"Chespirito: Not Really on Purpose" Episode #1.7

ID13197516
Movie Name"Chespirito: Not Really on Purpose" Episode #1.7
Release Name Chespirito.Not.Really.on.Purpose.S01E07.SPANISH.WEB.h264-EDITH+AMZN.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36591600
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,084 --> 00:00:02,544 NARRATOR: Based on real events from the autobiography 2 00:00:02,585 --> 00:00:03,503 of Roberto Gómez Bolaños, 3 00:00:03,586 --> 00:00:04,921 some characters and events are fictional. 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,011 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 5 00:00:12,887 --> 00:00:15,265 (EXHALES) 6 00:00:16,558 --> 00:00:19,227 -(CAMERA CLICKS) -(LIVELY CHATTER) 7 00:00:25,233 --> 00:00:28,987 (BREATHES DEEPLY) 8 00:00:35,285 --> 00:00:38,163 (INSECTS CHIRPING) 9 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 10 00:01:08,276 --> 00:01:09,569 (SCOFFS) 11 00:01:20,455 --> 00:01:21,831 How was your party? 12 00:01:23,750 --> 00:01:24,751 I don't know. 13 00:01:26,169 --> 00:01:27,378 GRACIELA FERNÁNDEZ: You don't know? 14 00:01:32,133 --> 00:01:33,843 I saw you when you were leaving. 15 00:01:38,014 --> 00:01:41,059 You watched as I left and you didn't say anything? 16 00:01:41,142 --> 00:01:43,144 What about you? Why didn't you stay? 17 00:01:43,728 --> 00:01:45,396 GRACIELA: Oh, Roberto. 18 00:01:45,480 --> 00:01:48,108 Your world and mine have nothing in common now. 19 00:01:49,734 --> 00:01:51,111 And you know it. 20 00:01:54,155 --> 00:01:57,242 I didn't even enjoy the party, I swear that to you. 21 00:01:58,243 --> 00:02:00,453 (SIGHS) 22 00:02:00,537 --> 00:02:02,122 ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS: And I didn't feel like 23 00:02:02,205 --> 00:02:03,414 coming back here either. 24 00:02:06,835 --> 00:02:08,920 I don't know what's happening to me. 25 00:02:28,940 --> 00:02:31,109 I don't know what's happening to you either. 26 00:02:34,404 --> 00:02:36,114 But I recommend you find out. 27 00:02:46,374 --> 00:02:48,877 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 28 00:02:48,918 --> 00:02:52,255 NARRATOR: Chespirito: Not Really On Purpose. 29 00:02:56,342 --> 00:02:59,929 1977, Mexico City. 30 00:03:00,013 --> 00:03:03,224 (BIRDS CHIRPING) 31 00:03:08,021 --> 00:03:09,189 (SIGHS) 32 00:03:13,693 --> 00:03:17,030 ♪ (BRIGHT MUSIC PLAYING) ♪ 33 00:03:24,329 --> 00:03:28,082 Oh! What an idiot, give him a zero! 34 00:03:28,124 --> 00:03:30,793 You're not more stupid, because you can't be any stupider! 35 00:03:30,835 --> 00:03:35,423 (OVERLAPPING CHATTER) 36 00:03:35,465 --> 00:03:38,343 GRACIELA: Roberto. Roberto! 37 00:03:38,426 --> 00:03:40,845 I bought some cookies from the nuns. Want some? 38 00:03:41,930 --> 00:03:43,264 I'm writing right now! 39 00:03:44,349 --> 00:03:46,893 That's fine. You're welcome. 40 00:03:46,976 --> 00:03:48,811 ROBERTO: No, wait a minute, wait a minute! 41 00:03:49,437 --> 00:03:51,856 I'm sorry! (SIGHS) 42 00:03:53,858 --> 00:03:56,653 I'm having a really hard time focusing right now, I'm sorry. 43 00:03:56,736 --> 00:03:59,948 -(SIGHS) I've noticed that. -Yeah? 44 00:03:59,989 --> 00:04:02,784 There's cookies and coffee out there if you wanna socialize. 45 00:04:09,499 --> 00:04:11,209 EDGAR VIVAR: Does 14 months of rent 46 00:04:11,292 --> 00:04:13,169 seem like very little to you? 47 00:04:13,253 --> 00:04:15,880 RAMÓN VALDÉS: Uh, no, no, no, Mr. Barriga, 48 00:04:15,964 --> 00:04:18,424 I think you're exaggerating just a tiny little bit, 49 00:04:18,508 --> 00:04:21,844 because it's not 14, it's 12 months of rent. 50 00:04:21,886 --> 00:04:24,597 No, don't confuse me, Mr. Ramón. It's definitely 51 00:04:24,681 --> 00:04:27,350 -14 months’ rent total! -I'm not confusing you. 52 00:04:27,392 --> 00:04:28,601 It's only 12 months of rent, 53 00:04:28,685 --> 00:04:31,187 -that's what I owe you... -(LAUGHS) 54 00:04:31,271 --> 00:04:32,897 MARIA ANTONIETA: What are you laughing at, Quico? 55 00:04:32,981 --> 00:04:36,234 Chilindrina! Look! The thing is Mr. Barrigas looks like 56 00:04:36,317 --> 00:04:38,861 -my little pig here. (LAUGHS) -(LAUGHS) 57 00:04:38,903 --> 00:04:41,197 Look, because it's nice and round. 58 00:04:41,281 --> 00:04:43,616 EDGAR: Well, watch what I do with your stupid pig! 59 00:04:43,700 --> 00:04:45,285 -Uh. -Mm! No! Mommy! 60 00:04:45,368 --> 00:04:48,371 ROBERTO: Cut, cut, cut, cut. Hold on. 61 00:04:48,454 --> 00:04:51,874 You, Edgar, cross directly. You're visibly angry. 62 00:04:51,958 --> 00:04:54,210 You take the piggy bank and you throw it in the air 63 00:04:54,294 --> 00:04:55,420 -towards Ramón. -Uh-huh. 64 00:04:55,503 --> 00:04:56,921 -Without looking. -In the air, got it! 65 00:04:57,005 --> 00:04:58,756 Just, you know, try not to hit me in the head. 66 00:04:58,840 --> 00:05:00,466 -Please, man. -(EDGAR CHUCKLES) 67 00:05:00,550 --> 00:05:04,387 All we do is recycle old sketches, we're going through 68 00:05:04,429 --> 00:05:06,222 -a creativity drought! -♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 69 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 MARGARITA RUIZ: There's nothing wrong with recycling old scripts 70 00:05:08,474 --> 00:05:11,060 -to improve them. -No, no, to me it sounds more 71 00:05:11,102 --> 00:05:13,146 like we're just dusting off scripts 72 00:05:13,229 --> 00:05:15,440 because Roberto can't think of anything new to do. 73 00:05:15,523 --> 00:05:17,734 Actually, I think you have no idea what it means 74 00:05:17,775 --> 00:05:19,736 to write the number of scripts Roberto has written 75 00:05:19,777 --> 00:05:21,070 -all by himself. -Thank you, Maggie. 76 00:05:21,112 --> 00:05:23,072 But you don't really need to defend me. 77 00:05:23,114 --> 00:05:24,907 MARGARITA: And I'm surprised that you're not able to 78 00:05:24,991 --> 00:05:27,201 understand that every time that he rewrites a scene, 79 00:05:27,243 --> 00:05:28,578 he's polishing your character. 80 00:05:28,619 --> 00:05:30,663 -MARCOS BARRAGÁN: No, he's not. -And mine and everyone else's. 81 00:05:30,747 --> 00:05:32,874 No, no, no! I'm so sorry, Maggie. 82 00:05:32,915 --> 00:05:35,626 But not only are we able to understand. 83 00:05:35,710 --> 00:05:39,630 But also everyone present here has always supported Roberto. 84 00:05:39,714 --> 00:05:41,257 Well, then why don't you prove it? 85 00:05:43,968 --> 00:05:45,428 -RUBÉN AGUIRRE: Yes, sir. -(SIGHS) 86 00:05:48,473 --> 00:05:51,309 All right, let's go, from the top once again. 87 00:05:51,392 --> 00:05:52,769 She's the new boss, yeah. 88 00:05:52,810 --> 00:05:54,062 That's it, nothing to do about it. 89 00:05:54,103 --> 00:05:56,606 I don't know if she's the new boss 90 00:05:56,647 --> 00:05:59,734 but it's pretty clear she has a special influence around here. 91 00:05:59,776 --> 00:06:01,652 MARIA: Prove it? Who does she think she is? 92 00:06:01,736 --> 00:06:04,113 And the worst of all, is that Roberto listens to her. 93 00:06:04,155 --> 00:06:06,449 And if he doesn't watch out, she'll end up manipulating him. 94 00:06:06,532 --> 00:06:07,950 Roberto will figure out how to 95 00:06:08,034 --> 00:06:09,952 -handle her. -MARIA: I recognize a flatterer. 