"Wayward Pines" One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire

ID13197415
Movie Name"Wayward Pines" One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire
Release Name S01E04-One Of Our Senior Realtors Has Chosen To Retire
Year2015
Kindtv
LanguageSerbian
IMDB ID3308256
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,059 --> 00:00:04,169 <font color="#fffc00"><i>GLEDALI STE...</font> 2 00:00:04,692 --> 00:00:07,176 <font color="#fffc00"><i>Ne vidim Itana Berka.</i></font> 3 00:00:09,291 --> 00:00:12,020 <font color="#fffc00">Beverli je prekršila pravila. -O čemu pričaš?</font> 4 00:00:12,044 --> 00:00:16,332 <font color="#fffc00">Zato su se obračunali s njom. -Berkova žena dolazi da ga traži.</font> 5 00:00:16,691 --> 00:00:22,855 <font color="#fffc00">Curi vam ulje. Mogu da zavrnem ventil da ne ostanete u zabiti.</font> 6 00:00:23,412 --> 00:00:26,700 <font color="#fffc00">Gde su mi žena i sin? -Pomogla sam im.</font> 7 00:00:26,892 --> 00:00:30,377 <font color="#fffc00">Šta je bilo? Nesreća? -Tako su nam rekli. Ne sećamo se.</font> 8 00:00:30,497 --> 00:00:34,101 <font color="#fffc00">Rekao si joj da sam ovde? -Nisam. -Nemoj da čekaš.</font> 9 00:00:34,292 --> 00:00:36,748 <font color="#fffc00">Bio sam u pravu. S njom je.</font> 10 00:00:37,293 --> 00:00:41,656 <font color="#fffc00">Beži! -Koliko puta da vam kažem? Ovo je moj grad!</font> 11 00:00:41,893 --> 00:00:44,421 <font color="#fffc00">Morate da tražite dozvolu od mene!</font> 12 00:00:44,613 --> 00:00:46,973 <font color="#fffc00">Koji je đavo ovoj porodici?</font> 13 00:00:48,293 --> 00:00:50,613 <font color="#fffc00">Sad si gotov!</font> 14 00:00:52,413 --> 00:00:56,422 <font color="#fffc00">Misliš da želiš da znaš istinu, ali ne želiš.</font> 15 00:00:57,013 --> 00:01:00,360 <font color="#fffc00">Gora je nego što možeš i da zamisliš.</font> 16 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 17 00:01:35,015 --> 00:01:37,215 <font color="#fffc00">Bene?</font> 18 00:01:38,616 --> 00:01:41,496 <font color="#fffc00">Izađi. Izađi sa mnom.</font> 19 00:01:42,616 --> 00:01:44,816 <font color="#fffc00">U redu je, dušo.</font> 20 00:02:00,216 --> 00:02:03,216 <font color="#fffc00">Daj mi ruke. -Krvave su.</font> 21 00:02:05,016 --> 00:02:08,617 <font color="#fffc00">Šta je bilo ono s druge strane zida?</font> 22 00:02:11,017 --> 00:02:14,497 <font color="#fffc00">Vukovi. Ovde ih je mnogo.</font> 23 00:02:19,498 --> 00:02:21,818 <font color="#fffc00">Drži ovo.</font> 24 00:02:39,218 --> 00:02:41,418 <font color="#fffc00">Umalo nas nije ubio.</font> 25 00:02:42,218 --> 00:02:44,328 <font color="#fffc00">Ali nije.</font> 26 00:02:47,019 --> 00:02:49,227 <font color="#fffc00">Moramo da javimo policiji.</font> 27 00:02:49,419 --> 00:02:53,735 <font color="#fffc00">On je bio policajac. -Da. To ne možemo zataškati.</font> 28 00:02:54,699 --> 00:02:56,899 <font color="#fffc00">Već znaju.</font> 29 00:03:01,900 --> 00:03:04,336 <font color="#fffc00">Svuda su kamere i mikrofoni.</font> 30 00:03:06,020 --> 00:03:09,020 <font color="#fffc00">Ova kuća, ova stabla...</font> 31 00:03:11,820 --> 00:03:14,420 <font color="#fffc00">Nadziru ceo gradić.</font> 32 00:03:14,620 --> 00:03:16,730 <font color="#fffc00">Ko?</font> 33 00:03:17,620 --> 00:03:19,730 <font color="#fffc00">FBI? Ko?</font> 34 00:03:21,700 --> 00:03:23,821 <font color="#fffc00">Ne znam.</font> 35 00:03:33,221 --> 00:03:37,029 <font color="#fffc00">Poslali su me da istražim nestanak naša dva agenta.</font> 36 00:03:37,221 --> 00:03:41,102 <font color="#fffc00">Jedan je bio Bil Evans. A drugi Kejt.</font> 37 00:03:43,901 --> 00:03:48,229 <font color="#fffc00">Probudio sam se u onoj bolnici, baš kao ti i Ben.</font> 38 00:03:48,421 --> 00:03:54,102 <font color="#fffc00">Zvao sam vas i štab. Nisam nikoga mogao da dobijem.</font> 39 00:03:54,822 --> 00:03:59,646 <font color="#fffc00">Pokušavam da pobegnem od kad sam se probudio u bolnici.</font> 40 00:04:01,502 --> 00:04:03,822 <font color="#fffc00">Šta ćemo sad?</font> 41 00:04:04,423 --> 00:04:07,473 <font color="#fffc00">Ostaćemo oprezni i pretvaraćemo se.</font> 42 00:04:08,623 --> 00:04:11,511 <font color="#fffc00">Pretvaraćemo se da je sve u redu.</font> 43 00:04:11,703 --> 00:04:16,102 <font color="#fffc00">Pretvaraćemo se... -Da smo srećna porodica.</font> 44 00:04:17,903 --> 00:04:20,223 <font color="#fffc00">Ako želiš da preživiš.</font> 45 00:04:25,824 --> 00:04:27,934 <font color="#fffc00">Gde je Ben?</font> 46 00:04:29,624 --> 00:04:32,624 <font color="#fffc00">Bene! Bene!</font> 47 00:04:35,224 --> 00:04:37,424 <font color="#fffc00">Šta je to?</font> 48 00:04:44,624 --> 00:04:50,436 <font color="#fffc00"><i>Dragi Bene, jedva čekamo tvoj prvi dan škole. Tačno u osam.</i></font> 49 00:06:15,629 --> 00:06:18,829 <font color="#fffc00">Čestitam, šerife Berk.</font> 50 00:06:19,629 --> 00:06:23,791 <font color="#fffc00">Donela sam vam tortu. Čak su i šišarke jestive.</font> 51 00:06:24,909 --> 00:06:29,438 <font color="#fffc00">G. Berk! Drago nam je što ste novi šerif. Gradonačelnik Fišer.</font> 52 00:06:29,629 --> 00:06:31,989 <font color="#fffc00">Recite <i>Pajns!</i>-Pajns!</font> 53 00:06:34,830 --> 00:06:38,839 <font color="#fffc00">Ja sam Tobi iz novina. -Znam da je iznenadno.</font> 54 00:06:41,430 --> 00:06:45,314 <font color="#fffc00">Lagao bih ako kažem da nisam malo iznenađen.</font> 55 00:06:45,709 --> 00:06:49,230 <font color="#fffc00">Ko me je postavio za šerifa?</font> 56 00:06:50,630 --> 00:06:54,110 <font color="#fffc00">Vi? -Nisam odgovoran za to.</font> 57 00:06:55,831 --> 00:06:57,941 <font color="#fffc00">A ko jeste?</font> 58 00:06:58,431 --> 00:07:03,226 <font color="#fffc00">Hoću da razgovaram sa tom osobom i da joj se zahvalim.</font> 59 00:07:03,511 --> 00:07:07,597 <font color="#fffc00">I da pitam neke stvari o mojoj novoj dužnosti.</font> 60 00:07:08,111 --> 00:07:10,311 <font color="#fffc00">Da bih bio dobar šerif.</font> 61 00:07:13,231 --> 00:07:17,840 <font color="#fffc00">Bolje je da ne zapitkujemo i da samo poštujemo pravila.</font> 62 00:07:18,032 --> 00:07:21,032 <font color="#fffc00">Ne volimo njuškala ovde.</font> 63 00:07:26,512 --> 00:07:28,996 <font color="#fffc00">Ko je za tortu? -Doneću nož.</font> 64 00:07:30,432 --> 00:07:32,632 <font color="#fffc00">Ostavi nas malo. -Dobro.</font> 65 00:07:38,712 --> 00:07:42,875 <font color="#fffc00">Drago mi je što imamo šerifa s vašim iskustvom.</font> 66 00:07:43,233 --> 00:07:48,383 <font color="#fffc00">Šta znate o mom iskustvu? -Više od većine. To mi je posao.</font> 67 00:07:50,233 --> 00:07:54,395 <font color="#fffc00">A i vaš novi položaj vam daje takva ovlašćenja.</font> 68 00:07:56,833 --> 00:08:00,714 <font color="#fffc00">Shvatam. Jedva čekam da sarađujemo.</font> 69 00:08:01,433 --> 00:08:04,378 <font color="#fffc00">Sve najbolje prvog dana na poslu.</font> 70 00:08:13,820 --> 00:08:18,620 <font color="#fffc00">Samo dok tata ne dovrši istragu. Ne privlači pažnju.</font> 71 00:08:19,420 --> 00:08:22,873 <font color="#fffc00">Nikad je ne privlačim. -I budi oprezan.</font> 72 00:08:28,611 --> 00:08:30,811 <font color="#fffc00">Dobro jutro, Tereza!</font> 73 00:08:33,011 --> 00:08:35,121 <font color="#fffc00">Bene...</font> 74 00:08:36,011 --> 00:08:38,812 <font color="#fffc00">Baci kosku. Dole.</font> 75 00:08:39,411 --> 00:08:42,901 <font color="#fffc00">U sredini. Sporo. -Prešli ste me.</font> 76 00:08:43,492 --> 00:08:47,212 <font color="#fffc00">Jedva čekam da te upoznam s akademijom.</font> 77 00:08:50,492 --> 00:08:55,812 <font color="#fffc00">Zovi me gđa Fišer. Neki vole da me zovu gđa F. Odluči sam.</font> 78 00:08:56,292 --> 00:08:59,012 <font color="#fffc00">Najviše se bavimo umom,</font> 79 00:08:59,612 --> 00:09:02,892 <font color="#fffc00">umetnošću, timskim radom i sportom.</font> 80 00:09:03,213 --> 00:09:06,713 <font color="#fffc00">Svi se bave nekim sportom. Ti? -Ne baš.</font> 81 00:09:07,293 --> 00:09:11,561 <font color="#fffc00">Slutila sam da si umetnik. Da pogodim... Muzičar?</font> 82 00:09:12,613 --> 00:09:16,893 <font color="#fffc00">Gitara? -Da. -To! Imamo sjajan muzički program.</font> 83 00:09:18,213 --> 00:09:21,693 <font color="#fffc00">Znaš šta je super? Mnogi imaju bendove.</font> 84 00:09:22,093 --> 00:09:26,083 <font color="#fffc00">Svakog leta imamo takmičenje bendova u kafiću.</font> 85 00:09:26,694 --> 00:09:30,214 <font color="#fffc00">Zvuči lepo. -Nastava je već počela.</font> 86 00:09:30,693 --> 00:09:33,494 <font color="#fffc00">Doći ću po tebe u tri.</font> 87 00:09:36,295 --> 00:09:38,495 <font color="#fffc00">Devojke...</font> 88 00:09:39,494 --> 00:09:41,694 <font color="#fffc00">Imam brošuru za vas.</font> 89 00:09:43,815 --> 00:09:45,925 <font color="#fffc00">Dođi.</font> 90 00:11:15,019 --> 00:11:17,499 <font color="#fffc00"><i>Gradonačelnik</i></font> 91 00:11:59,620 --> 00:12:02,701 <font color="#fffc00">Iz Nju Džerzija si. -Da.</font> 92 00:12:10,702 --> 00:12:15,502 <font color="#fffc00">Hoćeš da se vratiš tamo? -Ne. Sviđa mi se ovde.</font> 93 00:12:22,622 --> 00:12:24,732 <font color="#fffc00">Dobro jutro, šerife.</font> 94 00:12:25,302 --> 00:12:28,222 <font color="#fffc00">Šta je ovo? -Građansko hapšenje.</font> 95 00:12:28,902 --> 00:12:32,000 <font color="#fffc00">Možete da idete, momci. -Zbog čega?</font> 96 00:12:32,223 --> 00:12:36,423 <font color="#fffc00">Pobunjenik. Širi propagandu.</font> 97 00:12:39,623 --> 00:12:43,623 <font color="#fffc00">Jutros je uništavao društvenu imovinu</font> 98 00:12:45,303 --> 00:12:47,703 <font color="#fffc00">subverzivnim grafitima.</font> 99 00:12:50,503 --> 00:12:54,304 <font color="#fffc00">Moramo se obračunati s njim. -Obračunati?</font> 100 00:12:54,903 --> 00:13:00,006 <font color="#fffc00">Neka vam nešto bude jasno. Ni sa kim se nećemo obračunati.</font> 101 00:13:01,824 --> 00:13:06,466 <font color="#fffc00">Ni mi to ne želimo, ali Piter nam ne ostavlja izbor.</font> 102 00:13:07,625 --> 00:13:09,754 <font color="#fffc00">To mu je treći prekršaj.</font> 103 00:13:10,424 --> 00:13:14,824 <font color="#fffc00">Ali kako biste uopšte znali za taj zakon, šerife?</font> 104 00:13:16,505 --> 00:13:20,696 <font color="#fffc00">Obavila si građansku dužnost. Sad možeš da ideš.</font> 105 00:13:22,505 --> 00:13:24,625 <font color="#fffc00">Itane, dragi...</font> 106 00:13:25,625 --> 00:13:28,233 <font color="#fffc00">Ako ti ne želiš to da uradiš,</font> 107 00:13:28,505 --> 00:13:30,705 <font color="#fffc00">rado ću to uraditi sama.</font> 108 00:13:31,825 --> 00:13:34,025 <font color="#fffc00">Rešiću to.</font> 109 00:13:38,026 --> 00:13:43,705 <font color="#fffc00">Jedva čekam da to "rešiš". Dušo...</font> 110 00:13:53,643 --> 00:13:56,363 <font color="#fffc00">Pitaću te neke stvari.</font> 111 00:13:56,964 --> 00:14:01,372 <font color="#fffc00">Moram da znam kakav si, da znam gde da te smestim.</font> 112 00:14:01,564 --> 00:14:06,564 <font color="#fffc00">Ne smatraj ovo testom. Samo se upoznajemo.</font> 113 00:14:08,245 --> 00:14:11,764 <font color="#fffc00">Dobro. -Odakle si? -Iz Sijetla.</font> 114 00:14:14,764 --> 00:14:17,565 <font color="#fffc00">Gde živiš? -U Sijetlu.</font> 115 00:14:19,565 --> 00:14:22,565 <font color="#fffc00">A gde ti je dom, Bene?</font> 116 00:14:25,966 --> 00:14:29,965 <font color="#fffc00">Da ponovim pitanje? -Rekao sam vam gde živim.</font> 117 00:14:31,566 --> 00:14:35,930 <font color="#fffc00">Nisam pitala gde živiš. Pitala sam gde ti je dom.</font> 118 00:14:39,166 --> 00:14:41,366 <font color="#fffc00">U Sijetlu.</font> 119 00:14:42,966 --> 00:14:45,167 <font color="#fffc00">Nedostaje li ti?</font> 120 00:14:46,446 --> 00:14:49,366 <font color="#fffc00">Da, valjda. -Zašto ti nedostaje?</font> 121 00:14:50,600 --> 00:14:53,480 <font color="#fffc00">Ne znam, ima mnogo razloga.</font> 122 00:14:54,847 --> 00:14:58,347 <font color="#fffc00">Nešto ti nedostaje, a ne znaš ni zašto.</font> 123 00:15:02,167 --> 00:15:05,855 <font color="#fffc00">Zašto roditelji ne žele da te odvedu kući?</font> 124 00:15:06,047 --> 00:15:09,647 <font color="#fffc00">Zato što ne mogu. -Zašto?</font> 125 00:15:13,047 --> 00:15:17,181 <font color="#fffc00">Tata je u Tajnoj službi i poslali su ga ovamo.</font> 126 00:15:17,447 --> 00:15:19,855 <font color="#fffc00">Zašto si tako siguran u to?</font> 127 00:15:21,247 --> 00:15:25,176 <font color="#fffc00">Zato što mu je to posao. -A šta ako je sve izmislio?</font> 128 00:15:25,368 --> 00:15:29,578 <font color="#fffc00">Ne bi to uradio. -Zar te otac nikad nije lagao?</font> 129 00:15:32,368 --> 00:15:36,176 <font color="#fffc00">Lagao je... -Kako onda možeš da mu veruješ?</font> 130 00:15:37,968 --> 00:15:40,969 <font color="#fffc00">Kako možeš da mu veruješ, Bene?</font> 131 00:16:01,449 --> 00:16:03,778 <font color="#fffc00"><i>U vreme sveopšte obmane,</i></font> 132 00:16:03,970 --> 00:16:06,970 <font color="#fffc00"><i>govoriti istinu je</i></font> 133 00:16:07,850 --> 00:16:11,850 <font color="#fffc00"><i>revolucionaran čin.</i></font> 134 00:17:13,373 --> 00:17:15,573 <font color="#fffc00">Izvolite?</font> 135 00:17:17,654 --> 00:17:19,936 <font color="#fffc00">Da, tražim poklon za sina.</font> 136 00:17:20,654 --> 00:17:25,277 <font color="#fffc00">Kojim povodom? -Nema povoda. Želim nešto da mu kupim.</font> 137 00:17:26,853 --> 00:17:29,053 <font color="#fffc00">Voli muziku, zar ne?</font> 138 00:17:32,401 --> 00:17:37,100 <font color="#fffc00">Imam... Moj muž ovo pravi ručno.</font> 139 00:17:37,865 --> 00:17:41,980 <font color="#fffc00">Svaka svira drugu melodiju. Ova mi je najdraža.</font> 140 00:17:49,855 --> 00:17:55,783 <font color="#fffc00">Imaš 30 sekundi da kažeš šta želiš. -Nemaš pravo da postavljaš pravila.</font> 141 00:17:55,975 --> 00:17:58,376 <font color="#fffc00">25. A pravila nisu moja.</font> 142 00:18:01,175 --> 00:18:06,306 <font color="#fffc00">Prekinula sam obuku za agenta jer je posao uvek najvažniji.</font> 143 00:18:06,655 --> 00:18:09,063 <font color="#fffc00">A htela sam da budem majka.</font> 144 00:18:09,655 --> 00:18:13,064 <font color="#fffc00">Rešila sam da mi porodica bude najvažnija.</font> 145 00:18:13,256 --> 00:18:15,456 <font color="#fffc00">Ali Itan nije, zar ne?</font> 146 00:18:18,056 --> 00:18:21,865 <font color="#fffc00">Naudila si mojoj porodici, Kejt. -Znam. Žao mi je.</font> 147 00:18:22,056 --> 00:18:24,924 <font color="#fffc00">Od tada se mnogo toga promenilo.</font> 148 00:18:25,657 --> 00:18:30,457 <font color="#fffc00">Možda za tebe. -I tebe, samo još nisi svesna toga.</font> 149 00:18:33,776 --> 00:18:38,177 <font color="#fffc00">Da vam je upakujem? -Ne, predomislila sam se.</font> 150 00:19:03,379 --> 00:19:05,489 <font color="#fffc00">Ben, zar ne?</font> 151 00:19:06,178 --> 00:19:10,258 <font color="#fffc00">Ćao, ja sam Ejmi. -Ćao. -Čekaš mamu ili...</font> 152 00:19:11,179 --> 00:19:14,579 <font color="#fffc00">Ne, idem pešice. -Stanuješ blizu šume?</font> 153 00:19:15,779 --> 00:19:21,259 <font color="#fffc00">Nisam siguran gde stanujem. -Kod visokih ili srednjih stabala?</font> 154 00:19:22,259 --> 00:19:24,417 <font color="#fffc00">Hajde. Naći ćemo zajedno.</font> 155 00:19:25,460 --> 00:19:27,579 <font color="#fffc00">Dođi.</font> 156 00:19:41,460 --> 00:19:45,780 <font color="#fffc00">Mnogo me ispitivala. Gde stanujem...</font> 157 00:19:46,660 --> 00:19:50,516 <font color="#fffc00">Htela je da proveri da li ti nedostaje dom.</font> 158 00:19:52,581 --> 00:19:55,981 <font color="#fffc00">Nedostaje li ti? -Šta? -Dom.</font> 159 00:19:57,781 --> 00:20:01,661 <font color="#fffc00">Valjda. -Sigurno si omiljen u staroj školi.</font> 160 00:20:02,781 --> 00:20:06,182 <font color="#fffc00">Donekle. -Sigurno imaš i devojku.</font> 161 00:20:08,261 --> 00:20:12,182 <font color="#fffc00">Imao sam, više nemam. Sad je...</font> 162 00:20:12,661 --> 00:20:16,182 <font color="#fffc00">Više je veza na daljinu. -Da.</font> 163 00:20:17,982 --> 00:20:23,008 <font color="#fffc00">Ako je u Sijetlu savršeno, naravno da želiš da se vratiš.</font> 164 00:20:24,662 --> 00:20:28,663 <font color="#fffc00">Jesi li bila kod one ograde ili zida?</font> 165 00:20:31,663 --> 00:20:37,263 <font color="#fffc00">Ne. Zašto bih? -Znaš li za one životinje s druge strane?</font> 166 00:20:38,982 --> 00:20:41,263 <font color="#fffc00">Kako znaš za njih? -Bene!</font> 167 00:20:42,183 --> 00:20:45,191 <font color="#fffc00">Šta radiš? Rekla sam da ću doći po tebe!</font> 168 00:20:45,383 --> 00:20:49,983 <font color="#fffc00">Ja sam ga zamolila da me isprati. Naterala sam ga.</font> 169 00:20:51,063 --> 00:20:55,583 <font color="#fffc00">U redu je. Hajdemo. -Izvinite. -Hvala. -Ćao.</font> 170 00:21:10,664 --> 00:21:13,665 <font color="#fffc00">To nisam ja. -Zaista?</font> 171 00:21:19,864 --> 00:21:22,184 <font color="#fffc00">A ovi ljudi?</font> 172 00:21:23,465 --> 00:21:26,465 <font color="#fffc00">Na slici s tobom?</font> 173 00:21:44,786 --> 00:21:47,855 <font color="#fffc00">To je bilo davno, u drugom životu.</font> 174 00:21:49,986 --> 00:21:52,096 <font color="#fffc00">Koliko davno?</font> 175 00:21:53,466 --> 00:21:56,195 <font color="#fffc00">Prestao sam da brojim posle četiri zime.</font> 176 00:21:56,386 --> 00:21:59,267 <font color="#fffc00">Znači, još 4-5. Nema kalendara.</font> 177 00:22:00,267 --> 00:22:02,467 <font color="#fffc00">A ovi brojevi?</font> 178 00:22:05,587 --> 00:22:07,867 <font color="#fffc00">Nemam pojma. Ne znam.</font> 179 00:22:10,988 --> 00:22:13,193 <font color="#fffc00">Na ovoj slici nemaš štap.</font> 180 00:22:16,387 --> 00:22:18,497 <font color="#fffc00">Nezgoda na penjanju.</font> 181 00:22:19,068 --> 00:22:23,268 <font color="#fffc00">Ovde? -Penjao sam se da bih pobegao. Budala.</font> 182 00:22:28,868 --> 00:22:31,707 <font color="#fffc00">Zašto niko ne sme da ode odavde?</font> 183 00:22:33,868 --> 00:22:35,988 <font color="#fffc00">Postoji jedan izlaz.</font> 184 00:22:48,389 --> 00:22:52,598 <font color="#fffc00">Halo? <i>-Šerife Berk, morate organizovati obračun s Piterom</i></font> 185 00:22:52,789 --> 00:22:55,789 <font color="#fffc00"><i>sutra u deset sati ujutro.</i></font> 186 00:23:03,070 --> 00:23:05,189 <font color="#fffc00">Telemarketing.</font> 187 00:23:22,381 --> 00:23:24,491 <font color="#fffc00">Kako je prošlo?</font> 188 00:23:26,982 --> 00:23:31,270 <font color="#fffc00">Postavili su me za šerifa. -Postavili su te za šerifa?</font> 189 00:23:31,462 --> 00:23:35,423 <font color="#fffc00">Kad ovde ubiješ nekoga, daju ti njegov posao.</font> 190 00:23:35,781 --> 00:23:39,982 <font color="#fffc00">Itane... -Žele da smaknu čoveka zbog grafita.</font> 191 00:23:41,382 --> 00:23:47,012 <font color="#fffc00">Očekuju da ja to uradim, a ako ja neću, naći će nekoga ko hoće.</font> 192 00:23:50,182 --> 00:23:52,382 <font color="#fffc00">Ovde su svi zatočenici.</font> 193 00:23:56,063 --> 00:24:02,063 <font color="#fffc00">Upoznao sam gradonačelnika. Zove se Bred Fišer. -Fišer...</font> 194 00:24:03,383 --> 00:24:07,472 <font color="#fffc00">Benova nastavnica je gđa Fišer. Upoznala sam je jutros.</font> 195 00:24:07,663 --> 00:24:10,184 <font color="#fffc00">Megan? Ona mu je žena.</font> 196 00:24:12,184 --> 00:24:16,984 <font color="#fffc00">Proverio sam ih. Pre dolaska se bavila hipnoterapijom.</font> 197 00:24:19,864 --> 00:24:22,584 <font color="#fffc00">Nju su postavili za nastavnicu.</font> 198 00:24:24,368 --> 00:24:30,185 <font color="#fffc00">Gradonačelnik je pokušavao nešto da kaže. -Kako to misliš? -Ne znam.</font> 199 00:24:32,864 --> 00:24:35,885 <font color="#fffc00">Možemo izvući nešto više od njega.</font> 200 00:24:38,665 --> 00:24:40,775 <font color="#fffc00">Ćao!</font> 201 00:24:41,185 --> 00:24:46,748 <font color="#fffc00">Dobro jutro. Gđo Berk, volim kad se roditelji bave svojom decom.</font> 202 00:24:47,066 --> 00:24:50,979 <font color="#fffc00">Dolazićete svakog jutra? -Došla sam zbog vas.</font> 203 00:24:51,665 --> 00:24:57,381 <font color="#fffc00">Naši muževi su se upoznali. -Da! Uzbudljivo je biti šerifova žena.</font> 204 00:24:57,785 --> 00:24:59,895 <font color="#fffc00">Da, uzbudljivo je.</font> 205 00:25:01,466 --> 00:25:04,274 <font color="#fffc00">Ali tek smo došli i ne poznajemo nikoga,</font> 206 00:25:04,466 --> 00:25:08,194 <font color="#fffc00">pa smo se nadali da biste došli na večeru.</font> 207 00:25:08,386 --> 00:25:12,386 <font color="#fffc00">Vrlo rado. Ali treba da upoznate grad.</font> 208 00:25:12,866 --> 00:25:17,587 <font color="#fffc00">U pivnici u sedam? -Savršeno. -Divno.</font> 209 00:25:18,267 --> 00:25:21,587 <font color="#fffc00">Uzećemo separe, pljeskavice i pivo.</font> 210 00:25:21,987 --> 00:25:26,787 <font color="#fffc00">Jedete meso? -Da, jedemo sve. -Onda se vidimo tamo.</font> 211 00:25:27,187 --> 00:25:29,297 <font color="#fffc00">Sjajno.</font> 212 00:25:36,187 --> 00:25:38,297 <font color="#fffc00">Dobro jutro, Pitere.</font> 213 00:25:41,468 --> 00:25:46,388 <font color="#fffc00">Je li to moj poslednji obrok? -Ništa ti se neće desiti.</font> 214 00:25:49,068 --> 00:25:51,276 <font color="#fffc00">Pročitao sam ovo deset puta.</font> 215 00:25:51,468 --> 00:25:54,518 <font color="#fffc00">Zaboravio sam koliko sam zaboravio.</font> 216 00:25:55,588 --> 00:25:57,789 <font color="#fffc00">Reci mi čega se sećaš.</font> 217 00:26:05,469 --> 00:26:10,140 <font color="#fffc00">Bila je 2001. Bio sam u Los Anđelesu na konferenciji.</font> 218 00:26:13,789 --> 00:26:17,469 <font color="#fffc00">Otišao sam u bar na piće.</font> 219 00:26:20,190 --> 00:26:24,429 <font color="#fffc00">Počeo sam da razgovaram s <i>brinetom Deniz.</i></font> 220 00:26:25,470 --> 00:26:27,877 <font color="#fffc00"><i>Lepo smo se slagali.</i></font> 221 00:26:29,990 --> 00:26:35,278 <font color="#fffc00"><i>Posle pet pića sam je zvao u sobu na nastavak zabave.</i></font> 222 00:26:35,470 --> 00:26:37,598 <font color="#fffc00"><i>Još sam bio oženjen.</i></font> 223 00:26:37,790 --> 00:26:42,391 <font color="#fffc00">Voleo bih da kažem da je to bio trenutak slabosti,</font> 224 00:26:43,071 --> 00:26:46,495 <font color="#fffc00">prva takva greška, ali to bi bila laž.</font> 225 00:26:50,871 --> 00:26:52,981 <font color="#fffc00">Otišli smo u moju sobu.</font> 226 00:26:53,391 --> 00:26:56,028 <font color="#fffc00"><i>Tamo sam se onesvestio.</i></font> 227 00:26:57,791 --> 00:27:00,659 <font color="#fffc00">Probudio sam se u hotelskoj sobi.</font> 228 00:27:01,791 --> 00:27:04,072 <font color="#fffc00">Ali ne u istom hotelu.</font> 229 00:27:06,792 --> 00:27:10,391 <font color="#fffc00">Brineta iz bara još je bila tamo.</font> 230 00:27:13,992 --> 00:27:16,399 <font color="#fffc00"><i>Ali bila je starija.</i></font> 231 00:27:17,592 --> 00:27:19,792 <font color="#fffc00">I nije se zvala Deniz.</font> 232 00:27:26,073 --> 00:27:28,193 <font color="#fffc00">Zvala se Pam.</font> 233 00:27:35,619 --> 00:27:39,740 <font color="#fffc00">Počnimo tamo gde smo juče stali. Odakle si?</font> 234 00:27:42,227 --> 00:27:45,108 <font color="#fffc00">Iz Sijetla. -A gde živiš?</font> 235 00:27:50,428 --> 00:27:52,538 <font color="#fffc00">Ne znam.</font> 236 00:27:53,028 --> 00:27:55,828 <font color="#fffc00">Dobro, vrlo dobro.</font> 237 00:27:56,628 --> 00:28:01,932 <font color="#fffc00">Sutra ćeš na nastavu s ostalima. A ja ću ti biti nastavnica.</font> 238 00:28:03,028 --> 00:28:05,228 <font color="#fffc00">Zažmuri.</font> 239 00:28:09,509 --> 00:28:11,629 <font color="#fffc00">Spreman?</font> 240 00:28:19,109 --> 00:28:21,309 <font color="#fffc00">Za tvoje srce.</font> 241 00:28:35,110 --> 00:28:38,007 <font color="#fffc00">Šerife, drago mi je što vas opet vidim. -Takođe.</font> 242 00:28:38,031 --> 00:28:43,050 <font color="#fffc00">Moja žena Megan. Ti si sigurno Tereza. -Da. -Drago mi je.</font> 243 00:28:43,711 --> 00:28:48,119 <font color="#fffc00">Sedite. -Drago mi je što vas vidim. Jeste li nas lako našli?</font> 244 00:28:48,310 --> 00:28:50,420 <font color="#fffc00">Nije bilo teško.</font> 245 00:28:50,594 --> 00:28:54,274 <font color="#fffc00">Imaju dobre pljeskavice. Kakva je šnicla?</font> 246 00:28:56,630 --> 00:29:00,885 <font color="#fffc00">Šta? -Je li šnicla dobra? -Sjajna je.</font> 247 00:29:02,511 --> 00:29:04,832 <font color="#fffc00">Dobro si?</font> 248 00:29:07,432 --> 00:29:09,920 <font color="#fffc00">Baš lepo. Drago mi je što smo se našli.</font> 249 00:29:10,111 --> 00:29:14,920 <font color="#fffc00">Čast nam je da večeramo sa novim šerifom. -Da, čestitam.</font> 250 00:29:15,112 --> 00:29:19,111 <font color="#fffc00">Hvala lepo. -Svima će nedostajati šerif Poup.</font> 251 00:29:19,511 --> 00:29:22,609 <font color="#fffc00">Tako je iznenadno otišao u penziju.</font> 252 00:29:23,032 --> 00:29:26,053 <font color="#fffc00">Mislim da smo svi bili iznenađeni.</font> 253 00:29:27,912 --> 00:29:32,736 <font color="#fffc00">Mislim da dobar šerif mora da bude kao dobar nastavnik.</font> 254 00:29:34,232 --> 00:29:36,521 <font color="#fffc00">Treba postaviti jasne granice</font> 255 00:29:36,713 --> 00:29:41,033 <font color="#fffc00">i ljudima objasniti da postoje posledice.</font> 256 00:29:41,833 --> 00:29:44,033 <font color="#fffc00">Da...</font> 257 00:29:45,033 --> 00:29:50,433 <font color="#fffc00">Moram da operem ruke. Pokazaćete mi gde je toalet? -Za mnom.</font> 258 00:29:52,313 --> 00:29:54,834 <font color="#fffc00">Žena vam je divna. -Hvala.</font> 259 00:29:55,834 --> 00:30:00,714 <font color="#fffc00">Kako vam se čini naš gradić? -Sviđa mi se. Divan je.</font> 260 00:30:01,434 --> 00:30:05,314 <font color="#fffc00">Planine, borovi, strah u očima ljudi.</font> 261 00:30:09,835 --> 00:30:12,034 <font color="#fffc00">Vina? -Naravno.</font> 262 00:30:13,915 --> 00:30:18,315 <font color="#fffc00">Čaša vina uvek podstakne razgovor.</font> 263 00:30:43,636 --> 00:30:47,136 <font color="#fffc00">Vaš sin Ben... Čujem da je dobar dečko.</font> 264 00:30:48,236 --> 00:30:50,346 <font color="#fffc00">Mislim da jeste.</font> 265 00:30:50,636 --> 00:30:52,746 <font color="#fffc00">U ovom gradu</font> 266 00:30:53,916 --> 00:30:56,037 <font color="#fffc00">najviše se bave decom.</font> 267 00:30:56,516 --> 00:30:58,722 <font color="#fffc00">U školi su veoma predani.</font> 268 00:31:00,837 --> 00:31:03,717 <font color="#fffc00">Žele da oblikuju um deteta.</font> 269 00:31:07,117 --> 00:31:12,237 <font color="#fffc00">Vaša žena je nastavnica tamo. -Da. Budite oprezni.</font> 270 00:31:15,518 --> 00:31:21,037 <font color="#fffc00">Svi hvale pljeskavicu od bizona, ali pastrmka je božanstvena.</font> 271 00:31:21,437 --> 00:31:23,547 <font color="#fffc00">Pljeskavica.</font> 272 00:31:23,917 --> 00:31:27,638 <font color="#fffc00">Šta svi misle o javnim smaknućima? -Šta?</font> 273 00:31:28,318 --> 00:31:33,527 <font color="#fffc00">Ono što je Poup uradio Beverli, što ja treba da uradim Makolu.</font> 274 00:31:33,718 --> 00:31:35,918 <font color="#fffc00">Obračuni.</font> 275 00:31:38,119 --> 00:31:42,318 <font color="#fffc00">Mi ne donosimo zakone. Samo ih poštujemo.</font> 276 00:31:46,118 --> 00:31:49,847 <font color="#fffc00">Ni sam to ne bih bolje rekao. -Zato ti ja pišem sve govore.</font> 277 00:31:50,039 --> 00:31:54,182 <font color="#fffc00">Odvratni žderač korneta. Otišao je bez pozdrava.</font> 278 00:31:54,719 --> 00:31:58,127 <font color="#fffc00">Priznaj da je bio jeziv. -Tako je sladak.</font> 279 00:31:58,319 --> 00:32:01,528 <font color="#fffc00">Šerif Poup je otišao, ali sad imamo novog šerifa.</font> 280 00:32:01,720 --> 00:32:03,920 <font color="#fffc00">Ura!</font> 281 00:32:05,039 --> 00:32:10,237 <font color="#fffc00">Za mnoge je bio grub, ali je bio dobar čovek u četiri oka.</font> 282 00:32:11,040 --> 00:32:13,840 <font color="#fffc00">Pošten i dobar šef. -Naravno.</font> 283 00:32:14,320 --> 00:32:17,849 <font color="#fffc00">Velikodušan prema meni, naročito tokom praznika.</font> 284 00:32:18,041 --> 00:32:22,040 <font color="#fffc00">Uskoro ćeš isto to misliti o šerifu Berku.</font> 285 00:32:22,640 --> 00:32:26,521 <font color="#fffc00">Misliš? -Ali zapamti da je Itan oženjen.</font> 286 00:32:27,120 --> 00:32:30,841 <font color="#fffc00">Pam, odvratno. -Prijatelji, komšije!</font> 287 00:32:31,441 --> 00:32:35,841 <font color="#fffc00">Nazdravimo svi našem novom šerifu Itanu Berku!</font> 288 00:32:37,041 --> 00:32:41,921 <font color="#fffc00">Sve nas je iznenadilo kako je brzo napredovao.</font> 289 00:32:44,121 --> 00:32:48,241 <font color="#fffc00">Velika moć nosi i veliku odgovornost.</font> 290 00:32:49,922 --> 00:32:53,722 <font color="#fffc00">Nekoga ko razume da one koji krše zakon</font> 291 00:32:54,122 --> 00:32:58,842 <font color="#fffc00">treba kazniti brzo, a kad je nužno i najstrože.</font> 292 00:32:59,642 --> 00:33:05,242 <font color="#fffc00">Koliko zakon dozvoljava! -Hvala, Pam. Lepo od tebe.</font> 293 00:33:06,922 --> 00:33:11,612 <font color="#fffc00">Samo hoću da kažem da mi je čast što mogu da služim.</font> 294 00:33:11,923 --> 00:33:15,723 <font color="#fffc00">Želim da svi koji su ovde nešto znaju.</font> 295 00:33:16,443 --> 00:33:21,643 <font color="#fffc00">Dok sam ja šerif ovde, daću sve od sebe</font> 296 00:33:22,843 --> 00:33:26,923 <font color="#fffc00">da otkrijem sva zla ovog grada</font> 297 00:33:27,723 --> 00:33:32,044 <font color="#fffc00">i da prave kriminalce privedem pravdi.</font> 298 00:33:34,043 --> 00:33:36,153 <font color="#fffc00">Za šerifa Berka!</font> 299 00:33:38,644 --> 00:33:40,754 <font color="#fffc00">Hvala.</font> 300 00:33:48,221 --> 00:33:53,429 <font color="#fffc00">Onaj psihijatar. Jesi li ga upoznala u bolnici? Dr Dženkins!</font> 301 00:33:53,961 --> 00:33:56,071 <font color="#fffc00">Itane...</font> 302 00:33:56,961 --> 00:33:59,841 <font color="#fffc00">Kako si? Ti si sigurno Tereza.</font> 303 00:34:00,961 --> 00:34:05,987 <font color="#fffc00">Drago mi je što si se oporavila. -Hvala. Šta radite ovde?</font> 304 00:34:07,442 --> 00:34:11,562 <font color="#fffc00">Proveravam kako napreduje moja nova vrsta.</font> 305 00:34:11,842 --> 00:34:15,642 <font color="#fffc00">Mešanac dve vrste bora.</font> 306 00:34:16,562 --> 00:34:21,562 <font color="#fffc00">Ne traži mnogo i dobro napreduje, ali brinem se.</font> 307 00:34:24,643 --> 00:34:29,643 <font color="#fffc00">Neki u gradu žele da smaknem čoveka zbog grafita.</font> 308 00:34:31,563 --> 00:34:33,673 <font color="#fffc00">Dakle, trač je tačan.</font> 309 00:34:35,163 --> 00:34:38,963 <font color="#fffc00">Žao mi je. -Nećemo valjda pristati na to?</font> 310 00:34:39,643 --> 00:34:43,643 <font color="#fffc00">Znam kako ti je, Itane. Veruj mi da znam.</font> 311 00:34:48,644 --> 00:34:53,644 <font color="#fffc00">Možda najbolje stvari na svetu traže najveću žrtvu.</font> 312 00:34:56,444 --> 00:35:01,444 <font color="#fffc00">Pogledaj. Pogledaj svu ovu lepotu oko nas.</font> 313 00:35:07,444 --> 00:35:10,773 <font color="#fffc00">Hektor Gejter... Svake noći je u eteru.</font> 314 00:35:10,965 --> 00:35:13,845 <font color="#fffc00">Hajdemo. -Skoro svi slušaju.</font> 315 00:35:15,565 --> 00:35:20,514 <font color="#fffc00">Kada dođemo do kraja ulice, idi kući, ja ću uskoro doći.</font> 316 00:35:23,165 --> 00:35:27,046 <font color="#fffc00">Stigli smo. -Ovo ti je omiljeno mesto?</font> 317 00:35:30,046 --> 00:35:33,046 <font color="#fffc00">Ne, ovo mi je omiljeno mesto.</font> 318 00:35:39,046 --> 00:35:42,221 <font color="#fffc00">Reci mi nešto o svojim prijateljima.</font> 319 00:35:43,246 --> 00:35:45,366 <font color="#fffc00">Nisam ih imao.</font> 320 00:35:45,846 --> 00:35:48,366 <font color="#fffc00">Lagao sam te. -U redu je.</font> 321 00:35:48,967 --> 00:35:52,166 <font color="#fffc00">Ovde se ionako ne bavimo prošlošću.</font> 322 00:35:53,167 --> 00:35:55,277 <font color="#fffc00">A sad imaš mene.</font> 323 00:35:58,567 --> 00:36:02,567 <font color="#fffc00">Idemo. -Nema obračuna posle 22 h.</font> 324 00:36:04,447 --> 00:36:08,448 <font color="#fffc00">Neće biti obračuna. Idemo. -Gde idemo?</font> 325 00:36:10,567 --> 00:36:15,224 <font color="#fffc00">Sakriću te u šumi. -Odmah će me naći.</font> 326 00:36:15,248 --> 00:36:19,222 <font color="#fffc00">Moraćemo da rizikujemo. Moramo da krenemo.</font> 327 00:36:24,568 --> 00:36:27,848 <font color="#fffc00">Dobro. Vodi me do ograde.</font> 328 00:36:45,969 --> 00:36:50,178 <font color="#fffc00"><i>Čestitamo. Otvorilo se mesto u agenciji za nekretnine.</i></font> 329 00:36:50,370 --> 00:36:55,369 <font color="#fffc00"><i>Stariji agent je otišao u penziju. Dođi u 09.00.</i></font> 330 00:37:02,770 --> 00:37:05,170 <font color="#fffc00">Zašto si me doveo ovamo?</font> 331 00:37:06,170 --> 00:37:09,779 <font color="#fffc00"><i>Pre nego što podignem zid, upitao bih</i></font> 332 00:37:09,970 --> 00:37:13,778 <font color="#fffc00"><i>šta tim zidom ograđujem ili odvajam.</i></font> 333 00:37:14,251 --> 00:37:16,451 <font color="#fffc00">To je Robert Frost.</font> 334 00:37:17,450 --> 00:37:22,371 <font color="#fffc00">Čemu služi? Da mi ne izađemo ili da nešto drugo ne uđe?</font> 335 00:37:23,371 --> 00:37:25,571 <font color="#fffc00">Reci ti meni.</font> 336 00:37:28,571 --> 00:37:32,705 <font color="#fffc00">Većina želi da ode kad dođe ovamo, baš kao ti.</font> 337 00:37:33,651 --> 00:37:35,772 <font color="#fffc00">Ja nisam.</font> 338 00:37:37,051 --> 00:37:40,980 <font color="#fffc00">Mogao sam da budem neko nov i zaboravim svoju prošlost.</font> 339 00:37:41,171 --> 00:37:43,860 <font color="#fffc00">Ali ne možeš zauvek da zaboraviš.</font> 340 00:37:44,052 --> 00:37:48,372 <font color="#fffc00">Stigne te. Mene je stigla.</font> 341 00:37:52,653 --> 00:37:54,973 <font color="#fffc00">Postoji samo jedan izlaz.</font> 342 00:38:06,853 --> 00:38:10,862 <font color="#fffc00">Ali ovo je kraj za mene. -Ne moraš to da uradiš.</font> 343 00:38:11,054 --> 00:38:14,454 <font color="#fffc00">U pravu si. Ti moraš. Gledaju nas.</font> 344 00:38:15,453 --> 00:38:19,213 <font color="#fffc00">Moraš da stekneš njihovo poverenje, zar ne?</font> 345 00:38:19,573 --> 00:38:21,662 <font color="#fffc00">Ako nećeš ti, ja ću.</font> 346 00:38:21,854 --> 00:38:25,582 <font color="#fffc00">Ako želiš da preživiš ovde, predlažem da me gurneš.</font> 347 00:38:25,774 --> 00:38:29,374 <font color="#fffc00">Neću to uraditi. Neću.</font> 348 00:38:32,175 --> 00:38:35,654 <font color="#fffc00">Znam da nećeš. -Daj...</font> 349 00:38:36,255 --> 00:38:38,691 <font color="#fffc00">Zato si potreban ovom gradu.</font> 350 00:38:55,456 --> 00:38:57,776 <font color="#fffc00">Piter Makol je mrtav.</font> 351 00:39:08,056 --> 00:39:10,376 <font color="#fffc00">Kako? -Nije važno.</font> 352 00:39:11,576 --> 00:39:14,576 <font color="#fffc00">Ostani ovde i pretvaraj se.</font> 353 00:39:15,256 --> 00:39:17,656 <font color="#fffc00">Ja ću otići po pomoć.</font> 354 00:39:24,377 --> 00:39:28,377 <font color="#fffc00">Snažna si. Mnogo snažnija nego što misliš.</font> 355 00:39:44,378 --> 00:39:48,185 <font color="#fffc00">Izgleda da možda ipak možeš da budeš šerif.</font> 356 00:39:49,578 --> 00:39:53,203 <font color="#fffc00">Mislim da bi ti bila bolja za taj posao.</font> 357 00:39:53,658 --> 00:39:58,482 <font color="#fffc00">Najpametnija stvar koju si rekao od dolaska u moj grad.</font> 358 00:39:59,258 --> 00:40:02,266 <font color="#fffc00">Znam da si dozvolio Piteru da odradi tvoj posao.</font> 359 00:40:02,458 --> 00:40:07,235 <font color="#fffc00">Možda si prevario ostale, ali ja sam medicinska sestra.</font> 360 00:40:30,460 --> 00:40:34,824 <font color="#fffc00">Na radiju je samo šum ako Hektor Gejter ne svira.</font> 361 00:40:35,380 --> 00:40:39,792 <font color="#fffc00">Je li i on odrastao ovde? -Ne. Ima oko 40 godina.</font> 362 00:40:44,380 --> 00:40:46,534 <font color="#fffc00">Šta je s druge strane ograde?</font> 363 00:40:46,557 --> 00:40:48,475 <font color="#fffc00">Obradio : Zabuza</font> 364 00:41:34,690 --> 00:41:40,444 <font color="#fffc00">Obradili: dvkv & faks86</font> 365 00:41:41,305 --> 00:42:41,623