"A Couple of Cuckoos" Onii Confessed to You, Didn't He?

ID13197317
Movie Name"A Couple of Cuckoos" Onii Confessed to You, Didn't He?
Release Name [Erai-raws] Kakkou no Iinazuke Season 2 - 02 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][9382B049].7
Year2025
Kindtv
LanguageArabic
IMDB ID37330671
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 LayoutResX: 640 LayoutResY: 360 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,1 Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,1 Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:06.77,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لقد مر وقت طويل! Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:09.98,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫أتساءل كيف حال ناغي-تشان! Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:12.78,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫لا! لا! لا! Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:13.82,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫ها أنتما! Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:15.49,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أنتما، اهدآ! Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:19.27,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫هيرو-تشان اختُطفت! Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:57.05,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fad(375,375)\an1\fs22\shad0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1\blur2\pos(36,315)}‫الحلقة 2: اعترف لك أخي بحبه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:53.49,0:01:55.14,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫التالي... Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:57.68,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫المكان بعيد قليلًا، لكنني أريد \N‫أن آخذكِ لأحد محلاتي المفضلة. Dialogue: 0,0:01:58.06,0:02:01.22,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫سأختار لكِ شيئًا يليق بكِ. Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:05.73,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫مهلًا... Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:07.10,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.54,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫إن كنتم ستختطفون أحدًا، فخذوني أنا!! Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:13.65,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫والدي يستطيع دفع ما تشاؤون من فدية! Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:16.11,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫الأمر ليس كذلك يا إريكا-تشان. Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:18.88,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫آسفة لأن هذا مفاجئ. Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:22.12,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫شكرًا على كل شيء. Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:24.33,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫انتظري يا هيرو-تشان! Dialogue: 0,0:02:26.03,0:02:28.49,Flashback,Erika,0000,0000,0000,,‫والدة هيرو-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:31.96,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫هذا ليس اختطافًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:33.54,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫ليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:36.34,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا يمكن أن تُختطف من قبل والديها. Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:39.41,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لكنهم اقتربوا منها ودفعوها إلى السيارة. Dialogue: 0,0:02:39.41,0:02:42.26,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫جاؤوا ليأخذوا هاربة إلى المنزل. هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:45.72,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫كنت أظن أنها هنا بموافقة والديها. Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:50.94,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أشعر بالوحدة بعد أن غادرت فجأة الآن. Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:53.46,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫كنت أريدها أن تدرّسني أكثر أيضًا. Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:54.94,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫لم تعد هناك تحديات. Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:56.04,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫تحديات؟ Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:57.65,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫صحيح، هيرو-سان قالت... Dialogue: 0,0:02:58.06,0:03:01.96,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أنها هربت من المنزل لتتجنب خطيبها. Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:05.49,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫هكذا إذًا. Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:07.72,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لدينا كل من نحتاجه. Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:10.04,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫الآن، لدينا فرصة لقلب الموازين! Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:11.82,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫عماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:03:11.82,0:03:16.50,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫هل تعني أن الوقت حان لتقابل \N‫هيرو-تشان خطيبها؟ Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:18.81,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫إذًا عندما قالت... Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:20.63,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫شكرًا على كل شيء. Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:24.09,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫كانت تعني أننا لن نراها بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:26.89,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫ماذا نفعل يا ناغي-كن؟ لن أسمح لهذا أن يحدث! Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:28.72,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لن أدع ذلك يحدث. Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:30.06,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:31.39,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫انتظر يا ناغي-كن. Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:38.42,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫ما أنت على وشك فعله \N‫سيغير قدر هيرو-تشان. Dialogue: 0,0:03:38.89,0:03:40.33,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫ما زلت ستذهب؟ Dialogue: 0,0:03:43.23,0:03:45.22,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا سبب يمنعني. Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:53.54,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫حسنًا، لكن بما أنني هنا فعلًا الآن... Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:55.50,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫اهدأ. Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:57.64,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫يمكننا التحدث بهدوء. Dialogue: 0,0:03:58.19,0:03:59.45,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫كن مهذبًا. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.72,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫كن صادقًا. Dialogue: 0,0:04:01.69,0:04:04.01,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أنا أحب سيغاوا-سان! Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:07.22,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫رجاءً، أعيدوا النظر في الخطوبة! Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:09.22,Main,Mother,0000,0000,0000,,‫إن كنت تصر... Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:11.02,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أومينو-كن... Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:12.18,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنا أحبك! Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:13.89,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫هكذا! Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:17.82,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫عذرًا! Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:19.28,Main,Man,0000,0000,0000,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:21.49,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫المكان الخطأ. Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:22.44,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫مرحبًا! Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:23.91,Main,Woman,0000,0000,0000,,‫هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:26.18,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫سيغاوا-سان... Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:27.87,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:30.22,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫أليس هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:37.67,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫مهلًا يا سيغاوا-سان! Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.12,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أومينو-كن. Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.30,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لماذا... Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:48.73,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫لنذهب يا هيرو. Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:52.76,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:56.44,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لن أهرب من قدري. Dialogue: 0,0:04:58.51,0:04:59.75,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫سأواجهه وجهًا لوجه! Dialogue: 0,0:05:02.61,0:05:05.74,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫القدر هو ما تصنعه بنفسك! Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:08.02,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫أومينو-كن... Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:12.17,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫هل يمكنك أن تغير قدري؟ Dialogue: 0,0:05:19.64,0:05:21.59,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫أنا في المركز الثاني؟! Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:25.55,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫كنت الأول في كل امتحان \N‫منذ خمسة عشر سنة! كيف؟! Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:27.33,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫سيغاوا هيرو... Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:29.51,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫من هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:36.79,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنا سيغاوا هيرو. أتيت من \N‫مدرسة كاكينوكيزاكا الإعدادية. Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:38.44,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫تشرفت بلقائكم جميعًا. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.36,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫إنها فتاة؟! Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:46.57,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا أصدق أنها جاءت \N‫لنفس مدرستي الثانوية. Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:51.91,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫سآخذ المركز الأول \N‫في امتحان منتصف الدورة القادم! Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:56.58,Flashback,Girl 1,0000,0000,0000,,‫سيغاوا-سان كانت الأولى! Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:59.21,Flashback,Girl 2,0000,0000,0000,,‫درجات كاملة في كل المواد الخمس. مذهل! Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:00.40,Flashback,Girl 3,0000,0000,0000,,‫إنها أسطورية. Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:02.84,Flashback,Girl 4,0000,0000,0000,,‫مذهل، أنا أحترمها كثيرًا. Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:06.64,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لم أشعر بالهزيمة هكذا من قبل. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.39,Flashback - Top,Sachi,0000,0000,0000,,‫أخي، لنلعب. Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:15.10,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫أنا مشغول بالتحضير للاختبارات النهائية. Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:16.74,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫الاختبارات النهائية؟ Dialogue: 0,0:06:16.74,0:06:18.56,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫لتونا أجرينا امتحانات منتصف الدورة. Dialogue: 0,0:06:19.14,0:06:22.30,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫أنت تدرس فقط منذ دخولك الثانوية. Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:24.53,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫هل تريد أن تصبح منعزلًا أكثر؟ Dialogue: 0,0:06:25.37,0:06:26.62,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫اصمتي. Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:31.32,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫إن كنت تكره اللعب معي لهذه الدرجة، \N‫فلن أدعوك مجددًا! Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:33.05,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫أخي الغبي! Dialogue: 0,0:06:33.05,0:06:34.28,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫أخي؟ Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:41.69,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫سآخذ المركز الأول في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:47.03,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لكن لماذا؟! Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.34,Flashback,Mob,0000,0000,0000,,‫إنها في مستوى مختلف. Dialogue: 0,0:06:49.62,0:06:53.05,Flashback,Mob 2,0000,0000,0000,,‫سمعت أنها الوحيدة التي \N‫أجابت على السؤال المخادع بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:56.49,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫وذلك هو السؤال الذي \N‫منعني من الحصول على العلامة الكاملة. Dialogue: 0,0:06:57.72,0:07:01.10,Flashback,Mob 2,0000,0000,0000,,‫لكن سيغاوا-سان دائمًا بمفردها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:04.65,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫كانت أول مرة أرى شخصًا مثلي. Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:07.28,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:09.74,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫لن تقبل أن تُقارن بك. Dialogue: 0,0:07:09.74,0:07:10.84,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫ماذا؟! Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:13.32,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫لا أظن أنها ترى فيك خصمًا حتى. Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:17.87,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫أمثالها لا يهتمون بالآخرين. Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:20.50,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫إنّهم مشغولون جدًا بأنفسهم. Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:23.72,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫أنت مثلها في ذلك. Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:26.67,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫سأهزمها. Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:31.04,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫يبدو أنك تستمتع هذه الأيام. لا يعجبني ذلك. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.10,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫اليوم هو امتحان ما بعد العطلة. Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:39.14,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫درست ست ساعات يوميًا \N‫خلال الصيف لهذا الامتحان. Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:41.64,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫عملت بجد لأصقل مهاراتي الدراسية! Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:44.33,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫أنا مختلف تمامًا عما كنت عليه في الدورة الأولى. Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:58.83,Flashback,Yohei,0000,0000,0000,,‫إنه تبقى من يومين. Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:01.00,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا شيء يعجز معدتي. Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:04.41,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫إنه التونكاتسو الذي أكلته هذا الصباح! Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:05.83,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لقد استهنت به تمامًا. Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.05,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫سأُهزم مجددًا... Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:14.01,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫عشنا نفس السنوات ودرسنا في نفس البيئة. Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:15.39,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫لماذا لا أستطيع هزيمتها؟ Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:19.43,Flashback,Nurse,0000,0000,0000,,‫لا يا سيغاوا-سان! Dialogue: 0,0:08:20.38,0:08:21.85,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫سأعود للصف. Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:23.81,Flashback,Nurse,0000,0000,0000,,‫حرارتك 39 درجة. Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:25.56,Flashback,Nurse,0000,0000,0000,,‫عليك العودة للمنزل. Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:26.77,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:29.14,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫يجب أن أخوض الامتحان. Dialogue: 0,0:08:29.14,0:08:30.98,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫لن أحصل على المركز الأول بدونه. Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:34.88,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا عجب أنني أستمر بالخسارة. Dialogue: 0,0:08:37.49,0:08:39.87,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫خضت الامتحان رغم الحمى. Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:41.77,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫ظننت أن ذلك مدهش. Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:47.46,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫يبدو أنكِ تبذلين جهدًا مذهلًا خلف الكواليس. Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:48.72,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫كنتَ تعلم؟ Dialogue: 0,0:08:48.72,0:08:49.72,Flashback_Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لقد تحدثت! Dialogue: 0,0:08:49.72,0:08:52.52,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫نعم. في مكتب الممرضة يوم الامتحان. Dialogue: 0,0:08:53.21,0:08:56.89,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫تحملت ألم المعدة في ذلك اليوم أيضًا، \N‫لكنني لم أنجح. Dialogue: 0,0:09:01.56,0:09:03.23,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫رجاءً، لا تتحدث إلي مجددًا. Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:06.28,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫لا تتحدث إلي مجددًا! Dialogue: 0,0:09:15.61,0:09:18.42,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫ربما عليّ الاعتذار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:19.58,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫نعم، سأعتذر. Dialogue: 0,0:09:19.89,0:09:22.54,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫لكنها قالت ألا أتحدث معها. Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:23.76,Flashback,Girl A,0000,0000,0000,,‫ماذا حدث لها؟ Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:24.58,Flashback,Guy A,0000,0000,0000,,‫يا للعجب. Dialogue: 0,0:09:24.58,0:09:25.79,Flashback,Guy B,0000,0000,0000,,‫إنها مذهلة. Dialogue: 0,0:09:28.22,0:09:31.29,Italics,Negi,0000,0000,0000,,‫منذ ذلك اليوم، تغيرت سيغاوا-سان. Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:35.58,Italics,Negi,0000,0000,0000,,‫أظن أن تلك اللحظة \N‫كانت حين وقعت في حبها. Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:38.03,Flashback_Italics,Negi,0000,0000,0000,,‫لا أفهم. Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:53.90,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫هل ناداني أحد؟ Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:56.28,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫ساتشي-تشان! Dialogue: 0,0:09:56.89,0:09:58.41,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫ساتشي-تشان! Dialogue: 0,0:09:58.41,0:09:59.70,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫ساتشي-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:00.46,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫ساتشي-تشان! Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:01.53,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أنتِ شبح! Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:03.99,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫ساتشي-تشان. Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:07.26,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أي-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:09.98,0:10:11.73,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫تأخرت الحافلة. Dialogue: 0,0:10:11.73,0:10:12.84,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أجل. Dialogue: 0,0:10:13.17,0:10:14.96,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:18.98,Main,Negi,0000,0000,0000,,‫سنبتعد قدر استطاعتنا على ما أظن. Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:22.18,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لكن يا لها من مفاجأة. Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:25.48,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ظننت أنك تملك أكثر من 1000 ين. Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:26.98,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ليس وكأني أملك شيئًا أيضًا. Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:28.11,Main,Negi,0000,0000,0000,,‫أنا آسف! Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:29.94,Main,Negi,0000,0000,0000,,‫لم أظن أن الأمر سينتهي هكذا! Dialogue: 0,0:10:30.22,0:10:32.61,Italics,Negi,0000,0000,0000,,‫لا أصدق أنني أمسكت يدها وهربت. Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:34.90,Italics,Negi,0000,0000,0000,,‫ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:10:35.18,0:10:36.84,Italics,Negi,0000,0000,0000,,‫لكني لست نادمًا. Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:38.30,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لكن... Dialogue: 0,0:10:38.74,0:10:40.79,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنا جائعة جدا. Dialogue: 0,0:10:42.46,0:10:44.66,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫متى عدتِ؟ Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:46.69,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫لم أكن أعلم. Dialogue: 0,0:10:46.69,0:10:48.41,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫ألم تنتقلي إلى الصين؟ Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:50.50,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫إلى شينزين في مقاطعة غوانغدونغ. Dialogue: 0,0:10:50.82,0:10:52.50,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫مرحبًا بعودتك يا أي-تشان! Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.66,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫صرت طويلة جدًّا. Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:57.29,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫تغيرت كليًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:57.29,0:11:00.09,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أليس كذلك؟ خاصة ملابسها. Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:02.55,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫هذه من أجل العمل. Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:03.77,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫ما نوع العمل؟ Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:04.99,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫إنه سر. Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:07.02,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أنت تعملين بالفعل؟ Dialogue: 0,0:11:07.02,0:11:10.23,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫لطالما كانت أي-تشان ناضجة. Dialogue: 0,0:11:10.93,0:11:12.44,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:14.02,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫طبقك المفضل، كاتسودون. Dialogue: 0,0:11:15.85,0:11:18.13,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫كنت تأكلينه دائمًا. Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:19.90,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫حتى أنك كنت تدفعين من مصروفك الشخصي. Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:22.74,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫أنا زبونة دائمة. Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.93,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫كيف حال والدك ووالدتك؟ Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:26.49,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫بخصوص ذلك... Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:30.66,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫عائلتي تفككت. Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:33.13,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫ماذا تعنين بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:33.48,0:11:36.62,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫عشنا في الصين سبع سنوات. Dialogue: 0,0:11:36.62,0:11:39.60,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لكن والدي ذهب إلى سنغافورة \N‫وأمي إلى فرنسا. Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:46.35,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫وأنا اخترت العيش في اليابان، \N‫لذا قررت عائلتنا الانفصال. Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:50.31,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫كان لدينا اختلاف في التوجه. Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:52.20,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫تجعلين الأمر يبدو وكأن فرقة موسيقية تفككت! Dialogue: 0,0:11:52.20,0:11:53.81,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫أي نوع من العائلات هذا؟ Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:56.97,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫لكني سعيد بعودتك يا أي-تشان. Dialogue: 0,0:11:56.97,0:12:00.28,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫كنت تلعبين مع أطفالنا \N‫عندما كنت صغيرة. Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:03.09,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫كما أنك أخت أكبر لناغي، كونك أكبر بسنة. Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:04.51,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:06.74,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫بالمناسبة، كيف حال ناغي-كن؟ Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:08.70,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫اسمعي! Dialogue: 0,0:12:15.49,0:12:17.13,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لذيذ! Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:19.69,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫الشبع مهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:20.96,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫معك حق. Dialogue: 0,0:12:21.29,0:12:24.18,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لكننا لا نملك ما يكفي \N‫لأجرة الحافلة لشخصين... Dialogue: 0,0:12:24.18,0:12:25.08,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:26.95,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫الباقي لك. Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:30.35,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫يمكنك إنهاؤها. Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:31.69,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أنا بخير! Dialogue: 0,0:12:31.69,0:12:32.93,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫سآخذ البطاطا المقلية. Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.45,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫هذا ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:37.15,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لا نعلم متى سنجد طعامًا مجددًا. Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.14,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لكن هذه بقاياها، وهذا يعني... Dialogue: 0,0:12:39.14,0:12:41.42,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫قبلة غير مباشرة مع سيغاوا-سان! Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:43.36,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫سآكلها! Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.32,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫سأشربه! Dialogue: 0,0:12:46.69,0:12:48.67,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنت تأكل بشهية يا أومينو-كن. Dialogue: 0,0:12:48.67,0:12:50.49,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫بالطبع، إنه احتفال. Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:51.53,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫احتفال؟ Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:57.00,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫قد أضطر للاعتماد على أمانو-سان الآن. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:58.14,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫في الحقيقة... Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:05.51,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫كنت أفكر أنك تأتي لمساعدتي مجدّدًا.. Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:10.22,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫سيغاوا-سان... Dialogue: 0,0:13:10.22,0:13:13.68,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫هل تتذكرين ما حدث ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:14.57,0:13:16.64,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫لا تتحدث إلي مجددًا! Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:18.42,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫نعم. Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:19.68,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أتذكر. Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:25.21,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫إذًا، هل أنا السبب في تغيرك؟ Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:32.05,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫هل تتساءل لماذا أشعر أن عليّ \N‫أن أكون الأولى دائمًا؟ Dialogue: 0,0:13:32.05,0:13:33.29,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫حسنًا... Dialogue: 0,0:13:34.26,0:13:36.75,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لأفقد خطيبي. Dialogue: 0,0:13:37.11,0:13:38.48,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لتفقديه؟ Dialogue: 0,0:13:38.48,0:13:41.63,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنا أحب معبدي. Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:44.21,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لديه تاريخ يمتد لـ1300 عام. Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:46.11,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫من الصعب إيجاد شخص ليخلفه. Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:51.79,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫منذ وقت طويل جدًّا، قيل لي أني مخطوبة. Dialogue: 0,0:13:52.19,0:13:53.97,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫وكرهت ذلك. Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:55.27,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أفهمك. Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:57.92,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لا حاجة لي بخطوبة. Dialogue: 0,0:13:57.92,0:14:00.32,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أستطيع حماية المعبد بنفسي. Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:05.24,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ولذلك، كان عليّ أن أظل في المركز الأول \N‫لأُري والديّ ما أستطيع فعله. Dialogue: 0,0:14:05.61,0:14:07.82,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫إنها رائعة جدًا. Dialogue: 0,0:14:09.22,0:14:12.09,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ومع ذلك، ظهرتَ أنت. Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:18.06,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫هناك سبب آخر يجعلني أريد \N‫أن أكون الأولى في المدرسة. Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:22.99,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لم أرد أن يقترب أحد مني، \N‫بما أنني مخطوبة. Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:27.76,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫ومع ذلك، ها أنا أقترب منها رغم خطبتي. Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:30.80,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫سوف نضطر للوداع يومًا ما. Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:33.72,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لن أستطيع تحمل ذلك. Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:38.96,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لم أكن أعلم أنك تميلين إلى الوحدة. Dialogue: 0,0:14:38.96,0:14:40.65,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:42.61,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لست كذلك. Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:43.94,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫ظريفة جدًّا! Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:48.78,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫إذًا، السبب في تغيرك حينها... Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:52.78,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لإبعاد أشخاص مثلك. Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:56.77,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لذا قررت. Dialogue: 0,0:14:56.77,0:14:59.62,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لن تتركني وشأني \N‫إن كنت الأولى في شيء واحد فقط، Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:03.52,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لذا سأكون الأولى في الموضة، \N‫والرياضة والصداقة. Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:07.21,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫سأجعل نفسي في المقدمة لدرجة \N‫أن لا أحد يستطيع الاقتراب مني. Dialogue: 0,0:15:08.04,0:15:10.43,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫أكان هذا ما في الأمر؟! Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:13.89,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫كل هذا لتبتعدي عني؟ Dialogue: 0,0:15:13.89,0:15:17.95,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لكن ذلك جذب الناس نحوي. Dialogue: 0,0:15:17.95,0:15:20.06,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫وأدركت أنني أحببت ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:15:20.06,0:15:21.85,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫بدأت أحب المدرسة. Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:23.31,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫وبالإضافة لذلك... Dialogue: 0,0:15:24.33,0:15:26.82,Flashback,Nagi,0000,0000,0000,,‫سأهزمك في الامتحان القادم! Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:29.53,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ومع ذلك، أتيت إليّ. Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:31.06,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ربما هذا يعني... Dialogue: 0,0:15:31.81,0:15:33.96,Flashback,Hiro,0000,0000,0000,,‫لا تتحدث إلي مجددًا! Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:40.25,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنّ قدري قد تغير بالفعل منذ ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:42.54,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫تعنين... Dialogue: 0,0:15:46.89,0:15:49.10,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫أنتما هناك! لا تعيشا شبابكما! Dialogue: 0,0:15:49.10,0:15:51.42,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫أنا شرطة الرومانسية! Dialogue: 0,0:15:51.42,0:15:53.36,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫إريكا-تشان؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.36,0:15:55.39,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫هل لاحظت رسالتي؟ Dialogue: 0,0:15:55.70,0:15:57.22,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫تعاليا معي فحسب. Dialogue: 0,0:15:57.22,0:15:58.35,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫هيا! Dialogue: 0,0:15:59.26,0:16:01.56,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫استبدال وولادة وخطبة؟ Dialogue: 0,0:16:01.56,0:16:04.61,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫لهذا لا يعيش هنا الآن. Dialogue: 0,0:16:04.61,0:16:05.77,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:07.36,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫أليس هذا صادمًا؟ Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:10.24,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫من كان يظن ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:10.24,0:16:13.71,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لا شيء مستحيل في هذا العالم. Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:15.45,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫هذا ما أؤمن به. Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:16.72,Main,Namie,0000,0000,0000,,‫هذا صحيح! Dialogue: 0,0:16:16.72,0:16:18.06,Main,Yohei,0000,0000,0000,,‫لست مخطئة! Dialogue: 0,0:16:18.89,0:16:20.67,Italics,Sachi,0000,0000,0000,,‫أليس هذا صادمًا لهما؟ Dialogue: 0,0:16:30.59,0:16:33.04,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫أنا خطيبته. Dialogue: 0,0:16:34.45,0:16:38.34,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫أعتذر عن تصرفات خطيبي. Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:46.19,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫ناغي-كن عادةً ما يكون عنيدًا مفرط القلق. Dialogue: 0,0:16:46.19,0:16:51.05,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لكن أحيانًا يظهر مقدارًا مفرطًا من المبادرة. Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:54.39,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫الأمر صعب للغاية. Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:56.87,Italics,Hiro,0000,0000,0000,,‫أومينو-كن يتقلص. Dialogue: 0,0:16:57.19,0:17:00.58,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫عليك التفكير بمن حولك. Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:02.54,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫ميت. Dialogue: 0,0:17:02.54,0:17:06.24,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫لا أصدق أنكما مخطوبان... Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:10.25,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫لم تظهر عليك الخطوبة \N‫آخر مرة أحضرتك فيها هيرو. Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:14.44,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لم أكن أعلم شيئًا عن علاقتهما وقتها! Dialogue: 0,0:17:16.38,0:17:17.86,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:19.85,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لا نخبر أحدًا في المدرسة. Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:26.44,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫بالإضافة إلى ذلك، والداي هما من اختارا \N‫من سأتزوجه، لذا كنت أقاوم. Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:28.06,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:29.13,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫إريكا-تشان... Dialogue: 0,0:17:29.44,0:17:35.16,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫كنت غاضبة جدًا في البداية، \N‫حتى أنني لم أتحدث إلى أبي أو خطيبي. Dialogue: 0,0:17:35.57,0:17:38.24,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لكن أدركت أن ذلك ليس صوابًا. Dialogue: 0,0:17:39.70,0:17:42.24,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لم أكن أقاوم. Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:43.99,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫كنت فقط أهرب. Dialogue: 0,0:17:46.12,0:17:50.59,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لم أكن أواجه مسألة خطوبتي حتى. Dialogue: 0,0:17:53.29,0:17:58.26,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫هيرو هي ابنتي الوحيدة الثمينة، \N‫لكنها أيضًا وريثة هذا المعبد. Dialogue: 0,0:17:58.67,0:18:02.92,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫من الطبيعي أن أكون صارمة، لكي تفهم. Dialogue: 0,0:18:04.54,0:18:05.93,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫يبدو هذا منطقيا. Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:10.32,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫لكن هذا لأنني أريد لها السعادة. Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:16.11,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫علينا نحن الاثنتين\N‫أن نناقش الأمر أكثر أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:17.65,0:18:18.86,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أمي... Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:23.63,Main,Hiro's Mom,0000,0000,0000,,‫أعتذر عن الإزعاج الذي سببناه. Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.46,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫شكرًا جزيلًا على اليوم. Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:34.92,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫ساعدتني على إدراك أنن كنت أهرب فحسب. Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:38.57,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫ظننت أن من الوقاحة \N‫أن أتحدث مع والدتك بتلك الطريقة. Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:40.64,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لكني سعيدة لأني كنت ذات فائدة. Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:42.68,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫على عكس شخص معين. Dialogue: 0,0:18:44.02,0:18:45.12,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫إريكا-تشان. Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:48.57,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫أنا سعيدة لأنكِ هنا. Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:49.62,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.46,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫لنذهب للتسوق مجددًا. Dialogue: 0,0:18:54.90,0:18:56.06,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫نعم. Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:57.61,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫هذا محرج جدًا. Dialogue: 0,0:18:58.06,0:18:59.55,Main,Hiro,0000,0000,0000,,‫وأنتَ أيضًا يا أومينو-كن. Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:02.91,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫كل ما فعلته هو إثارة الفوضى. Dialogue: 0,0:19:03.34,0:19:04.38,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:11.17,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫هذا مزعج جدًا. ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:19:11.17,0:19:13.32,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أشعر أنني غبي. Dialogue: 0,0:19:13.32,0:19:15.38,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫حاولت الهرب نوعًا ما، Dialogue: 0,0:19:15.38,0:19:19.19,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫ثم جاءت خطيبتي لتساعدني، \N‫واضطرت والدتها للاعتذار. Dialogue: 0,0:19:19.93,0:19:21.59,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫هذا ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:24.64,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫أنت قوي جدًا يا ناغي-كن. Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:27.52,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لو كنت مكانك، لكنت \N‫متُّ من الإحراج. Dialogue: 0,0:19:35.35,0:19:37.05,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لقد أحسنت اليوم. Dialogue: 0,0:19:39.82,0:19:42.28,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫شوربة ذرة ساخنة وسط الصيف؟ Dialogue: 0,0:19:43.08,0:19:44.70,Italics,Nagi,0000,0000,0000,,‫لكنها ليست سيئة. Dialogue: 0,0:19:45.83,0:19:49.04,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫لا شيء يتفوق على كولا باردة! Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:51.19,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أحضرت كولا لنفسك؟ Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:54.21,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫مكتوب أنها مريحة، لذا... Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:58.17,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫استغرقني الأمر حتى اليوم لأدرك... Dialogue: 0,0:19:58.46,0:20:03.63,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لم أكن أفكر في الأمر حتى، لكنني \N‫كنت أعتمد عليك فور أن أواجه مشكلة ما. Dialogue: 0,0:20:04.49,0:20:08.39,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا أظن أنني كنت سأتعافى لو كنت بمفردي أيضًا. Dialogue: 0,0:20:08.66,0:20:09.89,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لذا... Dialogue: 0,0:20:09.89,0:20:11.58,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫الآن فهمتَ. Dialogue: 0,0:20:12.51,0:20:16.02,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫أنت يائس من دوني. Dialogue: 0,0:20:17.03,0:20:18.55,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا تتفاخري. Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:24.74,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫تريدين الذهاب إلى منزل أخي؟ Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:27.58,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫سأزوره فقط لألقي التحية. Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:28.70,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫يبدو هذا جيّدًا. Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:30.25,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫رغم أنه ليس منزلي. Dialogue: 0,0:20:30.25,0:20:31.36,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫رائع. Dialogue: 0,0:20:31.86,0:20:34.33,Italics,Sachi,0000,0000,0000,,‫أريد أن أرى ردة فعل أخي أيضًا. Dialogue: 0,0:20:34.77,0:20:39.55,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫بالمناسبة، اعترف أخي بحبه لك قبل سبع سنوات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:46.97,Flashback,Sachi,0000,0000,0000,,‫هل يمكنني أن أعطيك ردي على \N‫اعترافك في لقائنا القادم؟ Dialogue: 0,0:20:51.61,0:20:53.42,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫كان ذلك مضحكًا. Dialogue: 0,0:20:53.42,0:20:55.49,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫طفل في الابتدائية يطلب مواعدة فتاة. Dialogue: 0,0:20:55.49,0:20:56.54,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫نعم. Dialogue: 0,0:20:57.29,0:21:00.44,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لدي بعض الأفكار بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:02.70,Italics,Sachi,0000,0000,0000,,‫تذكّرت؟ Dialogue: 0,0:21:05.92,0:21:08.16,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫صديقة طفولة ناغي-كن؟ Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:11.12,Main,Sachi,0000,0000,0000,,‫نعم. قالت أنها تريد رؤية أخي. Dialogue: 0,0:21:11.12,0:21:12.99,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫كان لديك واحدة؟! Dialogue: 0,0:21:12.99,0:21:15.46,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫أي-تشان؟ Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:16.75,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫ناغي-كن. Dialogue: 0,0:21:16.75,0:21:19.06,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لا، ناغي-تشان! Dialogue: 0,0:21:19.06,0:21:21.92,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لقد كبرتَ تمامًا كما توقعت. Dialogue: 0,0:21:21.92,0:21:23.10,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫ناغي-تشان؟! Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:24.38,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لماذا أنت هنا؟! Dialogue: 0,0:21:24.66,0:21:27.07,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫أنا هنا لأعطيك جوابي. Dialogue: 0,0:21:27.07,0:21:31.60,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫اعترفت بحبك لي عندما انتقلت. Dialogue: 0,0:21:31.60,0:21:34.10,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫نعم، لكن ذلك كان منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:36.61,Main,Erika,0000,0000,0000,,‫وأيضًا، ناغي-كن يغازل الجميع! Dialogue: 0,0:21:36.61,0:21:37.94,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫الأمر ليس كذلك! Dialogue: 0,0:21:38.25,0:21:39.47,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫سأعطيك ردي. Dialogue: 0,0:21:39.47,0:21:40.59,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫لا بأس! Dialogue: 0,0:21:40.59,0:21:42.66,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫كان ذلك منذ زمن طويل جدًا. \N‫يمكنك نسيانه. Dialogue: 0,0:21:42.66,0:21:43.71,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لكن Dialogue: 0,0:21:44.45,0:21:48.73,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫هناك سبب لعودتي إلى اليابان. Dialogue: 0,0:21:50.17,0:21:55.12,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫لقد عدت لأتزوجك! Dialogue: 0,0:21:57.46,0:21:58.71,Main,Nagi,0000,0000,0000,,‫تتزوجينني؟! Dialogue: 0,0:21:59.14,0:22:02.51,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫أخيرًا قلتها. Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:04.24,Main,Ai,0000,0000,0000,,‫كان حملًا ثقيلًا على كتفي. Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.93,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\an1\fs16\shad0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1\blur2\pos(77.333,295)}‫الحلقة 3: ذلك، لكن مئة ضعف Dialogue: 0,0:23:35.91,0:23:38.67,Main - Top,Ai,0000,0000,0000,,‫"هذا، لكن مئة ضعف."