96 00:06:10,036 --> 00:06:12,246 And above all, I know her intentions. 97 00:06:12,288 --> 00:06:14,791 And Margarita is gonna end up affecting the whole group. 98 00:06:14,832 --> 00:06:17,251 -EDGAR: I'm worried about that. -Maggie's a witch. 99 00:06:17,293 --> 00:06:18,795 And she's gonna bring us all down. 100 00:06:18,836 --> 00:06:20,588 Listen carefully to what I'm saying. 101 00:06:20,630 --> 00:06:22,965 She's gonna bring us all down. 102 00:06:23,049 --> 00:06:24,675 (INDISTINCT CHATTER) 103 00:06:30,848 --> 00:06:33,643 Bobby. (PANTS) Hey! (SIGHS) 104 00:06:33,684 --> 00:06:34,977 -Is it confirmed yet? -(SHUSHES) 105 00:06:35,019 --> 00:06:36,646 Listen to me, please, just listen to me. 106 00:06:36,687 --> 00:06:38,898 All right, we're gonna... 107 00:06:39,982 --> 00:06:41,651 we're gonna tour all of South America! 108 00:06:41,692 --> 00:06:43,361 We're gonna go on the biggest tour 109 00:06:43,444 --> 00:06:44,946 that we've ever gone on! 110 00:06:44,987 --> 00:06:47,323 -Huh? (LAUGHS) -(LAUGHS) 111 00:06:47,824 --> 00:06:49,158 -(SIGHS) -Huh? 112 00:06:49,200 --> 00:06:50,326 That's gonna be a lot of countries. 113 00:06:50,410 --> 00:06:52,161 -HORACIO GÓMEZ: Yeah, yeah. -How long do we go for? 114 00:06:52,203 --> 00:06:54,330 Well, so far it's only three weeks. 115 00:06:54,372 --> 00:06:57,166 -But it could be more, right? -Golly, that's a long time. 116 00:06:57,208 --> 00:06:59,168 A long-- a long time? How Roberto? 117 00:06:59,210 --> 00:07:00,503 Don't you think this is good news? 118 00:07:00,545 --> 00:07:02,004 -Yes, of course. -HORACIO: Okay, so then? 119 00:07:02,088 --> 00:07:03,673 But it's a long time away from my writing 120 00:07:03,714 --> 00:07:04,757 and away from the studio. 121 00:07:04,841 --> 00:07:06,426 Why are you taking time away from the studio? 122 00:07:06,509 --> 00:07:07,802 What happened? 123 00:07:07,844 --> 00:07:10,346 -No, nothing. It's um... -♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 124 00:07:10,430 --> 00:07:12,849 It's just that we're gonna have a very long tour around 125 00:07:12,890 --> 00:07:15,309 -South America, that's all. -What? 126 00:07:15,351 --> 00:07:16,519 -(LAUGHS) -South America? 127 00:07:16,602 --> 00:07:19,188 -ROBERTO: So, what do you think? -No, I mean, that's great. 128 00:07:19,272 --> 00:07:23,192 -But for how long? -About three weeks as of now. 129 00:07:23,276 --> 00:07:25,361 So, we'd have to come back to the studio immediately 130 00:07:25,445 --> 00:07:26,988 to make up for lost time. 131 00:07:27,029 --> 00:07:28,364 That's it, that's it, that's it! 132 00:07:28,448 --> 00:07:29,532 -(CHUCKLES) -(CHUCKLES) 133 00:07:29,574 --> 00:07:30,867 But who's gonna take care of the show 134 00:07:30,908 --> 00:07:32,201 -while we're not here? -(SIGHS) 135 00:07:34,120 --> 00:07:37,081 -(INSECTS CHIRPING) -(DOGS BARKING) 136 00:07:40,543 --> 00:07:41,627 ROBERTO: Honey bun. 137 00:07:42,712 --> 00:07:44,088 Come on, honey. 138 00:07:45,756 --> 00:07:47,216 What are you thinking about? 139 00:07:49,135 --> 00:07:50,553 Let's just go! 140 00:07:50,595 --> 00:07:53,931 -On the tour? -Yeah. 141 00:07:54,015 --> 00:07:55,391 ♪ And start packing Packing, packing ♪ 142 00:07:55,433 --> 00:07:57,101 -♪ Put your back in, back in ♪ -(GRACIELA CHUCKLES) 143 00:07:57,185 --> 00:08:00,396 ♪ Back in! Because you and I Are gonna travel all around ♪ 144 00:08:00,438 --> 00:08:01,606 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 145 00:08:01,689 --> 00:08:06,402 -(SIGHS) Thank you, but no. -But why not? 146 00:08:06,486 --> 00:08:11,073 Because I don't feel like it. That's just not my world. 147 00:08:11,115 --> 00:08:12,742 -Oh, please stop with that. -(SIGHS) 148 00:08:12,783 --> 00:08:14,577 Enough! 149 00:08:14,660 --> 00:08:17,121 If it's my world, then it's your world too. 150 00:08:17,538 --> 00:08:18,539 No. 151 00:08:20,416 --> 00:08:23,586 Listen. You go. And try to find yourself. 152 00:08:23,628 --> 00:08:24,962 -Do whatever you have to do. -(SIGHS) 153 00:08:25,046 --> 00:08:26,214 I don't know. 154 00:08:26,255 --> 00:08:27,924 But it's not a spiritual retreat, honey. 155 00:08:27,965 --> 00:08:29,091 It's a work tour! 156 00:08:29,133 --> 00:08:32,595 But it's your work and not mine. 157 00:08:32,637 --> 00:08:35,848 -Are you sure? -Working as a team is not about 158 00:08:35,932 --> 00:08:38,434 being together all the time and at all hours. 159 00:08:38,476 --> 00:08:41,687 Working as a team means each person has their own job, 160 00:08:41,771 --> 00:08:45,691 and this family... (SIGHS) ...needs someone at the head. 161 00:08:48,110 --> 00:08:50,196 But you should go. 162 00:08:50,279 --> 00:08:53,449 I'm gonna be here. And everything will be okay. 163 00:09:03,125 --> 00:09:05,044 ROBERTO: And we're gonna take all this with us, just in case. 164 00:09:05,127 --> 00:09:06,128 But not that. 165 00:09:06,170 --> 00:09:07,463 We need to talk about this like adults. 166 00:09:07,547 --> 00:09:09,298 And the wardrobe for neighbourhood, please. 167 00:09:09,340 --> 00:09:11,133 I want it all washed and ironed. 168 00:09:11,175 --> 00:09:12,969 -I don't know the kitchen-- -And look here, here. 169 00:09:13,010 --> 00:09:15,972 -Roberto. -(GASPS) Listen, Mariano. 170 00:09:16,013 --> 00:09:17,473 I've got everything ready for the tour, 171 00:09:17,515 --> 00:09:19,308 but I'm gonna leave you four completed scripts here 172 00:09:19,392 --> 00:09:21,352 so that production is ready when we get back home. 173 00:09:22,061 --> 00:09:23,563 What? I'm not going on the tour? 174 00:09:25,189 --> 00:09:26,482 Why would you come on the tour? 175 00:09:26,524 --> 00:09:27,942 Because I'm the director, right? 176 00:09:28,734 --> 00:09:29,694 But for television. 177 00:09:29,777 --> 00:09:31,237 This is a tour that's done in public spaces. 178 00:09:31,320 --> 00:09:33,531 Yeah, but you need another director for that, don't you? 179 00:09:33,614 --> 00:09:35,324 But I need you more right here! 180 00:09:35,408 --> 00:09:36,993 (JET ENGINE RUMBLING) 181 00:09:37,034 --> 00:09:38,869 REPORTER 1: The El Chavo phenomenon continues 182 00:09:38,953 --> 00:09:40,329 on its new tour of Latin America. 183 00:09:40,413 --> 00:09:42,039 The region welcomed him 184 00:09:42,123 --> 00:09:43,749 -with open arms. -(CROWD CHEERING, APPLAUDING) 185 00:09:43,833 --> 00:09:45,751 REPORTER 1: Children and adults took to the streets dressed 186 00:09:45,835 --> 00:09:48,838 as their favorite characters, to worship their idols. 187 00:09:48,879 --> 00:09:50,590 REPORTER 2: Lining up to see Chavo Del Ocho, 188 00:09:50,673 --> 00:09:52,008 who came with the very successful... 