"A Couple of Cuckoos" That, but Times a Hundred

ID13197346
Movie Name"A Couple of Cuckoos" That, but Times a Hundred
Release Name [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Kakkou no Iinazuke Season 2 - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][8DEFC047].10
Year2025
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID37593074
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,410 --> 00:00:04,700 C'è un motivo se sono tornata in Giappone. 2 00:00:05,970 --> 00:00:10,910 Ho fatto tutta questa strada per venire qui a sposarti! 3 00:00:13,030 --> 00:00:14,160 Sposarmi?! 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,500 Finalmente l'ho detto, mi sono tolta un bel peso. 5 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 6 00:01:52,750 --> 00:01:55,670 Sei tornata per sposarmi? 7 00:01:52,800 --> 00:01:56,590 Episodio 3 8 00:01:52,800 --> 00:01:56,590 Quello, ma cento volte meglio 9 00:01:56,590 --> 00:01:57,620 Sì. 10 00:02:00,230 --> 00:02:04,910 Posso darti la mia risposta quando ci rivedremo? 11 00:02:05,390 --> 00:02:07,490 Non credi sia un tantino esagerato?! 12 00:02:07,490 --> 00:02:08,320 In effetti. 13 00:02:08,320 --> 00:02:09,980 Come siamo arrivati a questo?! 14 00:02:11,060 --> 00:02:13,660 Ti ho detto quello che volevo dirti. 15 00:02:13,660 --> 00:02:15,440 Sono soddisfatta. 16 00:02:16,660 --> 00:02:18,650 Bene, allora vado. 17 00:02:22,580 --> 00:02:24,290 Che storia è questa? 18 00:02:24,290 --> 00:02:25,540 In pratica... 19 00:02:25,880 --> 00:02:30,870 ci ha pensato su per sette anni e alla fine ha deciso di sposarmi? 20 00:02:31,380 --> 00:02:33,120 Non è affatto cambiata. 21 00:02:33,120 --> 00:02:34,750 È tipico di Ai. 22 00:02:35,220 --> 00:02:36,410 In che senso?! 23 00:02:37,120 --> 00:02:39,680 Suppongo di doverle una risposta. 24 00:02:39,680 --> 00:02:41,390 Le vai dietro?! 25 00:02:41,840 --> 00:02:45,680 Motto della famiglia Umino, "Ripaga la sincerità con la sincerità". 26 00:02:47,320 --> 00:02:48,810 Aspetta, Ai! 27 00:02:50,940 --> 00:02:52,310 Nagi? 28 00:02:54,920 --> 00:02:56,690 Anch'io voglio darti una risposta. 29 00:02:57,350 --> 00:02:58,340 Grazie. 30 00:02:58,740 --> 00:03:01,160 Per averlo ricordato per sette anni. 31 00:03:03,710 --> 00:03:05,260 Però ti chiedo scusa. 32 00:03:05,260 --> 00:03:08,330 Al momento sono innamorato di un'altra persona. 33 00:03:09,490 --> 00:03:10,790 Devi sapere 34 00:03:10,790 --> 00:03:15,200 che sono fidanzato con un'altra e ho una sorella con cui non sono imparentato. 35 00:03:18,850 --> 00:03:20,390 Oh, quindi è così. 36 00:03:20,390 --> 00:03:21,820 Tutto chiaro! 37 00:03:23,620 --> 00:03:24,980 Un momento, aspetta! 38 00:03:24,980 --> 00:03:29,770 Dopo aver provato qualcosa per me per 7 anni e aver persino accettato di sposarmi?! 39 00:03:31,940 --> 00:03:34,980 È stato inaspettato, ma non è un problema. 40 00:03:36,470 --> 00:03:38,450 Capisco... 41 00:03:38,450 --> 00:03:39,690 Ora che ci penso, 42 00:03:40,110 --> 00:03:42,560 Ai è sempre stata così. 43 00:03:43,610 --> 00:03:46,490 Forse è proprio per questo che mi piaceva. 44 00:03:46,990 --> 00:03:48,320 E quindi... 45 00:03:50,150 --> 00:03:53,000 apporterò un cambiamento. 46 00:03:53,000 --> 00:03:54,590 V-Va bene... 47 00:03:55,030 --> 00:03:56,350 Che avrà voluto dire? 48 00:03:59,220 --> 00:04:02,680 Mi accompagneresti a casa? 49 00:04:03,700 --> 00:04:05,140 Ora capisco. 50 00:04:05,140 --> 00:04:07,890 Vuole che restiamo amici d'infanzia. 51 00:04:08,780 --> 00:04:10,390 Certo che sì! 52 00:04:12,340 --> 00:04:13,470 Rallenta! 53 00:04:13,470 --> 00:04:15,270 Perché vai così di fretta? 54 00:04:16,700 --> 00:04:21,490 Perché tornare a casa con te mi mette in imbarazzo! 55 00:04:24,540 --> 00:04:25,780 Non capisco. 56 00:04:26,060 --> 00:04:27,080 Oh, ci sono. 57 00:04:27,080 --> 00:04:28,700 Io no! 58 00:04:29,510 --> 00:04:31,410 Proviamo così. 59 00:04:32,790 --> 00:04:34,900 Guardami fisso negli occhi. 60 00:04:45,740 --> 00:04:47,320 Non guardarmi, ti prego! 61 00:04:47,320 --> 00:04:49,430 Il cuore mi batte all'impazzata! 62 00:04:49,700 --> 00:04:51,350 Ma me l'hai chiesto tu! 63 00:04:51,940 --> 00:04:56,420 Il tuo sguardo è così intenso, ora che sei cresciuto... 64 00:04:56,420 --> 00:04:58,020 Ti chiedo scusa... 65 00:04:58,020 --> 00:05:00,690 Aspetta, c'è qualcosa che non va! 66 00:05:00,690 --> 00:05:03,050 E adesso l'ultima missione. 67 00:05:04,110 --> 00:05:08,120 Andiamo a quel vecchio negozio di dolciumi. 68 00:05:09,740 --> 00:05:11,320 Che nostalgia! 69 00:05:09,830 --> 00:05:14,620 Dolciumi Kimura Shouten 70 00:05:09,830 --> 00:05:14,620 Tabacchi 71 00:05:11,320 --> 00:05:13,240 Ci andavamo sempre insieme. 72 00:05:13,240 --> 00:05:14,620 Proprio così. 73 00:05:15,050 --> 00:05:20,560 Però andare lì con te lo fa sembrare un appuntamento, sono un po' in ansia. 74 00:05:20,560 --> 00:05:22,600 Guarda che mi hai invitato tu. 75 00:05:27,090 --> 00:05:29,710 È diventato un konbini... 76 00:05:29,710 --> 00:05:31,140 Quand'è successo? 77 00:05:35,300 --> 00:05:37,510 Ricordi, Nagi? 78 00:05:38,820 --> 00:05:41,270 La mia adorata superball. 79 00:05:41,270 --> 00:05:42,690 Aaah, sì. 80 00:05:42,690 --> 00:05:47,400 Il primo premio della lotteria che avevi provato a vincere. 81 00:05:44,940 --> 00:05:47,400 GOGO! 100+10 bonus Superball 82 00:05:47,400 --> 00:05:50,120 Dolciumi Kimura Shouten 83 00:05:48,190 --> 00:05:50,120 "La mia adorata"? 84 00:05:50,700 --> 00:05:53,350 Qualcosa a cui tieni davvero tanto. 85 00:05:54,580 --> 00:05:59,580 Ce la metterò tutta per vincere quella superball. 86 00:06:01,220 --> 00:06:02,540 5° premio 87 00:06:02,540 --> 00:06:04,490 Hai perso di nuovo. 88 00:06:07,000 --> 00:06:08,220 Non mi arrenderò. 89 00:06:08,580 --> 00:06:11,030 Ci riproverò domani. 90 00:06:12,520 --> 00:06:13,640 3° premio 91 00:06:13,640 --> 00:06:14,990 Che peccato. 92 00:06:17,100 --> 00:06:21,280 Statisticamente avrei già dovuto vincere. 93 00:06:22,060 --> 00:06:24,530 Ho finito la paghetta di questo mese. 94 00:06:24,530 --> 00:06:25,980 Tornerò la settimana prossima. 95 00:06:27,950 --> 00:06:29,490 Non c'è più! 96 00:06:31,160 --> 00:06:35,200 Il primo premio è stato vinto ieri. 97 00:06:36,060 --> 00:06:37,910 Oh, capisco. 98 00:06:38,940 --> 00:06:40,370 Non puoi farci nulla. 99 00:06:40,750 --> 00:06:42,420 Le lotterie si basano sulla fortuna. 100 00:06:43,660 --> 00:06:45,420 Non importa. 101 00:06:47,540 --> 00:06:49,840 Mi sono arresa. 102 00:06:53,760 --> 00:06:56,250 N-Non piangere, Ai! 103 00:06:56,250 --> 00:06:57,700 Non sto piangendo! 104 00:06:57,700 --> 00:06:58,710 Piangi eccome! 105 00:06:59,580 --> 00:07:01,980 Sì, me lo ricordo. 106 00:07:03,190 --> 00:07:06,880 Ma hai capito cosa sto cercando di dire? 107 00:07:07,440 --> 00:07:11,870 Ho provato a vincere la superball per un mese circa. 108 00:07:12,270 --> 00:07:14,410 Nel nostro caso sono passati sette anni. 109 00:07:15,390 --> 00:07:19,500 E soprattutto, non sono più la persona che ero un tempo. 110 00:07:21,950 --> 00:07:24,590 Stavolta avrò ciò che voglio, 111 00:07:25,060 --> 00:07:27,550 mio adorato Nagi. 112 00:07:30,220 --> 00:07:34,340 Era questo che intendeva con "apporterò un cambiamento"?! 113 00:07:34,340 --> 00:07:36,810 Tavola Calda Umino-tei 114 00:07:43,940 --> 00:07:45,680 Che hai, Nagi? 115 00:07:45,680 --> 00:07:47,700 Era da un po' che non tornavi a casa. 116 00:07:47,700 --> 00:07:49,020 Non mangi? 117 00:07:49,020 --> 00:07:50,340 Mah... 118 00:07:51,550 --> 00:07:54,620 Com'è stato rivedere Ai dopo tutto questo tempo? 119 00:07:55,690 --> 00:07:57,080 A tal proposito... 120 00:07:58,350 --> 00:08:03,840 È venuto fuori che Ai è tornata in Giappone per sposarmi. 121 00:08:03,840 --> 00:08:05,790 Ti ha detto questo? 122 00:08:06,680 --> 00:08:07,400 Già. 123 00:08:14,160 --> 00:08:15,590 Fatti sotto! 124 00:08:17,090 --> 00:08:17,870 Eh? 125 00:08:20,640 --> 00:08:22,270 Fatti sotto! 126 00:08:27,310 --> 00:08:29,150 P-Perché l'hai fatto?! 127 00:08:29,790 --> 00:08:31,810 Tu, maledetto... 128 00:08:31,810 --> 00:08:33,440 sei già fidanzato. 129 00:08:33,440 --> 00:08:35,490 Sei una canaglia! 130 00:08:35,780 --> 00:08:37,820 No, hai capito male! 131 00:08:37,820 --> 00:08:39,630 E rispondi pure?! 132 00:08:39,630 --> 00:08:41,040 Fa' parlare i tuoi pugni! 133 00:08:41,420 --> 00:08:42,850 Non stavo rispondendo! 134 00:08:42,850 --> 00:08:44,500 Cercavo di spiegarti! 135 00:08:48,280 --> 00:08:51,760 A quanto pare hai perso lo smalto con tutto quello studio. 136 00:08:58,890 --> 00:08:59,970 Bollettino del Vicinato 137 00:08:59,970 --> 00:09:01,120 Ehi. 138 00:09:04,660 --> 00:09:06,710 Che sta succedendo qui? 139 00:09:10,550 --> 00:09:12,320 Capisco la situazione. 140 00:09:12,320 --> 00:09:14,190 Ora rimettete tutto a posto. 141 00:09:14,190 --> 00:09:15,530 Motto della famiglia Umino! 142 00:09:15,530 --> 00:09:18,490 Fare sempre ciò che dice la mamma! 143 00:09:18,490 --> 00:09:20,480 E un'altra cosa, Nagi... 144 00:09:21,210 --> 00:09:23,750 Non ricordo di aver cresciuto 145 00:09:23,750 --> 00:09:27,210 un ragazzo che fa piangere gli altri. 146 00:09:30,130 --> 00:09:31,580 Ha ragione... 147 00:09:31,580 --> 00:09:33,800 Quel giorno non potei fare nulla. 148 00:09:34,420 --> 00:09:37,150 Ma stavolta devo affrontare la situazione di petto. 149 00:09:39,130 --> 00:09:40,270 Ho capito. 150 00:09:43,350 --> 00:09:45,350 Ma ora che mi ci ha fatto pensare... 151 00:09:46,580 --> 00:09:47,980 Sono quattro? 152 00:09:50,100 --> 00:09:51,250 Umino. 153 00:09:51,250 --> 00:09:52,270 Nagi. 154 00:09:52,270 --> 00:09:53,330 Fratellone. 155 00:09:53,330 --> 00:09:54,350 Nagi caro! 156 00:09:55,460 --> 00:09:57,180 Non è che per caso... 157 00:09:57,610 --> 00:09:58,930 sono al mio apice?! 158 00:09:58,930 --> 00:10:00,780 Non che sia popolare o cose simili, ma... 159 00:10:00,780 --> 00:10:02,970 Comunque sia, Nagi... 160 00:10:02,970 --> 00:10:06,450 a quanto pare sono saltato a conclusioni affrettate. 161 00:10:06,450 --> 00:10:08,250 Scusa per averti colpito. 162 00:10:09,960 --> 00:10:11,340 Lo fai sempre. 163 00:10:11,340 --> 00:10:12,590 Eheh. 164 00:10:13,050 --> 00:10:15,870 Nagi! Dammi una mano per una volta! 165 00:10:17,770 --> 00:10:18,940 Sono a casa. 166 00:10:18,940 --> 00:10:20,720 Hai fatto tardi. 167 00:10:21,130 --> 00:10:22,930 Mi sono fermato dai miei. 168 00:10:22,930 --> 00:10:24,030 Aspetta! 169 00:10:25,150 --> 00:10:27,510 Devo parlarti, Nagi. 170 00:10:33,660 --> 00:10:35,480 Ma che ti ho fatto?! 171 00:10:37,630 --> 00:10:39,700 Sei davvero pessimo, Nagi. 172 00:10:39,700 --> 00:10:42,520 Sei innamorato di Hiro, ma vuoi sposare Ai? 173 00:10:42,520 --> 00:10:44,080 Che hai che non va? 174 00:10:47,330 --> 00:10:52,040 Stento a credere di essere promessa a un donnaiolo che fa frodi matrimoniali. 175 00:10:54,120 --> 00:10:56,460 Non startene lì seduto! Di' qualcosa! 176 00:10:59,240 --> 00:11:02,300 Mi dispiace davvero tantissimo. 177 00:11:06,010 --> 00:11:07,560 Asciugamani 178 00:11:07,560 --> 00:11:08,890 Piegali. 179 00:11:11,150 --> 00:11:13,570 Perciò Ai ti piaceva? 180 00:11:13,570 --> 00:11:14,480 Sì. 181 00:11:14,480 --> 00:11:16,990 E quindi adesso la odi? 182 00:11:16,990 --> 00:11:20,950 O sei innamorato sia di lei che di Hiro? 183 00:11:22,420 --> 00:11:26,330 Aspetta, non dirmi che... non sei mai stata innamorata di qualcuno? 184 00:11:27,810 --> 00:11:29,200 Ma certo che sì! 185 00:11:29,200 --> 00:11:31,060 Mamma, papà, Sachi... 186 00:11:31,060 --> 00:11:32,450 Li amo tutti. 187 00:11:32,450 --> 00:11:34,450 E tutto sommato voglio bene anche a te. 188 00:11:34,850 --> 00:11:36,910 Sei un caso disperato. 189 00:11:36,910 --> 00:11:37,880 Di che parli? 190 00:11:38,780 --> 00:11:43,890 Hai 17 anni e non sei mai stata innamorata. 191 00:11:45,750 --> 00:11:47,540 Che ti aspettavi? 192 00:11:47,540 --> 00:11:49,660 Ho frequentato una scuola femminile. 193 00:11:49,660 --> 00:11:53,080 E ho parlato soltanto con pezzi grossi di una certa età. 194 00:11:53,490 --> 00:11:54,740 Che si prova? 195 00:11:55,950 --> 00:11:58,280 A essere innamorati, intendo. 196 00:12:00,300 --> 00:12:03,380 Chi lo chiede al proprio fidanzato? 197 00:12:03,380 --> 00:12:05,390 Dimmelo e basta, avanti! 198 00:12:07,020 --> 00:12:09,630 Quand'è che ti senti davvero felice? 199 00:12:11,660 --> 00:12:14,050 Quando mangio qualcosa di buono. 200 00:12:14,050 --> 00:12:16,590 Quando trovo dei vestiti carini. 201 00:12:16,590 --> 00:12:18,920 E quando ricevo tantissimi like. 202 00:12:20,040 --> 00:12:22,720 Prendi quella sensazione e moltiplicala per cento. 203 00:12:26,350 --> 00:12:28,910 Un'analogia che si farebbe alle elementari. 204 00:12:28,910 --> 00:12:31,530 Te l'ho spiegato in modo che potessi capire, Amano. 205 00:12:33,620 --> 00:12:35,140 Piuttosto... 206 00:12:36,020 --> 00:12:38,090 non hai mai piegato gli asciugamani, vero? 207 00:12:38,090 --> 00:12:40,200 Ma li vedo sempre piegati così. 208 00:12:40,200 --> 00:12:41,490 Negli hotel, mi sa! 209 00:12:43,400 --> 00:12:45,200 Mi è venuta un'idea! 210 00:12:46,260 --> 00:12:48,410 Non hai finito di piegarli! 211 00:12:51,180 --> 00:12:52,280 Che belli! 212 00:12:52,280 --> 00:12:53,830 Perché i fuochi d'artificio? 213 00:12:54,220 --> 00:12:58,270 Li avevamo comprati quando Hiro stava qui per accenderli tutti insieme. 214 00:12:58,270 --> 00:12:59,290 Cosa?! 215 00:13:00,660 --> 00:13:02,040 Umino. 216 00:13:02,040 --> 00:13:03,210 Guarda qua! 217 00:13:03,510 --> 00:13:05,560 Me lo sono perso! 218 00:13:05,560 --> 00:13:07,340 Certo che sei proprio strano. 219 00:13:07,340 --> 00:13:08,970 E ora vengo anche insultato! 220 00:13:09,450 --> 00:13:13,570 Hiro e Ai sono completamente diverse. 221 00:13:13,570 --> 00:13:15,440 Eppure ti sei innamorato di entrambe. 222 00:13:15,950 --> 00:13:18,820 Le cotte di ieri non c'entrano nulla con quelle di oggi. 223 00:13:18,820 --> 00:13:20,650 Dimmi di più. 224 00:13:20,940 --> 00:13:24,930 Ai era mia vicina di casa e mi divertivo ad andarci in giro. 225 00:13:24,930 --> 00:13:28,240 Segawa invece è la mia rivale a scuola. 226 00:13:28,240 --> 00:13:29,450 Ora ho capito! 227 00:13:29,450 --> 00:13:30,240 Capito cosa? 228 00:13:30,700 --> 00:13:34,960 Tu ti innamori di chiunque ti rivolga la parola! 229 00:13:34,960 --> 00:13:39,170 Non sono mica così fac... Beh, non posso negarlo, ma tant'è! 230 00:13:39,510 --> 00:13:42,510 Com'è possibile che ne stia parlando con la mia fidanzata? 231 00:13:44,190 --> 00:13:45,570 Un momento. 232 00:13:45,570 --> 00:13:47,340 Questo significa che... 233 00:13:54,050 --> 00:13:55,020 Scusa. 234 00:13:55,290 --> 00:13:59,820 ... in futuro potresti innamorarti anche di me? 235 00:14:02,980 --> 00:14:04,990 Come?! Ma che ti salta in... 236 00:14:02,980 --> 00:14:04,990 Grandi Fuochi d'Artificio 237 00:14:07,330 --> 00:14:10,430 Beh, non posso escluderlo. 238 00:14:11,200 --> 00:14:13,340 I fuochi d'artificio sono finiti. 239 00:14:13,340 --> 00:14:15,050 Pulisci, Nagi. 240 00:14:15,050 --> 00:14:16,160 Io?! 241 00:14:17,180 --> 00:14:22,970 Ciò significa che Nagi potrebbe innamorarsi anche di me? 242 00:14:24,490 --> 00:14:27,150 Qualcuno che ti piace, eh? 243 00:14:27,560 --> 00:14:30,140 Chi è innamorato dev'essere felice. 244 00:14:32,230 --> 00:14:36,760 Chissà come mi sentirò quando rivedrò mio fratello. 245 00:14:37,980 --> 00:14:40,680 Prendi quella sensazione e moltiplicala per cento. 246 00:14:41,440 --> 00:14:43,150 Perché Nagi?! 247 00:14:44,290 --> 00:14:49,140 Il fatto che con Nagi mi diverta significa che sono felice? 248 00:14:49,140 --> 00:14:51,120 Quindi, in altre parole... 249 00:15:03,560 --> 00:15:04,630 Momento, momento. 250 00:15:05,140 --> 00:15:07,200 Il divertimento corrisponde alla felicità? 251 00:15:07,200 --> 00:15:09,020 Non sempre, giusto? 252 00:15:10,110 --> 00:15:12,760 Sì, è così! 253 00:15:12,760 --> 00:15:13,950 Erika. 254 00:15:15,120 --> 00:15:17,050 Prendo in prestito questi. 255 00:15:17,050 --> 00:15:18,140 Che te ne pare? 256 00:15:18,140 --> 00:15:20,570 La più carina al mondo! 257 00:15:22,310 --> 00:15:24,020 Io esco, a più tardi. 258 00:15:24,510 --> 00:15:26,420 Dove vai? 259 00:15:26,420 --> 00:15:28,230 E tutta agghindata, per di più. 260 00:15:28,230 --> 00:15:30,810 Uno della mia classe mi ha chiesto di uscire. 261 00:15:33,320 --> 00:15:34,580 Capisco. 262 00:15:37,500 --> 00:15:38,550 Eh?! 263 00:15:39,540 --> 00:15:41,170 Matsuda! 264 00:15:41,170 --> 00:15:42,330 Umino! 265 00:15:43,750 --> 00:15:45,860 Sono un po' in ritardo, scusa. 266 00:15:45,860 --> 00:15:46,800 M-Ma no. 267 00:15:46,800 --> 00:15:49,510 C-C-Che succede lì? 268 00:15:49,510 --> 00:15:51,480 Si sta dichiarando. 269 00:15:51,480 --> 00:15:53,160 Che ci fai qui? 270 00:15:53,160 --> 00:15:54,570 Che ci fai tu qui?! 271 00:15:54,570 --> 00:15:58,270 Sono suo fratello, non posso permettere che le accada qualcosa! 272 00:15:58,270 --> 00:15:59,720 E io sono sua sorella! 273 00:16:02,610 --> 00:16:04,000 Qualcosa non va? 274 00:16:04,000 --> 00:16:06,310 No, niente. Sarà stata la mia immaginazione. 275 00:16:12,140 --> 00:16:14,320 E-Ehi... 276 00:16:14,320 --> 00:16:15,420 Ssh. 277 00:16:15,420 --> 00:16:17,400 Non starmi così attaccato. 278 00:16:17,400 --> 00:16:19,790 Resisti, altrimenti ci noterà. 279 00:16:20,680 --> 00:16:23,460 Prendi quella sensazione e moltiplicala per cento. 280 00:16:27,380 --> 00:16:28,640 Se ne sono andati? 281 00:16:29,250 --> 00:16:30,380 Nagi, da questa parte! 282 00:16:34,650 --> 00:16:36,320 Il travestimento perfetto! 283 00:16:36,720 --> 00:16:40,430 Siamo troppo appariscenti. Non attireremo ancora di più l'attenzione? 284 00:16:40,430 --> 00:16:44,050 La cosa importante è che lei non ci riconosca. 285 00:16:44,050 --> 00:16:44,890 E poi... 286 00:16:46,570 --> 00:16:50,270 Ora non dovremo più nasconderci in posti stretti. 287 00:16:50,730 --> 00:16:52,600 Perché è arrabbiata? 288 00:16:53,420 --> 00:16:54,580 Scusa l'attesa. 289 00:16:55,490 --> 00:16:57,870 È quello di cui parlano tutti! 290 00:16:57,870 --> 00:16:58,830 Grazie! 291 00:17:04,120 --> 00:17:05,930 Maledizione, Sachi... 292 00:17:05,930 --> 00:17:07,740 Ti fai fregare con così poco?! 293 00:17:07,740 --> 00:17:10,610 Magari viene fuori che è il suo tipo. 294 00:17:10,610 --> 00:17:11,590 Impossibile. 295 00:17:12,110 --> 00:17:14,300 Sicuro di non essere geloso? 296 00:17:14,300 --> 00:17:16,450 Sono solo preoccupato per lei. 297 00:17:16,450 --> 00:17:17,710 In quanto fratello. 298 00:17:18,370 --> 00:17:19,560 Credo. 299 00:17:19,560 --> 00:17:22,060 Non sarai un po' troppo attaccato a lei? 300 00:17:23,340 --> 00:17:24,260 Andiamo! 301 00:17:29,630 --> 00:17:31,980 La situazione si è fatta piuttosto romantica. 302 00:17:32,370 --> 00:17:34,620 Aaah, beata gioventù! 303 00:17:34,620 --> 00:17:36,110 L'ha palesemente respinto. 304 00:17:39,500 --> 00:17:41,050 Che donnaiolo professionista. 305 00:17:41,050 --> 00:17:42,220 Per questo l'hai capito. 306 00:17:42,220 --> 00:17:43,540 Piantala con questa storia. 307 00:17:46,700 --> 00:17:48,900 Che state facendo voi due? 308 00:17:49,540 --> 00:17:51,390 So che siete lì. 309 00:17:51,390 --> 00:17:53,050 Oh, ma che strano! 310 00:17:53,050 --> 00:17:55,260 Siamo capitati qui per caso. 311 00:17:55,260 --> 00:17:57,340 Anche se mi avete seguito tutto il tempo? 312 00:17:57,340 --> 00:17:58,690 Beccati. 313 00:17:58,690 --> 00:18:01,550 Sei ancora alle medie! Non dovresti andare in giro di sera! 314 00:18:01,550 --> 00:18:03,470 Sono le sei passate! 315 00:18:03,470 --> 00:18:06,480 E poi... quello lì si stava dichiarando, vero? 316 00:18:06,480 --> 00:18:08,690 Hai gli esami di ammissione, non è ora per l'amore! 317 00:18:08,690 --> 00:18:10,360 È proprio questo il punto. 318 00:18:10,360 --> 00:18:12,960 Matsuda è il ragazzo più intelligente che conosco. 319 00:18:13,810 --> 00:18:15,800 Per questo ho deciso di uscire con lui. 320 00:18:17,270 --> 00:18:19,000 Stai uscendo con lui?! 321 00:18:19,000 --> 00:18:20,870 Capisci cosa implica questo? 322 00:18:21,740 --> 00:18:25,200 Ti dà fastidio che io esca con qualcuno? 323 00:18:26,470 --> 00:18:28,540 Ma di che stai parlando? 324 00:18:28,540 --> 00:18:30,090 Sei mia sorella! 325 00:18:30,090 --> 00:18:31,070 Torno a casa. 326 00:18:33,450 --> 00:18:35,160 Aspetta, Sachi! 327 00:18:36,090 --> 00:18:38,340 Mi dà fastidio? 328 00:18:41,180 --> 00:18:43,260 Ma che sciocchezza! 329 00:18:43,560 --> 00:18:45,180 Attentooo! 330 00:18:46,900 --> 00:18:48,400 Hai attraversato col rosso! 331 00:18:48,400 --> 00:18:49,190 Scusa... 332 00:18:52,970 --> 00:18:54,070 Umino?! 333 00:18:54,450 --> 00:18:55,900 Segawa?! 334 00:18:56,230 --> 00:19:00,240 Karaoke 335 00:19:08,710 --> 00:19:11,370 Wow, sei fantastica! 336 00:19:11,370 --> 00:19:13,660 Non immaginavo sapessi anche cantare. 337 00:19:13,660 --> 00:19:17,240 Adoro questa canzone, si chiama Rouden. 338 00:19:17,240 --> 00:19:18,890 Bis di Rouden, allora. 339 00:19:18,890 --> 00:19:20,680 Di nuovo io? 340 00:19:21,060 --> 00:19:24,640 Perciò hai rimandato l'incontro col tuo fidanzato? 341 00:19:24,930 --> 00:19:28,090 Abbiamo deciso di aspettare la fine della pausa estiva. 342 00:19:28,090 --> 00:19:30,350 E a te sta bene così? 343 00:19:30,350 --> 00:19:33,170 Non posso scappare per sempre. 344 00:19:33,170 --> 00:19:36,110 E poi magari potrebbe rivelarsi una brava persona. 345 00:19:36,460 --> 00:19:38,220 D'accordo, però... 346 00:19:38,220 --> 00:19:39,970 E tu che mi dici, Umino? 347 00:19:39,970 --> 00:19:41,320 Io... 348 00:19:41,910 --> 00:19:44,280 Sachi si è trovata un ragazzo?! 349 00:19:44,280 --> 00:19:46,650 E ti ha chiesto se ti dà fastidio? 350 00:19:50,250 --> 00:19:52,500 Ti sta sicuramente mettendo alla prova. 351 00:19:52,500 --> 00:19:53,210 Alla prova? 352 00:19:53,490 --> 00:19:54,830 È questa la grande domanda. 353 00:19:54,830 --> 00:19:57,130 Ti dà fastidio o no? 354 00:19:57,130 --> 00:19:58,210 Non saprei. 355 00:19:59,230 --> 00:20:02,550 Ciò significa che ti dà fastidio eccome. 356 00:20:02,550 --> 00:20:04,010 Sul serio?! 357 00:20:04,370 --> 00:20:08,830 Beh, la tua preziosa sorellina si è trovata il ragazzo e sembra felice. 358 00:20:08,830 --> 00:20:11,480 Dovresti essere contento per lei, no? 359 00:20:12,900 --> 00:20:16,480 Infatti è strano. Non direi che ne sono contento. 360 00:20:16,850 --> 00:20:18,320 Devo chiedertelo. 361 00:20:18,830 --> 00:20:22,740 Trovi che Sachi sia una ragazza attraente? 362 00:20:22,740 --> 00:20:24,990 O la vedi solo come la tua adorabile sorellina? 363 00:20:26,780 --> 00:20:29,380 È tua sorella, ma allo stesso tempo non lo è. 364 00:20:29,380 --> 00:20:30,750 Non è così, forse? 365 00:20:32,250 --> 00:20:33,960 Qual è la tua conclusione? 366 00:20:35,720 --> 00:20:39,850 Devo preparare la cena! Ora torno a casa! 367 00:20:41,340 --> 00:20:42,730 Scusami! 368 00:20:45,430 --> 00:20:49,050 Umino è davvero adorabile quand'è agitato. 369 00:20:54,650 --> 00:20:57,230 Me ne vado dritto a letto. 370 00:20:57,860 --> 00:21:00,110 Siete già così legati?! 371 00:21:00,110 --> 00:21:01,390 Beh, suppongo di sì. 372 00:21:01,390 --> 00:21:05,080 Mi è saltato addosso e poi mi ha spinto giù. 373 00:21:05,810 --> 00:21:07,190 È proprio un maschio! 374 00:21:07,910 --> 00:21:11,030 Basta! Basta! Basta! 375 00:21:11,490 --> 00:21:13,710 Avete appena iniziato a uscire! 376 00:21:14,330 --> 00:21:15,500 Silenzio! 377 00:21:15,500 --> 00:21:20,000 A me non sta per niente bene che tu esca con una persona simile! 378 00:21:22,900 --> 00:21:26,660 Ma io stavo parlando del cane di Erika. 379 00:21:27,900 --> 00:21:30,320 Le ho chiesto di dar loro da mangiare ogni tanto. 380 00:21:30,320 --> 00:21:31,900 Cosa c'è, Nagi? 381 00:21:31,900 --> 00:21:33,890 Eri veramente furioso. Che schifo. 382 00:21:33,890 --> 00:21:35,980 Non stavi parlando del tuo ragazzo?! 383 00:21:36,260 --> 00:21:38,300 Ah, ho mentito. 384 00:21:38,300 --> 00:21:41,240 L'ho rifiutato come si deve. 385 00:21:41,240 --> 00:21:42,440 Cosa?! 386 00:21:42,440 --> 00:21:44,350 Allora perché hai detto che uscivi con lui? 387 00:21:44,350 --> 00:21:47,080 Ti ho messo alla prova perché sei insopportabile. 388 00:21:47,700 --> 00:21:49,050 Alla prova? 389 00:21:56,300 --> 00:21:57,750 Voglio morire. 390 00:21:57,750 --> 00:22:00,460 Ehi, Nagi, e la cena?! 391 00:22:01,230 --> 00:22:04,250 Quindi gli dava fastidio eccome. 392 00:23:34,970 --> 00:23:39,980 Episodio 4 393 00:23:34,970 --> 00:23:39,980 E ora, tutti insieme 394 00:23:36,260 --> 00:23:38,460 "E ora, tutti insieme"! 394 00:23:39,305 --> 00:24:39,879 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm