"Chespirito: Not Really on Purpose" Don't Get Your 'Reathers Fuffled!
ID | 13197512 |
---|---|
Movie Name | "Chespirito: Not Really on Purpose" Don't Get Your 'Reathers Fuffled! |
Release Name | Chespirito.Not.Really.on.Purpose.S01E03.SPANISH.WEB.H264-SKYFiRE+EDITH+AMZN.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36590070 |
Format | srt |
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,419
NARRATOR: Based on real events
from the autobiography
2
00:00:02,502 --> 00:00:03,753
of Roberto Gómez Bolaños.
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,755
Some characters and events
are fictional.
4
00:00:05,839 --> 00:00:07,424
♪ (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪
5
00:00:07,507 --> 00:00:09,259
-(WHISPERS) Look out.
-(KIDS WHIMPERING)
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,429
-(ALL EXCLAIM IN DISGUST)
-No.
7
00:00:12,470 --> 00:00:13,430
Oh, wow.
8
00:00:13,513 --> 00:00:15,598
ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS:
Calm down, calm down.
9
00:00:15,682 --> 00:00:17,934
-(GROANS)
-GRACIELA FERNÁNDEZ: Oh, wow.
10
00:00:18,018 --> 00:00:21,438
Wait a sec, wait a sec.
Don't get your feathers ruffled!
11
00:00:21,521 --> 00:00:23,898
Don't get your reathers fluffed.
12
00:00:23,940 --> 00:00:27,277
-(GRACIELA GROANS)
-(ALL CHUCKLE)
13
00:00:27,360 --> 00:00:28,945
-The spider.
-ROBERTO: Mm.
14
00:00:28,987 --> 00:00:31,948
♪ ("LA NOVELA DE UN JOVEN POBRE"
BY LEO DAN PLAYING) ♪
15
00:00:33,241 --> 00:00:34,951
-(ROBERTO GROANS)
-Be careful.
16
00:00:34,993 --> 00:00:37,454
-(KIDS GROANING)
-(ROBERTO GRUNTING NERVOUSLY)
17
00:00:37,495 --> 00:00:39,289
(ALL EXCLAIMING NERVOUSLY)
18
00:00:40,331 --> 00:00:42,167
NARRATOR: 1968, Mexico city.
19
00:00:42,250 --> 00:00:43,585
ROBERTO: Hurry, hurry, hurry!
20
00:00:43,626 --> 00:00:45,420
MARCELA: Run, run, Marcos.
Run, run.
21
00:00:50,300 --> 00:00:52,802
(KIDS GROAN)
22
00:00:52,844 --> 00:00:55,138
(ALL SCREAM)
23
00:00:55,221 --> 00:00:59,350
-Wow, okay, there it is. Huh?
-(GRACIELA GROANS)
24
00:00:59,434 --> 00:01:01,644
You weren’t counting
on my cunningness!
25
00:01:01,728 --> 00:01:03,521
(LAUGHTER)
26
00:01:03,605 --> 00:01:04,855
-(THUDDING IN DISTANCE)
-(GASPS)
27
00:01:04,938 --> 00:01:06,691
-(GLASS SHATTERING)
-(ALL SCREAMING)
28
00:01:06,775 --> 00:01:08,693
-(GASPS)
-(KIDS SCREAMING)
29
00:01:08,777 --> 00:01:09,986
TERE: What was that?
30
00:01:10,070 --> 00:01:11,488
Go to your room
and find the spider.
31
00:01:11,529 --> 00:01:12,989
-Hurry, hurry!
-(KIDS GROANING)
32
00:01:13,031 --> 00:01:14,240
-CECILIA: Disgusting.
-Go with them.
33
00:01:14,324 --> 00:01:15,909
-ROBERTO JR.: Did you hear that?
-CECILIA: Why us?
34
00:01:15,992 --> 00:01:17,952
(OVERLAPPING CHATTER)
35
00:01:17,994 --> 00:01:19,788
CECILIA: It was so scary.
It was horrible!
36
00:01:19,829 --> 00:01:21,789
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
37
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
TERE:
I don't want to look for it.
38
00:01:26,294 --> 00:01:28,004
CECILIA: It's okay.
39
00:01:28,045 --> 00:01:29,714
If we stick together,
it'll be fine.
40
00:01:30,423 --> 00:01:31,716
Hey, who’s out there?
41
00:01:34,886 --> 00:01:36,179
(DOG BARKING IN DISTANCE)
42
00:01:38,000 --> 00:01:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
43
00:01:45,063 --> 00:01:46,731
(BARKING CONTINUES)
44
00:01:51,194 --> 00:01:52,277
(SHATTERED GLASS RATTLING)
45
00:02:00,411 --> 00:02:02,455
(DOOR THUDDING IN DISTANCE)
46
00:02:05,375 --> 00:02:06,459
Hey!
47
00:02:08,336 --> 00:02:09,545
Is anybody out there?
48
00:02:12,215 --> 00:02:13,341
(RUNNING FOOTSTEPS)
49
00:02:13,383 --> 00:02:14,843
-ROBERTO: (SHOUTS) Hey!
-(BANGING ON WINDOW)
50
00:02:14,884 --> 00:02:16,136
-(GATE CREAKS)
-ROBERTO: Hey!
51
00:02:16,219 --> 00:02:18,054
-Hey!
-(DOGS BARKING)
52
00:02:18,638 --> 00:02:19,556
TERE: Did you catch it?
53
00:02:19,639 --> 00:02:21,266
(GASPS)
54
00:02:23,768 --> 00:02:25,228
(ROBERTO SIGHING)
55
00:02:25,270 --> 00:02:28,022
Yes, my love. But it's gone now.
56
00:02:29,440 --> 00:02:30,483
Okay?
57
00:02:30,567 --> 00:02:33,069
You're scared of spiders too,
aren't you?
58
00:02:33,111 --> 00:02:35,697
-Yeah, a little.
-GRACIELA: Sweetheart,
59
00:02:35,738 --> 00:02:37,240
though your dad's afraid
of spiders,
60
00:02:37,281 --> 00:02:39,325
he's still very brave,
61
00:02:39,409 --> 00:02:41,619
-and he will always
take care of us.
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
62
00:02:41,703 --> 00:02:43,413
-Thank you, Daddy.
-Of course, honey.
63
00:02:43,454 --> 00:02:44,454
-(TERE CHUCKLING)
-(KISSES)
64
00:02:44,539 --> 00:02:47,041
-(CLOCK TICKING)
-(INSECTS CHIRPING)
65
00:02:48,543 --> 00:02:50,587
-Go to sleep. Go.
-GRACIELA: Come on.
66
00:02:51,504 --> 00:02:52,797
ROBERTO: Back upstairs.
67
00:03:01,264 --> 00:03:03,266
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
68
00:03:03,349 --> 00:03:06,811
NARRATOR: Chespirito:
Not Really On Purpose.
69
00:03:08,396 --> 00:03:09,355
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
70
00:03:09,439 --> 00:03:11,316
SERGIO PEÑA: No, brother,
you're totally wrong.
71
00:03:11,399 --> 00:03:12,609
Man, I don't even
wanna look at you,
72
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
-it makes my adrenaline rush.
-Can't you see this my way?
73
00:03:15,069 --> 00:03:17,989
-That was gonna end badly!
-Well, it ended badly anyway.
74
00:03:18,072 --> 00:03:19,282
You're the one
that doesn't understand,
75
00:03:19,365 --> 00:03:20,617
you little tiny man!
76
00:03:20,658 --> 00:03:23,244
You know what it's like to quit
a show that made your career?
77
00:03:23,286 --> 00:03:25,496
-It's insanity!
-So you're not even gonna
hear me out?
78
00:03:25,579 --> 00:03:26,789
Why'd I have to
keep listening to you?
79
00:03:26,873 --> 00:03:27,832
Now I have to think about
80
00:03:27,916 --> 00:03:29,459
what the hell I'm gonna say
to Vargas!
81
00:03:29,542 --> 00:03:30,960
I'm telling you,
brother, I'm serious.
82
00:03:31,044 --> 00:03:33,129
They're not at all happy
with your attitude up there.
83
00:03:33,213 --> 00:03:35,506
What do we have to gain
from speaking ill of people?
84
00:03:35,590 --> 00:03:37,300
No, no, don't answer that,
I'll tell you.
85
00:03:37,341 --> 00:03:39,469
We gain more hate than love,
like that.
86
00:03:39,552 --> 00:03:41,971
Do you know how many people
wanted that TV slot?
87
00:03:42,013 --> 00:03:44,098
Have you ever
asked yourself that? Huh?
88
00:03:44,140 --> 00:03:47,352
You put everything at risk,
Roberto! Everything!
89
00:03:47,435 --> 00:03:49,853
Now Treviño is probably
pulling his strings
90
00:03:49,938 --> 00:03:51,648
to put in Palacios,
or whoever else!
91
00:03:51,731 --> 00:03:53,942
-No, no, not Palacios, no!
-Yes, of course Palacios!
92
00:03:53,983 --> 00:03:56,486
-What are we gonna do, huh?
-What are we gonna do?
93
00:03:56,569 --> 00:03:59,572
I'm not gonna do anything.
You got yourself into this mess,
94
00:03:59,656 --> 00:04:01,157
and you can get yourself
out of it!
95
00:04:04,577 --> 00:04:05,745
(SIGHS)
96
00:04:05,828 --> 00:04:08,122
NARRATOR:
"Victor Palacios 'We see faces,
97
00:04:08,164 --> 00:04:09,666
we don't know
about your sister.'"
98
00:04:09,749 --> 00:04:12,377
Can you explain to me
what the hell we just saw?
99
00:04:12,460 --> 00:04:14,837
-(COUGHS, LAUGHS)
-I thought it would never end.
100
00:04:14,879 --> 00:04:15,838
-Eternal!
-Yeah.
101
00:04:15,922 --> 00:04:17,339
And the best part was Palacios.
102
00:04:17,423 --> 00:04:18,591
-(LAUGHS)
-(INDISTINCT CHATTER)
103
00:04:18,675 --> 00:04:20,426
-Explain to me.
-VICTOR PALACIOS: I'd a blast
shooting it.
104
00:04:20,510 --> 00:04:21,678
-(LAUGHTER)
-Buddy!
105
00:04:23,721 --> 00:04:26,224
-BOTH: (SING-SONGY) My brother!
-(LAUGHTER)
106
00:04:26,307 --> 00:04:28,851
-Come over here. (LAUGHS)
-Give me just a second.
107
00:04:28,893 --> 00:04:31,187
-Verito... (KISSES)
...we'll see you tomorrow, okay?
-Yes, of course.
108
00:04:31,271 --> 00:04:33,189
Hey, that was amazing.
You're so talented, my God.
109
00:04:33,273 --> 00:04:35,066
I have to absolutely agree
with you.
110
00:04:35,149 --> 00:04:37,443
(LAUGHS) You already know
Mauricio Kleiff, right?
111
00:04:37,527 --> 00:04:39,362
-The best writer in Mexico?
-Oh.
112
00:04:39,404 --> 00:04:40,571
Who happens to work for you now.
113
00:04:40,655 --> 00:04:41,698
-Ah!
-GILBERTO TREVIÑO: Oh!
114
00:04:41,781 --> 00:04:43,366
-(CHUCKLES) Hello there.
-VICTOR: It's a pleasure!
115
00:04:43,449 --> 00:04:44,492
(LAUGHS DRAMATICALLY)
116
00:04:44,534 --> 00:04:46,703
(ALL LAUGH)
117
00:04:46,786 --> 00:04:47,745
Unbelievable!
118
00:04:47,829 --> 00:04:49,622
He's gonna be in charge
of writing you
119
00:04:49,706 --> 00:04:51,832
the best comedy
in Mexico for television.
120
00:04:51,874 --> 00:04:54,252
Hey, I think we can do something
with The Crazy Guy
121
00:04:54,335 --> 00:04:55,878
-and The Tomato.
-Ooh, all right.
122
00:04:55,920 --> 00:04:57,380
How does this sound to you?
123
00:04:57,422 --> 00:05:01,384
Cocktail of Belly Laughs!
With Victor Palacios.
124
00:05:01,467 --> 00:05:02,552
(CHUCKLES) I love it!
125
00:05:02,593 --> 00:05:04,554
Especially
the Victor Palacios part!
126
00:05:04,637 --> 00:05:06,556
Well, you deserve it,
believe me.
127
00:05:06,639 --> 00:05:08,850
Having come to Channel 8
is the best decision
128
00:05:08,891 --> 00:05:10,727
you ever made
in your entire career.
129
00:05:10,810 --> 00:05:13,021
-I sure hope so.
-Trust me, it is.
130
00:05:13,062 --> 00:05:14,731
-(VICTOR CHUCKLES)
-So, now what?
131
00:05:14,814 --> 00:05:16,065
Should we go out
for drinks or what?
132
00:05:16,149 --> 00:05:17,400
-To celebrate.
-Yeah. But you're paying.
133
00:05:17,483 --> 00:05:19,193
Oh, delicious!
I'm already craving drinks,
134
00:05:19,235 --> 00:05:21,279
-my mouth is watering.
-(ALL LAUGH)
135
00:05:21,362 --> 00:05:23,281
VICTOR: Just from knowing
that you're gonna write for me.
136
00:05:23,364 --> 00:05:24,866
TREVIÑO: Hey, let's get movin',
it's gonna rain.
137
00:05:24,907 --> 00:05:26,743
-VICTOR: Sure.
-(THUNDER RUMBLING)
138
00:05:26,826 --> 00:05:29,537
♪ ("CORAZÓN EN DOS"
BY MAURICIO VENEGAS-ASTORGA
PLAYING OVER SPEAKERS) ♪
139
00:05:29,579 --> 00:05:31,622
♪ (SINGING IN SPANISH) ♪
140
00:05:31,706 --> 00:05:32,874
(THUNDER RUMBLING)
141
00:05:32,915 --> 00:05:36,586
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
142
00:05:38,254 --> 00:05:41,758
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
143
00:05:41,841 --> 00:05:44,093
(THUNDER RUMBLING)
144
00:05:44,135 --> 00:05:46,346
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
145
00:05:50,183 --> 00:05:52,602
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
146
00:05:53,978 --> 00:05:56,606
RADIO ANNOUNCER: Deep cleaning
with less quantity.
147
00:05:56,689 --> 00:06:00,443
Make your clothes shine
like new with Brillo Max.
148
00:06:00,526 --> 00:06:04,280
Available in all supermarkets
and specialty shops.
149
00:06:04,364 --> 00:06:06,699
RADIO NEWSCASTER: These reforms
aim to modernize labor laws
150
00:06:06,783 --> 00:06:09,160
and improve working conditions
in the country.
151
00:06:10,370 --> 00:06:12,121
The approval of these reforms is
152
00:06:12,205 --> 00:06:14,040
-an extremely important step...
-(GRASSHOPPER CHIRPING)
153
00:06:14,123 --> 00:06:16,542
...towards the modernization
of the Mexican labor market.
154
00:06:16,626 --> 00:06:18,544
-(GRASSHOPPER CHIRPING)
-♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
155
00:06:18,628 --> 00:06:20,380
REPORTER: ...the educational
reform proposal
156
00:06:20,463 --> 00:06:23,466
presented by the government
has been widely debated.
157
00:06:23,508 --> 00:06:25,968
The reform seeks to update
school curriculum,
158
00:06:26,052 --> 00:06:29,347
and achieve quality education
at all levels.
159
00:06:29,430 --> 00:06:31,808
Although there's been
considerable support,
160
00:06:31,849 --> 00:06:33,726
there's also been
quite a bit of pressure
161
00:06:33,810 --> 00:06:36,312
by some sectors
that have recession.
162
00:06:36,354 --> 00:06:38,523
They want a deeper look
at these proposals.
163
00:06:39,607 --> 00:06:42,902
Now we move forward
with other subjects.
164
00:06:42,985 --> 00:06:45,071
In news related
to the student movement,
165
00:06:45,154 --> 00:06:46,989
the government called
the school board
166
00:06:47,031 --> 00:06:48,825
in order to come
to an agreement.
167
00:06:48,908 --> 00:06:50,659
ROBERTO:
I'm just a nervous wreck, honey.
168
00:06:50,701 --> 00:06:52,161
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
169
00:06:52,203 --> 00:06:54,580
I have to come up
with the idea of the century.
170
00:06:54,664 --> 00:06:55,706
Especially,
171
00:06:55,790 --> 00:06:57,792
now that there's another mouth
to feed on the way.
172
00:06:59,085 --> 00:07:01,045
If five can eat, six can eat.
173
00:07:01,462 --> 00:07:02,630
(BOTH CHUCKLE)
174
00:07:03,256 --> 00:07:04,298
That was said by someone
175
00:07:04,340 --> 00:07:06,509
who's never had to feed
five mouths.
176
00:07:06,551 --> 00:07:08,052
Especially when
those five mouths
177
00:07:08,136 --> 00:07:10,012
-eat as if they were ten.
-(CHUCKLES)
178
00:07:10,096 --> 00:07:11,681
ROBERTO: And this one feels like
179
00:07:11,764 --> 00:07:14,976
it's got quite the appetite,
just like their mother.
180
00:07:15,643 --> 00:07:17,562
(CHUCKLES)
181
00:07:18,354 --> 00:07:19,522
ROBERTO: Mm.
182
00:07:19,564 --> 00:07:21,607
Well, then you and I
are gonna have to eat
183
00:07:21,691 --> 00:07:23,526
as if we were half of one.
184
00:07:24,193 --> 00:07:25,570
It's not a big deal.
185
00:07:25,653 --> 00:07:28,739
But we're gonna manage,
just like we always have.
186
00:07:30,700 --> 00:07:32,869
Yeah, the two of us
are gonna manage,
187
00:07:32,909 --> 00:07:34,287
just like we always have.
188
00:07:37,665 --> 00:07:39,667
-As a team.
-(CHUCKLES SOFTLY)
189
00:07:44,172 --> 00:07:45,465
ROBERTO: Chespirito
190
00:07:46,174 --> 00:07:48,009
and his Chelita.
191
00:07:48,050 --> 00:07:49,802
-(GRACIELA LAUGHS)
-(THUNDER RUMBLING)
192
00:07:49,886 --> 00:07:51,888
ROBERTO:
The most "Chonk-nificent."
193
00:07:51,929 --> 00:07:54,015
(CHUCKLES)
You're chonk-nificent.
194
00:07:54,974 --> 00:07:56,767
You're more chonk-nificent.
195
00:07:58,686 --> 00:07:59,604
What's up?
196
00:07:59,687 --> 00:08:01,063
-(GROANS IN PAIN)
-(WATER BREAKING)
197
00:08:01,147 --> 00:08:02,190
ROBERTO: Honey, what do we do?
198
00:08:02,231 --> 00:08:03,858
-How-- How can I help you?
-(GRACIELA PANTING)
199
00:08:03,900 --> 00:08:05,026
Call the doctor.
200
00:08:05,067 --> 00:08:06,569
(NERVOUSLY) And then?
After that?
201
00:08:06,611 --> 00:08:07,904
♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
202
00:08:07,987 --> 00:08:10,490
NARRATOR: 1978, Acapulco.
203
00:08:10,573 --> 00:08:12,366
GRACIELA:
I told you to wear a t-shirt.
204
00:08:12,408 --> 00:08:14,035
Just look at what happened
to you.
205
00:08:14,076 --> 00:08:17,038
A T-shirt? No, Mom,
I'm not five years old!
206
00:08:17,079 --> 00:08:18,080
No, but you're eight.
207
00:08:18,164 --> 00:08:20,416
Honey,
I really need your opinion.
208
00:08:20,500 --> 00:08:24,003
Mom! Which one do you like best?
209
00:08:24,086 --> 00:08:25,463
With that dress?
Neither of them.
210
00:08:25,546 --> 00:08:26,923
(SCOFFS)
211
00:08:27,006 --> 00:08:29,509
Next time, I want you
completely covered in sunscreen.
212
00:08:29,592 --> 00:08:31,594
-Sorry. You have to.
-Chelita, are you listening?
213
00:08:31,636 --> 00:08:33,011
Yeah.
214
00:08:33,095 --> 00:08:35,306
I'm having a discussion
with Casasola.
215
00:08:35,389 --> 00:08:36,390
Another one?
216
00:08:36,432 --> 00:08:37,850
ROBERTO:
It's a creative discussion,
217
00:08:37,933 --> 00:08:40,227
I've been thinking,
that for the final scene,
218
00:08:40,269 --> 00:08:42,063
instead of saying goodbye
at the pool bar
219
00:08:42,104 --> 00:08:44,232
it'd be better to make it
a bonfire on the beach.
220
00:08:44,273 --> 00:08:46,025
But he's insisting that
he wants to do it down here...
221
00:08:46,108 --> 00:08:48,277
-PAULINA: Ow!
-...because he says he already
has everything planned
222
00:08:48,319 --> 00:08:49,654
-and I don't know...
-Ow. It's burning!
223
00:08:49,737 --> 00:08:51,239
-Oh, I know, but listen...
-(SIGHS)
224
00:08:51,280 --> 00:08:53,282
...I already sent for the cream
I always put on you.
225
00:08:53,366 --> 00:08:56,452
In the meantime,
you're gonna have to be patient.
226
00:08:56,536 --> 00:08:59,121
I think it's much more exciting
on the beach, you know?
227
00:08:59,205 --> 00:09:01,624
We’ll have a bonfire,
right next to the shore.
228
00:09:01,707 --> 00:09:03,960
-CECILIA: Come on.
You know I don't like that.
-The gorgeous sunset,
229
00:09:04,001 --> 00:09:06,003
the Acapulco lights
are gonna look unbelievable!
230
00:09:06,087 --> 00:09:07,588
(CECILIA AND MARCELA
ARGUING INDISTINCTLY)
231
00:09:07,630 --> 00:09:10,466
GRACIELA: Nina, can you bring me
Paulina's sandals, please, hon?
232
00:09:10,550 --> 00:09:11,634
-All right.
-MARCELA: Mom!
233
00:09:11,717 --> 00:09:12,927
-Stop.
-What do you think is better?
234
00:09:12,969 --> 00:09:13,970
I don't know, honestly.
235
00:09:14,011 --> 00:09:15,054
But between the two,
236
00:09:15,137 --> 00:09:16,264
which one
are you leaning towards?
237
00:09:16,305 --> 00:09:17,306
MARCELA: Mother!
238
00:09:17,390 --> 00:09:18,849
Would you rather us
to do it down there?
239
00:09:18,933 --> 00:09:20,101
Tell Tere
to give me Ceci's blouse,
240
00:09:20,142 --> 00:09:22,186
-it's my favorite one!
-CECILIA: My blouse you mean?
241
00:09:22,270 --> 00:09:23,521
Because you lent it to me!
242
00:09:23,604 --> 00:09:25,439
-CECILIA:
No, I didn't lend you anything!
-MARCELA: Yes, you did,
243
00:09:25,481 --> 00:09:27,441
-you're lying!
-Hey, listen, can you guys
please help me out?
244
00:09:27,483 --> 00:09:28,609
(ARGUMENT CONTINUES)
245
00:09:28,651 --> 00:09:31,153
-So, what are you thinking?
-GRACIELA: What's going on?
246
00:09:31,195 --> 00:09:32,947
-CECILIA: No, tell her!
-MARCELA: Jesus, mom, tell her!
247
00:09:32,989 --> 00:09:34,991
GRACIELA: I asked you to please
take care of their sister...
248
00:09:35,032 --> 00:09:37,535
-CECILIA: Crazy,
that never happened.
-MARCELA: What are you saying?
249
00:09:37,618 --> 00:09:39,579
-What do you think?
-(OVERLAPPING CHATTER)
250
00:09:39,662 --> 00:09:41,998
The beach or the pool?
251
00:09:42,039 --> 00:09:43,915
Wherever there's
more shade, Dad.
252
00:09:44,000 --> 00:09:45,710
(CHUCKLES) Come here.
253
00:09:45,793 --> 00:09:48,462
-Ow!
-Ow, ow! Sorry, sorry, sorry.
254
00:09:48,504 --> 00:09:49,880
ROBERTO: These are my eyebrows.
255
00:09:49,964 --> 00:09:52,466
-NARRATOR: 1970, Mexico City.
-(KNOCKING ON DOOR)
256
00:09:52,508 --> 00:09:55,344
They say a fifth isn't bad,
but a sixth one, Roberto?
257
00:09:55,386 --> 00:09:57,138
-Are you serious? (CHUCKLES)
-Ah! (LAUGHS)
258
00:09:57,179 --> 00:09:58,556
-GRACIELA: (CHUCKLES) Sergio!
-(BABY CRYING)
259
00:09:58,639 --> 00:10:00,391
Listen,
I just came to congratulate,
260
00:10:00,474 --> 00:10:02,143
but I'll stop by another time.
I don't wanna bother.
261
00:10:02,184 --> 00:10:03,394
-Hey, you already came up.
-Just stay.
262
00:10:03,477 --> 00:10:05,313
-ROBERTO: Come on, come on.
-SERGIO: No, no, for real.
263
00:10:05,354 --> 00:10:06,939
-ROBERTO: Come on, please.
-GRACIELA: Come on in.
264
00:10:07,023 --> 00:10:08,024
-Come on in.
-Thank you.
265
00:10:08,107 --> 00:10:09,150
No, thank you for being here.
266
00:10:09,191 --> 00:10:10,276
(BABY CRYING)
267
00:10:10,359 --> 00:10:12,028
I mean,
but just look at how beautiful
268
00:10:12,069 --> 00:10:13,362
that new mother is looking!
269
00:10:13,446 --> 00:10:15,197
(CHUCKLES)
Thank you so much, Sergio.
270
00:10:15,239 --> 00:10:17,199
-Congratulations.
-Thank you so much.
271
00:10:17,241 --> 00:10:19,201
SERGIO:
Look, I brought you these cigars
272
00:10:19,243 --> 00:10:20,870
because I didn't know
what you were gonna give.
273
00:10:20,953 --> 00:10:22,913
-So, I just...
-It should be chocolate, man,
274
00:10:22,997 --> 00:10:24,206
-we had a daughter.
-But, come on,
275
00:10:24,248 --> 00:10:27,168
I don't eat chocolate, buddy!
(CHUCKLES)
276
00:10:27,209 --> 00:10:28,878
Look, I brought you this too.
277
00:10:28,961 --> 00:10:30,546
NARRATOR:
"The new star of Channel 8."
278
00:10:31,213 --> 00:10:32,214
And what's this?
279
00:10:33,257 --> 00:10:36,510
I told you, man.
They didn't even take two days.
280
00:10:36,552 --> 00:10:38,054
(BABY COOS)
281
00:10:38,095 --> 00:10:40,765
-They gave them our time slot?
-They're fighting it.
282
00:10:41,557 --> 00:10:43,267
So, you better hope
that baby comes
283
00:10:43,351 --> 00:10:45,144
with a sandwich under her arm,
284
00:10:45,227 --> 00:10:47,396
because you only have
three weeks left.
285
00:10:47,438 --> 00:10:49,774
-Only three weeks?
-SERGIO: Three weeks, ma'am.
286
00:10:49,857 --> 00:10:52,443
There will be reruns
of your other characters,
287
00:10:52,526 --> 00:10:54,904
and the first one
who makes Vargas happy
288
00:10:54,987 --> 00:10:57,990
will stay on the air,
but the other, goodbye.
289
00:10:58,074 --> 00:10:59,533
(BABY COOS)
290
00:10:59,575 --> 00:11:01,786
-TREVIÑO: Hey, I really love it.
-I love it too, my brother!
291
00:11:01,869 --> 00:11:05,247
-You seem super comfortable!
-I am comfortable, I love it.
292
00:11:05,289 --> 00:11:06,457
How does it inspire you?
Tell me.
293
00:11:06,540 --> 00:11:09,001
I wanna start dancing
some disco. Eh, eh, eh!
294
00:11:09,085 --> 00:11:11,003
That's it! So, you like it then?
295
00:11:11,087 --> 00:11:12,254
(LAUGHS)
296
00:11:12,338 --> 00:11:14,632
I wanna start shooting
right this very minute.
297
00:11:14,715 --> 00:11:16,217
TREVIÑO:
I bet you that they'll give us
298
00:11:16,258 --> 00:11:17,760
-Chespirito's prime time.
-(INDISTINCT CHATTER)
299
00:11:17,843 --> 00:11:18,803
VICTOR: Ah.
300
00:11:18,886 --> 00:11:20,096
TREVIÑO:
They've been running reruns
301
00:11:20,137 --> 00:11:21,097
for two weeks now,
302
00:11:21,180 --> 00:11:23,099
and Roberto hasn't presented
anything new.
303
00:11:23,140 --> 00:11:27,144
Well, then goodbye, Roberto.
And hello, Victor Palacios!
304
00:11:27,228 --> 00:11:30,439
-Welcome to it! (LAUGHS)
-(VICTOR LAUGHS)
305
00:11:34,777 --> 00:11:35,986
Everything okay, girls?
306
00:11:36,070 --> 00:11:37,738
ASSISTANT: Yes, sir. We're okay.
307
00:11:41,200 --> 00:11:43,202
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
308
00:11:46,622 --> 00:11:48,082
(THUNDER RUMBLING)
309
00:11:50,793 --> 00:11:53,671
(BREATHES HEAVILY, SIGHS)
310
00:11:54,213 --> 00:11:56,215
(THUNDER RUMBLING)
311
00:12:03,597 --> 00:12:05,474
-(GRASSHOPPER CHIRPING)
-(GASPS SOFTLY)
312
00:12:16,110 --> 00:12:18,821
(BREATHES DEEPLY)
313
00:12:20,614 --> 00:12:23,200
-(THUNDER RUMBLING)
-(KIDS SCREAMING)
314
00:12:25,745 --> 00:12:29,331
-(KIDS SCREAMING)
-Hey, hey, hey, hey, hey!
315
00:12:29,415 --> 00:12:30,541
What's happening?
316
00:12:30,624 --> 00:12:33,127
There's a cross
in front of the window, Daddy.
317
00:12:34,503 --> 00:12:36,297
-(KIDS SOBBING)
-Calm down, girls.
318
00:12:39,091 --> 00:12:41,635
-PAULINA: (GASPS) There it is!
-ROBERTO: It's just the cross
319
00:12:41,677 --> 00:12:43,554
of the new hospital
across the street!
320
00:12:43,637 --> 00:12:46,223
And why does it turn on
when there's thunder?
321
00:12:47,767 --> 00:12:50,019
ROBERTO: Hmm, well...
322
00:12:51,145 --> 00:12:53,189
that's because
it's a coincidence.
323
00:12:53,272 --> 00:12:54,732
What's that, Dad?
324
00:12:55,608 --> 00:12:57,818
It's something kinda like luck.
325
00:12:57,860 --> 00:13:00,529
There's thunder,
and at the same time,
326
00:13:00,613 --> 00:13:03,073
the cross turns on and off,
as it always does.
327
00:13:03,157 --> 00:13:06,202
And is that cross
always gonna be there?
328
00:13:06,243 --> 00:13:09,747
ROBERTO: I think so.
But you're gonna get used to it.
329
00:13:09,830 --> 00:13:13,167
-I'm scared of it.
-Why are you scared, my baby,
330
00:13:13,959 --> 00:13:16,253
when I know
you two are so brave.
331
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
And besides,
332
00:13:17,922 --> 00:13:20,341
I'm gonna be working
right next door, okay?
333
00:13:20,382 --> 00:13:22,635
-Now go to sleep, hmm?
-Don't leave, Dad.
334
00:13:24,470 --> 00:13:28,390
If you're not here,
then who's gonna defend us?
335
00:13:29,058 --> 00:13:30,643
(EXHALES DEEPLY)
336
00:13:31,936 --> 00:13:35,022
You have nothing
to be afraid of.
337
00:13:35,064 --> 00:13:39,193
You guys are in your house.
With your parents who love you.
338
00:13:40,194 --> 00:13:41,278
Hmm?
339
00:13:41,695 --> 00:13:42,905
Now go to sleep,
340
00:13:42,947 --> 00:13:44,532
before I give you
a tickle attack.
341
00:13:44,573 --> 00:13:47,493
-BOTH: (CHUCKLE) No!
-(ROBERTO CHUCKLES)
342
00:13:47,576 --> 00:13:50,955
Take care of your sister, okay?
I love you.
343
00:13:52,039 --> 00:13:55,334
-I love you, Daddy.
-Go to sleep now.
344
00:13:55,417 --> 00:13:57,169
Get some rest, Dad.
345
00:14:00,756 --> 00:14:01,841
(THUNDER CRACKING)
346
00:14:13,894 --> 00:14:15,312
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
347
00:14:15,396 --> 00:14:17,398
Do you think my daughters see me
as a superhero?
348
00:14:17,439 --> 00:14:18,774
(GRACIELA SHUSHES)
349
00:14:22,111 --> 00:14:24,196
(WHISPERS)
I just put her to sleep.
350
00:14:24,280 --> 00:14:25,656
(WHISPERS)
Do you think my daughters see me
351
00:14:25,739 --> 00:14:27,491
-as a superhero?
-(GRACIELA CHUCKLES)
352
00:14:29,243 --> 00:14:31,662
Well, of course,
you're their father.
353
00:14:32,872 --> 00:14:34,498
That's ironic, huh?
354
00:14:34,582 --> 00:14:36,208
'Cause I'm more scared
than they are.
355
00:14:37,543 --> 00:14:40,170
And superheroes
can't also be scared?
356
00:14:40,629 --> 00:14:41,630
No.
357
00:14:42,464 --> 00:14:44,133
Because they have superpowers.
358
00:14:47,052 --> 00:14:49,388
♪ (SOFT DARING MUSIC PLAYING) ♪
359
00:14:53,267 --> 00:14:54,393
ROBERTO: Unless...
360
00:14:56,854 --> 00:14:59,607
unless it's a knockoff
of a superhero.
361
00:15:00,399 --> 00:15:01,775
(CHUCKLES SOFTLY)
362
00:15:03,235 --> 00:15:05,446
A bargain bin superhero.
363
00:15:06,530 --> 00:15:08,866
-(LOUDLY) A wannabe superhero!
-(SHUSHES)
364
00:15:10,451 --> 00:15:12,328
A parody of a superhero!
365
00:15:12,411 --> 00:15:14,872
-You're gonna wake her up.
-A bootleg superhero!
366
00:15:14,955 --> 00:15:16,040
Please shut up.
367
00:15:16,999 --> 00:15:18,751
(SHUSHES)
368
00:15:22,463 --> 00:15:23,631
(SIGHS)
369
00:15:24,131 --> 00:15:25,674
♪ (MUSIC SWELLS) ♪
370
00:15:26,800 --> 00:15:28,385
-(BREATHES HEAVILY)
-(GRASSHOPPER CHIRPING)
371
00:15:28,469 --> 00:15:29,595
(GASPS)
372
00:15:34,141 --> 00:15:35,601
(CHUCKLES SOFTLY)
373
00:15:37,311 --> 00:15:41,732
-(TYPEWRITER CLACKING)
-Chapulin the Avenger.
374
00:16:05,714 --> 00:16:07,049
(EXHALES DEEPLY)
375
00:16:08,175 --> 00:16:09,259
♪ (MUSIC FADES) ♪
376
00:16:09,343 --> 00:16:11,220
-(CHUCKLES SOFTLY)
-(BIRDS CHIRPING)
377
00:16:12,554 --> 00:16:14,431
ROBERTO:
Imagine a really short fellow.
378
00:16:14,515 --> 00:16:17,059
Very handsome, of course,
but scared to death,
379
00:16:17,101 --> 00:16:19,520
facing the most dangerous
criminals in the world.
380
00:16:19,561 --> 00:16:21,897
-(TELEPHONE RINGING)
-(INDISTINCT CHATTER)
381
00:16:21,981 --> 00:16:24,692
-Okay.
-He's a clumsy guy!
382
00:16:24,733 --> 00:16:27,444
Kind of an idiot,
but he thinks he's a superhero.
383
00:16:27,528 --> 00:16:29,738
-And he's a grasshopper.
-Okay. What else?
384
00:16:29,780 --> 00:16:31,907
Do you know
what grasshoppers do?
385
00:16:31,991 --> 00:16:33,409
-Well...
-They jump!
386
00:16:34,118 --> 00:16:35,744
(GRUNTS) Ha!
387
00:16:36,870 --> 00:16:40,040
I like that! (LAUGHS)
388
00:16:40,082 --> 00:16:42,042
I like that, I like that.
389
00:16:42,084 --> 00:16:43,335
-Tell me more!
-(ROBERTO LAUGHS)
390
00:16:43,419 --> 00:16:45,713
In the drawing I have
the grasshopper dressed in green
391
00:16:45,754 --> 00:16:48,132
-with his tights, his boots...
-Okay.
392
00:16:48,215 --> 00:16:50,175
-wearing a cape
-And why is he wearing a cape?
393
00:16:50,259 --> 00:16:51,343
He flies?
394
00:16:52,636 --> 00:16:54,096
You're right,
he doesn't wear a cape.
395
00:16:54,138 --> 00:16:56,265
Instead we're gonna give him
some tiny wings
396
00:16:56,348 --> 00:16:58,350
that are completely useless.
(CHUCKLES SOFTLY)
397
00:16:58,434 --> 00:17:00,102
And are you gonna wear
the tights?
398
00:17:00,894 --> 00:17:02,354
-Yeah.
-SERGIO: Oh, boy!
399
00:17:02,438 --> 00:17:04,481
-I wanna see that now! (LAUGHS)
-♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪
400
00:17:04,565 --> 00:17:07,608
It's comedy that's very,
very particular!
401
00:17:07,693 --> 00:17:11,030
To, uh,
exploit what us Mexicans enjoy.
402
00:17:11,113 --> 00:17:12,489
And what do they enjoy?
403
00:17:14,157 --> 00:17:16,160
Knowing that we're capable
of anything
404
00:17:16,242 --> 00:17:18,287
with a little ingenuity.
405
00:17:18,328 --> 00:17:22,540
Showing that we can be heroes,
despite all our fears.
406
00:17:22,624 --> 00:17:26,712
Because heroism is not about
being afraid, Sergio,
407
00:17:26,795 --> 00:17:28,255
but overcoming it.
408
00:17:29,173 --> 00:17:31,133
And I wanna make comedy
out of that.
409
00:17:33,093 --> 00:17:34,303
With your tights on!
410
00:17:34,386 --> 00:17:36,221
-With my tights on.
-That's it!
411
00:17:36,305 --> 00:17:38,140
Chapulin the Avenger!
412
00:17:38,182 --> 00:17:39,725
SERGIO:
No, but that name doesn't work.
413
00:17:40,851 --> 00:17:42,144
That's fine,
we'll find another one.
414
00:17:42,186 --> 00:17:43,687
I don't know what it is
about you, man,
415
00:17:43,771 --> 00:17:45,439
I always end up
falling in love with your ideas!
416
00:17:45,481 --> 00:17:47,191
All we need
is for them to like it up there.
417
00:17:47,274 --> 00:17:48,942
SERGIO: Yes, they'll like it.
They’ll love it.
418
00:17:48,984 --> 00:17:50,402
Come here.
419
00:17:50,486 --> 00:17:51,528
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
420
00:17:53,030 --> 00:17:55,407
-(TELEPHONE RINGING)
-(INDISTINCT CHATTER)
421
00:17:56,325 --> 00:17:57,367
There it goes.
422
00:17:59,369 --> 00:18:00,412
-(THUDS)
-(INHALES SHARPLY)
423
00:18:02,081 --> 00:18:03,999
(GROANS) No!
424
00:18:04,833 --> 00:18:05,834
(SIGHS)
425
00:18:09,505 --> 00:18:11,298
SERGIO: Come on,
you didn't let me finish!
426
00:18:17,763 --> 00:18:20,724
-What happened, man?
-It didn't happen.
427
00:18:20,808 --> 00:18:22,810
-And I saw it very well.
-(SIGHS) Can't believe it!
428
00:18:22,851 --> 00:18:24,978
Me too. But look,
if we can't shoot a pilot,
429
00:18:25,020 --> 00:18:26,522
I don't see how
we can convince them.
430
00:18:26,605 --> 00:18:28,232
Unless we record
the thing in secret,
431
00:18:28,315 --> 00:18:29,775
I don't know
how we're gonna do it.
432
00:18:31,068 --> 00:18:33,195
You're a total genius, Roberto!
433
00:18:33,862 --> 00:18:34,947
(KISSES)
434
00:18:37,574 --> 00:18:39,576
We can see here,
in the Yucatan Peninsula,
435
00:18:39,660 --> 00:18:41,370
that the winds
of the Caribbean Sea...
436
00:18:41,453 --> 00:18:43,413
No, you're a bit further north
in the country there.
437
00:18:43,497 --> 00:18:45,415
You'd have to go down
a lot more.
438
00:18:46,667 --> 00:18:47,751
To where?
439
00:18:47,835 --> 00:18:49,545
MARIANO CASASOLA: Just...
just a little further down.
440
00:18:49,586 --> 00:18:50,712
Okay.
441
00:18:50,754 --> 00:18:52,881
Look, we're looking at the map
right here on the screen.
442
00:18:52,923 --> 00:18:54,049
-It looks perfect.
-Yes. I...
443
00:18:54,091 --> 00:18:56,802
I know you're seeing it,
but I don't see anything.
444
00:18:56,885 --> 00:18:59,012
MARIANO: Okay. Let's see.
From here on out,
445
00:18:59,054 --> 00:19:00,889
this is all
the northern United States.
446
00:19:00,973 --> 00:19:03,016
And on this side,
the Pacific Ocean.
447
00:19:03,058 --> 00:19:04,393
Let's keep it going
until we get it.
448
00:19:04,434 --> 00:19:06,270
-WEATHER REPORTER: Okay.
-RUBÉN AGUIRRE: Hi there.
449
00:19:06,353 --> 00:19:07,729
-SERGIO: Mariano!
-What's going on?
450
00:19:07,813 --> 00:19:09,314
I'd like you to meet Roberto.
451
00:19:11,191 --> 00:19:12,693
Nice to meet you.
Mariano Casasola.
452
00:19:12,734 --> 00:19:14,695
Roberto Gómez.
453
00:19:14,736 --> 00:19:16,613
-Well, guys, how can I help you?
-Actually,
454
00:19:16,697 --> 00:19:18,574
we came to ask for the forum.
455
00:19:18,657 --> 00:19:20,075
-My forum?
-SERGIO: Mm-hmm.
456
00:19:20,159 --> 00:19:21,785
We haven't gotten
the green light to shoot a pilot
457
00:19:21,869 --> 00:19:24,121
and Roberto had this idea
of doing it secretly.
458
00:19:24,204 --> 00:19:27,583
-Come on, man! (CHUCKLES)
-SERGIO: I was just joking.
459
00:19:27,624 --> 00:19:30,711
That is unless we can use
your forum without permission.
460
00:19:30,752 --> 00:19:31,753
On the sly, you mean?
461
00:19:31,795 --> 00:19:33,088
SERGIO:
Hey, but it's a great idea!
462
00:19:33,964 --> 00:19:35,257
Is that why
you wanna record here?
463
00:19:35,340 --> 00:19:37,301
We would be taking
a minimal risk here.
464
00:19:37,384 --> 00:19:38,510
SERGIO: Hey, you gotta trust me.
465
00:19:38,594 --> 00:19:39,928
It's an idea
that's really worth it!
466
00:19:40,012 --> 00:19:41,930
We would be putting
a lot at stake.
467
00:19:42,014 --> 00:19:44,349
And we would, uh,
present a detailed plan.
468
00:19:45,392 --> 00:19:46,351
Well, say no more.
469
00:19:46,435 --> 00:19:48,020
Delighted to be able
to break the rules.
470
00:19:48,103 --> 00:19:49,104
There we go!
471
00:19:49,146 --> 00:19:51,273
Go write and we're gonna
take care of the rest.
472
00:19:51,356 --> 00:19:52,858
-Yeah? It's that easy?
-Easy.
473
00:19:52,941 --> 00:19:54,026
-ROBERTO: Yeah?
-Yeah.
474
00:19:54,109 --> 00:19:55,027
(CHUCKLES)
475
00:19:55,110 --> 00:19:56,195
Pleasure meeting you.
476
00:19:56,278 --> 00:19:57,446
-Mariano.
-WEATHER REPORTER: Thank you.
477
00:19:57,529 --> 00:19:59,281
-Yes, Peña. I'll see you.
-RUBÉN: It's done. Thank you.
478
00:19:59,364 --> 00:20:00,782
♪ (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪
479
00:20:00,866 --> 00:20:02,534
All right, let's see.
Let's try it again.
480
00:20:02,618 --> 00:20:04,620
Look, okay. Uh,
let's put Aguas Calientes here.
481
00:20:04,661 --> 00:20:05,704
-Let me see.
-Wait a sec.
482
00:20:05,787 --> 00:20:07,539
-Did you get the ones
I asked you to get?
-Wait.
483
00:20:07,623 --> 00:20:09,082
I got tights
in all the colors. Black.
484
00:20:09,124 --> 00:20:11,043
But then
I'm gonna look like Zorro.
485
00:20:11,126 --> 00:20:13,212
-White ones.
-Like a swan?
486
00:20:13,295 --> 00:20:14,630
And these ones?
487
00:20:14,671 --> 00:20:16,423
-(ROBERTO GROANS)
-No?
488
00:20:16,465 --> 00:20:17,507
And blue tights?
489
00:20:17,591 --> 00:20:19,676
We wanna take advantage
of the effects of chroma key
490
00:20:19,760 --> 00:20:20,969
and it's blue,
so I can't use blue...
491
00:20:21,053 --> 00:20:22,221
All right, the green ones then.
492
00:20:23,388 --> 00:20:25,474
Well, yeah, yeah,
it's been green all along.
493
00:20:25,557 --> 00:20:27,309
We're gonna make a green
grasshopper costume.
494
00:20:27,351 --> 00:20:28,644
-Green then.
-Yeah.
495
00:20:28,727 --> 00:20:30,979
-(KIDS ARGUING)
-And what am I gonna put
on my head?
496
00:20:31,021 --> 00:20:33,190
Don't worry about that stuff.
I'll take care of it,
497
00:20:33,273 --> 00:20:34,233
you do your part.
498
00:20:34,316 --> 00:20:35,692
ROBERTO: I was thinking
maybe a little hat.
499
00:20:35,776 --> 00:20:37,736
KIDS: Daddy, Daddy, Daddy!
500
00:20:37,819 --> 00:20:40,072
Can I tell you a joke, Daddy?
501
00:20:40,155 --> 00:20:42,491
-Tell it to your mom!
-(SIGHS) Not right now.
502
00:20:42,574 --> 00:20:43,533
Why don't you help me out
503
00:20:43,617 --> 00:20:44,660
and go get
your dad's bathing suit
504
00:20:44,743 --> 00:20:46,203
from his room?
505
00:20:46,286 --> 00:20:48,789
-She asked me to do it!
-No, she asked me!
506
00:20:48,830 --> 00:20:50,123
PAULINA: No, she asked me!
507
00:20:50,165 --> 00:20:52,876
ROBERTO: (PANTING)
Okay, okay. (GROANS)
508
00:20:52,960 --> 00:20:54,711
♪ (BRIGHT MUSIC PLAYING) ♪
509
00:20:55,545 --> 00:20:57,130
(KIDS ARGUING INDISTINCTLY)
510
00:20:57,172 --> 00:20:58,340
(GROANS)
511
00:21:10,060 --> 00:21:11,311
(GRUNTS) Okay.
512
00:21:11,353 --> 00:21:12,854
(KIDS ARGUING INDISTINCTLY)
513
00:21:16,024 --> 00:21:17,859
(BREATHES DEEPLY)
514
00:21:20,904 --> 00:21:23,365
-(GRUNTS)
-(TELEPHONE RINGING)
515
00:21:24,241 --> 00:21:25,367
SERGIO:
Hey, are you almost done?
516
00:21:25,409 --> 00:21:26,868
Yeah, I'm getting close.
517
00:21:26,910 --> 00:21:28,537
Chelita made me
the grasshopper costume
518
00:21:28,620 --> 00:21:30,038
and even bought me
some green tights.
519
00:21:30,080 --> 00:21:31,581
No, not green ones, Roberto.
520
00:21:31,665 --> 00:21:33,709
Because the chroma reacts
to the color green,
521
00:21:33,750 --> 00:21:35,502
we can't use either green
or blue.
522
00:21:36,253 --> 00:21:37,421
Chela!
523
00:21:39,172 --> 00:21:40,507
Be careful, honey, careful.
524
00:21:40,549 --> 00:21:42,175
-Mom, can I tell you a joke now?
-ROBERTO: Chela!
525
00:21:42,217 --> 00:21:43,427
Honey, don't get upset, please.
526
00:21:43,510 --> 00:21:44,803
It can't be green either!
527
00:21:45,929 --> 00:21:47,222
What?
528
00:21:47,306 --> 00:21:48,932
It can't be blue or green,
529
00:21:49,016 --> 00:21:50,851
because of the effects
they wanna create or something.
530
00:21:50,892 --> 00:21:53,395
(SIGHS) So, then,
do I have to start over?
531
00:21:53,437 --> 00:21:54,896
-I'm so sorry, honey.
-TERE: Daddy,
532
00:21:54,980 --> 00:21:56,732
can I finally tell you
a joke now?
533
00:21:56,815 --> 00:21:59,443
Tell me whatever joke you want.
534
00:21:59,526 --> 00:22:02,404
TERE: Story has it,
there was a Cuban dancer,
535
00:22:02,487 --> 00:22:03,613
very pretty.
536
00:22:03,697 --> 00:22:05,907
And they were just gonna take
a photo of her.
537
00:22:05,949 --> 00:22:07,784
But the photographer
then noticed that
538
00:22:07,868 --> 00:22:10,579
the dancer's mouth
was very big and wide!
539
00:22:10,620 --> 00:22:12,039
And so, then he says,
540
00:22:12,080 --> 00:22:14,875
"When I count to three,
say, 'Red Color.'"
541
00:22:14,916 --> 00:22:16,752
"Like this,
with your lips puckered up,
542
00:22:16,835 --> 00:22:18,086
'Red Color.'"
543
00:22:18,128 --> 00:22:20,505
"One, two, three, colorao!"
544
00:22:20,589 --> 00:22:22,591
-(ROBERTO CHUCKLES)
-(GRACIELA LAUGHS)
545
00:22:25,135 --> 00:22:27,554
Colorao... uh.
546
00:22:28,805 --> 00:22:31,058
-Colorado.
-♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
547
00:22:31,099 --> 00:22:32,351
Colorado!
548
00:22:33,477 --> 00:22:36,772
It's "Chapulin Colorado,"
nothing else. Colorado!
549
00:22:36,813 --> 00:22:38,065
-Colorado!
-GRACIELA: Colorado.
550
00:22:38,106 --> 00:22:39,900
ROBERTO: Thank you. Colorado!
Chapulin Colorado. Grasshopper!
551
00:22:39,941 --> 00:22:41,568
Pass me the red tights, honey.
552
00:22:44,821 --> 00:22:45,947
(TYPEWRITER DINGS)
553
00:22:47,157 --> 00:22:48,241
SERGIO: Roberto!
554
00:22:50,118 --> 00:22:51,620
TERE:
Stop being such a follower!
555
00:22:51,703 --> 00:22:53,830
Roberto!
We're gonna shoot tomorrow.
556
00:22:54,581 --> 00:22:56,166
-Tomorrow?
-Tomorrow?
557
00:22:56,249 --> 00:22:58,377
Yes, tomorrow.
Time's running out on us,
558
00:22:58,460 --> 00:22:59,920
and Treviño
is giving it his all.
559
00:22:59,961 --> 00:23:01,380
-(ROBERTO SIGHS)
-Uh, girls,
560
00:23:01,463 --> 00:23:03,256
please, bring me a bra
from my drawer, please.
561
00:23:03,298 --> 00:23:05,133
-She asked me.
-No, she asked me!
562
00:23:06,468 --> 00:23:07,469
What are you doing?
563
00:23:07,511 --> 00:23:09,179
The costume
for Chapulin Colorado.
564
00:23:09,262 --> 00:23:10,847
-SERGIO: Chapulin Colorado?
-TERE: Give it to me!
565
00:23:10,931 --> 00:23:12,349
That's a really good name.
566
00:23:12,432 --> 00:23:13,642
-Here.
-ROBERTO: But for tomorrow?
567
00:23:13,683 --> 00:23:15,769
-But, hey, listen.
-♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
568
00:23:15,811 --> 00:23:17,437
Okay, Sergio, hold this for me.
569
00:23:18,271 --> 00:23:19,439
And we have to do it now,
570
00:23:19,481 --> 00:23:20,857
or they might
change their minds tomorrow.
571
00:23:20,941 --> 00:23:22,609
No, no, no.
We're gonna be ready.
572
00:23:23,568 --> 00:23:26,488
Here are your little antennas.
573
00:23:26,530 --> 00:23:28,657
My little vinyl antennas!
574
00:23:28,698 --> 00:23:30,158
-(CHUCKLES)
-GRACIELA: We're gonna make it.
575
00:23:30,200 --> 00:23:31,326
CECILIA:
Mommy, can I go play now?
576
00:23:31,368 --> 00:23:32,953
GRACIELA: No, my love,
I need you to help me.
577
00:23:32,994 --> 00:23:34,830
Girls, go give Paulina
her bottle.
578
00:23:34,871 --> 00:23:37,374
-CECILIA: She asked me.
-TERE: No, she asked me!
579
00:23:37,457 --> 00:23:40,252
(INSECTS CHIRPING)
580
00:23:49,094 --> 00:23:51,221
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
581
00:24:09,030 --> 00:24:11,032
Listen,
I need you to help me with this.
582
00:24:11,074 --> 00:24:12,367
Pass me that blanket, honey.
583
00:24:12,409 --> 00:24:13,618
-(SHUSHES)
-(BABY CRIES)
584
00:24:13,702 --> 00:24:15,662
-Can you do something like this?
-Damn it!
585
00:24:15,704 --> 00:24:17,372
-ROBERTO: Honey!
-What?
586
00:24:17,414 --> 00:24:19,624
I need you to please embroider
this for me right now!
587
00:24:19,708 --> 00:24:21,918
Well, I need two more arms
because I can't be a mother,
588
00:24:22,002 --> 00:24:24,212
a wife, and a seamstress
at the same time!
589
00:24:24,296 --> 00:24:26,381
-(BABY CRIES)
-(GRACIELA SIGHS)
590
00:24:29,426 --> 00:24:31,052
(SIGHS) There.
591
00:24:35,974 --> 00:24:38,810
All right. Give her to me.
592
00:24:43,273 --> 00:24:46,610
Come here, honey. (SHUSHES)
593
00:24:46,693 --> 00:24:48,403
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
594
00:24:48,487 --> 00:24:50,071
(CRYING STOPS)
595
00:24:52,157 --> 00:24:54,868
-ROBERTO: (SIGHS) I'm sorry.
-(BABY COOS)
596
00:24:57,829 --> 00:25:00,081
I know this is hard and that
you've got a lot going on.
597
00:25:02,083 --> 00:25:03,585
But this is
the first time in my life
598
00:25:03,668 --> 00:25:05,086
that I'm afraid of failing.
599
00:25:08,048 --> 00:25:10,050
-(BABY COOS)
-Everything will be okay.
600
00:25:17,432 --> 00:25:19,893
Anyway,
what do you need this for?
601
00:25:19,935 --> 00:25:22,187
Chapulin Colorado
will need an emblem.
602
00:25:24,481 --> 00:25:25,690
(CHUCKLES SOFTLY)
603
00:25:28,610 --> 00:25:30,278
With the heart on the front.
604
00:25:32,864 --> 00:25:34,074
As it should be.
605
00:25:35,951 --> 00:25:38,411
Well, let's say no more.
Let me get to work.
606
00:25:38,453 --> 00:25:39,496
(CHUCKLES SOFTLY)
607
00:25:41,164 --> 00:25:42,165
Thank you.
608
00:25:45,669 --> 00:25:48,463
All right,
let's put you to sleep, baby.
609
00:25:49,130 --> 00:25:50,632
There you go.
610
00:25:52,217 --> 00:25:53,468
(SHUSHES)
611
00:25:53,510 --> 00:25:55,178
(SEAGULLS SQUAWKING)
612
00:25:57,389 --> 00:26:00,267
-(BIRDS CHIRPING)
-♪ (MELLOW TROPICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS) ♪
613
00:26:10,652 --> 00:26:13,071
What is such a handsome man
doing alone at a bar?
614
00:26:15,490 --> 00:26:17,409
Handsome guys also get thirsty.
615
00:26:18,535 --> 00:26:20,287
(MARGARITA RUÍZ CHUCKLES)
616
00:26:20,328 --> 00:26:23,039
No, but I was referring
to that guy over there.
617
00:26:25,333 --> 00:26:26,418
(CHUCKLES)
618
00:26:27,627 --> 00:26:31,840
Sorry, sir,
you seem a little bit troubled.
619
00:26:31,923 --> 00:26:33,883
Could I be able to help
with the dilemma?
620
00:26:44,853 --> 00:26:47,022
The beach or the pool?
621
00:26:47,522 --> 00:26:48,565
The beach.
622
00:26:49,482 --> 00:26:52,819
-And a bonfire.
-Hmm. (CHUCKLES)
623
00:26:52,861 --> 00:26:53,903
I mean, right?
624
00:26:55,030 --> 00:26:56,364
How do you do it?
625
00:26:56,448 --> 00:26:58,491
Well, sometimes
we gotta help our writer,
626
00:26:58,533 --> 00:26:59,868
who's kind of an idiot.
627
00:26:59,951 --> 00:27:01,244
-ROBERTO: Oh, yeah?
-(CHUCKLES)
628
00:27:01,328 --> 00:27:04,039
-Well, he gets tangled up.
-Are you implying he's a moron,
629
00:27:05,081 --> 00:27:06,249
or an idiot?
630
00:27:06,750 --> 00:27:07,709
Which one?
631
00:27:07,792 --> 00:27:09,169
MARIANO:
You guys having a good time?
632
00:27:09,753 --> 00:27:11,588
-Mariano!
-Roberto.
633
00:27:12,339 --> 00:27:13,340
We were working,
634
00:27:13,381 --> 00:27:14,758
we were saying
that the final scene
635
00:27:14,841 --> 00:27:17,344
should actually take place
on the beach and with a bonfire.
636
00:27:17,385 --> 00:27:19,554
-Oh, yeah?
-I mean, only as long
637
00:27:19,596 --> 00:27:21,890
-as you are also onboard.
-And around sunset, right?
638
00:27:21,973 --> 00:27:23,224
Oh, you've decided!
639
00:27:24,351 --> 00:27:25,352
-Yeah.
-No.
640
00:27:26,645 --> 00:27:28,313
Tell me then,
what am I here for?
641
00:27:28,396 --> 00:27:29,606
I think Maggie has a point,
642
00:27:29,689 --> 00:27:32,317
everything would look
a little bit better there.
643
00:27:32,400 --> 00:27:35,362
Look, I don't know if Maggie has
a point or not, Roberto,
644
00:27:35,403 --> 00:27:38,698
but I think that I should be
the one to make that decision.
645
00:27:39,949 --> 00:27:41,701
With all due respect,
646
00:27:41,743 --> 00:27:45,914
the one who has all
the creative authority is me.
647
00:27:45,997 --> 00:27:47,540
With all due respect,
648
00:27:47,582 --> 00:27:49,542
you'll have to allow me
to disagree with you.
649
00:27:49,584 --> 00:27:52,087
No, Mariano, let me remind you
that he's the genius here.
650
00:27:52,128 --> 00:27:54,547
MARIANO: Let me remind you
that your genius
651
00:27:54,589 --> 00:27:57,217
made the creative decision
to be all alone with you.
652
00:27:57,258 --> 00:27:59,761
-Hey, stop it, Mariano.
-Alone and very cozy together!
653
00:27:59,844 --> 00:28:02,263
-What are you talking about?
-Oh, stop, I can see you!
654
00:28:02,305 --> 00:28:04,099
Don't insult my intelligence!
655
00:28:04,140 --> 00:28:07,435
Your intelligence?
(CHUCKLES) Gimme a break!
656
00:28:07,519 --> 00:28:10,146
Of course.
Only one genius here, right?
657
00:28:10,230 --> 00:28:11,815
Well, yes, it seems that way!
658
00:28:11,898 --> 00:28:14,150
Well, it's over!
Go be with your genius!
659
00:28:15,694 --> 00:28:17,987
(GROANS) Oh, to hell with this!
660
00:28:20,323 --> 00:28:21,449
ROBERTO: Mariano!
661
00:28:22,701 --> 00:28:23,743
Wait a second!
662
00:28:26,746 --> 00:28:27,789
Wait a sec.
663
00:28:27,831 --> 00:28:29,165
What the hell do you want,
you idiot?
664
00:28:29,249 --> 00:28:30,625
Please,
will you just wait a minute?
665
00:28:30,709 --> 00:28:32,585
MARIANO: You're really such
a pain in the ass, man.
666
00:28:32,627 --> 00:28:34,629
Where are you going,
have you lost your mind or what?
667
00:28:34,713 --> 00:28:36,673
No, I didn't lose my mind,
but I'm tired, I'm just...
668
00:28:36,756 --> 00:28:38,216
I'm fed up with being your joke.
669
00:28:39,092 --> 00:28:40,135
Look, I... (SIGHS)
670
00:28:40,176 --> 00:28:42,470
Since we started
working together, Roberto,
671
00:28:42,554 --> 00:28:44,681
I've always been so excited,
because I admire you,
672
00:28:44,764 --> 00:28:45,974
I truly admire you!
673
00:28:46,057 --> 00:28:48,351
But it's your ego
and your arrogance, Roberto,
674
00:28:48,435 --> 00:28:50,645
that you project onto all
the people who work with you!
675
00:28:50,729 --> 00:28:52,355
And if I'm honest with you...
676
00:28:53,940 --> 00:28:55,817
it's become a nightmare.
Let's go!
677
00:28:55,900 --> 00:28:57,318
ROBERTO: No, that's not true!
678
00:28:57,402 --> 00:28:59,863
I've been very fair
with the whole team.
679
00:28:59,946 --> 00:29:02,490
And I've never tried
to put myself above anybody.
680
00:29:02,532 --> 00:29:03,658
Don't be such a damn hypocrite.
681
00:29:03,742 --> 00:29:05,201
ROBERTO: But you know that
that's true, man!
682
00:29:05,285 --> 00:29:07,287
Sometimes I don't even write
characters for myself.
683
00:29:07,328 --> 00:29:08,663
There's episodes
I'm not even in!
684
00:29:13,501 --> 00:29:15,003
What's your deal with Margarita?
685
00:29:15,086 --> 00:29:17,088
-♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
-MARIANO: Hmm?
686
00:29:18,465 --> 00:29:20,008
Why the fuck does she insult me
687
00:29:20,091 --> 00:29:21,551
every time she's around you,
tell me!
688
00:29:21,634 --> 00:29:22,677
ROBERTO: Calm down, please, man.
689
00:29:22,761 --> 00:29:24,012
Just answer me!
690
00:29:26,389 --> 00:29:28,183
Margarita's a really
intelligent lady,
691
00:29:28,224 --> 00:29:29,851
and she's a very sensitive lady.
692
00:29:29,893 --> 00:29:32,061
Hmm, really?
I already know that, Roberto,
693
00:29:32,145 --> 00:29:33,688
that's why
I'm gonna marry her, man!
694
00:29:33,772 --> 00:29:35,690
But what a coincidence
that every time she's with you,
695
00:29:35,774 --> 00:29:37,108
she won't stop
making fun of me.
696
00:29:37,192 --> 00:29:39,152
-I don't see that.
-MARIANO: You don't?
697
00:29:39,194 --> 00:29:41,029
And can you see yourself
manning up
698
00:29:41,070 --> 00:29:42,822
and telling me
if you've tried to seduce her?
699
00:29:45,366 --> 00:29:47,202
Mariano, I'm a married man!
700
00:29:48,912 --> 00:29:51,372
I brought my wife
and my six children here,
701
00:29:51,456 --> 00:29:53,082
so they could spend time
with you guys,
702
00:29:53,166 --> 00:29:55,460
-'cause you're like my family.
-Answer the damn question.
703
00:29:58,797 --> 00:30:02,008
Have you tried to seduce her?
Has she tried to seduce you?
704
00:30:03,384 --> 00:30:05,220
You're well aware
that I would never speak ill
705
00:30:05,261 --> 00:30:06,387
of a woman.
706
00:30:06,429 --> 00:30:08,515
Just answer
the fucking question.
707
00:30:08,556 --> 00:30:10,558
I have no reason
to speak badly of anyone,
708
00:30:10,642 --> 00:30:12,560
-Maggie, or anybody.
-Fuck this! Let's go!
709
00:30:12,644 --> 00:30:13,770
Mariano, stop!
710
00:30:13,853 --> 00:30:17,857
Get that whole idea out
of your head! Get it out!
711
00:30:17,899 --> 00:30:20,735
Talk to your partner,
decide what you want,
712
00:30:20,777 --> 00:30:23,029
and get back to your job!
713
00:30:23,738 --> 00:30:25,365
We need you, Mariano.
714
00:30:28,910 --> 00:30:31,746
Why don't we make a pact, huh?
Between gentlemen.
715
00:30:33,581 --> 00:30:37,252
From now on, we'll only focus
on what we have to do for work.
716
00:30:43,758 --> 00:30:44,968
MARIANO: We have a deal.
717
00:30:48,012 --> 00:30:49,097
(SIGHS)
718
00:30:50,765 --> 00:30:54,227
Right. (SIGHS)
719
00:30:54,269 --> 00:30:56,062
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
720
00:30:56,104 --> 00:30:57,772
TECHNICIAN 1: It was
a tough call today, wasn't it?
721
00:30:57,814 --> 00:30:59,274
-TECHNICIAN 2: Oof!
-TECHNICIAN 1: Mr. Sergio,
722
00:30:59,357 --> 00:31:01,109
-have a good Saturday.
-Likewise, gentlemen.
723
00:31:01,192 --> 00:31:03,027
-And get some rest!
-TECHNICIAN 2: We will, sir,
724
00:31:03,111 --> 00:31:04,320
-it's time.
-Very good, well deserved.
725
00:31:04,404 --> 00:31:06,197
TECHNICIAN 1: And tomorrow,
what time's the call?
726
00:31:06,281 --> 00:31:07,824
TECHNICIAN 2: I'm not sure.
727
00:31:07,907 --> 00:31:09,409
-Maybe 9:00 a.m.
-♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
728
00:31:09,450 --> 00:31:11,327
-(METAL THUDDING)
-SERGIO: Let's go, let's go.
729
00:31:11,411 --> 00:31:13,496
Straight ahead
and without greeting anyone.
730
00:31:13,580 --> 00:31:14,706
We're not here, understood?
731
00:31:14,789 --> 00:31:17,750
And you, buddy, especially,
don't talk and don't breathe.
732
00:31:17,792 --> 00:31:20,086
I won't speak, I won't breathe,
I'm invisible.
733
00:31:21,838 --> 00:31:23,631
RAMÓN VALDÉS:
Come on, come on, sweetheart!
734
00:31:23,673 --> 00:31:25,592
Straight to get changed.
Straight to get changed.
735
00:31:25,633 --> 00:31:26,759
-(GRUNTS)
-TECHNICIAN: Oh!
736
00:31:26,801 --> 00:31:28,636
TECHNICIAN: Watch out,
Chespirito, let me help you.
737
00:31:28,678 --> 00:31:30,805
No, no, no, it's okay.
It's okay, I'm all right.
738
00:31:30,847 --> 00:31:32,056
I'll put it away.
739
00:31:32,140 --> 00:31:34,976
All of my movements have been
meticulously calculated.
740
00:31:35,018 --> 00:31:37,353
TECHNICIAN: I never understand
anything you say, bro.
741
00:31:38,521 --> 00:31:39,814
MARIANO: Well, here we are.
742
00:31:39,898 --> 00:31:42,650
Thank you for coming on Saturday
and especially at this time.
743
00:31:42,734 --> 00:31:43,818
And I mean it when I say,
744
00:31:43,860 --> 00:31:46,029
may God repay each of you
with many children.
745
00:31:46,112 --> 00:31:47,655
(CHUCKLES)
No thanks, I've got too many.
746
00:31:47,739 --> 00:31:49,824
But I can tell you
these guys are a good bunch!
747
00:31:49,866 --> 00:31:51,367
All right, let's go. Come on.
748
00:31:51,451 --> 00:31:52,869
SERGIO: Let's get to work,
let's get to work.
749
00:31:52,952 --> 00:31:56,414
This is one set.
I needed four of them.
750
00:31:56,497 --> 00:31:59,626
The bedroom, the cabin,
the forest, and the lake.
751
00:31:59,667 --> 00:32:02,003
We could only get one,
Chespirito.
752
00:32:02,045 --> 00:32:04,505
-And we also only have
four hours.
-(EXASPERATED SIGH)
753
00:32:04,547 --> 00:32:07,091
SERGIO: We're not
gonna have all night
like we had planned. Okay?
754
00:32:08,134 --> 00:32:09,844
Well, I'm gonna
have to rewrite then.
755
00:32:09,886 --> 00:32:12,347
Well, you've got a little time
for that too so use your genius!
756
00:32:12,388 --> 00:32:14,515
So, go get changed and rewrite
whatever you have to rewrite.
757
00:32:14,599 --> 00:32:17,518
-Mariano, I'll see you later.
-Yes, sir.
758
00:32:17,602 --> 00:32:19,687
Come on, gentlemen,
shake off that laziness.
759
00:32:19,771 --> 00:32:21,189
Come on, let's go.
Let's get on it,
760
00:32:21,272 --> 00:32:22,857
we don't have much time, dammit.
Come on!
761
00:32:22,941 --> 00:32:26,027
Only four hours and one set.
762
00:32:26,069 --> 00:32:28,821
It's actually three
and a half hours, buddy.
763
00:32:28,863 --> 00:32:31,824
-♪ (SOFT UPLIFTING
MUSIC PLAYING) ♪
-(EXHALES)
764
00:32:32,492 --> 00:32:33,868
-Tito!
-TITO: Yeah?
765
00:32:33,952 --> 00:32:36,371
-Bring a Fresnel lens
from the warehouse, please, bro.
-TITO: Right away!
766
00:32:36,454 --> 00:32:37,830
SIMÓN: Well, here we are, sir.
767
00:32:37,872 --> 00:32:39,040
TREVIÑO: Yeah, so tell me.
768
00:32:39,082 --> 00:32:41,292
I'm on my shift and I ran
into the boys who came to work.
769
00:32:41,376 --> 00:32:42,710
TREVIÑO: Oh, you did?
So, what happened?
770
00:32:42,794 --> 00:32:45,254
-The thing is, there was nothing
on the call sheet.
-TREVIÑO: Really?
771
00:32:45,338 --> 00:32:47,131
And what surprises me
is that there's no notice
772
00:32:47,215 --> 00:32:48,299
from the union.
773
00:32:48,383 --> 00:32:50,051
TREVIÑO: So, wait a minute.
Who's in charge of all this?
774
00:32:50,134 --> 00:32:51,219
Sergio Peña.
775
00:32:51,803 --> 00:32:52,971
(KNOCKING ON DOOR)
776
00:32:56,683 --> 00:32:57,934
Come on in.
777
00:33:01,270 --> 00:33:04,399
Calm down, Chespi.
Everything will be okay.
778
00:33:05,650 --> 00:33:07,735
-(KISSES)
-(KISSES)
779
00:33:09,779 --> 00:33:10,863
(SIGHS)
780
00:33:10,905 --> 00:33:12,907
Quickly, please.
That's it. Perfect.
781
00:33:12,991 --> 00:33:16,077
Turn on my light.
Alex, give me your light.
782
00:33:16,160 --> 00:33:17,745
We're gonna go
with the closed one here
783
00:33:17,787 --> 00:33:19,706
and here with the open one.
Come on.
784
00:33:29,841 --> 00:33:31,259
(GRUNTS, GASPS)
785
00:33:31,342 --> 00:33:33,886
Sergio, you were so brave
to do this,
786
00:33:33,928 --> 00:33:35,263
-worthy of a superhero.
-Thank you.
787
00:33:35,346 --> 00:33:36,764
No, worthy
of Chapulin Colorado.
788
00:33:36,806 --> 00:33:38,975
Yes, a Chapulin Colorado
that isn't ready yet,
789
00:33:39,058 --> 00:33:40,768
by the way. I'll go get him.
790
00:33:41,811 --> 00:33:44,439
RAMÓN:
Let's see, let's see, shorty.
791
00:33:44,480 --> 00:33:47,108
Simón, buddy, Simón, buddy,
come on, wake up!
792
00:33:47,567 --> 00:33:50,361
Huh? (SIGHS)
793
00:33:53,072 --> 00:33:54,282
(KNOCKING ON DOOR)
794
00:33:54,365 --> 00:33:56,492
SERGIO:
Roberto, we're ready to go!
795
00:33:58,786 --> 00:33:59,954
(SIGHS)
796
00:34:00,872 --> 00:34:02,665
♪ (MUSIC SWELLS) ♪
797
00:34:13,592 --> 00:34:14,844
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
798
00:34:14,927 --> 00:34:17,138
You weren’t counting
on my cunningness!
799
00:34:17,179 --> 00:34:19,264
SERGIO:
Roberto, for the love of God!
800
00:34:22,768 --> 00:34:25,813
To the left, higher, higher,
higher, to the right.
801
00:34:25,855 --> 00:34:26,856
There it is.
802
00:34:26,938 --> 00:34:28,940
Make sure the window's
in the center of the frame.
803
00:34:28,983 --> 00:34:29,984
There you go.
804
00:34:30,068 --> 00:34:31,652
-And now you, Rubén...
-RUBÉN: Yeah.
805
00:34:31,694 --> 00:34:33,321
-...you approach
the detonator...
-RUBÉN: Mm-hm.
806
00:34:33,362 --> 00:34:34,655
...and then you say your line.
807
00:34:34,697 --> 00:34:36,657
Anyone of you make a false move,
808
00:34:36,699 --> 00:34:39,409
and I'll trigger
this detonator here.
809
00:34:39,494 --> 00:34:40,995
(LAUGHS MANIACALLY)
810
00:34:41,079 --> 00:34:42,789
(CHUCKLES)
I love how he savors it!
811
00:34:42,830 --> 00:34:45,373
-I'm ready. That's right! Yes.
-Yeah. Everyone ready?
812
00:34:45,458 --> 00:34:47,335
-MARÍA ANTONIETA: Yes, sir.
-FLOOR MANAGER: Ready, sir.
813
00:34:47,376 --> 00:34:50,338
SERGIO: All right,
let's go for it. Come on.
814
00:34:50,379 --> 00:34:52,672
-Forewarned.
-♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
815
00:34:52,757 --> 00:34:55,426
Recording the program
El Chapulin Colorado.
816
00:34:55,967 --> 00:34:58,679
Episode one, scene two.
817
00:34:59,430 --> 00:35:03,684
In five, four, three, two...
818
00:35:03,768 --> 00:35:06,646
I'll blow your father
into 1000 pieces!
819
00:35:06,687 --> 00:35:08,189
MARÍA ANTONIETA DE LAS NIEVES:
No, no, no...
820
00:35:08,272 --> 00:35:10,691
-(RUBÉN LAUGHING MANIACALLY)
-...you would never
have the heart to do that!
821
00:35:10,775 --> 00:35:11,901
-No!
-RUBÉN: Who?
822
00:35:11,984 --> 00:35:14,946
Who would ever be able
to stop me from it?
823
00:35:15,029 --> 00:35:16,697
♪ (BRIGHT MUSIC PLAYING) ♪
824
00:35:16,739 --> 00:35:20,618
-ROBERTO: Me!
-MARÍA ANTONIETA:
It's Chapulin Colorado!
825
00:35:20,701 --> 00:35:23,496
-Chapulin Colorado?
-In the flesh!
826
00:35:24,372 --> 00:35:25,456
(GRUNTS)
827
00:35:27,250 --> 00:35:29,544
You weren’t counting
on my cunningness!
828
00:35:29,627 --> 00:35:31,295
-DIRECTOR: Cut!
-ROBERTO: Very good.
829
00:35:31,379 --> 00:35:33,381
-Nice, that was really good.
-ROBERTO: Good, Maria.
830
00:35:33,464 --> 00:35:35,883
Good, Rubén.
How'd it look from up there?
831
00:35:35,925 --> 00:35:37,718
MARIANO: Great, we've got it.
That was a good one
832
00:35:37,760 --> 00:35:40,138
-ROBERTO: You want another one?
-MARIANO: No! We got it!
833
00:35:40,221 --> 00:35:41,722
May I know
what this man intended
834
00:35:41,764 --> 00:35:44,684
to do with you?
In fact, don't answer that.
835
00:35:44,725 --> 00:35:47,728
Because either way
Chapulin Colorado is here...
836
00:35:47,770 --> 00:35:48,896
(COUGHS)
837
00:35:48,938 --> 00:35:52,483
-(ALL LAUGH)
-Oh, very good stuff.
838
00:35:52,567 --> 00:35:53,985
ROBERTO: (AS CHAPULIN)
Chapulin Colorado...
839
00:35:54,068 --> 00:35:56,320
-MARÍA ANTONIETA: This is great.
-I have to agree with you.
840
00:35:56,404 --> 00:35:58,072
-Awesome.
-(LAUGHS)
841
00:35:58,156 --> 00:36:00,324
Congratulations, shorty.
You did it.
842
00:36:00,408 --> 00:36:02,243
We all did it together!
843
00:36:02,285 --> 00:36:03,953
We all created this together.
844
00:36:04,036 --> 00:36:05,913
MARIANO:
Yeah, damn it. We've got it.
845
00:36:05,955 --> 00:36:07,415
I think we do have it, right?
846
00:36:07,456 --> 00:36:09,250
TREVIÑO: What... what...
what... what the...
847
00:36:09,292 --> 00:36:12,295
No, gentlemen, you have nothing.
848
00:36:12,378 --> 00:36:14,922
-♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
-What the hell is this?
849
00:36:14,964 --> 00:36:17,425
What were you guys thinking?
You...
850
00:36:17,508 --> 00:36:19,302
Treviño, let me explain,
we were just--
851
00:36:19,385 --> 00:36:20,928
Shh! Be quiet, man.
852
00:36:20,970 --> 00:36:23,598
Save your explanations
for Vargas, yeah?
853
00:36:24,307 --> 00:36:28,227
(SCOFFS)
Well done, Simón. Hmm?
854
00:36:32,565 --> 00:36:34,108
(SIGHS)
855
00:36:35,526 --> 00:36:38,362
Did you even think
for a single moment
856
00:36:38,446 --> 00:36:40,615
about the degree of stupidity
you were doing?
857
00:36:40,656 --> 00:36:42,283
I wouldn't say stupidity.
I'd call it, maybe--
858
00:36:42,325 --> 00:36:43,492
Didn't you think
there were rules
859
00:36:43,576 --> 00:36:44,785
to follow here, Roberto?
860
00:36:44,869 --> 00:36:46,162
Yes, but the rules
are made to be--
861
00:36:46,245 --> 00:36:47,622
Don't you think
there's a chain of command
862
00:36:47,663 --> 00:36:49,916
-that must be respected?
-Give me a chance to answer!
863
00:36:50,791 --> 00:36:52,960
(SIGHS, SCOFFS)
864
00:36:55,880 --> 00:36:57,048
Jesus!
865
00:36:59,467 --> 00:37:01,469
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
866
00:37:01,510 --> 00:37:03,846
All right, what...
what do you wanna say?
867
00:37:06,390 --> 00:37:07,350
Huh?
868
00:37:07,433 --> 00:37:09,143
I just know
that it was worth it.
869
00:37:10,853 --> 00:37:14,607
This TV program
is totally worth it.
870
00:37:16,359 --> 00:37:17,985
Watch it for yourself.
871
00:37:18,069 --> 00:37:20,321
And if you don't like it,
then you can fire me,
872
00:37:20,363 --> 00:37:22,782
end my career,
do anything you want.
873
00:37:22,823 --> 00:37:25,326
But at least give yourself
a chance to watch it.
874
00:37:30,373 --> 00:37:32,875
All right. Give me the tape.
875
00:37:37,672 --> 00:37:40,591
Thank you, Mr. Joaquin.
And even though,
876
00:37:40,675 --> 00:37:42,426
you'll see that we made it
with very little money
877
00:37:42,510 --> 00:37:45,012
and very little time,
it's... it's something good,
878
00:37:45,096 --> 00:37:46,973
-it has substance--
-Max.
879
00:37:47,014 --> 00:37:49,809
Chapulin Colorado
will be good for this company.
880
00:37:49,850 --> 00:37:51,477
Yes, sir, what is it?
881
00:37:51,519 --> 00:37:53,145
VARGAS JOAQUIN:
Please take this tape with you.
882
00:37:53,187 --> 00:37:55,815
-MAX: Yeah.
-Red label, erasable material.
883
00:37:55,856 --> 00:37:58,693
-Uh, yes, sir.
-♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
884
00:37:58,776 --> 00:38:01,237
But sir, I'm telling you
that you're gonna like it,
885
00:38:01,320 --> 00:38:03,281
that... that it's gonna
make you laugh. I promise.
886
00:38:03,364 --> 00:38:05,366
-There's nothing like it.
-And you as well,
887
00:38:05,408 --> 00:38:06,993
you get a red tag.
888
00:38:08,828 --> 00:38:11,914
Now, get out of my sight.
(EXHALES)
889
00:38:14,125 --> 00:38:16,419
Okay? Okay. We're done here
890
00:38:19,088 --> 00:38:22,049
Max, bring me the tapes
that need to be reviewed.
891
00:38:22,091 --> 00:38:23,342
MAX: Yes, sir.
892
00:38:26,637 --> 00:38:28,889
I'm sorry. (GRUNTS)
893
00:38:30,474 --> 00:38:32,226
VARGAS: Vicky,
some coffee, please.
894
00:38:32,268 --> 00:38:33,436
VICKY: Right away, sir.
895
00:38:38,524 --> 00:38:40,234
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
896
00:39:29,950 --> 00:39:31,285
VARGAS: Now, as they say, Max,
897
00:39:31,369 --> 00:39:32,953
"The last one
and we're outta here."
898
00:39:33,037 --> 00:39:34,121
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
899
00:39:34,163 --> 00:39:35,247
MAX: Yes, sir.
900
00:39:36,916 --> 00:39:40,086
(SIGHS) I need to get
to my house already.
901
00:39:40,127 --> 00:39:43,631
Have lunch, then I wanna grab
a good book,
902
00:39:43,672 --> 00:39:46,634
start reading, and I don't plan
on watching television
903
00:39:46,675 --> 00:39:48,469
for the rest of the week.
904
00:39:48,511 --> 00:39:52,264
-I imagine so, sir.
-(LIGHTER CLICKING)
905
00:39:52,306 --> 00:39:56,060
ROBERTO: (AS NARRATOR) These are
the intrepid adventures
906
00:39:56,143 --> 00:39:58,521
of the intrepid superhero
907
00:39:58,604 --> 00:40:01,899
the intrepid
Chapulin Colorado!
908
00:40:01,982 --> 00:40:04,402
RUBÉN: (IN CHARACTER)
I'll blow your father
into a thousand pieces.
909
00:40:04,485 --> 00:40:05,653
-No, no, no.
-(LAUGHS MANIACALLY)
910
00:40:05,736 --> 00:40:07,530
You would never have the heart
to do that!
911
00:40:07,613 --> 00:40:09,990
-No!
-RUBÉN: And who?
912
00:40:10,074 --> 00:40:11,409
Who would ever be able to...
913
00:40:11,492 --> 00:40:13,577
-Fucking Chespirito.
-ROBERTO: (AS CHAPULIN) Me!
914
00:40:13,661 --> 00:40:16,664
MARÍA ANTONIETA:
(IN CHARACTER, GASPS)
It's Chapulin Colorado!
915
00:40:16,747 --> 00:40:19,917
-RUBÉN: Chapulin Colorado?
-ROBERTO: In the flesh.
916
00:40:21,085 --> 00:40:23,712
You weren’t counting
on my cunningness!
917
00:40:23,796 --> 00:40:25,881
(AUDIENCE LAUGHING)
918
00:40:25,965 --> 00:40:28,467
-Fucking Chespirito!
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
919
00:40:28,509 --> 00:40:31,679
It is difficult to accept
that you have ignored
920
00:40:31,720 --> 00:40:34,849
and trampled on my authority.
And afterwards,
921
00:40:36,225 --> 00:40:39,228
lied to my face
and you mocked me.
922
00:40:40,438 --> 00:40:43,232
But the worst thing is
that despite all that,
923
00:40:43,315 --> 00:40:46,318
you were able to make me laugh
like a damn idiot.
924
00:40:46,360 --> 00:40:48,112
(TELEPHONE BUZZING)
925
00:40:50,656 --> 00:40:52,324
VICKY:
Sir, your call with Treviño.
926
00:40:52,366 --> 00:40:54,076
-Thank you.
-(TELEPHONE CLICKING)
927
00:40:57,371 --> 00:41:00,583
You're saved, Chespirito.
(INHALES) Or no, better yet,
928
00:41:00,666 --> 00:41:02,877
your Chapulin Colorado
saved you.
929
00:41:02,960 --> 00:41:04,879
And now please go away
930
00:41:04,920 --> 00:41:06,630
before you make me
change my mind.
931
00:41:08,132 --> 00:41:10,509
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
932
00:41:13,012 --> 00:41:14,513
MARÍA ANTONIETA: (IN CHARACTER)
No, no, no.
933
00:41:14,555 --> 00:41:16,015
You would never have the heart
to do that!
934
00:41:16,056 --> 00:41:17,641
-(RUBÉN LAUGHS MANIACALLY)
-MARÍA ANTONIETA: No!
935
00:41:17,725 --> 00:41:20,728
RUBÉN: (IN CHARACTER)
And who? Who would ever be
able to stop me from it?
936
00:41:20,769 --> 00:41:21,937
ROBERTO: (AS CHAPULIN) Me!
937
00:41:22,021 --> 00:41:24,732
MARÍA ANTONIETA: (GASPING)
It's Chapulin Colorado!
938
00:41:24,773 --> 00:41:28,027
-In the flesh!
-(BYSTANDERS LAUGHING)
939
00:41:28,068 --> 00:41:30,821
ROBERTO: You're a coward,
Rufino the Ruffian.
940
00:41:30,905 --> 00:41:33,073
-But I'm gonna take your...
-(AUDIENCE LAUGHING)
941
00:41:33,157 --> 00:41:34,283
...I feel sorry for you.
942
00:41:34,366 --> 00:41:36,911
May I know what this man
intended to do with you?
943
00:41:36,952 --> 00:41:38,245
In fact, don't answer me!
944
00:41:38,287 --> 00:41:41,123
Because either way
Chapulin Colorado is here.
945
00:41:41,207 --> 00:41:43,292
(COUGHS) In the flesh!
946
00:41:48,589 --> 00:41:50,007
From the bottom of my heart
947
00:41:50,090 --> 00:41:51,842
-I know you won't regret this.
-(CHUCKLES)
948
00:41:51,926 --> 00:41:54,637
All of my movements have been
meticulously calculated
949
00:41:54,720 --> 00:41:56,430
(AUDIENCE LAUGHING)
950
00:41:59,642 --> 00:42:01,602
Follow me if you're good!
951
00:42:01,685 --> 00:42:04,396
-(AUDIENCE LAUGHING)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
952
00:42:04,438 --> 00:42:07,483
JAMAICA: At this time slot
they're beating us.
953
00:42:07,566 --> 00:42:09,652
Well, and here
they're still in the lead.
954
00:42:09,735 --> 00:42:11,862
The audience is clear
about what they want.
955
00:42:11,946 --> 00:42:13,864
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
956
00:42:13,948 --> 00:42:16,283
Listen, I know my business
better than anyone.
957
00:42:16,367 --> 00:42:18,869
What we need right now
is to keep bringing in talent
958
00:42:18,953 --> 00:42:21,288
from Channel 8.
You understand, Jamaica?
959
00:42:21,330 --> 00:42:23,374
Are you going
to bring Chespirito, sir?
960
00:42:24,458 --> 00:42:25,459
No...
961
00:42:27,002 --> 00:42:28,462
He's gonna come on his own.
962
00:42:29,755 --> 00:42:31,006
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
963
00:42:31,090 --> 00:42:33,008
♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪
964
00:45:44,408 --> 00:45:46,326
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
964
00:45:47,305 --> 00:46:47,627
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org