"Wayward Pines" One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire
ID | 13197415 |
---|---|
Movie Name | "Wayward Pines" One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire |
Release Name | S01E04-One Of Our Senior Realtors Has Chosen To Retire |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Serbian |
IMDB ID | 3308256 |
Format | srt |
1
00:00:02,059 --> 00:00:04,169
<font color="#fffc00"><i>GLEDALI STE...</font>
2
00:00:04,692 --> 00:00:07,176
<font color="#fffc00"><i>Ne vidim Itana Berka.</i></font>
3
00:00:09,291 --> 00:00:12,020
<font color="#fffc00">Beverli je prekršila
pravila. -O čemu pričaš?</font>
4
00:00:12,044 --> 00:00:16,332
<font color="#fffc00">Zato su se obračunali s njom.
-Berkova žena dolazi da ga traži.</font>
5
00:00:16,691 --> 00:00:22,855
<font color="#fffc00">Curi vam ulje. Mogu da zavrnem
ventil da ne ostanete u zabiti.</font>
6
00:00:23,412 --> 00:00:26,700
<font color="#fffc00">Gde su mi žena i sin?
-Pomogla sam im.</font>
7
00:00:26,892 --> 00:00:30,377
<font color="#fffc00">Šta je bilo? Nesreća? -Tako
su nam rekli. Ne sećamo se.</font>
8
00:00:30,497 --> 00:00:34,101
<font color="#fffc00">Rekao si joj da sam ovde?
-Nisam. -Nemoj da čekaš.</font>
9
00:00:34,292 --> 00:00:36,748
<font color="#fffc00">Bio sam u pravu. S njom je.</font>
10
00:00:37,293 --> 00:00:41,656
<font color="#fffc00">Beži! -Koliko puta da vam
kažem? Ovo je moj grad!</font>
11
00:00:41,893 --> 00:00:44,421
<font color="#fffc00">Morate da tražite
dozvolu od mene!</font>
12
00:00:44,613 --> 00:00:46,973
<font color="#fffc00">Koji je đavo ovoj porodici?</font>
13
00:00:48,293 --> 00:00:50,613
<font color="#fffc00">Sad si gotov!</font>
14
00:00:52,413 --> 00:00:56,422
<font color="#fffc00">Misliš da želiš da znaš
istinu, ali ne želiš.</font>
15
00:00:57,013 --> 00:01:00,360
<font color="#fffc00">Gora je nego što
možeš i da zamisliš.</font>
16
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
17
00:01:35,015 --> 00:01:37,215
<font color="#fffc00">Bene?</font>
18
00:01:38,616 --> 00:01:41,496
<font color="#fffc00">Izađi. Izađi sa mnom.</font>
19
00:01:42,616 --> 00:01:44,816
<font color="#fffc00">U redu je, dušo.</font>
20
00:02:00,216 --> 00:02:03,216
<font color="#fffc00">Daj mi ruke. -Krvave su.</font>
21
00:02:05,016 --> 00:02:08,617
<font color="#fffc00">Šta je bilo ono
s druge strane zida?</font>
22
00:02:11,017 --> 00:02:14,497
<font color="#fffc00">Vukovi. Ovde ih je mnogo.</font>
23
00:02:19,498 --> 00:02:21,818
<font color="#fffc00">Drži ovo.</font>
24
00:02:39,218 --> 00:02:41,418
<font color="#fffc00">Umalo nas nije ubio.</font>
25
00:02:42,218 --> 00:02:44,328
<font color="#fffc00">Ali nije.</font>
26
00:02:47,019 --> 00:02:49,227
<font color="#fffc00">Moramo da javimo policiji.</font>
27
00:02:49,419 --> 00:02:53,735
<font color="#fffc00">On je bio policajac.
-Da. To ne možemo zataškati.</font>
28
00:02:54,699 --> 00:02:56,899
<font color="#fffc00">Već znaju.</font>
29
00:03:01,900 --> 00:03:04,336
<font color="#fffc00">Svuda su kamere i mikrofoni.</font>
30
00:03:06,020 --> 00:03:09,020
<font color="#fffc00">Ova kuća, ova stabla...</font>
31
00:03:11,820 --> 00:03:14,420
<font color="#fffc00">Nadziru ceo gradić.</font>
32
00:03:14,620 --> 00:03:16,730
<font color="#fffc00">Ko?</font>
33
00:03:17,620 --> 00:03:19,730
<font color="#fffc00">FBI? Ko?</font>
34
00:03:21,700 --> 00:03:23,821
<font color="#fffc00">Ne znam.</font>
35
00:03:33,221 --> 00:03:37,029
<font color="#fffc00">Poslali su me da istražim
nestanak naša dva agenta.</font>
36
00:03:37,221 --> 00:03:41,102
<font color="#fffc00">Jedan je bio Bil Evans.
A drugi Kejt.</font>
37
00:03:43,901 --> 00:03:48,229
<font color="#fffc00">Probudio sam se u onoj
bolnici, baš kao ti i Ben.</font>
38
00:03:48,421 --> 00:03:54,102
<font color="#fffc00">Zvao sam vas i štab.
Nisam nikoga mogao da dobijem.</font>
39
00:03:54,822 --> 00:03:59,646
<font color="#fffc00">Pokušavam da pobegnem od
kad sam se probudio u bolnici.</font>
40
00:04:01,502 --> 00:04:03,822
<font color="#fffc00">Šta ćemo sad?</font>
41
00:04:04,423 --> 00:04:07,473
<font color="#fffc00">Ostaćemo oprezni
i pretvaraćemo se.</font>
42
00:04:08,623 --> 00:04:11,511
<font color="#fffc00">Pretvaraćemo se
da je sve u redu.</font>
43
00:04:11,703 --> 00:04:16,102
<font color="#fffc00">Pretvaraćemo se...
-Da smo srećna porodica.</font>
44
00:04:17,903 --> 00:04:20,223
<font color="#fffc00">Ako želiš da preživiš.</font>
45
00:04:25,824 --> 00:04:27,934
<font color="#fffc00">Gde je Ben?</font>
46
00:04:29,624 --> 00:04:32,624
<font color="#fffc00">Bene! Bene!</font>
47
00:04:35,224 --> 00:04:37,424
<font color="#fffc00">Šta je to?</font>
48
00:04:44,624 --> 00:04:50,436
<font color="#fffc00"><i>Dragi Bene, jedva čekamo tvoj
prvi dan škole. Tačno u osam.</i></font>
49
00:06:15,629 --> 00:06:18,829
<font color="#fffc00">Čestitam, šerife Berk.</font>
50
00:06:19,629 --> 00:06:23,791
<font color="#fffc00">Donela sam vam tortu.
Čak su i šišarke jestive.</font>
51
00:06:24,909 --> 00:06:29,438
<font color="#fffc00">G. Berk! Drago nam je što ste
novi šerif. Gradonačelnik Fišer.</font>
52
00:06:29,629 --> 00:06:31,989
<font color="#fffc00">Recite <i>Pajns!</i>-Pajns!</font>
53
00:06:34,830 --> 00:06:38,839
<font color="#fffc00">Ja sam Tobi iz novina.
-Znam da je iznenadno.</font>
54
00:06:41,430 --> 00:06:45,314
<font color="#fffc00">Lagao bih ako kažem
da nisam malo iznenađen.</font>
55
00:06:45,709 --> 00:06:49,230
<font color="#fffc00">Ko me je postavio za šerifa?</font>
56
00:06:50,630 --> 00:06:54,110
<font color="#fffc00">Vi? -Nisam odgovoran za to.</font>
57
00:06:55,831 --> 00:06:57,941
<font color="#fffc00">A ko jeste?</font>
58
00:06:58,431 --> 00:07:03,226
<font color="#fffc00">Hoću da razgovaram sa tom
osobom i da joj se zahvalim.</font>
59
00:07:03,511 --> 00:07:07,597
<font color="#fffc00">I da pitam neke stvari
o mojoj novoj dužnosti.</font>
60
00:07:08,111 --> 00:07:10,311
<font color="#fffc00">Da bih bio dobar šerif.</font>
61
00:07:13,231 --> 00:07:17,840
<font color="#fffc00">Bolje je da ne zapitkujemo
i da samo poštujemo pravila.</font>
62
00:07:18,032 --> 00:07:21,032
<font color="#fffc00">Ne volimo njuškala ovde.</font>
63
00:07:26,512 --> 00:07:28,996
<font color="#fffc00">Ko je za tortu? -Doneću nož.</font>
64
00:07:30,432 --> 00:07:32,632
<font color="#fffc00">Ostavi nas malo. -Dobro.</font>
65
00:07:38,712 --> 00:07:42,875
<font color="#fffc00">Drago mi je što imamo
šerifa s vašim iskustvom.</font>
66
00:07:43,233 --> 00:07:48,383
<font color="#fffc00">Šta znate o mom iskustvu?
-Više od većine. To mi je posao.</font>
67
00:07:50,233 --> 00:07:54,395
<font color="#fffc00">A i vaš novi položaj
vam daje takva ovlašćenja.</font>
68
00:07:56,833 --> 00:08:00,714
<font color="#fffc00">Shvatam. Jedva čekam
da sarađujemo.</font>
69
00:08:01,433 --> 00:08:04,378
<font color="#fffc00">Sve najbolje prvog
dana na poslu.</font>
70
00:08:13,820 --> 00:08:18,620
<font color="#fffc00">Samo dok tata ne dovrši
istragu. Ne privlači pažnju.</font>
71
00:08:19,420 --> 00:08:22,873
<font color="#fffc00">Nikad je ne privlačim.
-I budi oprezan.</font>
72
00:08:28,611 --> 00:08:30,811
<font color="#fffc00">Dobro jutro, Tereza!</font>
73
00:08:33,011 --> 00:08:35,121
<font color="#fffc00">Bene...</font>
74
00:08:36,011 --> 00:08:38,812
<font color="#fffc00">Baci kosku. Dole.</font>
75
00:08:39,411 --> 00:08:42,901
<font color="#fffc00">U sredini. Sporo.
-Prešli ste me.</font>
76
00:08:43,492 --> 00:08:47,212
<font color="#fffc00">Jedva čekam da te
upoznam s akademijom.</font>
77
00:08:50,492 --> 00:08:55,812
<font color="#fffc00">Zovi me gđa Fišer. Neki vole
da me zovu gđa F. Odluči sam.</font>
78
00:08:56,292 --> 00:08:59,012
<font color="#fffc00">Najviše se bavimo umom,</font>
79
00:08:59,612 --> 00:09:02,892
<font color="#fffc00">umetnošću,
timskim radom i sportom.</font>
80
00:09:03,213 --> 00:09:06,713
<font color="#fffc00">Svi se bave nekim
sportom. Ti? -Ne baš.</font>
81
00:09:07,293 --> 00:09:11,561
<font color="#fffc00">Slutila sam da si umetnik.
Da pogodim... Muzičar?</font>
82
00:09:12,613 --> 00:09:16,893
<font color="#fffc00">Gitara? -Da. -To! Imamo
sjajan muzički program.</font>
83
00:09:18,213 --> 00:09:21,693
<font color="#fffc00">Znaš šta je super?
Mnogi imaju bendove.</font>
84
00:09:22,093 --> 00:09:26,083
<font color="#fffc00">Svakog leta imamo
takmičenje bendova u kafiću.</font>
85
00:09:26,694 --> 00:09:30,214
<font color="#fffc00">Zvuči lepo.
-Nastava je već počela.</font>
86
00:09:30,693 --> 00:09:33,494
<font color="#fffc00">Doći ću po tebe u tri.</font>
87
00:09:36,295 --> 00:09:38,495
<font color="#fffc00">Devojke...</font>
88
00:09:39,494 --> 00:09:41,694
<font color="#fffc00">Imam brošuru za vas.</font>
89
00:09:43,815 --> 00:09:45,925
<font color="#fffc00">Dođi.</font>
90
00:11:15,019 --> 00:11:17,499
<font color="#fffc00"><i>Gradonačelnik</i></font>
91
00:11:59,620 --> 00:12:02,701
<font color="#fffc00">Iz Nju Džerzija si. -Da.</font>
92
00:12:10,702 --> 00:12:15,502
<font color="#fffc00">Hoćeš da se vratiš tamo?
-Ne. Sviđa mi se ovde.</font>
93
00:12:22,622 --> 00:12:24,732
<font color="#fffc00">Dobro jutro, šerife.</font>
94
00:12:25,302 --> 00:12:28,222
<font color="#fffc00">Šta je ovo?
-Građansko hapšenje.</font>
95
00:12:28,902 --> 00:12:32,000
<font color="#fffc00">Možete da idete,
momci. -Zbog čega?</font>
96
00:12:32,223 --> 00:12:36,423
<font color="#fffc00">Pobunjenik. Širi propagandu.</font>
97
00:12:39,623 --> 00:12:43,623
<font color="#fffc00">Jutros je uništavao
društvenu imovinu</font>
98
00:12:45,303 --> 00:12:47,703
<font color="#fffc00">subverzivnim grafitima.</font>
99
00:12:50,503 --> 00:12:54,304
<font color="#fffc00">Moramo se obračunati
s njim. -Obračunati?</font>
100
00:12:54,903 --> 00:13:00,006
<font color="#fffc00">Neka vam nešto bude jasno.
Ni sa kim se nećemo obračunati.</font>
101
00:13:01,824 --> 00:13:06,466
<font color="#fffc00">Ni mi to ne želimo, ali
Piter nam ne ostavlja izbor.</font>
102
00:13:07,625 --> 00:13:09,754
<font color="#fffc00">To mu je treći prekršaj.</font>
103
00:13:10,424 --> 00:13:14,824
<font color="#fffc00">Ali kako biste uopšte
znali za taj zakon, šerife?</font>
104
00:13:16,505 --> 00:13:20,696
<font color="#fffc00">Obavila si građansku
dužnost. Sad možeš da ideš.</font>
105
00:13:22,505 --> 00:13:24,625
<font color="#fffc00">Itane, dragi...</font>
106
00:13:25,625 --> 00:13:28,233
<font color="#fffc00">Ako ti ne želiš to da uradiš,</font>
107
00:13:28,505 --> 00:13:30,705
<font color="#fffc00">rado ću to uraditi sama.</font>
108
00:13:31,825 --> 00:13:34,025
<font color="#fffc00">Rešiću to.</font>
109
00:13:38,026 --> 00:13:43,705
<font color="#fffc00">Jedva čekam da
to "rešiš". Dušo...</font>
110
00:13:53,643 --> 00:13:56,363
<font color="#fffc00">Pitaću te neke stvari.</font>
111
00:13:56,964 --> 00:14:01,372
<font color="#fffc00">Moram da znam kakav si,
da znam gde da te smestim.</font>
112
00:14:01,564 --> 00:14:06,564
<font color="#fffc00">Ne smatraj ovo testom.
Samo se upoznajemo.</font>
113
00:14:08,245 --> 00:14:11,764
<font color="#fffc00">Dobro. -Odakle si? -Iz Sijetla.</font>
114
00:14:14,764 --> 00:14:17,565
<font color="#fffc00">Gde živiš? -U Sijetlu.</font>
115
00:14:19,565 --> 00:14:22,565
<font color="#fffc00">A gde ti je dom, Bene?</font>
116
00:14:25,966 --> 00:14:29,965
<font color="#fffc00">Da ponovim pitanje?
-Rekao sam vam gde živim.</font>
117
00:14:31,566 --> 00:14:35,930
<font color="#fffc00">Nisam pitala gde živiš.
Pitala sam gde ti je dom.</font>
118
00:14:39,166 --> 00:14:41,366
<font color="#fffc00">U Sijetlu.</font>
119
00:14:42,966 --> 00:14:45,167
<font color="#fffc00">Nedostaje li ti?</font>
120
00:14:46,446 --> 00:14:49,366
<font color="#fffc00">Da, valjda.
-Zašto ti nedostaje?</font>
121
00:14:50,600 --> 00:14:53,480
<font color="#fffc00">Ne znam, ima mnogo razloga.</font>
122
00:14:54,847 --> 00:14:58,347
<font color="#fffc00">Nešto ti nedostaje,
a ne znaš ni zašto.</font>
123
00:15:02,167 --> 00:15:05,855
<font color="#fffc00">Zašto roditelji ne žele
da te odvedu kući?</font>
124
00:15:06,047 --> 00:15:09,647
<font color="#fffc00">Zato što ne mogu. -Zašto?</font>
125
00:15:13,047 --> 00:15:17,181
<font color="#fffc00">Tata je u Tajnoj službi
i poslali su ga ovamo.</font>
126
00:15:17,447 --> 00:15:19,855
<font color="#fffc00">Zašto si tako siguran u to?</font>
127
00:15:21,247 --> 00:15:25,176
<font color="#fffc00">Zato što mu je to posao.
-A šta ako je sve izmislio?</font>
128
00:15:25,368 --> 00:15:29,578
<font color="#fffc00">Ne bi to uradio. -Zar te
otac nikad nije lagao?</font>
129
00:15:32,368 --> 00:15:36,176
<font color="#fffc00">Lagao je... -Kako onda
možeš da mu veruješ?</font>
130
00:15:37,968 --> 00:15:40,969
<font color="#fffc00">Kako možeš da
mu veruješ, Bene?</font>
131
00:16:01,449 --> 00:16:03,778
<font color="#fffc00"><i>U vreme sveopšte obmane,</i></font>
132
00:16:03,970 --> 00:16:06,970
<font color="#fffc00"><i>govoriti istinu je</i></font>
133
00:16:07,850 --> 00:16:11,850
<font color="#fffc00"><i>revolucionaran čin.</i></font>
134
00:17:13,373 --> 00:17:15,573
<font color="#fffc00">Izvolite?</font>
135
00:17:17,654 --> 00:17:19,936
<font color="#fffc00">Da, tražim poklon za sina.</font>
136
00:17:20,654 --> 00:17:25,277
<font color="#fffc00">Kojim povodom? -Nema povoda.
Želim nešto da mu kupim.</font>
137
00:17:26,853 --> 00:17:29,053
<font color="#fffc00">Voli muziku, zar ne?</font>
138
00:17:32,401 --> 00:17:37,100
<font color="#fffc00">Imam... Moj muž ovo pravi ručno.</font>
139
00:17:37,865 --> 00:17:41,980
<font color="#fffc00">Svaka svira drugu
melodiju. Ova mi je najdraža.</font>
140
00:17:49,855 --> 00:17:55,783
<font color="#fffc00">Imaš 30 sekundi da kažeš šta želiš.
-Nemaš pravo da postavljaš pravila.</font>
141
00:17:55,975 --> 00:17:58,376
<font color="#fffc00">25. A pravila nisu moja.</font>
142
00:18:01,175 --> 00:18:06,306
<font color="#fffc00">Prekinula sam obuku za agenta
jer je posao uvek najvažniji.</font>
143
00:18:06,655 --> 00:18:09,063
<font color="#fffc00">A htela sam da budem majka.</font>
144
00:18:09,655 --> 00:18:13,064
<font color="#fffc00">Rešila sam da mi
porodica bude najvažnija.</font>
145
00:18:13,256 --> 00:18:15,456
<font color="#fffc00">Ali Itan nije, zar ne?</font>
146
00:18:18,056 --> 00:18:21,865
<font color="#fffc00">Naudila si mojoj porodici,
Kejt. -Znam. Žao mi je.</font>
147
00:18:22,056 --> 00:18:24,924
<font color="#fffc00">Od tada se mnogo
toga promenilo.</font>
148
00:18:25,657 --> 00:18:30,457
<font color="#fffc00">Možda za tebe. -I tebe,
samo još nisi svesna toga.</font>
149
00:18:33,776 --> 00:18:38,177
<font color="#fffc00">Da vam je upakujem?
-Ne, predomislila sam se.</font>
150
00:19:03,379 --> 00:19:05,489
<font color="#fffc00">Ben, zar ne?</font>
151
00:19:06,178 --> 00:19:10,258
<font color="#fffc00">Ćao, ja sam Ejmi.
-Ćao. -Čekaš mamu ili...</font>
152
00:19:11,179 --> 00:19:14,579
<font color="#fffc00">Ne, idem pešice.
-Stanuješ blizu šume?</font>
153
00:19:15,779 --> 00:19:21,259
<font color="#fffc00">Nisam siguran gde stanujem.
-Kod visokih ili srednjih stabala?</font>
154
00:19:22,259 --> 00:19:24,417
<font color="#fffc00">Hajde. Naći ćemo zajedno.</font>
155
00:19:25,460 --> 00:19:27,579
<font color="#fffc00">Dođi.</font>
156
00:19:41,460 --> 00:19:45,780
<font color="#fffc00">Mnogo me ispitivala.
Gde stanujem...</font>
157
00:19:46,660 --> 00:19:50,516
<font color="#fffc00">Htela je da proveri
da li ti nedostaje dom.</font>
158
00:19:52,581 --> 00:19:55,981
<font color="#fffc00">Nedostaje li ti? -Šta? -Dom.</font>
159
00:19:57,781 --> 00:20:01,661
<font color="#fffc00">Valjda. -Sigurno si
omiljen u staroj školi.</font>
160
00:20:02,781 --> 00:20:06,182
<font color="#fffc00">Donekle. -Sigurno imaš i devojku.</font>
161
00:20:08,261 --> 00:20:12,182
<font color="#fffc00">Imao sam, više nemam. Sad je...</font>
162
00:20:12,661 --> 00:20:16,182
<font color="#fffc00">Više je veza na daljinu. -Da.</font>
163
00:20:17,982 --> 00:20:23,008
<font color="#fffc00">Ako je u Sijetlu savršeno,
naravno da želiš da se vratiš.</font>
164
00:20:24,662 --> 00:20:28,663
<font color="#fffc00">Jesi li bila kod
one ograde ili zida?</font>
165
00:20:31,663 --> 00:20:37,263
<font color="#fffc00">Ne. Zašto bih? -Znaš li za
one životinje s druge strane?</font>
166
00:20:38,982 --> 00:20:41,263
<font color="#fffc00">Kako znaš za njih? -Bene!</font>
167
00:20:42,183 --> 00:20:45,191
<font color="#fffc00">Šta radiš? Rekla sam
da ću doći po tebe!</font>
168
00:20:45,383 --> 00:20:49,983
<font color="#fffc00">Ja sam ga zamolila da me
isprati. Naterala sam ga.</font>
169
00:20:51,063 --> 00:20:55,583
<font color="#fffc00">U redu je. Hajdemo.
-Izvinite. -Hvala. -Ćao.</font>
170
00:21:10,664 --> 00:21:13,665
<font color="#fffc00">To nisam ja. -Zaista?</font>
171
00:21:19,864 --> 00:21:22,184
<font color="#fffc00">A ovi ljudi?</font>
172
00:21:23,465 --> 00:21:26,465
<font color="#fffc00">Na slici s tobom?</font>
173
00:21:44,786 --> 00:21:47,855
<font color="#fffc00">To je bilo davno,
u drugom životu.</font>
174
00:21:49,986 --> 00:21:52,096
<font color="#fffc00">Koliko davno?</font>
175
00:21:53,466 --> 00:21:56,195
<font color="#fffc00">Prestao sam da brojim
posle četiri zime.</font>
176
00:21:56,386 --> 00:21:59,267
<font color="#fffc00">Znači, još 4-5. Nema kalendara.</font>
177
00:22:00,267 --> 00:22:02,467
<font color="#fffc00">A ovi brojevi?</font>
178
00:22:05,587 --> 00:22:07,867
<font color="#fffc00">Nemam pojma. Ne znam.</font>
179
00:22:10,988 --> 00:22:13,193
<font color="#fffc00">Na ovoj slici nemaš štap.</font>
180
00:22:16,387 --> 00:22:18,497
<font color="#fffc00">Nezgoda na penjanju.</font>
181
00:22:19,068 --> 00:22:23,268
<font color="#fffc00">Ovde? -Penjao sam se
da bih pobegao. Budala.</font>
182
00:22:28,868 --> 00:22:31,707
<font color="#fffc00">Zašto niko ne sme da ode odavde?</font>
183
00:22:33,868 --> 00:22:35,988
<font color="#fffc00">Postoji jedan izlaz.</font>
184
00:22:48,389 --> 00:22:52,598
<font color="#fffc00">Halo? <i>-Šerife Berk, morate
organizovati obračun s Piterom</i></font>
185
00:22:52,789 --> 00:22:55,789
<font color="#fffc00"><i>sutra u deset sati ujutro.</i></font>
186
00:23:03,070 --> 00:23:05,189
<font color="#fffc00">Telemarketing.</font>
187
00:23:22,381 --> 00:23:24,491
<font color="#fffc00">Kako je prošlo?</font>
188
00:23:26,982 --> 00:23:31,270
<font color="#fffc00">Postavili su me za šerifa.
-Postavili su te za šerifa?</font>
189
00:23:31,462 --> 00:23:35,423
<font color="#fffc00">Kad ovde ubiješ nekoga,
daju ti njegov posao.</font>
190
00:23:35,781 --> 00:23:39,982
<font color="#fffc00">Itane... -Žele da smaknu
čoveka zbog grafita.</font>
191
00:23:41,382 --> 00:23:47,012
<font color="#fffc00">Očekuju da ja to uradim, a ako
ja neću, naći će nekoga ko hoće.</font>
192
00:23:50,182 --> 00:23:52,382
<font color="#fffc00">Ovde su svi zatočenici.</font>
193
00:23:56,063 --> 00:24:02,063
<font color="#fffc00">Upoznao sam gradonačelnika.
Zove se Bred Fišer. -Fišer...</font>
194
00:24:03,383 --> 00:24:07,472
<font color="#fffc00">Benova nastavnica je gđa Fišer.
Upoznala sam je jutros.</font>
195
00:24:07,663 --> 00:24:10,184
<font color="#fffc00">Megan? Ona mu je žena.</font>
196
00:24:12,184 --> 00:24:16,984
<font color="#fffc00">Proverio sam ih. Pre dolaska
se bavila hipnoterapijom.</font>
197
00:24:19,864 --> 00:24:22,584
<font color="#fffc00">Nju su postavili za nastavnicu.</font>
198
00:24:24,368 --> 00:24:30,185
<font color="#fffc00">Gradonačelnik je pokušavao nešto
da kaže. -Kako to misliš? -Ne znam.</font>
199
00:24:32,864 --> 00:24:35,885
<font color="#fffc00">Možemo izvući
nešto više od njega.</font>
200
00:24:38,665 --> 00:24:40,775
<font color="#fffc00">Ćao!</font>
201
00:24:41,185 --> 00:24:46,748
<font color="#fffc00">Dobro jutro. Gđo Berk, volim kad
se roditelji bave svojom decom.</font>
202
00:24:47,066 --> 00:24:50,979
<font color="#fffc00">Dolazićete svakog jutra?
-Došla sam zbog vas.</font>
203
00:24:51,665 --> 00:24:57,381
<font color="#fffc00">Naši muževi su se upoznali. -Da!
Uzbudljivo je biti šerifova žena.</font>
204
00:24:57,785 --> 00:24:59,895
<font color="#fffc00">Da, uzbudljivo je.</font>
205
00:25:01,466 --> 00:25:04,274
<font color="#fffc00">Ali tek smo došli i
ne poznajemo nikoga,</font>
206
00:25:04,466 --> 00:25:08,194
<font color="#fffc00">pa smo se nadali da
biste došli na večeru.</font>
207
00:25:08,386 --> 00:25:12,386
<font color="#fffc00">Vrlo rado. Ali treba
da upoznate grad.</font>
208
00:25:12,866 --> 00:25:17,587
<font color="#fffc00">U pivnici u sedam?
-Savršeno. -Divno.</font>
209
00:25:18,267 --> 00:25:21,587
<font color="#fffc00">Uzećemo separe,
pljeskavice i pivo.</font>
210
00:25:21,987 --> 00:25:26,787
<font color="#fffc00">Jedete meso? -Da, jedemo
sve. -Onda se vidimo tamo.</font>
211
00:25:27,187 --> 00:25:29,297
<font color="#fffc00">Sjajno.</font>
212
00:25:36,187 --> 00:25:38,297
<font color="#fffc00">Dobro jutro, Pitere.</font>
213
00:25:41,468 --> 00:25:46,388
<font color="#fffc00">Je li to moj poslednji obrok?
-Ništa ti se neće desiti.</font>
214
00:25:49,068 --> 00:25:51,276
<font color="#fffc00">Pročitao sam ovo deset puta.</font>
215
00:25:51,468 --> 00:25:54,518
<font color="#fffc00">Zaboravio sam
koliko sam zaboravio.</font>
216
00:25:55,588 --> 00:25:57,789
<font color="#fffc00">Reci mi čega se sećaš.</font>
217
00:26:05,469 --> 00:26:10,140
<font color="#fffc00">Bila je 2001. Bio sam u
Los Anđelesu na konferenciji.</font>
218
00:26:13,789 --> 00:26:17,469
<font color="#fffc00">Otišao sam u bar na piće.</font>
219
00:26:20,190 --> 00:26:24,429
<font color="#fffc00">Počeo sam da razgovaram
s <i>brinetom Deniz.</i></font>
220
00:26:25,470 --> 00:26:27,877
<font color="#fffc00"><i>Lepo smo se slagali.</i></font>
221
00:26:29,990 --> 00:26:35,278
<font color="#fffc00"><i>Posle pet pića sam je zvao
u sobu na nastavak zabave.</i></font>
222
00:26:35,470 --> 00:26:37,598
<font color="#fffc00"><i>Još sam bio oženjen.</i></font>
223
00:26:37,790 --> 00:26:42,391
<font color="#fffc00">Voleo bih da kažem da je
to bio trenutak slabosti,</font>
224
00:26:43,071 --> 00:26:46,495
<font color="#fffc00">prva takva greška,
ali to bi bila laž.</font>
225
00:26:50,871 --> 00:26:52,981
<font color="#fffc00">Otišli smo u moju sobu.</font>
226
00:26:53,391 --> 00:26:56,028
<font color="#fffc00"><i>Tamo sam se onesvestio.</i></font>
227
00:26:57,791 --> 00:27:00,659
<font color="#fffc00">Probudio sam se u hotelskoj sobi.</font>
228
00:27:01,791 --> 00:27:04,072
<font color="#fffc00">Ali ne u istom hotelu.</font>
229
00:27:06,792 --> 00:27:10,391
<font color="#fffc00">Brineta iz bara još je bila tamo.</font>
230
00:27:13,992 --> 00:27:16,399
<font color="#fffc00"><i>Ali bila je starija.</i></font>
231
00:27:17,592 --> 00:27:19,792
<font color="#fffc00">I nije se zvala Deniz.</font>
232
00:27:26,073 --> 00:27:28,193
<font color="#fffc00">Zvala se Pam.</font>
233
00:27:35,619 --> 00:27:39,740
<font color="#fffc00">Počnimo tamo gde smo
juče stali. Odakle si?</font>
234
00:27:42,227 --> 00:27:45,108
<font color="#fffc00">Iz Sijetla. -A gde živiš?</font>
235
00:27:50,428 --> 00:27:52,538
<font color="#fffc00">Ne znam.</font>
236
00:27:53,028 --> 00:27:55,828
<font color="#fffc00">Dobro, vrlo dobro.</font>
237
00:27:56,628 --> 00:28:01,932
<font color="#fffc00">Sutra ćeš na nastavu s ostalima.
A ja ću ti biti nastavnica.</font>
238
00:28:03,028 --> 00:28:05,228
<font color="#fffc00">Zažmuri.</font>
239
00:28:09,509 --> 00:28:11,629
<font color="#fffc00">Spreman?</font>
240
00:28:19,109 --> 00:28:21,309
<font color="#fffc00">Za tvoje srce.</font>
241
00:28:35,110 --> 00:28:38,007
<font color="#fffc00">Šerife, drago mi je što vas opet vidim.
-Takođe.</font>
242
00:28:38,031 --> 00:28:43,050
<font color="#fffc00">Moja žena Megan. Ti si sigurno
Tereza. -Da. -Drago mi je.</font>
243
00:28:43,711 --> 00:28:48,119
<font color="#fffc00">Sedite. -Drago mi je što vas
vidim. Jeste li nas lako našli?</font>
244
00:28:48,310 --> 00:28:50,420
<font color="#fffc00">Nije bilo teško.</font>
245
00:28:50,594 --> 00:28:54,274
<font color="#fffc00">Imaju dobre pljeskavice.
Kakva je šnicla?</font>
246
00:28:56,630 --> 00:29:00,885
<font color="#fffc00">Šta? -Je li šnicla
dobra? -Sjajna je.</font>
247
00:29:02,511 --> 00:29:04,832
<font color="#fffc00">Dobro si?</font>
248
00:29:07,432 --> 00:29:09,920
<font color="#fffc00">Baš lepo. Drago mi je
što smo se našli.</font>
249
00:29:10,111 --> 00:29:14,920
<font color="#fffc00">Čast nam je da večeramo sa
novim šerifom. -Da, čestitam.</font>
250
00:29:15,112 --> 00:29:19,111
<font color="#fffc00">Hvala lepo. -Svima će
nedostajati šerif Poup.</font>
251
00:29:19,511 --> 00:29:22,609
<font color="#fffc00">Tako je iznenadno
otišao u penziju.</font>
252
00:29:23,032 --> 00:29:26,053
<font color="#fffc00">Mislim da smo svi
bili iznenađeni.</font>
253
00:29:27,912 --> 00:29:32,736
<font color="#fffc00">Mislim da dobar šerif mora
da bude kao dobar nastavnik.</font>
254
00:29:34,232 --> 00:29:36,521
<font color="#fffc00">Treba postaviti jasne granice</font>
255
00:29:36,713 --> 00:29:41,033
<font color="#fffc00">i ljudima objasniti
da postoje posledice.</font>
256
00:29:41,833 --> 00:29:44,033
<font color="#fffc00">Da...</font>
257
00:29:45,033 --> 00:29:50,433
<font color="#fffc00">Moram da operem ruke. Pokazaćete
mi gde je toalet? -Za mnom.</font>
258
00:29:52,313 --> 00:29:54,834
<font color="#fffc00">Žena vam je divna. -Hvala.</font>
259
00:29:55,834 --> 00:30:00,714
<font color="#fffc00">Kako vam se čini naš gradić?
-Sviđa mi se. Divan je.</font>
260
00:30:01,434 --> 00:30:05,314
<font color="#fffc00">Planine, borovi,
strah u očima ljudi.</font>
261
00:30:09,835 --> 00:30:12,034
<font color="#fffc00">Vina? -Naravno.</font>
262
00:30:13,915 --> 00:30:18,315
<font color="#fffc00">Čaša vina uvek
podstakne razgovor.</font>
263
00:30:43,636 --> 00:30:47,136
<font color="#fffc00">Vaš sin Ben...
Čujem da je dobar dečko.</font>
264
00:30:48,236 --> 00:30:50,346
<font color="#fffc00">Mislim da jeste.</font>
265
00:30:50,636 --> 00:30:52,746
<font color="#fffc00">U ovom gradu</font>
266
00:30:53,916 --> 00:30:56,037
<font color="#fffc00">najviše se bave decom.</font>
267
00:30:56,516 --> 00:30:58,722
<font color="#fffc00">U školi su veoma predani.</font>
268
00:31:00,837 --> 00:31:03,717
<font color="#fffc00">Žele da oblikuju um deteta.</font>
269
00:31:07,117 --> 00:31:12,237
<font color="#fffc00">Vaša žena je nastavnica
tamo. -Da. Budite oprezni.</font>
270
00:31:15,518 --> 00:31:21,037
<font color="#fffc00">Svi hvale pljeskavicu od bizona,
ali pastrmka je božanstvena.</font>
271
00:31:21,437 --> 00:31:23,547
<font color="#fffc00">Pljeskavica.</font>
272
00:31:23,917 --> 00:31:27,638
<font color="#fffc00">Šta svi misle o javnim
smaknućima? -Šta?</font>
273
00:31:28,318 --> 00:31:33,527
<font color="#fffc00">Ono što je Poup uradio Beverli,
što ja treba da uradim Makolu.</font>
274
00:31:33,718 --> 00:31:35,918
<font color="#fffc00">Obračuni.</font>
275
00:31:38,119 --> 00:31:42,318
<font color="#fffc00">Mi ne donosimo zakone.
Samo ih poštujemo.</font>
276
00:31:46,118 --> 00:31:49,847
<font color="#fffc00">Ni sam to ne bih bolje rekao.
-Zato ti ja pišem sve govore.</font>
277
00:31:50,039 --> 00:31:54,182
<font color="#fffc00">Odvratni žderač korneta.
Otišao je bez pozdrava.</font>
278
00:31:54,719 --> 00:31:58,127
<font color="#fffc00">Priznaj da je bio jeziv.
-Tako je sladak.</font>
279
00:31:58,319 --> 00:32:01,528
<font color="#fffc00">Šerif Poup je otišao,
ali sad imamo novog šerifa.</font>
280
00:32:01,720 --> 00:32:03,920
<font color="#fffc00">Ura!</font>
281
00:32:05,039 --> 00:32:10,237
<font color="#fffc00">Za mnoge je bio grub, ali je
bio dobar čovek u četiri oka.</font>
282
00:32:11,040 --> 00:32:13,840
<font color="#fffc00">Pošten i dobar šef. -Naravno.</font>
283
00:32:14,320 --> 00:32:17,849
<font color="#fffc00">Velikodušan prema meni,
naročito tokom praznika.</font>
284
00:32:18,041 --> 00:32:22,040
<font color="#fffc00">Uskoro ćeš isto to
misliti o šerifu Berku.</font>
285
00:32:22,640 --> 00:32:26,521
<font color="#fffc00">Misliš? -Ali zapamti
da je Itan oženjen.</font>
286
00:32:27,120 --> 00:32:30,841
<font color="#fffc00">Pam, odvratno.
-Prijatelji, komšije!</font>
287
00:32:31,441 --> 00:32:35,841
<font color="#fffc00">Nazdravimo svi našem
novom šerifu Itanu Berku!</font>
288
00:32:37,041 --> 00:32:41,921
<font color="#fffc00">Sve nas je iznenadilo
kako je brzo napredovao.</font>
289
00:32:44,121 --> 00:32:48,241
<font color="#fffc00">Velika moć nosi
i veliku odgovornost.</font>
290
00:32:49,922 --> 00:32:53,722
<font color="#fffc00">Nekoga ko razume
da one koji krše zakon</font>
291
00:32:54,122 --> 00:32:58,842
<font color="#fffc00">treba kazniti brzo,
a kad je nužno i najstrože.</font>
292
00:32:59,642 --> 00:33:05,242
<font color="#fffc00">Koliko zakon dozvoljava!
-Hvala, Pam. Lepo od tebe.</font>
293
00:33:06,922 --> 00:33:11,612
<font color="#fffc00">Samo hoću da kažem da mi
je čast što mogu da služim.</font>
294
00:33:11,923 --> 00:33:15,723
<font color="#fffc00">Želim da svi koji
su ovde nešto znaju.</font>
295
00:33:16,443 --> 00:33:21,643
<font color="#fffc00">Dok sam ja šerif ovde,
daću sve od sebe</font>
296
00:33:22,843 --> 00:33:26,923
<font color="#fffc00">da otkrijem sva zla ovog grada</font>
297
00:33:27,723 --> 00:33:32,044
<font color="#fffc00">i da prave kriminalce
privedem pravdi.</font>
298
00:33:34,043 --> 00:33:36,153
<font color="#fffc00">Za šerifa Berka!</font>
299
00:33:38,644 --> 00:33:40,754
<font color="#fffc00">Hvala.</font>
300
00:33:48,221 --> 00:33:53,429
<font color="#fffc00">Onaj psihijatar. Jesi li ga
upoznala u bolnici? Dr Dženkins!</font>
301
00:33:53,961 --> 00:33:56,071
<font color="#fffc00">Itane...</font>
302
00:33:56,961 --> 00:33:59,841
<font color="#fffc00">Kako si? Ti si sigurno Tereza.</font>
303
00:34:00,961 --> 00:34:05,987
<font color="#fffc00">Drago mi je što si se oporavila.
-Hvala. Šta radite ovde?</font>
304
00:34:07,442 --> 00:34:11,562
<font color="#fffc00">Proveravam kako
napreduje moja nova vrsta.</font>
305
00:34:11,842 --> 00:34:15,642
<font color="#fffc00">Mešanac dve vrste bora.</font>
306
00:34:16,562 --> 00:34:21,562
<font color="#fffc00">Ne traži mnogo i dobro
napreduje, ali brinem se.</font>
307
00:34:24,643 --> 00:34:29,643
<font color="#fffc00">Neki u gradu žele da
smaknem čoveka zbog grafita.</font>
308
00:34:31,563 --> 00:34:33,673
<font color="#fffc00">Dakle, trač je tačan.</font>
309
00:34:35,163 --> 00:34:38,963
<font color="#fffc00">Žao mi je. -Nećemo
valjda pristati na to?</font>
310
00:34:39,643 --> 00:34:43,643
<font color="#fffc00">Znam kako ti je, Itane.
Veruj mi da znam.</font>
311
00:34:48,644 --> 00:34:53,644
<font color="#fffc00">Možda najbolje stvari na
svetu traže najveću žrtvu.</font>
312
00:34:56,444 --> 00:35:01,444
<font color="#fffc00">Pogledaj. Pogledaj
svu ovu lepotu oko nas.</font>
313
00:35:07,444 --> 00:35:10,773
<font color="#fffc00">Hektor Gejter...
Svake noći je u eteru.</font>
314
00:35:10,965 --> 00:35:13,845
<font color="#fffc00">Hajdemo. -Skoro svi slušaju.</font>
315
00:35:15,565 --> 00:35:20,514
<font color="#fffc00">Kada dođemo do kraja ulice,
idi kući, ja ću uskoro doći.</font>
316
00:35:23,165 --> 00:35:27,046
<font color="#fffc00">Stigli smo. -Ovo ti
je omiljeno mesto?</font>
317
00:35:30,046 --> 00:35:33,046
<font color="#fffc00">Ne, ovo mi je omiljeno mesto.</font>
318
00:35:39,046 --> 00:35:42,221
<font color="#fffc00">Reci mi nešto o
svojim prijateljima.</font>
319
00:35:43,246 --> 00:35:45,366
<font color="#fffc00">Nisam ih imao.</font>
320
00:35:45,846 --> 00:35:48,366
<font color="#fffc00">Lagao sam te. -U redu je.</font>
321
00:35:48,967 --> 00:35:52,166
<font color="#fffc00">Ovde se ionako
ne bavimo prošlošću.</font>
322
00:35:53,167 --> 00:35:55,277
<font color="#fffc00">A sad imaš mene.</font>
323
00:35:58,567 --> 00:36:02,567
<font color="#fffc00">Idemo. -Nema
obračuna posle 22 h.</font>
324
00:36:04,447 --> 00:36:08,448
<font color="#fffc00">Neće biti obračuna.
Idemo. -Gde idemo?</font>
325
00:36:10,567 --> 00:36:15,224
<font color="#fffc00">Sakriću te u šumi.
-Odmah će me naći.</font>
326
00:36:15,248 --> 00:36:19,222
<font color="#fffc00">Moraćemo da rizikujemo.
Moramo da krenemo.</font>
327
00:36:24,568 --> 00:36:27,848
<font color="#fffc00">Dobro. Vodi me do ograde.</font>
328
00:36:45,969 --> 00:36:50,178
<font color="#fffc00"><i>Čestitamo. Otvorilo se mesto
u agenciji za nekretnine.</i></font>
329
00:36:50,370 --> 00:36:55,369
<font color="#fffc00"><i>Stariji agent je otišao
u penziju. Dođi u 09.00.</i></font>
330
00:37:02,770 --> 00:37:05,170
<font color="#fffc00">Zašto si me doveo ovamo?</font>
331
00:37:06,170 --> 00:37:09,779
<font color="#fffc00"><i>Pre nego što podignem
zid, upitao bih</i></font>
332
00:37:09,970 --> 00:37:13,778
<font color="#fffc00"><i>šta tim zidom
ograđujem ili odvajam.</i></font>
333
00:37:14,251 --> 00:37:16,451
<font color="#fffc00">To je Robert Frost.</font>
334
00:37:17,450 --> 00:37:22,371
<font color="#fffc00">Čemu služi? Da mi ne izađemo
ili da nešto drugo ne uđe?</font>
335
00:37:23,371 --> 00:37:25,571
<font color="#fffc00">Reci ti meni.</font>
336
00:37:28,571 --> 00:37:32,705
<font color="#fffc00">Većina želi da ode kad
dođe ovamo, baš kao ti.</font>
337
00:37:33,651 --> 00:37:35,772
<font color="#fffc00">Ja nisam.</font>
338
00:37:37,051 --> 00:37:40,980
<font color="#fffc00">Mogao sam da budem neko nov
i zaboravim svoju prošlost.</font>
339
00:37:41,171 --> 00:37:43,860
<font color="#fffc00">Ali ne možeš
zauvek da zaboraviš.</font>
340
00:37:44,052 --> 00:37:48,372
<font color="#fffc00">Stigne te. Mene je stigla.</font>
341
00:37:52,653 --> 00:37:54,973
<font color="#fffc00">Postoji samo jedan izlaz.</font>
342
00:38:06,853 --> 00:38:10,862
<font color="#fffc00">Ali ovo je kraj za mene.
-Ne moraš to da uradiš.</font>
343
00:38:11,054 --> 00:38:14,454
<font color="#fffc00">U pravu si.
Ti moraš. Gledaju nas.</font>
344
00:38:15,453 --> 00:38:19,213
<font color="#fffc00">Moraš da stekneš njihovo
poverenje, zar ne?</font>
345
00:38:19,573 --> 00:38:21,662
<font color="#fffc00">Ako nećeš ti, ja ću.</font>
346
00:38:21,854 --> 00:38:25,582
<font color="#fffc00">Ako želiš da preživiš ovde,
predlažem da me gurneš.</font>
347
00:38:25,774 --> 00:38:29,374
<font color="#fffc00">Neću to uraditi. Neću.</font>
348
00:38:32,175 --> 00:38:35,654
<font color="#fffc00">Znam da nećeš. -Daj...</font>
349
00:38:36,255 --> 00:38:38,691
<font color="#fffc00">Zato si potreban ovom gradu.</font>
350
00:38:55,456 --> 00:38:57,776
<font color="#fffc00">Piter Makol je mrtav.</font>
351
00:39:08,056 --> 00:39:10,376
<font color="#fffc00">Kako? -Nije važno.</font>
352
00:39:11,576 --> 00:39:14,576
<font color="#fffc00">Ostani ovde i pretvaraj se.</font>
353
00:39:15,256 --> 00:39:17,656
<font color="#fffc00">Ja ću otići po pomoć.</font>
354
00:39:24,377 --> 00:39:28,377
<font color="#fffc00">Snažna si. Mnogo
snažnija nego što misliš.</font>
355
00:39:44,378 --> 00:39:48,185
<font color="#fffc00">Izgleda da možda ipak
možeš da budeš šerif.</font>
356
00:39:49,578 --> 00:39:53,203
<font color="#fffc00">Mislim da bi ti bila
bolja za taj posao.</font>
357
00:39:53,658 --> 00:39:58,482
<font color="#fffc00">Najpametnija stvar koju si
rekao od dolaska u moj grad.</font>
358
00:39:59,258 --> 00:40:02,266
<font color="#fffc00">Znam da si dozvolio
Piteru da odradi tvoj posao.</font>
359
00:40:02,458 --> 00:40:07,235
<font color="#fffc00">Možda si prevario ostale,
ali ja sam medicinska sestra.</font>
360
00:40:30,460 --> 00:40:34,824
<font color="#fffc00">Na radiju je samo šum
ako Hektor Gejter ne svira.</font>
361
00:40:35,380 --> 00:40:39,792
<font color="#fffc00">Je li i on odrastao ovde?
-Ne. Ima oko 40 godina.</font>
362
00:40:44,380 --> 00:40:46,534
<font color="#fffc00">Šta je s druge strane ograde?</font>
363
00:40:46,557 --> 00:40:48,475
<font color="#fffc00">Obradio : Zabuza</font>
364
00:41:34,690 --> 00:41:40,444
<font color="#fffc00">Obradili: dvkv & faks86</font>
365
00:41:41,305 --> 00:42:41,623