"The Sandman" Long Live the King
ID | 13197448 |
---|---|
Movie Name | "The Sandman" Long Live the King |
Release Name | the.sandman.s02e10.1080p.web.h264-successfulcrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 32820806 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,930 --> 00:00:15,931
[low, menacing music playing]
3
00:00:15,932 --> 00:00:18,018
[wind gusts]
4
00:00:31,114 --> 00:00:32,115
[Abel] Cain!
5
00:00:32,991 --> 00:00:34,993
Cain! We have visitors!
6
00:00:37,996 --> 00:00:42,332
Welcome to the House of Secrets
and the House of Mystery.
7
00:00:42,333 --> 00:00:43,585
I'm Abel.
8
00:00:45,045 --> 00:00:48,130
[The Maiden] We know who
you are, Abel, son of Eve.
9
00:00:48,131 --> 00:00:49,841
Abel, brother of Cain.
10
00:00:50,675 --> 00:00:53,136
Today you will die
for the last time.
11
00:00:56,473 --> 00:00:58,515
But... you mustn't kill me!
12
00:00:58,516 --> 00:01:00,769
You don't love me! You
don't even know me!
13
00:01:01,311 --> 00:01:02,436
[groans]
14
00:01:02,437 --> 00:01:03,937
[music peaks, fades]
15
00:01:03,938 --> 00:01:06,107
[moans, shudders]
16
00:01:08,568 --> 00:01:10,110
[exhales]
17
00:01:10,111 --> 00:01:12,488
[somber, gentle music playing]
18
00:01:12,489 --> 00:01:15,408
Retrieve the sword,
Hippolyta Hall.
19
00:01:16,618 --> 00:01:17,576
[The Mother] Go on.
20
00:01:17,577 --> 00:01:19,454
You'll need it, my love.
21
00:01:24,375 --> 00:01:27,337
Now, pick up the sword.
22
00:01:28,421 --> 00:01:29,839
[The Mother] That's it.
23
00:01:32,634 --> 00:01:35,052
-[sword clangs]
-[grim, powerful music playing]
24
00:01:35,053 --> 00:01:37,055
On to the next, my posset.
25
00:01:40,100 --> 00:01:42,102
[grim music dies down]
26
00:01:46,523 --> 00:01:49,150
[Matthew] I can't see
anything in this fog.
27
00:01:51,194 --> 00:01:53,946
Let's get back to the castle,
Merv. It's not safe out here.
28
00:01:53,947 --> 00:01:56,825
You think it's safe
inside the castle?
29
00:01:57,325 --> 00:01:59,160
We're at war here, birdie.
30
00:02:00,245 --> 00:02:02,247
[foreboding music rises]
31
00:02:05,959 --> 00:02:08,418
[Merv] Hey! We can see you!
32
00:02:08,419 --> 00:02:10,671
Throw down your weapon.
33
00:02:10,672 --> 00:02:13,883
Just surrender peacefully,
and no one will get hurt.
34
00:02:15,260 --> 00:02:17,928
You. What are you?
35
00:02:17,929 --> 00:02:21,390
Ladies, I'm your
worst nightmare.
36
00:02:21,391 --> 00:02:23,017
I'm a pumpkin with a gun.
37
00:02:30,650 --> 00:02:32,068
[gunfire echoing]
38
00:02:36,656 --> 00:02:38,658
[unsettling silence falls]
39
00:02:46,583 --> 00:02:47,709
[distant gunfire]
40
00:02:49,419 --> 00:02:50,919
Merv!
41
00:02:50,920 --> 00:02:52,672
[foreboding music swells]
42
00:02:54,132 --> 00:02:56,843
[mournful orchestral
music playing]
43
00:03:05,143 --> 00:03:07,144
Look, sister-selves.
44
00:03:07,145 --> 00:03:08,813
It's Dream's raven.
45
00:03:09,647 --> 00:03:11,858
Dream won't like us killing him.
46
00:03:12,817 --> 00:03:14,986
No, he won't.
47
00:03:15,778 --> 00:03:19,198
Come in, quickly. The Kindly
Ones are inside the gates.
48
00:03:19,199 --> 00:03:20,407
The guardians just told me.
49
00:03:20,408 --> 00:03:21,867
-Is the child all right?
-He's fine.
50
00:03:21,868 --> 00:03:23,744
Yeah, but not for long.
51
00:03:23,745 --> 00:03:26,163
They killed Abel and Gilbert.
52
00:03:26,164 --> 00:03:28,374
[Lucienne strains]
I'm bolting the doors!
53
00:03:29,542 --> 00:03:31,002
Matthew!
54
00:03:35,173 --> 00:03:36,507
[Daniel fussing]
55
00:03:38,009 --> 00:03:39,051
Are you all right?
56
00:03:39,052 --> 00:03:40,427
They got Merv.
57
00:03:40,428 --> 00:03:44,431
Merv's dead, and now they're after
me. They'll be here any second.
58
00:03:44,432 --> 00:03:46,809
I thought they couldn't set
foot inside the Dreaming.
59
00:03:47,393 --> 00:03:49,812
That was only as long as
Morpheus remained here.
60
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
He's left?
61
00:03:56,027 --> 00:03:57,028
Apparently.
62
00:03:57,904 --> 00:04:00,615
Um... where is he?
63
00:04:01,574 --> 00:04:02,742
I don't know.
64
00:04:09,540 --> 00:04:10,624
[Titania] I'm sorry, Dream.
65
00:04:10,625 --> 00:04:13,962
I only brought you here because
I thought you'd be safe.
66
00:04:14,754 --> 00:04:17,298
Intent and outcome
are rarely coincident.
67
00:04:18,925 --> 00:04:21,511
And now the Furies
are in my realm.
68
00:04:22,220 --> 00:04:24,680
Well, then you must
stay here, my lord.
69
00:04:24,681 --> 00:04:25,890
I cannot.
70
00:04:26,766 --> 00:04:28,810
But I owe you a
boon, Lady Nuala.
71
00:04:29,769 --> 00:04:32,938
I ask only that you leave
here to defend the Dreaming,
72
00:04:32,939 --> 00:04:35,358
so that we may all be
together again one day.
73
00:04:39,445 --> 00:04:41,823
That is one wish I
cannot grant you.
74
00:04:43,533 --> 00:04:47,120
If anyone can do the
impossible, sire, it is you.
75
00:04:50,331 --> 00:04:52,917
Now go, please. That is my wish.
76
00:04:53,626 --> 00:04:55,753
[reflective instrumental
music playing]
77
00:05:01,676 --> 00:05:03,678
[music turns foreboding]
78
00:05:08,725 --> 00:05:10,810
[Wyvern grows menacingly]
79
00:05:12,312 --> 00:05:14,272
[guardians cry]
80
00:05:18,776 --> 00:05:22,030
Ladies, leave this place.
81
00:05:24,324 --> 00:05:26,326
[whinnies]
82
00:05:27,285 --> 00:05:29,996
We are the guardians
of the palace.
83
00:05:30,496 --> 00:05:34,666
And we shall fulfill
our function.
84
00:05:34,667 --> 00:05:36,377
[screeches]
85
00:05:40,923 --> 00:05:43,009
[wyvern growls]
86
00:05:43,760 --> 00:05:45,802
Will you not leave?
87
00:05:45,803 --> 00:05:48,473
Griffin, you are old.
88
00:05:49,182 --> 00:05:52,309
Your bones are dry and
brittle within you now.
89
00:05:52,310 --> 00:05:54,603
-[Griffin cries out]
-[bones creaking]
90
00:05:54,604 --> 00:05:59,274
Surrender to time
and to the grave.
91
00:05:59,275 --> 00:06:01,152
[unsettling music playing]
92
00:06:05,198 --> 00:06:06,240
[snorts]
93
00:06:10,995 --> 00:06:12,121
Enough.
94
00:06:19,754 --> 00:06:21,756
[Griffin moans]
95
00:06:25,927 --> 00:06:28,262
[soft, sorrowful melody playing]
96
00:06:48,699 --> 00:06:50,660
[energy thrumming]
97
00:06:57,959 --> 00:06:59,709
[melancholic music fades]
98
00:06:59,710 --> 00:07:01,212
You may come in.
99
00:07:05,299 --> 00:07:07,592
[intriguing music playing]
100
00:07:07,593 --> 00:07:09,970
[Griffin snarls]
101
00:07:09,971 --> 00:07:12,097
[instrumental music dies down]
102
00:07:12,098 --> 00:07:13,932
Leave us to talk.
103
00:07:13,933 --> 00:07:15,934
You will be safe
in the throne room.
104
00:07:15,935 --> 00:07:18,187
I will come to you there
once they have left.
105
00:07:18,813 --> 00:07:21,524
[The Maiden] We will not
be leaving this place.
106
00:07:29,866 --> 00:07:32,493
[The Mother] You left
your realm, Dream King.
107
00:07:33,119 --> 00:07:37,415
This castle is ours now,
to do with what we will.
108
00:07:38,416 --> 00:07:42,044
You and yours are
no longer safe here.
109
00:07:43,629 --> 00:07:44,755
Hello, Lyta Hall.
110
00:07:45,423 --> 00:07:47,841
[The Maiden] We
are not Lyta Hall.
111
00:07:47,842 --> 00:07:50,802
We are more than Lyta Hall.
112
00:07:50,803 --> 00:07:52,930
You hurt my gatekeeper.
113
00:07:53,556 --> 00:07:55,724
You killed my son.
114
00:07:55,725 --> 00:07:57,935
You have been deceived...
115
00:07:59,562 --> 00:08:02,899
by those that would use you
to achieve their own ends.
116
00:08:08,237 --> 00:08:09,571
[Daniel fusses]
117
00:08:09,572 --> 00:08:11,657
[soft, emotional music playing]
118
00:08:14,202 --> 00:08:15,328
[gasps softly]
119
00:08:17,955 --> 00:08:18,956
Daniel?
120
00:08:21,667 --> 00:08:23,835
[The Crone] That is not Daniel.
121
00:08:23,836 --> 00:08:26,172
-[tense music playing]
-Not anymore.
122
00:08:27,256 --> 00:08:30,383
Let me go. Please.
123
00:08:30,384 --> 00:08:33,512
Our work is not
yet done, my dear.
124
00:08:33,513 --> 00:08:34,972
That's my baby.
125
00:08:35,806 --> 00:08:36,681
That's Daniel.
126
00:08:36,682 --> 00:08:38,892
Partly, yes.
127
00:08:38,893 --> 00:08:40,269
He isn't dead.
128
00:08:40,895 --> 00:08:43,563
No, he is not.
129
00:08:43,564 --> 00:08:45,733
[The Mother] But he
is no longer alive.
130
00:08:46,442 --> 00:08:47,902
I don't understand.
131
00:08:53,366 --> 00:08:55,701
That is because
you are dreaming.
132
00:08:56,202 --> 00:09:00,039
-Time to open your eyes, Lyta Hall.
-[groaning softly]
133
00:09:00,748 --> 00:09:02,750
[electricity crackling]
134
00:09:03,918 --> 00:09:05,211
[dog whines]
135
00:09:09,173 --> 00:09:11,341
[The Maiden] <i>You
can't retreat now.</i>
136
00:09:11,342 --> 00:09:13,301
You have to go back.
137
00:09:13,302 --> 00:09:15,637
Mustn't let him distract you.
138
00:09:15,638 --> 00:09:17,430
[The Mother] Mustn't
forget why you are here.
139
00:09:17,431 --> 00:09:19,850
[The Crone] You must
finish what you started.
140
00:09:20,434 --> 00:09:23,354
But my son, he is alive.
141
00:09:24,355 --> 00:09:26,064
He is with Dream.
142
00:09:26,065 --> 00:09:27,566
We have to rescue him.
143
00:09:27,567 --> 00:09:29,526
We don't rescue, young one.
144
00:09:29,527 --> 00:09:32,572
Your son belongs to
the Dream King now.
145
00:09:33,072 --> 00:09:35,157
He always did.
146
00:09:36,576 --> 00:09:38,618
[The Mother] Didn't
Dream tell you that?
147
00:09:38,619 --> 00:09:40,829
That one day, he
would come for Daniel?
148
00:09:40,830 --> 00:09:42,872
He killed his own son
149
00:09:42,873 --> 00:09:45,459
and then took yours.
150
00:09:46,752 --> 00:09:48,879
You'll never get
him back, you know.
151
00:09:49,380 --> 00:09:52,508
The only thing you can
get now is vengeance.
152
00:09:54,135 --> 00:09:54,968
But...
153
00:09:54,969 --> 00:09:58,638
We told you once. We
won't tell you again.
154
00:09:58,639 --> 00:10:01,017
We don't rescue.
155
00:10:01,601 --> 00:10:03,018
We revenge.
156
00:10:03,019 --> 00:10:05,104
[harrowing music playing]
157
00:10:08,482 --> 00:10:10,525
-[music subsides]
-Have the Kindly Ones gone?
158
00:10:10,526 --> 00:10:13,738
I momentarily freed Lyta
Hall from their influence.
159
00:10:14,572 --> 00:10:16,324
They have withdrawn for now.
160
00:10:18,284 --> 00:10:19,660
But they will return.
161
00:10:20,161 --> 00:10:21,786
[doors open]
162
00:10:21,787 --> 00:10:23,539
Where are you going?
163
00:10:24,874 --> 00:10:27,835
To attend to Hippolyta Hall.
164
00:10:28,419 --> 00:10:29,377
How do you mean?
165
00:10:29,378 --> 00:10:30,795
[Dream] You saw it.
166
00:10:30,796 --> 00:10:34,300
She powers this aspect
of the Kindly Ones.
167
00:10:34,800 --> 00:10:36,969
Without her, they will
cease their attacks
168
00:10:37,470 --> 00:10:39,889
until someone else
petitions for my death.
169
00:10:40,598 --> 00:10:42,016
Excuse me, sire,
170
00:10:42,516 --> 00:10:45,018
but when you say,
"Attend to her..."
171
00:10:45,019 --> 00:10:46,937
For the realm to survive,
172
00:10:47,897 --> 00:10:49,940
for each one of
you to survive...
173
00:10:52,151 --> 00:10:54,612
any threat to the Dreaming
must be destroyed.
174
00:10:55,696 --> 00:10:58,407
[chilling orchestral
music playing]
175
00:11:07,249 --> 00:11:09,251
[orchestral music fades]
176
00:11:17,510 --> 00:11:19,512
[Hettie] I had a feeling
you'd turn up here.
177
00:11:21,889 --> 00:11:24,100
I'll make you tea
if you'd like some.
178
00:11:25,434 --> 00:11:28,604
I have come to end the
matter of Hippolyta Hall.
179
00:11:34,276 --> 00:11:35,611
To kill her, you mean?
180
00:11:37,446 --> 00:11:40,408
She has already caused
my realm much damage.
181
00:11:41,325 --> 00:11:42,618
I have little choice.
182
00:11:43,411 --> 00:11:45,246
You have less choice
than you think.
183
00:11:49,458 --> 00:11:50,668
I see.
184
00:11:52,837 --> 00:11:54,797
Your handiwork, I presume.
185
00:11:55,965 --> 00:11:57,799
I have to do these
things properly.
186
00:11:57,800 --> 00:11:59,926
Why have you done
this, Henrietta?
187
00:11:59,927 --> 00:12:02,430
Oh, it's nothing personal, Lord.
188
00:12:03,556 --> 00:12:06,225
I made a deal with
the Three long ago.
189
00:12:06,934 --> 00:12:09,310
I do a bit of work
for them on the side.
190
00:12:09,311 --> 00:12:11,522
They keep me around
a while longer.
191
00:12:12,106 --> 00:12:15,316
How do you think I got
to be 281 years old?
192
00:12:15,317 --> 00:12:16,526
[chuckles]
193
00:12:16,527 --> 00:12:18,696
It's good for them.
It's good for me.
194
00:12:19,405 --> 00:12:20,990
It's not so good for you.
195
00:12:24,869 --> 00:12:26,202
I could still kill her.
196
00:12:26,203 --> 00:12:27,620
[dog whimpers]
197
00:12:27,621 --> 00:12:30,207
There are many ways
to take a human life.
198
00:12:31,751 --> 00:12:34,377
I could do it without
breaking the circle.
199
00:12:34,378 --> 00:12:35,462
[Hettie] Maybe.
200
00:12:35,463 --> 00:12:38,841
But it wasn't her that put
you in this mess, was it?
201
00:12:39,508 --> 00:12:41,093
You did this to yourself.
202
00:12:43,429 --> 00:12:45,473
It's a funny one, innit?
203
00:12:46,265 --> 00:12:48,016
We're all here right now,
204
00:12:48,017 --> 00:12:51,645
at the exact same time,
for the exact same reason.
205
00:12:52,980 --> 00:12:54,522
And what is that?
206
00:12:54,523 --> 00:12:57,109
We've all lost a
child, haven't we?
207
00:12:57,777 --> 00:13:01,029
[Orpheus's theme playing gently]
208
00:13:01,030 --> 00:13:02,364
Well,
209
00:13:03,073 --> 00:13:04,784
you took hers, didn't you?
210
00:13:08,329 --> 00:13:10,330
You could kill her, I suppose.
211
00:13:10,331 --> 00:13:11,415
But then,
212
00:13:12,208 --> 00:13:14,794
you've never been
one for killing.
213
00:13:16,003 --> 00:13:17,922
Not since I've
known you, anyway.
214
00:13:20,382 --> 00:13:23,260
And the boy won't be
much use to you, will he?
215
00:13:24,094 --> 00:13:26,555
Once he finds out
you murdered his mum.
216
00:13:28,057 --> 00:13:29,642
Are you sure you don't want tea?
217
00:13:31,685 --> 00:13:33,229
The kettle's gone cold.
218
00:13:33,729 --> 00:13:36,023
Won't take long to
hot it up again.
219
00:13:37,024 --> 00:13:38,776
[energy whooshes]
220
00:13:42,655 --> 00:13:44,532
[sorrowful theme fades]
221
00:13:45,449 --> 00:13:47,451
[breeze blowing gently]
222
00:13:50,579 --> 00:13:53,414
Cluracan, are you alone?
223
00:13:53,415 --> 00:13:56,417
[Cluracan] I am, sadly.
224
00:13:56,418 --> 00:14:00,714
So you and I will be the ones to
enjoy the last of Shaper's wine.
225
00:14:02,800 --> 00:14:04,717
-I'm going.
-[sighs] Nuala...
226
00:14:04,718 --> 00:14:07,638
I'll thank you to remove this
glamour and give me back my face.
227
00:14:08,514 --> 00:14:09,515
I won't.
228
00:14:10,474 --> 00:14:11,516
Cluracan.
229
00:14:11,517 --> 00:14:13,434
If you go to the Dreaming,
you will die there.
230
00:14:13,435 --> 00:14:15,563
You understand that, don't you?
231
00:14:18,315 --> 00:14:22,361
And if you die, then
what will happen to me?
232
00:14:23,612 --> 00:14:25,781
What are you talking
about? You'll be fine.
233
00:14:26,407 --> 00:14:28,534
Do you think anyone in
Faerie gives a fuck about me?
234
00:14:29,743 --> 00:14:32,120
Think they care if I drink
too much or sleep too late
235
00:14:32,121 --> 00:14:35,373
or I fuck the wrong person at
the worst possible time? No.
236
00:14:35,374 --> 00:14:38,544
Because they want me to do that.
They want to hear the stories.
237
00:14:40,421 --> 00:14:42,882
I'm <i>nothing</i> if not entertaining.
238
00:14:45,885 --> 00:14:47,428
But that's all I am to them.
239
00:14:49,889 --> 00:14:53,267
To you, I am family.
240
00:14:54,059 --> 00:14:56,020
And you are mine.
241
00:14:58,022 --> 00:15:00,190
If you leave, I will be alone.
242
00:15:01,984 --> 00:15:03,777
You know I can't be alone.
243
00:15:05,070 --> 00:15:07,155
[gentle music playing]
244
00:15:07,156 --> 00:15:08,782
You could come with me.
245
00:15:10,618 --> 00:15:11,744
I could.
246
00:15:12,745 --> 00:15:13,829
I could.
247
00:15:14,622 --> 00:15:15,748
I suppose.
248
00:15:16,248 --> 00:15:18,709
But then we'd both die in
the Dreaming, and then...
249
00:15:20,127 --> 00:15:23,797
then there would be no one left in Faerie
to remember how wonderful you were.
250
00:15:27,635 --> 00:15:28,927
[sighs]
251
00:15:28,928 --> 00:15:30,345
[energy thrums]
252
00:15:30,346 --> 00:15:32,263
[Cluracan] Even
without your glamour.
253
00:15:32,264 --> 00:15:33,432
Thank you.
254
00:15:34,099 --> 00:15:36,352
I've done you no favors.
255
00:15:47,321 --> 00:15:48,822
Look after yourself.
256
00:15:50,699 --> 00:15:51,951
[chuckles softly]
257
00:15:57,748 --> 00:15:59,958
-[gentle music fades]
-[Goldie squeals]
258
00:15:59,959 --> 00:16:02,044
[energetic music playing]
259
00:16:11,637 --> 00:16:13,180
Any sign of the doggie?
260
00:16:14,640 --> 00:16:15,848
It's too bad.
261
00:16:15,849 --> 00:16:17,600
I really don't know
where he's gone.
262
00:16:17,601 --> 00:16:19,811
Or maybe I'm the one
that's gone somewhere,
263
00:16:19,812 --> 00:16:21,730
and Barnabas is looking for me.
264
00:16:22,231 --> 00:16:24,148
He tends to be more
focused than I am,
265
00:16:24,149 --> 00:16:27,111
except when somebody throws a
ball, or there's food around.
266
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
[woman] Oh.
267
00:16:30,572 --> 00:16:33,951
-Uh... Goldie?
-[Goldie grunts, chitters]
268
00:16:35,077 --> 00:16:37,078
I don't want to make
you feel self-conscious,
269
00:16:37,079 --> 00:16:39,789
but, um, I think
everybody's staring at you.
270
00:16:39,790 --> 00:16:42,667
It's almost as if they've never
seen a baby gargoyle before.
271
00:16:42,668 --> 00:16:45,546
-[Goldie grumbles]
-Oh.
272
00:16:47,756 --> 00:16:49,883
[under breath] Stop it. Come on.
273
00:16:52,803 --> 00:16:55,805
-You don't mind, do you?
-[Goldie mutters]
274
00:16:55,806 --> 00:16:58,475
Good. Now we're
both inconspicuous.
275
00:16:59,435 --> 00:17:01,478
[Goldie squeaks, groans]
276
00:17:05,399 --> 00:17:09,194
[Dream] My decision to remove
Lyta Hall proved impractical.
277
00:17:11,196 --> 00:17:13,531
I intend to confront
the Ladies of the Fury
278
00:17:13,532 --> 00:17:15,534
before they harm anyone else.
279
00:17:16,035 --> 00:17:18,787
What does that mean,
to confront them?
280
00:17:19,580 --> 00:17:21,623
It means I must take
my leave of you.
281
00:17:22,207 --> 00:17:23,250
Where will you go?
282
00:17:23,834 --> 00:17:26,128
To the furthest edge
of the Dreaming.
283
00:17:26,879 --> 00:17:29,089
And what will you do
once you get there?
284
00:17:31,592 --> 00:17:33,343
I will do what must be done.
285
00:17:37,598 --> 00:17:40,516
-To that end, I have spoken with Daniel.
-[Daniel coos]
286
00:17:40,517 --> 00:17:42,810
How? Kid can't talk.
287
00:17:42,811 --> 00:17:44,938
Nevertheless, we have spoken.
288
00:17:45,689 --> 00:17:48,859
The Eagle Stone will protect
all of you while I'm away.
289
00:17:49,485 --> 00:17:51,028
So you will come back?
290
00:17:52,696 --> 00:17:54,907
I must prepare for
all eventualities.
291
00:17:56,075 --> 00:17:57,743
Then this is goodbye.
292
00:18:08,796 --> 00:18:10,172
No.
293
00:18:11,090 --> 00:18:12,716
This is an opportunity
294
00:18:13,467 --> 00:18:14,927
for me to say...
295
00:18:19,139 --> 00:18:20,224
[quietly] ...thank you.
296
00:18:20,724 --> 00:18:22,726
[delicate string melody playing]
297
00:18:23,477 --> 00:18:24,478
For everything.
298
00:18:28,107 --> 00:18:29,399
Always.
299
00:18:36,824 --> 00:18:38,325
I will not forget you.
300
00:18:41,870 --> 00:18:45,290
But forgive me, for I must
send you all away now.
301
00:18:49,169 --> 00:18:50,462
Somewhere safe.
302
00:19:07,020 --> 00:19:09,022
[mournful instrumental
music playing]
303
00:19:26,790 --> 00:19:28,167
[Dream, softly] Matthew?
304
00:19:29,751 --> 00:19:31,211
I sent you away.
305
00:19:31,712 --> 00:19:33,839
You can't get rid
of me that easily.
306
00:19:37,009 --> 00:19:38,635
Tell me the truth, Boss.
307
00:19:41,680 --> 00:19:44,349
Do you honestly expect
to come back from this?
308
00:19:50,314 --> 00:19:51,315
No.
309
00:19:52,733 --> 00:19:56,069
If I came with you,
would I come back?
310
00:19:57,946 --> 00:19:58,947
I doubt it.
311
00:19:59,948 --> 00:20:01,408
That's what I thought.
312
00:20:02,075 --> 00:20:04,536
Then let's go finish this.
313
00:20:05,370 --> 00:20:07,372
[uplifting instrumental
music playing]
314
00:20:12,169 --> 00:20:15,672
[music grows tense
and foreboding]
315
00:20:33,649 --> 00:20:35,192
This is the place, huh?
316
00:20:36,151 --> 00:20:37,361
This is the place.
317
00:20:56,505 --> 00:20:58,048
Ladies!
318
00:21:01,677 --> 00:21:02,803
I am here.
319
00:21:06,682 --> 00:21:09,268
It is time to settle
this matter for good.
320
00:21:30,372 --> 00:21:31,915
[rain pattering]
321
00:21:38,922 --> 00:21:42,134
-[thunder crackling]
-[menacing music rises]
322
00:21:48,015 --> 00:21:49,725
We are here, Dream Lord.
323
00:22:02,612 --> 00:22:04,197
[Cain] What's it meant to do?
324
00:22:04,698 --> 00:22:07,616
I was hoping it would
let me see Lord Morpheus,
325
00:22:07,617 --> 00:22:12,205
wherever he is, but...
doesn't seem to work for me.
326
00:22:14,916 --> 00:22:17,585
He used it to rebuild the palace
327
00:22:17,586 --> 00:22:20,797
after his time in
the waking world.
328
00:22:21,715 --> 00:22:23,467
Merv was livid.
329
00:22:24,259 --> 00:22:26,887
He'd just finished
repairing the place.
330
00:22:27,596 --> 00:22:29,138
I'm going to miss Merv.
331
00:22:29,139 --> 00:22:30,849
I already miss Abel.
332
00:22:31,600 --> 00:22:32,726
The idiot.
333
00:22:36,480 --> 00:22:37,689
[Daniel babbles]
334
00:22:40,442 --> 00:22:42,651
I'm guessing nobody
missed me when I was...
335
00:22:42,652 --> 00:22:44,278
Not for a second. We hated you.
336
00:22:44,279 --> 00:22:45,572
That's not true.
337
00:22:46,073 --> 00:22:47,574
<i>I</i> hated you.
338
00:22:48,158 --> 00:22:50,451
Abel liked you
well enough, but...
339
00:22:50,452 --> 00:22:51,786
Abel liked everybody.
340
00:22:51,787 --> 00:22:53,872
[soft, melancholic
music playing]
341
00:22:55,415 --> 00:22:56,416
<i>He</i> missed you.
342
00:22:57,417 --> 00:22:58,460
Did he?
343
00:22:59,044 --> 00:23:02,005
I think you broke his heart when
you ran off to the waking world.
344
00:23:03,256 --> 00:23:05,342
I think I probably meant to.
345
00:23:09,763 --> 00:23:11,264
[Lucienne] He will come back.
346
00:23:12,057 --> 00:23:13,766
He always comes back.
347
00:23:13,767 --> 00:23:15,352
What if he doesn't?
348
00:23:18,772 --> 00:23:20,941
Then Daniel will be the
new Dream of the Endless.
349
00:23:23,026 --> 00:23:25,445
Daniel's an infant.
He can't even speak.
350
00:23:26,238 --> 00:23:27,697
[Daniel babbles]
351
00:23:29,950 --> 00:23:31,283
[softly] Oh my.
352
00:23:31,284 --> 00:23:33,369
[energy thrumming]
353
00:23:33,370 --> 00:23:34,454
[gasps]
354
00:23:37,207 --> 00:23:38,040
[laughs]
355
00:23:38,041 --> 00:23:39,292
Look at that.
356
00:23:40,794 --> 00:23:43,671
[giggling]
357
00:23:43,672 --> 00:23:47,341
Hey, little buddy. Let me
take that from you. Okay?
358
00:23:47,342 --> 00:23:49,428
We'll find something
else to play with.
359
00:23:55,142 --> 00:23:56,143
Hello.
360
00:23:59,563 --> 00:24:00,813
You must be Daniel.
361
00:24:00,814 --> 00:24:02,441
You stay away from him.
362
00:24:03,400 --> 00:24:05,080
[Death] You're the
Corinthian, aren't you?
363
00:24:05,694 --> 00:24:07,027
The new one.
364
00:24:07,028 --> 00:24:08,487
I'm your master's sister.
365
00:24:08,488 --> 00:24:10,198
I know who you are.
366
00:24:11,199 --> 00:24:13,827
-If you try to touch him...
-I'm not here for either of you.
367
00:24:15,412 --> 00:24:16,538
Where's Dream?
368
00:24:17,664 --> 00:24:20,292
He is with the ladies, ma'am.
369
00:24:22,711 --> 00:24:23,878
Ah.
370
00:24:23,879 --> 00:24:25,297
Thank you, Lucienne.
371
00:24:28,633 --> 00:24:30,051
In that case...
372
00:24:32,596 --> 00:24:33,638
I'll wait.
373
00:24:38,018 --> 00:24:40,394
[tense, rhythmic pulsing]
374
00:24:40,395 --> 00:24:45,192
So, you have come
to reckon with us.
375
00:24:45,692 --> 00:24:47,110
Yes.
376
00:24:50,739 --> 00:24:52,365
[thunder rumbles]
377
00:24:53,700 --> 00:24:55,785
I want you to leave my realm.
378
00:24:57,537 --> 00:25:01,625
And I want you to stop harming
those who live under my protection.
379
00:25:05,295 --> 00:25:07,755
[The Crone] We will
do what we shall do.
380
00:25:07,756 --> 00:25:09,549
Eh, Dream Lord?
381
00:25:10,091 --> 00:25:13,552
And we cannot leave
until our task is done.
382
00:25:13,553 --> 00:25:18,224
Even now, our avatar
is outside your castle,
383
00:25:18,225 --> 00:25:20,810
<i>and she is ripping
your world apart.</i>
384
00:25:21,561 --> 00:25:23,563
[low rumbling]
385
00:25:55,178 --> 00:25:57,180
And if I fought you, what then?
386
00:25:57,931 --> 00:25:59,390
How will you fight us?
387
00:25:59,391 --> 00:26:01,225
You cannot even touch us.
388
00:26:01,226 --> 00:26:03,937
Your son's blood
is on your hands.
389
00:26:09,401 --> 00:26:11,027
Then there is no choice.
390
00:26:12,070 --> 00:26:13,405
There never was, dear.
391
00:26:16,992 --> 00:26:19,744
You will not be satisfied
with anything less?
392
00:26:21,830 --> 00:26:23,248
What do you think?
393
00:26:23,999 --> 00:26:26,376
[Matthew] Less than what?
What are they asking?
394
00:26:32,090 --> 00:26:34,092
[gentle, sorrowful
music playing]
395
00:26:36,094 --> 00:26:37,095
Matthew.
396
00:26:37,929 --> 00:26:39,471
I have a task for you.
397
00:26:39,472 --> 00:26:42,183
No way. I'm staying
here with you.
398
00:26:42,767 --> 00:26:45,228
This is the last thing
I will ask of you.
399
00:26:46,646 --> 00:26:47,772
Will you deny me?
400
00:26:49,107 --> 00:26:50,108
What do you need?
401
00:26:50,734 --> 00:26:52,444
Go back to the castle.
402
00:26:54,112 --> 00:26:55,655
My sister will be there.
403
00:26:57,365 --> 00:26:59,117
Ask her to join me here.
404
00:27:01,036 --> 00:27:02,037
Please.
405
00:27:02,871 --> 00:27:04,623
And then what?
406
00:27:06,333 --> 00:27:07,917
Wait there with the others.
407
00:27:08,418 --> 00:27:10,211
I don't get to come back?
408
00:27:12,088 --> 00:27:13,423
I'm afraid not.
409
00:27:17,177 --> 00:27:20,472
Then I'll see you when you
get back to the castle.
410
00:27:30,023 --> 00:27:31,316
Goodbye, my friend.
411
00:28:14,818 --> 00:28:16,820
[music swells ominously]
412
00:28:24,577 --> 00:28:26,579
[thunder crashing in distance]
413
00:28:28,498 --> 00:28:30,458
[Daniel crying]
414
00:28:31,793 --> 00:28:35,045
It's all right, Daniel.
Everything's gonna be all right.
415
00:28:35,046 --> 00:28:36,213
How do you know that?
416
00:28:36,214 --> 00:28:38,716
Well, it can't get
much worse, can it?
417
00:28:38,717 --> 00:28:40,008
[Matthew] There you are.
418
00:28:40,009 --> 00:28:43,012
[Lucienne] Matthew!
Where have you been?
419
00:28:44,013 --> 00:28:45,222
With him.
420
00:28:45,223 --> 00:28:47,266
-[Cain] Where is he?
-[Lucienne] Is he all right?
421
00:28:47,267 --> 00:28:49,602
[glumly] He's with
the Kindly Ones.
422
00:28:52,397 --> 00:28:53,565
Hello, Matthew.
423
00:28:54,065 --> 00:28:56,984
He wants you to go to him.
424
00:28:56,985 --> 00:28:59,946
[subdued, melancholic
music playing]
425
00:29:03,533 --> 00:29:05,535
[quick, suspenseful
music playing]
426
00:29:15,670 --> 00:29:17,422
[music dies down]
427
00:29:21,301 --> 00:29:22,469
Lady Nuala.
428
00:29:24,846 --> 00:29:26,014
Your Majesty.
429
00:29:30,226 --> 00:29:31,644
I am leaving.
430
00:29:32,145 --> 00:29:37,150
Let me go, or imprison me, or destroy me,
but I shall not stay here one moment more.
431
00:29:38,610 --> 00:29:40,487
Do you not value your life?
432
00:29:42,113 --> 00:29:43,740
My life is in the Dreaming.
433
00:29:45,533 --> 00:29:46,618
With him?
434
00:29:48,161 --> 00:29:49,579
With or without him.
435
00:29:52,207 --> 00:29:54,584
And with or without
your permission.
436
00:29:58,463 --> 00:30:01,299
I will not allow you
to ride into battle...
437
00:30:03,635 --> 00:30:04,844
without a sword.
438
00:30:05,470 --> 00:30:07,972
[soft, hopeful music playing]
439
00:30:13,311 --> 00:30:14,521
[gasps]
440
00:30:16,064 --> 00:30:17,065
Thank you, my lady.
441
00:30:18,983 --> 00:30:19,984
Now, go.
442
00:30:27,408 --> 00:30:30,245
[uplifting music fades slowly]
443
00:30:48,471 --> 00:30:49,931
[Death] What are you doing?
444
00:30:50,515 --> 00:30:51,766
[Dream] Waiting for you.
445
00:30:57,146 --> 00:30:58,147
So...
446
00:31:01,359 --> 00:31:02,360
[Death] So...
447
00:31:06,239 --> 00:31:08,283
You know I've been
worried about you.
448
00:31:10,493 --> 00:31:14,204
The last time we had this conversation,
you threw a loaf of bread at me.
449
00:31:14,205 --> 00:31:17,041
[chuckles] I remember.
450
00:31:18,960 --> 00:31:20,586
Are you going to shout at me?
451
00:31:20,587 --> 00:31:22,297
[soft, tender music playing]
452
00:31:25,466 --> 00:31:27,552
It's a bit late for
that, little brother.
453
00:31:31,472 --> 00:31:33,349
I will say though,
454
00:31:34,183 --> 00:31:36,269
I've known you
longer than anybody.
455
00:31:38,980 --> 00:31:42,900
And you've been down much
farther than this in the past,
456
00:31:42,901 --> 00:31:44,819
and you've come back.
457
00:31:48,531 --> 00:31:50,033
Why not come back?
458
00:31:55,330 --> 00:31:56,748
I killed my son.
459
00:32:01,210 --> 00:32:02,210
Twice.
460
00:32:02,211 --> 00:32:04,672
[Orpheus's theme plays gently]
461
00:32:06,507 --> 00:32:08,635
Once when I would
not help him...
462
00:32:13,681 --> 00:32:15,224
and once when I did.
463
00:32:17,894 --> 00:32:21,189
I knew what I was doing. I knew
what the cost would be, and...
464
00:32:27,820 --> 00:32:29,906
The Dreaming is no
longer the same.
465
00:32:32,742 --> 00:32:34,327
I am no longer the same.
466
00:32:37,789 --> 00:32:40,290
I still have my obligations,
467
00:32:40,291 --> 00:32:44,754
but even the freedom of the
Dreaming can be a cage of a kind.
468
00:32:49,801 --> 00:32:51,219
You could have left.
469
00:32:53,012 --> 00:32:54,305
Destruction left.
470
00:32:55,598 --> 00:32:57,100
You could have done that.
471
00:33:00,186 --> 00:33:01,270
No.
472
00:33:03,189 --> 00:33:04,440
I could not.
473
00:33:09,821 --> 00:33:10,989
No.
474
00:33:12,365 --> 00:33:14,157
You couldn't, could you?
475
00:33:14,158 --> 00:33:15,952
[thunder crashes]
476
00:33:19,205 --> 00:33:21,791
Can you feel that, Dream King?
477
00:33:22,917 --> 00:33:24,752
At the roots of the Dreaming?
478
00:33:25,336 --> 00:33:27,254
We are destroying your home.
479
00:33:27,255 --> 00:33:31,175
-[low rumbling]
-[chaotic, dissonant score playing]
480
00:33:44,897 --> 00:33:47,566
[The Mother] <i>What will
you do to stop us?</i>
481
00:33:47,567 --> 00:33:49,068
What <i>can</i> you do?
482
00:33:49,777 --> 00:33:51,778
-[echoing] Enough!
-[thunderclap]
483
00:33:51,779 --> 00:33:55,158
[Death] I have had
quite enough of this.
484
00:33:55,658 --> 00:33:59,411
We are merely fulfilling
our duty, lady.
485
00:33:59,412 --> 00:34:00,913
[Death] Leave us alone.
486
00:34:01,956 --> 00:34:04,959
This is between
me and my brother.
487
00:34:09,630 --> 00:34:11,632
[mournful strings playing]
488
00:34:13,259 --> 00:34:14,260
[Death] Well?
489
00:34:16,262 --> 00:34:17,972
What are we going
to do with you?
490
00:34:20,683 --> 00:34:22,268
What else can we do?
491
00:34:25,396 --> 00:34:27,273
They are destroying
the Dreaming.
492
00:34:31,069 --> 00:34:33,488
I will not let
anyone else suffer.
493
00:34:34,739 --> 00:34:37,075
There is a price for
what I have done.
494
00:34:42,455 --> 00:34:43,706
And I must pay it.
495
00:34:48,419 --> 00:34:49,504
You were right.
496
00:34:58,012 --> 00:34:59,806
You're not the same as you were.
497
00:35:01,349 --> 00:35:02,475
You've changed.
498
00:35:04,435 --> 00:35:06,562
I'm tired, my sister.
499
00:35:09,565 --> 00:35:10,899
[sighs deeply]
500
00:35:10,900 --> 00:35:12,485
I'm very tired.
501
00:35:13,486 --> 00:35:14,694
[thunder cracks]
502
00:35:14,695 --> 00:35:17,323
The time has come, Dream Lord.
503
00:35:18,866 --> 00:35:20,868
[mournful melody swells]
504
00:35:43,307 --> 00:35:44,475
Are you ready?
505
00:35:58,114 --> 00:35:59,532
Then take my hand.
506
00:36:07,498 --> 00:36:10,251
[solemn, fateful
melody building]
507
00:36:28,853 --> 00:36:30,855
[sounds dampen]
508
00:36:32,106 --> 00:36:34,108
[energy thrumming]
509
00:36:35,860 --> 00:36:37,445
[silence falls]
510
00:36:39,655 --> 00:36:41,657
[somber music playing]
511
00:36:45,369 --> 00:36:46,537
[Goldie whines]
512
00:36:48,497 --> 00:36:49,498
Goldie?
513
00:36:55,713 --> 00:36:56,797
He's gone.
514
00:37:01,969 --> 00:37:03,386
[gasps]
515
00:37:03,387 --> 00:37:05,473
[panting]
516
00:37:22,365 --> 00:37:24,367
[indistinct, excited chatter]
517
00:37:28,913 --> 00:37:30,830
All right, let's
be quick about it.
518
00:37:30,831 --> 00:37:32,707
We've got company
waiting at home.
519
00:37:32,708 --> 00:37:34,626
-[dogs whine]
-[Hettie] Oi!
520
00:37:34,627 --> 00:37:37,212
Where do you think you're
going? Come back here!
521
00:37:37,213 --> 00:37:38,965
[Barnabas yips]
522
00:37:42,927 --> 00:37:44,094
[Barnabas] There you are.
523
00:37:44,095 --> 00:37:47,514
Barnabas! Where have you been?
I thought you were losted.
524
00:37:47,515 --> 00:37:49,307
I've been looking for you.
525
00:37:49,308 --> 00:37:51,643
Me too. I've been looking
everywhere for you.
526
00:37:51,644 --> 00:37:53,853
I will never ever,
as long as I live,
527
00:37:53,854 --> 00:37:57,482
let you out of my sight again
for a single, solitary second.
528
00:37:57,483 --> 00:37:58,818
It's been two weeks.
529
00:37:59,485 --> 00:38:00,568
Has it?
530
00:38:00,569 --> 00:38:02,487
I nearly starved to death
531
00:38:02,488 --> 00:38:05,241
until this kind woman
took pity on my plight.
532
00:38:05,866 --> 00:38:07,701
[Hettie] Hello, milady.
533
00:38:07,702 --> 00:38:10,037
I didn't know the
Barney dog was yours.
534
00:38:11,038 --> 00:38:14,708
I should get you a present for
taking such good care of him.
535
00:38:14,709 --> 00:38:19,254
Would you like palaces or golden
touches or frogs that turn into princes?
536
00:38:19,255 --> 00:38:21,548
No. Thank you, though.
537
00:38:21,549 --> 00:38:23,342
Are you sure? Why not?
538
00:38:24,302 --> 00:38:26,887
T'aint safe to ask
favors from your kind.
539
00:38:27,388 --> 00:38:31,266
Otherwise, I could find myself spitting
out flower petals and copper farthings
540
00:38:31,267 --> 00:38:33,059
every time I open my mouth.
541
00:38:33,060 --> 00:38:36,272
Besides, I'm kinda
yours anyway, ain't I?
542
00:38:37,481 --> 00:38:38,607
Kind of. [chuckles]
543
00:38:40,151 --> 00:38:41,235
And, um...
544
00:38:42,737 --> 00:38:44,613
I'm sorry about your brother.
545
00:38:48,451 --> 00:38:49,743
Thank you. Me too.
546
00:38:49,744 --> 00:38:52,455
[mournful strings playing]
547
00:38:57,293 --> 00:39:00,087
Which brother was she
talking about? Destruction?
548
00:39:00,588 --> 00:39:02,256
No. Dream.
549
00:39:03,174 --> 00:39:05,425
-You remember him? You met him.
-[Barnabas] Yes.
550
00:39:05,426 --> 00:39:06,761
What's happened to him?
551
00:39:07,345 --> 00:39:08,678
He's gone.
552
00:39:08,679 --> 00:39:10,431
He's not in my mind anymore.
553
00:39:11,057 --> 00:39:13,142
[Barnabas] I'm sure he
can take care of himself.
554
00:39:13,851 --> 00:39:14,852
No.
555
00:39:17,021 --> 00:39:18,064
He can't.
556
00:39:20,024 --> 00:39:22,026
Come on. Grab my lead.
557
00:39:22,860 --> 00:39:24,278
Let's go home.
558
00:39:25,988 --> 00:39:27,615
[sighs] Okay.
559
00:39:35,373 --> 00:39:36,499
[Barnabas whimpers]
560
00:39:42,254 --> 00:39:44,256
[dogs whining]
561
00:39:54,100 --> 00:39:57,228
You're awake. I thought
you'd be out for hours yet.
562
00:39:58,437 --> 00:40:00,773
You've had quite a time
with it, haven't you?
563
00:40:02,233 --> 00:40:03,776
I'll make you some tea.
564
00:40:07,822 --> 00:40:08,989
[Lyta] What happened?
565
00:40:10,950 --> 00:40:12,243
You got what you wanted.
566
00:40:14,120 --> 00:40:15,246
[sighs]
567
00:40:15,746 --> 00:40:17,206
He's dead, isn't he?
568
00:40:18,499 --> 00:40:19,500
Who?
569
00:40:30,803 --> 00:40:32,012
Morpheus,
570
00:40:33,639 --> 00:40:35,015
the Dream King.
571
00:40:36,475 --> 00:40:39,562
But... what about Daniel?
572
00:40:40,479 --> 00:40:43,315
Well, there's no getting
Daniel back now, is there?
573
00:40:44,900 --> 00:40:46,569
Not after what you've done.
574
00:40:48,863 --> 00:40:50,281
Why do you say that?
575
00:40:52,283 --> 00:40:53,451
Where is he?
576
00:40:54,493 --> 00:40:57,329
-[ominous instrumental music playing]
-[Daniel babbles]
577
00:41:09,049 --> 00:41:10,176
[Corinthian gasps]
578
00:41:11,552 --> 00:41:14,847
-[Lucienne] The sun's come out.
-[Cain] And the quakes have stopped.
579
00:41:15,639 --> 00:41:17,099
But what does that mean?
580
00:41:18,309 --> 00:41:20,811
It means the Kindly
Ones have gone.
581
00:41:23,898 --> 00:41:25,649
[Corinthian] What about Dream?
582
00:41:26,442 --> 00:41:28,319
[solemn voice] I am
here, Corinthian.
583
00:41:34,325 --> 00:41:35,326
[Lucienne] Daniel?
584
00:41:36,118 --> 00:41:39,245
No. Not any longer.
585
00:41:39,246 --> 00:41:41,332
[mournful, ethereal music rises]
586
00:41:46,962 --> 00:41:50,215
<i>♪ All around me ♪</i>
587
00:41:50,216 --> 00:41:53,426
<i>♪ Darkness gathers ♪</i>
588
00:41:53,427 --> 00:41:59,475
<i>♪ Fading as the sun that shone ♪</i>
589
00:41:59,975 --> 00:42:06,356
<i>♪ We must take
apart the matter ♪</i>
590
00:42:06,357 --> 00:42:09,442
<i>♪ You can be me ♪</i>
591
00:42:09,443 --> 00:42:12,571
<i>♪ When I'm gone ♪</i>
592
00:42:17,451 --> 00:42:19,453
[vocalizing]
593
00:42:47,898 --> 00:42:50,942
<i>♪ When I leave ♪</i>
594
00:42:50,943 --> 00:42:53,236
<i>♪ In the evening ♪</i>
595
00:42:53,237 --> 00:42:56,030
<i>♪ You can be me ♪</i>
596
00:42:56,031 --> 00:43:03,080
<i>♪ When I'm gone ♪</i>
597
00:43:07,668 --> 00:43:12,464
<i>♪ When I'm gone ♪</i>
597
00:43:13,305 --> 00:44:13,636
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org