189 00:09:52,091 --> 00:09:53,551 REPORTER 3: All the personalities are here 190 00:09:53,634 --> 00:09:55,177 to perform. Both Chavo del Ocho and... 191 00:09:55,261 --> 00:09:57,013 REPORTER 4: And here at the airport, 192 00:09:57,096 --> 00:10:00,016 there's an atmosphere of great expectation to wait 193 00:10:00,057 --> 00:10:03,227 for the Chapulin Colorado, the Chavo del Ocho, 194 00:10:03,311 --> 00:10:06,397 Quico, and Chilindrina. And there they are! 195 00:10:06,480 --> 00:10:10,318 Don Ramón, there's Quico, we have Professor Jirafales, 196 00:10:10,359 --> 00:10:14,071 pure magic, the miracle of Roberto Gómez Bolaños 197 00:10:14,155 --> 00:10:15,239 and his company. 198 00:10:15,323 --> 00:10:17,408 And here we have the famous cast, folks. 199 00:10:19,327 --> 00:10:23,372 May this extraordinary enthusiasm never end! 200 00:10:23,414 --> 00:10:27,084 They're here for you. This is EL Chavo, 201 00:10:27,168 --> 00:10:30,880 EL Chavo del Ocho is lined up shows all weekend 202 00:10:30,963 --> 00:10:33,799 that are sold out. Extraordinary success! 203 00:10:33,883 --> 00:10:35,384 Is this your first time in Chile? 204 00:10:35,426 --> 00:10:36,802 ROBERTO: Yeah, we're very happy to be here. 205 00:10:36,886 --> 00:10:38,179 REPORTER 4: I know but do you like 206 00:10:38,220 --> 00:10:39,263 the reception you've had here? 207 00:10:39,347 --> 00:10:41,223 ROBERTO: Oh, it's been wonderful, yes. 208 00:10:41,265 --> 00:10:43,225 REPORTER 4: They're all here for you guys! 209 00:10:43,267 --> 00:10:46,270 For your magic, this is Chavo! 210 00:10:46,896 --> 00:10:48,856 Chavo del Ocho! 211 00:10:50,858 --> 00:10:53,486 -(INSECTS CHIRPING) -(CLOCK TICKING) 212 00:11:14,590 --> 00:11:17,093 (INSECTS CHIRPING) 213 00:11:17,134 --> 00:11:19,470 (TELEPHONE RINGING) 214 00:11:47,081 --> 00:11:48,666 (TELEPHONE RINGING) 215 00:11:51,919 --> 00:11:52,920 Hello? 216 00:11:53,879 --> 00:11:54,880 MARGARITA: Hello. 217 00:11:56,716 --> 00:11:58,092 Are you busy right now? 218 00:11:59,260 --> 00:12:00,636 Maggie? 219 00:12:00,678 --> 00:12:02,263 Are you busy right now? 220 00:12:02,304 --> 00:12:05,641 ROBERTO: Uh, no. I'm finishing my exercise routine. 221 00:12:05,683 --> 00:12:08,144 -But I can leave it halfway. -♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 222 00:12:08,185 --> 00:12:10,312 Six hundred sit-ups and 400 push-ups 223 00:12:10,354 --> 00:12:11,856 are more than enough, don't you think? 224 00:12:11,939 --> 00:12:14,191 (CHUCKLES, SIGHS) 225 00:12:14,275 --> 00:12:16,485 Hey, listen, sorry to bother you. 226 00:12:16,569 --> 00:12:19,113 The thing is that... (SIGHS) 227 00:12:19,155 --> 00:12:20,740 Well, I don't know if it's happened to you 228 00:12:20,823 --> 00:12:22,116 that you feel like this 229 00:12:22,158 --> 00:12:24,326 sudden and urgent need to talk to someone. 230 00:12:26,162 --> 00:12:28,247 Yeah. Definitely. 231 00:12:29,915 --> 00:12:31,459 I think lately, especially. 232 00:12:31,500 --> 00:12:34,044 Okay, well, that's how I'm feeling right now. 233 00:12:34,128 --> 00:12:36,797 I'm feeling an overwhelming need to talk to someone. 234 00:12:37,548 --> 00:12:41,302 To someone? Like to whoever? 235 00:12:41,343 --> 00:12:44,013 MARGARITA: No, to someone special. 236 00:12:44,054 --> 00:12:48,517 Ah. You mean special like who? 237 00:12:48,559 --> 00:12:53,189 I wanted to know if you, by any chance, if you have, uh, 238 00:12:53,272 --> 00:12:55,691 a phone number for Robert Redford! 239 00:12:55,733 --> 00:12:57,193 -(LAUGHS) -ROBERTO: But why would you even 240 00:12:57,276 --> 00:12:58,569 want Robert Redford's number? 241 00:12:58,652 --> 00:13:00,112 He doesn't even know who you are! 242 00:13:01,864 --> 00:13:05,075 What I can get you is the phone number for... 243 00:13:06,076 --> 00:13:08,537 Uh, what do you think of Professor Jirafales? 244 00:13:08,579 --> 00:13:11,540 Um. No, I like them a bit shorter. 245 00:13:11,582 --> 00:13:12,792 (ROBERTO LAUGHS) 246 00:13:12,875 --> 00:13:15,419 -Then Carlos Reynoso. -Hmm. 247 00:13:15,503 --> 00:13:18,714 I like the type that's a television heartthrob. 248 00:13:18,756 --> 00:13:19,924 ROBERTO: Like Tin-tan? 249 00:13:21,258 --> 00:13:22,343 More handsome. 250 00:13:23,469 --> 00:13:25,262 I know who you're looking for. 251 00:13:26,680 --> 00:13:29,308 -Chespirito. -More handsome. 252 00:13:29,391 --> 00:13:32,061 ROBERTO: More handsome? You can't get any more handsome! 253 00:13:32,144 --> 00:13:35,439 Ah! I like you, even if you have terrible taste. 254 00:13:35,523 --> 00:13:39,109 (CHUCKLES) I like you as well. 255 00:13:40,277 --> 00:13:41,779 I like you even more. 256 00:13:45,282 --> 00:13:48,118 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 257 00:13:50,538 --> 00:13:52,122 (LAUGHS) 258 00:13:52,873 --> 00:13:54,416 ROBERTO: Oh, you're good at this. 259 00:13:57,127 --> 00:13:59,129 -No, no, no. -MARGARITA: Hey, wait, no, stop! 260 00:13:59,213 --> 00:14:00,923 -(LAUGHS) -(ROBERTO LAUGHS) 261 00:14:00,965 --> 00:14:03,133 What an unforgettable performance. 262 00:14:03,217 --> 00:14:04,760 (INDISTINCT CHATTER) 263 00:14:04,844 --> 00:14:07,096 Okay, but the scenery in the middle of the field 264 00:14:07,179 --> 00:14:08,264 was absolutely insane. 265 00:14:08,347 --> 00:14:10,599 Yeah, jokes aside, I mean, the first time I ran 266 00:14:10,683 --> 00:14:12,476 to the stage, I almost had a heart attack. 267 00:14:12,560 --> 00:14:14,812 RUBÉN: Yes, for God's sake, why'd they do that? 268 00:14:14,895 --> 00:14:17,106 The last time I saw so many people running together 269 00:14:17,189 --> 00:14:19,275 was in my country. But, oh, well. 270 00:14:19,316 --> 00:14:21,110 They were very different circumstances. 271 00:14:21,193 --> 00:14:24,613 Oh, Ange, but the world has turned many times. 272 00:14:24,697 --> 00:14:27,449 Many, many, many turns, my Chespi! 273 00:14:27,533 --> 00:14:29,159 -(ALL LAUGH) -(INDISTINCT CHATTER) 274 00:14:29,243 --> 00:14:31,620 Those are definitely different circumstances. 275 00:14:31,662 --> 00:14:33,789 You do understand me, my little witch. 276 00:14:33,831 --> 00:14:34,790 -(LAUGHS) -(LAUGHS) 277 00:14:34,832 --> 00:14:37,126 And I deserve a good bath and to go to sleep. 278 00:14:37,167 --> 00:14:38,419 Tomorrow I have to wake up early. 279 00:14:38,460 --> 00:14:41,755 (ALL SINGING) ♪ Have a good night, neighbourhood! ♪ 280 00:14:41,797 --> 00:14:43,465 -(ALL CHEER) -Goodnight, guys. 281 00:14:43,507 --> 00:14:46,302 I’m off to audition for the role of Sleeping Beauty! 282 00:14:46,343 --> 00:14:48,137 -(ALL) Aw. -Yeah, I'm off. 283 00:14:48,220 --> 00:14:49,638 And I don't mean to be a party pooper, 284 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 but we have to wake up very early tomorrow, guys. 285 00:14:51,473 --> 00:14:53,642 (ALL BOO AND GROAN) 286 00:14:53,684 --> 00:14:55,311 And don't stay up too late, because if you do, 287 00:14:55,394 --> 00:14:56,979 the production will come to a standstill! 288 00:14:57,021 --> 00:15:00,357 (BOOING CONTINUES) 289 00:15:00,441 --> 00:15:02,026 What about you? Are you staying or... 290 00:15:03,777 --> 00:15:06,155 Yeah, I think I'll stay down here a little longer. 291 00:15:07,615 --> 00:15:08,782 Get rest, guys. 292 00:15:08,824 --> 00:15:10,534 All right, folks, don't stay up all night, 293 00:15:10,618 --> 00:15:11,702 otherwise you'll wrinkle! 