"Chespirito: Not Really on Purpose" It's Just That You Have No Patience for Me

ID13197513
Movie Name"Chespirito: Not Really on Purpose" It's Just That You Have No Patience for Me
Release Name Chespirito.Not.Really.on.Purpose.S01E04.SPANISH.WEB.h264-SKYFiRE+EDITH.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36590072
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,667 --> 00:00:01,626 NARRATOR: Based on real events 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,336 from the autobiography of Roberto Gómez Bolaños. 3 00:00:03,420 --> 00:00:04,963 Some characters and events are fictional. 4 00:00:05,046 --> 00:00:06,798 -(CARS HONKING) -(BELL TOLLING) 5 00:00:06,881 --> 00:00:09,551 NARRATOR: 1936, Mexico City. 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,513 But how long is a year? 7 00:00:13,596 --> 00:00:15,098 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,265 Well, enough for me 9 00:00:16,306 --> 00:00:19,602 to be able to take care of all three of you again. 10 00:00:19,644 --> 00:00:20,812 I don't understand. 11 00:00:22,397 --> 00:00:25,108 Listen. When you finish studying your second grade, 12 00:00:25,150 --> 00:00:28,194 you're gonna return home with me and with your brothers. 13 00:00:28,278 --> 00:00:32,365 -What if I fail, Mom? -No, no. You're not gonna fail. 14 00:00:32,448 --> 00:00:35,577 And what happens if my aunt and uncle don't love me? 15 00:00:37,871 --> 00:00:41,207 No. Of course, they're gonna love you. 16 00:00:41,958 --> 00:00:43,293 In her letter, your aunt tells me 17 00:00:43,334 --> 00:00:44,961 that they're happy to welcome you. 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,588 (INDISTINCT CHATTER) 19 00:00:51,176 --> 00:00:52,302 (ELSA BOLAÑOS CHUCKLES) 20 00:00:52,343 --> 00:00:55,180 BUS STATION ANNOUNCER: Bus bound for Durango, please board! 21 00:00:55,263 --> 00:00:56,973 Do not worry, Mrs. Bolaños. 22 00:00:57,057 --> 00:00:58,808 We will get him to his destination. 23 00:00:59,476 --> 00:01:01,144 BUS DRIVER: Thank you. 24 00:01:01,227 --> 00:01:03,646 ANNOUNCER: Bus bound for Veracruz! 25 00:01:08,485 --> 00:01:09,778 Are you gonna take that with you? 26 00:01:11,071 --> 00:01:13,865 It's just that I need it, Mom. 27 00:01:15,533 --> 00:01:16,701 Okay, that's fine. 28 00:01:18,411 --> 00:01:19,829 I'm really gonna miss you. 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,707 So will I, sweetheart. 30 00:01:23,625 --> 00:01:24,834 (SIGHS) 31 00:01:27,003 --> 00:01:28,963 ELSA: We'll be together again very soon. 32 00:01:34,009 --> 00:01:35,303 BUS DRIVER: Right here, please. 33 00:01:41,059 --> 00:01:42,811 Everyone ready? 34 00:01:42,852 --> 00:01:46,689 ANNOUNCER: Bus leaving with destination Guadalajara! 35 00:01:46,731 --> 00:01:48,358 (ENGINE RUMBLING) 36 00:01:48,399 --> 00:01:49,567 (SIGHS) 37 00:01:51,000 --> 00:01:57,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38 00:02:03,706 --> 00:02:06,376 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 39 00:02:06,459 --> 00:02:09,920 NARRATOR: Chespirito: Not Really On Purpose. 40 00:02:10,797 --> 00:02:12,048 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 41 00:02:12,132 --> 00:02:14,300 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 42 00:02:15,802 --> 00:02:20,348 NARRATOR: 1971, Mexico City. 43 00:02:20,390 --> 00:02:21,850 The point is that they offered me 44 00:02:21,891 --> 00:02:23,560 the option to do a show there. 45 00:02:24,477 --> 00:02:28,398 (GROANS, CHUCKLES) Hook to the liver. 46 00:02:29,941 --> 00:02:31,568 I don't know what to tell you, brother. 47 00:02:31,609 --> 00:02:32,986 Well, they're offering me so much. 48 00:02:33,736 --> 00:02:35,822 Much more than I'm making now. 49 00:02:35,905 --> 00:02:39,409 And The Chifladitos? And Lucas Tañeda? 50 00:02:39,450 --> 00:02:41,244 Well... I know it may seem-- 51 00:02:41,327 --> 00:02:43,246 ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS: That's what you're actually known for! 52 00:02:43,329 --> 00:02:46,040 -He's an amazing character! -(BIRDS CHIRPING) 53 00:02:46,082 --> 00:02:47,542 And you're gonna abandon him? 54 00:02:47,584 --> 00:02:50,378 It's that they offered me the opportunity to direct 55 00:02:50,420 --> 00:02:52,130 and to write as well. 56 00:02:52,213 --> 00:02:53,756 Listen, I know this looks bad to you, 57 00:02:53,798 --> 00:02:56,050 but I've always told you the truth, right? 58 00:02:56,091 --> 00:02:57,260 I think this is a shot 59 00:02:57,302 --> 00:02:59,095 -that'll be great for me. -(LIGHTER CLICKING) 60 00:02:59,721 --> 00:03:01,055 (EXHALES) 61 00:03:02,515 --> 00:03:03,600 All right, then. 62 00:03:04,851 --> 00:03:08,228 I think that it's a dirty move on the part of the competition. 63 00:03:08,271 --> 00:03:11,107 And I know I'm definitely gonna miss you a lot, man. 64 00:03:11,149 --> 00:03:12,233 (CHUCKLES SOFTLY) 65 00:03:13,151 --> 00:03:14,777 But it's the best move on their part. 66 00:03:14,861 --> 00:03:15,987 RUBÉN AGUIRRE: Best move? 67 00:03:16,070 --> 00:03:17,947 Stealing all the people with talent. (CHUCKLES) 68 00:03:17,989 --> 00:03:19,449 (CHUCKLES) 69 00:03:19,490 --> 00:03:20,909 (INHALES) 70 00:03:20,950 --> 00:03:23,536 Listen, I don't wanna come across as ungrateful... 71 00:03:23,620 --> 00:03:25,496 No, on the contrary, Rubén. 72 00:03:26,664 --> 00:03:29,459 I'm the one who's extremely grateful to you. 73 00:03:29,542 --> 00:03:30,877 And it's not like we're married. 74 00:03:32,045 --> 00:03:33,630 You have the right to build your career, 75 00:03:33,671 --> 00:03:35,757 doing whatever's best for you, man. 76 00:03:35,798 --> 00:03:38,051 Thank you so much. I mean that. 77 00:03:38,134 --> 00:03:40,929 I think this is an opportunity that'll make me grow. 78 00:03:40,970 --> 00:03:43,139 -No! Please don't grow anymore! -(RUBÉN LAUGHING) 79 00:03:43,180 --> 00:03:44,140 (CHUCKLES) 80 00:03:44,224 --> 00:03:45,975 And just as much as you are short, 81 00:03:46,017 --> 00:03:47,185 you are very brave. 82 00:03:47,268 --> 00:03:49,270 Not just anyone is able to do what you do. 83 00:03:51,981 --> 00:03:54,025 Having common sense and empathy? 84 00:03:56,527 --> 00:03:58,029 If you wanna come back... 85 00:03:59,072 --> 00:04:01,366 just know you'll always have an open door with me. 86 00:04:03,409 --> 00:04:06,037 Thanks, man. It means a lot. 87 00:04:06,120 --> 00:04:07,247 It's not my pleasure though. 88 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 BOTH: It's my pain in the ass. 89 00:04:09,123 --> 00:04:10,375 (BOTH LAUGH) 90 00:04:10,458 --> 00:04:11,626 SERGIO PEÑA: Am I interrupting? 91 00:04:11,668 --> 00:04:12,752 -No. -RUBÉN: Peña! 92 00:04:12,835 --> 00:04:14,712 I'm totally done listening to bad news for the day. 93 00:04:16,130 --> 00:04:17,632 I'm guessing you already heard. 94 00:04:18,925 --> 00:04:19,968 You didn't tell him about me? 95 00:04:24,347 --> 00:04:25,556 You too, asshole? 96 00:04:25,640 --> 00:04:27,475 (SIGHS) 97 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 SERGIO: I'll be leaving too, brother. 98 00:04:29,644 --> 00:04:31,479 We're both leaving. 99 00:04:31,521 --> 00:04:33,523 I just really need to find my footing. 100 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 Besides, we're gonna start next month. 101 00:04:37,944 --> 00:04:39,821 ♪ (JOLLY MUSIC PLAYING) ♪ 102 00:04:39,862 --> 00:04:40,989 Good luck, guys. 103 00:04:42,365 --> 00:04:43,366 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 104 00:04:43,449 --> 00:04:45,534 VARGAS JOAQUIN: Roberto, that's the way this business is. 105 00:04:45,618 --> 00:04:46,703 Now, we need your help 106 00:04:46,744 --> 00:04:49,122 to think about who'll be able to replace Rubén. 107 00:04:52,125 --> 00:04:54,669 I'm not sure I understand what you're asking me. 108 00:04:54,711 --> 00:04:57,171 I mean, it's not that hard, is it, Roberto? 109 00:04:57,213 --> 00:04:58,631 The actor who played the character 110 00:04:58,715 --> 00:04:59,882 of Lucas Tañeda has left. 111 00:04:59,966 --> 00:05:02,218 We need another actor to play the same character. 112 00:05:02,302 --> 00:05:04,053 The boss is giving you the chance 113 00:05:04,095 --> 00:05:05,388 -to help pick that actor. -(SIGHS) 114 00:05:05,471 --> 00:05:06,848 -Oh, thank you! -GILBERTO TREVIÑO: Hmm. 115 00:05:06,889 --> 00:05:09,017 -(VARGAS GROANING) -But no. No one else can play 116 00:05:09,058 --> 00:05:11,144 -that character. -Oh, is that so? 117 00:05:11,227 --> 00:05:13,896 Because I wrote that character for Rubén, thinking about Rubén. 118 00:05:13,938 --> 00:05:15,231 -It's Rubén's. -(CLEARS THROAT) 119 00:05:15,315 --> 00:05:16,858 ROBERTO: No one else can play that character. 120 00:05:16,899 --> 00:05:18,443 -You can’t ask me to do that. -(TREVIÑO GRUNTING) 121 00:05:18,526 --> 00:05:20,111 VARGAS: Look, Roberto, what you have to understand 122 00:05:20,194 --> 00:05:22,405 is that what's in continuity is the character, not the actor. 123 00:05:23,323 --> 00:05:24,741 Well, the character's done then. 124 00:05:24,824 --> 00:05:25,867 And who takes his place? 125 00:05:25,908 --> 00:05:27,952 'Cause you gotta fill that time somehow, right, sir? 126 00:05:29,412 --> 00:05:32,248 From the same mind that created Lucas Tañeda 127 00:05:32,290 --> 00:05:34,334 and every other one of my characters... 128 00:05:35,752 --> 00:05:37,670 countless more are yet to be born. 129 00:05:39,130 --> 00:05:40,882 Are you gonna write something new? 130 00:05:43,634 --> 00:05:44,761 Absolutely. 131 00:05:44,802 --> 00:05:47,722 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 132 00:05:51,976 --> 00:05:55,104 NARRATOR: (READING PROMPT) 133 00:05:55,188 --> 00:05:56,689 (BELL RINGING) 134 00:06:00,193 --> 00:06:02,445 (INDISTINCT CHATTER) 135 00:06:21,589 --> 00:06:23,466 Do you like your bedroom? 136 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER OUTSIDE) 137 00:06:25,385 --> 00:06:26,928 (DOOR CLOSING) 138 00:06:30,723 --> 00:06:34,060 (CHUCKLES) There's many children living around here. 139 00:06:34,769 --> 00:06:36,104 Do you wanna go and play? 140 00:06:43,027 --> 00:06:45,279 ♪ (TENDER MUSIC CONTINUES) ♪ 141 00:06:50,076 --> 00:06:52,120 (CHILDREN LAUGHING, CHEERING) 142 00:06:54,622 --> 00:06:57,417 Go, play with them, sweetheart. (CHUCKLES) 143 00:06:57,500 --> 00:06:59,502 (DOG BARKING) 144 00:07:00,670 --> 00:07:01,921 (EMILIA BOLAÑOS CHUCKLES) 145 00:07:13,975 --> 00:07:17,520 (KIDS CHEERING) 146 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 (WIND HOWLING) 147 00:07:38,832 --> 00:07:40,042 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 148 00:07:49,051 --> 00:07:50,052 (GULPS) 149 00:07:51,345 --> 00:07:52,763 (EXHALES SHARPLY) 150 00:07:52,847 --> 00:07:54,724 -♪ (ZANY MUSIC PLAYING ON TV) ♪ -GRACIELA, DAUGHTER: Give it to me! Look, 151 00:07:54,765 --> 00:07:56,017 this is how the bear talks, 152 00:07:56,058 --> 00:07:58,436 "Hello, how are you?" 153 00:07:58,519 --> 00:08:01,063 Yeah! (CHUCKLES) It's gonna eat you. 154 00:08:01,147 --> 00:08:03,357 -ROBERTO: Who wants to come to the park with me? -Me. 155 00:08:03,399 --> 00:08:04,901 -Me! -TERE: I'm gonna go too! 156 00:08:04,942 --> 00:08:06,736 GRACIELA FERNÁNDEZ: I'll stay and take care of Paulina. 157 00:08:06,777 --> 00:08:08,070 -I'll help you. -Those that are coming, 158 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 let's go, and those that are staying, stay here. 159 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 ♪ (BRIGHT MUSIC PLAYING) ♪ 160 00:08:14,243 --> 00:08:15,620 Which one are you gonna get on first? 161 00:08:15,703 --> 00:08:19,707 -TERE: That one. -(KIDS CHEERING, CHATTERING) 162 00:08:31,552 --> 00:08:33,763 (INDISTINCT CHATTER) 163 00:08:42,772 --> 00:08:44,649 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 164 00:08:50,780 --> 00:08:52,907 YOUNG CECILIA: Roberto, wait for me! 165 00:08:55,451 --> 00:08:57,453 -Let's play over here. -(INDISTINCT CHATTER) 166 00:08:58,120 --> 00:08:59,455 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 167 00:09:01,874 --> 00:09:04,168 ROBERTO: Sweetheart, where did your brother go? 168 00:09:04,252 --> 00:09:05,503 I don't see him anywhere. 169 00:09:05,586 --> 00:09:07,922 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 170 00:09:09,131 --> 00:09:10,299 ROBERTO: Hey, Earthquake? 171 00:09:10,383 --> 00:09:12,385 Where is your brother? I can't find him anywhere. 172 00:09:13,386 --> 00:09:15,346 I think he was somewhere over there. 173 00:09:15,429 --> 00:09:17,223 -All right, let's go find him. -Could he be over there? 174 00:09:17,306 --> 00:09:18,808 Come on, guys. 175 00:09:18,891 --> 00:09:20,560 -Where is he? -YOUNG MARCELA: He's over there. 176 00:09:20,643 --> 00:09:22,311 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 177 00:09:22,395 --> 00:09:26,607 (SIGHS) Champion! You got away from me! 178 00:09:26,649 --> 00:09:28,025 No, I was here all along! 179 00:09:28,109 --> 00:09:29,694 -(LAUGHS) -Will you buy me a balloon? 180 00:09:29,777 --> 00:09:31,028 I want one too. 181 00:09:31,112 --> 00:09:32,530 -You wanna go get a balloon? -Yeah. 182 00:09:32,613 --> 00:09:34,365 Let's go buy balloons then. Let's go! 183 00:09:35,366 --> 00:09:36,534 Follow me if you’re good! 184 00:09:37,243 --> 00:09:40,121 (KIDS CHUCKLING, PANTING) 185 00:09:40,162 --> 00:09:41,831 ♪ (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 186 00:09:41,914 --> 00:09:44,000 -TERE: I want this one. -CECILIA: I want this one. 187 00:09:44,040 --> 00:09:45,835 BALLOON SELLER: All right, all right. Hold on, hey. 188 00:09:45,918 --> 00:09:48,546 -Wait a second, wait a second! -(OVERLAPPING CHATTER) 189 00:09:48,629 --> 00:09:49,922 Please, please don't grab the balloons, 190 00:09:50,006 --> 00:09:52,216 -I'll hand them to you guys! -No, no-- 191 00:09:52,300 --> 00:09:54,051 -CECILIA: I want that one. -TERE: This one right here. 192 00:09:54,135 --> 00:09:56,887 -ROBERTO JR.: But I want-- -BALLOON SELLER: Wait a second, I'll give it to you. 193 00:09:56,971 --> 00:10:00,558 (OVERLAPPING CHATTER) 194 00:10:00,641 --> 00:10:02,518 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 195 00:10:05,187 --> 00:10:06,564 BALLOON SELLER: I'll give them to you! 196 00:10:07,231 --> 00:10:09,692 Are you gonna decide? This one? 197 00:10:09,734 --> 00:10:12,695 -What's so funny, huh? -(OVERLAPPING CHATTER) 198 00:10:12,737 --> 00:10:15,031 Hey, hey, hey, wait a sec! I'll give it to you. 199 00:10:15,072 --> 00:10:16,532 -I'll give it to you. -ROBERTO JR.: Please. 200 00:10:16,574 --> 00:10:18,492 (OVERLAPPING CHATTER) 201 00:10:18,534 --> 00:10:19,869 BALLOON SELLER: I'll give it to you. 202 00:10:19,910 --> 00:10:21,621 Are you gonna decide? No? 203 00:10:21,704 --> 00:10:23,873 And what do you find so funny, gentleman? 204 00:10:23,914 --> 00:10:27,043 -(DAUGHTERS CHUCKLING) -ROBERTO JR: But I asked nicely. 205 00:10:27,084 --> 00:10:29,420 -I did! I did! -YOUNG CECILIA: Come on. 206 00:10:29,503 --> 00:10:31,714 RAMÓN: (AS BALLOON SELLER) Without touching the balloons. 207 00:10:31,797 --> 00:10:34,467 What are you laughing at, buddy? What are you laughing at? 208 00:10:34,550 --> 00:10:36,093 Which one do you want? The red one? This one? 209 00:10:36,177 --> 00:10:38,262 This one? All right. No, no, no, no, no. 210 00:10:38,346 --> 00:10:39,764 Are you gonna decide to buy a balloon? 211 00:10:39,847 --> 00:10:41,557 Or you're gonna horse around? Huh? 212 00:10:41,641 --> 00:10:43,184 I'm not gonna slap you 213 00:10:43,225 --> 00:10:45,102 just 'cause your dad's there, okay? 214 00:10:45,186 --> 00:10:48,648 (OVERLAPPING CHATTER CONTINUES) 215 00:10:50,608 --> 00:10:52,902 BALLOON SELLER: No, I told you not to touch the balloons! 216 00:10:54,654 --> 00:10:56,697 (OVERLAPPING CHATTER) 217 00:10:56,739 --> 00:10:58,074 BALLOON SELLER: Here you go! 218 00:10:58,991 --> 00:11:00,618 All right. Like I said, 219 00:11:00,701 --> 00:11:02,578 please don't touch it, or I won't sell it. 220 00:11:02,620 --> 00:11:05,998 Balloons, balloons! Get your balloons! 221 00:11:06,082 --> 00:11:07,667 -CECILIA: Yay, thank you! -ROBERTO JR.: Please-- 222 00:11:07,750 --> 00:11:09,960 BALLOON SELLER: Hey! No, no, no, no. What are you doing? 223 00:11:10,044 --> 00:11:11,962 -Don't touch the balloons, I said! -(TYPEWRITER CLACKING) 224 00:11:12,797 --> 00:11:14,548 BALLOON SELLER: Oh, come on! Please! 225 00:11:14,590 --> 00:11:16,592 (OVERLAPPING CHATTER CONTINUES) 226 00:11:34,735 --> 00:11:36,112 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 227 00:11:40,116 --> 00:11:41,158 (KNOCKING ON DOOR) 228 00:11:41,992 --> 00:11:43,911 (DOOR OPENING) 229 00:11:43,953 --> 00:11:46,997 Marce caught a bug and her fever won't go down. 230 00:11:47,081 --> 00:11:49,792 I brought you a sandwich. Eat something, please. 231 00:11:53,462 --> 00:11:54,714 Thank you, sweetheart. 232 00:12:01,804 --> 00:12:02,930 (DOOR CLOSING) 233 00:12:15,109 --> 00:12:18,863 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 234 00:12:18,946 --> 00:12:22,199 Auntie, when will I be able to see my mommy? 235 00:12:23,159 --> 00:12:25,035 Why? Are you not happy here? 236 00:12:25,661 --> 00:12:27,163 I'm just scared. 237 00:12:27,872 --> 00:12:28,873 Of what? 238 00:12:30,332 --> 00:12:32,835 'Cause one day, my dad didn't come back. 239 00:12:32,918 --> 00:12:34,795 And then the other days neither. 240 00:12:39,133 --> 00:12:40,176 Honey, I promise 241 00:12:40,259 --> 00:12:42,720 that you're gonna see your mommy again. 242 00:12:42,803 --> 00:12:46,891 But right now you need to eat. (CHUCKLES) Are you hungry? 243 00:12:46,974 --> 00:12:50,102 Yes. Very, very, very, very, very, very, very hungry. 244 00:12:50,186 --> 00:12:52,980 -What would you like? -I'd like a ham sandwich! 245 00:12:57,359 --> 00:12:59,361 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 246 00:13:00,154 --> 00:13:02,239 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 247 00:13:14,919 --> 00:13:16,962 -(TYPEWRITER DINGS) -(SIGHS) 248 00:13:17,046 --> 00:13:18,339 (TYPEWRITER CLACKING) 249 00:13:20,341 --> 00:13:21,383 (TYPEWRITER DINGS) 250 00:13:29,141 --> 00:13:31,227 -(STUDIO BELL RINGING) -(IMITATING BALLOON SELLER) Listen, kiddo, 251 00:13:31,310 --> 00:13:33,020 if you're not gonna buy a balloon, 252 00:13:33,062 --> 00:13:34,772 you can go bother your grandma! 253 00:13:34,855 --> 00:13:35,898 Something like that? 254 00:13:35,940 --> 00:13:37,149 -Exactly! -(CHUCKLES) 255 00:13:37,233 --> 00:13:39,735 Because you're gonna be dealing with a really annoying child. 256 00:13:39,777 --> 00:13:42,571 Oh, come on, but where will you get the kid from? 257 00:13:42,613 --> 00:13:45,199 From nowhere. I don't like to use child actors. 258 00:13:45,241 --> 00:13:46,283 Well, good choice, 259 00:13:46,367 --> 00:13:47,743 'cause hiring children is always very, 260 00:13:47,785 --> 00:13:49,537 and I mean very complicated, they're always so-- 261 00:13:49,578 --> 00:13:51,247 -And it's also really cruel. -RAMÓN VALDÉS: Mm-hmm. 262 00:13:51,330 --> 00:13:53,290 Child actors never grow up to be normal people. 263 00:13:53,374 --> 00:13:54,375 You know that? 264 00:13:54,415 --> 00:13:55,835 Hey, man? What’s wrong with you? 265 00:13:55,918 --> 00:13:57,378 -Exhibit A. (CHUCKLES) -(CHUCKLES) 266 00:13:57,419 --> 00:13:59,129 -Mm-hmm. -And the point here 267 00:13:59,213 --> 00:14:01,423 is that we're not gonna hire any children. 268 00:14:02,132 --> 00:14:03,259 Okay, so what then? 269 00:14:04,802 --> 00:14:06,095 FLOOR MANAGER: Let's get rolling. 270 00:14:06,136 --> 00:14:07,429 Cameras ready! 271 00:14:07,513 --> 00:14:09,557 Everyone in their positions, please! 272 00:14:09,598 --> 00:14:10,933 Let's check the sound, please. 273 00:14:11,016 --> 00:14:13,102 -TECHNICIAN: Mr. Gómez, take this. -ROBERTO: Thanks, man. 274 00:14:13,143 --> 00:14:14,812 -RAMÓN: Thank you. -Thank you, man. 275 00:14:14,895 --> 00:14:16,313 -Thanks. -FLOOR MANAGER: Sound rolling! 276 00:14:16,772 --> 00:14:17,731 (EXHALES) 277 00:14:17,773 --> 00:14:21,277 (BOTH CHUCKLE) 278 00:14:21,318 --> 00:14:23,279 You're the oldest kid I've ever seen in my life. 279 00:14:23,362 --> 00:14:24,488 (IN KID'S VOICE) No! No! 280 00:14:24,572 --> 00:14:26,156 There are children much older than me! 281 00:14:26,240 --> 00:14:27,157 -(CHUCKLES) -(LAUGHS) 282 00:14:27,241 --> 00:14:28,367 You're outta your mind, 283 00:14:28,450 --> 00:14:30,119 -completely outta your mind. -(IN NORMAL VOICE) All right. 284 00:14:30,202 --> 00:14:31,787 You're gonna be standing here with your whistle, 285 00:14:31,871 --> 00:14:32,955 -and your balloons. -(BLOWS WHISTLE) 286 00:14:33,038 --> 00:14:35,790 And here comes the boy walking alone with his ball, 287 00:14:35,833 --> 00:14:38,002 and he places it, and... 288 00:14:38,711 --> 00:14:41,130 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 289 00:14:41,797 --> 00:14:43,757 (INDISTINCT CHATTER) 290 00:15:01,483 --> 00:15:03,652 Jump, jump, jump rope! 291 00:15:07,239 --> 00:15:10,034 KID'S FATHER: Hey! You, girl! Hey! I'm talking to you! 292 00:15:10,117 --> 00:15:12,995 -Come here! -(CRYING) No! No! 293 00:15:13,037 --> 00:15:14,830 I told you not to mess with my stuff! 294 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 You're gonna go to the lady and you're gonna tell her... 295 00:15:17,291 --> 00:15:19,585 -(CRYING) No! No! -(GRUNTS) 296 00:15:21,295 --> 00:15:23,839 (SNIFFLES) 297 00:15:25,758 --> 00:15:26,926 What are you looking at? 298 00:15:28,302 --> 00:15:30,179 Nothing. Why were you crying? 299 00:15:34,183 --> 00:15:37,937 Because my dad scolded me. He hit me, and he pinched me. 300 00:15:39,438 --> 00:15:43,192 (SNIFFLES, CRIES) 301 00:15:43,943 --> 00:15:46,236 (FAINT KNOCKING) 302 00:15:47,237 --> 00:15:48,906 -(REPEATED KNOCKING) ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 303 00:15:48,989 --> 00:15:50,366 -Mr. Gómez, no. Allow me... -TREVIÑO: I know, 304 00:15:50,449 --> 00:15:51,617 -I understand, but-- -ROBERTO: Sorry, 305 00:15:51,700 --> 00:15:52,993 I don't mean to interrupt. 306 00:15:54,870 --> 00:15:56,413 Well, that's just what you did. 307 00:15:56,497 --> 00:15:57,957 -I just wanna tell you guys... -(CLEARS THROAT) 308 00:15:58,040 --> 00:15:59,124 ...that the balloon man 309 00:15:59,208 --> 00:16:01,752 and all the other children are gonna need a neighborhood. 310 00:16:01,835 --> 00:16:02,878 (SIGHS) 311 00:16:02,962 --> 00:16:04,004 What are you talking about? 312 00:16:04,046 --> 00:16:06,632 About the character of the boy with the balloon man. 313 00:16:07,341 --> 00:16:09,218 Chavito was very well received 314 00:16:09,259 --> 00:16:12,388 and he needs to be with a girl in a neighborhood. 315 00:16:12,429 --> 00:16:14,556 Sir, you don’t want to make a program for children! 316 00:16:14,598 --> 00:16:16,600 But it isn't a program for children... 317 00:16:16,684 --> 00:16:17,935 It's not? 318 00:16:18,018 --> 00:16:19,395 There's evidently someone here 319 00:16:19,478 --> 00:16:21,897 -who doesn't understand me. -Me? (CHUCKLES) 320 00:16:21,939 --> 00:16:23,399 ROBERTO: The situations we're gonna see 321 00:16:23,440 --> 00:16:25,734 in the neighborhood aren't just for children. 322 00:16:25,818 --> 00:16:27,444 The balloon man isn't just a balloon man, 323 00:16:27,528 --> 00:16:30,322 he's the typical "odd job guy." 324 00:16:30,406 --> 00:16:33,409 Unemployed, lazy, and stubborn. 325 00:16:34,326 --> 00:16:35,953 And what's the neighborhood for? 326 00:16:37,871 --> 00:16:39,957 Because the balloon man has a daughter 327 00:16:40,040 --> 00:16:42,501 who's gonna be hanging out with the other kid. 328 00:16:42,584 --> 00:16:45,963 And the group around him can always expand. 329 00:16:46,630 --> 00:16:48,549 It can expand? (SCOFFS) 330 00:16:48,590 --> 00:16:50,592 No, Roberto, we don't have the budget for a neighborhood. 331 00:16:50,676 --> 00:16:52,136 Or to hire a little girl either. 332 00:16:52,219 --> 00:16:54,638 I'm not saying we have to hire a little girl! 333 00:16:54,722 --> 00:16:56,306 VARGAS: We can't just build everything you want. 334 00:16:56,390 --> 00:16:58,308 -But, yes, you can! -Why are you so darn stubborn? 335 00:16:58,392 --> 00:16:59,810 ROBERTO: Because I know what I'm doing! 336 00:16:59,893 --> 00:17:02,896 It’s just you have no patience for me. 337 00:17:02,938 --> 00:17:04,940 I need you guys to just trust me. 338 00:17:05,023 --> 00:17:06,733 Just because you say so? 339 00:17:06,775 --> 00:17:08,609 -ROBERTO: Yes. -TREVIÑO: Of course. 340 00:17:12,865 --> 00:17:14,241 I thought of the solution. 341 00:17:17,828 --> 00:17:19,621 It's a really good idea. 342 00:17:19,704 --> 00:17:21,498 -Thank you, sir. -TREVIÑO: Wait-- What-- Sir? 343 00:17:21,582 --> 00:17:23,500 Look, we can't allow this to happen... 344 00:17:23,584 --> 00:17:25,461 ♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪ 345 00:17:26,211 --> 00:17:29,006 NARRATOR: (READING PROMPT) 346 00:17:30,799 --> 00:17:32,468 GRACIELA, DAUGHTER: (CHUCKLES) It's gonna eat you. 347 00:17:32,509 --> 00:17:35,095 -(GROANS) -(DAUGHTERS LAUGHING) 348 00:17:35,137 --> 00:17:37,222 MARCELA: Daddy, stop! What are you doing, stop! 349 00:17:37,306 --> 00:17:38,390 (DAUGHTERS CHUCKLING) 350 00:17:38,474 --> 00:17:40,809 -MARCELA: Please stop! -Oh, look at this. 351 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 HORACIO GÓMEZ: Gentlemen, ladies! 352 00:17:42,227 --> 00:17:44,313 -(IMITATES GLASS CLINKING) -(CROWD CHUCKLING) 353 00:17:44,396 --> 00:17:48,192 -Gentlemen, ladies, boys, girls. -(OVERLAPPING CHATTER) 354 00:17:48,275 --> 00:17:49,485 I think that right now 355 00:17:49,526 --> 00:17:51,987 is a good time to take advantage... 356 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 and have Roberto here give us some words of magic, 357 00:17:54,865 --> 00:17:56,200 huh, am I right? 358 00:17:56,283 --> 00:17:58,327 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 359 00:17:58,368 --> 00:18:00,287 -(OVERLAPPING CHATTER) -ROBERTO: No, not right now. 360 00:18:00,329 --> 00:18:01,663 -Chespirito. -Yes! 361 00:18:01,747 --> 00:18:02,998 Mm-hmm. Ah! 362 00:18:03,040 --> 00:18:04,374 HORACIO: Come on, man. 363 00:18:04,458 --> 00:18:06,710 Give us some special words, my brother, huh? 364 00:18:06,794 --> 00:18:07,836 CECILIA: Daddy. 365 00:18:07,878 --> 00:18:08,879 Uh... 366 00:18:08,962 --> 00:18:11,048 ♪ (SOFT TROPICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) ♪ 367 00:18:12,716 --> 00:18:13,801 All right. 368 00:18:13,842 --> 00:18:16,553 (CROWD EXCLAIMING, CHEERING) 369 00:18:16,637 --> 00:18:18,138 RAMÓN: Nice troll. 370 00:18:18,180 --> 00:18:20,057 You left us speechless, my Chespirito. 371 00:18:20,140 --> 00:18:22,017 (CROWD LAUGHING) 372 00:18:24,103 --> 00:18:25,229 (SIGHS) Let's see... 373 00:18:28,440 --> 00:18:29,441 Here I go... 374 00:18:32,111 --> 00:18:33,529 After World War II... 375 00:18:33,570 --> 00:18:35,114 -(CROWD LAUGHING) -...it... (CHUCKLES) 376 00:18:35,197 --> 00:18:38,367 No, wait a sec, wait. (CLEARS THROAT) All right. 377 00:18:39,409 --> 00:18:41,078 After World War II... 378 00:18:42,037 --> 00:18:46,250 finally came to an end on August 14, 1945... 379 00:18:46,333 --> 00:18:47,376 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 380 00:18:47,417 --> 00:18:50,087 And only one month and four days later, 381 00:18:50,170 --> 00:18:52,548 on September 8th of the same year, 382 00:18:53,674 --> 00:18:59,304 we all came together... Gabilondo, Nery, Oseguera, 383 00:18:59,388 --> 00:19:03,559 Mercado, Ruíz, my brother Horacio, and me. 384 00:19:03,642 --> 00:19:04,768 -(SIGHS) -(SIGHS) 385 00:19:04,852 --> 00:19:06,937 And on that day we all decided... 386 00:19:08,230 --> 00:19:11,108 that our group would forever stop being a gang... 387 00:19:12,025 --> 00:19:14,570 and we began calling ourselves a club. 388 00:19:15,195 --> 00:19:16,905 The Aracuanes. 389 00:19:16,947 --> 00:19:21,368 Because a club invites, a club unites. 390 00:19:22,661 --> 00:19:25,122 A club integrates. 391 00:19:26,582 --> 00:19:29,459 Thirty-three years later, meaning today... 392 00:19:30,919 --> 00:19:32,212 all of you 393 00:19:33,213 --> 00:19:34,339 that are present... 394 00:19:35,883 --> 00:19:36,925 you're my club. 395 00:19:37,009 --> 00:19:38,177 -Aw. -Aw, Dad. 396 00:19:38,260 --> 00:19:40,888 -RAMÓN: Wow. So beautiful. -(CROWD CHEERS) 397 00:19:40,929 --> 00:19:43,932 -A tear jerker! Tear jerker! -MARCOS: Tear jerker? 398 00:19:43,974 --> 00:19:46,143 And what about you, trying to escape last night? 399 00:19:46,226 --> 00:19:48,812 I already heard that he made a poor attempt at a withdrawal. 400 00:19:48,896 --> 00:19:49,813 RAMÓN: No, no, no, 401 00:19:49,897 --> 00:19:51,648 but Chespirito stopped him in time. 402 00:19:51,732 --> 00:19:53,275 But how? Were you gonna leave 403 00:19:53,358 --> 00:19:54,776 -the production just like that? -No. 404 00:19:54,860 --> 00:19:56,069 MARCOS BARRAGÁN: He threw a tantrum, 405 00:19:56,111 --> 00:19:57,988 but his wife put him in his place, as usual. 406 00:19:58,906 --> 00:20:00,616 -(LAUGHING) -(SIGHS) 407 00:20:00,657 --> 00:20:03,118 MARCOS: There must be couples who fight just for that reason 408 00:20:03,160 --> 00:20:05,537 to later enjoy the reconciliation. 409 00:20:06,622 --> 00:20:07,915 (LAUGHING) 410 00:20:08,874 --> 00:20:10,083 -Young man! -WAITER: Yes, sir? 411 00:20:10,125 --> 00:20:12,544 Can I order another shell with cream, please? 412 00:20:12,628 --> 00:20:13,795 I mean the big one. 413 00:20:13,837 --> 00:20:15,088 WAITER: I'll bring it out right now. 414 00:20:15,130 --> 00:20:18,133 Another one? You've had four! 415 00:20:18,175 --> 00:20:19,301 Do you have a problem with that? 416 00:20:19,384 --> 00:20:20,469 MARGARITA RUIZ: Edgar, forgive me, 417 00:20:20,552 --> 00:20:22,054 I mean it for your own good. 418 00:20:22,137 --> 00:20:24,806 I just wanna avoid any problems during the shooting. 419 00:20:24,890 --> 00:20:26,934 We have to take care of ourselves. 420 00:20:26,975 --> 00:20:30,979 Even if you don't like it, guys, someone has to be honest here. 421 00:20:31,021 --> 00:20:33,148 All excesses are bad, Edgar. 422 00:20:33,190 --> 00:20:35,234 And they can damage the body and the brain. 423 00:20:36,526 --> 00:20:39,321 -Look at Ramón. -(LAUGHS) 424 00:20:39,404 --> 00:20:41,531 RAMÓN: Hey, what's the deal, huh? What's the deal? 425 00:20:41,615 --> 00:20:43,492 Don't mess with this stud, all right? Please, Margarita. 426 00:20:43,533 --> 00:20:44,993 (CHUCKLES) 427 00:20:45,035 --> 00:20:46,912 -(MARCOS LAUGHING) -RAMÓN: Excuse me. 428 00:20:46,995 --> 00:20:49,414 MARCOS: Oh, man, congratulations, bro. 429 00:20:49,498 --> 00:20:51,208 You sure hit the lottery, huh? 430 00:20:51,959 --> 00:20:53,168 I've been there already. 431 00:20:54,503 --> 00:20:56,004 GRACIELA: Well, I actually know people 432 00:20:56,088 --> 00:20:58,131 who've made it to 90 living like this. 433 00:20:59,466 --> 00:21:01,093 -Smoking? -No. 434 00:21:01,927 --> 00:21:03,845 Without meddling in other people's lives. 435 00:21:03,929 --> 00:21:05,180 (CHOKES, COUGHS) 436 00:21:08,809 --> 00:21:09,810 (CLEARS THROAT) 437 00:21:14,439 --> 00:21:15,857 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 438 00:21:15,941 --> 00:21:19,528 NARRATOR: 1971, Mexico City. 439 00:21:19,569 --> 00:21:21,530 Anything you find in the warehouse 440 00:21:21,613 --> 00:21:24,283 no matter how broken or beaten down it is, 441 00:21:24,366 --> 00:21:26,702 we're gonna recycle it, and we have to use that stuff 442 00:21:26,743 --> 00:21:28,537 to make sure this place has a little soul. 443 00:21:28,620 --> 00:21:29,621 (SCOFFS) 444 00:21:29,705 --> 00:21:31,707 It'll have a soul. Wood, not so much though. 445 00:21:31,790 --> 00:21:33,959 (BOTH CHUCKLE) 446 00:21:34,042 --> 00:21:37,254 And what is indispensable are the washing bins, 447 00:21:37,337 --> 00:21:39,631 those right here in the center of everything, 448 00:21:39,715 --> 00:21:42,342 where the gossip of the entire neighborhood happens. 449 00:21:42,759 --> 00:21:43,927 The gas tanks, 450 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 they're in every single neighborhood, 451 00:21:45,721 --> 00:21:47,264 so we can't do without those. 452 00:21:47,347 --> 00:21:50,809 And here next to the stairs, we need little flower pots. 453 00:21:50,892 --> 00:21:53,061 Here, a man and his daughter live in this apartment, 454 00:21:53,103 --> 00:21:54,896 and over here, we'll have the gossipy neighbor. 455 00:21:56,064 --> 00:21:57,149 And, um... 456 00:21:58,150 --> 00:22:00,068 a small, little barrel. 457 00:22:00,152 --> 00:22:01,987 Build us a small, little barrel right there. 458 00:22:02,070 --> 00:22:04,281 ♪ (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) ♪ 459 00:22:13,165 --> 00:22:15,125 JULIO LAFÁN: What do you think? What do you think? 460 00:22:15,208 --> 00:22:17,169 What do we think? What do you think? 461 00:22:17,836 --> 00:22:19,129 (WHISPERS) What do you think? 462 00:22:19,212 --> 00:22:20,339 It's turning out great. 463 00:22:20,422 --> 00:22:22,341 Yeah, we're making miracles with what we've got! 464 00:22:22,424 --> 00:22:23,925 -(CHUCKLES) -(CHUCKLES) I love it. 465 00:22:24,009 --> 00:22:25,385 JULIO: (WHISPERS) What do you think? 466 00:22:26,136 --> 00:22:27,304 (THUDDING) 467 00:22:27,387 --> 00:22:29,222 The washing bins will be facing backwards there. 468 00:22:29,264 --> 00:22:30,766 Yeah. You're right. 469 00:22:30,807 --> 00:22:32,267 But we're not gonna use them now. 470 00:22:32,351 --> 00:22:34,144 The important thing is this apartment, 471 00:22:34,227 --> 00:22:36,104 where the gossipy lady is gonna come out. 472 00:22:36,188 --> 00:22:37,439 TREVIÑO: Congratulations, Gómez. 473 00:22:37,481 --> 00:22:39,816 I see your little scenery whim has been fulfilled, huh? 474 00:22:39,900 --> 00:22:41,651 And with the best set designer in the company, 475 00:22:41,735 --> 00:22:43,904 -how would we not achieve it? -Ah, thank you so much! 476 00:22:43,945 --> 00:22:45,113 VARGAS: You're in very good hands. 477 00:22:45,197 --> 00:22:46,698 Yes, sir, but he didn't ask for permission-- 478 00:22:46,782 --> 00:22:48,241 I hope those good hands of yours 479 00:22:48,283 --> 00:22:50,285 help us make noise for the competition. 480 00:22:50,327 --> 00:22:51,828 -I guarantee it. -VARGAS: Because if not... 481 00:22:51,912 --> 00:22:53,789 El Chavo and all his buddies 482 00:22:53,830 --> 00:22:56,249 will have to say goodbye to Channel 8. 483 00:22:56,291 --> 00:22:57,834 We're gonna give it everything that we've got 484 00:22:57,918 --> 00:23:00,796 to make people fall in love with El Chavo. 485 00:23:00,837 --> 00:23:02,130 (SAW BUZZING IN DISTANCE) 486 00:23:04,424 --> 00:23:06,385 ROBERTO: "El Chavo, Del Ocho." 487 00:23:07,094 --> 00:23:08,762 -VARGAS: Hmm! -(GASPS) 488 00:23:08,804 --> 00:23:11,098 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 489 00:23:11,139 --> 00:23:13,767 That's good. That's good. 490 00:23:13,809 --> 00:23:15,477 ÓSCAR TORRES: What'd you do at school, Roberto? 491 00:23:15,519 --> 00:23:17,145 -Did you do well? -YOUNG ROBERTO: Hmm! 492 00:23:23,402 --> 00:23:24,903 LANDLORD: Mr. Torres! 493 00:23:28,323 --> 00:23:29,574 YOUNG ROBERTO: What is it, Uncle? 494 00:23:30,951 --> 00:23:33,954 That-- that gentleman is here to ask for money 495 00:23:33,995 --> 00:23:35,705 that we can't give him at the moment. 496 00:23:35,789 --> 00:23:38,166 LANDLORD: Mr. Torres, are you around? 497 00:23:38,208 --> 00:23:39,668 ÓSCAR: Why don't you come this way? 498 00:23:39,709 --> 00:23:40,710 It's more fun. 499 00:23:40,794 --> 00:23:42,129 LANDLORD: I'm here for the rent. 500 00:23:42,170 --> 00:23:43,755 ROBERTO: We need some more characters. 501 00:23:43,839 --> 00:23:46,007 -VARGAS: Even more characters? -Yeah. 502 00:23:46,091 --> 00:23:47,717 We need a landlord, the gossipers, 503 00:23:47,801 --> 00:23:49,678 and some more children. 504 00:23:49,719 --> 00:23:51,888 I want it to be a show with a lot of rhythm, 505 00:23:51,972 --> 00:23:54,182 disputes, and contrasts. 506 00:23:54,266 --> 00:23:56,935 A show that we can all identify with. 507 00:23:57,018 --> 00:23:59,479 Not just with what happens, but also with the characters. 508 00:23:59,521 --> 00:24:01,148 YOUNG ROBERTO: Can I borrow it? 509 00:24:01,189 --> 00:24:03,233 Yeah, look, this has to go like this, 510 00:24:03,316 --> 00:24:05,694 and then it falls, just like this. 511 00:24:05,735 --> 00:24:08,321 ROBERTO: And we're gonna need some really great actors. 512 00:24:08,363 --> 00:24:10,699 -Who have you thought of? -Nobody. 513 00:24:12,492 --> 00:24:16,955 Sweetheart! What are you doing playing with this filthy boy? 514 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 Don't hang out with such low-lives! 515 00:24:19,916 --> 00:24:21,334 RICH KID: Yes, Mommy. 516 00:24:21,376 --> 00:24:22,627 RICH MOTHER: Understand, 517 00:24:22,711 --> 00:24:24,254 I'm doing this for your own good. 518 00:24:24,337 --> 00:24:27,257 I don't want anyone to hurt you. Where did you sit? 519 00:24:27,340 --> 00:24:28,758 ♪ (TENDER MUSIC OVERLAPPING) ♪ 520 00:24:32,387 --> 00:24:34,014 (KNOCKING ON DOOR) 521 00:24:34,055 --> 00:24:36,057 -(DOOR OPENING) -EDUARDO DE LA TORRE: Good morning, sir. 522 00:24:36,141 --> 00:24:37,476 VARGAS: I'm glad you're here. 523 00:24:37,559 --> 00:24:39,811 I need you to put this man here in order. 524 00:24:39,895 --> 00:24:42,022 Roberto, your new producer. 525 00:24:42,063 --> 00:24:44,107 Eduardo de la Torre. It's an honor. 526 00:24:44,191 --> 00:24:45,901 (CHUCKLES) Likewise, it's a pleasure. 527 00:24:45,984 --> 00:24:47,986 -VARGAS: Lalo. -Yes, sir? 528 00:24:48,069 --> 00:24:49,779 Make sure he doesn't do anything stupid. 529 00:24:49,863 --> 00:24:50,906 Our friend here 530 00:24:50,947 --> 00:24:54,201 extends his creativity to areas that don't concern him. 531 00:24:54,242 --> 00:24:56,411 We can't just hire anybody off the street. 532 00:24:56,495 --> 00:24:57,496 I understand. 533 00:24:57,579 --> 00:24:59,414 We need some well-known stars, yes. 534 00:24:59,456 --> 00:25:00,749 VARGAS: Yes, Roberto already heard. 535 00:25:02,292 --> 00:25:05,086 We're gonna hit the competition from all angles, 536 00:25:05,128 --> 00:25:06,588 we're gonna put stars in here, 537 00:25:06,671 --> 00:25:08,131 now that we're gaining audiences. 538 00:25:08,215 --> 00:25:11,092 But we're not gonna need famous people or stars for that. 539 00:25:11,134 --> 00:25:13,428 (GROANS) I'm sorry. Sorry! 540 00:25:13,512 --> 00:25:16,306 All we need are very good actors. 541 00:25:16,389 --> 00:25:18,058 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 542 00:25:18,099 --> 00:25:19,768 NARRATOR: "Much success, Rubén and Sergio!" 543 00:25:19,851 --> 00:25:21,269 -(LAUGHTER) -RUBÉN: What did you say, Virolo? 544 00:25:21,311 --> 00:25:22,771 That you look very ugly. 545 00:25:22,854 --> 00:25:25,440 Now, I ask you to apologize to our audience. 546 00:25:25,482 --> 00:25:28,276 -Ah? No? Let me see your hand. -(CROWD LAUGHING) 547 00:25:28,318 --> 00:25:31,655 -(BOTH CHUCKLE) -(LAUGHTER) 548 00:25:31,738 --> 00:25:34,241 -Well, into the suitcase, then. -MARCOS: No! (GROWLS) 549 00:25:34,282 --> 00:25:38,620 Yes! Let's go. To the suitcase! (GRUNTS) 550 00:25:38,662 --> 00:25:40,956 -(LAUGHTER, APPLAUSE) -(BOTH CHUCKLE) 551 00:25:41,039 --> 00:25:42,791 -Bravo. -Thank you so much. 552 00:25:42,832 --> 00:25:44,417 Congratulations to you guys. 553 00:25:44,459 --> 00:25:47,128 You did that really well, you guys are very funny. 554 00:25:47,212 --> 00:25:49,172 And you? You haven't left me and I already miss you, bro. 555 00:25:49,256 --> 00:25:51,675 Roberto, you know I'm always with you. (CHUCKLES) 556 00:25:51,758 --> 00:25:53,677 Wow, if you want, I'll leave you guys alone, yeah? 557 00:25:53,760 --> 00:25:54,803 Maybe five minutes? 558 00:25:54,844 --> 00:25:56,012 (BOTH LAUGH) 559 00:25:56,096 --> 00:25:59,849 Hey, and he does a really good imitation of-- of Jerry Lewis. 560 00:25:59,933 --> 00:26:01,434 Oh, and that too. 561 00:26:01,476 --> 00:26:03,645 What you do with your cheeks and your eyes, 562 00:26:03,687 --> 00:26:05,146 -it's just-- it's just amazing. -(CHUCKLES) 563 00:26:05,188 --> 00:26:07,482 I did that for this character of an old lady 564 00:26:07,524 --> 00:26:09,442 -called "Queta Que." (CHUCKLES) -(CHUCKLES) 565 00:26:09,484 --> 00:26:10,527 That's a really good name. 566 00:26:11,444 --> 00:26:12,904 Ever thought about being an actor? 567 00:26:12,988 --> 00:26:14,823 Oh! Do actors ever think about it? 568 00:26:15,740 --> 00:26:17,993 (CHUCKLES) You'd be surprised. 569 00:26:20,870 --> 00:26:23,832 How would you like to come work with me, Marcos? 570 00:26:23,873 --> 00:26:27,502 -As an old lady? (CHUCKLES) -ROBERTO: No, not, exactly. 571 00:26:27,544 --> 00:26:30,005 How about playing the character of a little boy? 572 00:26:30,714 --> 00:26:32,632 Marcos Barragán. Virolo. 573 00:26:34,175 --> 00:26:35,844 Virolo? 574 00:26:35,885 --> 00:26:38,555 That's not a well-known name. He's not even an actor, Roberto. 575 00:26:38,638 --> 00:26:39,889 But he has what it takes. 576 00:26:39,973 --> 00:26:42,058 He's very good. Extremely talented. 577 00:26:42,142 --> 00:26:44,769 (SIGHS) You're putting me in a very difficult situation. 578 00:26:44,853 --> 00:26:47,063 I also have to answer to people, don't forget that. 579 00:26:47,147 --> 00:26:48,356 I know. 580 00:26:48,398 --> 00:26:50,650 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 581 00:26:50,692 --> 00:26:53,236 Don't spend money you don't have. 582 00:26:53,737 --> 00:26:55,071 (DEVIL LAUGHING) 583 00:26:55,155 --> 00:26:59,326 Don't pay attention to what they tell you. Buy it now. 584 00:26:59,367 --> 00:27:02,120 Flee from sin and from bankruptcy. 585 00:27:02,203 --> 00:27:04,706 The amount of beer you'll be able to fit 586 00:27:04,789 --> 00:27:08,627 in this beauty right here. Buy it now! 587 00:27:09,544 --> 00:27:11,046 ANGEL: Save yourself, don't buy it. 588 00:27:11,087 --> 00:27:12,380 That guy is really funny, Dad. 589 00:27:12,464 --> 00:27:15,091 DEVIL: It probably holds 15 liters of ice cream... 590 00:27:15,175 --> 00:27:16,509 He's funny and he's a good actor. 591 00:27:16,551 --> 00:27:18,136 ...Buy it now! 592 00:27:18,219 --> 00:27:19,846 Enough, enough. 593 00:27:19,888 --> 00:27:23,725 What if instead I pay in installments? (CHUCKLES) 594 00:27:25,268 --> 00:27:27,562 ANNOUNCER: (OVER TV) Pay in installments at Central Department Stores 595 00:27:27,604 --> 00:27:30,649 and have your wallet, and your mind, finally make up. 596 00:27:31,900 --> 00:27:34,569 You're a cinephile, an avid reader, 597 00:27:34,653 --> 00:27:37,614 a doctor by profession, you're a theatre actor, 598 00:27:37,697 --> 00:27:39,240 -a singer. -(CHUCKLES) 599 00:27:39,282 --> 00:27:40,367 Anything else? 600 00:27:40,408 --> 00:27:42,410 And I also make tamales on Sundays. 601 00:27:42,452 --> 00:27:44,329 (BOTH LAUGH) 602 00:27:44,412 --> 00:27:45,914 Well, I don't doubt it. 603 00:27:45,997 --> 00:27:48,750 By the way, Edgar, we don't use "ear pieces" here. 604 00:27:48,833 --> 00:27:50,919 "Earpiece"? What is that? 605 00:27:51,002 --> 00:27:52,921 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 606 00:27:53,004 --> 00:27:56,299 -You're totally hired! -Uh, Roberto, wait a sec. 607 00:27:56,383 --> 00:27:59,010 Don't-- don't you wanna at least audition him first maybe? 608 00:27:59,094 --> 00:28:01,429 (BOTH LAUGH) 609 00:28:01,471 --> 00:28:03,807 (TELEPHONE RINGING) 610 00:28:03,890 --> 00:28:05,684 EDUARDO: And well, this is Edgar Vivar. 611 00:28:05,767 --> 00:28:06,851 And what can I say? 612 00:28:06,935 --> 00:28:09,437 The guy's not exactly overflowing with humor. 613 00:28:10,563 --> 00:28:13,858 He's serious, yes. He's a serious actor. 614 00:28:13,942 --> 00:28:16,277 But to be good at comedy you don't necessarily 615 00:28:16,319 --> 00:28:18,029 have to be a full-time comedian, do you? 616 00:28:18,113 --> 00:28:20,949 All right, Roberto, your cast is absolutely unknown 617 00:28:21,032 --> 00:28:23,785 anywhere in the world. I'm not gonna take any chances. 618 00:28:23,868 --> 00:28:26,121 I'm not gonna present this proposal to Mr. Vargas. 619 00:28:26,162 --> 00:28:27,372 -(GROANS) -TREVIÑO: Forget it. 620 00:28:30,041 --> 00:28:31,292 What was the name of the actress 621 00:28:31,334 --> 00:28:32,836 who was on your show the other day? 622 00:28:33,878 --> 00:28:34,963 Who? 623 00:28:36,464 --> 00:28:38,174 And it's not possible this way. 624 00:28:38,258 --> 00:28:39,551 We're the ones who have to scrub? 625 00:28:39,843 --> 00:28:40,969 Oh, no! 626 00:28:41,052 --> 00:28:42,804 I just do the dishcloths and underwear 627 00:28:42,887 --> 00:28:44,013 and if they need anything else, 628 00:28:44,097 --> 00:28:46,683 everyone can go straight to hell... (LAUGHS) 629 00:28:46,766 --> 00:28:47,809 (CROWD LAUGHING) 630 00:28:47,851 --> 00:28:50,311 MARGARITA RUÍZ: Sorry! I'm so sorry. 631 00:28:50,353 --> 00:28:52,021 We are almost done here and then we're leaving. 632 00:28:52,105 --> 00:28:53,148 MARGARITA: That’s what I say. 633 00:28:53,189 --> 00:28:54,607 DIRECTOR: Let's do one more, please. 634 00:28:56,276 --> 00:28:57,318 Very good. 635 00:28:57,402 --> 00:28:59,446 MARGARITA: Slow it all down. Okay, yeah. 636 00:29:01,239 --> 00:29:04,325 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 637 00:29:06,661 --> 00:29:08,329 ROBERTO: Margarita, what? 638 00:29:08,371 --> 00:29:11,040 Ruíz. Margarita Ruíz. 639 00:29:11,124 --> 00:29:12,834 Well, Miss Margarita Ruíz, 640 00:29:12,876 --> 00:29:16,171 let me tell you that what I saw on your set surprised me. 641 00:29:16,254 --> 00:29:19,674 -You are really great. -Thank you so much. 642 00:29:19,716 --> 00:29:22,177 -May I take that for you? -Thank you. 643 00:29:22,218 --> 00:29:25,680 In there I realized that you have everything I need. 644 00:29:25,764 --> 00:29:28,308 That all sounds either very flattering 645 00:29:28,349 --> 00:29:29,392 or very dangerous. 646 00:29:29,476 --> 00:29:31,478 I need an old lady in flip-flops! 647 00:29:31,519 --> 00:29:34,022 -Thank you. Thank you. -And in a very bad mood. 648 00:29:34,063 --> 00:29:36,191 And also, with an air of superiority. 649 00:29:36,232 --> 00:29:38,193 (LAUGHS) I'm very flattered, sir. 650 00:29:38,276 --> 00:29:41,070 -Thank you very much. -But you're just perfect. 651 00:29:42,030 --> 00:29:43,865 Imagine if I were imperfect. 652 00:29:46,701 --> 00:29:47,786 Would you be interested 653 00:29:47,869 --> 00:29:49,370 in coming to work with me on my show? 654 00:29:50,955 --> 00:29:51,998 On Chespirito? 655 00:29:53,124 --> 00:29:54,417 Are you serious? 656 00:29:55,126 --> 00:29:57,045 Of course I would. I'd love to! 657 00:29:57,128 --> 00:29:58,546 It would be an honor, Mr. Bolaños. 658 00:29:58,588 --> 00:29:59,672 Gómez. 659 00:30:00,840 --> 00:30:02,509 Mr. Gómez. 660 00:30:02,550 --> 00:30:04,677 Although you can call me Roberto, if you want. 661 00:30:04,719 --> 00:30:07,555 Mister-- Roberto. 662 00:30:07,597 --> 00:30:10,058 Sorry, it's just-- I'm really excited! 663 00:30:12,227 --> 00:30:14,521 I'm really excited as well, Miss Ruíz. 664 00:30:14,562 --> 00:30:17,732 Margarita, for you, sir. Roberto. Sorry. 665 00:30:18,566 --> 00:30:20,235 Margarita. 666 00:30:20,276 --> 00:30:22,904 Well, I think this could be the beginning 667 00:30:22,946 --> 00:30:25,156 of a nice lifelong friendship. 668 00:30:25,865 --> 00:30:27,534 Yeah, I'm pretty sure of that. 669 00:30:30,203 --> 00:30:31,412 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 670 00:30:31,496 --> 00:30:33,248 Why didn't you say anything? 671 00:30:36,751 --> 00:30:37,877 Me? When? 672 00:30:38,670 --> 00:30:40,421 Well, earlier at breakfast. 673 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 When Margarita started to get involved 674 00:30:42,173 --> 00:30:43,675 in the lives of your actors. 675 00:30:45,051 --> 00:30:47,512 She went overboard, don't you think? 676 00:30:47,595 --> 00:30:49,347 -Um... (CLEARS THROAT) -(KNOCKING ON DOOR) 677 00:30:52,433 --> 00:30:53,935 (KNOCKING) 678 00:30:54,018 --> 00:30:56,020 -(ROBERTO GASPS) -Hey. (CHUCKLES) 679 00:30:56,104 --> 00:30:58,606 At the door, we have four of the six horsemen 680 00:30:58,648 --> 00:30:59,858 -of the Apocalypse. -(LAUGHTER) 681 00:30:59,941 --> 00:31:01,609 MARCELA: Hey, you look so handsome today, Dad. 682 00:31:01,651 --> 00:31:03,111 Did we already tell you already? 683 00:31:03,194 --> 00:31:04,320 -What do you want? -(LAUGHING) 684 00:31:04,404 --> 00:31:05,780 What do you want? What do you want? 685 00:31:05,864 --> 00:31:07,782 We wanna go see Manolo Muñoz tonight. 686 00:31:07,824 --> 00:31:11,452 -He'll be at the hotel bar. -No! No, no, no. 687 00:31:11,494 --> 00:31:13,538 You girls are too young to go to a bar. 688 00:31:13,621 --> 00:31:15,415 We're not gonna let them drink anything. 689 00:31:15,456 --> 00:31:17,166 Oh, right. Should I believe that? 690 00:31:17,584 --> 00:31:19,127 No. 691 00:31:19,210 --> 00:31:20,837 Not today. I don't like the idea. 692 00:31:20,920 --> 00:31:22,213 And besides, we don't have anyone 693 00:31:22,297 --> 00:31:24,507 -to go with you girls. -Oh, well, but it's not like 694 00:31:24,591 --> 00:31:26,301 we want anyone to go with us either. 695 00:31:27,635 --> 00:31:28,720 (SIGHS) 696 00:31:29,762 --> 00:31:30,889 What do you think? 697 00:31:31,556 --> 00:31:34,809 (DAUGHTERS PLEADING) 698 00:31:34,893 --> 00:31:37,812 -No, girls, your mom already said no. -(ALL GROAN) 699 00:31:37,896 --> 00:31:40,440 Also, you're not supposed to be alone in the hotel bar. 700 00:31:40,481 --> 00:31:41,649 But it's Manolo Muñoz. 701 00:31:41,691 --> 00:31:43,860 Yeah. It's Manolo Muñoz, Mom. Let us go. 702 00:31:43,943 --> 00:31:45,695 Mom, please, come on. 703 00:31:45,778 --> 00:31:48,364 MARCELA: Mom, come on! Even you like Manolo Muñoz. 704 00:31:49,240 --> 00:31:51,576 Are you guys going to see Manolo Muñoz? 705 00:31:52,827 --> 00:31:53,995 No, they can't go 706 00:31:54,078 --> 00:31:55,830 because we don't have anyone to accompany them. 707 00:31:55,872 --> 00:31:57,832 Oh! But it's in the hotel bar. 708 00:31:57,874 --> 00:32:00,668 If you tell the manager to look after Chespirito's daughters, 709 00:32:00,710 --> 00:32:02,170 they won't have a problem with that at all. 710 00:32:02,211 --> 00:32:03,838 Well, that idea we hadn't thought of. 711 00:32:03,922 --> 00:32:05,006 (CHUCKLES) 712 00:32:06,090 --> 00:32:07,634 I already said no. 713 00:32:07,675 --> 00:32:09,677 It's the safest event they can go to. 714 00:32:09,761 --> 00:32:11,763 They're gonna be treated like princesses. 715 00:32:11,846 --> 00:32:13,681 They won't have any problems. 716 00:32:13,765 --> 00:32:16,517 So, then, Mom, will you say yes? 717 00:32:16,559 --> 00:32:18,269 (DAUGHTERS PLEADING) 718 00:32:18,353 --> 00:32:19,520 Do whatever you want. 719 00:32:22,315 --> 00:32:23,691 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 720 00:32:23,733 --> 00:32:24,817 Is that a yes? 721 00:32:26,235 --> 00:32:29,280 (DAUGHTERS LAUGHING, CHEERING) 722 00:32:37,538 --> 00:32:39,415 VARGAS: I do know this one because she works here 723 00:32:39,499 --> 00:32:41,042 on the Média Naranha program, 724 00:32:41,084 --> 00:32:43,211 but she's also a complete and absolute unknown. 725 00:32:43,252 --> 00:32:44,879 But she's perfect for what we need right now. 726 00:32:44,963 --> 00:32:46,506 For what you need, you mean. 727 00:32:48,591 --> 00:32:50,969 And this one? Who's he? 728 00:32:51,052 --> 00:32:54,055 -ROBERTO: Another child. -Oh, come on, stop already. 729 00:32:54,138 --> 00:32:55,682 How many times do we need to tell you 730 00:32:55,723 --> 00:32:57,517 that we don't want children's programs? 731 00:32:57,558 --> 00:32:58,935 Seriously? 732 00:33:00,812 --> 00:33:02,897 This is not for children. 733 00:33:02,939 --> 00:33:05,608 It is for... It's for everyone. 734 00:33:05,692 --> 00:33:07,110 ♪ (INSPIRING MUSIC PLAYING) ♪ 735 00:33:07,193 --> 00:33:09,070 ROBERTO: And the whole family is gonna love it. 736 00:33:09,112 --> 00:33:10,905 Maybe even the kids will like it, too, yes. 737 00:33:10,989 --> 00:33:11,990 But above all, 738 00:33:12,073 --> 00:33:14,742 I have to like it myself, as the audience. 739 00:33:14,784 --> 00:33:16,869 And I am far from being a child. 740 00:33:18,746 --> 00:33:20,581 We really need a group that represents 741 00:33:20,623 --> 00:33:22,583 the human condition for everyone. 742 00:33:23,584 --> 00:33:24,585 (CHUCKLES) 743 00:33:24,669 --> 00:33:28,548 A small community with contrasts of all kinds. 744 00:33:28,589 --> 00:33:29,590 Hey. 745 00:33:29,674 --> 00:33:31,175 ROBERTO: Therein lies the comedy. 746 00:33:31,259 --> 00:33:32,427 (CHUCKLES) 747 00:33:33,469 --> 00:33:34,554 Great. Hi. 748 00:33:35,680 --> 00:33:40,518 Mr. Vargas, let me introduce you to your stellar cast. 749 00:33:44,147 --> 00:33:47,734 Well, I'm-- I'm not really seeing the stellar part. 750 00:33:47,775 --> 00:33:48,776 (CHUCKLES) 751 00:33:48,860 --> 00:33:50,194 ROBERTO: Let me correct myself then. 752 00:33:50,278 --> 00:33:52,613 This is your future stellar cast. 753 00:33:52,655 --> 00:33:55,616 For now, I can say we're just a very talented cast. 754 00:33:56,284 --> 00:33:57,785 VARGAS: Ah! 755 00:33:57,827 --> 00:34:01,706 Here's a very talented actress, Angelines Fernández. 756 00:34:01,789 --> 00:34:04,333 Might she have a place in your talented cast? 757 00:34:04,417 --> 00:34:05,710 Of course she does. 758 00:34:06,961 --> 00:34:08,963 She's an extraordinary actress. 759 00:34:09,005 --> 00:34:10,505 -(CHUCKLES) -ROBERTO: Please, welcome. 760 00:34:10,590 --> 00:34:11,841 Thank you so much. 761 00:34:17,388 --> 00:34:18,764 The elderly neighbor, 762 00:34:19,849 --> 00:34:21,225 a rather bitter woman... 763 00:34:21,309 --> 00:34:22,476 (BOTH CHUCKLE) 764 00:34:22,560 --> 00:34:25,980 ...and madly in love with her dear neighbor Ramón, 765 00:34:26,063 --> 00:34:29,067 almost to a level of harassment. 766 00:34:29,150 --> 00:34:30,693 Oh! (CHUCKLES) 767 00:34:30,777 --> 00:34:34,155 And that certainly is a topic for adults. 768 00:34:38,034 --> 00:34:39,494 Great. 769 00:34:39,577 --> 00:34:43,371 Roberto, we're all in your hands now. 770 00:34:43,456 --> 00:34:46,083 Oh, and also in the hands of a bunch of strangers. 771 00:34:46,167 --> 00:34:49,629 (ALL LAUGH) 772 00:34:49,670 --> 00:34:52,465 ROBERTO: We're gonna tell stories of ordinary people. 773 00:34:53,549 --> 00:34:56,385 With their virtues and their defects. 774 00:34:58,054 --> 00:35:01,307 With their dreams and their desires. 775 00:35:02,141 --> 00:35:03,518 (CAR HONKING) 776 00:35:04,769 --> 00:35:09,649 The life of imperfect adults with imperfect families. 777 00:35:09,690 --> 00:35:11,526 ♪ (INSPIRING MUSIC CONTINUES) ♪ 778 00:35:15,029 --> 00:35:18,366 ROBERTO: The annoying child, the grumpy old man... 779 00:35:21,452 --> 00:35:22,787 the faithful friend... 780 00:35:24,122 --> 00:35:27,291 the gossipy lady, the old spinster. 781 00:35:28,876 --> 00:35:31,796 We're gonna see normal everyday conflicts. 782 00:35:34,090 --> 00:35:35,258 The jobs... 783 00:35:37,969 --> 00:35:39,011 the rent... 784 00:35:42,723 --> 00:35:43,933 friendship... 785 00:35:47,937 --> 00:35:49,105 love... 786 00:35:52,191 --> 00:35:53,359 laughter... 787 00:35:57,697 --> 00:35:58,906 brotherhood. 788 00:36:00,741 --> 00:36:01,909 MARCOS: Hello, Edgar. 789 00:36:01,951 --> 00:36:03,244 -(EDGAR CHUCKLES) -Hi. (CHUCKLES) 790 00:36:09,542 --> 00:36:11,252 ♪ (TENDER MUSIC OVERLAPPING) ♪ 791 00:36:20,636 --> 00:36:22,388 ROBERTO: And at the center of it all... 792 00:36:30,271 --> 00:36:32,607 it'll be in the heart of that neighborhood 793 00:36:32,690 --> 00:36:36,319 where anyone can see themselves reflected. 794 00:36:36,402 --> 00:36:38,196 MARIANO CASASOLA: I want the set ready in five minutes. 795 00:36:38,279 --> 00:36:39,322 Are we ready? 796 00:36:41,949 --> 00:36:44,452 Are the actors changing already? 797 00:36:44,535 --> 00:36:46,204 WARDROBE ASSISTANT: Yes, sir. They're ready. 798 00:36:47,496 --> 00:36:49,373 ROBERTO: The most powerful weapon. 799 00:36:53,294 --> 00:36:54,962 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 800 00:36:55,046 --> 00:36:56,923 ROBERTO: The tenderness 801 00:36:56,964 --> 00:36:59,926 of an orphaned and unprotected child. 802 00:37:06,015 --> 00:37:07,808 That, folks... 803 00:37:07,850 --> 00:37:09,143 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 804 00:37:09,185 --> 00:37:11,354 ...moves any adult like nothing else. 805 00:37:15,399 --> 00:37:18,236 (KIDS SPEAKING INDISTINCTLY, LAUGHING) 806 00:37:19,195 --> 00:37:22,156 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 807 00:37:29,664 --> 00:37:32,917 (KIDS SPEAKING INDISTINCTLY, LAUGHING) 808 00:37:37,296 --> 00:37:40,883 (VOICES, LAUGHTER ECHOING) 809 00:37:48,182 --> 00:37:52,937 (STUDIO BELL RINGING) 810 00:37:53,020 --> 00:37:54,355 EDUARDO: Move a little to your right. 811 00:37:54,438 --> 00:37:57,066 -FLOOR MANAGER: Yes, sir. -Three, move in a little closer, 812 00:37:57,149 --> 00:37:58,150 we're going to start with you. 813 00:37:58,734 --> 00:38:00,194 MARIANO: Tape rolling. 814 00:38:00,236 --> 00:38:02,071 -TECHNICIAN 1: Rolling sound. -TECHNICIAN 2: Rolling. 815 00:38:02,154 --> 00:38:03,864 FLOOR MANAGER: Okay, we're switching positions, guys. 816 00:38:03,906 --> 00:38:05,700 TECHNICIAN 1: Cameras in position. 817 00:38:05,741 --> 00:38:08,536 ROBERTO: (OVER MIC) Hold on, one last thing. 818 00:38:08,619 --> 00:38:11,205 Remember, this is a comedy of contrasts 819 00:38:11,289 --> 00:38:14,208 -and has a lot of heart. -EDUARDO: (OVER MIC) Roberto, we have to get started. 820 00:38:14,292 --> 00:38:15,668 ROBERTO: Okay, places, everyone. 821 00:38:17,378 --> 00:38:19,839 FLOOR MANAGER: Everyone in their places? 822 00:38:19,880 --> 00:38:23,259 -Ready, on your marks, please. -ASSISTANT: Ready? Set. 823 00:38:24,302 --> 00:38:26,053 FLOOR MANAGER: Come on, cameras ready. 824 00:38:26,095 --> 00:38:28,222 Camera two, you're too far ahead. 825 00:38:28,264 --> 00:38:29,598 Move back a little. 826 00:38:29,682 --> 00:38:32,226 Turn down the mics, it's going into the camera. 827 00:38:32,268 --> 00:38:33,853 -Rolling sound. -(SIGHS) 828 00:38:33,894 --> 00:38:35,354 FLOOR MANAGER: Silence on the set. 829 00:38:38,816 --> 00:38:40,901 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 830 00:38:40,943 --> 00:38:42,320 All right, floor. Action, whenever you want. 831 00:38:42,403 --> 00:38:43,904 FLOOR MANAGER: (OVER MIC) "The Neighborhood." 832 00:38:43,946 --> 00:38:46,365 Scene one, take one. 833 00:38:46,407 --> 00:38:52,747 All right, in five, and four, three... two! 834 00:38:54,957 --> 00:38:56,792 Girl! Hey, girl, come here. 835 00:38:56,876 --> 00:38:59,587 Get over there and pass me the ball for a while. 836 00:38:59,670 --> 00:39:01,505 Yes, yes, yes, okay, okay! Yeah, I'm doing it! 837 00:39:01,589 --> 00:39:06,510 -(CHUCKLES) -(GRUNTS) 838 00:39:08,262 --> 00:39:09,263 -(GRUNTS) -(GROANS) 839 00:39:09,347 --> 00:39:11,849 -♪ (COMICAL TUNE OVERLAPPING) ♪ -(BOTH LAUGH) 840 00:39:13,059 --> 00:39:14,518 You're in serious trouble now, 841 00:39:14,602 --> 00:39:16,103 -Quico! -Chavo! Oh, no! 842 00:39:16,187 --> 00:39:18,981 This is the last week that I forgive your rent, Mr. Ramón. 843 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 -(GRUNTS) -(GROANS) 844 00:39:20,733 --> 00:39:23,611 Oh! Sorry, I think I slipped up. 845 00:39:23,694 --> 00:39:25,654 It had to be Chavo del Ocho. Come over here. 846 00:39:25,738 --> 00:39:28,449 -It had to be... -(GROANS) 847 00:39:28,532 --> 00:39:30,326 But what is going on out here? 848 00:39:30,409 --> 00:39:32,453 (CRYING) He wants to hit me with the broom, Mommy. 849 00:39:32,536 --> 00:39:34,455 -Oh! -No, no, no. No, no! 850 00:39:34,538 --> 00:39:36,248 Just a moment, ma'am, I can explain. 851 00:39:36,290 --> 00:39:38,542 The broom belonged to Chavo! Let me explain, 852 00:39:38,626 --> 00:39:40,294 because things didn't happen like you think they did! 853 00:39:40,378 --> 00:39:41,420 (GASPS) 854 00:39:41,462 --> 00:39:43,798 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC OVERLAPPING) ♪ 855 00:39:43,839 --> 00:39:45,716 MARGARITA: (IN CHARACTER) Let's go, darling, don't hang out 856 00:39:45,800 --> 00:39:47,635 -with these low-lives! -MARCOS: (IN CHARACTER) Yes, Mommy. 857 00:39:47,676 --> 00:39:49,261 MARGARITA: (IN CHARACTER) Low-lives, low-lives! 858 00:39:49,303 --> 00:39:51,472 EDGAR: (IN CHARACTER) It had to be Chavo del Ocho! 859 00:39:57,603 --> 00:39:59,188 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 860 00:39:59,271 --> 00:40:02,233 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 861 00:40:34,515 --> 00:40:36,725 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 862 00:40:36,809 --> 00:40:39,812 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 863 00:43:12,756 --> 00:43:14,925 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 863 00:43:15,305 --> 00:44:15,573 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-