"Chespirito: Not Really on Purpose" Don't Get Your 'Reathers Fuffled!

ID13197512
Movie Name"Chespirito: Not Really on Purpose" Don't Get Your 'Reathers Fuffled!
Release Name Chespirito.Not.Really.on.Purpose.S01E03.SPANISH.WEB.H264-SKYFiRE+EDITH+AMZN.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36590070
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,084 --> 00:00:02,419 NARRATOR: Based on real events from the autobiography 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,753 of Roberto Gómez Bolaños. 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,755 Some characters and events are fictional. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,424 ♪ (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪ 5 00:00:07,507 --> 00:00:09,259 -(WHISPERS) Look out. -(KIDS WHIMPERING) 6 00:00:10,093 --> 00:00:12,429 -(ALL EXCLAIM IN DISGUST) -No. 7 00:00:12,470 --> 00:00:13,430 Oh, wow. 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,598 ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS: Calm down, calm down. 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,934 -(GROANS) -GRACIELA FERNÁNDEZ: Oh, wow. 10 00:00:18,018 --> 00:00:21,438 Wait a sec, wait a sec. Don't get your feathers ruffled! 11 00:00:21,521 --> 00:00:23,898 Don't get your reathers fluffed. 12 00:00:23,940 --> 00:00:27,277 -(GRACIELA GROANS) -(ALL CHUCKLE) 13 00:00:27,360 --> 00:00:28,945 -The spider. -ROBERTO: Mm. 14 00:00:28,987 --> 00:00:31,948 ♪ ("LA NOVELA DE UN JOVEN POBRE" BY LEO DAN PLAYING) ♪ 15 00:00:33,241 --> 00:00:34,951 -(ROBERTO GROANS) -Be careful. 16 00:00:34,993 --> 00:00:37,454 -(KIDS GROANING) -(ROBERTO GRUNTING NERVOUSLY) 17 00:00:37,495 --> 00:00:39,289 (ALL EXCLAIMING NERVOUSLY) 18 00:00:40,331 --> 00:00:42,167 NARRATOR: 1968, Mexico city. 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 ROBERTO: Hurry, hurry, hurry! 20 00:00:43,626 --> 00:00:45,420 MARCELA: Run, run, Marcos. Run, run. 21 00:00:50,300 --> 00:00:52,802 (KIDS GROAN) 22 00:00:52,844 --> 00:00:55,138 (ALL SCREAM) 23 00:00:55,221 --> 00:00:59,350 -Wow, okay, there it is. Huh? -(GRACIELA GROANS) 24 00:00:59,434 --> 00:01:01,644 You weren’t counting on my cunningness! 25 00:01:01,728 --> 00:01:03,521 (LAUGHTER) 26 00:01:03,605 --> 00:01:04,855 -(THUDDING IN DISTANCE) -(GASPS) 27 00:01:04,938 --> 00:01:06,691 -(GLASS SHATTERING) -(ALL SCREAMING) 28 00:01:06,775 --> 00:01:08,693 -(GASPS) -(KIDS SCREAMING) 29 00:01:08,777 --> 00:01:09,986 TERE: What was that? 30 00:01:10,070 --> 00:01:11,488 Go to your room and find the spider. 31 00:01:11,529 --> 00:01:12,989 -Hurry, hurry! -(KIDS GROANING) 32 00:01:13,031 --> 00:01:14,240 -CECILIA: Disgusting. -Go with them. 33 00:01:14,324 --> 00:01:15,909 -ROBERTO JR.: Did you hear that? -CECILIA: Why us? 34 00:01:15,992 --> 00:01:17,952 (OVERLAPPING CHATTER) 35 00:01:17,994 --> 00:01:19,788 CECILIA: It was so scary. It was horrible! 36 00:01:19,829 --> 00:01:21,789 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 37 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 TERE: I don't want to look for it. 38 00:01:26,294 --> 00:01:28,004 CECILIA: It's okay. 39 00:01:28,045 --> 00:01:29,714 If we stick together, it'll be fine. 40 00:01:30,423 --> 00:01:31,716 Hey, who’s out there? 41 00:01:34,886 --> 00:01:36,179 (DOG BARKING IN DISTANCE) 42 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 43 00:01:45,063 --> 00:01:46,731 (BARKING CONTINUES) 44 00:01:51,194 --> 00:01:52,277 (SHATTERED GLASS RATTLING) 45 00:02:00,411 --> 00:02:02,455 (DOOR THUDDING IN DISTANCE) 46 00:02:05,375 --> 00:02:06,459 Hey! 47 00:02:08,336 --> 00:02:09,545 Is anybody out there? 48 00:02:12,215 --> 00:02:13,341 (RUNNING FOOTSTEPS) 49 00:02:13,383 --> 00:02:14,843 -ROBERTO: (SHOUTS) Hey! -(BANGING ON WINDOW) 50 00:02:14,884 --> 00:02:16,136 -(GATE CREAKS) -ROBERTO: Hey! 51 00:02:16,219 --> 00:02:18,054 -Hey! -(DOGS BARKING) 52 00:02:18,638 --> 00:02:19,556 TERE: Did you catch it? 53 00:02:19,639 --> 00:02:21,266 (GASPS) 54 00:02:23,768 --> 00:02:25,228 (ROBERTO SIGHING) 55 00:02:25,270 --> 00:02:28,022 Yes, my love. But it's gone now. 56 00:02:29,440 --> 00:02:30,483 Okay? 57 00:02:30,567 --> 00:02:33,069 You're scared of spiders too, aren't you? 58 00:02:33,111 --> 00:02:35,697 -Yeah, a little. -GRACIELA: Sweetheart, 59 00:02:35,738 --> 00:02:37,240 though your dad's afraid of spiders, 60 00:02:37,281 --> 00:02:39,325 he's still very brave, 61 00:02:39,409 --> 00:02:41,619 -and he will always take care of us. -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 62 00:02:41,703 --> 00:02:43,413 -Thank you, Daddy. -Of course, honey. 63 00:02:43,454 --> 00:02:44,454 -(TERE CHUCKLING) -(KISSES) 64 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 -(CLOCK TICKING) -(INSECTS CHIRPING) 65 00:02:48,543 --> 00:02:50,587 -Go to sleep. Go. -GRACIELA: Come on. 66 00:02:51,504 --> 00:02:52,797 ROBERTO: Back upstairs. 67 00:03:01,264 --> 00:03:03,266 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 68 00:03:03,349 --> 00:03:06,811 NARRATOR: Chespirito: Not Really On Purpose. 69 00:03:08,396 --> 00:03:09,355 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 70 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 SERGIO PEÑA: No, brother, you're totally wrong. 71 00:03:11,399 --> 00:03:12,609 Man, I don't even wanna look at you, 72 00:03:12,692 --> 00:03:14,986 -it makes my adrenaline rush. -Can't you see this my way? 73 00:03:15,069 --> 00:03:17,989 -That was gonna end badly! -Well, it ended badly anyway. 74 00:03:18,072 --> 00:03:19,282 You're the one that doesn't understand, 75 00:03:19,365 --> 00:03:20,617 you little tiny man! 76 00:03:20,658 --> 00:03:23,244 You know what it's like to quit a show that made your career? 77 00:03:23,286 --> 00:03:25,496 -It's insanity! -So you're not even gonna hear me out? 78 00:03:25,579 --> 00:03:26,789 Why'd I have to keep listening to you? 79 00:03:26,873 --> 00:03:27,832 Now I have to think about 80 00:03:27,916 --> 00:03:29,459 what the hell I'm gonna say to Vargas! 81 00:03:29,542 --> 00:03:30,960 I'm telling you, brother, I'm serious. 82 00:03:31,044 --> 00:03:33,129 They're not at all happy with your attitude up there. 83 00:03:33,213 --> 00:03:35,506 What do we have to gain from speaking ill of people? 84 00:03:35,590 --> 00:03:37,300 No, no, don't answer that, I'll tell you. 85 00:03:37,341 --> 00:03:39,469 We gain more hate than love, like that. 86 00:03:39,552 --> 00:03:41,971 Do you know how many people wanted that TV slot? 87 00:03:42,013 --> 00:03:44,098 Have you ever asked yourself that? Huh? 88 00:03:44,140 --> 00:03:47,352 You put everything at risk, Roberto! Everything! 89 00:03:47,435 --> 00:03:49,853 Now Treviño is probably pulling his strings 90 00:03:49,938 --> 00:03:51,648 to put in Palacios, or whoever else! 91 00:03:51,731 --> 00:03:53,942 -No, no, not Palacios, no! -Yes, of course Palacios! 92 00:03:53,983 --> 00:03:56,486 -What are we gonna do, huh? -What are we gonna do? 93 00:03:56,569 --> 00:03:59,572 I'm not gonna do anything. You got yourself into this mess, 94 00:03:59,656 --> 00:04:01,157 and you can get yourself out of it! 95 00:04:04,577 --> 00:04:05,745 (SIGHS) 96 00:04:05,828 --> 00:04:08,122 NARRATOR: "Victor Palacios 'We see faces, 97 00:04:08,164 --> 00:04:09,666 we don't know about your sister.'" 98 00:04:09,749 --> 00:04:12,377 Can you explain to me what the hell we just saw? 99 00:04:12,460 --> 00:04:14,837 -(COUGHS, LAUGHS) -I thought it would never end. 100 00:04:14,879 --> 00:04:15,838 -Eternal! -Yeah. 101 00:04:15,922 --> 00:04:17,339 And the best part was Palacios. 102 00:04:17,423 --> 00:04:18,591 -(LAUGHS) -(INDISTINCT CHATTER) 103 00:04:18,675 --> 00:04:20,426 -Explain to me. -VICTOR PALACIOS: I'd a blast shooting it. 104 00:04:20,510 --> 00:04:21,678 -(LAUGHTER) -Buddy! 105 00:04:23,721 --> 00:04:26,224 -BOTH: (SING-SONGY) My brother! -(LAUGHTER) 106 00:04:26,307 --> 00:04:28,851 -Come over here. (LAUGHS) -Give me just a second. 107 00:04:28,893 --> 00:04:31,187 -Verito... (KISSES) ...we'll see you tomorrow, okay? -Yes, of course. 108 00:04:31,271 --> 00:04:33,189 Hey, that was amazing. You're so talented, my God. 109 00:04:33,273 --> 00:04:35,066 I have to absolutely agree with you. 110 00:04:35,149 --> 00:04:37,443 (LAUGHS) You already know Mauricio Kleiff, right? 111 00:04:37,527 --> 00:04:39,362 -The best writer in Mexico? -Oh. 112 00:04:39,404 --> 00:04:40,571 Who happens to work for you now. 113 00:04:40,655 --> 00:04:41,698 -Ah! -GILBERTO TREVIÑO: Oh! 114 00:04:41,781 --> 00:04:43,366 -(CHUCKLES) Hello there. -VICTOR: It's a pleasure! 115 00:04:43,449 --> 00:04:44,492 (LAUGHS DRAMATICALLY) 116 00:04:44,534 --> 00:04:46,703 (ALL LAUGH) 117 00:04:46,786 --> 00:04:47,745 Unbelievable! 118 00:04:47,829 --> 00:04:49,622 He's gonna be in charge of writing you 119 00:04:49,706 --> 00:04:51,832 the best comedy in Mexico for television. 120 00:04:51,874 --> 00:04:54,252 Hey, I think we can do something with The Crazy Guy 121 00:04:54,335 --> 00:04:55,878 -and The Tomato. -Ooh, all right. 122 00:04:55,920 --> 00:04:57,380 How does this sound to you? 123 00:04:57,422 --> 00:05:01,384 Cocktail of Belly Laughs! With Victor Palacios. 124 00:05:01,467 --> 00:05:02,552 (CHUCKLES) I love it! 125 00:05:02,593 --> 00:05:04,554 Especially the Victor Palacios part! 126 00:05:04,637 --> 00:05:06,556 Well, you deserve it, believe me. 127 00:05:06,639 --> 00:05:08,850 Having come to Channel 8 is the best decision 128 00:05:08,891 --> 00:05:10,727 you ever made in your entire career. 129 00:05:10,810 --> 00:05:13,021 -I sure hope so. -Trust me, it is. 130 00:05:13,062 --> 00:05:14,731 -(VICTOR CHUCKLES) -So, now what? 131 00:05:14,814 --> 00:05:16,065 Should we go out for drinks or what? 132 00:05:16,149 --> 00:05:17,400 -To celebrate. -Yeah. But you're paying. 133 00:05:17,483 --> 00:05:19,193 Oh, delicious! I'm already craving drinks, 134 00:05:19,235 --> 00:05:21,279 -my mouth is watering. -(ALL LAUGH) 135 00:05:21,362 --> 00:05:23,281 VICTOR: Just from knowing that you're gonna write for me. 136 00:05:23,364 --> 00:05:24,866 TREVIÑO: Hey, let's get movin', it's gonna rain. 137 00:05:24,907 --> 00:05:26,743 -VICTOR: Sure. -(THUNDER RUMBLING) 138 00:05:26,826 --> 00:05:29,537 ♪ ("CORAZÓN EN DOS" BY MAURICIO VENEGAS-ASTORGA PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ 139 00:05:29,579 --> 00:05:31,622 ♪ (SINGING IN SPANISH) ♪ 140 00:05:31,706 --> 00:05:32,874 (THUNDER RUMBLING) 141 00:05:32,915 --> 00:05:36,586 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 142 00:05:38,254 --> 00:05:41,758 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 143 00:05:41,841 --> 00:05:44,093 (THUNDER RUMBLING) 144 00:05:44,135 --> 00:05:46,346 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 145 00:05:50,183 --> 00:05:52,602 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 146 00:05:53,978 --> 00:05:56,606 RADIO ANNOUNCER: Deep cleaning with less quantity. 147 00:05:56,689 --> 00:06:00,443 Make your clothes shine like new with Brillo Max. 148 00:06:00,526 --> 00:06:04,280 Available in all supermarkets and specialty shops. 149 00:06:04,364 --> 00:06:06,699 RADIO NEWSCASTER: These reforms aim to modernize labor laws 150 00:06:06,783 --> 00:06:09,160 and improve working conditions in the country. 151 00:06:10,370 --> 00:06:12,121 The approval of these reforms is 152 00:06:12,205 --> 00:06:14,040 -an extremely important step... -(GRASSHOPPER CHIRPING) 153 00:06:14,123 --> 00:06:16,542 ...towards the modernization of the Mexican labor market. 154 00:06:16,626 --> 00:06:18,544 -(GRASSHOPPER CHIRPING) -♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 155 00:06:18,628 --> 00:06:20,380 REPORTER: ...the educational reform proposal 156 00:06:20,463 --> 00:06:23,466 presented by the government has been widely debated. 157 00:06:23,508 --> 00:06:25,968 The reform seeks to update school curriculum, 158 00:06:26,052 --> 00:06:29,347 and achieve quality education at all levels. 159 00:06:29,430 --> 00:06:31,808 Although there's been considerable support, 160 00:06:31,849 --> 00:06:33,726 there's also been quite a bit of pressure 161 00:06:33,810 --> 00:06:36,312 by some sectors that have recession. 162 00:06:36,354 --> 00:06:38,523 They want a deeper look at these proposals. 163 00:06:39,607 --> 00:06:42,902 Now we move forward with other subjects. 164 00:06:42,985 --> 00:06:45,071 In news related to the student movement, 165 00:06:45,154 --> 00:06:46,989 the government called the school board 166 00:06:47,031 --> 00:06:48,825 in order to come to an agreement. 167 00:06:48,908 --> 00:06:50,659 ROBERTO: I'm just a nervous wreck, honey. 168 00:06:50,701 --> 00:06:52,161 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 169 00:06:52,203 --> 00:06:54,580 I have to come up with the idea of the century. 170 00:06:54,664 --> 00:06:55,706 Especially, 171 00:06:55,790 --> 00:06:57,792 now that there's another mouth to feed on the way. 172 00:06:59,085 --> 00:07:01,045 If five can eat, six can eat. 173 00:07:01,462 --> 00:07:02,630 (BOTH CHUCKLE) 174 00:07:03,256 --> 00:07:04,298 That was said by someone 175 00:07:04,340 --> 00:07:06,509 who's never had to feed five mouths. 176 00:07:06,551 --> 00:07:08,052 Especially when those five mouths 177 00:07:08,136 --> 00:07:10,012 -eat as if they were ten. -(CHUCKLES) 178 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 ROBERTO: And this one feels like 179 00:07:11,764 --> 00:07:14,976 it's got quite the appetite, just like their mother. 180 00:07:15,643 --> 00:07:17,562 (CHUCKLES) 181 00:07:18,354 --> 00:07:19,522 ROBERTO: Mm. 182 00:07:19,564 --> 00:07:21,607 Well, then you and I are gonna have to eat 183 00:07:21,691 --> 00:07:23,526 as if we were half of one. 184 00:07:24,193 --> 00:07:25,570 It's not a big deal. 185 00:07:25,653 --> 00:07:28,739 But we're gonna manage, just like we always have. 186 00:07:30,700 --> 00:07:32,869 Yeah, the two of us are gonna manage, 187 00:07:32,909 --> 00:07:34,287 just like we always have. 188 00:07:37,665 --> 00:07:39,667 -As a team. -(CHUCKLES SOFTLY) 189 00:07:44,172 --> 00:07:45,465 ROBERTO: Chespirito 190 00:07:46,174 --> 00:07:48,009 and his Chelita. 191 00:07:48,050 --> 00:07:49,802 -(GRACIELA LAUGHS) -(THUNDER RUMBLING) 192 00:07:49,886 --> 00:07:51,888 ROBERTO: The most "Chonk-nificent." 193 00:07:51,929 --> 00:07:54,015 (CHUCKLES) You're chonk-nificent. 194 00:07:54,974 --> 00:07:56,767 You're more chonk-nificent. 195 00:07:58,686 --> 00:07:59,604 What's up? 196 00:07:59,687 --> 00:08:01,063 -(GROANS IN PAIN) -(WATER BREAKING) 197 00:08:01,147 --> 00:08:02,190 ROBERTO: Honey, what do we do? 198 00:08:02,231 --> 00:08:03,858 -How-- How can I help you? -(GRACIELA PANTING) 199 00:08:03,900 --> 00:08:05,026 Call the doctor. 200 00:08:05,067 --> 00:08:06,569 (NERVOUSLY) And then? After that? 201 00:08:06,611 --> 00:08:07,904 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 202 00:08:07,987 --> 00:08:10,490 NARRATOR: 1978, Acapulco. 203 00:08:10,573 --> 00:08:12,366 GRACIELA: I told you to wear a t-shirt. 204 00:08:12,408 --> 00:08:14,035 Just look at what happened to you. 205 00:08:14,076 --> 00:08:17,038 A T-shirt? No, Mom, I'm not five years old! 206 00:08:17,079 --> 00:08:18,080 No, but you're eight. 207 00:08:18,164 --> 00:08:20,416 Honey, I really need your opinion. 208 00:08:20,500 --> 00:08:24,003 Mom! Which one do you like best? 209 00:08:24,086 --> 00:08:25,463 With that dress? Neither of them. 210 00:08:25,546 --> 00:08:26,923 (SCOFFS) 211 00:08:27,006 --> 00:08:29,509 Next time, I want you completely covered in sunscreen. 212 00:08:29,592 --> 00:08:31,594 -Sorry. You have to. -Chelita, are you listening? 213 00:08:31,636 --> 00:08:33,011 Yeah. 214 00:08:33,095 --> 00:08:35,306 I'm having a discussion with Casasola. 215 00:08:35,389 --> 00:08:36,390 Another one? 216 00:08:36,432 --> 00:08:37,850 ROBERTO: It's a creative discussion, 217 00:08:37,933 --> 00:08:40,227 I've been thinking, that for the final scene, 218 00:08:40,269 --> 00:08:42,063 instead of saying goodbye at the pool bar 219 00:08:42,104 --> 00:08:44,232 it'd be better to make it a bonfire on the beach. 220 00:08:44,273 --> 00:08:46,025 But he's insisting that he wants to do it down here... 221 00:08:46,108 --> 00:08:48,277 -PAULINA: Ow! -...because he says he already has everything planned 222 00:08:48,319 --> 00:08:49,654 -and I don't know... -Ow. It's burning! 223 00:08:49,737 --> 00:08:51,239 -Oh, I know, but listen... -(SIGHS) 224 00:08:51,280 --> 00:08:53,282 ...I already sent for the cream I always put on you. 225 00:08:53,366 --> 00:08:56,452 In the meantime, you're gonna have to be patient. 226 00:08:56,536 --> 00:08:59,121 I think it's much more exciting on the beach, you know? 227 00:08:59,205 --> 00:09:01,624 We’ll have a bonfire, right next to the shore. 228 00:09:01,707 --> 00:09:03,960 -CECILIA: Come on. You know I don't like that. -The gorgeous sunset, 229 00:09:04,001 --> 00:09:06,003 the Acapulco lights are gonna look unbelievable! 230 00:09:06,087 --> 00:09:07,588 (CECILIA AND MARCELA ARGUING INDISTINCTLY) 231 00:09:07,630 --> 00:09:10,466 GRACIELA: Nina, can you bring me Paulina's sandals, please, hon? 232 00:09:10,550 --> 00:09:11,634 -All right. -MARCELA: Mom! 233 00:09:11,717 --> 00:09:12,927 -Stop. -What do you think is better? 234 00:09:12,969 --> 00:09:13,970 I don't know, honestly. 235 00:09:14,011 --> 00:09:15,054 But between the two, 236 00:09:15,137 --> 00:09:16,264 which one are you leaning towards? 237 00:09:16,305 --> 00:09:17,306 MARCELA: Mother! 238 00:09:17,390 --> 00:09:18,849 Would you rather us to do it down there? 239 00:09:18,933 --> 00:09:20,101 Tell Tere to give me Ceci's blouse, 240 00:09:20,142 --> 00:09:22,186 -it's my favorite one! -CECILIA: My blouse you mean? 241 00:09:22,270 --> 00:09:23,521 Because you lent it to me! 242 00:09:23,604 --> 00:09:25,439 -CECILIA: No, I didn't lend you anything! -MARCELA: Yes, you did, 243 00:09:25,481 --> 00:09:27,441 -you're lying! -Hey, listen, can you guys please help me out? 244 00:09:27,483 --> 00:09:28,609 (ARGUMENT CONTINUES) 245 00:09:28,651 --> 00:09:31,153 -So, what are you thinking? -GRACIELA: What's going on? 246 00:09:31,195 --> 00:09:32,947 -CECILIA: No, tell her! -MARCELA: Jesus, mom, tell her! 247 00:09:32,989 --> 00:09:34,991 GRACIELA: I asked you to please take care of their sister... 248 00:09:35,032 --> 00:09:37,535 -CECILIA: Crazy, that never happened. -MARCELA: What are you saying? 249 00:09:37,618 --> 00:09:39,579 -What do you think? -(OVERLAPPING CHATTER) 250 00:09:39,662 --> 00:09:41,998 The beach or the pool? 251 00:09:42,039 --> 00:09:43,915 Wherever there's more shade, Dad. 252 00:09:44,000 --> 00:09:45,710 (CHUCKLES) Come here. 253 00:09:45,793 --> 00:09:48,462 -Ow! -Ow, ow! Sorry, sorry, sorry. 254 00:09:48,504 --> 00:09:49,880 ROBERTO: These are my eyebrows. 255 00:09:49,964 --> 00:09:52,466 -NARRATOR: 1970, Mexico City. -(KNOCKING ON DOOR) 256 00:09:52,508 --> 00:09:55,344 They say a fifth isn't bad, but a sixth one, Roberto? 257 00:09:55,386 --> 00:09:57,138 -Are you serious? (CHUCKLES) -Ah! (LAUGHS) 258 00:09:57,179 --> 00:09:58,556 -GRACIELA: (CHUCKLES) Sergio! -(BABY CRYING) 259 00:09:58,639 --> 00:10:00,391 Listen, I just came to congratulate, 260 00:10:00,474 --> 00:10:02,143 but I'll stop by another time. I don't wanna bother. 261 00:10:02,184 --> 00:10:03,394 -Hey, you already came up. -Just stay. 262 00:10:03,477 --> 00:10:05,313 -ROBERTO: Come on, come on. -SERGIO: No, no, for real. 263 00:10:05,354 --> 00:10:06,939 -ROBERTO: Come on, please. -GRACIELA: Come on in. 264 00:10:07,023 --> 00:10:08,024 -Come on in. -Thank you. 265 00:10:08,107 --> 00:10:09,150 No, thank you for being here. 266 00:10:09,191 --> 00:10:10,276 (BABY CRYING) 267 00:10:10,359 --> 00:10:12,028 I mean, but just look at how beautiful 268 00:10:12,069 --> 00:10:13,362 that new mother is looking! 269 00:10:13,446 --> 00:10:15,197 (CHUCKLES) Thank you so much, Sergio. 270 00:10:15,239 --> 00:10:17,199 -Congratulations. -Thank you so much. 271 00:10:17,241 --> 00:10:19,201 SERGIO: Look, I brought you these cigars 272 00:10:19,243 --> 00:10:20,870 because I didn't know what you were gonna give. 273 00:10:20,953 --> 00:10:22,913 -So, I just... -It should be chocolate, man, 274 00:10:22,997 --> 00:10:24,206 -we had a daughter. -But, come on, 275 00:10:24,248 --> 00:10:27,168 I don't eat chocolate, buddy! (CHUCKLES) 276 00:10:27,209 --> 00:10:28,878 Look, I brought you this too. 277 00:10:28,961 --> 00:10:30,546 NARRATOR: "The new star of Channel 8." 278 00:10:31,213 --> 00:10:32,214 And what's this? 279 00:10:33,257 --> 00:10:36,510 I told you, man. They didn't even take two days. 280 00:10:36,552 --> 00:10:38,054 (BABY COOS) 281 00:10:38,095 --> 00:10:40,765 -They gave them our time slot? -They're fighting it. 282 00:10:41,557 --> 00:10:43,267 So, you better hope that baby comes 283 00:10:43,351 --> 00:10:45,144 with a sandwich under her arm, 284 00:10:45,227 --> 00:10:47,396 because you only have three weeks left. 285 00:10:47,438 --> 00:10:49,774 -Only three weeks? -SERGIO: Three weeks, ma'am. 286 00:10:49,857 --> 00:10:52,443 There will be reruns of your other characters, 287 00:10:52,526 --> 00:10:54,904 and the first one who makes Vargas happy 288 00:10:54,987 --> 00:10:57,990 will stay on the air, but the other, goodbye. 289 00:10:58,074 --> 00:10:59,533 (BABY COOS) 290 00:10:59,575 --> 00:11:01,786 -TREVIÑO: Hey, I really love it. -I love it too, my brother! 291 00:11:01,869 --> 00:11:05,247 -You seem super comfortable! -I am comfortable, I love it. 292 00:11:05,289 --> 00:11:06,457 How does it inspire you? Tell me. 293 00:11:06,540 --> 00:11:09,001 I wanna start dancing some disco. Eh, eh, eh! 294 00:11:09,085 --> 00:11:11,003 That's it! So, you like it then? 295 00:11:11,087 --> 00:11:12,254 (LAUGHS) 296 00:11:12,338 --> 00:11:14,632 I wanna start shooting right this very minute. 297 00:11:14,715 --> 00:11:16,217 TREVIÑO: I bet you that they'll give us 298 00:11:16,258 --> 00:11:17,760 -Chespirito's prime time. -(INDISTINCT CHATTER) 299 00:11:17,843 --> 00:11:18,803 VICTOR: Ah. 300 00:11:18,886 --> 00:11:20,096 TREVIÑO: They've been running reruns 301 00:11:20,137 --> 00:11:21,097 for two weeks now, 302 00:11:21,180 --> 00:11:23,099 and Roberto hasn't presented anything new. 303 00:11:23,140 --> 00:11:27,144 Well, then goodbye, Roberto. And hello, Victor Palacios! 304 00:11:27,228 --> 00:11:30,439 -Welcome to it! (LAUGHS) -(VICTOR LAUGHS) 305 00:11:34,777 --> 00:11:35,986 Everything okay, girls? 306 00:11:36,070 --> 00:11:37,738 ASSISTANT: Yes, sir. We're okay. 307 00:11:41,200 --> 00:11:43,202 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 308 00:11:46,622 --> 00:11:48,082 (THUNDER RUMBLING) 309 00:11:50,793 --> 00:11:53,671 (BREATHES HEAVILY, SIGHS) 310 00:11:54,213 --> 00:11:56,215 (THUNDER RUMBLING) 311 00:12:03,597 --> 00:12:05,474 -(GRASSHOPPER CHIRPING) -(GASPS SOFTLY) 312 00:12:16,110 --> 00:12:18,821 (BREATHES DEEPLY) 313 00:12:20,614 --> 00:12:23,200 -(THUNDER RUMBLING) -(KIDS SCREAMING) 314 00:12:25,745 --> 00:12:29,331 -(KIDS SCREAMING) -Hey, hey, hey, hey, hey! 315 00:12:29,415 --> 00:12:30,541 What's happening? 316 00:12:30,624 --> 00:12:33,127 There's a cross in front of the window, Daddy. 317 00:12:34,503 --> 00:12:36,297 -(KIDS SOBBING) -Calm down, girls. 318 00:12:39,091 --> 00:12:41,635 -PAULINA: (GASPS) There it is! -ROBERTO: It's just the cross 319 00:12:41,677 --> 00:12:43,554 of the new hospital across the street! 320 00:12:43,637 --> 00:12:46,223 And why does it turn on when there's thunder? 321 00:12:47,767 --> 00:12:50,019 ROBERTO: Hmm, well... 322 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 that's because it's a coincidence. 323 00:12:53,272 --> 00:12:54,732 What's that, Dad? 324 00:12:55,608 --> 00:12:57,818 It's something kinda like luck. 325 00:12:57,860 --> 00:13:00,529 There's thunder, and at the same time, 326 00:13:00,613 --> 00:13:03,073 the cross turns on and off, as it always does. 327 00:13:03,157 --> 00:13:06,202 And is that cross always gonna be there? 328 00:13:06,243 --> 00:13:09,747 ROBERTO: I think so. But you're gonna get used to it. 329 00:13:09,830 --> 00:13:13,167 -I'm scared of it. -Why are you scared, my baby, 330 00:13:13,959 --> 00:13:16,253 when I know you two are so brave. 331 00:13:16,837 --> 00:13:17,880 And besides, 332 00:13:17,922 --> 00:13:20,341 I'm gonna be working right next door, okay? 333 00:13:20,382 --> 00:13:22,635 -Now go to sleep, hmm? -Don't leave, Dad. 334 00:13:24,470 --> 00:13:28,390 If you're not here, then who's gonna defend us? 335 00:13:29,058 --> 00:13:30,643 (EXHALES DEEPLY) 336 00:13:31,936 --> 00:13:35,022 You have nothing to be afraid of. 337 00:13:35,064 --> 00:13:39,193 You guys are in your house. With your parents who love you. 338 00:13:40,194 --> 00:13:41,278 Hmm? 339 00:13:41,695 --> 00:13:42,905 Now go to sleep, 340 00:13:42,947 --> 00:13:44,532 before I give you a tickle attack. 341 00:13:44,573 --> 00:13:47,493 -BOTH: (CHUCKLE) No! -(ROBERTO CHUCKLES) 342 00:13:47,576 --> 00:13:50,955 Take care of your sister, okay? I love you. 343 00:13:52,039 --> 00:13:55,334 -I love you, Daddy. -Go to sleep now. 344 00:13:55,417 --> 00:13:57,169 Get some rest, Dad. 345 00:14:00,756 --> 00:14:01,841 (THUNDER CRACKING) 346 00:14:13,894 --> 00:14:15,312 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 347 00:14:15,396 --> 00:14:17,398 Do you think my daughters see me as a superhero? 348 00:14:17,439 --> 00:14:18,774 (GRACIELA SHUSHES) 349 00:14:22,111 --> 00:14:24,196 (WHISPERS) I just put her to sleep. 350 00:14:24,280 --> 00:14:25,656 (WHISPERS) Do you think my daughters see me 351 00:14:25,739 --> 00:14:27,491 -as a superhero? -(GRACIELA CHUCKLES) 352 00:14:29,243 --> 00:14:31,662 Well, of course, you're their father. 353 00:14:32,872 --> 00:14:34,498 That's ironic, huh? 354 00:14:34,582 --> 00:14:36,208 'Cause I'm more scared than they are. 355 00:14:37,543 --> 00:14:40,170 And superheroes can't also be scared? 356 00:14:40,629 --> 00:14:41,630 No. 357 00:14:42,464 --> 00:14:44,133 Because they have superpowers. 358 00:14:47,052 --> 00:14:49,388 ♪ (SOFT DARING MUSIC PLAYING) ♪ 359 00:14:53,267 --> 00:14:54,393 ROBERTO: Unless... 360 00:14:56,854 --> 00:14:59,607 unless it's a knockoff of a superhero. 361 00:15:00,399 --> 00:15:01,775 (CHUCKLES SOFTLY) 362 00:15:03,235 --> 00:15:05,446 A bargain bin superhero. 363 00:15:06,530 --> 00:15:08,866 -(LOUDLY) A wannabe superhero! -(SHUSHES) 364 00:15:10,451 --> 00:15:12,328 A parody of a superhero! 365 00:15:12,411 --> 00:15:14,872 -You're gonna wake her up. -A bootleg superhero! 366 00:15:14,955 --> 00:15:16,040 Please shut up. 367 00:15:16,999 --> 00:15:18,751 (SHUSHES) 368 00:15:22,463 --> 00:15:23,631 (SIGHS) 369 00:15:24,131 --> 00:15:25,674 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 370 00:15:26,800 --> 00:15:28,385 -(BREATHES HEAVILY) -(GRASSHOPPER CHIRPING) 371 00:15:28,469 --> 00:15:29,595 (GASPS) 372 00:15:34,141 --> 00:15:35,601 (CHUCKLES SOFTLY) 373 00:15:37,311 --> 00:15:41,732 -(TYPEWRITER CLACKING) -Chapulin the Avenger. 374 00:16:05,714 --> 00:16:07,049 (EXHALES DEEPLY) 375 00:16:08,175 --> 00:16:09,259 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 376 00:16:09,343 --> 00:16:11,220 -(CHUCKLES SOFTLY) -(BIRDS CHIRPING) 377 00:16:12,554 --> 00:16:14,431 ROBERTO: Imagine a really short fellow. 378 00:16:14,515 --> 00:16:17,059 Very handsome, of course, but scared to death, 379 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 facing the most dangerous criminals in the world. 380 00:16:19,561 --> 00:16:21,897 -(TELEPHONE RINGING) -(INDISTINCT CHATTER) 381 00:16:21,981 --> 00:16:24,692 -Okay. -He's a clumsy guy! 382 00:16:24,733 --> 00:16:27,444 Kind of an idiot, but he thinks he's a superhero. 383 00:16:27,528 --> 00:16:29,738 -And he's a grasshopper. -Okay. What else? 384 00:16:29,780 --> 00:16:31,907 Do you know what grasshoppers do? 385 00:16:31,991 --> 00:16:33,409 -Well... -They jump! 386 00:16:34,118 --> 00:16:35,744 (GRUNTS) Ha! 387 00:16:36,870 --> 00:16:40,040 I like that! (LAUGHS) 388 00:16:40,082 --> 00:16:42,042 I like that, I like that. 389 00:16:42,084 --> 00:16:43,335 -Tell me more! -(ROBERTO LAUGHS) 390 00:16:43,419 --> 00:16:45,713 In the drawing I have the grasshopper dressed in green 391 00:16:45,754 --> 00:16:48,132 -with his tights, his boots... -Okay. 392 00:16:48,215 --> 00:16:50,175 -wearing a cape -And why is he wearing a cape? 393 00:16:50,259 --> 00:16:51,343 He flies? 394 00:16:52,636 --> 00:16:54,096 You're right, he doesn't wear a cape. 395 00:16:54,138 --> 00:16:56,265 Instead we're gonna give him some tiny wings 396 00:16:56,348 --> 00:16:58,350 that are completely useless. (CHUCKLES SOFTLY) 397 00:16:58,434 --> 00:17:00,102 And are you gonna wear the tights? 398 00:17:00,894 --> 00:17:02,354 -Yeah. -SERGIO: Oh, boy! 399 00:17:02,438 --> 00:17:04,481 -I wanna see that now! (LAUGHS) -♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪ 400 00:17:04,565 --> 00:17:07,608 It's comedy that's very, very particular! 401 00:17:07,693 --> 00:17:11,030 To, uh, exploit what us Mexicans enjoy. 402 00:17:11,113 --> 00:17:12,489 And what do they enjoy? 403 00:17:14,157 --> 00:17:16,160 Knowing that we're capable of anything 404 00:17:16,242 --> 00:17:18,287 with a little ingenuity. 405 00:17:18,328 --> 00:17:22,540 Showing that we can be heroes, despite all our fears. 406 00:17:22,624 --> 00:17:26,712 Because heroism is not about being afraid, Sergio, 407 00:17:26,795 --> 00:17:28,255 but overcoming it. 408 00:17:29,173 --> 00:17:31,133 And I wanna make comedy out of that. 409 00:17:33,093 --> 00:17:34,303 With your tights on! 410 00:17:34,386 --> 00:17:36,221 -With my tights on. -That's it! 411 00:17:36,305 --> 00:17:38,140 Chapulin the Avenger! 412 00:17:38,182 --> 00:17:39,725 SERGIO: No, but that name doesn't work. 413 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 That's fine, we'll find another one. 414 00:17:42,186 --> 00:17:43,687 I don't know what it is about you, man, 415 00:17:43,771 --> 00:17:45,439 I always end up falling in love with your ideas! 416 00:17:45,481 --> 00:17:47,191 All we need is for them to like it up there. 417 00:17:47,274 --> 00:17:48,942 SERGIO: Yes, they'll like it. They’ll love it. 418 00:17:48,984 --> 00:17:50,402 Come here. 419 00:17:50,486 --> 00:17:51,528 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 420 00:17:53,030 --> 00:17:55,407 -(TELEPHONE RINGING) -(INDISTINCT CHATTER) 421 00:17:56,325 --> 00:17:57,367 There it goes. 422 00:17:59,369 --> 00:18:00,412 -(THUDS) -(INHALES SHARPLY) 423 00:18:02,081 --> 00:18:03,999 (GROANS) No! 424 00:18:04,833 --> 00:18:05,834 (SIGHS) 425 00:18:09,505 --> 00:18:11,298 SERGIO: Come on, you didn't let me finish! 426 00:18:17,763 --> 00:18:20,724 -What happened, man? -It didn't happen. 427 00:18:20,808 --> 00:18:22,810 -And I saw it very well. -(SIGHS) Can't believe it! 428 00:18:22,851 --> 00:18:24,978 Me too. But look, if we can't shoot a pilot, 429 00:18:25,020 --> 00:18:26,522 I don't see how we can convince them. 430 00:18:26,605 --> 00:18:28,232 Unless we record the thing in secret, 431 00:18:28,315 --> 00:18:29,775 I don't know how we're gonna do it. 432 00:18:31,068 --> 00:18:33,195 You're a total genius, Roberto! 433 00:18:33,862 --> 00:18:34,947 (KISSES) 434 00:18:37,574 --> 00:18:39,576 We can see here, in the Yucatan Peninsula, 435 00:18:39,660 --> 00:18:41,370 that the winds of the Caribbean Sea... 436 00:18:41,453 --> 00:18:43,413 No, you're a bit further north in the country there. 437 00:18:43,497 --> 00:18:45,415 You'd have to go down a lot more. 438 00:18:46,667 --> 00:18:47,751 To where? 439 00:18:47,835 --> 00:18:49,545 MARIANO CASASOLA: Just... just a little further down. 440 00:18:49,586 --> 00:18:50,712 Okay. 441 00:18:50,754 --> 00:18:52,881 Look, we're looking at the map right here on the screen. 442 00:18:52,923 --> 00:18:54,049 -It looks perfect. -Yes. I... 443 00:18:54,091 --> 00:18:56,802 I know you're seeing it, but I don't see anything. 444 00:18:56,885 --> 00:18:59,012 MARIANO: Okay. Let's see. From here on out, 445 00:18:59,054 --> 00:19:00,889 this is all the northern United States. 446 00:19:00,973 --> 00:19:03,016 And on this side, the Pacific Ocean. 447 00:19:03,058 --> 00:19:04,393 Let's keep it going until we get it. 448 00:19:04,434 --> 00:19:06,270 -WEATHER REPORTER: Okay. -RUBÉN AGUIRRE: Hi there. 449 00:19:06,353 --> 00:19:07,729 -SERGIO: Mariano! -What's going on? 450 00:19:07,813 --> 00:19:09,314 I'd like you to meet Roberto. 451 00:19:11,191 --> 00:19:12,693 Nice to meet you. Mariano Casasola. 452 00:19:12,734 --> 00:19:14,695 Roberto Gómez. 453 00:19:14,736 --> 00:19:16,613 -Well, guys, how can I help you? -Actually, 454 00:19:16,697 --> 00:19:18,574 we came to ask for the forum. 455 00:19:18,657 --> 00:19:20,075 -My forum? -SERGIO: Mm-hmm. 456 00:19:20,159 --> 00:19:21,785 We haven't gotten the green light to shoot a pilot 457 00:19:21,869 --> 00:19:24,121 and Roberto had this idea of doing it secretly. 458 00:19:24,204 --> 00:19:27,583 -Come on, man! (CHUCKLES) -SERGIO: I was just joking. 459 00:19:27,624 --> 00:19:30,711 That is unless we can use your forum without permission. 460 00:19:30,752 --> 00:19:31,753 On the sly, you mean? 461 00:19:31,795 --> 00:19:33,088 SERGIO: Hey, but it's a great idea! 462 00:19:33,964 --> 00:19:35,257 Is that why you wanna record here? 463 00:19:35,340 --> 00:19:37,301 We would be taking a minimal risk here. 464 00:19:37,384 --> 00:19:38,510 SERGIO: Hey, you gotta trust me. 465 00:19:38,594 --> 00:19:39,928 It's an idea that's really worth it! 466 00:19:40,012 --> 00:19:41,930 We would be putting a lot at stake. 467 00:19:42,014 --> 00:19:44,349 And we would, uh, present a detailed plan. 468 00:19:45,392 --> 00:19:46,351 Well, say no more. 469 00:19:46,435 --> 00:19:48,020 Delighted to be able to break the rules. 470 00:19:48,103 --> 00:19:49,104 There we go! 471 00:19:49,146 --> 00:19:51,273 Go write and we're gonna take care of the rest. 472 00:19:51,356 --> 00:19:52,858 -Yeah? It's that easy? -Easy. 473 00:19:52,941 --> 00:19:54,026 -ROBERTO: Yeah? -Yeah. 474 00:19:54,109 --> 00:19:55,027 (CHUCKLES) 475 00:19:55,110 --> 00:19:56,195 Pleasure meeting you. 476 00:19:56,278 --> 00:19:57,446 -Mariano. -WEATHER REPORTER: Thank you. 477 00:19:57,529 --> 00:19:59,281 -Yes, Peña. I'll see you. -RUBÉN: It's done. Thank you. 478 00:19:59,364 --> 00:20:00,782 ♪ (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪ 479 00:20:00,866 --> 00:20:02,534 All right, let's see. Let's try it again. 480 00:20:02,618 --> 00:20:04,620 Look, okay. Uh, let's put Aguas Calientes here. 481 00:20:04,661 --> 00:20:05,704 -Let me see. -Wait a sec. 482 00:20:05,787 --> 00:20:07,539 -Did you get the ones I asked you to get? -Wait. 483 00:20:07,623 --> 00:20:09,082 I got tights in all the colors. Black. 484 00:20:09,124 --> 00:20:11,043 But then I'm gonna look like Zorro. 485 00:20:11,126 --> 00:20:13,212 -White ones. -Like a swan? 486 00:20:13,295 --> 00:20:14,630 And these ones? 487 00:20:14,671 --> 00:20:16,423 -(ROBERTO GROANS) -No? 488 00:20:16,465 --> 00:20:17,507 And blue tights? 489 00:20:17,591 --> 00:20:19,676 We wanna take advantage of the effects of chroma key 490 00:20:19,760 --> 00:20:20,969 and it's blue, so I can't use blue... 491 00:20:21,053 --> 00:20:22,221 All right, the green ones then. 492 00:20:23,388 --> 00:20:25,474 Well, yeah, yeah, it's been green all along. 493 00:20:25,557 --> 00:20:27,309 We're gonna make a green grasshopper costume. 494 00:20:27,351 --> 00:20:28,644 -Green then. -Yeah. 495 00:20:28,727 --> 00:20:30,979 -(KIDS ARGUING) -And what am I gonna put on my head? 496 00:20:31,021 --> 00:20:33,190 Don't worry about that stuff. I'll take care of it, 497 00:20:33,273 --> 00:20:34,233 you do your part. 498 00:20:34,316 --> 00:20:35,692 ROBERTO: I was thinking maybe a little hat. 499 00:20:35,776 --> 00:20:37,736 KIDS: Daddy, Daddy, Daddy! 500 00:20:37,819 --> 00:20:40,072 Can I tell you a joke, Daddy? 501 00:20:40,155 --> 00:20:42,491 -Tell it to your mom! -(SIGHS) Not right now. 502 00:20:42,574 --> 00:20:43,533 Why don't you help me out 503 00:20:43,617 --> 00:20:44,660 and go get your dad's bathing suit 504 00:20:44,743 --> 00:20:46,203 from his room? 505 00:20:46,286 --> 00:20:48,789 -She asked me to do it! -No, she asked me! 506 00:20:48,830 --> 00:20:50,123 PAULINA: No, she asked me! 507 00:20:50,165 --> 00:20:52,876 ROBERTO: (PANTING) Okay, okay. (GROANS) 508 00:20:52,960 --> 00:20:54,711 ♪ (BRIGHT MUSIC PLAYING) ♪ 509 00:20:55,545 --> 00:20:57,130 (KIDS ARGUING INDISTINCTLY) 510 00:20:57,172 --> 00:20:58,340 (GROANS) 511 00:21:10,060 --> 00:21:11,311 (GRUNTS) Okay. 512 00:21:11,353 --> 00:21:12,854 (KIDS ARGUING INDISTINCTLY) 513 00:21:16,024 --> 00:21:17,859 (BREATHES DEEPLY) 514 00:21:20,904 --> 00:21:23,365 -(GRUNTS) -(TELEPHONE RINGING) 515 00:21:24,241 --> 00:21:25,367 SERGIO: Hey, are you almost done? 516 00:21:25,409 --> 00:21:26,868 Yeah, I'm getting close. 517 00:21:26,910 --> 00:21:28,537 Chelita made me the grasshopper costume 518 00:21:28,620 --> 00:21:30,038 and even bought me some green tights. 519 00:21:30,080 --> 00:21:31,581 No, not green ones, Roberto. 520 00:21:31,665 --> 00:21:33,709 Because the chroma reacts to the color green, 521 00:21:33,750 --> 00:21:35,502 we can't use either green or blue. 522 00:21:36,253 --> 00:21:37,421 Chela! 523 00:21:39,172 --> 00:21:40,507 Be careful, honey, careful. 524 00:21:40,549 --> 00:21:42,175 -Mom, can I tell you a joke now? -ROBERTO: Chela! 525 00:21:42,217 --> 00:21:43,427 Honey, don't get upset, please. 526 00:21:43,510 --> 00:21:44,803 It can't be green either! 527 00:21:45,929 --> 00:21:47,222 What? 528 00:21:47,306 --> 00:21:48,932 It can't be blue or green, 529 00:21:49,016 --> 00:21:50,851 because of the effects they wanna create or something. 530 00:21:50,892 --> 00:21:53,395 (SIGHS) So, then, do I have to start over? 531 00:21:53,437 --> 00:21:54,896 -I'm so sorry, honey. -TERE: Daddy, 532 00:21:54,980 --> 00:21:56,732 can I finally tell you a joke now? 533 00:21:56,815 --> 00:21:59,443 Tell me whatever joke you want. 534 00:21:59,526 --> 00:22:02,404 TERE: Story has it, there was a Cuban dancer, 535 00:22:02,487 --> 00:22:03,613 very pretty. 536 00:22:03,697 --> 00:22:05,907 And they were just gonna take a photo of her. 537 00:22:05,949 --> 00:22:07,784 But the photographer then noticed that 538 00:22:07,868 --> 00:22:10,579 the dancer's mouth was very big and wide! 539 00:22:10,620 --> 00:22:12,039 And so, then he says, 540 00:22:12,080 --> 00:22:14,875 "When I count to three, say, 'Red Color.'" 541 00:22:14,916 --> 00:22:16,752 "Like this, with your lips puckered up, 542 00:22:16,835 --> 00:22:18,086 'Red Color.'" 543 00:22:18,128 --> 00:22:20,505 "One, two, three, colorao!" 544 00:22:20,589 --> 00:22:22,591 -(ROBERTO CHUCKLES) -(GRACIELA LAUGHS) 545 00:22:25,135 --> 00:22:27,554 Colorao... uh. 546 00:22:28,805 --> 00:22:31,058 -Colorado. -♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 547 00:22:31,099 --> 00:22:32,351 Colorado! 548 00:22:33,477 --> 00:22:36,772 It's "Chapulin Colorado," nothing else. Colorado! 549 00:22:36,813 --> 00:22:38,065 -Colorado! -GRACIELA: Colorado. 550 00:22:38,106 --> 00:22:39,900 ROBERTO: Thank you. Colorado! Chapulin Colorado. Grasshopper! 551 00:22:39,941 --> 00:22:41,568 Pass me the red tights, honey. 552 00:22:44,821 --> 00:22:45,947 (TYPEWRITER DINGS) 553 00:22:47,157 --> 00:22:48,241 SERGIO: Roberto! 554 00:22:50,118 --> 00:22:51,620 TERE: Stop being such a follower! 555 00:22:51,703 --> 00:22:53,830 Roberto! We're gonna shoot tomorrow. 556 00:22:54,581 --> 00:22:56,166 -Tomorrow? -Tomorrow? 557 00:22:56,249 --> 00:22:58,377 Yes, tomorrow. Time's running out on us, 558 00:22:58,460 --> 00:22:59,920 and Treviño is giving it his all. 559 00:22:59,961 --> 00:23:01,380 -(ROBERTO SIGHS) -Uh, girls, 560 00:23:01,463 --> 00:23:03,256 please, bring me a bra from my drawer, please. 561 00:23:03,298 --> 00:23:05,133 -She asked me. -No, she asked me! 562 00:23:06,468 --> 00:23:07,469 What are you doing? 563 00:23:07,511 --> 00:23:09,179 The costume for Chapulin Colorado. 564 00:23:09,262 --> 00:23:10,847 -SERGIO: Chapulin Colorado? -TERE: Give it to me! 565 00:23:10,931 --> 00:23:12,349 That's a really good name. 566 00:23:12,432 --> 00:23:13,642 -Here. -ROBERTO: But for tomorrow? 567 00:23:13,683 --> 00:23:15,769 -But, hey, listen. -♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 568 00:23:15,811 --> 00:23:17,437 Okay, Sergio, hold this for me. 569 00:23:18,271 --> 00:23:19,439 And we have to do it now, 570 00:23:19,481 --> 00:23:20,857 or they might change their minds tomorrow. 571 00:23:20,941 --> 00:23:22,609 No, no, no. We're gonna be ready. 572 00:23:23,568 --> 00:23:26,488 Here are your little antennas. 573 00:23:26,530 --> 00:23:28,657 My little vinyl antennas! 574 00:23:28,698 --> 00:23:30,158 -(CHUCKLES) -GRACIELA: We're gonna make it. 575 00:23:30,200 --> 00:23:31,326 CECILIA: Mommy, can I go play now? 576 00:23:31,368 --> 00:23:32,953 GRACIELA: No, my love, I need you to help me. 577 00:23:32,994 --> 00:23:34,830 Girls, go give Paulina her bottle. 578 00:23:34,871 --> 00:23:37,374 -CECILIA: She asked me. -TERE: No, she asked me! 579 00:23:37,457 --> 00:23:40,252 (INSECTS CHIRPING) 580 00:23:49,094 --> 00:23:51,221 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 581 00:24:09,030 --> 00:24:11,032 Listen, I need you to help me with this. 582 00:24:11,074 --> 00:24:12,367 Pass me that blanket, honey. 583 00:24:12,409 --> 00:24:13,618 -(SHUSHES) -(BABY CRIES) 584 00:24:13,702 --> 00:24:15,662 -Can you do something like this? -Damn it! 585 00:24:15,704 --> 00:24:17,372 -ROBERTO: Honey! -What? 586 00:24:17,414 --> 00:24:19,624 I need you to please embroider this for me right now! 587 00:24:19,708 --> 00:24:21,918 Well, I need two more arms because I can't be a mother, 588 00:24:22,002 --> 00:24:24,212 a wife, and a seamstress at the same time! 589 00:24:24,296 --> 00:24:26,381 -(BABY CRIES) -(GRACIELA SIGHS) 590 00:24:29,426 --> 00:24:31,052 (SIGHS) There. 591 00:24:35,974 --> 00:24:38,810 All right. Give her to me. 592 00:24:43,273 --> 00:24:46,610 Come here, honey. (SHUSHES) 593 00:24:46,693 --> 00:24:48,403 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 594 00:24:48,487 --> 00:24:50,071 (CRYING STOPS) 595 00:24:52,157 --> 00:24:54,868 -ROBERTO: (SIGHS) I'm sorry. -(BABY COOS) 596 00:24:57,829 --> 00:25:00,081 I know this is hard and that you've got a lot going on. 597 00:25:02,083 --> 00:25:03,585 But this is the first time in my life 598 00:25:03,668 --> 00:25:05,086 that I'm afraid of failing. 599 00:25:08,048 --> 00:25:10,050 -(BABY COOS) -Everything will be okay. 600 00:25:17,432 --> 00:25:19,893 Anyway, what do you need this for? 601 00:25:19,935 --> 00:25:22,187 Chapulin Colorado will need an emblem. 602 00:25:24,481 --> 00:25:25,690 (CHUCKLES SOFTLY) 603 00:25:28,610 --> 00:25:30,278 With the heart on the front. 604 00:25:32,864 --> 00:25:34,074 As it should be. 605 00:25:35,951 --> 00:25:38,411 Well, let's say no more. Let me get to work. 606 00:25:38,453 --> 00:25:39,496 (CHUCKLES SOFTLY) 607 00:25:41,164 --> 00:25:42,165 Thank you. 608 00:25:45,669 --> 00:25:48,463 All right, let's put you to sleep, baby. 609 00:25:49,130 --> 00:25:50,632 There you go. 610 00:25:52,217 --> 00:25:53,468 (SHUSHES) 611 00:25:53,510 --> 00:25:55,178 (SEAGULLS SQUAWKING) 612 00:25:57,389 --> 00:26:00,267 -(BIRDS CHIRPING) -♪ (MELLOW TROPICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ 613 00:26:10,652 --> 00:26:13,071 What is such a handsome man doing alone at a bar? 614 00:26:15,490 --> 00:26:17,409 Handsome guys also get thirsty. 615 00:26:18,535 --> 00:26:20,287 (MARGARITA RUÍZ CHUCKLES) 616 00:26:20,328 --> 00:26:23,039 No, but I was referring to that guy over there. 617 00:26:25,333 --> 00:26:26,418 (CHUCKLES) 618 00:26:27,627 --> 00:26:31,840 Sorry, sir, you seem a little bit troubled. 619 00:26:31,923 --> 00:26:33,883 Could I be able to help with the dilemma? 620 00:26:44,853 --> 00:26:47,022 The beach or the pool? 621 00:26:47,522 --> 00:26:48,565 The beach. 622 00:26:49,482 --> 00:26:52,819 -And a bonfire. -Hmm. (CHUCKLES) 623 00:26:52,861 --> 00:26:53,903 I mean, right? 624 00:26:55,030 --> 00:26:56,364 How do you do it? 625 00:26:56,448 --> 00:26:58,491 Well, sometimes we gotta help our writer, 626 00:26:58,533 --> 00:26:59,868 who's kind of an idiot. 627 00:26:59,951 --> 00:27:01,244 -ROBERTO: Oh, yeah? -(CHUCKLES) 628 00:27:01,328 --> 00:27:04,039 -Well, he gets tangled up. -Are you implying he's a moron, 629 00:27:05,081 --> 00:27:06,249 or an idiot? 630 00:27:06,750 --> 00:27:07,709 Which one? 631 00:27:07,792 --> 00:27:09,169 MARIANO: You guys having a good time? 632 00:27:09,753 --> 00:27:11,588 -Mariano! -Roberto. 633 00:27:12,339 --> 00:27:13,340 We were working, 634 00:27:13,381 --> 00:27:14,758 we were saying that the final scene 635 00:27:14,841 --> 00:27:17,344 should actually take place on the beach and with a bonfire. 636 00:27:17,385 --> 00:27:19,554 -Oh, yeah? -I mean, only as long 637 00:27:19,596 --> 00:27:21,890 -as you are also onboard. -And around sunset, right? 638 00:27:21,973 --> 00:27:23,224 Oh, you've decided! 639 00:27:24,351 --> 00:27:25,352 -Yeah. -No. 640 00:27:26,645 --> 00:27:28,313 Tell me then, what am I here for? 641 00:27:28,396 --> 00:27:29,606 I think Maggie has a point, 642 00:27:29,689 --> 00:27:32,317 everything would look a little bit better there. 643 00:27:32,400 --> 00:27:35,362 Look, I don't know if Maggie has a point or not, Roberto, 644 00:27:35,403 --> 00:27:38,698 but I think that I should be the one to make that decision. 645 00:27:39,949 --> 00:27:41,701 With all due respect, 646 00:27:41,743 --> 00:27:45,914 the one who has all the creative authority is me. 647 00:27:45,997 --> 00:27:47,540 With all due respect, 648 00:27:47,582 --> 00:27:49,542 you'll have to allow me to disagree with you. 649 00:27:49,584 --> 00:27:52,087 No, Mariano, let me remind you that he's the genius here. 650 00:27:52,128 --> 00:27:54,547 MARIANO: Let me remind you that your genius 651 00:27:54,589 --> 00:27:57,217 made the creative decision to be all alone with you. 652 00:27:57,258 --> 00:27:59,761 -Hey, stop it, Mariano. -Alone and very cozy together! 653 00:27:59,844 --> 00:28:02,263 -What are you talking about? -Oh, stop, I can see you! 654 00:28:02,305 --> 00:28:04,099 Don't insult my intelligence! 655 00:28:04,140 --> 00:28:07,435 Your intelligence? (CHUCKLES) Gimme a break! 656 00:28:07,519 --> 00:28:10,146 Of course. Only one genius here, right? 657 00:28:10,230 --> 00:28:11,815 Well, yes, it seems that way! 658 00:28:11,898 --> 00:28:14,150 Well, it's over! Go be with your genius! 659 00:28:15,694 --> 00:28:17,987 (GROANS) Oh, to hell with this! 660 00:28:20,323 --> 00:28:21,449 ROBERTO: Mariano! 661 00:28:22,701 --> 00:28:23,743 Wait a second! 662 00:28:26,746 --> 00:28:27,789 Wait a sec. 663 00:28:27,831 --> 00:28:29,165 What the hell do you want, you idiot? 664 00:28:29,249 --> 00:28:30,625 Please, will you just wait a minute? 665 00:28:30,709 --> 00:28:32,585 MARIANO: You're really such a pain in the ass, man. 666 00:28:32,627 --> 00:28:34,629 Where are you going, have you lost your mind or what? 667 00:28:34,713 --> 00:28:36,673 No, I didn't lose my mind, but I'm tired, I'm just... 668 00:28:36,756 --> 00:28:38,216 I'm fed up with being your joke. 669 00:28:39,092 --> 00:28:40,135 Look, I... (SIGHS) 670 00:28:40,176 --> 00:28:42,470 Since we started working together, Roberto, 671 00:28:42,554 --> 00:28:44,681 I've always been so excited, because I admire you, 672 00:28:44,764 --> 00:28:45,974 I truly admire you! 673 00:28:46,057 --> 00:28:48,351 But it's your ego and your arrogance, Roberto, 674 00:28:48,435 --> 00:28:50,645 that you project onto all the people who work with you! 675 00:28:50,729 --> 00:28:52,355 And if I'm honest with you... 676 00:28:53,940 --> 00:28:55,817 it's become a nightmare. Let's go! 677 00:28:55,900 --> 00:28:57,318 ROBERTO: No, that's not true! 678 00:28:57,402 --> 00:28:59,863 I've been very fair with the whole team. 679 00:28:59,946 --> 00:29:02,490 And I've never tried to put myself above anybody. 680 00:29:02,532 --> 00:29:03,658 Don't be such a damn hypocrite. 681 00:29:03,742 --> 00:29:05,201 ROBERTO: But you know that that's true, man! 682 00:29:05,285 --> 00:29:07,287 Sometimes I don't even write characters for myself. 683 00:29:07,328 --> 00:29:08,663 There's episodes I'm not even in! 684 00:29:13,501 --> 00:29:15,003 What's your deal with Margarita? 685 00:29:15,086 --> 00:29:17,088 -♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ -MARIANO: Hmm? 686 00:29:18,465 --> 00:29:20,008 Why the fuck does she insult me 687 00:29:20,091 --> 00:29:21,551 every time she's around you, tell me! 688 00:29:21,634 --> 00:29:22,677 ROBERTO: Calm down, please, man. 689 00:29:22,761 --> 00:29:24,012 Just answer me! 690 00:29:26,389 --> 00:29:28,183 Margarita's a really intelligent lady, 691 00:29:28,224 --> 00:29:29,851 and she's a very sensitive lady. 692 00:29:29,893 --> 00:29:32,061 Hmm, really? I already know that, Roberto, 693 00:29:32,145 --> 00:29:33,688 that's why I'm gonna marry her, man! 694 00:29:33,772 --> 00:29:35,690 But what a coincidence that every time she's with you, 695 00:29:35,774 --> 00:29:37,108 she won't stop making fun of me. 696 00:29:37,192 --> 00:29:39,152 -I don't see that. -MARIANO: You don't? 697 00:29:39,194 --> 00:29:41,029 And can you see yourself manning up 698 00:29:41,070 --> 00:29:42,822 and telling me if you've tried to seduce her? 699 00:29:45,366 --> 00:29:47,202 Mariano, I'm a married man! 700 00:29:48,912 --> 00:29:51,372 I brought my wife and my six children here, 701 00:29:51,456 --> 00:29:53,082 so they could spend time with you guys, 702 00:29:53,166 --> 00:29:55,460 -'cause you're like my family. -Answer the damn question. 703 00:29:58,797 --> 00:30:02,008 Have you tried to seduce her? Has she tried to seduce you? 704 00:30:03,384 --> 00:30:05,220 You're well aware that I would never speak ill 705 00:30:05,261 --> 00:30:06,387 of a woman. 706 00:30:06,429 --> 00:30:08,515 Just answer the fucking question. 707 00:30:08,556 --> 00:30:10,558 I have no reason to speak badly of anyone, 708 00:30:10,642 --> 00:30:12,560 -Maggie, or anybody. -Fuck this! Let's go! 709 00:30:12,644 --> 00:30:13,770 Mariano, stop! 710 00:30:13,853 --> 00:30:17,857 Get that whole idea out of your head! Get it out! 711 00:30:17,899 --> 00:30:20,735 Talk to your partner, decide what you want, 712 00:30:20,777 --> 00:30:23,029 and get back to your job! 713 00:30:23,738 --> 00:30:25,365 We need you, Mariano. 714 00:30:28,910 --> 00:30:31,746 Why don't we make a pact, huh? Between gentlemen. 715 00:30:33,581 --> 00:30:37,252 From now on, we'll only focus on what we have to do for work. 716 00:30:43,758 --> 00:30:44,968 MARIANO: We have a deal. 717 00:30:48,012 --> 00:30:49,097 (SIGHS) 718 00:30:50,765 --> 00:30:54,227 Right. (SIGHS) 719 00:30:54,269 --> 00:30:56,062 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 720 00:30:56,104 --> 00:30:57,772 TECHNICIAN 1: It was a tough call today, wasn't it? 721 00:30:57,814 --> 00:30:59,274 -TECHNICIAN 2: Oof! -TECHNICIAN 1: Mr. Sergio, 722 00:30:59,357 --> 00:31:01,109 -have a good Saturday. -Likewise, gentlemen. 723 00:31:01,192 --> 00:31:03,027 -And get some rest! -TECHNICIAN 2: We will, sir, 724 00:31:03,111 --> 00:31:04,320 -it's time. -Very good, well deserved. 725 00:31:04,404 --> 00:31:06,197 TECHNICIAN 1: And tomorrow, what time's the call? 726 00:31:06,281 --> 00:31:07,824 TECHNICIAN 2: I'm not sure. 727 00:31:07,907 --> 00:31:09,409 -Maybe 9:00 a.m. -♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 728 00:31:09,450 --> 00:31:11,327 -(METAL THUDDING) -SERGIO: Let's go, let's go. 729 00:31:11,411 --> 00:31:13,496 Straight ahead and without greeting anyone. 730 00:31:13,580 --> 00:31:14,706 We're not here, understood? 731 00:31:14,789 --> 00:31:17,750 And you, buddy, especially, don't talk and don't breathe. 732 00:31:17,792 --> 00:31:20,086 I won't speak, I won't breathe, I'm invisible. 733 00:31:21,838 --> 00:31:23,631 RAMÓN VALDÉS: Come on, come on, sweetheart! 734 00:31:23,673 --> 00:31:25,592 Straight to get changed. Straight to get changed. 735 00:31:25,633 --> 00:31:26,759 -(GRUNTS) -TECHNICIAN: Oh! 736 00:31:26,801 --> 00:31:28,636 TECHNICIAN: Watch out, Chespirito, let me help you. 737 00:31:28,678 --> 00:31:30,805 No, no, no, it's okay. It's okay, I'm all right. 738 00:31:30,847 --> 00:31:32,056 I'll put it away. 739 00:31:32,140 --> 00:31:34,976 All of my movements have been meticulously calculated. 740 00:31:35,018 --> 00:31:37,353 TECHNICIAN: I never understand anything you say, bro. 741 00:31:38,521 --> 00:31:39,814 MARIANO: Well, here we are. 742 00:31:39,898 --> 00:31:42,650 Thank you for coming on Saturday and especially at this time. 743 00:31:42,734 --> 00:31:43,818 And I mean it when I say, 744 00:31:43,860 --> 00:31:46,029 may God repay each of you with many children. 745 00:31:46,112 --> 00:31:47,655 (CHUCKLES) No thanks, I've got too many. 746 00:31:47,739 --> 00:31:49,824 But I can tell you these guys are a good bunch! 747 00:31:49,866 --> 00:31:51,367 All right, let's go. Come on. 748 00:31:51,451 --> 00:31:52,869 SERGIO: Let's get to work, let's get to work. 749 00:31:52,952 --> 00:31:56,414 This is one set. I needed four of them. 750 00:31:56,497 --> 00:31:59,626 The bedroom, the cabin, the forest, and the lake. 751 00:31:59,667 --> 00:32:02,003 We could only get one, Chespirito. 752 00:32:02,045 --> 00:32:04,505 -And we also only have four hours. -(EXASPERATED SIGH) 753 00:32:04,547 --> 00:32:07,091 SERGIO: We're not gonna have all night like we had planned. Okay? 754 00:32:08,134 --> 00:32:09,844 Well, I'm gonna have to rewrite then. 755 00:32:09,886 --> 00:32:12,347 Well, you've got a little time for that too so use your genius! 756 00:32:12,388 --> 00:32:14,515 So, go get changed and rewrite whatever you have to rewrite. 757 00:32:14,599 --> 00:32:17,518 -Mariano, I'll see you later. -Yes, sir. 758 00:32:17,602 --> 00:32:19,687 Come on, gentlemen, shake off that laziness. 759 00:32:19,771 --> 00:32:21,189 Come on, let's go. Let's get on it, 760 00:32:21,272 --> 00:32:22,857 we don't have much time, dammit. Come on! 761 00:32:22,941 --> 00:32:26,027 Only four hours and one set. 762 00:32:26,069 --> 00:32:28,821 It's actually three and a half hours, buddy. 763 00:32:28,863 --> 00:32:31,824 -♪ (SOFT UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪ -(EXHALES) 764 00:32:32,492 --> 00:32:33,868 -Tito! -TITO: Yeah? 765 00:32:33,952 --> 00:32:36,371 -Bring a Fresnel lens from the warehouse, please, bro. -TITO: Right away! 766 00:32:36,454 --> 00:32:37,830 SIMÓN: Well, here we are, sir. 767 00:32:37,872 --> 00:32:39,040 TREVIÑO: Yeah, so tell me. 768 00:32:39,082 --> 00:32:41,292 I'm on my shift and I ran into the boys who came to work. 769 00:32:41,376 --> 00:32:42,710 TREVIÑO: Oh, you did? So, what happened? 770 00:32:42,794 --> 00:32:45,254 -The thing is, there was nothing on the call sheet. -TREVIÑO: Really? 771 00:32:45,338 --> 00:32:47,131 And what surprises me is that there's no notice 772 00:32:47,215 --> 00:32:48,299 from the union. 773 00:32:48,383 --> 00:32:50,051 TREVIÑO: So, wait a minute. Who's in charge of all this? 774 00:32:50,134 --> 00:32:51,219 Sergio Peña. 775 00:32:51,803 --> 00:32:52,971 (KNOCKING ON DOOR) 776 00:32:56,683 --> 00:32:57,934 Come on in. 777 00:33:01,270 --> 00:33:04,399 Calm down, Chespi. Everything will be okay. 778 00:33:05,650 --> 00:33:07,735 -(KISSES) -(KISSES) 779 00:33:09,779 --> 00:33:10,863 (SIGHS) 780 00:33:10,905 --> 00:33:12,907 Quickly, please. That's it. Perfect. 781 00:33:12,991 --> 00:33:16,077 Turn on my light. Alex, give me your light. 782 00:33:16,160 --> 00:33:17,745 We're gonna go with the closed one here 783 00:33:17,787 --> 00:33:19,706 and here with the open one. Come on. 784 00:33:29,841 --> 00:33:31,259 (GRUNTS, GASPS) 785 00:33:31,342 --> 00:33:33,886 Sergio, you were so brave to do this, 786 00:33:33,928 --> 00:33:35,263 -worthy of a superhero. -Thank you. 787 00:33:35,346 --> 00:33:36,764 No, worthy of Chapulin Colorado. 788 00:33:36,806 --> 00:33:38,975 Yes, a Chapulin Colorado that isn't ready yet, 789 00:33:39,058 --> 00:33:40,768 by the way. I'll go get him. 790 00:33:41,811 --> 00:33:44,439 RAMÓN: Let's see, let's see, shorty. 791 00:33:44,480 --> 00:33:47,108 Simón, buddy, Simón, buddy, come on, wake up! 792 00:33:47,567 --> 00:33:50,361 Huh? (SIGHS) 793 00:33:53,072 --> 00:33:54,282 (KNOCKING ON DOOR) 794 00:33:54,365 --> 00:33:56,492 SERGIO: Roberto, we're ready to go! 795 00:33:58,786 --> 00:33:59,954 (SIGHS) 796 00:34:00,872 --> 00:34:02,665 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 797 00:34:13,592 --> 00:34:14,844 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 798 00:34:14,927 --> 00:34:17,138 You weren’t counting on my cunningness! 799 00:34:17,179 --> 00:34:19,264 SERGIO: Roberto, for the love of God! 800 00:34:22,768 --> 00:34:25,813 To the left, higher, higher, higher, to the right. 801 00:34:25,855 --> 00:34:26,856 There it is. 802 00:34:26,938 --> 00:34:28,940 Make sure the window's in the center of the frame. 803 00:34:28,983 --> 00:34:29,984 There you go. 804 00:34:30,068 --> 00:34:31,652 -And now you, Rubén... -RUBÉN: Yeah. 805 00:34:31,694 --> 00:34:33,321 -...you approach the detonator... -RUBÉN: Mm-hm. 806 00:34:33,362 --> 00:34:34,655 ...and then you say your line. 807 00:34:34,697 --> 00:34:36,657 Anyone of you make a false move, 808 00:34:36,699 --> 00:34:39,409 and I'll trigger this detonator here. 809 00:34:39,494 --> 00:34:40,995 (LAUGHS MANIACALLY) 810 00:34:41,079 --> 00:34:42,789 (CHUCKLES) I love how he savors it! 811 00:34:42,830 --> 00:34:45,373 -I'm ready. That's right! Yes. -Yeah. Everyone ready? 812 00:34:45,458 --> 00:34:47,335 -MARÍA ANTONIETA: Yes, sir. -FLOOR MANAGER: Ready, sir. 813 00:34:47,376 --> 00:34:50,338 SERGIO: All right, let's go for it. Come on. 814 00:34:50,379 --> 00:34:52,672 -Forewarned. -♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 815 00:34:52,757 --> 00:34:55,426 Recording the program El Chapulin Colorado. 816 00:34:55,967 --> 00:34:58,679 Episode one, scene two. 817 00:34:59,430 --> 00:35:03,684 In five, four, three, two... 818 00:35:03,768 --> 00:35:06,646 I'll blow your father into 1000 pieces! 819 00:35:06,687 --> 00:35:08,189 MARÍA ANTONIETA DE LAS NIEVES: No, no, no... 820 00:35:08,272 --> 00:35:10,691 -(RUBÉN LAUGHING MANIACALLY) -...you would never have the heart to do that! 821 00:35:10,775 --> 00:35:11,901 -No! -RUBÉN: Who? 822 00:35:11,984 --> 00:35:14,946 Who would ever be able to stop me from it? 823 00:35:15,029 --> 00:35:16,697 ♪ (BRIGHT MUSIC PLAYING) ♪ 824 00:35:16,739 --> 00:35:20,618 -ROBERTO: Me! -MARÍA ANTONIETA: It's Chapulin Colorado! 825 00:35:20,701 --> 00:35:23,496 -Chapulin Colorado? -In the flesh! 826 00:35:24,372 --> 00:35:25,456 (GRUNTS) 827 00:35:27,250 --> 00:35:29,544 You weren’t counting on my cunningness! 828 00:35:29,627 --> 00:35:31,295 -DIRECTOR: Cut! -ROBERTO: Very good. 829 00:35:31,379 --> 00:35:33,381 -Nice, that was really good. -ROBERTO: Good, Maria. 830 00:35:33,464 --> 00:35:35,883 Good, Rubén. How'd it look from up there? 831 00:35:35,925 --> 00:35:37,718 MARIANO: Great, we've got it. That was a good one 832 00:35:37,760 --> 00:35:40,138 -ROBERTO: You want another one? -MARIANO: No! We got it! 833 00:35:40,221 --> 00:35:41,722 May I know what this man intended 834 00:35:41,764 --> 00:35:44,684 to do with you? In fact, don't answer that. 835 00:35:44,725 --> 00:35:47,728 Because either way Chapulin Colorado is here... 836 00:35:47,770 --> 00:35:48,896 (COUGHS) 837 00:35:48,938 --> 00:35:52,483 -(ALL LAUGH) -Oh, very good stuff. 838 00:35:52,567 --> 00:35:53,985 ROBERTO: (AS CHAPULIN) Chapulin Colorado... 839 00:35:54,068 --> 00:35:56,320 -MARÍA ANTONIETA: This is great. -I have to agree with you. 840 00:35:56,404 --> 00:35:58,072 -Awesome. -(LAUGHS) 841 00:35:58,156 --> 00:36:00,324 Congratulations, shorty. You did it. 842 00:36:00,408 --> 00:36:02,243 We all did it together! 843 00:36:02,285 --> 00:36:03,953 We all created this together. 844 00:36:04,036 --> 00:36:05,913 MARIANO: Yeah, damn it. We've got it. 845 00:36:05,955 --> 00:36:07,415 I think we do have it, right? 846 00:36:07,456 --> 00:36:09,250 TREVIÑO: What... what... what... what the... 847 00:36:09,292 --> 00:36:12,295 No, gentlemen, you have nothing. 848 00:36:12,378 --> 00:36:14,922 -♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ -What the hell is this? 849 00:36:14,964 --> 00:36:17,425 What were you guys thinking? You... 850 00:36:17,508 --> 00:36:19,302 Treviño, let me explain, we were just-- 851 00:36:19,385 --> 00:36:20,928 Shh! Be quiet, man. 852 00:36:20,970 --> 00:36:23,598 Save your explanations for Vargas, yeah? 853 00:36:24,307 --> 00:36:28,227 (SCOFFS) Well done, Simón. Hmm? 854 00:36:32,565 --> 00:36:34,108 (SIGHS) 855 00:36:35,526 --> 00:36:38,362 Did you even think for a single moment 856 00:36:38,446 --> 00:36:40,615 about the degree of stupidity you were doing? 857 00:36:40,656 --> 00:36:42,283 I wouldn't say stupidity. I'd call it, maybe-- 858 00:36:42,325 --> 00:36:43,492 Didn't you think there were rules 859 00:36:43,576 --> 00:36:44,785 to follow here, Roberto? 860 00:36:44,869 --> 00:36:46,162 Yes, but the rules are made to be-- 861 00:36:46,245 --> 00:36:47,622 Don't you think there's a chain of command 862 00:36:47,663 --> 00:36:49,916 -that must be respected? -Give me a chance to answer! 863 00:36:50,791 --> 00:36:52,960 (SIGHS, SCOFFS) 864 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 Jesus! 865 00:36:59,467 --> 00:37:01,469 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 866 00:37:01,510 --> 00:37:03,846 All right, what... what do you wanna say? 867 00:37:06,390 --> 00:37:07,350 Huh? 868 00:37:07,433 --> 00:37:09,143 I just know that it was worth it. 869 00:37:10,853 --> 00:37:14,607 This TV program is totally worth it. 870 00:37:16,359 --> 00:37:17,985 Watch it for yourself. 871 00:37:18,069 --> 00:37:20,321 And if you don't like it, then you can fire me, 872 00:37:20,363 --> 00:37:22,782 end my career, do anything you want. 873 00:37:22,823 --> 00:37:25,326 But at least give yourself a chance to watch it. 874 00:37:30,373 --> 00:37:32,875 All right. Give me the tape. 875 00:37:37,672 --> 00:37:40,591 Thank you, Mr. Joaquin. And even though, 876 00:37:40,675 --> 00:37:42,426 you'll see that we made it with very little money 877 00:37:42,510 --> 00:37:45,012 and very little time, it's... it's something good, 878 00:37:45,096 --> 00:37:46,973 -it has substance-- -Max. 879 00:37:47,014 --> 00:37:49,809 Chapulin Colorado will be good for this company. 880 00:37:49,850 --> 00:37:51,477 Yes, sir, what is it? 881 00:37:51,519 --> 00:37:53,145 VARGAS JOAQUIN: Please take this tape with you. 882 00:37:53,187 --> 00:37:55,815 -MAX: Yeah. -Red label, erasable material. 883 00:37:55,856 --> 00:37:58,693 -Uh, yes, sir. -♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 884 00:37:58,776 --> 00:38:01,237 But sir, I'm telling you that you're gonna like it, 885 00:38:01,320 --> 00:38:03,281 that... that it's gonna make you laugh. I promise. 886 00:38:03,364 --> 00:38:05,366 -There's nothing like it. -And you as well, 887 00:38:05,408 --> 00:38:06,993 you get a red tag. 888 00:38:08,828 --> 00:38:11,914 Now, get out of my sight. (EXHALES) 889 00:38:14,125 --> 00:38:16,419 Okay? Okay. We're done here 890 00:38:19,088 --> 00:38:22,049 Max, bring me the tapes that need to be reviewed. 891 00:38:22,091 --> 00:38:23,342 MAX: Yes, sir. 892 00:38:26,637 --> 00:38:28,889 I'm sorry. (GRUNTS) 893 00:38:30,474 --> 00:38:32,226 VARGAS: Vicky, some coffee, please. 894 00:38:32,268 --> 00:38:33,436 VICKY: Right away, sir. 895 00:38:38,524 --> 00:38:40,234 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 896 00:39:29,950 --> 00:39:31,285 VARGAS: Now, as they say, Max, 897 00:39:31,369 --> 00:39:32,953 "The last one and we're outta here." 898 00:39:33,037 --> 00:39:34,121 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 899 00:39:34,163 --> 00:39:35,247 MAX: Yes, sir. 900 00:39:36,916 --> 00:39:40,086 (SIGHS) I need to get to my house already. 901 00:39:40,127 --> 00:39:43,631 Have lunch, then I wanna grab a good book, 902 00:39:43,672 --> 00:39:46,634 start reading, and I don't plan on watching television 903 00:39:46,675 --> 00:39:48,469 for the rest of the week. 904 00:39:48,511 --> 00:39:52,264 -I imagine so, sir. -(LIGHTER CLICKING) 905 00:39:52,306 --> 00:39:56,060 ROBERTO: (AS NARRATOR) These are the intrepid adventures 906 00:39:56,143 --> 00:39:58,521 of the intrepid superhero 907 00:39:58,604 --> 00:40:01,899 the intrepid Chapulin Colorado! 908 00:40:01,982 --> 00:40:04,402 RUBÉN: (IN CHARACTER) I'll blow your father into a thousand pieces. 909 00:40:04,485 --> 00:40:05,653 -No, no, no. -(LAUGHS MANIACALLY) 910 00:40:05,736 --> 00:40:07,530 You would never have the heart to do that! 911 00:40:07,613 --> 00:40:09,990 -No! -RUBÉN: And who? 912 00:40:10,074 --> 00:40:11,409 Who would ever be able to... 913 00:40:11,492 --> 00:40:13,577 -Fucking Chespirito. -ROBERTO: (AS CHAPULIN) Me! 914 00:40:13,661 --> 00:40:16,664 MARÍA ANTONIETA: (IN CHARACTER, GASPS) It's Chapulin Colorado! 915 00:40:16,747 --> 00:40:19,917 -RUBÉN: Chapulin Colorado? -ROBERTO: In the flesh. 916 00:40:21,085 --> 00:40:23,712 You weren’t counting on my cunningness! 917 00:40:23,796 --> 00:40:25,881 (AUDIENCE LAUGHING) 918 00:40:25,965 --> 00:40:28,467 -Fucking Chespirito! -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 919 00:40:28,509 --> 00:40:31,679 It is difficult to accept that you have ignored 920 00:40:31,720 --> 00:40:34,849 and trampled on my authority. And afterwards, 921 00:40:36,225 --> 00:40:39,228 lied to my face and you mocked me. 922 00:40:40,438 --> 00:40:43,232 But the worst thing is that despite all that, 923 00:40:43,315 --> 00:40:46,318 you were able to make me laugh like a damn idiot. 924 00:40:46,360 --> 00:40:48,112 (TELEPHONE BUZZING) 925 00:40:50,656 --> 00:40:52,324 VICKY: Sir, your call with Treviño. 926 00:40:52,366 --> 00:40:54,076 -Thank you. -(TELEPHONE CLICKING) 927 00:40:57,371 --> 00:41:00,583 You're saved, Chespirito. (INHALES) Or no, better yet, 928 00:41:00,666 --> 00:41:02,877 your Chapulin Colorado saved you. 929 00:41:02,960 --> 00:41:04,879 And now please go away 930 00:41:04,920 --> 00:41:06,630 before you make me change my mind. 931 00:41:08,132 --> 00:41:10,509 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 932 00:41:13,012 --> 00:41:14,513 MARÍA ANTONIETA: (IN CHARACTER) No, no, no. 933 00:41:14,555 --> 00:41:16,015 You would never have the heart to do that! 934 00:41:16,056 --> 00:41:17,641 -(RUBÉN LAUGHS MANIACALLY) -MARÍA ANTONIETA: No! 935 00:41:17,725 --> 00:41:20,728 RUBÉN: (IN CHARACTER) And who? Who would ever be able to stop me from it? 936 00:41:20,769 --> 00:41:21,937 ROBERTO: (AS CHAPULIN) Me! 937 00:41:22,021 --> 00:41:24,732 MARÍA ANTONIETA: (GASPING) It's Chapulin Colorado! 938 00:41:24,773 --> 00:41:28,027 -In the flesh! -(BYSTANDERS LAUGHING) 939 00:41:28,068 --> 00:41:30,821 ROBERTO: You're a coward, Rufino the Ruffian. 940 00:41:30,905 --> 00:41:33,073 -But I'm gonna take your... -(AUDIENCE LAUGHING) 941 00:41:33,157 --> 00:41:34,283 ...I feel sorry for you. 942 00:41:34,366 --> 00:41:36,911 May I know what this man intended to do with you? 943 00:41:36,952 --> 00:41:38,245 In fact, don't answer me! 944 00:41:38,287 --> 00:41:41,123 Because either way Chapulin Colorado is here. 945 00:41:41,207 --> 00:41:43,292 (COUGHS) In the flesh! 946 00:41:48,589 --> 00:41:50,007 From the bottom of my heart 947 00:41:50,090 --> 00:41:51,842 -I know you won't regret this. -(CHUCKLES) 948 00:41:51,926 --> 00:41:54,637 All of my movements have been meticulously calculated 949 00:41:54,720 --> 00:41:56,430 (AUDIENCE LAUGHING) 950 00:41:59,642 --> 00:42:01,602 Follow me if you're good! 951 00:42:01,685 --> 00:42:04,396 -(AUDIENCE LAUGHING) -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 952 00:42:04,438 --> 00:42:07,483 JAMAICA: At this time slot they're beating us. 953 00:42:07,566 --> 00:42:09,652 Well, and here they're still in the lead. 954 00:42:09,735 --> 00:42:11,862 The audience is clear about what they want. 955 00:42:11,946 --> 00:42:13,864 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 956 00:42:13,948 --> 00:42:16,283 Listen, I know my business better than anyone. 957 00:42:16,367 --> 00:42:18,869 What we need right now is to keep bringing in talent 958 00:42:18,953 --> 00:42:21,288 from Channel 8. You understand, Jamaica? 959 00:42:21,330 --> 00:42:23,374 Are you going to bring Chespirito, sir? 960 00:42:24,458 --> 00:42:25,459 No... 961 00:42:27,002 --> 00:42:28,462 He's gonna come on his own. 962 00:42:29,755 --> 00:42:31,006 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 963 00:42:31,090 --> 00:42:33,008 ♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪ 964 00:45:44,408 --> 00:45:46,326 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 964 00:45:47,305 --> 00:46:47,627 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org