294 00:15:11,785 --> 00:15:13,454 -(RAMÓN GROANS) -Bye. 295 00:15:13,495 --> 00:15:15,789 -Hey, bartender! -BARTENDER: Yes, sir. 296 00:15:15,831 --> 00:15:17,082 -Can I get you one more? -Hey. 297 00:15:17,166 --> 00:15:20,127 -Today was such a great day. -And a great night. 298 00:15:20,169 --> 00:15:22,296 Do you realize what you did, Roberto? 299 00:15:22,338 --> 00:15:24,173 Eat a lot and still end up hungry? 300 00:15:24,214 --> 00:15:27,092 You filled the national stadium not once but twice! 301 00:15:27,176 --> 00:15:29,470 We filled it up! "We" filled it up, folks, 302 00:15:29,511 --> 00:15:31,013 because that was a collective effort. 303 00:15:31,055 --> 00:15:33,349 -(ALL CHEER) -Yeah, yeah, we all did it! 304 00:15:33,390 --> 00:15:36,727 Yeah, yeah. And filling anything at your size is no easy feat! 305 00:15:36,810 --> 00:15:39,021 (ALL LAUGH) 306 00:15:39,104 --> 00:15:43,150 (TELEPHONE RINGING) 307 00:15:45,319 --> 00:15:46,403 (EXHALES SHARPLY) 308 00:15:49,573 --> 00:15:51,283 (DOG BARKING) 309 00:15:53,369 --> 00:15:55,287 ROBERTO: Okay, so he has dyed hair. 310 00:15:55,371 --> 00:15:57,998 -Uh-huh. -ROBERTO: And a fringe? 311 00:15:58,040 --> 00:16:00,167 -No, no, a big forehead. -♪ (ROMANTIC MUSIC PLAYING) ♪ 312 00:16:00,209 --> 00:16:01,877 -(LAUGHS) What? -(LAUGHS) 313 00:16:01,961 --> 00:16:03,587 -Hello, champions. -Are you serious? 314 00:16:03,671 --> 00:16:05,965 -Yeah. -I'm leaving now. 315 00:16:06,048 --> 00:16:08,926 -Where you going? Don't go, man. -I'm so drunk. 316 00:16:09,009 --> 00:16:10,886 (ALL CHUCKLES) 317 00:16:10,970 --> 00:16:14,223 Necaxa plays at noon tomorrow and I gotta get up early. 318 00:16:14,306 --> 00:16:18,268 -That's early for you. -RAMÓN: Margarita, my Chespiro. 319 00:16:18,936 --> 00:16:20,312 Get some rest, Ramón. 320 00:16:20,396 --> 00:16:21,981 -Yeah. -Have a good night, bud. 321 00:16:22,439 --> 00:16:23,732 (SIGHS) 322 00:16:25,985 --> 00:16:28,862 You've made me experience things I never imagined. 323 00:16:28,904 --> 00:16:30,531 And there's so much left to do. 324 00:16:31,699 --> 00:16:34,576 Do you ever think that you would ever experience 325 00:16:34,618 --> 00:16:37,079 -what you've just caused? -And what did I cause? 326 00:16:37,121 --> 00:16:39,790 Millions of people crazy with happiness. 327 00:16:41,125 --> 00:16:42,876 And speaking of happiness... 328 00:16:44,795 --> 00:16:45,838 Come. 329 00:16:47,506 --> 00:16:49,466 (CHUCKLES) 330 00:16:57,057 --> 00:17:01,186 ♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪ 331 00:17:05,566 --> 00:17:06,650 I don't know. 332 00:17:09,778 --> 00:17:11,864 But after everything I'm still pretty hungry. 333 00:17:12,990 --> 00:17:14,158 Hunger for what? 334 00:17:16,660 --> 00:17:18,579 I hunger for kisses. 335 00:17:18,620 --> 00:17:23,959 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 336 00:17:24,001 --> 00:17:25,919 And if you're hungry for kisses... 337 00:17:27,880 --> 00:17:29,506 why don't you just kiss me? 338 00:17:30,966 --> 00:17:35,304 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 339 00:18:23,435 --> 00:18:25,437 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 340 00:18:29,608 --> 00:18:30,943 Oh, thank you. 341 00:18:46,333 --> 00:18:48,836 (SIGHS) Okay, thanks. 342 00:18:48,877 --> 00:18:50,879 WAITER: You're welcome, ma'am. Have a good evening. 343 00:19:00,139 --> 00:19:02,432 Mila, those shirts are to be washed here, 344 00:19:02,516 --> 00:19:04,101 -just as always. -Mm-hmm. Yeah. 345 00:19:04,184 --> 00:19:07,396 And anything made of wool, um, to the dry cleaners. 346 00:19:07,479 --> 00:19:08,772 Okay. Yes, ma'am. 347 00:19:19,241 --> 00:19:21,577 Oh. And those two jackets are also for dry cleaning. 348 00:19:21,618 --> 00:19:23,912 -Thank you, Mila. -Yes, I'll take them, ma'am. 349 00:19:23,954 --> 00:19:26,999 (BREATHES DEEPLY) 350 00:19:30,002 --> 00:19:32,421 (INDISTINCT CHATTER) 351 00:19:34,006 --> 00:19:35,048 TECHNICIAN: The cables, please. 352 00:19:36,967 --> 00:19:37,968 Roberto! 353 00:19:45,184 --> 00:19:46,727 Congratulations. 354 00:19:46,768 --> 00:19:48,478 I heard the tour was a huge success. 355 00:19:48,562 --> 00:19:50,939 -Wow, man! -Yeah. Yeah, yeah, yeah! 356 00:19:51,023 --> 00:19:53,442 Yes, it was all truly amazing. (SIGHS) 357 00:19:53,483 --> 00:19:55,110 Well, come one, buddy, tell me, how did it go? 358 00:19:55,152 --> 00:19:56,153 Oh, I'll tell you later, though, 359 00:19:56,236 --> 00:19:57,654 'cause I gotta go to the bathroom. Yeah? 360 00:19:57,738 --> 00:20:00,115 -Okay. -ROBERTO: Okay, thank you, bye! 361 00:20:00,866 --> 00:20:02,284 Yes, yes, a huge success. 362 00:20:02,367 --> 00:20:03,827 But did you notice who they wanted the most? 363 00:20:03,911 --> 00:20:06,955 Who were all the cheers for? For me, brother! 364 00:20:06,997 --> 00:20:09,333 -Possibly. -No, not "possibly." 365 00:20:09,416 --> 00:20:12,502 By far, the one they like the most is Quico. 366 00:20:12,586 --> 00:20:14,338 Do you want a successful TV Show? 367 00:20:14,421 --> 00:20:16,465 You wanna hit some serious homeruns? 368 00:20:16,548 --> 00:20:18,967 Give Quico a show here in your country, brother! 369 00:20:19,051 --> 00:20:21,803 Yes, Marcos, yeah. I just want to make sure 370 00:20:21,887 --> 00:20:24,932 that the homerun doesn't affect the wrong person, you know? 371 00:20:24,973 --> 00:20:26,767 I don't want any legal problems. 372 00:20:28,685 --> 00:20:30,479 Wha-- What are you talking about? 373 00:20:30,520 --> 00:20:33,315 Hey, man, you're not gonna get anywhere with that attitude. 374 00:20:33,357 --> 00:20:34,399 You want something big? 375 00:20:34,483 --> 00:20:36,526 Then you gotta invest in the biggest! 376 00:20:36,610 --> 00:20:39,488 But don't be afraid, buddy, and don't chicken out on me. 377 00:20:39,529 --> 00:20:42,324 Not afraid but always with caution. 378 00:20:45,244 --> 00:20:46,411 Freakin' caution. 379 00:20:48,121 --> 00:20:49,164 (SIGHS) 380 00:20:51,583 --> 00:20:52,709 Thank you. 381 00:20:52,793 --> 00:20:57,130 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:20:57,172 --> 00:20:58,674 You're prepared. Come on, already. 383 00:20:58,757 --> 00:21:00,175 You're overthinking it, aren't you, girl. 384 00:21:00,217 --> 00:21:03,387 (CHUCKLES) Okay, fine. That at the end of year-- 385 00:21:03,470 --> 00:21:04,680 -CECILIA: Oh, I know. -What? 386 00:21:04,763 --> 00:21:07,015 Oh, she's probably gonna change career paths or something. 387 00:21:07,099 --> 00:21:08,183 -Oh, no. -(CHILDREN GIGGLE) 388 00:21:08,267 --> 00:21:10,686 At the end of the year Raul and I are gonna get married. 389 00:21:10,727 --> 00:21:14,564 (ALL GASP, CHEER) 390 00:21:14,648 --> 00:21:17,401 -I can't believe it. -Congratulations. 391 00:21:17,484 --> 00:21:19,278 -Oh, wow, seriously? -ROBERTO: Our daughter 392 00:21:19,361 --> 00:21:21,863 getting married? We're getting pretty old, honey. 393 00:21:21,947 --> 00:21:23,532 -(ALL LAUGH, CHEER) -TERESA: Oh, Dad! 394 00:21:23,573 --> 00:21:26,994 I can't believe it. Congratulations, Gra! 395 00:21:27,035 --> 00:21:29,329 -GRA: Thank you. -Raul is a wonderful person. 396 00:21:29,371 --> 00:21:31,290 Yes he's just perfect. 397 00:21:31,373 --> 00:21:34,376 (INDISTINCT CHATTER) 398 00:21:34,459 --> 00:21:38,130 This is very good. Because it is a very important decision. 399 00:21:38,213 --> 00:21:40,382 You have to be sure that you really want to spend 400 00:21:40,465 --> 00:21:42,926 -the rest of your life with him. -Of course I'm sure, Mom. 401 00:21:43,719 --> 00:21:45,053 I wanna grow old by his side. 402 00:21:45,095 --> 00:21:46,722 That's what marriage is all about. 403 00:21:46,805 --> 00:21:48,724 -It's about getting old? -(CHILDREN CHUCKLE) 404 00:21:48,807 --> 00:21:50,851 Next to the person that you love. 405 00:21:50,892 --> 00:21:52,019 PAULINA: Oh. 406 00:21:52,060 --> 00:21:54,187 Well, I hope you love him for your whole life, Gra. 407 00:21:54,229 --> 00:21:56,148 -(CHILDREN CHUCKLE) -Exactly. 408 00:21:56,231 --> 00:21:58,191 Exactly. That's the commitment. 409 00:21:58,233 --> 00:22:00,569 Growing old with the person you love. 410 00:22:00,610 --> 00:22:02,446 TERESA: Yes, until death do us part. 411 00:22:02,529 --> 00:22:04,865 GRACIELA: Exactly right, until death do us part. 412 00:22:04,906 --> 00:22:06,700 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 413 00:22:16,793 --> 00:22:19,129 You better be making me look really pretty, okay? 414 00:22:21,923 --> 00:22:26,011 Pretty, no. You're looking beautiful, honey bunny. 415 00:22:30,307 --> 00:22:31,350 Don't move! 416 00:22:32,601 --> 00:22:33,727 Don't move. 417 00:22:36,021 --> 00:22:38,815 I'm gonna fix something on your mouth here. 418 00:22:46,073 --> 00:22:47,616 GRACIELA: I just beat you all... 419 00:22:47,657 --> 00:22:51,036 (INDISTINCT CHATTER) 420 00:22:53,580 --> 00:22:56,958 (GASPS) Can we please just talk about the elephant in the room? 421 00:22:57,042 --> 00:22:58,085 (SCOFFS) 422 00:22:59,211 --> 00:23:01,004 Can we pretend like nothing happened? 423 00:23:02,798 --> 00:23:03,799 Can we do that? 424 00:23:04,174 --> 00:23:05,175 I can't. 425 00:23:06,051 --> 00:23:07,719 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 426 00:23:07,803 --> 00:23:10,305 So, then I need to offer you an apology, Maggie. 427 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 For what? 428 00:23:12,432 --> 00:23:14,601 ROBERTO: Because I didn't behave like a gentleman. 429 00:23:14,643 --> 00:23:17,312 Because what happened in Chile should never happen again. 430 00:23:18,313 --> 00:23:20,649 -You deserve only respect. -MARGARITA: Oh! 431 00:23:20,732 --> 00:23:22,234 Don't give me that nonsense. 432 00:23:23,527 --> 00:23:24,486 Are you serious? 433 00:23:24,528 --> 00:23:26,905 ROBERTO: My family also deserves only respect. 434 00:23:28,156 --> 00:23:29,324 -(SIGHS) -ROBERTO: I can't be 435 00:23:29,408 --> 00:23:30,826 the man for you, Maggie. 436 00:23:30,909 --> 00:23:33,537 I don't want to hurt you, and I don't want to hurt anyone. 437 00:23:33,620 --> 00:23:37,624 And above all, I can't offer you what Mariano offers you. 438 00:23:37,666 --> 00:23:40,377 You deserve to have your own family and your own children. 439 00:23:41,294 --> 00:23:43,922 Let me be the one to decide that. 440 00:23:44,005 --> 00:23:46,883 But it'd be very difficult for this to go anywhere, Maggie. 441 00:23:50,846 --> 00:23:54,015 -You know very well how I feel-- -MARGARITA: No, no, no, no. 442 00:23:54,057 --> 00:23:55,809 You don't have to convince me of anything. 443 00:23:57,853 --> 00:23:59,062 I wanna be alone. 444 00:24:00,981 --> 00:24:02,190 (SIGHS) 445 00:24:08,738 --> 00:24:10,532 NARRATOR: (READS PROMPT) 446 00:24:10,574 --> 00:24:13,160 Well, I think after this, we're all done here. 447 00:24:13,201 --> 00:24:15,370 It's a new year and a new life, Mila. 448 00:24:17,664 --> 00:24:20,959 (SIGHS) Mrs. Graciela. 449 00:24:22,210 --> 00:24:23,378 I want to talk to you. 450 00:24:25,213 --> 00:24:29,217 Oh, no, Mila, don't tell me you're quitting. I would die. 451 00:24:29,301 --> 00:24:33,680 -No, not unless you fire me. -Oh! What? Why would I do that? 452 00:24:33,722 --> 00:24:36,725 Oh, ma'am, I hid something from you, and... (SIGHS) 453 00:24:36,808 --> 00:24:40,020 -...I feel really bad. -♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 454 00:24:40,061 --> 00:24:42,564 You're scaring me right now. What is it? 455 00:24:44,649 --> 00:24:46,443 (BELL DINGS) 456 00:24:46,526 --> 00:24:47,611 (GROANS) 457 00:24:48,820 --> 00:24:51,406 You weren’t counting on my cunningness! 458 00:24:51,448 --> 00:24:54,326 DIRECTOR: Cut and it stays. That's it for everyone, people. 459 00:24:54,409 --> 00:24:55,744 -(ACTORS CHUCKLE) -(INDISTINCT CHATTER) 460 00:24:55,785 --> 00:24:57,412 Yeah, right? Did it turn out well? 461 00:24:57,496 --> 00:24:59,789 That's great. I really liked what you did too this time. 462 00:24:59,873 --> 00:25:01,291 -Thank you. -I mean it. 463 00:25:01,917 --> 00:25:03,668 Ah! Oh, yeah! Hey, guys! 464 00:25:03,752 --> 00:25:05,629 I'm gonna steal two minutes from everybody. 465 00:25:05,712 --> 00:25:08,048 Come together, come here, come here, come closer. 466 00:25:08,089 --> 00:25:11,384 Well, so the recording of the program in Acapulco. 467 00:25:11,426 --> 00:25:13,094 It's gonna happen, it's been confirmed, 468 00:25:13,136 --> 00:25:16,723 -so start packing your bags! -(ALL CHEER) 469 00:25:19,643 --> 00:25:21,770 Hey, hey, guys, hey, guys! Sorry, excuse me. 470 00:25:21,853 --> 00:25:23,605 Since we're on this subject, I also would like to 471 00:25:23,647 --> 00:25:26,650 -make an announcement. -MARIANO: Oh, here we go. 472 00:25:26,733 --> 00:25:29,152 It's not a prop ring, Mariano gave it to me. 473 00:25:29,236 --> 00:25:30,946 We've just gotten formally engaged. 474 00:25:30,987 --> 00:25:34,658 (ALL CHEER, APPLAUD) 475 00:25:35,867 --> 00:25:38,245 -Mariano, congratulations! -Yeah. Wow, thank you! 476 00:25:38,286 --> 00:25:39,412 CARMEN: Congratulations to you both! 477 00:25:39,454 --> 00:25:40,539 MARIANO: Thank you, thank you. 478 00:25:40,622 --> 00:25:42,332 CARMEN: You were really good at hiding it, weren't you? 479 00:25:42,415 --> 00:25:43,542 MARIANO: I don't know what to say. 480 00:25:44,084 --> 00:25:45,460 Well, let's check out 481 00:25:45,544 --> 00:25:47,379 -tomorrow's scene. -CARMEN: Yes. Let's see. 482 00:25:47,462 --> 00:25:48,672 Okay, look. 483 00:25:49,506 --> 00:25:51,091 ROBERTO: The ring looks good on you. 484 00:25:55,470 --> 00:25:57,264 (INDISTINCT CHATTER) 485 00:25:57,305 --> 00:25:59,516 What do you think about going to Acapulco? 486 00:26:02,978 --> 00:26:06,231 Whatever it is that you do will turn out well. 487 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 You think? 488 00:26:12,195 --> 00:26:13,613 Hey, uh. 489 00:26:15,782 --> 00:26:18,201 May I have a minute? I need to talk to my brother. 490 00:26:18,285 --> 00:26:19,536 -Of course. -HORACIO: Thanks. 491 00:26:19,953 --> 00:26:21,121 Thanks, Maggie. 492 00:26:24,749 --> 00:26:26,668 (SIGHS) 493 00:26:26,710 --> 00:26:27,836 ♪ (LATIN MUSIC PLAYING) ♪ 494 00:26:27,919 --> 00:26:29,421 NARRATOR: (READS PROMPT) 495 00:26:30,714 --> 00:26:33,425 ♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪ 496 00:26:34,593 --> 00:26:37,554 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 497 00:26:37,637 --> 00:26:38,847 Thank you. 498 00:26:38,888 --> 00:26:40,265 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 499 00:26:41,975 --> 00:26:44,352 (INDISTINCT CHATTER) 500 00:26:44,436 --> 00:26:45,645 ROBERTO: Come on, out. 501 00:26:49,983 --> 00:26:52,193 -GRACIELA: Wait for me-- -Honeybun, can you hear me out? 502 00:26:52,277 --> 00:26:54,237 -Yes. -I'm having an argument 503 00:26:54,321 --> 00:26:56,364 -with Casasola. -Another one? 504 00:26:56,406 --> 00:26:58,867 Well, It's a creative discussion. I've been thinking 505 00:26:58,950 --> 00:27:00,327 that for the final scene 506 00:27:00,368 --> 00:27:01,870 instead of saying goodbye at the pool bar, 507 00:27:01,911 --> 00:27:03,538 it’d be better to have a bonfire on the beach. 508 00:27:03,622 --> 00:27:05,332 But he wants to do it down here because he says 509 00:27:05,373 --> 00:27:07,000 -he already has everything... -(INDISTINCT CHATTER) 510 00:27:07,042 --> 00:27:08,168 ...planned and who knows what else. 511 00:27:08,209 --> 00:27:09,377 Which one do you think is better? 512 00:27:09,461 --> 00:27:12,088 -(INDISTINCT CHATTER) -Okay, hey, listen. 513 00:27:12,172 --> 00:27:15,258 Can you help me, please, girls? I'll be right back. 514 00:27:16,051 --> 00:27:17,427 But I asked you girls to... 515 00:27:17,510 --> 00:27:19,012 -(SIGHS) -...take care of your sister. 516 00:27:20,180 --> 00:27:22,057 GRA: All right, smile. 517 00:27:22,098 --> 00:27:23,725 -CECILIA: Thanks. -GRA: You came out really good. 518 00:27:23,767 --> 00:27:24,809 Hey, could you take 519 00:27:24,893 --> 00:27:26,394 -a picture of us, please? -POOL GUY: Oh, of course. 520 00:27:26,478 --> 00:27:27,646 -(GRA CHUCKLES) -(CECILIA) Thank you. 521 00:27:27,729 --> 00:27:28,855 POOL GUY: Totally my pleasure. 522 00:27:28,897 --> 00:27:31,858 But I think that I should be the one to make that decision. 523 00:27:33,234 --> 00:27:34,944 With all due respect, 524 00:27:35,028 --> 00:27:37,405 the only one that has all the creative authority 525 00:27:38,073 --> 00:27:39,199 is me. 526 00:27:39,240 --> 00:27:40,742 With all due respect, 527 00:27:40,784 --> 00:27:42,786 you're gonna have to allow me to disagree with you. 528 00:27:42,869 --> 00:27:44,871 Mariano, let me remind you that he is the genius here. 529 00:27:44,913 --> 00:27:46,414 -MARIANO: Let me remind you... -I don't know 530 00:27:46,498 --> 00:27:47,999 -if I call myself a genius. -...that your genius 531 00:27:48,083 --> 00:27:50,293 made the creative decision to be all alone with you. 532 00:27:50,377 --> 00:27:52,796 -Yeah. -Alone and very cosy together! 533 00:27:52,879 --> 00:27:54,422 What are you talking about? 534 00:27:54,506 --> 00:27:57,092 Oh, stop it, I can see you, don't insult my intelligence. 535 00:27:57,133 --> 00:27:58,802 Your intelligence? (LAUGHS) 536 00:27:58,885 --> 00:28:00,679 MARIANO: Of course, there's only one genius here, right? 537 00:28:00,762 --> 00:28:01,971 MARGARITA: Well, it seems that way! 538 00:28:02,055 --> 00:28:04,432 MARIANO: Well, this is over. You can keep your damned genius! 539 00:28:04,516 --> 00:28:07,602 Damn you both! (GRUNTS) I hate this whole thing! 540 00:28:09,187 --> 00:28:11,231 When Mariano gets visceral, nobody can control him 541 00:28:11,272 --> 00:28:13,149 and I'm afraid that he's gonna do something to Roberto. 542 00:28:13,233 --> 00:28:14,567 No, he's not gonna do anything. 543 00:28:14,609 --> 00:28:16,069 Roberto will handle the situation, calm down. 544 00:28:16,111 --> 00:28:17,821 -And all of this is happening... -(GRACIELA) Horacio! 545 00:28:17,904 --> 00:28:19,447 because Mariano is incapable of seeing reality. 546 00:28:19,531 --> 00:28:20,949 It seems like I'm the only one who realizes 547 00:28:21,032 --> 00:28:22,742 that Roberto is a genius. 548 00:28:22,784 --> 00:28:25,453 No, you're not the only one. 549 00:28:25,495 --> 00:28:29,332 Maggie, we all know about your ability... 550 00:28:29,416 --> 00:28:32,127 to recognize Roberto's many virtues. 551 00:28:32,210 --> 00:28:34,629 But there's many of us who admire him here. 552 00:28:34,713 --> 00:28:37,298 -Yeah, well, of course. -I don't only mean me 553 00:28:37,340 --> 00:28:39,968 as his wife, by the way, but also Horacio here, 554 00:28:40,051 --> 00:28:42,637 -who, as his brother, has been-- -Yes, yes! I know, I know! 555 00:28:42,721 --> 00:28:46,141 We all know it here, but what really worries me is Mariano. 556 00:28:46,182 --> 00:28:48,393 Actually, I'm worried about other things. 557 00:28:49,310 --> 00:28:50,729 I'll go see what's going on. 558 00:28:50,812 --> 00:28:52,439 HORACIO: Oh, come here, Maggie! Calm down! 559 00:28:52,480 --> 00:28:53,773 He is going to fix this, okay! 560 00:28:55,525 --> 00:28:57,819 -WAITER: Here you go, sir. -Thanks, champion. 561 00:28:57,902 --> 00:28:59,487 What do you think about what they're saying 562 00:28:59,571 --> 00:29:01,531 -about the coach, Carlos Miloc? -♪ (CHILL MUSIC PLAYING) ♪ 563 00:29:01,614 --> 00:29:04,075 That he's gonna leave the Tigers and be taken to train 564 00:29:04,159 --> 00:29:05,493 with Las Chivas. What the hell is that? 565 00:29:05,535 --> 00:29:07,203 That would be bad for soccer. 566 00:29:08,246 --> 00:29:10,790 It's good for Las Chivas, but it's bad for soccer. 567 00:29:10,832 --> 00:29:13,001 I couldn't have said it better myself, my Chespiro, 568 00:29:13,042 --> 00:29:16,463 because besides, it sounds like betrayal, doesn't it? 569 00:29:16,504 --> 00:29:18,673 He left his soul there with the Tigers, 570 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 with the fan clubs. You can't just leave like that, 571 00:29:21,259 --> 00:29:22,969 without saying thank you, I mean... 572 00:29:23,011 --> 00:29:24,554 -He owes it to his-- -HORACIO: Roberto! 573 00:29:24,637 --> 00:29:27,015 Roberto. Mariano says he's leaving now. 574 00:29:27,098 --> 00:29:29,017 -Where's he going? -What do you mean, "Where to"? 575 00:29:29,058 --> 00:29:30,727 Mexico! He says he's leaving the shoot, and he's even 576 00:29:30,810 --> 00:29:32,437 -got his suitcase! -No, no, no, don't let him go. 577 00:29:32,520 --> 00:29:33,646 -Wait a second! -Come on, man! 578 00:29:33,688 --> 00:29:34,814 HORACIO: Hurry, catch up to him! 579 00:29:35,774 --> 00:29:38,443 (SIGHS) It's kind of a record for him. 580 00:29:38,526 --> 00:29:41,446 ROBERTO: Mariano! Mariano! 581 00:29:42,989 --> 00:29:44,157 Wait up, please! 582 00:29:45,325 --> 00:29:46,659 (SIGHS) 583 00:29:46,701 --> 00:29:48,203 -(GROANS) -ROBERTO: Wait, I said! 584 00:29:48,244 --> 00:29:49,662 What the hell do you want, you idiot! 585 00:29:49,704 --> 00:29:51,706 Please, just wait a minute! Where are you going? 586 00:29:51,748 --> 00:29:53,458 Are you crazy or something, brother? 587 00:29:55,877 --> 00:29:57,378 What's your deal with Margarita? 588 00:29:58,713 --> 00:30:00,757 -Hm? -♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 589 00:30:00,840 --> 00:30:03,676 Why the fuck does she insult me every time she’s around you, 590 00:30:03,718 --> 00:30:05,053 -tell me? -ROBERTO: Take it easy, please. 591 00:30:05,094 --> 00:30:06,346 Just answer me! 592 00:30:08,807 --> 00:30:10,391 Margarita's a very intelligent woman 593 00:30:10,475 --> 00:30:12,268 and she's a very sensitive woman as well. 594 00:30:12,352 --> 00:30:14,562 Hmm, really? I already know that, Roberto, 595 00:30:14,604 --> 00:30:16,314 that's why I'm gonna marry her, man! 596 00:30:16,397 --> 00:30:18,107 But what a coincidence that every time she's with you, 597 00:30:18,191 --> 00:30:19,651 she won't stop making fun of me! 598 00:30:19,734 --> 00:30:21,653 -I don't see that. -MARIANO: You don't? 599 00:30:21,736 --> 00:30:23,947 And can you see yourself manning up and telling me 600 00:30:24,030 --> 00:30:25,240 if you've tried to seduce her? 601 00:30:27,075 --> 00:30:29,619 Uh, Mariano, I'm a married man. 602 00:30:31,371 --> 00:30:33,790 I brought my wife and my six children here 603 00:30:33,873 --> 00:30:35,416 so they could spend time with you guys 604 00:30:35,500 --> 00:30:37,836 -'cause you're like my family. -Answer the damn question. 605 00:30:41,464 --> 00:30:44,425 Have you tried to seduce her? Has she tried to seduce you? 606 00:30:45,802 --> 00:30:48,263 You're well aware that I would never speak ill of a woman. 607 00:30:48,346 --> 00:30:50,974 Just answer the fucking question. 608 00:30:51,057 --> 00:30:52,976 I have no reason to speak badly of anyone, 609 00:30:53,059 --> 00:30:55,103 -Maggie, or anybody. -Fuck this! Let's go. 610 00:30:55,144 --> 00:30:56,271 ROBERTO: Mariano, stop! 611 00:30:56,312 --> 00:30:58,314 Get that whole idea out of your head! 612 00:30:58,690 --> 00:31:00,108 Get it out! 613 00:31:00,191 --> 00:31:03,027 Talk to your partner, decide what you want, 614 00:31:03,111 --> 00:31:05,196 and get back to your job. 615 00:31:11,411 --> 00:31:13,955 These lotions are pure garbage. 616 00:31:13,997 --> 00:31:16,207 So expensive and they don't do anything! 617 00:31:16,291 --> 00:31:17,292 With the next check, 618 00:31:17,333 --> 00:31:18,626 I'll give myself another little stretch. 619 00:31:18,710 --> 00:31:19,794 Toni, my darling. 620 00:31:21,045 --> 00:31:23,214 You don't need anything, you look amazing. 621 00:31:23,298 --> 00:31:25,758 No, I'm not amazing. I feel like crap, 622 00:31:25,800 --> 00:31:28,469 but nobody here cares a rat's ass about that. 623 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 -(SIGHS) -Are you talking about me? 624 00:31:30,972 --> 00:31:33,099 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 625 00:31:33,141 --> 00:31:36,311 No, my darling. I'm not talking about you. 626 00:31:36,352 --> 00:31:38,146 I said that because everyone is looking out 627 00:31:38,187 --> 00:31:40,815 for their own problems, their money, their fame, 628 00:31:40,857 --> 00:31:42,483 and their own plans. 629 00:31:42,567 --> 00:31:45,570 And all that is really making my stomach turn. 630 00:31:48,865 --> 00:31:51,367 Calm down. Calm down, my love. 631 00:31:52,619 --> 00:31:55,204 Yes, you're right, I've noticed that too. 632 00:31:57,332 --> 00:31:59,500 It's not easy dealing with fame, my love. 633 00:32:01,920 --> 00:32:03,588 Since we returned from the tour, 634 00:32:04,797 --> 00:32:06,007 something has changed. 635 00:32:06,424 --> 00:32:07,508 And I feel like 636 00:32:07,592 --> 00:32:09,302 Roberto's starting to get overwhelmed. 637 00:32:12,764 --> 00:32:15,725 (INHALES SHARPLY) Well, what do you want me to say? 638 00:32:15,808 --> 00:32:17,352 Yeah. 639 00:32:17,393 --> 00:32:19,938 You and I know perfectly well what happened, don't we? 640 00:32:23,524 --> 00:32:26,235 Yep. Right here straight ahead. 641 00:32:26,319 --> 00:32:28,696 Look at me and tell me what it is that you want. 642 00:32:28,738 --> 00:32:30,490 I wanna hold you. 643 00:32:30,531 --> 00:32:32,492 I wanna hold you, all damn day long 644 00:32:32,533 --> 00:32:34,869 I'm thinking about holding you, and touching you, 645 00:32:34,911 --> 00:32:37,246 and listening to your jokes, and your sense of humor, 646 00:32:37,330 --> 00:32:38,373 the things you say, everything! 647 00:32:38,456 --> 00:32:40,083 Please don't tell me that stuff, Roberto! 648 00:32:40,166 --> 00:32:42,710 Well, you asked me, damn it! And I'm going crazy here! 649 00:32:42,752 --> 00:32:44,379 But we'd already agreed on something. 650 00:32:44,420 --> 00:32:46,047 And I'm really trying here. 651 00:32:46,089 --> 00:32:49,175 Every single day I try, but I'm a married man! 652 00:32:51,260 --> 00:32:52,720 And I'm married to a great woman, 653 00:32:52,804 --> 00:32:54,764 -I don't know what to do. -Okay, that's it then. 654 00:32:54,847 --> 00:32:56,724 Let's forget about it! Let's forget about it all! 655 00:32:56,766 --> 00:32:58,893 I suffer seeing you engaged to another man. 656 00:32:58,935 --> 00:33:00,728 Especially because it's Mariano! 657 00:33:01,729 --> 00:33:02,689 And you have to consider 658 00:33:02,730 --> 00:33:04,732 that I'm not the only one who's not free. 659 00:33:04,774 --> 00:33:06,943 MARGARITA: Freedom? What are you talking about? 660 00:33:07,026 --> 00:33:09,070 I can easily achieve my freedom if I wanted, 661 00:33:09,153 --> 00:33:11,280 the only problem here is you! 662 00:33:11,364 --> 00:33:13,574 My freedom is as easy as doing this. 663 00:33:13,658 --> 00:33:15,743 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 664 00:33:15,785 --> 00:33:19,414 No! No. Why did you just do that? 665 00:33:19,455 --> 00:33:21,833 You're incredibly frustrating! 666 00:33:21,916 --> 00:33:25,211 You need to take a stand and commit to that stand. 667 00:33:25,253 --> 00:33:27,213 -What are you playing? -Nothing. 668 00:33:28,464 --> 00:33:30,758 I'm just trying to make my life decisions worthwhile, 669 00:33:30,842 --> 00:33:33,011 -that's all. -The same damn answers. 670 00:33:33,094 --> 00:33:34,095 If you don't commit to something, 671 00:33:34,178 --> 00:33:36,305 you're gonna be left alone. 672 00:33:36,389 --> 00:33:39,308 Roberto, I love you, but I can't go on like this. 673 00:33:40,518 --> 00:33:43,354 I already threw away my ring. Now, what about you? 674 00:33:46,816 --> 00:33:49,277 What, are you asking me to leave Graciela and my children? 675 00:33:49,360 --> 00:33:50,945 MARGARITA: Don't you put words in my mouth, 676 00:33:51,029 --> 00:33:52,447 I never said that. 677 00:33:52,488 --> 00:33:54,365 The only thing I'm asking you to do 678 00:33:54,449 --> 00:33:58,453 is to figure out your feelings and that you make a decision. 679 00:34:00,955 --> 00:34:01,956 ROBERTO: Uh... 680 00:34:04,542 --> 00:34:05,877 (GROANS) 681 00:34:08,671 --> 00:34:10,298 There's not enough light to see at night, okay? 682 00:34:10,381 --> 00:34:11,966 -Yeah, yeah. -I think that-- 683 00:34:12,008 --> 00:34:13,801 Hey, hey, hey! I've been looking for you. 684 00:34:13,885 --> 00:34:15,678 MARGARITA: Well, I need a glass of water. 685 00:34:18,181 --> 00:34:20,308 -What? -Where's the ring I gave you? 686 00:34:20,349 --> 00:34:23,144 Mariano, I'm working right now. I took it off for filming. 687 00:34:23,186 --> 00:34:25,396 I always keep it for you. Where did you leave it? 688 00:34:25,480 --> 00:34:28,024 Let me just go get a glass of water, please. 689 00:34:28,107 --> 00:34:30,026 What's the matter? Are you okay? 690 00:34:30,777 --> 00:34:31,861 I just can't. 691 00:34:33,362 --> 00:34:34,822 MARIANO: You can't what? 692 00:34:34,906 --> 00:34:36,949 I'm sorry, but I can't marry you. 693 00:34:39,494 --> 00:34:40,453 Please forgive me. 694 00:34:40,495 --> 00:34:41,996 MARIANO: Hey, hey, you can't do this to me, 695 00:34:42,038 --> 00:34:43,498 -Margarita. -We'll talk about it later. 696 00:34:43,539 --> 00:34:45,416 -MARIANO: Please, stop! -We'll talk later, please, stop. 697 00:34:48,836 --> 00:34:50,755 (MARIANO SNIFFLES) 698 00:35:03,101 --> 00:35:04,477 MARIANO: Well, this is what's gonna happen. 699 00:35:04,519 --> 00:35:05,853 We're gonna start with the neighbourhood. 700 00:35:05,895 --> 00:35:07,355 You're gonna be there around the campfire. 701 00:35:07,438 --> 00:35:08,689 -Then we're gonna zoom out... -Yeah. 702 00:35:08,773 --> 00:35:10,191 -Okay. -...extremely gently. And then, 703 00:35:10,233 --> 00:35:12,401 And then, Roberto will be standing here 704 00:35:12,485 --> 00:35:14,070 and with him we will focus and he himself 705 00:35:14,153 --> 00:35:16,030 brings us back to the campfire. Camera department, 706 00:35:16,072 --> 00:35:17,240 I need a mark here right now, 707 00:35:17,323 --> 00:35:18,950 -please. -CARMEN: A mark, please, guys! 708 00:35:19,033 --> 00:35:21,410 And some blockades, please, so people don't get through. 709 00:35:21,494 --> 00:35:23,287 Yes, please, while we're filming, don't let anyone 710 00:35:23,371 --> 00:35:24,539 -walk on the beach. -Yes, okay. 711 00:35:24,622 --> 00:35:25,790 -Right away. -ROBERTO: Then we'll have 712 00:35:25,873 --> 00:35:26,916 Mrs. Florinda... 713 00:35:26,999 --> 00:35:28,584 -Right? then we'll make... -CARMEN: I need this on set 714 00:35:28,668 --> 00:35:29,794 -right away. -...and then Clotilde, 715 00:35:29,877 --> 00:35:31,379 the little donkey, and then we have Chilindrina, 716 00:35:31,420 --> 00:35:32,880 -and Mr. Ramón... -CAMERAMAN: Okay, I got you. 717 00:35:32,922 --> 00:35:34,382 -I got the order. -ROBERTO: We can do a little 718 00:35:34,465 --> 00:35:36,300 crescent moon, and I think I might start a little singing 719 00:35:36,384 --> 00:35:37,552 right over here, right over there. 720 00:35:37,593 --> 00:35:38,845 I think that it would be better 721 00:35:38,886 --> 00:35:40,721 if you started a little further back. 722 00:35:40,805 --> 00:35:43,224 So that the light bathes your entire face. 723 00:35:43,266 --> 00:35:45,434 Sounds great, let's go. Everybody ready to go? 724 00:35:45,518 --> 00:35:47,395 We have very little time because of the light, 725 00:35:47,478 --> 00:35:49,313 so come one, enjoy it everyone. 726 00:35:49,397 --> 00:35:51,732 (INDISTINCT CHATTER) 727 00:35:51,816 --> 00:35:53,526 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 728 00:35:54,026 --> 00:35:55,695 (LAUGHING) 729 00:35:55,736 --> 00:35:57,572 Okay, okay, I need you to check this preview, 730 00:35:57,613 --> 00:35:59,073 please, because it's not working. 731 00:35:59,115 --> 00:36:00,741 CARMEN: The preview is not working, please. 732 00:36:00,825 --> 00:36:03,494 MARIANO: Come on, hurry up, we're losing light. Action. 733 00:36:05,329 --> 00:36:07,748 ♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪ 734 00:36:20,511 --> 00:36:22,013 MARIANO: That's excellent. 735 00:36:23,598 --> 00:36:25,141 That's it. 736 00:36:25,224 --> 00:36:26,601 CARMEN: Give me camera A, please. 737 00:36:27,685 --> 00:36:29,812 -MORIANO: Ask for number three. -CARMEN: Three, please. 738 00:36:31,939 --> 00:36:38,196 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 739 00:37:35,962 --> 00:37:38,339 ROBERTO: Who are you? Hello! 740 00:37:38,422 --> 00:37:41,592 (CHUCKLES) Hey, hey, hi! Hey, you. 741 00:37:41,676 --> 00:37:45,346 -Hey, puppy. Hi! -(DOG WHIMPERS) 742 00:37:45,388 --> 00:37:46,555 Yeah, I feel like the-- 743 00:37:46,639 --> 00:37:49,141 (INDISTINCT CHATTER) 744 00:37:49,183 --> 00:37:50,434 PAULINA: Take it off me. 745 00:37:50,518 --> 00:37:51,686 Let's go. 746 00:37:51,727 --> 00:37:53,521 ROBERTO: Right? And then, it would be funnier. 747 00:37:53,562 --> 00:37:55,523 So, you guys just gotta keep doing what you're doing. 748 00:37:55,564 --> 00:37:57,066 But just make a couple of changes. 749 00:37:57,149 --> 00:37:58,150 GRACIELA: Thank you. 750 00:37:58,192 --> 00:37:59,235 CECILIA: Did you forget anything? 751 00:37:59,318 --> 00:38:00,653 -TERESA: Where's my bag? -ROBERTO: No, no. 752 00:38:00,695 --> 00:38:02,196 -You're doing great. -Are you bringing my bag? 753 00:38:02,238 --> 00:38:04,365 -PAULINA: Can I go in the water? -♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 754 00:38:04,407 --> 00:38:05,658 TERESA: Let's go to the water, let's go. 755 00:38:05,700 --> 00:38:07,034 ROBERTO: All right, we'll get it tomorrow. 756 00:38:07,076 --> 00:38:08,577 -CECILIA: Yeah. -ROBERTO: We're gonna get this. 757 00:38:08,661 --> 00:38:10,037 PAULINA: Why can't we go to the sea? 758 00:38:10,121 --> 00:38:12,415 TERESA: (CHUCKLES) This isn't a gray. 759 00:38:15,418 --> 00:38:19,797 ♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪ 760 00:38:56,751 --> 00:38:58,044 (SOBS) 761 00:38:58,085 --> 00:39:03,716 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 762 00:39:27,323 --> 00:39:28,949 (CAR ENGINE REVS) 763 00:39:29,033 --> 00:39:33,913 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 764 00:39:40,795 --> 00:39:41,879 -Hey, buddy. -ROBERTO: Okay. 765 00:39:41,962 --> 00:39:43,005 -Have a good trip. -Okay. 766 00:39:43,089 --> 00:39:44,673 -ROBERTO: Take care. -GRACIELA: Come on, guys. 767 00:39:44,757 --> 00:39:46,384 -Go ahead, please. -ROBERTO: Have a good trip. 768 00:39:46,467 --> 00:39:49,762 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 769 00:39:56,227 --> 00:39:58,479 When I get to Mexico, I'm gonna make a decision. 770 00:39:59,563 --> 00:40:01,065 I promise you that. 771 00:40:01,148 --> 00:40:02,316 EDGAR: Thank you, young man. 772 00:40:02,400 --> 00:40:04,485 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 773 00:40:05,194 --> 00:40:06,237 (SIGHS) 774 00:40:08,114 --> 00:40:09,490 -See you tomorrow, kiddos. -CECILIA: Bye. 775 00:40:09,573 --> 00:40:10,658 MARCELA: See you tomorrow, Dad. 776 00:40:10,741 --> 00:40:11,826 PAULINA: Bye, Dad. 777 00:40:12,910 --> 00:40:14,453 Let's go. 778 00:40:14,495 --> 00:40:18,916 ♪ (SPANISH MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 779 00:40:45,359 --> 00:40:48,988 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 779 00:40:49,305 --> 00:41:49,751 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm