
Loop naar de hel, robotrotzak.
158
00:11:35,528 --> 00:11:38,031
Dit is de beste
schoolbijeenkomst ooit.
159
00:11:38,198 --> 00:11:42,869
Niet schieten. Ik ben de echte
Chalmers. Hij liegt. Schiet hem neer.
160
00:11:43,036 --> 00:11:44,704
Schiet op de linker.
- Rechts.
161
00:11:44,871 --> 00:11:47,582
Links.
- Rechts.
162
00:11:47,749 --> 00:11:50,543
Schiet ze allebei neer.
Dan weten we het zeker.
163
00:11:52,545 --> 00:11:55,215
We hadden niet voor God moeten spelen.
164
00:11:55,381 --> 00:12:00,345
Maar als ik iets heb geleerd, behalve
dat je geen robots moet maken...
165
00:12:00,511 --> 00:12:04,724
is het dat ik wel wat aardiger
tegen je kan zijn, Seymour.
166
00:12:06,226 --> 00:12:09,896
Skinner. Hij is duidelijk de robot.
167
00:12:10,063 --> 00:12:12,815
Schiet hem neer.
Wat ben je toch een idioot.
168
00:12:12,982 --> 00:12:16,319
Ik herken de echte Chalmers wel.
169
00:12:20,823 --> 00:12:22,242
Nee.
170
00:12:26,371 --> 00:12:27,705
Ik vergeef je, Seymour.
171
00:12:27,872 --> 00:12:34,796
Je zult een prachtige Flag Day
organiseren.
172
00:12:38,841 --> 00:12:43,638
Ik zag een paar mooie stofjes
in je kantoor.
173
00:12:43,805 --> 00:12:47,350
Zullen we ze samen bekijken?
174
00:12:48,393 --> 00:12:51,062
Graag, Gary.
175
00:12:56,276 --> 00:12:59,070
Nou, het is negen uur.
- Ga alsjeblieft niet weg.
176
00:12:59,237 --> 00:13:04,242
Laat me nog één vreemd
en fantastisch verhaal vertellen.
177
00:13:04,409 --> 00:13:07,537
Kijk maar net boven dat litteken...
178
00:13:07,704 --> 00:13:11,541
en reis naar een ijzingwekkend
waarschijnlijke toekomst.
179
00:13:12,667 --> 00:13:17,297
Brandweermannen, er is subversief
materiaal in dit huis gemeld.
180
00:13:25,305 --> 00:13:29,058
Ga weg bij dat platte vermaak.
181
00:13:29,225 --> 00:13:32,395
Sorry. Ik was nieuwsgierig.
Het zal niet meer gebeuren.
182
00:13:32,562 --> 00:13:36,566
Dat klopt. Niet na wat heropvoeding.
183
00:13:46,451 --> 00:13:47,493
Homer, schiet op.
184
00:13:47,660 --> 00:13:50,830
De nieuwe aflevering
van Robber Barons gaat beginnen.
185
00:13:50,997 --> 00:13:54,834
Het idee alleen al.
Een trein onder de grond?
186
00:13:55,001 --> 00:14:01,841
Ik weet nu al dat die uitvinding
nooit zal werken, Mr Thaddeus Subway.
187
00:14:02,008 --> 00:14:05,887
Wie is die besnorde gast?
En die andere besnorde gast?
188
00:14:06,054 --> 00:14:10,683
Het is zo donker. Kan het wat lichter?
- Zo heeft de regisseur het bedacht.
189
00:14:10,850 --> 00:14:14,979
Doordat we moeten turen,
komt het beter binnen.
190
00:14:20,401 --> 00:14:23,112
Het is bijna voorbij, toch?
191
00:14:23,279 --> 00:14:26,908
Dit is de samenvatting
van vorige week nog.
192
00:14:27,075 --> 00:14:33,206
Het is onze burgerplicht om tv met
zo veel mogelijk plotten te kijken.
193
00:14:33,372 --> 00:14:37,919
Daarom is plat vermaak verboden.
194
00:14:38,086 --> 00:14:39,253
BRANDWEERKAZERNE
195
00:14:39,420 --> 00:14:41,839
Mensen, goed gedaan,
die laatste inval.
196
00:14:42,006 --> 00:14:45,343
We hebben 32 seizoenen
Diners, Drive-Ins and Dives...
197
00:14:45,510 --> 00:14:48,262
en de laatst bekende
Last Man Standing-aflevering.
198
00:14:48,429 --> 00:14:53,351
Hebben jullie de dingen
die we verbranden ooit gezien?
199
00:14:53,518 --> 00:14:55,853
Dat is toch illegaal?
200
00:14:56,020 --> 00:14:58,815
We gaan weer brand stichten
in plaats van blussen.
201
00:14:58,981 --> 00:15:00,942
Daar gaan we.
202
00:15:01,109 --> 00:15:03,194
BASISSCHOOL VAN SPRINGFIELD
203
00:15:10,118 --> 00:15:11,702
Brandweer.
204
00:15:19,794 --> 00:15:26,217
Ik dacht dat geit wortel zou eten,
maar geit bijt boer in kruis.
205
00:15:30,972 --> 00:15:33,766
Verbrand het niet. Vind je het leuk?
206
00:15:35,434 --> 00:15:38,354
Neem dit mee, kijk ernaar, zoek ons.
207
00:15:49,031 --> 00:15:51,242
Hebben jullie de samenvatting...
208
00:15:51,409 --> 00:15:54,036
van het seizoensslot
van The Habsburgs gelezen?
209
00:15:54,203 --> 00:15:56,330
Ja.
- Absoluut.
210
00:15:56,497 --> 00:16:01,460
Zouden jullie nooit eens willen
dat tv dom en leuk was?
211
00:16:04,213 --> 00:16:08,217
Dat je gewoon kan lachen
als je ernaar kijkt?
212
00:16:09,719 --> 00:16:13,556
Bedankt voor
een heerlijke avond, Marge.
213
00:16:29,238 --> 00:16:31,866
Pap? Wat zat je te kijken?
214
00:16:33,201 --> 00:16:36,704
Zoon, jij bent de enige in dit gezin
die dit misschien begrijpt.
215
00:16:36,871 --> 00:16:40,958
Het is mogelijk dat we
het mis hadden over alles.
216
00:16:44,378 --> 00:16:47,965
Wat is het achtergrondverhaal
van die niesende hond?
217
00:16:48,132 --> 00:16:53,971
Dat is er niet. Het is gewoon zo.
- Is dat een nieuw soort narratief?
218
00:16:54,138 --> 00:16:58,517
Er is geen narratief. Laat ook maar.
219
00:16:58,684 --> 00:17:02,980
Maar jongen, alsjeblieft.
Vertel dit aan niemand.
220
00:17:03,147 --> 00:17:05,816
Ik vertrouw je.
221
00:17:07,151 --> 00:17:09,487
Er zou hier platte contrabande zijn.
222
00:17:09,654 --> 00:17:15,076
Waarom heb je me verraden?
Ik vertrouwde je.
223
00:17:15,243 --> 00:17:17,161
Merchandise.
224
00:17:19,997 --> 00:17:24,210
Brandmeester-generaal Siegfried Blaze.
- Homer, ik ben teleurgesteld.
225
00:17:24,377 --> 00:17:27,797
Wij verbranden juist troep
voor de mensheid.
226
00:17:27,964 --> 00:17:29,966
We weten al lang dat vermaak...
227
00:17:30,132 --> 00:17:33,511
de gedachten van de mensen
volledig moet bezighouden.
228
00:17:33,678 --> 00:17:37,223
Jullie gebruiken kwaliteitstv
om ons te beheersen.
229
00:17:37,390 --> 00:17:41,185
Ja. Met deze uitdagende series
laten we de mensen vergeten...
230
00:17:41,352 --> 00:17:44,522
hoe dystopisch onze dystopie is.
231
00:17:44,689 --> 00:17:47,483
Monster.
- Ben ik een monster?
232
00:17:47,650 --> 00:17:51,153
Weet je hoe de vermaak vroeger was?
233
00:17:51,320 --> 00:17:56,951
Dat kon je in elke volgorde opzetten
terwijl je op je telefoon zat.
234
00:17:57,118 --> 00:17:58,703
Dat klinkt hemels.
235
00:17:58,869 --> 00:18:01,956
Geen zorgen,
we gaan je heerlijk heropvoeden.
236
00:18:02,123 --> 00:18:08,796
Bind hem vast in de kijkkamer voor
vier seizoenen Mozart in de Jungle.
237
00:18:10,965 --> 00:18:14,719
Ik kies waardeloos vermaak.
238
00:18:19,265 --> 00:18:23,144
Barney, ik kan het niet uitleggen,
maar ik moet je kleren lenen.
239
00:18:23,311 --> 00:18:24,729
Wat leuk.
240
00:18:32,403 --> 00:18:34,322
Bedreiging geneutraliseerd.
241
00:18:38,409 --> 00:18:40,745
Het symbool van de videoband.
242
00:18:43,706 --> 00:18:45,958
Laat me erin.
243
00:18:46,125 --> 00:18:50,421
Ik wil gewoon iets kijken
wat niet zo goed is.
244
00:18:50,588 --> 00:18:54,675
Jemig.
Ze zeiden dat er meer waren zoals ik.
245
00:19:06,812 --> 00:19:09,523
Plat vermaak.
246
00:19:14,070 --> 00:19:16,906
Dit is alles wat er over is
van de oude beschaving.
247
00:19:17,073 --> 00:19:21,535
Zangwedstrijden, Real Housewives,
The Golden Bachelor.
248
00:19:21,702 --> 00:19:23,871
Hier kun je daarvan genieten.
249
00:19:24,038 --> 00:19:28,709
Ik had nooit kunnen dromen
dat er zo veel niets was.
250
00:19:31,295 --> 00:19:34,298
Bedankt dat je ons
hierheen geleid hebt, Homer.
251
00:19:41,931 --> 00:19:44,600
Is dat niet de bedenker
van Breaking Bad?
252
00:19:44,767 --> 00:19:46,811
Vince Gilligan? Waar?
253
00:19:48,270 --> 00:19:51,899
Laat ze gaan. Ze hebben geen
troep meer om naar te kijken.
254
00:19:52,066 --> 00:19:56,862
Sommigen zeggen dat de wereld zal
verdrinken in een zee van prestige-tv.
255
00:19:57,029 --> 00:20:01,617
Maar zolang we vertellen over
gemaskerde zangers en Kardashians...
256
00:20:01,784 --> 00:20:04,161
zal er voor eeuwig
troep blijven bestaan.
257
00:20:04,328 --> 00:20:08,582
En toen zei Sheldon: 'Bazinga.'
258
00:20:08,749 --> 00:20:13,295
Uiteindelijk deden dus alleen
de Vanderpump Rules ertoe.
259
00:20:13,462 --> 00:20:19,885
En die avond was de grappigste
homevideo van heel Amerika...
260
00:20:20,052 --> 00:20:24,140
eekhoorn valt in oma's soep.
261
00:20:35,192 --> 00:20:37,319
Die verhalen waren geweldig...
262
00:20:37,486 --> 00:20:42,616
maar ik denk dat ik nu weer weg moet
uit deze vreemde leegte.
263
00:20:42,783 --> 00:20:45,161
Wat is er gebeurd? Waar ben ik?
264
00:20:45,327 --> 00:20:49,749
Je was zo aardig
om naar drie verhalen te luisteren.
265
00:20:49,915 --> 00:20:53,961
En dit is je eeuwige beloning.
266
00:20:54,128 --> 00:20:58,007
Nee. Laat me hieruit.
Ik wil geen levende tatoeage zijn.
267
00:20:58,174 --> 00:21:01,510
Geen zorgen. Je maakt zo vrienden.
- Hoi.
268
00:21:07,725 --> 00:21:11,187
Nee.
269
00:21:11,353 --> 00:21:14,190
Ondertiteld door: Coen van der Ham
270
00:21:15,305 --> 00:22:15,661