"Rascal Does Not Dream of Santa Claus" Puberty Continues

ID13197367
Movie Name"Rascal Does Not Dream of Santa Claus" Puberty Continues
Release Name [Erai-raws] Seishun Buta Yarou wa Santa Claus no Yume o Minai - 01 [1080p CR WEB-DL AVC EAC3][MultiSub][662376CC].10
Year2025
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID33060234
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] Title: [Erai-raws] Italiano ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 LayoutResX: 640 LayoutResY: 360 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: sign,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0012,1 Style: Main_Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0015,1 Style: Main_Overlap,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006C6C6C,&H006C6C6C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: Italics_Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0015,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00730200,&H00730200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: sign - Comics,Comic Sans MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0012,1 Style: sign - Arial,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0012,1 Style: sign - date,Arial,30,&H00FEFAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00313331,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0012,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.48,0:00:05.99,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\b1\fsp2\fs26\pos(307.636,132.727)}Un anno e mezzo prima Dialogue: 0,0:00:02.19,0:00:05.03,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Fra non molto mi trasferirò. Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:05.99,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Dove? Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:07.49,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,A Okinawa. Dialogue: 0,0:00:07.49,0:00:11.37,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Un luogo più caldo\Naffaticherà meno il mio corpo. Dialogue: 0,0:00:11.66,0:00:14.33,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Quando potrete,\Nvieni a trovarmi con Mai-san. Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:17.00,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Okinawa... Un bel posto, non c'è che dire. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.04,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Quando mi sarò abituata alla vita laggiù,\Nti manderò una lettera. Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:22.79,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Ci conto. Mandami anche qualche foto. Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:26.17,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Certo! Degli scatti provocanti\Nin costume da bagno! Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:28.26,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Per quelli aspetta almeno tre anni. Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:29.80,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Allora lo farò! Dialogue: 0,0:00:29.80,0:00:33.05,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Ti manderò qualcosa che scatenerà\Nuna bella baruffa fra te e Mai-san. Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:34.72,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Non vedo l'ora. Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:35.60,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Già! Dialogue: 0,0:00:36.06,0:00:40.85,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,E poi, c'è un'altra cosa che volevo dirti. Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:44.23,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Mi ha dato un po' da pensare. Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:45.65,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Come mai? Dialogue: 0,0:00:45.65,0:00:48.28,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Io ricordo tutto. Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:53.24,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Al contrario di te e Mai-san,\Nla mia memoria è rimasta intatta. Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:57.66,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Ho ancora tutti i ricordi\Ndi ognuna delle svariate "me" Dialogue: 0,0:00:57.66,0:00:59.41,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,che hanno vissuto nel futuro. Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:01.62,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, questo lo so. Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:04.00,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Però... questa non è mai uscita. Dialogue: 0,0:01:04.38,0:01:06.13,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Di cosa parli? Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:07.55,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Di questa. Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:10.97,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\fs14\c&H626165&\fax-0.4\3c&HFCFEFB&\b1\pos(202,143)\frz346.6\frx24\fry2}Toko Kirishima Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:10.59,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma è... Dialogue: 0,0:01:11.30,0:01:14.89,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,In tutti i futuri che "io" ho visto, Dialogue: 0,0:01:14.89,0:01:18.64,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,le canzoni di Toko Kirishima non esistevano. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.06,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Capisco, è questo che ti incuriosisce. Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:25.69,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Sì, esatto. Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:28.73,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Ogni evento può causare\Nconseguenze inaspettate, Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:33.53,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,quindi sei preoccupata che ciò\Nche hai fatto abbia modificato il futuro, Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:35.32,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,dico bene? Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:38.33,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Se è quello il caso, tu saresti mio complice. Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:43.71,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Ad ogni modo, nessuno ci ha rimesso,\Nquindi possiamo ignorare la cosa. Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:48.50,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Anzi, la popolarità di Toko Kirishima\Ndirei che gioca a suo vantaggio. Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:50.01,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Dato che sono stata malata, Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:53.97,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,dovrei finalmente godermi la vita\Nanziché preoccuparmi degli altri? Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:55.22,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, proprio così. Dialogue: 0,0:01:55.22,0:01:56.97,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Me la sto godendo alla grande! Dialogue: 0,0:01:57.26,0:02:00.39,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Sto mangiando il parfait gigante\Nche ho sempre desiderato. Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:01.68,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Che cosa frivola. Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:05.06,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,Poter considerare le cose frivole\Ndei motivi di gioia Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:07.77,Flashback,Shoko,0000,0000,0000,,è proprio ciò che mi rende più felice. Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:09.69,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Già, non hai tutti i torti. Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:12.44,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Azusagawa! Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:19.66,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Quanto ancora intendi dormire?\NLa lezione è finita! Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:39.01,sign - date,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(478,0)\pos(156,283)}30 settembre Dialogue: 0,0:03:43.41,0:03:44.11,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(252,146)\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)}R{\alpha&HFF&\t(32,152,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(65,185,\alpha&H00&)}s{\alpha&HFF&\t(98,218,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(130,250,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(163,283,\alpha&H00&)}l {\alpha&HFF&\t(196,316,\alpha&H00&)}d{\alpha&HFF&\t(229,349,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(261,381,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(294,414,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(327,447,\alpha&H00&)}m{\alpha&HFF&\t(360,480,\alpha&H00&)}s Dialogue: 1,0:03:44.11,0:03:44.49,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(252,146)}Rascal Dialogue: 1,0:03:44.11,0:03:44.57,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(324,146)\alpha&H00&\t(-12,108,\alpha&HFF&)}d{\alpha&H00&\t(8,128,\alpha&HFF&)}r{\alpha&H00&\t(28,148,\alpha&HFF&)}e{\alpha&H00&\t(49,169,\alpha&HFF&)}a{\alpha&H00&\t(69,189,\alpha&HFF&)}m{\alpha&H00&\t(90,210,\alpha&HFF&)}s Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:47.25,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(194,146)\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)}R{\alpha&HFF&\t(137,257,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(275,395,\alpha&H00&)}s{\alpha&HFF&\t(413,533,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(550,670,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(688,808,\alpha&H00&)}l {\alpha&HFF&\t(826,946,\alpha&H00&)}D{\alpha&HFF&\t(964,1084,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(1101,1221,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(1239,1359,\alpha&H00&)}s {\alpha&HFF&\t(1377,1497,\alpha&H00&)}N{\alpha&HFF&\t(1515,1635,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(1652,1772,\alpha&H00&)}t {\alpha&HFF&\t(1790,1910,\alpha&H00&)}D{\alpha&HFF&\t(1928,2048,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(2066,2186,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(2203,2323,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(2341,2461,\alpha&H00&)}m {\alpha&HFF&\t(2479,2599,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(2617,2737,\alpha&H00&)}f Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:47.50,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,148)\fs36\c&H763900&\pos(320,130)}Santa Claus Dialogue: 1,0:03:47.25,0:03:47.50,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,148)\fs36\c&H32089C&\pos(320,130)\clip(m 246 89 l 271 122 283 117 268 82 291 82 297 127 307 127 328 95 340 90 348 133 367 92 377 92 378 134 395 119 404 87 403 128 318 133 245 132)}Santa Claus Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:53.46,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fs26\c&H763900&\bord0\pos(320,67)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 1,0:03:47.50,0:03:53.46,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(269,0)\bord0\fs26\c&H32089C&\pos(320,67)\clip(m 241 35 l 254 3 263 42 273 40 270 20 287 17 296 38 322 39 321 7 338 29 356 26 351 8 364 41 370 38 385 37 379 40 415 28 421 39 401 40 414 64 398 64 387 44 385 73 347 70 348 42 337 43 312 70 293 69 301 44 283 44 286 65 277 58 277 45 267 50 265 73 245 64 260 49 242 46 234 72 202 44)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:16.57,Main,Mai,0000,0000,0000,,Che cosa significa diventare adulte? Dialogue: 0,0:04:17.49,0:04:18.32,Main,Mai,0000,0000,0000,,Dimmi... Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:20.74,Main,Mai,0000,0000,0000,,vivi ancora nel passato? Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:24.58,Main,Regista,0000,0000,0000,,Ok, taglia! Perfetto! Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:28.87,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(397,311)\c&HF5FDFC&\3c&H242B2A&\blur2\pos(497,315)}L'adolescenza non finisce mai Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:27.62,Main_Top,Mai,0000,0000,0000,,Ho appena terminato le riprese. Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:29.62,Italics_Top,Sakuta,0000,0000,0000,,Ottimo lavoro, Mai-san. Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:32.13,Main,Mai,0000,0000,0000,,Per che ora tornerai a casa? Dialogue: 0,0:04:32.38,0:04:36.63,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Beh, Fukuyama mi ha invitato all'uscita\Ndi gruppo del seminario introduttivo, Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:38.76,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,quindi credo farò un po' tardi. Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:42.59,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Toyohama-san, Hirokawa-san,\Nvolete venire anche voi? Dialogue: 0,0:04:42.59,0:04:43.51,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Certo che sì! Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:45.89,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Guarda che abbiamo le prove per il live. Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:46.93,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ah, giusto! Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:49.56,Italics,Mai,0000,0000,0000,,Durante l'estate \Nnon ci siamo quasi mai visti Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:53.15,Italics,Mai,0000,0000,0000,,e ora che dopo un mese ne abbiamo\Nl'occasione tu esci con altri? Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:58.74,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ammetto che non pensavo ci saremmo visti così\Npoco, frequentando la stessa università... Dialogue: 0,0:04:58.74,0:05:00.61,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Se non vuoi, evito di andarci. Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:05.53,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ma figurati, col fatto che ho finito adesso\Nfarò un po' tardi anch'io. Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:07.87,Main,Mai,0000,0000,0000,,Passerò da te in tarda serata. Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:10.12,Italics,Sakuta,0000,0000,0000,,Allora restiamo d'accordo così. Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:13.13,Main,Mai,0000,0000,0000,,Speriamo ci sia\Nuna ragazza carina di tuo gusto. Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:15.21,Italics,Sakuta,0000,0000,0000,,Sarebbe bello. Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:17.55,Main,Mai,0000,0000,0000,,Se mi tradisci la pagherai cara, ok? Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:24.26,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Allora... Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:26.26,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H64594F&\3c&HFFFFFF&\fs16\blur2\frz12.49\frx8\fry348\pos(360,56)}Hai mai mangiato \Nun frutto appena colto? Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:28.18,Main,Takumi,0000,0000,0000,,è proprio vero che la tua ragazza\Nè la famosa Mai Sakurajima. Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:29.56,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Quanto ti invidio. Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:37.52,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Si può bere a volontà\Nper due ore per 1200 yen. Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:41.07,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Una bottiglia da un litro costa 200 yen, Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:44.20,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,quindi dovrò bere altri 11 litri\Nper fare pari e patta. Dialogue: 0,0:05:44.20,0:05:46.03,Main,Miori,0000,0000,0000,,Posso sedermi qui? Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:48.41,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Se devo proprio rispondere, direi di no. Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:49.95,Main,Miori,0000,0000,0000,,E perché mai? Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:53.75,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Perché mi stanno lanciando\Ndelle gran brutte occhiatacce. Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:58.50,Main,Miori,0000,0000,0000,,A quanto pare hanno cominciato\Na scambiarsi i contatti. Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.96,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Se non vuoi darglielo basta che rifiuti, no? Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:02.88,Main,Miori,0000,0000,0000,,Beh, di norma funziona così, ma... Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:05.55,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,E cos'è che ti distingue dalla norma? Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.76,Main,Miori,0000,0000,0000,,Non ho uno smartphone. Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:09.35,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Al giorno d'oggi è strano. Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:11.73,Main,Miori,0000,0000,0000,,Per questo non mi hanno creduta. Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:14.85,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,L'hai lanciato in mare in preda alla rabbia? Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.98,Main,Miori,0000,0000,0000,,C'è davvero chi fa cose del genere? Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:22.49,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sakuta Azusagawa,\Nprimo anno alla facoltà di statistica. Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:23.82,Main,Miori,0000,0000,0000,,Così, di punto in bianco? Dialogue: 0,0:06:23.82,0:06:25.99,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Questo ritrovo serve a conoscerci, no? Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:27.78,Main,Miori,0000,0000,0000,,Allora, alla salute! Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:31.54,Main,Miori,0000,0000,0000,,Miori Mito, primo anno alla facoltà\Ndi commercio internazionale. Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:32.66,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Piacere. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.46,Main,Miori,0000,0000,0000,,Beh, ovviamente io ti conoscevo già. Dialogue: 0,0:06:37.46,0:06:39.92,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Già, in effetti sono una celebrità. Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:44.68,Main,Miori,0000,0000,0000,,A dire il vero non sei mica tu\Na essere famoso, è Mai Sakurajima. Dialogue: 0,0:06:45.18,0:06:48.35,Main,Miori,0000,0000,0000,,Beato te che hai una bella partner,\Nne vorrei uno anch'io. Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:49.43,Main,Miori,0000,0000,0000,,Buoni i fagioli. Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:52.60,Main,Miori,0000,0000,0000,,E dimmi, come mai sei qui, Azusagawa-kun? Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:54.27,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Principalmente per mangiare. Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:57.40,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Gli altri tavoli sono affollati\Ned è difficile prendere cibo. Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:59.19,Main,Miori,0000,0000,0000,,Sono tutti affamati. Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:01.32,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Perché, tu no? Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:03.44,Main,Miori,0000,0000,0000,,A essere onesta, lo sono anch'io! Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:06.57,Main,Taira,0000,0000,0000,,Il tempo è quasi scaduto,\Nraccogliete le vostre cose! Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:09.87,Main,Taira,0000,0000,0000,,La prossima tappa \Nè al karaoke, venite tutti! Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:11.24,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,La serata prosegue. Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:14.58,Main,Miori,0000,0000,0000,,Non mi piace il karaoke.\NTu ci vai, Azusagawa-kun? Dialogue: 0,0:07:14.58,0:07:17.46,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No, torno a casa.\NC'è qualcuno che mi aspetta. Dialogue: 0,0:07:18.88,0:07:21.21,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sicura di voler abbandonare la tua amica? Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:22.13,Main,Miori,0000,0000,0000,,Parli di Manami? Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:23.96,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Non so mica il suo nome. Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:27.55,Main,Miori,0000,0000,0000,,Ma sì... Anzi, se fossi rimasta\Nse la sarebbe presa con me. Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:31.31,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Capisco, è dura quando l'obiettivo\Ndella tua amica punta a te. Dialogue: 0,0:07:31.56,0:07:33.52,Main,Miori,0000,0000,0000,,Vedo che hai colto al volo. Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:34.77,Main,Miori,0000,0000,0000,,Ah, giusto. Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:35.77,Main,Miori,0000,0000,0000,,Tieni. Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:38.73,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Il mio alito puzza così tanto? Dialogue: 0,0:07:38.73,0:07:41.27,Main,Miori,0000,0000,0000,,Nel pollo fritto c'era l'aglio! Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:43.53,Main,Miori,0000,0000,0000,,A breve incontrerai la tua bella, no? Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:45.07,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Grazie per la premura. Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:51.74,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Lascia che te lo dica per sdebitarmi. Dialogue: 0,0:07:51.74,0:07:54.45,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Credo sia meglio\Nse non ti comporti così coi maschi. Dialogue: 0,0:07:54.79,0:07:55.87,Main,Miori,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:58.08,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Mi pare che tu non voglia essere popolare. Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:01.08,Main,Miori,0000,0000,0000,,Tranquillo, mi comporto così solo con te! Dialogue: 0,0:08:01.34,0:08:03.46,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Per caso stai puntando a me? Dialogue: 0,0:08:03.71,0:08:08.22,Main,Miori,0000,0000,0000,,Al contrario, con te sono tranquilla.\NNon ti innamorerai mai di me, no? Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:10.93,Main,Miori,0000,0000,0000,,La tua ragazza è la più carina del Giappone. Dialogue: 0,0:08:11.18,0:08:14.60,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, la mia ragazza è la più carina\Ndel mondo, è vero. Dialogue: 0,0:08:14.60,0:08:16.02,Main,Miori,0000,0000,0000,,Oh, addirittura? Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:17.31,Main_Top,Donna,0000,0000,0000,,Prego! Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:18.94,Main_Top,Donna,0000,0000,0000,,Lo prenda pure! Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.06,Main,Miori,0000,0000,0000,,Nessuno prende la pubblicità Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:21.06,Main_Top,Donna,0000,0000,0000,,A lei! Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:21.06,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Già. Dialogue: 0,0:08:21.36,0:08:26.11,Main,Miori,0000,0000,0000,,Magari solo noi due riusciamo\Na vedere quella donna. Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:27.03,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma figurati. Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:29.45,Main,Miori,0000,0000,0000,,Non conosci la sindrome adolescenziale? Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:34.66,Main,Miori,0000,0000,0000,,Si diventa invisibili agli altri,\Nsi vede il futuro, ci si sdoppia... Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:36.45,Main,Miori,0000,0000,0000,,Possono accadere tante cose. Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:37.54,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Davvero? Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:41.00,Main,Donna,0000,0000,0000,,Prego! Ah, grazie mille! Dialogue: 0,0:08:41.63,0:08:43.17,Main,Donna,0000,0000,0000,,Grazie mille! Dialogue: 0,0:08:43.46,0:08:45.63,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,La vedono anche gli altri. Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:46.88,Main,Miori,0000,0000,0000,,Ma dai... Dialogue: 0,0:08:46.88,0:08:50.59,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Più che altro, quella donna\Normai non è più un'adolescente. Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:52.76,Main,Miori,0000,0000,0000,,Tu sei ancora un adolescente? Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:56.56,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Vorrei lasciarmi alle spalle\Nquel periodo... E tu, Mito-san? Dialogue: 0,0:08:56.56,0:08:59.52,Main,Miori,0000,0000,0000,,Io credo di essere ancora un'adolescente. Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:00.48,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:09:00.48,0:09:02.23,Main,Miori,0000,0000,0000,,Non ho mai avuto un ragazzo. Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:03.44,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Capisco. Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:07.65,Main,Miori,0000,0000,0000,,Uffa, che rabbia essere guardati\Ndall'alto in basso da chi ha una partner. Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:10.53,Main,Miori,0000,0000,0000,,Faccio la spesa e torno a casa. Dialogue: 0,0:09:10.90,0:09:12.11,Main,Miori,0000,0000,0000,,Alla prossima! Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:17.91,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,È da un po' che non sentivo parlare\Ndella sindrome adolescenziale. Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:24.25,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sono a casa, Nasuno. Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:27.88,Main,Mai,0000,0000,0000,,Bentornato, Sakuta. Dialogue: 0,0:09:27.88,0:09:29.05,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sono a casa! Dialogue: 0,0:09:29.51,0:09:30.97,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Bentornata anche a te, Mai-san. Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:32.47,Main,Mai,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:35.55,Main,Mai,0000,0000,0000,,Come mai mi stai fissando così? Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:40.68,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Pensavo che da un mese a questa parte\Nla mia Mai-san s'è fatta ancora più bella. Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:42.19,Main,Mai,0000,0000,0000,,Sei contento, vero? Dialogue: 0,0:09:43.27,0:09:44.27,Main,Presentatrice,0000,0000,0000,,Ecco la domanda! Dialogue: 0,0:09:43.77,0:09:50.28,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\c&HF5E8EA&\3c&HCEA86A&\fscx60\fs16\b1\frz2.199\pos(104,290)\frx10\fry350}Dom{\3c&H5E35BC&}anda Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:50.28,sign,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H3A4247&\3c&HFFFFFF&\b1\fs18\frz4.082\pos(142,211)\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)}Q{\alpha&HFF&\t(61,181,\alpha&H00&)}u{\alpha&HFF&\t(122,242,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(183,303,\alpha&H00&)}l {\alpha&HFF&\t(244,364,\alpha&H00&)}è {\alpha&HFF&\t(306,426,\alpha&H00&)}l{\alpha&HFF&\t(367,487,\alpha&H00&)}'{\alpha&HFF&\t(428,548,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(489,609,\alpha&H00&)}p{\alpha&HFF&\t(551,671,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(612,732,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(673,793,\alpha&H00&)}a {\alpha&HFF&\t(734,854,\alpha&H00&)}d{\alpha&HFF&\t(796,916,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(857,977,\alpha&H00&)}l{\alpha&HFF&\t(918,1038,\alpha&H00&)}l{\alpha&HFF&\t(979,1099,\alpha&H00&)}'{\alpha&HFF&\t(1041,1161,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(1102,1222,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(1163,1283,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(1224,1344,\alpha&H00&)}h{\alpha&HFF&\t(1285,1405,\alpha&H00&)}i{\alpha&HFF&\t(1347,1467,\alpha&H00&)}t{\alpha&HFF&\t(1408,1528,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(1469,1589,\alpha&H00&)}t{\alpha&HFF&\t(1530,1650,\alpha&H00&)}t{\alpha&HFF&\t(1592,1712,\alpha&H00&)}o {\alpha&HFF&\t(1653,1773,\alpha&H00&)}s{\alpha&HFF&\t(1714,1834,\alpha&H00&)}p{\alpha&HFF&\t(1775,1895,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(1837,1957,\alpha&H00&)}g{\alpha&HFF&\t(1898,2018,\alpha&H00&)}n{\alpha&HFF&\t(1959,2079,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(2020,2140,\alpha&H00&)}l{\alpha&HFF&\t(2082,2202,\alpha&H00&)}o {\alpha&HFF&\t(2143,2263,\alpha&H00&)}A{\alpha&HFF&\t(2204,2324,\alpha&H00&)}n{\alpha&HFF&\t(2265,2385,\alpha&H00&)}t{\alpha&HFF&\t(2326,2446,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(2388,2508,\alpha&H00&)}n{\alpha&HFF&\t(2449,2569,\alpha&H00&)}i{\alpha&HFF&\t(2510,2630,\alpha&H00&)}o {\alpha&HFF&\t(2571,2691,\alpha&H00&)}G{\alpha&HFF&\t(2633,2753,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(2694,2814,\alpha&H00&)}u{\alpha&HFF&\t(2755,2875,\alpha&H00&)}d{\alpha&HFF&\t(2816,2936,\alpha&H00&)}í {\alpha&HFF&\t(2878,2998,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(2939,3059,\alpha&H00&)}h{\alpha&HFF&\t(3000,3120,\alpha&H00&)}e {\alpha&HFF&\t(3061,3181,\alpha&H00&)}s{\alpha&HFF&\t(3123,3243,\alpha&H00&)}i {\alpha&HFF&\t(3184,3304,\alpha&H00&)}t{\alpha&HFF&\t(3245,3365,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(3306,3426,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(3367,3487,\alpha&H00&)}v{\alpha&HFF&\t(3429,3549,\alpha&H00&)}a {\alpha&HFF&\t(3490,3610,\alpha&H00&)}a {\alpha&HFF&\t(3551,3671,\alpha&H00&)}B{\alpha&HFF&\t(3612,3732,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(3674,3794,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(3735,3855,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(3796,3916,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(3857,3977,\alpha&H00&)}l{\alpha&HFF&\t(3919,4039,\alpha&H00&)}l{\alpha&HFF&\t(3980,4100,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(4041,4161,\alpha&H00&)}n{\alpha&HFF&\t(4102,4222,\alpha&H00&)}a {\alpha&HFF&\t(4164,4284,\alpha&H00&)}i{\alpha&HFF&\t(4225,4345,\alpha&H00&)}n{\alpha&HFF&\t(4286,4406,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(4347,4467,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(4408,4528,\alpha&H00&)}m{\alpha&HFF&\t(4470,4590,\alpha&H00&)}p{\alpha&HFF&\t(4531,4651,\alpha&H00&)}i{\alpha&HFF&\t(4592,4712,\alpha&H00&)}u{\alpha&HFF&\t(4653,4773,\alpha&H00&)}t{\alpha&HFF&\t(4715,4835,\alpha&H00&)}a {\alpha&HFF&\t(4776,4896,\alpha&H00&)}d{\alpha&HFF&\t(4837,4957,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(4898,5018,\alpha&H00&)}p{\alpha&HFF&\t(4960,5080,\alpha&H00&)}o {\alpha&HFF&\t(5021,5141,\alpha&H00&)}1{\alpha&HFF&\t(5082,5202,\alpha&H00&)}3{\alpha&HFF&\t(5143,5263,\alpha&H00&)}0 {\alpha&HFF&\t(5205,5325,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(5266,5386,\alpha&H00&)}n{\alpha&HFF&\t(5327,5447,\alpha&H00&)}n{\alpha&HFF&\t(5388,5508,\alpha&H00&)}i{\alpha&HFF&\t(5450,5570,\alpha&H00&)}? Dialogue: 1,0:09:44.27,0:09:47.57,Main,Presentatrice,0000,0000,0000,,Qual è l'opera dell'architetto \Nspagnolo Antonio Gaudí Dialogue: 1,0:09:47.57,0:09:50.28,Main,Presentatrice,0000,0000,0000,,che si trova a Barcellona \Nincompiuta dopo 130 anni? Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:51.99,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,La stazione di Yokohama! Dialogue: 0,0:09:53.16,0:09:54.78,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Bentornato, Sakuta. Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:56.37,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ci sei anche tu, Kaede? Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:59.08,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Te l'avevo detto, domani ho il part-time. Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:01.96,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Sarebbe anche ora\Nche ti comprassi uno smartphone. Dialogue: 0,0:10:02.21,0:10:06.34,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sono parole che mai avrei pensato\Ndi sentire proprio da te. Dialogue: 0,0:10:06.34,0:10:09.96,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Sarebbe più comodo\Nanche per te, giusto, Mai-san? Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:11.76,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ormai mi ci sono abituata. Dialogue: 0,0:10:12.05,0:10:14.93,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Devi smetterla di farti viziare da lei. Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:17.10,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Vado a fare il bagno per prima. Dialogue: 0,0:10:19.56,0:10:22.31,Main,Mai,0000,0000,0000,,Hai mangiato come si deve, Sakuta? Dialogue: 0,0:10:22.31,0:10:24.02,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Beh, pollo fritto e fagioli. Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:27.19,Main,Mai,0000,0000,0000,,C'era una ragazza carina di tuo gusto? Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:28.69,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No, non c'era. Dialogue: 0,0:10:28.69,0:10:30.11,Main,Mai,0000,0000,0000,,Che peccato. Dialogue: 0,0:10:30.11,0:10:30.98,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ah, però... Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:33.03,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ma dai, allora c'era? Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:35.66,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,C'era una ragazza che non aveva\Nuno smartphone. Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:40.41,Main,Mai,0000,0000,0000,,Non stai per dirmi \Nche la vedevi solo tu, vero? Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:45.12,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Un po' la cosa mi preoccupa, lunedì\Nfarò un controllo all'università. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:46.33,Main,Mai,0000,0000,0000,,Capisco. Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:47.88,Main,Mai,0000,0000,0000,,Allora, io torno a casa. Dialogue: 0,0:10:47.88,0:10:49.17,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Eh? Di già? Dialogue: 0,0:10:49.17,0:10:53.38,Main,Mai,0000,0000,0000,,Domani devo svegliarmi presto,\Nma mercoledì andrò a lezione. Dialogue: 0,0:10:53.92,0:10:55.38,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ti accompagno giù. Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.97,Main,Mai,0000,0000,0000,,Lascia stare,\Ncosì non rischiamo che ci facciano foto. Dialogue: 0,0:10:58.35,0:11:00.72,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ultimamente l'agenzia è parecchio severa. Dialogue: 0,0:11:01.56,0:11:03.43,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma che ti prende? Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:06.44,Main,Mai,0000,0000,0000,,Niente di che. Dialogue: 0,0:11:06.69,0:11:07.85,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ci vediamo! Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:13.94,sign - date,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(496,106)\4c&HAC9368&}3 ottobre Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:13.94,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fs10\c&HD7E0E3&\3c&H585F64&\pos(264,208)\frx0\fry20}Università \Ncittadina \Ndi Yokohama Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:16.24,Main,Miori,0000,0000,0000,,Posso sedermi qui? Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:17.78,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sarebbe meglio di no. Dialogue: 0,0:11:17.78,0:11:19.74,Main,Miori,0000,0000,0000,,Beh, mi siedo lo stesso. Dialogue: 0,0:11:19.74,0:11:22.20,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ci sono tanti altri posti liberi. Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:25.16,Main,Miori,0000,0000,0000,,Però in questa classe conosco solo te. Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:28.92,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Avresti dovuto scegliere\Nle stesse materie delle tue amiche. Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:32.17,Main,Miori,0000,0000,0000,,Cosa significa davvero essere amiche? Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.84,Main,Miori,0000,0000,0000,,Ah, quella faccia significa\Nche mi credi una svitata. Dialogue: 0,0:11:35.84,0:11:38.89,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Questa faccia significa che ti credo\Nun'impiastra svitata. Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.51,Main,Miori,0000,0000,0000,,Visto che non ho un ragazzo, Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:44.77,Main,Miori,0000,0000,0000,,le mie amiche hanno detto\Nche mi organizzano un incontro al buio. Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:49.44,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Perché non dici loro di non usarti\Ncome scusa per uscire con dei bei ragazzi? Dialogue: 0,0:11:49.44,0:11:51.06,Main,Miori,0000,0000,0000,,Mi limito a pensarlo. Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:53.32,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Un incontro al buio? Voglio venire anch'io! Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:55.99,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Non mi pare proprio il caso per una idol. Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:57.86,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ah, davvero? Dialogue: 0,0:11:57.86,0:11:59.91,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,È la tua nuova ragazza, fratellone? Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:00.66,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:12:00.66,0:12:03.24,Main,Miori,0000,0000,0000,,Sono una sua potenziale amica, Miori Mito. Dialogue: 0,0:12:03.24,0:12:06.12,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sono una sua amica, Uzuki Hirokawa! Dialogue: 0,0:12:06.37,0:12:09.17,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Frequento la sua stessa\Nfacoltà di statistica! Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:10.67,Main,Miori,0000,0000,0000,,Perché "fratellone"? Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:12.96,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Perché è il fratello di Kaede-chan, no? Dialogue: 0,0:12:13.38,0:12:15.96,Main,Miori,0000,0000,0000,,Allora hai una sorella minore, Azusagawa-kun. Dialogue: 0,0:12:15.96,0:12:19.05,Main,Miori,0000,0000,0000,,E lei va d'accordo con Hirokawa-san? Dialogue: 0,0:12:19.05,0:12:21.89,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Più che altro, direi che è una sua fan. Dialogue: 0,0:12:21.89,0:12:22.72,Main,Miori,0000,0000,0000,,Una sua fan? Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:25.93,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sì! Insieme a Nodoka della facoltà\Ndi studi internazionali Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:28.56,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,sono in un gruppo di idol\Nchiamato Sweet Bullet! Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:31.56,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,C'è un live fra una settimana,\Nvieni a vederci, Miorin! Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:32.90,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ragazze! Dialogue: 0,0:12:32.90,0:12:34.15,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Buongiorno! Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:35.32,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Buongiorno! Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:35.32,Main_Overlap,Uzuki,0000,0000,0000,,Yay! Dialogue: 0,0:12:35.32,0:12:36.99,Main_Top,Uzuki,0000,0000,0000,,Yay! Yay! Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:38.70,Main,Miori,0000,0000,0000,,Mio... rin? Dialogue: 0,0:12:44.70,0:12:48.00,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Oh, Azusagawa! Andiamo a mangiare... Ah. Dialogue: 0,0:12:48.25,0:12:49.37,Main,Miori,0000,0000,0000,,Ciao! Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:01.84,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Conosci anche lei? Dialogue: 0,0:13:01.84,0:13:04.10,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,È una mia ex compagna delle medie. Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:06.64,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Perché sei l'unico a cui vanno dietro? Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:08.18,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Guarda che ti sbagli. Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:11.35,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Abbiamo solo parlato un po' \Ndopo la cerimonia di ammissione. Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:13.15,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Voglio mangiare uno {\i1}yokoichidon{\i0}! Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:15.32,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Allora andiamo in mensa? Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:15.32,Main_Overlap,Ragazza,0000,0000,0000,,Sì! Dialogue: 0,0:13:15.32,0:13:19.11,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ah, ma oggi ho un servizio!\NDevo scappare, scusate! Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:20.61,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Per un'altra rivista di moda? Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:21.57,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sì, esatto. Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:23.16,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Quello scorso era adorabile! Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:24.83,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,La compro di sicuro quando esce. Dialogue: 0,0:13:24.83,0:13:25.83,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Sì, anch'io! Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:27.16,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Metticela tutta! Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:28.95,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,{\i1}Hasta mañana{\i0}! Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:33.25,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Quindi, dove mangiamo? Dialogue: 0,0:13:33.25,0:13:34.29,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Allo spaccio? Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:37.59,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Mi è andata bene,\Nsperavo di mangiare un normale sandwich. Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:39.92,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Ti capisco, vale lo stesso per me. Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:41.30,Main_Top,Ragazza,0000,0000,0000,,Sì, sono d'accordo. Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:43.43,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Le ragazze mi fanno paura. Dialogue: 0,0:13:43.43,0:13:45.30,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Gli umani sono tutti così. Dialogue: 0,0:13:46.60,0:13:50.52,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Allora? Com'è andata con Mito-san\Ndopo l'uscita di gruppo di venerdì? Dialogue: 0,0:13:50.77,0:13:52.52,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Come vuoi che sia andata? Dialogue: 0,0:13:52.52,0:13:54.06,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Non è venuta da te? Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:55.27,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Certo che no. Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:56.77,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Ma vi siete defilati insieme. Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:59.40,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ci siamo separati alla stazione\Ne ognuno a casa propria. Dialogue: 0,0:13:59.40,0:14:01.82,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Ma dai, che storia noiosa. Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:04.16,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Com'è andata al karaoke? Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:06.53,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Sceglievano solo canzoni di Toko Kirishima. Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:08.49,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Erano tutti molto bravi. Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:11.20,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Toko Kirishima è ancora popolare? Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:14.29,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Scherzi? Si può dire che questo\Nsia il suo momento! Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:18.30,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\fs14\\c&H626165\3c&HFCFEFB&\b1\frz358\frx20\fry356\pos(317,199)}SOMY Auricolari wireless X Toko Kirishima Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:18.30,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\fs14\an7\c&H626165\3c&HFCFEFB&\b1\frz357.6\frx24\fry350\pos(192,223)}SOMY Official Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:15.75,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Guarda, pure questa. Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:20.63,Main,Takumi,0000,0000,0000,,È una canzone di Toko Kirishima. Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:23.80,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Quella che canta è Toko Kirishima? Dialogue: 0,0:14:23.80,0:14:25.89,Main,Takumi,0000,0000,0000,,No, lei è una bella ragazza misteriosa. Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:27.60,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Ci fa una cover, tipo. Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:30.72,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Quindi non si sa chi sia\Nla vera Toko Kirishima? Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:31.68,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Già. Dialogue: 0,0:14:31.68,0:14:35.65,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Ah, però gira una voce secondo\Nla quale sarebbe Mai Sakurajima. Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:39.27,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Che mi dici? Toko Kirishima\Nin realtà è Mai Sakurajima? Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:40.78,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma figurati. Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:42.61,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Finalmente ti ho trovato! Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:43.82,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ti serve qualcosa? Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:45.49,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Mi prendo Sakuta per un po', ok? Dialogue: 0,0:14:45.74,0:14:47.99,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Prego, è tutto tuo. Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:49.99,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fs26\c&H763900&\pos(320,103)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 1,0:14:47.99,0:14:49.99,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fs26\c&H32089C&\pos(320,103)\clip(m 241 74 l 254 42 263 81 273 79 270 59 287 56 296 77 322 78 321 46 338 68 356 65 351 47 364 41 370 77 385 76 379 40 415 67 421 78 401 79 414 103 398 103 387 83 385 112 347 109 348 83 337 82 312 109 293 108 301 83 283 83 286 104 277 97 277 84 267 89 265 112 245 103 260 88 242 85 234 111 202 83)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:53.50,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Oggi hai incontrato Uzuki? Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:56.25,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, abbiamo fatto spagnolo insieme. Dialogue: 0,0:14:56.25,0:14:57.79,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Come ti è sembrata? Dialogue: 0,0:14:57.79,0:15:00.63,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,La solita di sempre, perché? Dialogue: 0,0:15:00.63,0:15:02.76,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ha detto qualcosa su di me? Dialogue: 0,0:15:02.76,0:15:03.51,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No, nulla. Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:05.76,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,E riguardo alle Sweet Bullet? Dialogue: 0,0:15:05.76,0:15:08.01,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Solo che la settimana prossima \Nfate un live. Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:09.18,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Nient'altro? Dialogue: 0,0:15:09.18,0:15:11.14,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Perché mi stai facendo il terzo grado? Dialogue: 0,0:15:11.85,0:15:15.77,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ieri è successa una cosa...\Ne abbiamo litigato... Dialogue: 0,0:15:15.77,0:15:17.60,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Qual è il motivo del litigio? Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:19.80,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Negli ultimi tempi, sia tra di noi Dialogue: 0,0:15:19.80,0:15:22.32,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,che con l'agenzia\Nci stiamo confrontando sul futuro... Dialogue: 0,0:15:22.57,0:15:26.78,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Vuol dire che dovete decidere\Nse continuare o sciogliervi? Dialogue: 0,0:15:27.03,0:15:27.78,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:15:27.78,0:15:31.03,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,I vostri fan sono aumentati\Ne con loro il lavoro, no? Dialogue: 0,0:15:31.03,0:15:34.37,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Sì, per questo ci siamo chieste cosa fare. Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:37.21,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Uzuki è quella che riceve più offerte... Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:40.00,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,e pare che l'agenzia\Nabbia dei progetti in mente... Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.46,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Progetti di che tipo? Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:43.63,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ad esempio, farla debuttare da solista. Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:48.30,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ieri ho sentito la manager\Nche parlava al telefono con qualcuno. Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:50.60,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Hirokawa-san è al corrente della cosa? Dialogue: 0,0:15:50.60,0:15:52.18,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,No, credo che non lo sappia. Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:55.02,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,E tu cosa vuoi fare, Toyohama? Dialogue: 0,0:15:55.68,0:15:57.06,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Beh, io... Dialogue: 0,0:15:57.31,0:16:02.19,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,voglio ancora calcare il Budokan\Ncon le altre delle Sweet Bullet. Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:07.03,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Però vorrei anche che gli sforzi\Ndi ognuna di noi siano ricompensati. Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:10.03,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Uzuki è quella che si è impegnata\Npiù di tutte. Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:13.74,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Capisco... Quindi hai cercato\Ndi prendere la cosa alla larga, Dialogue: 0,0:16:13.74,0:16:16.04,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,però lei non ha capito il senso del discorso, Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:20.63,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,a poco a poco ti sei scaldata\Ne la cosa è sfociata in un litigio. Dialogue: 0,0:16:20.63,0:16:21.88,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Sì, più o meno. Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:24.25,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Beata te che hai di questi problemi. Dialogue: 0,0:16:24.55,0:16:26.42,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,In pratica, adesso avete più lavoro Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:29.18,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,e ti urta che non possiate\Ncontinuare come prima? Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:32.85,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Se facessi questo discorso con Mai-san,\Nti darebbe un ceffone. Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:37.43,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Ehi, Azusagawa-kun, idolo del gentil sesso! Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:40.81,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Non sono l'idolo di nessuno.\NCosa vuoi, Fukuyama-kun? Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:43.57,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Mi presenteresti qualche ragazza? Dialogue: 0,0:16:43.57,0:16:46.32,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Che ne è di quelle\Nche hai conosciuto alla festa? Dialogue: 0,0:16:46.32,0:16:47.82,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Non mi hanno mai risposto! Dialogue: 0,0:16:47.82,0:16:49.32,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Le mie condoglianze. Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:51.74,Main,Takumi,0000,0000,0000,,E dai, una come Toyohama-san mi va bene! Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:56.29,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Se ti sentisse, si arrabbierebbe.\NA lei i nervi saltano in fretta. Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:58.00,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Eh? Non torni a casa? Dialogue: 0,0:16:58.00,0:16:59.75,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Devo prepararmi per il part-time. Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:06.21,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,L'argomento di oggi è un po' una seccatura... Dialogue: 0,0:17:21.69,0:17:25.11,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,C'è un circolo di ricerca su Babbo Natale? Dialogue: 0,0:17:30.45,0:17:32.20,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Ah, buongiorno. Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:35.49,Main,Tomoe,0000,0000,0000,,Eh? Kaede-chan?\NOggi non era di turno il senpai? Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:37.79,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Mio fratello oggi è al doposcuola. Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:43.37,Main,Kenji,0000,0000,0000,,Prof Sakuta! Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:44.54,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Che c'è? Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:45.71,Main,Kenji,0000,0000,0000,,Non capisco! Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:47.30,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Cos'è che non capisci? Dialogue: 0,0:17:47.30,0:17:50.42,Main,Kenji,0000,0000,0000,,Non so come fare per trovare\Nuna fidanzata carina! Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:52.68,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,A lezione risolvi i problemi sul quaderno. Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:56.26,Main,Kenji,0000,0000,0000,,E dai, dimmelo! La tua ragazza\Nè la più carina del mondo! Dialogue: 0,0:17:56.26,0:18:00.56,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, la mia ragazza è la più carina\Ndell'universo, ma non ti rispondo. Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:03.65,Main,Kenji,0000,0000,0000,,Ho scelto la tua classe perché\Nero certo che avrei imparato Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:06.73,Main,Kenji,0000,0000,0000,,un metodo infallibile\Nper trovare una ragazza... Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:09.53,Main,Kenji,0000,0000,0000,,Avrei dovuto scegliere la prof Futaba! Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:13.28,Main,Kenji,0000,0000,0000,,Va in un'università migliore\Ndella tua e ha due gran poppe! Dialogue: 0,0:18:13.57,0:18:17.74,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sta' più attento a quel che dici,\No ti farai odiare dalle ragazze. Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:21.20,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Guarda che io la prendo sul serio. Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:24.17,Main,Rio,0000,0000,0000,,Ho sentito delle parole\Nche mi fanno pensare il contrario. Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:26.29,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Non sono stato io a dirle. Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:29.59,Main,Rio,0000,0000,0000,,A proposito, prima mi ha scritto Kunimi. Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:30.67,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Che ha detto? Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:34.59,Main,Rio,0000,0000,0000,,Di aver terminato con successo\Nl'addestramento da pompiere. Dialogue: 0,0:18:34.59,0:18:37.72,Main,Rio,0000,0000,0000,,E di non preoccuparci,\Nè già deciso in che caserma andrà. Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:40.60,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Chi mai si preoccuperebbe di Kunimi? Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:43.18,Main,Rio,0000,0000,0000,,Prenderà servizio da lunedì, Dialogue: 0,0:18:43.18,0:18:46.19,Main,Rio,0000,0000,0000,,e ha proposto di uscire\Na bere quando si sarà ambientato. Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:48.65,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Offrirà lui col suo stipendio? Dialogue: 0,0:18:48.65,0:18:52.74,Main,Rio,0000,0000,0000,,Sapevo che l'avresti detto,\Nquindi gli ho già risposto così. Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:55.19,sign - date,,0000,0000,0000,,{\pos(127,103)}4 ottobre Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:56.20,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Ehilà. Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:57.16,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ciao. Dialogue: 0,0:18:57.16,0:19:00.03,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Ti ho tenuto calda la sedia. Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:07.42,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Per caso mi detesti? Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:10.17,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,A me le sedie piacciono fresche. Dialogue: 0,0:19:10.17,0:19:11.75,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Come la birra? Dialogue: 0,0:19:11.75,0:19:12.76,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Hai fatto i compiti? Dialogue: 0,0:19:12.76,0:19:13.51,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Certo! Dialogue: 0,0:19:13.09,0:19:14.01,Main_Overlap,Ragazza,0000,0000,0000,,Sì, anch'io. Dialogue: 0,0:19:14.26,0:19:15.22,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,E tu, Yuzuki? Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:16.38,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Certo, li ho fatti. Dialogue: 0,0:19:17.39,0:19:19.05,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Io mi sono addormentata. Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:21.43,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Scusatemi un attimo. Dialogue: 0,0:19:25.89,0:19:27.81,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Nodoka ti ha detto qualcosa? Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:28.86,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ad esempio? Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:30.32,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Beh, qualcosa. Dialogue: 0,0:19:30.32,0:19:31.77,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma ti senti? Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:33.94,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ieri vi siete viste? Dialogue: 0,0:19:33.94,0:19:36.61,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,No, ieri avevo un servizio fotografico. Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:40.20,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Prima mi ha scritto chiedendomi\Nse oggi c'ero a lezione... Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:41.08,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,E quindi? Dialogue: 0,0:19:41.08,0:19:45.96,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Se qualcuno ti scrive così,\Nsignifica che vuole parlarti, no? Dialogue: 0,0:19:45.96,0:19:48.33,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,C'è anche chi non la penserebbe così. Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:51.13,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ieri ti è successo qualcosa, Hirokawa-san? Dialogue: 0,0:19:51.13,0:19:52.55,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ad esempio? Dialogue: 0,0:19:52.55,0:19:53.84,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Beh, qualcosa. Dialogue: 0,0:19:54.09,0:19:57.43,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ma guarda come mi imita!\NOggi sono proprio in forma. Dialogue: 0,0:19:57.43,0:20:00.22,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Come se fossi sulla stessa\Nlunghezza d'onda di tutti. Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:04.97,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Cosa facciamo oggi per pranzo? Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:06.18,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Andiamo in mensa! Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:07.10,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sì, ci sto! Dialogue: 0,0:20:08.02,0:20:09.10,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Buona idea! Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:11.69,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Azusagawa, che fai per pranzo oggi? Dialogue: 0,0:20:11.69,0:20:13.69,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ho preparato il bento. Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:14.82,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Anche per me? Dialogue: 0,0:20:14.82,0:20:16.19,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No, sarebbe spaventoso. Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:18.45,Main,Takumi,0000,0000,0000,,Già, da far venire i brividi. Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:32.04,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Uzuki! Dialogue: 0,0:20:33.71,0:20:36.13,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Scusate, voi andate pure avanti. Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:38.59,Main,Ragazza,0000,0000,0000,,Ok, ci vediamo dopo! Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:49.89,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Bene... Dialogue: 0,0:20:50.19,0:20:52.40,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Andrò a comprare qualcosa da bere... Dialogue: 0,0:20:52.40,0:20:53.65,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Tieni questa. Dialogue: 0,0:20:55.65,0:21:00.03,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ehm... È per il discorso\Ndell'altra volta, vero? Dialogue: 0,0:21:00.03,0:21:01.57,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Mi dispiace tanto! Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:05.08,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Non ho proprio capito come vi sentivate, Dialogue: 0,0:21:05.08,0:21:07.37,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,è normale che ti si arrabbiata con me. Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:09.00,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Uzuki? Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:13.38,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Abbiamo molti più lavori in singolo\Ne molti meno come gruppo, no? Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:17.34,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Non piace molto neanche a me,\Ndovremmo discuterne insieme. Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:22.18,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ti chiedo scusa anch'io,\Ncredo di aver esagerato. Dialogue: 0,0:21:22.18,0:21:25.97,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ma no, l'ho capito\Nsolo perché me l'hai detto tu! Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:27.06,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Già... Dialogue: 0,0:21:27.06,0:21:29.68,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Il lavoro di ognuna è importante, Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:34.02,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,però non ha senso se così finiamo\Nper non fare più niente insieme. Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:34.77,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Già. Dialogue: 0,0:21:34.77,0:21:37.36,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ecco perché dovremmo parlarne! Dialogue: 0,0:21:37.36,0:21:40.70,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Oggi abbiamo lezione di danza\Ntutte insieme dopo tanto, no? Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:43.57,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Sì... in effetti, è così... Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:47.24,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Nodoka? Ho detto qualcosa di strano? Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:48.33,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,No, anzi. Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:51.04,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,È proprio di questo che volevo parlare. Dialogue: 0,0:21:51.04,0:21:52.21,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Che sollievo. Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:53.83,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Già... Dialogue: 0,0:21:54.46,0:21:55.71,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Nodoka? Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:57.00,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Non è nulla. Dialogue: 0,0:21:57.00,0:22:00.30,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Parliamone insieme, ok? Avviso io le altre. Dialogue: 0,0:22:00.30,0:22:01.51,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sì, grazie. Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:06.39,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Devo proprio andare,\Nle mie amiche mi aspettano in mensa! Dialogue: 0,0:22:13.77,0:22:16.94,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Quella... era davvero Uzuki? Dialogue: 0,0:22:17.90,0:22:21.11,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ha parlato tenendo in considerazione\Ni miei sentimenti. Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:22.78,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Non è per niente da Uzuki. Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:24.78,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Già, hai ragione. Dialogue: 0,0:22:24.78,0:22:27.12,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ha letto fra le righe, no? Dialogue: 0,0:22:27.12,0:22:28.16,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, l'ha fatto. Dialogue: 0,0:22:29.16,0:22:33.00,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Non sarà mica la stessa situazione\Ndi me e mia sorella... Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:35.83,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Pensi che si sia scambiata con qualcun'altra? Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:36.79,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:22:36.79,0:22:41.51,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Se fosse la sindrome adolescenziale,\Nsarebbe un problema? Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:43.76,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,No, non per forza... Dialogue: 0,0:22:44.18,0:22:45.39,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Però... Dialogue: 0,0:22:45.39,0:22:47.39,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Allora va bene così? Dialogue: 0,0:22:47.64,0:22:51.89,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Mah, magari domani\Nsarà tornata quella di sempre. Dialogue: 0,0:22:55.44,0:23:05.20,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(684,1485)\c&HA049D9&\fsp1\blur2\3c&HE0BD76&\pos(320,151.636)}Rascal Does Not Dream of a Lost Singer Dialogue: 0,0:23:56.29,0:23:59.43,Main,Mai,0000,0000,0000,,E bravo Sakuta, un vero porco. Dialogue: 0,0:23:58.00,0:23:59.92,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\fs18\pos(320,146.545)}Anticipazioni Dialogue: 0,0:23:58.00,0:23:59.92,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(317.091,237.454)}#2 Che sapore ha ciò che è scritto tra le righe?