"A Couple of Cuckoos" That, but Times a Hundred
ID | 13197346 |
---|---|
Movie Name | "A Couple of Cuckoos" That, but Times a Hundred |
Release Name | [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Kakkou no Iinazuke Season 2 - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][8DEFC047].10 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 37593074 |
Format | srt |
1
00:00:00,410 --> 00:00:04,700
C'è un motivo
se sono tornata in Giappone.
2
00:00:05,970 --> 00:00:10,910
Ho fatto tutta questa strada
per venire qui a sposarti!
3
00:00:13,030 --> 00:00:14,160
Sposarmi?!
4
00:00:16,350 --> 00:00:19,500
Finalmente l'ho detto,
mi sono tolta un bel peso.
5
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
6
00:01:52,750 --> 00:01:55,670
Sei tornata per sposarmi?
7
00:01:52,800 --> 00:01:56,590
Episodio 3
8
00:01:52,800 --> 00:01:56,590
Quello, ma cento volte meglio
9
00:01:56,590 --> 00:01:57,620
Sì.
10
00:02:00,230 --> 00:02:04,910
Posso darti la mia risposta
quando ci rivedremo?
11
00:02:05,390 --> 00:02:07,490
Non credi sia un tantino esagerato?!
12
00:02:07,490 --> 00:02:08,320
In effetti.
13
00:02:08,320 --> 00:02:09,980
Come siamo arrivati a questo?!
14
00:02:11,060 --> 00:02:13,660
Ti ho detto quello che volevo dirti.
15
00:02:13,660 --> 00:02:15,440
Sono soddisfatta.
16
00:02:16,660 --> 00:02:18,650
Bene, allora vado.
17
00:02:22,580 --> 00:02:24,290
Che storia è questa?
18
00:02:24,290 --> 00:02:25,540
In pratica...
19
00:02:25,880 --> 00:02:30,870
ci ha pensato su per sette anni
e alla fine ha deciso di sposarmi?
20
00:02:31,380 --> 00:02:33,120
Non è affatto cambiata.
21
00:02:33,120 --> 00:02:34,750
È tipico di Ai.
22
00:02:35,220 --> 00:02:36,410
In che senso?!
23
00:02:37,120 --> 00:02:39,680
Suppongo di doverle una risposta.
24
00:02:39,680 --> 00:02:41,390
Le vai dietro?!
25
00:02:41,840 --> 00:02:45,680
Motto della famiglia Umino,
"Ripaga la sincerità con la sincerità".
26
00:02:47,320 --> 00:02:48,810
Aspetta, Ai!
27
00:02:50,940 --> 00:02:52,310
Nagi?
28
00:02:54,920 --> 00:02:56,690
Anch'io voglio darti una risposta.
29
00:02:57,350 --> 00:02:58,340
Grazie.
30
00:02:58,740 --> 00:03:01,160
Per averlo ricordato per sette anni.
31
00:03:03,710 --> 00:03:05,260
Però ti chiedo scusa.
32
00:03:05,260 --> 00:03:08,330
Al momento sono innamorato
di un'altra persona.
33
00:03:09,490 --> 00:03:10,790
Devi sapere
34
00:03:10,790 --> 00:03:15,200
che sono fidanzato con un'altra e
ho una sorella con cui non sono imparentato.
35
00:03:18,850 --> 00:03:20,390
Oh, quindi è così.
36
00:03:20,390 --> 00:03:21,820
Tutto chiaro!
37
00:03:23,620 --> 00:03:24,980
Un momento, aspetta!
38
00:03:24,980 --> 00:03:29,770
Dopo aver provato qualcosa per me per 7 anni
e aver persino accettato di sposarmi?!
39
00:03:31,940 --> 00:03:34,980
È stato inaspettato, ma non è un problema.
40
00:03:36,470 --> 00:03:38,450
Capisco...
41
00:03:38,450 --> 00:03:39,690
Ora che ci penso,
42
00:03:40,110 --> 00:03:42,560
Ai è sempre stata così.
43
00:03:43,610 --> 00:03:46,490
Forse è proprio per questo che mi piaceva.
44
00:03:46,990 --> 00:03:48,320
E quindi...
45
00:03:50,150 --> 00:03:53,000
apporterò un cambiamento.
46
00:03:53,000 --> 00:03:54,590
V-Va bene...
47
00:03:55,030 --> 00:03:56,350
Che avrà voluto dire?
