"The Sandman" A Tale of Graceful Ends
ID | 13197445 |
---|---|
Movie Name | "The Sandman" A Tale of Graceful Ends |
Release Name | the.sandman.s02e11.1080p.web.h264-successfulcrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 35879454 |
Format | srt |
1
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
[low, solemn music playing]
2
00:00:17,851 --> 00:00:19,853
[wind gusts]
3
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
4
00:00:50,050 --> 00:00:52,093
I should never have let him go.
5
00:00:53,219 --> 00:00:55,763
I should never have
gone back to Faerie.
6
00:00:55,764 --> 00:01:00,601
[Matthew] I should have gone with
him. I shouldn't be here right now.
7
00:01:00,602 --> 00:01:01,935
[softly] Matthew.
8
00:01:01,936 --> 00:01:04,606
[Matthew] What's the point
of being here without him?
9
00:01:06,524 --> 00:01:07,692
[Corinthian] Lucienne.
10
00:01:10,737 --> 00:01:13,490
-Our lord has sent me to ask you...
-He's not our lord.
11
00:01:15,617 --> 00:01:18,745
He's asking when you think
our guests will be arriving.
12
00:01:22,165 --> 00:01:23,791
Any moment now.
13
00:01:23,792 --> 00:01:25,877
Good. Then I won't be missed.
14
00:01:27,003 --> 00:01:28,796
You're not staying
for the funeral?
15
00:01:28,797 --> 00:01:30,464
You have to say
goodbye, Matthew.
16
00:01:30,465 --> 00:01:31,758
Goodbye.
17
00:01:32,634 --> 00:01:33,843
[Nuala] Oh...
18
00:01:34,844 --> 00:01:37,097
Ah, he'll come back.
19
00:01:38,098 --> 00:01:40,308
How's Daniel doing? Or...
20
00:01:41,434 --> 00:01:43,769
Do we call him Daniel?
What... what do we call him?
21
00:01:43,770 --> 00:01:47,440
I'm sticking with "my
lord" or "Your Majesty."
22
00:01:48,483 --> 00:01:50,400
-Is he all right?
-[Corinthian] Seems fine.
23
00:01:50,401 --> 00:01:54,197
Considering he was a baby yesterday,
and today he's Dream of the Endless.
24
00:01:55,448 --> 00:01:57,325
He gave me back
my suite of rooms.
25
00:01:58,326 --> 00:01:59,326
Did he?
26
00:01:59,786 --> 00:02:02,204
Me too. Exactly the
way I left them.
27
00:02:02,205 --> 00:02:04,873
How? He's only
just met you both.
28
00:02:04,874 --> 00:02:07,377
I think he might be
a little like me.
29
00:02:08,336 --> 00:02:09,670
How so?
30
00:02:09,671 --> 00:02:12,881
The way I remember parts of
the first Corinthian's life.
31
00:02:12,882 --> 00:02:15,884
-[Cain] Where is he?
-[Corinthian] Who are you looking for?
32
00:02:15,885 --> 00:02:19,721
The little princeling. Where is he? On
his throne, doing nothing, I suppose.
33
00:02:19,722 --> 00:02:21,431
He's not to be disturbed, Cain.
34
00:02:21,432 --> 00:02:24,185
-We'll see about that.
-[Goldie chitters]
35
00:02:25,603 --> 00:02:26,980
[Lucienne huffs]
36
00:02:30,358 --> 00:02:33,695
[Cain] My lord, I
demand an audience.
37
00:02:34,195 --> 00:02:36,989
[Dream] You are... Cain.
38
00:02:36,990 --> 00:02:41,160
[Cain] Yes. And this is my
contract with your predecessor.
39
00:02:41,161 --> 00:02:42,995
With me, Cain.
40
00:02:42,996 --> 00:02:45,122
<i>I</i> am Dream of the Endless.
41
00:02:45,123 --> 00:02:47,167
Your contract is with me.
42
00:02:48,293 --> 00:02:49,294
Very well.
43
00:02:50,086 --> 00:02:53,338
My letter of commission states
that I am part of a double act.
44
00:02:53,339 --> 00:02:55,716
Cain <i>and</i> Abel.
45
00:02:55,717 --> 00:02:57,718
Mysteries and Secrets.
46
00:02:57,719 --> 00:03:02,640
I insist... No, I demand...
that you recreate my brother.
47
00:03:03,975 --> 00:03:08,188
Or I shall be forced to take action
of an immediate and summary nature.
48
00:03:09,063 --> 00:03:10,148
Cain...
49
00:03:15,111 --> 00:03:18,447
I do not believe I
take well to threats.
50
00:03:18,448 --> 00:03:20,782
Inferred or otherwise.
51
00:03:20,783 --> 00:03:24,329
Nor to an excess of
unwarranted familiarity.
52
00:03:26,831 --> 00:03:28,208
Apologies, lord.
53
00:03:29,959 --> 00:03:31,252
But, please.
54
00:03:31,836 --> 00:03:32,836
My brother.
55
00:03:37,508 --> 00:03:38,927
Describe him for me.
56
00:03:40,845 --> 00:03:44,265
Well... he's not as
good-looking as I am.
57
00:03:45,350 --> 00:03:49,144
He is, and I'm being charitable
here, a blubbering half-wit.
58
00:03:49,145 --> 00:03:50,479
No dress sense.
59
00:03:50,480 --> 00:03:57,486
And a very... very vague, but continual
smell of cabbage water about his person.
60
00:03:57,487 --> 00:03:58,863
[Dream] Hm.
61
00:04:03,076 --> 00:04:04,118
Thank you, Cain.
62
00:04:06,079 --> 00:04:08,081
[mysterious music playing]
63
00:04:32,146 --> 00:04:33,398
[Abel gasps]
64
00:04:34,065 --> 00:04:35,650
-[Goldie squeals]
-Goldie!
65
00:04:36,901 --> 00:04:40,529
Brother. I thought I
was over and done with.
66
00:04:40,530 --> 00:04:43,366
Nonsense. Lord Morpheus
brought you back right as rain.
67
00:04:44,200 --> 00:04:45,534
"Lord Morpheus."
68
00:04:45,535 --> 00:04:47,370
I have no right to that name.
69
00:04:48,288 --> 00:04:50,914
I am Dream of the
Endless. It is enough.
70
00:04:50,915 --> 00:04:52,166
Abel?
71
00:04:54,752 --> 00:04:56,378
-You're back.
-I am.
72
00:04:56,379 --> 00:04:58,047
Thanks to his lordship.
73
00:04:58,631 --> 00:05:01,884
Stop sucking up. You'll make
us late for the funeral.
74
00:05:02,593 --> 00:05:03,635
Whose? Is it mine?
75
00:05:03,636 --> 00:05:05,512
-It's for Morpheus.
-Oh.
76
00:05:05,513 --> 00:05:06,513
Come on.
77
00:05:07,390 --> 00:05:08,516
Thank you.
78
00:05:13,354 --> 00:05:14,605
You brought Abel back.
79
00:05:16,107 --> 00:05:17,149
I did.
80
00:05:17,150 --> 00:05:18,735
[gentle music playing]
81
00:05:20,194 --> 00:05:23,071
-The Corinthian said you wished to see me.
-[Dream] Yes.
82
00:05:23,072 --> 00:05:24,740
About our guests.
83
00:05:24,741 --> 00:05:28,161
They'll be arriving shortly,
and I'm ready to receive them.
84
00:05:29,871 --> 00:05:32,999
And am I to attend the funeral?
85
00:05:34,375 --> 00:05:36,126
According to the
Book of Ceremony,
86
00:05:36,127 --> 00:05:39,047
the family may not greet
you until after the funeral.
87
00:05:39,714 --> 00:05:40,714
I see.
88
00:05:41,215 --> 00:05:43,175
The guardians will
remain at their posts,
89
00:05:43,176 --> 00:05:46,262
but everyone else will
be in the great hall.
90
00:05:47,055 --> 00:05:49,390
Unless there's
anything you need.
91
00:05:49,974 --> 00:05:51,267
[takes a deep breath]
92
00:05:53,936 --> 00:05:59,359
This is all very new
for me, this world.
93
00:06:00,276 --> 00:06:06,532
Tonight, I will meet my siblings
for the first time, and I am afraid.
94
00:06:09,077 --> 00:06:13,039
I hope I may rely on you
through all that is to come.
95
00:06:14,540 --> 00:06:15,666
On me?
96
00:06:16,250 --> 00:06:17,959
Did you not advise
Lord Morpheus?
97
00:06:17,960 --> 00:06:20,797
Yes, when he was in
need of me, but...
98
00:06:23,007 --> 00:06:24,717
But I am not Lord Morpheus.
99
00:06:28,137 --> 00:06:29,430
It's only that...
100
00:06:31,224 --> 00:06:36,521
since he's the reason I came here,
and stayed for as long as I did,
101
00:06:38,106 --> 00:06:40,900
I wondered if it might be
time for me to move on.
102
00:06:43,194 --> 00:06:44,194
I see.
103
00:06:45,321 --> 00:06:49,700
Not right away, and not before
finding you a suitable replacement.
104
00:06:52,787 --> 00:06:54,704
Sorry to interrupt, lord.
105
00:06:54,705 --> 00:06:56,290
The guests are arriving.
106
00:06:57,500 --> 00:06:59,043
I should greet them.
107
00:07:00,169 --> 00:07:01,628
Unless you'd like me to stay.
108
00:07:01,629 --> 00:07:05,674
No. I do not envision any
difficulties in your absence.
109
00:07:05,675 --> 00:07:07,008
[sighs]
110
00:07:07,009 --> 00:07:08,636
Go, with my blessing.
111
00:07:44,297 --> 00:07:45,423
[Corinthian] Hey.
112
00:07:45,923 --> 00:07:47,133
Hey.
113
00:07:48,092 --> 00:07:50,343
-Am I here because you...
-Glad you came. [clears throat]
114
00:07:50,344 --> 00:07:52,847
-[chuckles]
-[Corinthian] Sorry.
115
00:07:53,806 --> 00:07:54,807
You go.
116
00:07:55,975 --> 00:07:57,142
Where are we?
117
00:07:57,143 --> 00:07:58,978
The palace.
118
00:07:59,479 --> 00:08:01,189
The memorial's upstairs.
119
00:08:02,440 --> 00:08:03,691
So he <i>is</i> dead.
120
00:08:05,276 --> 00:08:06,443
Yeah.
121
00:08:06,444 --> 00:08:07,612
Sorry.
122
00:08:08,321 --> 00:08:11,073
May I just ask, um...
123
00:08:12,158 --> 00:08:13,159
who's dead?
124
00:08:13,743 --> 00:08:16,078
Lord Morpheus, the
King of Dreams.
125
00:08:18,664 --> 00:08:20,082
No.
126
00:08:23,127 --> 00:08:25,003
This is a dream, isn't it?
127
00:08:25,004 --> 00:08:26,379
This is...
128
00:08:26,380 --> 00:08:27,465
It's a nightmare.
129
00:08:28,299 --> 00:08:29,550
It <i>is</i> a dream.
130
00:08:30,510 --> 00:08:33,471
But where else do you hold the
funeral for the King of Dreams?
131
00:08:34,764 --> 00:08:36,557
[Hob] And all these people?
132
00:08:37,141 --> 00:08:38,768
Dreamers and guests.
133
00:08:39,393 --> 00:08:40,853
Celebrants and mourners.
134
00:08:41,604 --> 00:08:44,065
But he can't be dead. He's my...
135
00:08:46,567 --> 00:08:47,652
friend.
136
00:08:50,488 --> 00:08:52,198
Are you Hob Gadling?
137
00:08:53,616 --> 00:08:55,784
[bright string music playing]
138
00:08:55,785 --> 00:08:57,161
Are you Lucienne?
139
00:09:00,665 --> 00:09:01,999
He told me about you.
140
00:09:03,334 --> 00:09:05,461
[voice quavering] He
told me about you too.
141
00:09:09,924 --> 00:09:11,259
Is he really gone?
142
00:09:12,093 --> 00:09:13,552
[Lucienne sighs]
143
00:09:13,553 --> 00:09:15,805
If he is gone, then who's that?
144
00:09:19,475 --> 00:09:21,811
[Lucienne] That is
Dream of the Endless.
145
00:09:22,937 --> 00:09:24,522
But he's not...
146
00:09:25,940 --> 00:09:27,191
<i>my</i> Dream.
147
00:09:28,776 --> 00:09:29,776
No.
148
00:09:30,194 --> 00:09:31,320
He's not.
149
00:09:38,494 --> 00:09:39,787
[Corinthian] Hiding from me?
150
00:09:45,585 --> 00:09:47,044
I didn't come here for you.
151
00:09:48,004 --> 00:09:49,922
[scoffs] No, I know that.
152
00:09:51,674 --> 00:09:53,050
[sighs]
153
00:09:54,093 --> 00:09:55,845
But you knew I'd be here.
154
00:09:59,348 --> 00:10:00,933
A friend of mine has died.
155
00:10:02,560 --> 00:10:04,270
Was he a friend of yours?
156
00:10:05,730 --> 00:10:09,150
I suppose it's easier to admit you
liked somebody after they're gone.
157
00:10:11,110 --> 00:10:13,696
You loved him. Didn't you?
158
00:10:16,532 --> 00:10:18,618
You know, he was
different this time,
159
00:10:19,785 --> 00:10:21,244
when he created me.
160
00:10:21,245 --> 00:10:22,580
So I'm different.
161
00:10:23,497 --> 00:10:25,416
But now that he's gone,
162
00:10:27,335 --> 00:10:28,628
I'm on my own.
163
00:10:32,131 --> 00:10:33,549
We're all on our own.
164
00:10:34,759 --> 00:10:36,259
Maybe so.
165
00:10:36,260 --> 00:10:38,679
But I didn't feel
alone when he was here,
166
00:10:39,639 --> 00:10:41,139
or when I was with you.
167
00:10:41,140 --> 00:10:44,643
[gentle, pensive
piano music playing]
168
00:10:44,644 --> 00:10:46,145
They're just feelings.
169
00:10:47,563 --> 00:10:48,898
Feelings change.
170
00:11:02,870 --> 00:11:04,372
[exhales]
171
00:11:21,389 --> 00:11:22,515
[exhales]
172
00:11:45,830 --> 00:11:47,998
[mysterious music playing]
173
00:12:53,063 --> 00:12:54,272
[sighs]
174
00:12:54,273 --> 00:12:56,358
[energy thrumming]
175
00:13:19,089 --> 00:13:21,801
[music subsides]
176
00:13:26,430 --> 00:13:27,515
Rose Walker.
177
00:13:28,474 --> 00:13:29,517
I remember you.
178
00:13:30,309 --> 00:13:31,727
Oh my God.
179
00:13:32,770 --> 00:13:34,521
Is there something wrong?
180
00:13:34,522 --> 00:13:35,815
It's all right.
181
00:13:37,691 --> 00:13:40,276
He's not the Corinthian you met.
182
00:13:40,277 --> 00:13:41,946
He's the new Corinthian.
183
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
He's very friendly.
184
00:13:44,281 --> 00:13:45,908
I'm sorry about what happened.
185
00:13:46,784 --> 00:13:49,286
I don't remember
all of it, but...
186
00:13:50,871 --> 00:13:53,541
we did have some good
times, didn't we?
187
00:13:55,626 --> 00:13:58,378
I'll take her to the great hall.
188
00:13:58,379 --> 00:14:01,464
The ceremony will begin
shortly, if you'll follow me.
189
00:14:01,465 --> 00:14:02,633
Thank you.
190
00:14:11,475 --> 00:14:13,310
[Mad Hettie]
Johanna Constantine.
191
00:14:15,938 --> 00:14:17,105
Hello, Hettie.
192
00:14:17,106 --> 00:14:18,399
How are you?
193
00:14:19,275 --> 00:14:21,609
Well, to be honest,
194
00:14:21,610 --> 00:14:24,070
I didn't know whether
or not I should come.
195
00:14:24,071 --> 00:14:25,071
Why not?
196
00:14:25,072 --> 00:14:26,782
Morpheus loved you.
197
00:14:27,449 --> 00:14:28,784
As much as he loved anyone.
198
00:14:29,577 --> 00:14:32,413
Well, I don't know
about that in the end.
199
00:14:33,789 --> 00:14:35,541
Poor little bugger.
200
00:14:37,293 --> 00:14:38,669
You here with anyone?
201
00:14:44,383 --> 00:14:45,467
No.
202
00:14:46,385 --> 00:14:47,928
Let's go inside. Grab a seat.
203
00:14:57,563 --> 00:14:59,565
[bright instrumental
music playing]
204
00:15:27,384 --> 00:15:28,677
[grunts]
205
00:15:32,389 --> 00:15:35,476
[hesitates] Who the hell
are you supposed to be?
206
00:15:36,769 --> 00:15:38,938
I am Dream of the Endless.
207
00:15:39,772 --> 00:15:41,148
No shit.
208
00:15:41,982 --> 00:15:43,609
How did that happen?
209
00:15:45,277 --> 00:15:46,820
I'm not entirely sure.
210
00:15:47,988 --> 00:15:50,157
I was hoping you could tell me.
211
00:15:53,160 --> 00:15:56,163
Just a quick word
to let you know.
212
00:15:57,414 --> 00:15:59,959
The contingent from
Faerie has arrived.
213
00:16:05,714 --> 00:16:07,715
Will Titania make you go back?
214
00:16:07,716 --> 00:16:12,137
Unless, with Lord Morpheus gone,
you were planning to go back.
215
00:16:12,680 --> 00:16:14,306
[Nuala] No, why would I do that?
216
00:16:15,140 --> 00:16:17,141
Will it be different
here with the new Dream?
217
00:16:17,142 --> 00:16:20,019
[sighs] It can't help but be.
218
00:16:20,020 --> 00:16:21,438
But you'll be here.
219
00:16:22,272 --> 00:16:23,273
[Cluracan] Sister.
220
00:16:26,276 --> 00:16:29,446
You look... much as
I expected you to.
221
00:16:30,698 --> 00:16:32,491
I am glad you're
not dead, though.
222
00:16:33,283 --> 00:16:35,493
Hello, Lucienne. My condolences.
223
00:16:35,494 --> 00:16:37,621
Thank you, Lord Cluracan.
224
00:16:38,414 --> 00:16:39,956
I'll leave you to catch up.
225
00:16:39,957 --> 00:16:42,291
-Lucienne.
-Let her go. Tell me everything.
226
00:16:42,292 --> 00:16:43,752
How is the new Dream?
227
00:16:44,461 --> 00:16:45,462
Is he attractive?
228
00:16:46,505 --> 00:16:48,632
He is a child in
an adult's body.
229
00:16:49,341 --> 00:16:51,134
The same could very
well be said of me.
230
00:16:51,135 --> 00:16:52,719
Which one is he?
231
00:16:52,720 --> 00:16:55,596
He is not allowed to join
us until after the ceremony.
232
00:16:55,597 --> 00:16:58,308
Lucky him. Funerals can
be such somber affairs.
233
00:16:58,892 --> 00:17:02,104
-Because someone's died?
-Yes, I suppose that is the reason.
234
00:17:03,355 --> 00:17:06,942
Has Titania said anything
about my coming back to Faerie?
235
00:17:07,443 --> 00:17:08,569
Not a word.
236
00:17:09,153 --> 00:17:12,364
I suspect she knows you
have no love for Faerie.
237
00:17:13,198 --> 00:17:14,241
Or for her.
238
00:17:15,701 --> 00:17:18,996
Congratulations, sister.
You've finally got your wish.
239
00:17:19,747 --> 00:17:21,832
Your home is in
the Dreaming now.
240
00:17:23,500 --> 00:17:25,127
Even without Lord Morpheus.
241
00:17:29,048 --> 00:17:31,049
[sighs] Do you think they're
serving wine somewhere?
242
00:17:31,050 --> 00:17:32,634
Where is Taramis?
243
00:17:55,157 --> 00:17:57,201
Excuse me, my lady.
244
00:18:01,497 --> 00:18:03,122
What are you two looking at?
245
00:18:03,123 --> 00:18:05,291
At you. We thought
you were dead.
246
00:18:05,292 --> 00:18:08,044
I was. He brought me back.
247
00:18:08,045 --> 00:18:10,255
-Who?
-[Merv] His Honor.
248
00:18:10,756 --> 00:18:11,756
You mean Daniel?
249
00:18:11,757 --> 00:18:14,176
Well, he's not Daniel
anymore, is he?
250
00:18:14,760 --> 00:18:16,302
Is he bringing everyone back?
251
00:18:16,303 --> 00:18:18,013
You'd have to ask him that.
252
00:18:20,057 --> 00:18:23,268
[tense music playing]
253
00:18:37,366 --> 00:18:39,117
{\an8}[gemstone pulsing gently]
254
00:18:39,118 --> 00:18:41,203
[music grows majestic]
255
00:18:45,541 --> 00:18:47,126
[leaves rustling]
256
00:18:50,712 --> 00:18:53,048
What exactly are you doing?
257
00:18:54,049 --> 00:18:56,969
I'm healing you. Giving
you back your life.
258
00:18:58,095 --> 00:18:59,138
Why?
259
00:19:01,181 --> 00:19:02,391
Why?
260
00:19:03,016 --> 00:19:05,059
I am dead.
261
00:19:05,060 --> 00:19:09,815
I was killed in what, for me, at least,
were very unpleasant circumstances.
262
00:19:10,399 --> 00:19:12,276
I am <i>dead</i>.
263
00:19:12,776 --> 00:19:15,737
So unless you have a very good
reason for bringing me back...
264
00:19:16,238 --> 00:19:17,781
You are Fiddler's Green.
265
00:19:18,574 --> 00:19:23,244
You are, and always have been,
an integral part of the Dreaming.
266
00:19:23,245 --> 00:19:24,663
No, that's not true.
267
00:19:26,540 --> 00:19:29,542
I started out as an idea
of your predecessor's,
268
00:19:29,543 --> 00:19:33,629
which, over time, took root
in people's imaginations,
269
00:19:33,630 --> 00:19:36,884
as will whatever ideas
you have from now on.
270
00:19:40,762 --> 00:19:42,222
But that's just it.
271
00:19:43,807 --> 00:19:45,142
I have no ideas.
272
00:19:46,059 --> 00:19:51,565
I have no idea how I got here,
or what I'm meant to be doing.
273
00:19:52,816 --> 00:19:58,404
All I have are my predecessor's memories,
and you were always very helpful to him.
274
00:19:58,405 --> 00:20:00,907
[chuckles] I was always
very opinionated.
275
00:20:00,908 --> 00:20:03,744
I'm not sure I was
ever very helpful.
276
00:20:05,037 --> 00:20:06,495
Will you help me?
277
00:20:06,496 --> 00:20:08,874
I can't even help
myself anymore.
278
00:20:09,374 --> 00:20:11,167
I am <i>dead</i>.
279
00:20:11,168 --> 00:20:12,419
Yes.
280
00:20:14,171 --> 00:20:15,380
But you need not be.
281
00:20:18,050 --> 00:20:20,802
I understand perfectly
what you're offering.
282
00:20:22,471 --> 00:20:23,971
But why stop with me?
283
00:20:23,972 --> 00:20:26,558
Hmm? Why not Morpheus too?
284
00:20:27,476 --> 00:20:31,062
Do you think I could? Do you
think he would come back?
285
00:20:31,063 --> 00:20:33,814
My dear boy, do you not see?
286
00:20:33,815 --> 00:20:36,192
If you bring us back,
287
00:20:36,193 --> 00:20:41,323
then our deaths, our lives,
will have no meaning.
288
00:20:43,575 --> 00:20:46,245
I confess I do not understand.
289
00:20:48,038 --> 00:20:54,544
Lord Morpheus died for love,
for his son, for his kingdom,
290
00:20:55,504 --> 00:20:59,299
so that <i>you</i> could be the
kind of Dream he couldn't be.
291
00:21:00,175 --> 00:21:04,220
And if you bring him back,
then his sacrifice, his story,
292
00:21:04,221 --> 00:21:07,182
will mean nothing.
293
00:21:08,642 --> 00:21:11,186
[sighs deeply] I see.
294
00:21:12,688 --> 00:21:14,356
That is, I think I see.
295
00:21:15,023 --> 00:21:17,401
You will in time.
296
00:21:21,697 --> 00:21:22,698
Very well.
297
00:21:24,157 --> 00:21:25,367
Thank you, Gilbert.
298
00:21:26,118 --> 00:21:28,661
-I'm sorry to have disturbed you.
-[chuckles]
299
00:21:28,662 --> 00:21:33,582
There you are, you see? Lord
Morpheus would never have apologized.
300
00:21:33,583 --> 00:21:37,336
You are already a new Dream.
301
00:21:37,337 --> 00:21:40,424
[majestic strings rise]
302
00:21:50,559 --> 00:21:52,561
[music fades]
303
00:21:57,941 --> 00:22:00,777
Is that it? Is that everyone?
304
00:22:01,695 --> 00:22:05,240
-Nearly.
-Who else are we waitin' for?
305
00:22:06,325 --> 00:22:07,492
The family.
306
00:22:09,077 --> 00:22:12,664
[grand, somber
orchestral music playing]
307
00:22:20,922 --> 00:22:22,341
[Delirium] Hello, everybody.
308
00:22:25,093 --> 00:22:26,345
It's me.
309
00:22:27,512 --> 00:22:28,513
Just me.
310
00:22:29,473 --> 00:22:30,681
Not anyone else.
311
00:22:30,682 --> 00:22:31,932
Uh, and me.
312
00:22:31,933 --> 00:22:32,976
And Barnabas.
313
00:22:33,560 --> 00:22:35,144
Hello to you both.
314
00:22:35,145 --> 00:22:37,897
-I thought Destruction would be here.
-[Barnabas whines]
315
00:22:37,898 --> 00:22:39,232
I thought he'd come.
316
00:22:39,941 --> 00:22:40,984
It appears not.
317
00:22:41,985 --> 00:22:43,319
He might still.
318
00:22:43,320 --> 00:22:46,490
I wouldn't, if I
were Destruction.
319
00:22:47,741 --> 00:22:50,619
I'm actually a little
surprised that <i>you're</i> here.
320
00:22:51,328 --> 00:22:53,038
And why is that?
321
00:22:53,747 --> 00:22:58,293
You once swore to make Dream
spill family blood. Remember?
322
00:22:58,877 --> 00:23:01,838
-I do.
-It was not of your doing.
323
00:23:03,632 --> 00:23:04,674
True.
324
00:23:06,676 --> 00:23:08,011
But it was what I wanted.
325
00:23:09,137 --> 00:23:10,554
And are you happy now?
326
00:23:10,555 --> 00:23:12,182
You'd think so.
327
00:23:13,183 --> 00:23:14,184
But...
328
00:23:18,230 --> 00:23:19,564
no.
329
00:23:22,859 --> 00:23:24,111
[Matthew caws]
330
00:23:26,446 --> 00:23:27,489
Hello, Matthew.
331
00:23:28,824 --> 00:23:31,368
I thought you only wore
black, like the boss.
332
00:23:33,453 --> 00:23:34,454
Not today.
333
00:23:34,955 --> 00:23:36,789
I've met you and Delirium,
334
00:23:36,790 --> 00:23:39,708
and you must be... Let's see.
335
00:23:39,709 --> 00:23:42,336
Destiny, Desire, Despair,
336
00:23:42,337 --> 00:23:44,463
and... Dog?
337
00:23:44,464 --> 00:23:46,924
[clears throat] The
name is Barnabas.
338
00:23:46,925 --> 00:23:48,385
He's with me.
339
00:23:48,969 --> 00:23:50,512
Or rather, I'm with him.
340
00:23:51,346 --> 00:23:52,347
[door unlocking]
341
00:23:54,182 --> 00:23:56,684
Oh, good. You're all here.
342
00:23:56,685 --> 00:23:59,854
Well, not all of us.
343
00:23:59,855 --> 00:24:04,275
No. I'm sorry. And
my condolences.
344
00:24:04,276 --> 00:24:08,363
Lucienne, you and our
brother were close.
345
00:24:09,865 --> 00:24:11,324
Will you speak at the memorial?
346
00:24:12,742 --> 00:24:15,412
It would be an honor. Thank you.
347
00:24:17,414 --> 00:24:20,833
And you, Matthew,
will you speak?
348
00:24:20,834 --> 00:24:23,169
I already said
everything I had to say.
349
00:24:23,170 --> 00:24:24,712
And I said it to <i>him</i>.
350
00:24:24,713 --> 00:24:28,091
It's not for you, though,
Matthew. Or for him.
351
00:24:28,800 --> 00:24:29,801
It's for us.
352
00:24:31,052 --> 00:24:32,137
What do you mean?
353
00:24:33,305 --> 00:24:34,723
He was our brother,
354
00:24:35,307 --> 00:24:39,686
but... I can't say that
I knew him very well.
355
00:24:40,770 --> 00:24:43,023
It would be good to hear
from the people that did.
356
00:24:44,274 --> 00:24:45,358
And the birds.
357
00:24:49,112 --> 00:24:51,281
Will you at least
come to the memorial?
358
00:24:51,990 --> 00:24:56,161
I'll go, but... you'll have
to speak for both of us.
359
00:24:59,664 --> 00:25:02,501
[solemn dirge playing]
360
00:25:31,613 --> 00:25:32,906
You have the cerement?
361
00:25:33,949 --> 00:25:35,075
I do.
362
00:25:36,910 --> 00:25:39,162
Then lay it in its
appointed place.
363
00:26:21,538 --> 00:26:23,373
[mournful music dies down]
364
00:26:35,051 --> 00:26:37,262
[somber piano music playing]
365
00:26:57,699 --> 00:26:59,700
[door opens]
366
00:26:59,701 --> 00:27:01,786
[tense music playing]
367
00:27:13,590 --> 00:27:15,592
[mourners murmuring]
368
00:27:20,347 --> 00:27:22,681
May I help you find a seat?
369
00:27:22,682 --> 00:27:24,267
It's okay. She's with me.
370
00:27:25,018 --> 00:27:26,144
Is Daniel here?
371
00:27:27,187 --> 00:27:31,483
He is not attending the ceremony,
but he is in the palace, yes.
372
00:27:32,859 --> 00:27:34,152
[Rose] This way, sweetie.
373
00:27:40,450 --> 00:27:41,660
[sighs]
374
00:27:55,882 --> 00:27:57,758
I am the oldest.
375
00:27:57,759 --> 00:27:59,886
It falls to me to begin.
376
00:28:02,889 --> 00:28:04,223
My brother
377
00:28:04,224 --> 00:28:07,727
performed his tasks to
the best of his ability.
378
00:28:08,812 --> 00:28:12,232
Fulfilled his obligations
as well as he was able.
379
00:28:14,401 --> 00:28:16,194
And he is no longer with us.
380
00:28:18,780 --> 00:28:21,032
We are gathered here to
381
00:28:21,616 --> 00:28:23,076
remember him,
382
00:28:24,285 --> 00:28:25,995
to pay our respects,
383
00:28:27,539 --> 00:28:29,749
and then, ultimately...
384
00:28:31,918 --> 00:28:33,086
to forget him.
385
00:28:35,380 --> 00:28:38,425
[dour music rises]
386
00:28:41,594 --> 00:28:43,847
[guardians growl]
387
00:28:51,438 --> 00:28:54,106
You have a visitor, my lord.
388
00:28:54,107 --> 00:28:55,775
[Dream] Thank you, Wyvern.
389
00:28:57,402 --> 00:28:58,778
Good day to you, sir.
390
00:28:59,946 --> 00:29:01,990
I believe the service
has already begun.
391
00:29:04,784 --> 00:29:06,619
Oh, I won't be going, lad.
392
00:29:07,203 --> 00:29:10,999
I'm merely passing through your
realm on my way to everywhere else.
393
00:29:12,250 --> 00:29:14,502
Do you mind if I get out
of this rain for a bit?
394
00:29:15,712 --> 00:29:19,048
No. Please, come in.
395
00:29:20,759 --> 00:29:21,968
But, Lord...
396
00:29:22,886 --> 00:29:25,262
He means no harm, Wyvern.
397
00:29:25,263 --> 00:29:26,598
He may enter.
398
00:29:27,182 --> 00:29:28,975
[Wyvern snarls]
399
00:29:35,023 --> 00:29:38,234
[light, gentle music playing]
400
00:29:55,502 --> 00:29:59,881
-Well, would you look at this place.
-[Dream] Hm. I know.
401
00:30:02,801 --> 00:30:04,135
Have you never been?
402
00:30:06,721 --> 00:30:08,765
I've never been invited before.
403
00:30:12,185 --> 00:30:13,394
Do you know me?
404
00:30:14,771 --> 00:30:16,022
I believe so.
405
00:30:17,315 --> 00:30:19,025
You are my brother.
406
00:30:20,193 --> 00:30:21,402
More or less.
407
00:30:23,363 --> 00:30:24,363
Come on.
408
00:30:25,406 --> 00:30:26,740
Let's see the rest of it.
409
00:30:26,741 --> 00:30:27,951
[exhales]
410
00:30:35,959 --> 00:30:37,627
[gentle music fades]
411
00:30:41,047 --> 00:30:42,715
My late brother and I...
412
00:30:44,509 --> 00:30:46,177
had we not been siblings...
413
00:30:48,096 --> 00:30:50,723
would probably have
never known each other.
414
00:30:51,808 --> 00:30:54,811
And both of our lives would
have been better off for it.
415
00:30:56,563 --> 00:30:57,730
Instead...
416
00:30:59,607 --> 00:31:01,025
we were family.
417
00:31:02,694 --> 00:31:06,239
And this was, to say the least,
418
00:31:06,990 --> 00:31:07,991
unfortunate.
419
00:31:11,160 --> 00:31:12,579
To Dream...
420
00:31:14,289 --> 00:31:19,210
I was forever the younger sibling,
trying to get his attention.
421
00:31:21,379 --> 00:31:22,714
And to me,
422
00:31:23,590 --> 00:31:25,508
he was arrogant...
423
00:31:27,343 --> 00:31:28,720
and judgmental.
424
00:31:30,763 --> 00:31:32,098
And impossible.
425
00:31:35,226 --> 00:31:39,564
And he was... all
of those things.
426
00:31:42,442 --> 00:31:43,484
But then...
427
00:31:45,987 --> 00:31:47,030
so am I.
428
00:31:49,782 --> 00:31:53,077
So are... all of you.
429
00:31:55,997 --> 00:31:57,916
But we are here.
430
00:32:00,335 --> 00:32:01,878
And he is gone.
431
00:32:07,717 --> 00:32:12,013
He never had the sense to
come in out of the rain.
432
00:32:15,433 --> 00:32:16,809
And I will...
433
00:32:20,939 --> 00:32:25,026
I will miss...
infuriating him...
434
00:32:27,904 --> 00:32:29,489
very much.
435
00:32:35,328 --> 00:32:37,205
That's all I have to say.
436
00:32:43,962 --> 00:32:45,546
[Destruction] I
wasn't gonna come.
437
00:32:46,839 --> 00:32:49,008
And then I thought, "Sod it."
438
00:32:50,093 --> 00:32:52,428
"Stop by and give
you a little advice."
439
00:32:53,513 --> 00:32:56,223
You've never been inclined to
listen to my advice in the past,
440
00:32:56,224 --> 00:32:59,769
but... things
change, don't they?
441
00:33:00,812 --> 00:33:02,313
[Dream] They have for me.
442
00:33:03,106 --> 00:33:04,357
Quite suddenly.
443
00:33:06,609 --> 00:33:08,236
Has anyone told you...
444
00:33:10,488 --> 00:33:11,864
what you're in for?
445
00:33:12,740 --> 00:33:18,955
I had a brief visit...
from Lord Morpheus.
446
00:33:20,081 --> 00:33:23,376
Just before he... left us.
447
00:33:27,130 --> 00:33:28,881
And what did he tell you?
448
00:33:30,174 --> 00:33:34,262
That I was the only human child
ever conceived in the Dreaming.
449
00:33:35,179 --> 00:33:37,223
And that one day
it would be mine.
450
00:33:38,891 --> 00:33:40,768
But that day came too soon.
451
00:33:41,936 --> 00:33:43,229
For both of us.
452
00:33:48,109 --> 00:33:50,236
I never asked for any of this.
453
00:33:51,446 --> 00:33:52,572
No.
454
00:33:53,740 --> 00:33:55,575
But none of us does, do we?
455
00:33:56,534 --> 00:33:57,785
When we're born.
456
00:33:59,787 --> 00:34:01,998
We have to figure it
out as we go along.
457
00:34:06,836 --> 00:34:08,921
He did give me this, though.
458
00:34:13,009 --> 00:34:14,135
His power.
459
00:34:15,553 --> 00:34:16,929
His memory.
460
00:34:18,014 --> 00:34:19,307
No, that's...
461
00:34:21,559 --> 00:34:22,852
that's just a tool.
462
00:34:23,436 --> 00:34:24,937
To help you focus.
463
00:34:26,647 --> 00:34:28,775
You have everything
you'll ever need
464
00:34:30,359 --> 00:34:31,360
in here.
465
00:34:32,737 --> 00:34:34,405
It doesn't feel that way.
466
00:34:36,532 --> 00:34:38,034
I know that feeling.
467
00:34:41,496 --> 00:34:45,583
A long time ago, our elder sister
and I were looking up at the stars.
468
00:34:47,502 --> 00:34:50,379
I told her how small and
insignificant I felt.
469
00:34:51,798 --> 00:34:53,508
How I wished I knew more.
470
00:34:55,259 --> 00:34:56,594
And she said,
471
00:34:57,845 --> 00:35:00,973
"Everyone can know everything
Destiny knows and more."
472
00:35:01,849 --> 00:35:04,227
She said, "Not only
can we know everything,
473
00:35:05,561 --> 00:35:06,729
we do."
474
00:35:07,688 --> 00:35:13,569
"We just tell ourselves we
don't to... make it bearable."
475
00:35:14,362 --> 00:35:15,738
[chuckles sadly]
476
00:35:17,115 --> 00:35:19,700
Did you ever tell Lord
Morpheus that story?
477
00:35:22,411 --> 00:35:25,373
We stopped talking when I left.
478
00:35:28,501 --> 00:35:29,961
So will you miss him?
479
00:35:33,840 --> 00:35:35,049
I have.
480
00:35:37,260 --> 00:35:38,427
For centuries.
481
00:35:41,264 --> 00:35:44,183
[Despair] <i>Dream is the
second brother I have lost.</i>
482
00:35:46,561 --> 00:35:48,062
And it hurts.
483
00:35:50,064 --> 00:35:51,941
He was a creature of hope.
484
00:35:52,900 --> 00:35:54,651
For dreams are hopes.
485
00:35:54,652 --> 00:35:57,780
And echoes of hopes.
486
00:36:00,283 --> 00:36:02,577
And I am a creature of despair.
487
00:36:04,704 --> 00:36:07,165
I think of the first
Despair sometimes.
488
00:36:08,583 --> 00:36:09,876
The one before me.
489
00:36:12,336 --> 00:36:16,674
Must be over 100,000 years since
anyone thought of her but me.
490
00:36:19,677 --> 00:36:20,928
An eye blink...
491
00:36:23,055 --> 00:36:24,390
and she's forgotten.
492
00:36:26,350 --> 00:36:27,768
And you will forget.
493
00:36:31,731 --> 00:36:32,773
Death,
494
00:36:33,733 --> 00:36:34,859
or life,
495
00:36:36,694 --> 00:36:38,738
will take him from your minds.
496
00:36:40,364 --> 00:36:41,449
I know.
497
00:36:46,370 --> 00:36:47,997
But <i>I</i> will remember him.
498
00:37:02,261 --> 00:37:03,763
[whispers] That was nice.
499
00:37:05,473 --> 00:37:06,515
Your turn now.
500
00:37:07,266 --> 00:37:08,476
Oh, I'm all right.
501
00:37:09,518 --> 00:37:14,148
My sister, at this point
in the ceremony, you talk.
502
00:37:14,732 --> 00:37:16,734
Oh. What do I say?
503
00:37:18,819 --> 00:37:19,946
Can I have a look?
504
00:37:21,489 --> 00:37:23,657
But I don't have
anything to say.
505
00:37:23,658 --> 00:37:25,076
Since when?
506
00:37:25,868 --> 00:37:29,204
Go on. It doesn't
have to be very long.
507
00:37:29,205 --> 00:37:30,331
I'll be here.
508
00:37:32,416 --> 00:37:33,542
Okay.
509
00:37:56,649 --> 00:37:58,401
He was my big brother.
510
00:38:02,321 --> 00:38:03,447
He really was.
511
00:38:09,745 --> 00:38:11,162
I was always a
bit scared of him.
512
00:38:11,163 --> 00:38:13,415
Though, I don't think in
the end, he was scary.
513
00:38:13,416 --> 00:38:14,457
Although maybe he was.
514
00:38:14,458 --> 00:38:16,918
But I think he liked it when
people <i>thought</i> he was scary,
515
00:38:16,919 --> 00:38:20,256
because it kept them from talking too
much and asking too many questions.
516
00:38:24,593 --> 00:38:29,348
I used to think... that was because
he thought the rest of us were stupid.
517
00:38:31,058 --> 00:38:35,688
And now, I think maybe he
didn't like questions because...
518
00:38:36,439 --> 00:38:38,357
because he didn't
know the answers.
519
00:38:44,905 --> 00:38:46,115
Well, he did.
520
00:38:47,408 --> 00:38:49,368
And he didn't want to know them.
521
00:38:56,876 --> 00:39:00,254
I think... he was
scared all the time.
522
00:39:03,466 --> 00:39:04,550
And
523
00:39:05,760 --> 00:39:09,429
I was too busy being
frightened of him to notice.
524
00:39:09,430 --> 00:39:11,639
[soft, tender piano
music playing]
525
00:39:11,640 --> 00:39:14,810
And if I'd known we
were both scared...
526
00:39:20,024 --> 00:39:22,401
we would have had so
much to talk about.
527
00:39:25,738 --> 00:39:27,448
Which of course, he
would have hated.
528
00:39:35,122 --> 00:39:36,957
But I'm not scared
of him anymore.
529
00:39:41,337 --> 00:39:43,547
I'm a bit sad of him instead.
530
00:39:53,057 --> 00:39:54,475
Well, that's everything.
531
00:40:01,774 --> 00:40:03,150
[Lucienne sighs]
532
00:40:22,753 --> 00:40:24,713
I don't want to forget him.
533
00:40:29,677 --> 00:40:31,554
I know we're supposed to.
534
00:40:34,181 --> 00:40:37,059
I know all but a few
of us will, but...
535
00:40:39,353 --> 00:40:40,479
I won't.
536
00:40:41,981 --> 00:40:43,107
I can't.
537
00:40:47,403 --> 00:40:48,988
[crying] He was a part of me.
538
00:40:52,533 --> 00:40:53,576
Sorry.
539
00:40:54,326 --> 00:40:55,828
[inhales sharply]
540
00:40:56,328 --> 00:40:58,414
He was a part of all of us.
541
00:41:06,922 --> 00:41:08,382
Sometimes the best part.
542
00:41:12,011 --> 00:41:13,888
Sometimes the nightmare part.
543
00:41:15,055 --> 00:41:17,433
When we're the most
ourselves we ever are.
544
00:41:18,559 --> 00:41:20,478
Asleep and dreaming.
545
00:41:22,313 --> 00:41:28,402
I've heard it said that
one must change or die.
546
00:41:32,406 --> 00:41:34,033
But he did change.
547
00:41:34,825 --> 00:41:36,660
I watched him change.
548
00:41:37,203 --> 00:41:38,829
So did all of you.
549
00:41:41,957 --> 00:41:44,542
But in the end, perhaps
there were limits
550
00:41:44,543 --> 00:41:47,087
to how much he could
allow himself to change.
551
00:41:51,383 --> 00:41:53,677
His death will
change all of us now.
552
00:41:57,723 --> 00:41:59,141
[sighs softly]
553
00:42:02,019 --> 00:42:03,354
[Johanna inhales sharply]
554
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Brother.
555
00:42:16,951 --> 00:42:19,036
[thunder rumbles in distance]
556
00:42:20,079 --> 00:42:22,122
You never told me
what I'm in for.
557
00:42:23,999 --> 00:42:25,209
Quite a bit.
558
00:42:26,877 --> 00:42:32,383
But I find it helps to remember that
there's no such thing as a one-sided coin.
559
00:42:37,429 --> 00:42:39,681
Our sister defines life.
560
00:42:39,682 --> 00:42:43,227
Despair defines hope.
Desire defines hatred.
561
00:42:43,894 --> 00:42:45,563
Destiny defines freedom.
562
00:42:47,189 --> 00:42:48,815
And what do I define?
563
00:42:48,816 --> 00:42:50,359
[inhales sharply]
564
00:42:52,778 --> 00:42:55,364
Reality, perhaps.
565
00:42:57,700 --> 00:43:00,660
If this ever gets to be too
much, you can leave all this.
566
00:43:00,661 --> 00:43:02,037
It'll carry on without you.
567
00:43:03,080 --> 00:43:04,247
And go where?
568
00:43:04,248 --> 00:43:07,167
Come out and walk
the stars with me.
569
00:43:08,127 --> 00:43:11,171
It's astonishing what trouble one
can get into if one works at it.
570
00:43:12,548 --> 00:43:16,302
And it's astonishing what trouble
one can get oneself out of
571
00:43:16,802 --> 00:43:19,178
if one simply assumes everything
will, somehow or another,
572
00:43:19,179 --> 00:43:20,598
work out for the best.
573
00:43:23,350 --> 00:43:27,479
If that is true, then I have
no wish to leave at present.
574
00:43:27,980 --> 00:43:29,815
I thank you for your
counsel, brother.
575
00:43:33,611 --> 00:43:35,613
You'll meet the
others soon enough.
576
00:43:36,905 --> 00:43:38,698
It won't be as bad as you fear.
577
00:43:38,699 --> 00:43:41,826
[gentle, uplifting
music playing]
578
00:43:41,827 --> 00:43:43,871
Shall I tell them
that I saw you?
579
00:43:45,831 --> 00:43:48,751
Best not to. Black
sheep and all that.
580
00:43:49,627 --> 00:43:51,170
-[chuckles]
-Very well.
581
00:43:53,297 --> 00:43:55,215
You'll make me proud of you yet.
582
00:43:57,092 --> 00:43:58,510
Will I meet you again?
583
00:43:59,470 --> 00:44:01,388
I wouldn't be at all surprised.
584
00:44:05,267 --> 00:44:07,269
[gentle music building]
585
00:44:14,026 --> 00:44:17,321
[Death] My brother
was devoted to,
586
00:44:18,155 --> 00:44:21,825
some would say obsessed
by, his responsibilities.
587
00:44:23,577 --> 00:44:24,912
But privately,
588
00:44:26,372 --> 00:44:29,416
when it was just me and him,
589
00:44:32,961 --> 00:44:35,130
he admitted that he longed
590
00:44:35,881 --> 00:44:38,467
for a purpose
beyond his function.
591
00:44:41,970 --> 00:44:44,472
He would say that although
he's the Prince of Stories,
592
00:44:44,473 --> 00:44:46,475
he had no story of his own.
593
00:44:49,770 --> 00:44:52,606
Which is rubbish, of
course. [chuckles slightly]
594
00:44:56,944 --> 00:44:58,737
His story is over now.
595
00:44:59,238 --> 00:45:01,240
[music grows somber]
596
00:45:02,658 --> 00:45:05,452
[Death] <i>But all
stories come to an end.</i>
597
00:45:09,498 --> 00:45:11,792
<i>If only so a new one can begin.</i>
598
00:45:15,587 --> 00:45:17,715
<i>So, if you miss my brother...</i>
599
00:45:20,968 --> 00:45:22,970
<i>if you don't want
to forget him...</i>
600
00:45:26,306 --> 00:45:27,558
<i>tell his story.</i>
601
00:45:30,185 --> 00:45:32,104
<i>Let it inspire yours.</i>
602
00:45:34,481 --> 00:45:36,400
<i>Everyone loves a good story.</i>
603
00:45:38,777 --> 00:45:40,195
<i>I know my brother did.</i>
604
00:45:42,448 --> 00:45:44,450
[elegant, solemn tune building]
605
00:46:35,125 --> 00:46:37,127
[majestic tune soars]
606
00:46:51,683 --> 00:46:53,393
[echoing reverberation]
607
00:46:56,355 --> 00:46:59,482
[majestic orchestral
tune fades out]
608
00:46:59,483 --> 00:47:01,568
[water flowing]
609
00:47:05,697 --> 00:47:07,699
[gentle string music playing]
610
00:47:12,287 --> 00:47:13,789
[footsteps approaching]
611
00:47:17,835 --> 00:47:19,211
[Death] Mind if I join you?
612
00:47:23,924 --> 00:47:25,092
Hello, Hob.
613
00:47:31,932 --> 00:47:33,350
I'm here to talk.
614
00:47:34,601 --> 00:47:36,478
I figured I owed that to you.
615
00:47:37,145 --> 00:47:38,730
Or to him, maybe.
616
00:47:40,274 --> 00:47:42,276
You want to find
out if that's it?
617
00:47:44,820 --> 00:47:46,613
If I'm ready to call it a day?
618
00:47:49,324 --> 00:47:50,659
That's up to you.
619
00:47:54,037 --> 00:47:55,664
[takes a deep breath]
620
00:48:02,087 --> 00:48:06,091
Suppose I do... chuck it all in.
621
00:48:08,594 --> 00:48:09,887
What happens then?
622
00:48:13,265 --> 00:48:14,433
You'll find out.
623
00:48:15,934 --> 00:48:17,019
If you're ready.
624
00:48:24,192 --> 00:48:27,404
[sighs] It's been 650 years.
625
00:48:30,532 --> 00:48:31,783
I've seen it all.
626
00:48:33,911 --> 00:48:38,832
Done it all. Heard
it all. Felt it all.
627
00:48:43,003 --> 00:48:48,508
Then suddenly, I'm chatting with Death
at the funeral of the King of Dreams.
628
00:48:50,344 --> 00:48:52,429
You never know
what's coming next.
629
00:48:56,391 --> 00:48:57,559
So, no.
630
00:49:00,604 --> 00:49:02,689
I appreciate the offer, but...
631
00:49:04,942 --> 00:49:06,275
I'm not ready to die.
632
00:49:06,276 --> 00:49:07,611
Not today.
633
00:49:12,741 --> 00:49:14,743
Maybe not ever. Is that okay?
634
00:49:16,119 --> 00:49:18,204
That's the deal you
made with my brother.
635
00:49:18,205 --> 00:49:21,332
[chuckles] Yeah, and the
bet you made with him.
636
00:49:21,333 --> 00:49:22,751
[laughs]
637
00:49:23,251 --> 00:49:25,295
He told me last time I saw him.
638
00:49:29,383 --> 00:49:31,426
Shame he's not
here to see I won.
639
00:49:31,927 --> 00:49:34,220
[both laugh]
640
00:49:34,221 --> 00:49:37,224
[wistful music rises]
641
00:49:55,951 --> 00:49:57,411
[door opens]
642
00:50:04,459 --> 00:50:06,003
What are you still doing here?
643
00:50:07,629 --> 00:50:09,256
[Johanna] Looking for you.
644
00:50:10,507 --> 00:50:13,885
I don't like the idea
of you being alone here.
645
00:50:14,886 --> 00:50:16,221
Without Morpheus.
646
00:50:20,308 --> 00:50:23,061
Can't have you going the way of
the first Corinthian, can we?
647
00:50:24,980 --> 00:50:25,981
[sighs]
648
00:50:27,816 --> 00:50:29,276
How would this work, then?
649
00:50:30,652 --> 00:50:32,446
We'd only see each
other in dreams?
650
00:50:34,156 --> 00:50:36,907
Well, why? Are you seeing
someone else while you're awake?
651
00:50:36,908 --> 00:50:38,410
I don't know. Maybe.
652
00:50:40,746 --> 00:50:42,998
You don't mind that
I'm a nightmare?
653
00:50:45,250 --> 00:50:47,836
Every man I've ever
dated was a nightmare.
654
00:50:49,379 --> 00:50:50,839
And most of the women.
655
00:50:51,631 --> 00:50:53,633
[tender music playing]
656
00:51:04,895 --> 00:51:06,271
[Lucienne sighs]
657
00:51:08,065 --> 00:51:10,650
[Nuala] So, what happens now?
658
00:51:12,819 --> 00:51:16,865
Some of us present ourselves
to Dream of the Endless.
659
00:51:17,866 --> 00:51:19,742
The rest go back to
the waking world.
660
00:51:19,743 --> 00:51:22,453
[Matthew] That kid is
<i>not</i> Dream of the Endless.
661
00:51:22,454 --> 00:51:24,288
He is, though, Matthew.
662
00:51:24,289 --> 00:51:25,790
I don't mind him.
663
00:51:25,791 --> 00:51:28,709
I've got nothing against
him. He's just not the boss.
664
00:51:28,710 --> 00:51:29,710
No.
665
00:51:30,921 --> 00:51:33,173
So, are you staying or going?
666
00:51:34,132 --> 00:51:35,634
You would actually leave here?
667
00:51:36,301 --> 00:51:37,927
My place was with him.
668
00:51:37,928 --> 00:51:39,429
I know that, but...
669
00:51:41,306 --> 00:51:42,808
but if you do go,
670
00:51:44,267 --> 00:51:45,352
can I come too?
671
00:51:46,269 --> 00:51:48,772
-Of course.
-What about me?
672
00:51:49,272 --> 00:51:50,816
[Lucienne] Absolutely.
673
00:51:51,566 --> 00:51:53,819
Let's all stick
together. Right, Mervyn?
674
00:51:56,029 --> 00:51:57,697
I kinda like the guy.
675
00:51:58,281 --> 00:51:59,491
[footsteps approaching]
676
00:52:01,618 --> 00:52:02,661
[Lucienne] Rose?
677
00:52:04,246 --> 00:52:05,372
Is everything all right?
678
00:52:05,956 --> 00:52:07,456
I can't find Lyta.
679
00:52:07,457 --> 00:52:08,791
Have you seen her?
680
00:52:08,792 --> 00:52:10,627
[unsettling music playing]
681
00:52:21,388 --> 00:52:23,514
[Dream, echoing] Good
evening, Hippolyta Hall.
682
00:52:23,515 --> 00:52:26,685
[unsettling music subsides]
683
00:52:34,693 --> 00:52:35,694
Daniel?
684
00:52:36,278 --> 00:52:37,279
No.
685
00:52:42,993 --> 00:52:46,538
What was mortal of
Daniel was burned away.
686
00:52:48,206 --> 00:52:51,626
What was immortal...
was transfigured.
687
00:52:53,170 --> 00:52:56,756
When you drove the
Dream King to his death.
688
00:52:57,841 --> 00:52:59,383
I thought he had killed you.
689
00:52:59,384 --> 00:53:01,261
So you sought vengeance.
690
00:53:03,138 --> 00:53:04,639
Are you gonna kill me now?
691
00:53:06,349 --> 00:53:11,061
I am permitted to take life
only to protect the Dreaming.
692
00:53:11,062 --> 00:53:13,565
But I may punish as I desire.
693
00:53:14,941 --> 00:53:16,317
I only did it for you.
694
00:53:16,318 --> 00:53:18,027
And you lost your son forever.
695
00:53:18,028 --> 00:53:19,695
I didn't lose my son.
696
00:53:19,696 --> 00:53:21,781
He was taken from me.
697
00:53:22,866 --> 00:53:25,493
My husband was taken from me.
698
00:53:26,870 --> 00:53:29,539
My life was taken from me.
699
00:53:32,626 --> 00:53:33,627
Why?
700
00:53:36,087 --> 00:53:37,297
What did I do?
701
00:53:47,390 --> 00:53:49,392
[gemstone thrumming]
702
00:54:02,572 --> 00:54:03,573
Nothing.
703
00:54:08,036 --> 00:54:09,454
It was nothing you did.
704
00:54:11,998 --> 00:54:13,416
Just as it was nothing I did.
705
00:54:16,711 --> 00:54:19,005
But sometimes, life
706
00:54:20,674 --> 00:54:22,509
and death affect us
707
00:54:23,385 --> 00:54:27,806
in ways that have nothing to
do with the choices we've made.
708
00:54:30,058 --> 00:54:33,769
That... is how stories are born.
709
00:54:33,770 --> 00:54:36,313
[somber music playing]
710
00:54:36,314 --> 00:54:39,234
To explain that which cannot be.
711
00:54:42,320 --> 00:54:45,365
We blame ourselves
in these stories.
712
00:54:46,700 --> 00:54:49,035
Or more often, we blame others.
713
00:54:50,829 --> 00:54:52,497
We seek vengeance.
714
00:54:55,292 --> 00:54:58,253
But vengeance is a road
that has no ending.
715
00:55:02,090 --> 00:55:03,967
You have nothing to fear.
716
00:55:07,637 --> 00:55:09,139
You have suffered enough.
717
00:55:10,098 --> 00:55:11,516
And for no reason.
718
00:55:13,435 --> 00:55:15,770
For that, I beg
your forgiveness.
719
00:55:19,941 --> 00:55:21,651
I just want my son back.
720
00:55:22,360 --> 00:55:23,737
[sighs]
721
00:55:25,989 --> 00:55:27,115
[softly] You have him.
722
00:55:29,200 --> 00:55:32,537
I am here for you
whenever you need me.
723
00:55:33,955 --> 00:55:35,540
And I will need you too.
724
00:55:41,755 --> 00:55:43,340
[tender string music playing]
725
00:55:45,050 --> 00:55:46,801
[Dream exhales deeply]
726
00:55:47,677 --> 00:55:49,137
[Lyta inhales sharply]
727
00:55:53,933 --> 00:55:56,686
No one shall harm
you henceforth.
728
00:55:58,104 --> 00:55:59,397
Go in peace.
729
00:56:00,190 --> 00:56:01,608
Live your life.
730
00:56:03,109 --> 00:56:05,945
And you will see
me in your dreams.
731
00:56:29,636 --> 00:56:31,678
[tender music subsides]
732
00:56:31,679 --> 00:56:32,847
That was good of you.
733
00:56:37,102 --> 00:56:38,520
How was the ceremony?
734
00:56:39,813 --> 00:56:41,398
I wish you'd been there.
735
00:56:42,440 --> 00:56:44,191
It is just as well I wasn't.
736
00:56:44,192 --> 00:56:46,694
I see no need to
remember myself.
737
00:56:47,904 --> 00:56:51,491
I mean, I am me, after all.
738
00:56:52,492 --> 00:56:53,993
I know you are.
739
00:56:55,787 --> 00:56:57,497
But are you also him?
740
00:57:02,085 --> 00:57:05,463
I have existed since
the beginning of time.
741
00:57:07,215 --> 00:57:08,508
And I am a newborn.
742
00:57:10,718 --> 00:57:15,640
I contain the entire
collective unconscious.
743
00:57:17,851 --> 00:57:20,228
[chuckles] And I have
no idea what I'm doing.
744
00:57:21,271 --> 00:57:23,273
[pensive music playing]
745
00:57:25,400 --> 00:57:28,736
You are the first of the
Endless who is also human.
746
00:57:30,864 --> 00:57:34,367
And it's that part,
the Daniel part of you,
747
00:57:35,076 --> 00:57:37,370
that will make all
the difference.
748
00:57:39,414 --> 00:57:44,168
And you won't be doing it alone, if
you're still in need of a librarian.
749
00:57:44,169 --> 00:57:45,795
[chuckles softly]
750
00:57:46,296 --> 00:57:48,131
I am in need of
a Prime Minister.
751
00:57:50,592 --> 00:57:53,094
[chuckles] Thank you.
752
00:57:56,181 --> 00:57:58,808
I'll let you know when the
family are ready to receive you.
753
00:58:05,273 --> 00:58:07,065
[pensive music fades]
754
00:58:07,066 --> 00:58:09,902
Before I go, may I introduce...
755
00:58:09,903 --> 00:58:11,237
Hello, Hob Gadling.
756
00:58:15,992 --> 00:58:17,118
You know me?
757
00:58:17,994 --> 00:58:21,247
We've never met, but... yes.
758
00:58:22,081 --> 00:58:23,082
I know you.
759
00:58:24,083 --> 00:58:26,920
You introduced my predecessor
to William Shakespeare.
760
00:58:28,004 --> 00:58:34,302
[chuckles] No, no. I introduced him
to a naff actor called Will Shaxberd.
761
00:58:35,512 --> 00:58:37,805
It was Dream who turned
him into Shakespeare.
762
00:58:38,681 --> 00:58:40,350
But he never told me why.
763
00:58:42,268 --> 00:58:46,146
Why would the King of Dreams
commission two plays from a mortal?
764
00:58:46,147 --> 00:58:48,233
[mysterious music playing]
765
00:58:51,611 --> 00:58:54,113
Shakespeare asked him
the same question.
766
00:58:54,906 --> 00:58:56,241
[Shakespeare] <i>"Now I want</i>
767
00:58:57,617 --> 00:58:59,953
spirits to enforce,
768
00:59:00,828 --> 00:59:02,372
art to enchant,
769
00:59:04,290 --> 00:59:06,584
"and my ending is despair."
770
00:59:07,877 --> 00:59:10,338
"Unless I be relieved by prayer,
771
00:59:11,381 --> 00:59:15,842
which pierces so that it
assaults mercy itself."
772
00:59:15,843 --> 00:59:17,929
[wind whistles]
773
00:59:23,059 --> 00:59:24,519
Is it finished?
774
00:59:26,062 --> 00:59:27,145
It is.
775
00:59:27,146 --> 00:59:29,566
Then we are quits,
Will Shakespeare.
776
00:59:31,317 --> 00:59:34,237
It remains only
for me to thank you
777
00:59:35,697 --> 00:59:37,615
and wish you well in
your life to come.
778
00:59:38,199 --> 00:59:43,621
Sir, I think I have deserved
a little more than that.
779
00:59:44,497 --> 00:59:48,001
For a goodly part of my life,
I have been in your service.
780
00:59:49,002 --> 00:59:54,841
No master would free his apprentice
without so much as a glass of wine
781
00:59:55,341 --> 00:59:56,676
in the master's parlor.
782
00:59:59,971 --> 01:00:01,806
Sir, is this your will?
783
01:00:02,974 --> 01:00:03,975
Sir, it is.
784
01:00:06,519 --> 01:00:07,604
I see.
785
01:00:10,106 --> 01:00:12,150
Then we shall take
a glass of wine...
786
01:00:15,862 --> 01:00:17,280
in my house.
787
01:00:22,076 --> 01:00:23,161
Sir,
788
01:00:26,623 --> 01:00:27,664
do I dream?
789
01:00:27,665 --> 01:00:29,751
[enchanting music playing]
790
01:00:32,128 --> 01:00:33,129
Indeed.
791
01:00:33,630 --> 01:00:37,050
For this, I thank you, but...
792
01:00:40,428 --> 01:00:41,763
why <i>this</i> play?
793
01:00:42,347 --> 01:00:44,556
Why did you not want a tragedy,
794
01:00:44,557 --> 01:00:48,352
a tale of a noble hero
with a tragic flaw?
795
01:00:48,353 --> 01:00:51,439
I wanted a tale
of graceful ends.
796
01:00:54,942 --> 01:00:57,487
A play about a duke
who drowns his books,
797
01:00:58,488 --> 01:00:59,906
breaks his staff,
798
01:01:01,366 --> 01:01:02,992
and leaves his home.
799
01:01:06,079 --> 01:01:08,206
About a magician
who becomes a man.
800
01:01:12,168 --> 01:01:14,462
About a man who turns
his back on magic.
801
01:01:16,214 --> 01:01:17,215
But why?
802
01:01:19,008 --> 01:01:20,968
Because, unlike your Prospero,
803
01:01:23,638 --> 01:01:25,139
I will never leave my island.
804
01:01:27,725 --> 01:01:29,394
You live on an island?
805
01:01:31,062 --> 01:01:32,188
I <i>am</i> an island.
806
01:01:34,941 --> 01:01:36,651
Well, that can change.
807
01:01:38,611 --> 01:01:40,113
All men can change.
808
01:01:45,368 --> 01:01:46,828
I am not a man...
809
01:01:52,208 --> 01:01:53,835
and I do not change.
810
01:02:05,638 --> 01:02:09,016
[music grows unsettling]
811
01:02:12,019 --> 01:02:13,687
[Hob] Shows how much he knew.
812
01:02:13,688 --> 01:02:15,773
[silence falls]
813
01:02:18,651 --> 01:02:19,944
He <i>did</i> change.
814
01:02:22,113 --> 01:02:24,532
He just had to leave
his island to do it.
815
01:02:25,491 --> 01:02:27,744
-[sighs]
-[Lucienne] My lord.
816
01:02:31,080 --> 01:02:32,999
It is time to meet the family.
817
01:02:36,169 --> 01:02:38,879
Oh, don't worry. You'll be fine.
818
01:02:38,880 --> 01:02:41,215
[sighs] Have you met them?
819
01:02:42,133 --> 01:02:45,011
Well, your older sister's
been pretty good to me.
820
01:02:45,887 --> 01:02:47,889
She is going to love you.
821
01:02:48,973 --> 01:02:50,308
And I tell you what,
822
01:02:50,808 --> 01:02:54,437
in 100 years, if you feel like
telling me about it over a drink,
823
01:02:55,521 --> 01:02:57,482
I have a feeling
I'll still be around.
824
01:02:58,399 --> 01:03:00,984
[spirited string music playing]
825
01:03:00,985 --> 01:03:03,403
They await you in your
private dining room.
826
01:03:03,404 --> 01:03:06,115
I've spoken to
Taramis about food.
827
01:03:06,908 --> 01:03:10,243
Although I don't expect
anyone will eat anything,
828
01:03:10,244 --> 01:03:13,789
but it will give you something
to do with your hands,
829
01:03:13,790 --> 01:03:17,083
if there are any awkward pauses.
830
01:03:17,084 --> 01:03:19,712
And from what I
know of your family,
831
01:03:20,505 --> 01:03:24,217
the awkward pauses will
probably be the good bits.
832
01:03:25,009 --> 01:03:26,093
Or...
833
01:03:28,679 --> 01:03:31,473
you might actually
enjoy them this time.
834
01:03:31,474 --> 01:03:33,559
[excited chatter]
835
01:03:36,020 --> 01:03:37,188
Oh, there he is!
836
01:03:37,730 --> 01:03:40,273
-My, aren't you lovely?
-Welcome to the family, brother.
837
01:03:40,274 --> 01:03:42,651
-It's a lot, isn't it?
-It's good to finally meet you.
838
01:03:42,652 --> 01:03:45,487
-[Delirium] Do you like dogs?
-We're gonna have so much fun together.
839
01:03:45,488 --> 01:03:48,323
-[overlapping chatter]
-[Desire] Look at him, Despair.
840
01:03:48,324 --> 01:03:51,326
-Don't laugh at him, Desire.
-[Despair] It's all gonna be fine.
841
01:03:51,327 --> 01:03:53,912
[Destiny] Please, take
your seat. Join us.
842
01:03:53,913 --> 01:03:55,998
[uplifting, spirited
music building]
843
01:03:57,834 --> 01:03:59,502
Here, sit down next to me.
844
01:04:06,217 --> 01:04:08,677
-[chatter fades]
-["A Thousand Thoughts" playing]
845
01:04:08,678 --> 01:04:11,429
<i>♪ A thousand thoughts ♪</i>
846
01:04:11,430 --> 01:04:14,182
<i>♪ And considerations ♪</i>
847
01:04:14,183 --> 01:04:15,685
<i>♪ For you ♪</i>
848
01:04:16,352 --> 01:04:18,603
<i>♪ My dear ♪</i>
849
01:04:18,604 --> 01:04:23,191
<i>♪ Although I know
we can't be close ♪</i>
850
01:04:23,192 --> 01:04:27,321
<i>♪ It's you that I
think of the most ♪</i>
851
01:04:28,197 --> 01:04:31,741
<i>♪ I'd give infinity ♪</i>
852
01:04:31,742 --> 01:04:37,789
<i>♪ To turn "you're there"
Into "here with me" ♪</i>
853
01:04:37,790 --> 01:04:40,208
<i>♪ Every storm runs out of rain ♪</i>
854
01:04:40,209 --> 01:04:42,586
<i>♪ I know in time,
there will come a day ♪</i>
855
01:04:42,587 --> 01:04:44,337
<i>♪ We'll be to one another ♪</i>
856
01:04:44,338 --> 01:04:49,718
<i>♪ The world entire once again ♪</i>
857
01:04:49,719 --> 01:04:51,804
[singer holding note]
858
01:04:55,808 --> 01:05:00,229
<i>♪ Oh ♪</i>
859
01:05:03,316 --> 01:05:07,235
<i>♪ So how can I show you ♪</i>
860
01:05:07,236 --> 01:05:11,365
<i>♪ What you mean? ♪</i>
861
01:05:11,866 --> 01:05:13,241
<i>♪ Right now ♪</i>
862
01:05:13,242 --> 01:05:15,243
<i>♪ All we have ♪</i>
863
01:05:15,244 --> 01:05:19,832
<i>♪ Is memory ♪</i>
864
01:05:20,333 --> 01:05:24,044
<i>♪ It's only made love ♪</i>
865
01:05:24,045 --> 01:05:27,881
<i>♪ More clear to me ♪</i>
866
01:05:27,882 --> 01:05:29,759
[vocalizing]
867
01:05:42,355 --> 01:05:44,105
[gentle, uplifting song ends]
868
01:05:44,106 --> 01:05:45,524
[match strikes]
869
01:05:49,028 --> 01:05:51,739
[The Maiden] So, it's finished?
870
01:05:53,324 --> 01:05:55,368
-Yes.
-[The Maiden] What did we make?
871
01:05:56,327 --> 01:05:57,577
What was it in the end?
872
01:05:57,578 --> 01:05:59,204
[The Mother] What it always is.
873
01:05:59,205 --> 01:06:02,667
A handful of yarn, a little
weaving and stitching.
874
01:06:03,459 --> 01:06:05,711
A few loose ends, but
that's only to be expected.
875
01:06:06,420 --> 01:06:08,588
[The Crone] It's
always the same story.
876
01:06:08,589 --> 01:06:11,132
Whatever you
originally undertake
877
01:06:11,133 --> 01:06:16,012
to spin or knit or weave,
878
01:06:16,013 --> 01:06:19,140
keep it going long
enough, and in the end,
879
01:06:19,141 --> 01:06:21,268
it's always a winding sheet.
880
01:06:22,478 --> 01:06:24,354
It's like I told
that young lady.
881
01:06:24,355 --> 01:06:25,605
Hippolyta Hall?
882
01:06:25,606 --> 01:06:28,566
I told her, I said,
883
01:06:28,567 --> 01:06:32,278
"You've made your bed,
and now you must eat it."
884
01:06:32,279 --> 01:06:33,948
[The Maiden chuckles]
885
01:06:35,241 --> 01:06:41,538
Now, I've got a Florentine, a
fortune cookie, and a ship's biscuit.
886
01:06:41,539 --> 01:06:43,873
-Who wants what?
-I'll take a fortune cookie.
887
01:06:43,874 --> 01:06:45,583
I'll have the Florentine.
888
01:06:45,584 --> 01:06:46,836
[chuckles]
889
01:06:54,010 --> 01:06:55,136
Well, what is it?
890
01:06:56,262 --> 01:06:59,640
Well, it's not what I'd
call a proper fortune.
891
01:07:00,307 --> 01:07:02,059
Maybe you can make it out.
892
01:07:05,062 --> 01:07:07,064
<i>"Flowers gathered
in the morning"</i>
893
01:07:07,690 --> 01:07:09,941
<i>"Afternoon, they blossom on"</i>
894
01:07:09,942 --> 01:07:12,361
<i>"Still are withered
by the evening"</i>
895
01:07:13,946 --> 01:07:15,572
<i>"You can be me when I'm gone"</i>
896
01:07:15,573 --> 01:07:18,576
[chuckles] It's not
even very good poetry.
897
01:07:20,578 --> 01:07:22,287
It's more of a motto
than a fortune.
898
01:07:22,288 --> 01:07:27,000
Well, at least it's not a moral.
Morals are worse than beginnings.
899
01:07:27,001 --> 01:07:31,464
[sighs] I've got no time
for them. No time at all.
900
01:07:35,968 --> 01:07:36,969
There.
901
01:07:38,179 --> 01:07:39,889
For good or for bad,
902
01:07:41,766 --> 01:07:42,767
it's done.
902
01:07:43,305 --> 01:08:43,545