48
00:03:59,220 --> 00:04:02,680
Mi accompagneresti a casa?
49
00:04:03,700 --> 00:04:05,140
Ora capisco.
50
00:04:05,140 --> 00:04:07,890
Vuole che restiamo amici d'infanzia.
51
00:04:08,780 --> 00:04:10,390
Certo che sì!
52
00:04:12,340 --> 00:04:13,470
Rallenta!
53
00:04:13,470 --> 00:04:15,270
Perché vai così di fretta?
54
00:04:16,700 --> 00:04:21,490
Perché tornare a casa con te
mi mette in imbarazzo!
55
00:04:24,540 --> 00:04:25,780
Non capisco.
56
00:04:26,060 --> 00:04:27,080
Oh, ci sono.
57
00:04:27,080 --> 00:04:28,700
Io no!
58
00:04:29,510 --> 00:04:31,410
Proviamo così.
59
00:04:32,790 --> 00:04:34,900
Guardami fisso negli occhi.
60
00:04:45,740 --> 00:04:47,320
Non guardarmi, ti prego!
61
00:04:47,320 --> 00:04:49,430
Il cuore mi batte all'impazzata!
62
00:04:49,700 --> 00:04:51,350
Ma me l'hai chiesto tu!
63
00:04:51,940 --> 00:04:56,420
Il tuo sguardo è così intenso,
ora che sei cresciuto...
64
00:04:56,420 --> 00:04:58,020
Ti chiedo scusa...
65
00:04:58,020 --> 00:05:00,690
Aspetta, c'è qualcosa che non va!
66
00:05:00,690 --> 00:05:03,050
E adesso l'ultima missione.
67
00:05:04,110 --> 00:05:08,120
Andiamo a quel vecchio negozio di dolciumi.
68
00:05:09,740 --> 00:05:11,320
Che nostalgia!
69
00:05:09,830 --> 00:05:14,620
Dolciumi
Kimura Shouten
70
00:05:09,830 --> 00:05:14,620
Tabacchi
71
00:05:11,320 --> 00:05:13,240
Ci andavamo sempre insieme.
72
00:05:13,240 --> 00:05:14,620
Proprio così.
73
00:05:15,050 --> 00:05:20,560
Però andare lì con te lo fa sembrare
un appuntamento, sono un po' in ansia.
74
00:05:20,560 --> 00:05:22,600
Guarda che mi hai invitato tu.
75
00:05:27,090 --> 00:05:29,710
È diventato un konbini...
76
00:05:29,710 --> 00:05:31,140
Quand'è successo?
77
00:05:35,300 --> 00:05:37,510
Ricordi, Nagi?
78
00:05:38,820 --> 00:05:41,270
La mia adorata superball.
79
00:05:41,270 --> 00:05:42,690
Aaah, sì.
80
00:05:42,690 --> 00:05:47,400
Il primo premio della lotteria
che avevi provato a vincere.
81
00:05:44,940 --> 00:05:47,400
GOGO! 100+10 bonus
Superball
82
00:05:47,400 --> 00:05:50,120
Dolciumi
Kimura Shouten
83
00:05:48,190 --> 00:05:50,120
"La mia adorata"?
84
00:05:50,700 --> 00:05:53,350
Qualcosa a cui tieni davvero tanto.
85
00:05:54,580 --> 00:05:59,580
Ce la metterò tutta
per vincere quella superball.
86
00:06:01,220 --> 00:06:02,540
5° premio
87
00:06:02,540 --> 00:06:04,490
Hai perso di nuovo.
88
00:06:07,000 --> 00:06:08,220
Non mi arrenderò.
89
00:06:08,580 --> 00:06:11,030
Ci riproverò domani.
90
00:06:12,520 --> 00:06:13,640
3° premio
91
00:06:13,640 --> 00:06:14,990
Che peccato.
92
00:06:17,100 --> 00:06:21,280
Statisticamente avrei già dovuto vincere.
93
00:06:22,060 --> 00:06:24,530
Ho finito la paghetta di questo mese.
94
00:06:24,530 --> 00:06:25,980
Tornerò la settimana prossima.
95
00:06:27,950 --> 00:06:29,490
Non c'è più!
96
00:06:31,160 --> 00:06:35,200
Il primo premio è stato vinto ieri.
97
00:06:36,060 --> 00:06:37,910
Oh, capisco.
98
00:06:38,940 --> 00:06:40,370
Non puoi farci nulla.
99
00:06:40,750 --> 00:06:42,420
Le lotterie si basano sulla fortuna.
100
00:06:43,660 --> 00:06:45,420
Non importa.
101
00:06:47,540 --> 00:06:49,840
Mi sono arresa.
102
00:06:53,760 --> 00:06:56,250
N-Non piangere, Ai!
103
00:06:56,250 --> 00:06:57,700
Non sto piangendo!
104
00:06:57,700 --> 00:06:58,710
Piangi eccome!
105
00:06:59,580 --> 00:07:01,980
Sì, me lo ricordo.
106
00:07:03,190 --> 00:07:06,880
Ma hai capito
cosa sto cercando di dire?
107
00:07:07,440 --> 00:07:11,870
Ho provato a vincere la superball
per un mese circa.
108
00:07:12,270 --> 00:07:14,410
Nel nostro caso
sono passati sette anni.
109
00:07:15,390 --> 00:07:19,500
E soprattutto, non sono più
la persona che ero un tempo.
110
00:07:21,950 --> 00:07:24,590
Stavolta avrò ciò che voglio,
111
00:07:25,060 --> 00:07:27,550
mio adorato Nagi.
112
00:07:30,220 --> 00:07:34,340
Era questo che intendeva
con "apporterò un cambiamento"?!
113
00:07:34,340 --> 00:07:36,810
Tavola Calda Umino-tei
114
00:07:43,940 --> 00:07:45,680
Che hai, Nagi?
115
00:07:45,680 --> 00:07:47,700
Era da un po' che non tornavi a casa.
116
00:07:47,700 --> 00:07:49,020
Non mangi?
117
00:07:49,020 --> 00:07:50,340
Mah...
118
00:07:51,550 --> 00:07:54,620
Com'è stato rivedere Ai
dopo tutto questo tempo?
119
00:07:55,690 --> 00:07:57,080
A tal proposito...
120
00:07:58,350 --> 00:08:03,840
È venuto fuori che Ai
è tornata in Giappone per sposarmi.
121
00:08:03,840 --> 00:08:05,790
Ti ha detto questo?
122
00:08:06,680 --> 00:08:07,400
Già.
123
00:08:14,160 --> 00:08:15,590
Fatti sotto!
124
00:08:17,090 --> 00:08:17,870
Eh?
125
00:08:20,640 --> 00:08:22,270
Fatti sotto!
126
00:08:27,310 --> 00:08:29,150
P-Perché l'hai fatto?!
127
00:08:29,790 --> 00:08:31,810
Tu, maledetto...
128
00:08:31,810 --> 00:08:33,440
sei già fidanzato.
129
00:08:33,440 --> 00:08:35,490
Sei una canaglia!
130
00:08:35,780 --> 00:08:37,820
No, hai capito male!
131
00:08:37,820 --> 00:08:39,630
E rispondi pure?!
132
00:08:39,630 --> 00:08:41,040
Fa' parlare i tuoi pugni!
133
00:08:41,420 --> 00:08:42,850
Non stavo rispondendo!
134
00:08:42,850 --> 00:08:44,500
Cercavo di spiegarti!
135
00:08:48,280 --> 00:08:51,760
A quanto pare hai perso lo smalto
con tutto quello studio.
136
00:08:58,890 --> 00:08:59,970
Bollettino del Vicinato
137
00:08:59,970 --> 00:09:01,120
Ehi.
138
00:09:04,660 --> 00:09:06,710
Che sta succedendo qui?
139
00:09:10,550 --> 00:09:12,320
Capisco la situazione.
140
00:09:12,320 --> 00:09:14,190
Ora rimettete tutto a posto.
141
00:09:14,190 --> 00:09:15,530
Motto della famiglia Umino!
142
00:09:15,530 --> 00:09:18,490
Fare sempre ciò che dice la mamma!
143
00:09:18,490 --> 00:09:20,480
E un'altra cosa, Nagi...
144
00:09:21,210 --> 00:09:23,750
Non ricordo di aver cresciuto
145
00:09:23,750 --> 00:09:27,210
un ragazzo che fa piangere gli altri.
146
00:09:30,130 --> 00:09:31,580
Ha ragione...
147
00:09:31,580 --> 00:09:33,800
Quel giorno non potei fare nulla.
148
00:09:34,420 --> 00:09:37,150
Ma stavolta devo affrontare
la situazione di petto.
149
00:09:39,130 --> 00:09:40,270
Ho capito.
150
00:09:43,350 --> 00:09:45,350
Ma ora che mi ci ha fatto pensare...
151
00:09:46,580 --> 00:09:47,980
Sono quattro?
152
00:09:50,100 --> 00:09:51,250
Umino.
153
00:09:51,250 --> 00:09:52,270
Nagi.
154
00:09:52,270 --> 00:09:53,330
Fratellone.
155
00:09:53,330 --> 00:09:54,350
Nagi caro!
156
00:09:55,460 --> 00:09:57,180
Non è che per caso...
157
00:09:57,610 --> 00:09:58,930
sono al mio apice?!
158
00:09:58,930 --> 00:10:00,780
Non che sia popolare o cose simili, ma...
159
00:10:00,780 --> 00:10:02,970
Comunque sia, Nagi...
160
00:10:02,970 --> 00:10:06,450
a quanto pare sono saltato
a conclusioni affrettate.
161
00:10:06,450 --> 00:10:08,250
Scusa per averti colpito.
162
00:10:09,960 --> 00:10:11,340
Lo fai sempre.
163
00:10:11,340 --> 00:10:12,590
Eheh.
164
00:10:13,050 --> 00:10:15,870
Nagi! Dammi una mano per una volta!
165
00:10:17,770 --> 00:10:18,940
Sono a casa.
166
00:10:18,940 --> 00:10:20,720
Hai fatto tardi.
167
00:10:21,130 --> 00:10:22,930
Mi sono fermato dai miei.
168
00:10:22,930 --> 00:10:24,030
Aspetta!
169
00:10:25,150 --> 00:10:27,510
Devo parlarti, Nagi.
170
00:10:33,660 --> 00:10:35,480
Ma che ti ho fatto?!
171
00:10:37,630 --> 00:10:39,700
Sei davvero pessimo, Nagi.
172
00:10:39,700 --> 00:10:42,520
Sei innamorato di Hiro,
ma vuoi sposare Ai?
173
00:10:42,520 --> 00:10:44,080
Che hai che non va?
174
00:10:47,330 --> 00:10:52,040
Stento a credere di essere promessa
a un donnaiolo che fa frodi matrimoniali.
175
00:10:54,120 --> 00:10:56,460
Non startene lì seduto!
Di' qualcosa!
176
00:10:59,240 --> 00:11:02,300
Mi dispiace davvero tantissimo.
177
00:11:06,010 --> 00:11:07,560
Asciugamani
178
00:11:07,560 --> 00:11:08,890
Piegali.
179
00:11:11,150 --> 00:11:13,570
Perciò Ai ti piaceva?
180
00:11:13,570 --> 00:11:14,480
Sì.
181
00:11:14,480 --> 00:11:16,990
E quindi adesso la odi?
182
00:11:16,990 --> 00:11:20,950
O sei innamorato sia di lei che di Hiro?
183
00:11:22,420 --> 00:11:26,330
Aspetta, non dirmi che...
non sei mai stata innamorata di qualcuno?
184
00:11:27,810 --> 00:11:29,200
Ma certo che sì!
185
00:11:29,200 --> 00:11:31,060
Mamma, papà, Sachi...
186
00:11:31,060 --> 00:11:32,450
Li amo tutti.
187
00:11:32,450 --> 00:11:34,450
E tutto sommato voglio bene anche a te.
188
00:11:34,850 --> 00:11:36,910
Sei un caso disperato.
189
00:11:36,910 --> 00:11:37,880
Di che parli?
190
00:11:38,780 --> 00:11:43,890
Hai 17 anni e non sei mai stata innamorata.
191
00:11:45,750 --> 00:11:47,540
Che ti aspettavi?
192
00:11:47,540 --> 00:11:49,660
Ho frequentato una scuola femminile.
193
00:11:49,660 --> 00:11:53,080
E ho parlato soltanto
con pezzi grossi di una certa età.
194
00:11:53,490 --> 00:11:54,740
Che si prova?
195
00:11:55,950 --> 00:11:58,280
A essere innamorati, intendo.
196
00:12:00,300 --> 00:12:03,380
Chi lo chiede al proprio fidanzato?
197
00:12:03,380 --> 00:12:05,390
Dimmelo e basta, avanti!
198
00:12:07,020 --> 00:12:09,630
Quand'è che ti senti davvero felice?
199
00:12:11,660 --> 00:12:14,050
Quando mangio qualcosa di buono.
200
00:12:14,050 --> 00:12:16,590
Quando trovo dei vestiti carini.
201
00:12:16,590 --> 00:12:18,920
E quando ricevo tantissimi like.
202
00:12:20,040 --> 00:12:22,720
Prendi quella sensazione
e moltiplicala per cento.
203
00:12:26,350 --> 00:12:28,910
Un'analogia che si farebbe alle elementari.
204
00:12:28,910 --> 00:12:31,530
Te l'ho spiegato in modo
che potessi capire, Amano.
205
00:12:33,620 --> 00:12:35,140
Piuttosto...
206
00:12:36,020 --> 00:12:38,090
non hai mai piegato gli asciugamani, vero?
207
00:12:38,090 --> 00:12:40,200
Ma li vedo sempre piegati così.
208
00:12:40,200 --> 00:12:41,490
Negli hotel, mi sa!
209
00:12:43,400 --> 00:12:45,200
Mi è venuta un'idea!
210
00:12:46,260 --> 00:12:48,410
Non hai finito di piegarli!
211
00:12:51,180 --> 00:12:52,280
Che belli!
212
00:12:52,280 --> 00:12:53,830
Perché i fuochi d'artificio?
213
00:12:54,220 --> 00:12:58,270
Li avevamo comprati quando Hiro stava qui
per accenderli tutti insieme.
214
00:12:58,270 --> 00:12:59,290
Cosa?!
215
00:13:00,660 --> 00:13:02,040
Umino.
216
00:13:02,040 --> 00:13:03,210
Guarda qua!
217
00:13:03,510 --> 00:13:05,560
Me lo sono perso!
218
00:13:05,560 --> 00:13:07,340
Certo che sei proprio strano.
219
00:13:07,340 --> 00:13:08,970
E ora vengo anche insultato!
220
00:13:09,450 --> 00:13:13,570
Hiro e Ai sono completamente diverse.
221
00:13:13,570 --> 00:13:15,440
Eppure ti sei innamorato di entrambe.
222
00:13:15,950 --> 00:13:18,820
Le cotte di ieri non c'entrano nulla
con quelle di oggi.
223
00:13:18,820 --> 00:13:20,650
Dimmi di più.
224
00:13:20,940 --> 00:13:24,930
Ai era mia vicina di casa
e mi divertivo ad andarci in giro.
225
00:13:24,930 --> 00:13:28,240
Segawa invece è la mia rivale a scuola.
226
00:13:28,240 --> 00:13:29,450
Ora ho capito!
227
00:13:29,450 --> 00:13:30,240
Capito cosa?
228
00:13:30,700 --> 00:13:34,960
Tu ti innamori di chiunque
ti rivolga la parola!
229
00:13:34,960 --> 00:13:39,170
Non sono mica così fac...
Beh, non posso negarlo, ma tant'è!
230
00:13:39,510 --> 00:13:42,510
Com'è possibile che ne stia parlando
con la mia fidanzata?
231
00:13:44,190 --> 00:13:45,570
Un momento.
232
00:13:45,570 --> 00:13:47,340
Questo significa che...
233
00:13:54,050 --> 00:13:55,020
Scusa.
234
00:13:55,290 --> 00:13:59,820
... in futuro potresti innamorarti
anche di me?
235
00:14:02,980 --> 00:14:04,990
Come?! Ma che ti salta in...
236
00:14:02,980 --> 00:14:04,990
Grandi Fuochi
d'Artificio
237
00:14:07,330 --> 00:14:10,430
Beh, non posso escluderlo.
238
00:14:11,200 --> 00:14:13,340
I fuochi d'artificio sono finiti.
239
00:14:13,340 --> 00:14:15,050
Pulisci, Nagi.
240
00:14:15,050 --> 00:14:16,160
Io?!
241
00:14:17,180 --> 00:14:22,970
Ciò significa che Nagi
potrebbe innamorarsi anche di me?
242
00:14:24,490 --> 00:14:27,150
Qualcuno che ti piace, eh?
243
00:14:27,560 --> 00:14:30,140
Chi è innamorato dev'essere felice.
244
00:14:32,230 --> 00:14:36,760
Chissà come mi sentirò
quando rivedrò mio fratello.
245
00:14:37,980 --> 00:14:40,680
Prendi quella sensazione
e moltiplicala per cento.
246
00:14:41,440 --> 00:14:43,150
Perché Nagi?!
247
00:14:44,290 --> 00:14:49,140
Il fatto che con Nagi mi diverta
significa che sono felice?
248
00:14:49,140 --> 00:14:51,120
Quindi, in altre parole...
249
00:15:03,560 --> 00:15:04,630
Momento, momento.
250
00:15:05,140 --> 00:15:07,200
Il divertimento corrisponde alla felicità?
251
00:15:07,200 --> 00:15:09,020
Non sempre, giusto?
252
00:15:10,110 --> 00:15:12,760
Sì, è così!
253
00:15:12,760 --> 00:15:13,950
Erika.
254
00:15:15,120 --> 00:15:17,050
Prendo in prestito questi.
255
00:15:17,050 --> 00:15:18,140
Che te ne pare?
256
00:15:18,140 --> 00:15:20,570
La più carina al mondo!
257
00:15:22,310 --> 00:15:24,020
Io esco, a più tardi.
258
00:15:24,510 --> 00:15:26,420
Dove vai?
259
00:15:26,420 --> 00:15:28,230
E tutta agghindata, per di più.
260
00:15:28,230 --> 00:15:30,810
Uno della mia classe mi ha chiesto di uscire.
261
00:15:33,320 --> 00:15:34,580
Capisco.
262
00:15:37,500 --> 00:15:38,550
Eh?!
263
00:15:39,540 --> 00:15:41,170
Matsuda!
264
00:15:41,170 --> 00:15:42,330
Umino!
265
00:15:43,750 --> 00:15:45,860
Sono un po' in ritardo, scusa.
266
00:15:45,860 --> 00:15:46,800
M-Ma no.
267
00:15:46,800 --> 00:15:49,510
C-C-Che succede lì?
268
00:15:49,510 --> 00:15:51,480
Si sta dichiarando.
269
00:15:51,480 --> 00:15:53,160
Che ci fai qui?
270
00:15:53,160 --> 00:15:54,570
Che ci fai tu qui?!
271
00:15:54,570 --> 00:15:58,270
Sono suo fratello, non posso
permettere che le accada qualcosa!
272
00:15:58,270 --> 00:15:59,720
E io sono sua sorella!
273
00:16:02,610 --> 00:16:04,000
Qualcosa non va?
274
00:16:04,000 --> 00:16:06,310
No, niente.
Sarà stata la mia immaginazione.
275
00:16:12,140 --> 00:16:14,320
E-Ehi...
276
00:16:14,320 --> 00:16:15,420
Ssh.
277
00:16:15,420 --> 00:16:17,400
Non starmi così attaccato.
278
00:16:17,400 --> 00:16:19,790
Resisti, altrimenti ci noterà.
279
00:16:20,680 --> 00:16:23,460
Prendi quella sensazione
e moltiplicala per cento.
280
00:16:27,380 --> 00:16:28,640
Se ne sono andati?
281
00:16:29,250 --> 00:16:30,380
Nagi, da questa parte!
282
00:16:34,650 --> 00:16:36,320
Il travestimento perfetto!
283
00:16:36,720 --> 00:16:40,430
Siamo troppo appariscenti.
Non attireremo ancora di più l'attenzione?
284
00:16:40,430 --> 00:16:44,050
La cosa importante è
che lei non ci riconosca.
285
00:16:44,050 --> 00:16:44,890
E poi...
286
00:16:46,570 --> 00:16:50,270
Ora non dovremo più nasconderci
in posti stretti.
287
00:16:50,730 --> 00:16:52,600
Perché è arrabbiata?
288
00:16:53,420 --> 00:16:54,580
Scusa l'attesa.
289
00:16:55,490 --> 00:16:57,870
È quello di cui parlano tutti!
290
00:16:57,870 --> 00:16:58,830
Grazie!
291
00:17:04,120 --> 00:17:05,930
Maledizione, Sachi...
292
00:17:05,930 --> 00:17:07,740
Ti fai fregare con così poco?!
293
00:17:07,740 --> 00:17:10,610
Magari viene fuori che è il suo tipo.
294
00:17:10,610 --> 00:17:11,590
Impossibile.
295
00:17:12,110 --> 00:17:14,300
Sicuro di non essere geloso?
296
00:17:14,300 --> 00:17:16,450
Sono solo preoccupato per lei.
297
00:17:16,450 --> 00:17:17,710
In quanto fratello.
298
00:17:18,370 --> 00:17:19,560
Credo.
299
00:17:19,560 --> 00:17:22,060
Non sarai un po' troppo attaccato a lei?
300
00:17:23,340 --> 00:17:24,260
Andiamo!
301
00:17:29,630 --> 00:17:31,980
La situazione si è fatta piuttosto romantica.
302
00:17:32,370 --> 00:17:34,620
Aaah, beata gioventù!
303
00:17:34,620 --> 00:17:36,110
L'ha palesemente respinto.
304
00:17:39,500 --> 00:17:41,050
Che donnaiolo professionista.
305
00:17:41,050 --> 00:17:42,220
Per questo l'hai capito.
306
00:17:42,220 --> 00:17:43,540
Piantala con questa storia.
307
00:17:46,700 --> 00:17:48,900
Che state facendo voi due?
308
00:17:49,540 --> 00:17:51,390
So che siete lì.
309
00:17:51,390 --> 00:17:53,050
Oh, ma che strano!
310
00:17:53,050 --> 00:17:55,260
Siamo capitati qui per caso.
311
00:17:55,260 --> 00:17:57,340
Anche se mi avete seguito tutto il tempo?
312
00:17:57,340 --> 00:17:58,690
Beccati.
313
00:17:58,690 --> 00:18:01,550
Sei ancora alle medie!
Non dovresti andare in giro di sera!
314
00:18:01,550 --> 00:18:03,470
Sono le sei passate!
315
00:18:03,470 --> 00:18:06,480
E poi...
quello lì si stava dichiarando, vero?
316
00:18:06,480 --> 00:18:08,690
Hai gli esami di ammissione,
non è ora per l'amore!
317
00:18:08,690 --> 00:18:10,360
È proprio questo il punto.
318
00:18:10,360 --> 00:18:12,960
Matsuda è il ragazzo più intelligente
che conosco.
319
00:18:13,810 --> 00:18:15,800
Per questo ho deciso di uscire con lui.
320
00:18:17,270 --> 00:18:19,000
Stai uscendo con lui?!
321
00:18:19,000 --> 00:18:20,870
Capisci cosa implica questo?
322
00:18:21,740 --> 00:18:25,200
Ti dà fastidio che io esca con qualcuno?
323
00:18:26,470 --> 00:18:28,540
Ma di che stai parlando?
324
00:18:28,540 --> 00:18:30,090
Sei mia sorella!
325
00:18:30,090 --> 00:18:31,070
Torno a casa.
326
00:18:33,450 --> 00:18:35,160
Aspetta, Sachi!
327
00:18:36,090 --> 00:18:38,340
Mi dà fastidio?
328
00:18:41,180 --> 00:18:43,260
Ma che sciocchezza!
329
00:18:43,560 --> 00:18:45,180
Attentooo!
330
00:18:46,900 --> 00:18:48,400
Hai attraversato col rosso!
331
00:18:48,400 --> 00:18:49,190
Scusa...
332
00:18:52,970 --> 00:18:54,070
Umino?!
333
00:18:54,450 --> 00:18:55,900
Segawa?!
334
00:18:56,230 --> 00:19:00,240
Karaoke
335
00:19:08,710 --> 00:19:11,370
Wow, sei fantastica!
336
00:19:11,370 --> 00:19:13,660
Non immaginavo sapessi anche cantare.
337
00:19:13,660 --> 00:19:17,240
Adoro questa canzone, si chiama Rouden.
338
00:19:17,240 --> 00:19:18,890
Bis di Rouden, allora.
339
00:19:18,890 --> 00:19:20,680
Di nuovo io?
340
00:19:21,060 --> 00:19:24,640
Perciò hai rimandato l'incontro
col tuo fidanzato?
341
00:19:24,930 --> 00:19:28,090
Abbiamo deciso di aspettare
la fine della pausa estiva.
342
00:19:28,090 --> 00:19:30,350
E a te sta bene così?
343
00:19:30,350 --> 00:19:33,170
Non posso scappare per sempre.
344
00:19:33,170 --> 00:19:36,110
E poi magari potrebbe rivelarsi
una brava persona.
345
00:19:36,460 --> 00:19:38,220
D'accordo, però...
346
00:19:38,220 --> 00:19:39,970
E tu che mi dici, Umino?
347
00:19:39,970 --> 00:19:41,320
Io...
348
00:19:41,910 --> 00:19:44,280
Sachi si è trovata un ragazzo?!
349
00:19:44,280 --> 00:19:46,650
E ti ha chiesto se ti dà fastidio?
350
00:19:50,250 --> 00:19:52,500
Ti sta sicuramente mettendo alla prova.
351
00:19:52,500 --> 00:19:53,210
Alla prova?
352
00:19:53,490 --> 00:19:54,830
È questa la grande domanda.
353
00:19:54,830 --> 00:19:57,130
Ti dà fastidio o no?
354
00:19:57,130 --> 00:19:58,210
Non saprei.
355
00:19:59,230 --> 00:20:02,550
Ciò significa che ti dà fastidio eccome.
356
00:20:02,550 --> 00:20:04,010
Sul serio?!
357
00:20:04,370 --> 00:20:08,830
Beh, la tua preziosa sorellina
si è trovata il ragazzo e sembra felice.
358
00:20:08,830 --> 00:20:11,480
Dovresti essere contento per lei, no?
359
00:20:12,900 --> 00:20:16,480
Infatti è strano.
Non direi che ne sono contento.
360
00:20:16,850 --> 00:20:18,320
Devo chiedertelo.
361
00:20:18,830 --> 00:20:22,740
Trovi che Sachi sia una ragazza attraente?
362
00:20:22,740 --> 00:20:24,990
O la vedi solo come
la tua adorabile sorellina?
363
00:20:26,780 --> 00:20:29,380
È tua sorella,
ma allo stesso tempo non lo è.
364
00:20:29,380 --> 00:20:30,750
Non è così, forse?
365
00:20:32,250 --> 00:20:33,960
Qual è la tua conclusione?
366
00:20:35,720 --> 00:20:39,850
Devo preparare la cena!
Ora torno a casa!
367
00:20:41,340 --> 00:20:42,730
Scusami!
368
00:20:45,430 --> 00:20:49,050
Umino è davvero adorabile quand'è agitato.
369
00:20:54,650 --> 00:20:57,230
Me ne vado dritto a letto.
370
00:20:57,860 --> 00:21:00,110
Siete già così legati?!
371
00:21:00,110 --> 00:21:01,390
Beh, suppongo di sì.
372
00:21:01,390 --> 00:21:05,080
Mi è saltato addosso
e poi mi ha spinto giù.
373
00:21:05,810 --> 00:21:07,190
È proprio un maschio!
374
00:21:07,910 --> 00:21:11,030
Basta! Basta! Basta!
375
00:21:11,490 --> 00:21:13,710
Avete appena iniziato a uscire!
376
00:21:14,330 --> 00:21:15,500
Silenzio!
377
00:21:15,500 --> 00:21:20,000
A me non sta per niente bene
che tu esca con una persona simile!
378
00:21:22,900 --> 00:21:26,660
Ma io stavo parlando del cane di Erika.
379
00:21:27,900 --> 00:21:30,320
Le ho chiesto di dar loro
da mangiare ogni tanto.
380
00:21:30,320 --> 00:21:31,900
Cosa c'è, Nagi?
381
00:21:31,900 --> 00:21:33,890
Eri veramente furioso.
Che schifo.
382
00:21:33,890 --> 00:21:35,980
Non stavi parlando del tuo ragazzo?!
383
00:21:36,260 --> 00:21:38,300
Ah, ho mentito.
384
00:21:38,300 --> 00:21:41,240
L'ho rifiutato come si deve.
385
00:21:41,240 --> 00:21:42,440
Cosa?!
386
00:21:42,440 --> 00:21:44,350
Allora perché hai detto che uscivi con lui?
387
00:21:44,350 --> 00:21:47,080
Ti ho messo alla prova
perché sei insopportabile.
388
00:21:47,700 --> 00:21:49,050
Alla prova?
389
00:21:56,300 --> 00:21:57,750
Voglio morire.
390
00:21:57,750 --> 00:22:00,460
Ehi, Nagi, e la cena?!
391
00:22:01,230 --> 00:22:04,250
Quindi gli dava fastidio eccome.
392
00:23:34,970 --> 00:23:39,980
Episodio 4
393
00:23:34,970 --> 00:23:39,980
E ora, tutti insieme
394
00:23:36,260 --> 00:23:38,460
"E ora, tutti insieme"!
394
00:23:39,305 --> 00:24:39,879
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm