"Chespirito: Not Really on Purpose" Episode #1.7
ID | 13197516 |
---|---|
Movie Name | "Chespirito: Not Really on Purpose" Episode #1.7 |
Release Name | Chespirito.Not.Really.on.Purpose.S01E07.SPANISH.WEB.h264-EDITH+AMZN.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36591600 |
Format | srt |
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,544
NARRATOR: Based on real events
from the autobiography
2
00:00:02,585 --> 00:00:03,503
of Roberto Gómez Bolaños,
3
00:00:03,586 --> 00:00:04,921
some characters
and events are fictional.
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,011
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
5
00:00:12,887 --> 00:00:15,265
(EXHALES)
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,227
-(CAMERA CLICKS)
-(LIVELY CHATTER)
7
00:00:25,233 --> 00:00:28,987
(BREATHES DEEPLY)
8
00:00:35,285 --> 00:00:38,163
(INSECTS CHIRPING)
9
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
10
00:01:08,276 --> 00:01:09,569
(SCOFFS)
11
00:01:20,455 --> 00:01:21,831
How was your party?
12
00:01:23,750 --> 00:01:24,751
I don't know.
13
00:01:26,169 --> 00:01:27,378
GRACIELA FERNÁNDEZ:
You don't know?
14
00:01:32,133 --> 00:01:33,843
I saw you when you were leaving.
15
00:01:38,014 --> 00:01:41,059
You watched as I left
and you didn't say anything?
16
00:01:41,142 --> 00:01:43,144
What about you?
Why didn't you stay?
17
00:01:43,728 --> 00:01:45,396
GRACIELA: Oh, Roberto.
18
00:01:45,480 --> 00:01:48,108
Your world and mine
have nothing in common now.
19
00:01:49,734 --> 00:01:51,111
And you know it.
20
00:01:54,155 --> 00:01:57,242
I didn't even enjoy the party,
I swear that to you.
21
00:01:58,243 --> 00:02:00,453
(SIGHS)
22
00:02:00,537 --> 00:02:02,122
ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS:
And I didn't feel like
23
00:02:02,205 --> 00:02:03,414
coming back here either.
24
00:02:06,835 --> 00:02:08,920
I don't know
what's happening to me.
25
00:02:28,940 --> 00:02:31,109
I don't know
what's happening to you either.
26
00:02:34,404 --> 00:02:36,114
But I recommend you find out.
27
00:02:46,374 --> 00:02:48,877
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
28
00:02:48,918 --> 00:02:52,255
NARRATOR: Chespirito:
Not Really On Purpose.
29
00:02:56,342 --> 00:02:59,929
1977, Mexico City.
30
00:03:00,013 --> 00:03:03,224
(BIRDS CHIRPING)
31
00:03:08,021 --> 00:03:09,189
(SIGHS)
32
00:03:13,693 --> 00:03:17,030
♪ (BRIGHT MUSIC PLAYING) ♪
33
00:03:24,329 --> 00:03:28,082
Oh! What an idiot,
give him a zero!
34
00:03:28,124 --> 00:03:30,793
You're not more stupid, because
you can't be any stupider!
35
00:03:30,835 --> 00:03:35,423
(OVERLAPPING CHATTER)
36
00:03:35,465 --> 00:03:38,343
GRACIELA: Roberto. Roberto!
37
00:03:38,426 --> 00:03:40,845
I bought some cookies
from the nuns. Want some?
38
00:03:41,930 --> 00:03:43,264
I'm writing right now!
39
00:03:44,349 --> 00:03:46,893
That's fine. You're welcome.
40
00:03:46,976 --> 00:03:48,811
ROBERTO: No,
wait a minute, wait a minute!
41
00:03:49,437 --> 00:03:51,856
I'm sorry! (SIGHS)
42
00:03:53,858 --> 00:03:56,653
I'm having a really hard time
focusing right now, I'm sorry.
43
00:03:56,736 --> 00:03:59,948
-(SIGHS) I've noticed that.
-Yeah?
44
00:03:59,989 --> 00:04:02,784
There's cookies and coffee out
there if you wanna socialize.
45
00:04:09,499 --> 00:04:11,209
EDGAR VIVAR:
Does 14 months of rent
46
00:04:11,292 --> 00:04:13,169
seem like very little to you?
47
00:04:13,253 --> 00:04:15,880
RAMÓN VALDÉS:
Uh, no, no, no, Mr. Barriga,
48
00:04:15,964 --> 00:04:18,424
I think you're exaggerating
just a tiny little bit,
49
00:04:18,508 --> 00:04:21,844
because it's not 14,
it's 12 months of rent.
50
00:04:21,886 --> 00:04:24,597
No, don't confuse me, Mr. Ramón.
It's definitely
51
00:04:24,681 --> 00:04:27,350
-14 months’ rent total!
-I'm not confusing you.
52
00:04:27,392 --> 00:04:28,601
It's only 12 months of rent,
53
00:04:28,685 --> 00:04:31,187
-that's what I owe you...
-(LAUGHS)
54
00:04:31,271 --> 00:04:32,897
MARIA ANTONIETA:
What are you laughing at, Quico?
55
00:04:32,981 --> 00:04:36,234
Chilindrina! Look! The thing is
Mr. Barrigas looks like
56
00:04:36,317 --> 00:04:38,861
-my little pig here. (LAUGHS)
-(LAUGHS)
57
00:04:38,903 --> 00:04:41,197
Look, because
it's nice and round.
58
00:04:41,281 --> 00:04:43,616
EDGAR: Well, watch what I do
with your stupid pig!
59
00:04:43,700 --> 00:04:45,285
-Uh.
-Mm! No! Mommy!
60
00:04:45,368 --> 00:04:48,371
ROBERTO:
Cut, cut, cut, cut. Hold on.
61
00:04:48,454 --> 00:04:51,874
You, Edgar, cross directly.
You're visibly angry.
62
00:04:51,958 --> 00:04:54,210
You take the piggy bank
and you throw it in the air
63
00:04:54,294 --> 00:04:55,420
-towards Ramón.
-Uh-huh.
64
00:04:55,503 --> 00:04:56,921
-Without looking.
-In the air, got it!
65
00:04:57,005 --> 00:04:58,756
Just, you know,
try not to hit me in the head.
66
00:04:58,840 --> 00:05:00,466
-Please, man.
-(EDGAR CHUCKLES)
67
00:05:00,550 --> 00:05:04,387
All we do is recycle old
sketches, we're going through
68
00:05:04,429 --> 00:05:06,222
-a creativity drought!
-♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
69
00:05:06,306 --> 00:05:08,391
MARGARITA RUIZ: There's nothing
wrong with recycling old scripts
70
00:05:08,474 --> 00:05:11,060
-to improve them.
-No, no, to me it sounds more
71
00:05:11,102 --> 00:05:13,146
like we're just
dusting off scripts
72
00:05:13,229 --> 00:05:15,440
because Roberto can't think of
anything new to do.
73
00:05:15,523 --> 00:05:17,734
Actually, I think you have
no idea what it means
74
00:05:17,775 --> 00:05:19,736
to write the number of scripts
Roberto has written
75
00:05:19,777 --> 00:05:21,070
-all by himself.
-Thank you, Maggie.
76
00:05:21,112 --> 00:05:23,072
But you don't really
need to defend me.
77
00:05:23,114 --> 00:05:24,907
MARGARITA: And I'm surprised
that you're not able to
78
00:05:24,991 --> 00:05:27,201
understand that every time that
he rewrites a scene,
79
00:05:27,243 --> 00:05:28,578
he's polishing your character.
80
00:05:28,619 --> 00:05:30,663
-MARCOS BARRAGÁN: No, he's not.
-And mine and everyone else's.
81
00:05:30,747 --> 00:05:32,874
No, no, no!
I'm so sorry, Maggie.
82
00:05:32,915 --> 00:05:35,626
But not only are we
able to understand.
83
00:05:35,710 --> 00:05:39,630
But also everyone present here
has always supported Roberto.
84
00:05:39,714 --> 00:05:41,257
Well, then why don't
you prove it?
85
00:05:43,968 --> 00:05:45,428
-RUBÉN AGUIRRE: Yes, sir.
-(SIGHS)
86
00:05:48,473 --> 00:05:51,309
All right, let's go,
from the top once again.
87
00:05:51,392 --> 00:05:52,769
She's the new boss, yeah.
88
00:05:52,810 --> 00:05:54,062
That's it,
nothing to do about it.
89
00:05:54,103 --> 00:05:56,606
I don't know
if she's the new boss
90
00:05:56,647 --> 00:05:59,734
but it's pretty clear she has
a special influence around here.
91
00:05:59,776 --> 00:06:01,652
MARIA: Prove it?
Who does she think she is?
92
00:06:01,736 --> 00:06:04,113
And the worst of all,
is that Roberto listens to her.
93
00:06:04,155 --> 00:06:06,449
And if he doesn't watch out,
she'll end up manipulating him.
94
00:06:06,532 --> 00:06:07,950
Roberto will figure out how to
95
00:06:08,034 --> 00:06:09,952
-handle her.
-MARIA: I recognize a flatterer.
96
00:06:10,036 --> 00:06:12,246
And above all,
I know her intentions.
97
00:06:12,288 --> 00:06:14,791
And Margarita is gonna end up
affecting the whole group.
98
00:06:14,832 --> 00:06:17,251
-EDGAR: I'm worried about that.
-Maggie's a witch.
99
00:06:17,293 --> 00:06:18,795
And she's gonna
bring us all down.
100
00:06:18,836 --> 00:06:20,588
Listen carefully
to what I'm saying.
101
00:06:20,630 --> 00:06:22,965
She's gonna bring us all down.
102
00:06:23,049 --> 00:06:24,675
(INDISTINCT CHATTER)
103
00:06:30,848 --> 00:06:33,643
Bobby. (PANTS) Hey! (SIGHS)
104
00:06:33,684 --> 00:06:34,977
-Is it confirmed yet?
-(SHUSHES)
105
00:06:35,019 --> 00:06:36,646
Listen to me, please,
just listen to me.
106
00:06:36,687 --> 00:06:38,898
All right, we're gonna...
107
00:06:39,982 --> 00:06:41,651
we're gonna tour
all of South America!
108
00:06:41,692 --> 00:06:43,361
We're gonna go
on the biggest tour
109
00:06:43,444 --> 00:06:44,946
that we've ever gone on!
110
00:06:44,987 --> 00:06:47,323
-Huh? (LAUGHS)
-(LAUGHS)
111
00:06:47,824 --> 00:06:49,158
-(SIGHS)
-Huh?
112
00:06:49,200 --> 00:06:50,326
That's gonna be
a lot of countries.
113
00:06:50,410 --> 00:06:52,161
-HORACIO GÓMEZ: Yeah, yeah.
-How long do we go for?
114
00:06:52,203 --> 00:06:54,330
Well, so far it's only
three weeks.
115
00:06:54,372 --> 00:06:57,166
-But it could be more, right?
-Golly, that's a long time.
116
00:06:57,208 --> 00:06:59,168
A long-- a long time?
How Roberto?
117
00:06:59,210 --> 00:07:00,503
Don't you think
this is good news?
118
00:07:00,545 --> 00:07:02,004
-Yes, of course.
-HORACIO: Okay, so then?
119
00:07:02,088 --> 00:07:03,673
But it's a long time away
from my writing
120
00:07:03,714 --> 00:07:04,757
and away from the studio.
121
00:07:04,841 --> 00:07:06,426
Why are you taking time away
from the studio?
122
00:07:06,509 --> 00:07:07,802
What happened?
123
00:07:07,844 --> 00:07:10,346
-No, nothing. It's um...
-♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪
124
00:07:10,430 --> 00:07:12,849
It's just that we're gonna have
a very long tour around
125
00:07:12,890 --> 00:07:15,309
-South America, that's all.
-What?
126
00:07:15,351 --> 00:07:16,519
-(LAUGHS)
-South America?
127
00:07:16,602 --> 00:07:19,188
-ROBERTO: So, what do you think?
-No, I mean, that's great.
128
00:07:19,272 --> 00:07:23,192
-But for how long?
-About three weeks as of now.
129
00:07:23,276 --> 00:07:25,361
So, we'd have to come back
to the studio immediately
130
00:07:25,445 --> 00:07:26,988
to make up for lost time.
131
00:07:27,029 --> 00:07:28,364
That's it, that's it, that's it!
132
00:07:28,448 --> 00:07:29,532
-(CHUCKLES)
-(CHUCKLES)
133
00:07:29,574 --> 00:07:30,867
But who's gonna take care
of the show
134
00:07:30,908 --> 00:07:32,201
-while we're not here?
-(SIGHS)
135
00:07:34,120 --> 00:07:37,081
-(INSECTS CHIRPING)
-(DOGS BARKING)
136
00:07:40,543 --> 00:07:41,627
ROBERTO: Honey bun.
137
00:07:42,712 --> 00:07:44,088
Come on, honey.
138
00:07:45,756 --> 00:07:47,216
What are you thinking about?
139
00:07:49,135 --> 00:07:50,553
Let's just go!
140
00:07:50,595 --> 00:07:53,931
-On the tour?
-Yeah.
141
00:07:54,015 --> 00:07:55,391
♪ And start packing
Packing, packing ♪
142
00:07:55,433 --> 00:07:57,101
-♪ Put your back in, back in ♪
-(GRACIELA CHUCKLES)
143
00:07:57,185 --> 00:08:00,396
♪ Back in! Because you and I
Are gonna travel all around ♪
144
00:08:00,438 --> 00:08:01,606
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
145
00:08:01,689 --> 00:08:06,402
-(SIGHS) Thank you, but no.
-But why not?
146
00:08:06,486 --> 00:08:11,073
Because I don't feel like it.
That's just not my world.
147
00:08:11,115 --> 00:08:12,742
-Oh, please stop with that.
-(SIGHS)
148
00:08:12,783 --> 00:08:14,577
Enough!
149
00:08:14,660 --> 00:08:17,121
If it's my world,
then it's your world too.
150
00:08:17,538 --> 00:08:18,539
No.
151
00:08:20,416 --> 00:08:23,586
Listen. You go.
And try to find yourself.
152
00:08:23,628 --> 00:08:24,962
-Do whatever you have to do.
-(SIGHS)
153
00:08:25,046 --> 00:08:26,214
I don't know.
154
00:08:26,255 --> 00:08:27,924
But it's not a spiritual
retreat, honey.
155
00:08:27,965 --> 00:08:29,091
It's a work tour!
156
00:08:29,133 --> 00:08:32,595
But it's your work and not mine.
157
00:08:32,637 --> 00:08:35,848
-Are you sure?
-Working as a team is not about
158
00:08:35,932 --> 00:08:38,434
being together all the time
and at all hours.
159
00:08:38,476 --> 00:08:41,687
Working as a team means
each person has their own job,
160
00:08:41,771 --> 00:08:45,691
and this family... (SIGHS)
...needs someone at the head.
161
00:08:48,110 --> 00:08:50,196
But you should go.
162
00:08:50,279 --> 00:08:53,449
I'm gonna be here.
And everything will be okay.
163
00:09:03,125 --> 00:09:05,044
ROBERTO: And we're gonna take
all this with us, just in case.
164
00:09:05,127 --> 00:09:06,128
But not that.
165
00:09:06,170 --> 00:09:07,463
We need to talk about this
like adults.
166
00:09:07,547 --> 00:09:09,298
And the wardrobe
for neighbourhood, please.
167
00:09:09,340 --> 00:09:11,133
I want it all washed and ironed.
168
00:09:11,175 --> 00:09:12,969
-I don't know the kitchen--
-And look here, here.
169
00:09:13,010 --> 00:09:15,972
-Roberto.
-(GASPS) Listen, Mariano.
170
00:09:16,013 --> 00:09:17,473
I've got everything ready
for the tour,
171
00:09:17,515 --> 00:09:19,308
but I'm gonna leave you
four completed scripts here
172
00:09:19,392 --> 00:09:21,352
so that production is ready
when we get back home.
173
00:09:22,061 --> 00:09:23,563
What? I'm not going on the tour?
174
00:09:25,189 --> 00:09:26,482
Why would you come on the tour?
175
00:09:26,524 --> 00:09:27,942
Because I'm the director, right?
176
00:09:28,734 --> 00:09:29,694
But for television.
177
00:09:29,777 --> 00:09:31,237
This is a tour that's done
in public spaces.
178
00:09:31,320 --> 00:09:33,531
Yeah, but you need another
director for that, don't you?
179
00:09:33,614 --> 00:09:35,324
But I need you more right here!
180
00:09:35,408 --> 00:09:36,993
(JET ENGINE RUMBLING)
181
00:09:37,034 --> 00:09:38,869
REPORTER 1: The El Chavo
phenomenon continues
182
00:09:38,953 --> 00:09:40,329
on its new tour
of Latin America.
183
00:09:40,413 --> 00:09:42,039
The region welcomed him
184
00:09:42,123 --> 00:09:43,749
-with open arms.
-(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
185
00:09:43,833 --> 00:09:45,751
REPORTER 1: Children and adults
took to the streets dressed
186
00:09:45,835 --> 00:09:48,838
as their favorite characters,
to worship their idols.
187
00:09:48,879 --> 00:09:50,590
REPORTER 2: Lining up to see
Chavo Del Ocho,
188
00:09:50,673 --> 00:09:52,008
who came with the very
successful...
189
00:09:52,091 --> 00:09:53,551
REPORTER 3:
All the personalities are here
190
00:09:53,634 --> 00:09:55,177
to perform.
Both Chavo del Ocho and...
191
00:09:55,261 --> 00:09:57,013
REPORTER 4:
And here at the airport,
192
00:09:57,096 --> 00:10:00,016
there's an atmosphere
of great expectation to wait
193
00:10:00,057 --> 00:10:03,227
for the Chapulin Colorado,
the Chavo del Ocho,
194
00:10:03,311 --> 00:10:06,397
Quico, and Chilindrina.
And there they are!
195
00:10:06,480 --> 00:10:10,318
Don Ramón, there's Quico,
we have Professor Jirafales,
196
00:10:10,359 --> 00:10:14,071
pure magic, the miracle
of Roberto Gómez Bolaños
197
00:10:14,155 --> 00:10:15,239
and his company.
198
00:10:15,323 --> 00:10:17,408
And here we have
the famous cast, folks.
199
00:10:19,327 --> 00:10:23,372
May this extraordinary
enthusiasm never end!
200
00:10:23,414 --> 00:10:27,084
They're here for you.
This is EL Chavo,
201
00:10:27,168 --> 00:10:30,880
EL Chavo del Ocho is lined up
shows all weekend
202
00:10:30,963 --> 00:10:33,799
that are sold out.
Extraordinary success!
203
00:10:33,883 --> 00:10:35,384
Is this your first time
in Chile?
204
00:10:35,426 --> 00:10:36,802
ROBERTO: Yeah, we're very
happy to be here.
205
00:10:36,886 --> 00:10:38,179
REPORTER 4:
I know but do you like
206
00:10:38,220 --> 00:10:39,263
the reception you've had here?
207
00:10:39,347 --> 00:10:41,223
ROBERTO:
Oh, it's been wonderful, yes.
208
00:10:41,265 --> 00:10:43,225
REPORTER 4:
They're all here for you guys!
209
00:10:43,267 --> 00:10:46,270
For your magic, this is Chavo!
210
00:10:46,896 --> 00:10:48,856
Chavo del Ocho!
211
00:10:50,858 --> 00:10:53,486
-(INSECTS CHIRPING)
-(CLOCK TICKING)
212
00:11:14,590 --> 00:11:17,093
(INSECTS CHIRPING)
213
00:11:17,134 --> 00:11:19,470
(TELEPHONE RINGING)
214
00:11:47,081 --> 00:11:48,666
(TELEPHONE RINGING)
215
00:11:51,919 --> 00:11:52,920
Hello?
216
00:11:53,879 --> 00:11:54,880
MARGARITA: Hello.
217
00:11:56,716 --> 00:11:58,092
Are you busy right now?
218
00:11:59,260 --> 00:12:00,636
Maggie?
219
00:12:00,678 --> 00:12:02,263
Are you busy right now?
220
00:12:02,304 --> 00:12:05,641
ROBERTO: Uh, no. I'm finishing
my exercise routine.
221
00:12:05,683 --> 00:12:08,144
-But I can leave it halfway.
-♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
222
00:12:08,185 --> 00:12:10,312
Six hundred sit-ups
and 400 push-ups
223
00:12:10,354 --> 00:12:11,856
are more than enough,
don't you think?
224
00:12:11,939 --> 00:12:14,191
(CHUCKLES, SIGHS)
225
00:12:14,275 --> 00:12:16,485
Hey, listen,
sorry to bother you.
226
00:12:16,569 --> 00:12:19,113
The thing is that... (SIGHS)
227
00:12:19,155 --> 00:12:20,740
Well, I don't know
if it's happened to you
228
00:12:20,823 --> 00:12:22,116
that you feel like this
229
00:12:22,158 --> 00:12:24,326
sudden and urgent need
to talk to someone.
230
00:12:26,162 --> 00:12:28,247
Yeah. Definitely.
231
00:12:29,915 --> 00:12:31,459
I think lately, especially.
232
00:12:31,500 --> 00:12:34,044
Okay, well, that's how
I'm feeling right now.
233
00:12:34,128 --> 00:12:36,797
I'm feeling an overwhelming
need to talk to someone.
234
00:12:37,548 --> 00:12:41,302
To someone? Like to whoever?
235
00:12:41,343 --> 00:12:44,013
MARGARITA:
No, to someone special.
236
00:12:44,054 --> 00:12:48,517
Ah. You mean special like who?
237
00:12:48,559 --> 00:12:53,189
I wanted to know if you,
by any chance, if you have, uh,
238
00:12:53,272 --> 00:12:55,691
a phone number
for Robert Redford!
239
00:12:55,733 --> 00:12:57,193
-(LAUGHS)
-ROBERTO: But why would you even
240
00:12:57,276 --> 00:12:58,569
want Robert Redford's
number?
241
00:12:58,652 --> 00:13:00,112
He doesn't even know
who you are!
242
00:13:01,864 --> 00:13:05,075
What I can get you
is the phone number for...
243
00:13:06,076 --> 00:13:08,537
Uh, what do you think of
Professor Jirafales?
244
00:13:08,579 --> 00:13:11,540
Um. No,
I like them a bit shorter.
245
00:13:11,582 --> 00:13:12,792
(ROBERTO LAUGHS)
246
00:13:12,875 --> 00:13:15,419
-Then Carlos Reynoso.
-Hmm.
247
00:13:15,503 --> 00:13:18,714
I like the type
that's a television heartthrob.
248
00:13:18,756 --> 00:13:19,924
ROBERTO: Like Tin-tan?
249
00:13:21,258 --> 00:13:22,343
More handsome.
250
00:13:23,469 --> 00:13:25,262
I know who you're looking for.
251
00:13:26,680 --> 00:13:29,308
-Chespirito.
-More handsome.
252
00:13:29,391 --> 00:13:32,061
ROBERTO: More handsome?
You can't get any more handsome!
253
00:13:32,144 --> 00:13:35,439
Ah! I like you,
even if you have terrible taste.
254
00:13:35,523 --> 00:13:39,109
(CHUCKLES) I like you as well.
255
00:13:40,277 --> 00:13:41,779
I like you even more.
256
00:13:45,282 --> 00:13:48,118
♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪
257
00:13:50,538 --> 00:13:52,122
(LAUGHS)
258
00:13:52,873 --> 00:13:54,416
ROBERTO:
Oh, you're good at this.
259
00:13:57,127 --> 00:13:59,129
-No, no, no.
-MARGARITA: Hey, wait, no, stop!
260
00:13:59,213 --> 00:14:00,923
-(LAUGHS)
-(ROBERTO LAUGHS)
261
00:14:00,965 --> 00:14:03,133
What an unforgettable
performance.
262
00:14:03,217 --> 00:14:04,760
(INDISTINCT CHATTER)
263
00:14:04,844 --> 00:14:07,096
Okay, but the scenery
in the middle of the field
264
00:14:07,179 --> 00:14:08,264
was absolutely insane.
265
00:14:08,347 --> 00:14:10,599
Yeah, jokes aside, I mean,
the first time I ran
266
00:14:10,683 --> 00:14:12,476
to the stage,
I almost had a heart attack.
267
00:14:12,560 --> 00:14:14,812
RUBÉN: Yes, for God's sake,
why'd they do that?
268
00:14:14,895 --> 00:14:17,106
The last time I saw so many
people running together
269
00:14:17,189 --> 00:14:19,275
was in my country.
But, oh, well.
270
00:14:19,316 --> 00:14:21,110
They were
very different circumstances.
271
00:14:21,193 --> 00:14:24,613
Oh, Ange, but the world
has turned many times.
272
00:14:24,697 --> 00:14:27,449
Many, many, many turns,
my Chespi!
273
00:14:27,533 --> 00:14:29,159
-(ALL LAUGH)
-(INDISTINCT CHATTER)
274
00:14:29,243 --> 00:14:31,620
Those are definitely
different circumstances.
275
00:14:31,662 --> 00:14:33,789
You do understand me,
my little witch.
276
00:14:33,831 --> 00:14:34,790
-(LAUGHS)
-(LAUGHS)
277
00:14:34,832 --> 00:14:37,126
And I deserve a good bath
and to go to sleep.
278
00:14:37,167 --> 00:14:38,419
Tomorrow
I have to wake up early.
279
00:14:38,460 --> 00:14:41,755
(ALL SINGING) ♪ Have
a good night, neighbourhood! ♪
280
00:14:41,797 --> 00:14:43,465
-(ALL CHEER)
-Goodnight, guys.
281
00:14:43,507 --> 00:14:46,302
I’m off to audition for the role
of Sleeping Beauty!
282
00:14:46,343 --> 00:14:48,137
-(ALL) Aw.
-Yeah, I'm off.
283
00:14:48,220 --> 00:14:49,638
And I don't mean to be
a party pooper,
284
00:14:49,722 --> 00:14:51,432
but we have to wake up
very early tomorrow, guys.
285
00:14:51,473 --> 00:14:53,642
(ALL BOO AND GROAN)
286
00:14:53,684 --> 00:14:55,311
And don't stay up too late,
because if you do,
287
00:14:55,394 --> 00:14:56,979
the production will come
to a standstill!
288
00:14:57,021 --> 00:15:00,357
(BOOING CONTINUES)
289
00:15:00,441 --> 00:15:02,026
What about you?
Are you staying or...
290
00:15:03,777 --> 00:15:06,155
Yeah, I think I'll stay
down here a little longer.
291
00:15:07,615 --> 00:15:08,782
Get rest, guys.
292
00:15:08,824 --> 00:15:10,534
All right, folks,
don't stay up all night,
293
00:15:10,618 --> 00:15:11,702
otherwise you'll wrinkle!
294
00:15:11,785 --> 00:15:13,454
-(RAMÓN GROANS)
-Bye.
295
00:15:13,495 --> 00:15:15,789
-Hey, bartender!
-BARTENDER: Yes, sir.
296
00:15:15,831 --> 00:15:17,082
-Can I get you one more?
-Hey.
297
00:15:17,166 --> 00:15:20,127
-Today was such a great day.
-And a great night.
298
00:15:20,169 --> 00:15:22,296
Do you realize
what you did, Roberto?
299
00:15:22,338 --> 00:15:24,173
Eat a lot
and still end up hungry?
300
00:15:24,214 --> 00:15:27,092
You filled the national stadium
not once but twice!
301
00:15:27,176 --> 00:15:29,470
We filled it up!
"We" filled it up, folks,
302
00:15:29,511 --> 00:15:31,013
because that was
a collective effort.
303
00:15:31,055 --> 00:15:33,349
-(ALL CHEER)
-Yeah, yeah, we all did it!
304
00:15:33,390 --> 00:15:36,727
Yeah, yeah. And filling anything
at your size is no easy feat!
305
00:15:36,810 --> 00:15:39,021
(ALL LAUGH)
306
00:15:39,104 --> 00:15:43,150
(TELEPHONE RINGING)
307
00:15:45,319 --> 00:15:46,403
(EXHALES SHARPLY)
308
00:15:49,573 --> 00:15:51,283
(DOG BARKING)
309
00:15:53,369 --> 00:15:55,287
ROBERTO: Okay,
so he has dyed hair.
310
00:15:55,371 --> 00:15:57,998
-Uh-huh.
-ROBERTO: And a fringe?
311
00:15:58,040 --> 00:16:00,167
-No, no, a big forehead.
-♪ (ROMANTIC MUSIC PLAYING) ♪
312
00:16:00,209 --> 00:16:01,877
-(LAUGHS) What?
-(LAUGHS)
313
00:16:01,961 --> 00:16:03,587
-Hello, champions.
-Are you serious?
314
00:16:03,671 --> 00:16:05,965
-Yeah.
-I'm leaving now.
315
00:16:06,048 --> 00:16:08,926
-Where you going? Don't go, man.
-I'm so drunk.
316
00:16:09,009 --> 00:16:10,886
(ALL CHUCKLES)
317
00:16:10,970 --> 00:16:14,223
Necaxa plays at noon tomorrow
and I gotta get up early.
318
00:16:14,306 --> 00:16:18,268
-That's early for you.
-RAMÓN: Margarita, my Chespiro.
319
00:16:18,936 --> 00:16:20,312
Get some rest, Ramón.
320
00:16:20,396 --> 00:16:21,981
-Yeah.
-Have a good night, bud.
321
00:16:22,439 --> 00:16:23,732
(SIGHS)
322
00:16:25,985 --> 00:16:28,862
You've made me experience things
I never imagined.
323
00:16:28,904 --> 00:16:30,531
And there's so much left to do.
324
00:16:31,699 --> 00:16:34,576
Do you ever think
that you would ever experience
325
00:16:34,618 --> 00:16:37,079
-what you've just caused?
-And what did I cause?
326
00:16:37,121 --> 00:16:39,790
Millions of people
crazy with happiness.
327
00:16:41,125 --> 00:16:42,876
And speaking of happiness...
328
00:16:44,795 --> 00:16:45,838
Come.
329
00:16:47,506 --> 00:16:49,466
(CHUCKLES)
330
00:16:57,057 --> 00:17:01,186
♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪
331
00:17:05,566 --> 00:17:06,650
I don't know.
332
00:17:09,778 --> 00:17:11,864
But after everything
I'm still pretty hungry.
333
00:17:12,990 --> 00:17:14,158
Hunger for what?
334
00:17:16,660 --> 00:17:18,579
I hunger for kisses.
335
00:17:18,620 --> 00:17:23,959
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
336
00:17:24,001 --> 00:17:25,919
And if you're hungry
for kisses...
337
00:17:27,880 --> 00:17:29,506
why don't you just kiss me?
338
00:17:30,966 --> 00:17:35,304
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
339
00:18:23,435 --> 00:18:25,437
♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
340
00:18:29,608 --> 00:18:30,943
Oh, thank you.
341
00:18:46,333 --> 00:18:48,836
(SIGHS) Okay, thanks.
342
00:18:48,877 --> 00:18:50,879
WAITER: You're welcome, ma'am.
Have a good evening.
343
00:19:00,139 --> 00:19:02,432
Mila, those shirts
are to be washed here,
344
00:19:02,516 --> 00:19:04,101
-just as always.
-Mm-hmm. Yeah.
345
00:19:04,184 --> 00:19:07,396
And anything made of wool,
um, to the dry cleaners.
346
00:19:07,479 --> 00:19:08,772
Okay. Yes, ma'am.
347
00:19:19,241 --> 00:19:21,577
Oh. And those two jackets
are also for dry cleaning.
348
00:19:21,618 --> 00:19:23,912
-Thank you, Mila.
-Yes, I'll take them, ma'am.
349
00:19:23,954 --> 00:19:26,999
(BREATHES DEEPLY)
350
00:19:30,002 --> 00:19:32,421
(INDISTINCT CHATTER)
351
00:19:34,006 --> 00:19:35,048
TECHNICIAN: The cables, please.
352
00:19:36,967 --> 00:19:37,968
Roberto!
353
00:19:45,184 --> 00:19:46,727
Congratulations.
354
00:19:46,768 --> 00:19:48,478
I heard the tour
was a huge success.
355
00:19:48,562 --> 00:19:50,939
-Wow, man!
-Yeah. Yeah, yeah, yeah!
356
00:19:51,023 --> 00:19:53,442
Yes, it was all truly amazing.
(SIGHS)
357
00:19:53,483 --> 00:19:55,110
Well, come one, buddy,
tell me, how did it go?
358
00:19:55,152 --> 00:19:56,153
Oh, I'll tell you later, though,
359
00:19:56,236 --> 00:19:57,654
'cause I gotta go
to the bathroom. Yeah?
360
00:19:57,738 --> 00:20:00,115
-Okay.
-ROBERTO: Okay, thank you, bye!
361
00:20:00,866 --> 00:20:02,284
Yes, yes, a huge success.
362
00:20:02,367 --> 00:20:03,827
But did you notice
who they wanted the most?
363
00:20:03,911 --> 00:20:06,955
Who were all the cheers for?
For me, brother!
364
00:20:06,997 --> 00:20:09,333
-Possibly.
-No, not "possibly."
365
00:20:09,416 --> 00:20:12,502
By far, the one they like
the most is Quico.
366
00:20:12,586 --> 00:20:14,338
Do you want
a successful TV Show?
367
00:20:14,421 --> 00:20:16,465
You wanna hit some
serious homeruns?
368
00:20:16,548 --> 00:20:18,967
Give Quico a show
here in your country, brother!
369
00:20:19,051 --> 00:20:21,803
Yes, Marcos, yeah.
I just want to make sure
370
00:20:21,887 --> 00:20:24,932
that the homerun doesn't affect
the wrong person, you know?
371
00:20:24,973 --> 00:20:26,767
I don't want any legal problems.
372
00:20:28,685 --> 00:20:30,479
Wha--
What are you talking about?
373
00:20:30,520 --> 00:20:33,315
Hey, man, you're not gonna get
anywhere with that attitude.
374
00:20:33,357 --> 00:20:34,399
You want something big?
375
00:20:34,483 --> 00:20:36,526
Then you gotta invest
in the biggest!
376
00:20:36,610 --> 00:20:39,488
But don't be afraid, buddy,
and don't chicken out on me.
377
00:20:39,529 --> 00:20:42,324
Not afraid
but always with caution.
378
00:20:45,244 --> 00:20:46,411
Freakin' caution.
379
00:20:48,121 --> 00:20:49,164
(SIGHS)
380
00:20:51,583 --> 00:20:52,709
Thank you.
381
00:20:52,793 --> 00:20:57,130
(INDISTINCT CHATTER)
382
00:20:57,172 --> 00:20:58,674
You're prepared.
Come on, already.
383
00:20:58,757 --> 00:21:00,175
You're overthinking it,
aren't you, girl.
384
00:21:00,217 --> 00:21:03,387
(CHUCKLES) Okay, fine.
That at the end of year--
385
00:21:03,470 --> 00:21:04,680
-CECILIA: Oh, I know.
-What?
386
00:21:04,763 --> 00:21:07,015
Oh, she's probably gonna change
career paths or something.
387
00:21:07,099 --> 00:21:08,183
-Oh, no.
-(CHILDREN GIGGLE)
388
00:21:08,267 --> 00:21:10,686
At the end of the year Raul
and I are gonna get married.
389
00:21:10,727 --> 00:21:14,564
(ALL GASP, CHEER)
390
00:21:14,648 --> 00:21:17,401
-I can't believe it.
-Congratulations.
391
00:21:17,484 --> 00:21:19,278
-Oh, wow, seriously?
-ROBERTO: Our daughter
392
00:21:19,361 --> 00:21:21,863
getting married? We're getting
pretty old, honey.
393
00:21:21,947 --> 00:21:23,532
-(ALL LAUGH, CHEER)
-TERESA: Oh, Dad!
394
00:21:23,573 --> 00:21:26,994
I can't believe it.
Congratulations, Gra!
395
00:21:27,035 --> 00:21:29,329
-GRA: Thank you.
-Raul is a wonderful person.
396
00:21:29,371 --> 00:21:31,290
Yes he's just perfect.
397
00:21:31,373 --> 00:21:34,376
(INDISTINCT CHATTER)
398
00:21:34,459 --> 00:21:38,130
This is very good. Because
it is a very important decision.
399
00:21:38,213 --> 00:21:40,382
You have to be sure
that you really want to spend
400
00:21:40,465 --> 00:21:42,926
-the rest of your life with him.
-Of course I'm sure, Mom.
401
00:21:43,719 --> 00:21:45,053
I wanna grow old by his side.
402
00:21:45,095 --> 00:21:46,722
That's what marriage
is all about.
403
00:21:46,805 --> 00:21:48,724
-It's about getting old?
-(CHILDREN CHUCKLE)
404
00:21:48,807 --> 00:21:50,851
Next to the person
that you love.
405
00:21:50,892 --> 00:21:52,019
PAULINA: Oh.
406
00:21:52,060 --> 00:21:54,187
Well, I hope you love him
for your whole life, Gra.
407
00:21:54,229 --> 00:21:56,148
-(CHILDREN CHUCKLE)
-Exactly.
408
00:21:56,231 --> 00:21:58,191
Exactly. That's the commitment.
409
00:21:58,233 --> 00:22:00,569
Growing old
with the person you love.
410
00:22:00,610 --> 00:22:02,446
TERESA:
Yes, until death do us part.
411
00:22:02,529 --> 00:22:04,865
GRACIELA: Exactly right,
until death do us part.
412
00:22:04,906 --> 00:22:06,700
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
413
00:22:16,793 --> 00:22:19,129
You better be making me look
really pretty, okay?
414
00:22:21,923 --> 00:22:26,011
Pretty, no. You're looking
beautiful, honey bunny.
415
00:22:30,307 --> 00:22:31,350
Don't move!
416
00:22:32,601 --> 00:22:33,727
Don't move.
417
00:22:36,021 --> 00:22:38,815
I'm gonna fix something
on your mouth here.
418
00:22:46,073 --> 00:22:47,616
GRACIELA: I just beat you all...
419
00:22:47,657 --> 00:22:51,036
(INDISTINCT CHATTER)
420
00:22:53,580 --> 00:22:56,958
(GASPS) Can we please just talk
about the elephant in the room?
421
00:22:57,042 --> 00:22:58,085
(SCOFFS)
422
00:22:59,211 --> 00:23:01,004
Can we pretend like
nothing happened?
423
00:23:02,798 --> 00:23:03,799
Can we do that?
424
00:23:04,174 --> 00:23:05,175
I can't.
425
00:23:06,051 --> 00:23:07,719
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
426
00:23:07,803 --> 00:23:10,305
So, then I need to offer you
an apology, Maggie.
427
00:23:10,389 --> 00:23:11,390
For what?
428
00:23:12,432 --> 00:23:14,601
ROBERTO: Because I didn't
behave like a gentleman.
429
00:23:14,643 --> 00:23:17,312
Because what happened in Chile
should never happen again.
430
00:23:18,313 --> 00:23:20,649
-You deserve only respect.
-MARGARITA: Oh!
431
00:23:20,732 --> 00:23:22,234
Don't give me that nonsense.
432
00:23:23,527 --> 00:23:24,486
Are you serious?
433
00:23:24,528 --> 00:23:26,905
ROBERTO: My family
also deserves only respect.
434
00:23:28,156 --> 00:23:29,324
-(SIGHS)
-ROBERTO: I can't be
435
00:23:29,408 --> 00:23:30,826
the man for you, Maggie.
436
00:23:30,909 --> 00:23:33,537
I don't want to hurt you,
and I don't want to hurt anyone.
437
00:23:33,620 --> 00:23:37,624
And above all, I can't offer you
what Mariano offers you.
438
00:23:37,666 --> 00:23:40,377
You deserve to have your own
family and your own children.
439
00:23:41,294 --> 00:23:43,922
Let me be the one
to decide that.
440
00:23:44,005 --> 00:23:46,883
But it'd be very difficult
for this to go anywhere, Maggie.
441
00:23:50,846 --> 00:23:54,015
-You know very well how I feel--
-MARGARITA: No, no, no, no.
442
00:23:54,057 --> 00:23:55,809
You don't have to convince me
of anything.
443
00:23:57,853 --> 00:23:59,062
I wanna be alone.
444
00:24:00,981 --> 00:24:02,190
(SIGHS)
445
00:24:08,738 --> 00:24:10,532
NARRATOR: (READS PROMPT)
446
00:24:10,574 --> 00:24:13,160
Well, I think after this,
we're all done here.
447
00:24:13,201 --> 00:24:15,370
It's a new year
and a new life, Mila.
448
00:24:17,664 --> 00:24:20,959
(SIGHS) Mrs. Graciela.
449
00:24:22,210 --> 00:24:23,378
I want to talk to you.
450
00:24:25,213 --> 00:24:29,217
Oh, no, Mila, don't tell me
you're quitting. I would die.
451
00:24:29,301 --> 00:24:33,680
-No, not unless you fire me.
-Oh! What? Why would I do that?
452
00:24:33,722 --> 00:24:36,725
Oh, ma'am, I hid something
from you, and... (SIGHS)
453
00:24:36,808 --> 00:24:40,020
-...I feel really bad.
-♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
454
00:24:40,061 --> 00:24:42,564
You're scaring me right now.
What is it?
455
00:24:44,649 --> 00:24:46,443
(BELL DINGS)
456
00:24:46,526 --> 00:24:47,611
(GROANS)
457
00:24:48,820 --> 00:24:51,406
You weren’t counting
on my cunningness!
458
00:24:51,448 --> 00:24:54,326
DIRECTOR: Cut and it stays.
That's it for everyone, people.
459
00:24:54,409 --> 00:24:55,744
-(ACTORS CHUCKLE)
-(INDISTINCT CHATTER)
460
00:24:55,785 --> 00:24:57,412
Yeah, right?
Did it turn out well?
461
00:24:57,496 --> 00:24:59,789
That's great. I really liked
what you did too this time.
462
00:24:59,873 --> 00:25:01,291
-Thank you.
-I mean it.
463
00:25:01,917 --> 00:25:03,668
Ah! Oh, yeah! Hey, guys!
464
00:25:03,752 --> 00:25:05,629
I'm gonna steal two minutes
from everybody.
465
00:25:05,712 --> 00:25:08,048
Come together, come here,
come here, come closer.
466
00:25:08,089 --> 00:25:11,384
Well, so the recording
of the program in Acapulco.
467
00:25:11,426 --> 00:25:13,094
It's gonna happen,
it's been confirmed,
468
00:25:13,136 --> 00:25:16,723
-so start packing your bags!
-(ALL CHEER)
469
00:25:19,643 --> 00:25:21,770
Hey, hey, guys, hey, guys!
Sorry, excuse me.
470
00:25:21,853 --> 00:25:23,605
Since we're on this subject,
I also would like to
471
00:25:23,647 --> 00:25:26,650
-make an announcement.
-MARIANO: Oh, here we go.
472
00:25:26,733 --> 00:25:29,152
It's not a prop ring,
Mariano gave it to me.
473
00:25:29,236 --> 00:25:30,946
We've just gotten
formally engaged.
474
00:25:30,987 --> 00:25:34,658
(ALL CHEER, APPLAUD)
475
00:25:35,867 --> 00:25:38,245
-Mariano, congratulations!
-Yeah. Wow, thank you!
476
00:25:38,286 --> 00:25:39,412
CARMEN:
Congratulations to you both!
477
00:25:39,454 --> 00:25:40,539
MARIANO: Thank you, thank you.
478
00:25:40,622 --> 00:25:42,332
CARMEN: You were really good
at hiding it, weren't you?
479
00:25:42,415 --> 00:25:43,542
MARIANO:
I don't know what to say.
480
00:25:44,084 --> 00:25:45,460
Well, let's check out
481
00:25:45,544 --> 00:25:47,379
-tomorrow's scene.
-CARMEN: Yes. Let's see.
482
00:25:47,462 --> 00:25:48,672
Okay, look.
483
00:25:49,506 --> 00:25:51,091
ROBERTO:
The ring looks good on you.
484
00:25:55,470 --> 00:25:57,264
(INDISTINCT CHATTER)
485
00:25:57,305 --> 00:25:59,516
What do you think about
going to Acapulco?
486
00:26:02,978 --> 00:26:06,231
Whatever it is that you do
will turn out well.
487
00:26:08,483 --> 00:26:09,484
You think?
488
00:26:12,195 --> 00:26:13,613
Hey, uh.
489
00:26:15,782 --> 00:26:18,201
May I have a minute?
I need to talk to my brother.
490
00:26:18,285 --> 00:26:19,536
-Of course.
-HORACIO: Thanks.
491
00:26:19,953 --> 00:26:21,121
Thanks, Maggie.
492
00:26:24,749 --> 00:26:26,668
(SIGHS)
493
00:26:26,710 --> 00:26:27,836
♪ (LATIN MUSIC PLAYING) ♪
494
00:26:27,919 --> 00:26:29,421
NARRATOR: (READS PROMPT)
495
00:26:30,714 --> 00:26:33,425
♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪
496
00:26:34,593 --> 00:26:37,554
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
497
00:26:37,637 --> 00:26:38,847
Thank you.
498
00:26:38,888 --> 00:26:40,265
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
499
00:26:41,975 --> 00:26:44,352
(INDISTINCT CHATTER)
500
00:26:44,436 --> 00:26:45,645
ROBERTO: Come on, out.
501
00:26:49,983 --> 00:26:52,193
-GRACIELA: Wait for me--
-Honeybun, can you hear me out?
502
00:26:52,277 --> 00:26:54,237
-Yes.
-I'm having an argument
503
00:26:54,321 --> 00:26:56,364
-with Casasola.
-Another one?
504
00:26:56,406 --> 00:26:58,867
Well, It's a creative
discussion. I've been thinking
505
00:26:58,950 --> 00:27:00,327
that for the final scene
506
00:27:00,368 --> 00:27:01,870
instead of saying goodbye
at the pool bar,
507
00:27:01,911 --> 00:27:03,538
it’d be better to have a bonfire
on the beach.
508
00:27:03,622 --> 00:27:05,332
But he wants to do it down here
because he says
509
00:27:05,373 --> 00:27:07,000
-he already has everything...
-(INDISTINCT CHATTER)
510
00:27:07,042 --> 00:27:08,168
...planned
and who knows what else.
511
00:27:08,209 --> 00:27:09,377
Which one do you think
is better?
512
00:27:09,461 --> 00:27:12,088
-(INDISTINCT CHATTER)
-Okay, hey, listen.
513
00:27:12,172 --> 00:27:15,258
Can you help me, please, girls?
I'll be right back.
514
00:27:16,051 --> 00:27:17,427
But I asked you girls to...
515
00:27:17,510 --> 00:27:19,012
-(SIGHS)
-...take care of your sister.
516
00:27:20,180 --> 00:27:22,057
GRA: All right, smile.
517
00:27:22,098 --> 00:27:23,725
-CECILIA: Thanks.
-GRA: You came out really good.
518
00:27:23,767 --> 00:27:24,809
Hey, could you take
519
00:27:24,893 --> 00:27:26,394
-a picture of us, please?
-POOL GUY: Oh, of course.
520
00:27:26,478 --> 00:27:27,646
-(GRA CHUCKLES)
-(CECILIA) Thank you.
521
00:27:27,729 --> 00:27:28,855
POOL GUY: Totally my pleasure.
522
00:27:28,897 --> 00:27:31,858
But I think that I should be
the one to make that decision.
523
00:27:33,234 --> 00:27:34,944
With all due respect,
524
00:27:35,028 --> 00:27:37,405
the only one that has
all the creative authority
525
00:27:38,073 --> 00:27:39,199
is me.
526
00:27:39,240 --> 00:27:40,742
With all due respect,
527
00:27:40,784 --> 00:27:42,786
you're gonna have to
allow me to disagree with you.
528
00:27:42,869 --> 00:27:44,871
Mariano, let me remind you
that he is the genius here.
529
00:27:44,913 --> 00:27:46,414
-MARIANO: Let me remind you...
-I don't know
530
00:27:46,498 --> 00:27:47,999
-if I call myself a genius.
-...that your genius
531
00:27:48,083 --> 00:27:50,293
made the creative decision
to be all alone with you.
532
00:27:50,377 --> 00:27:52,796
-Yeah.
-Alone and very cosy together!
533
00:27:52,879 --> 00:27:54,422
What are you talking about?
534
00:27:54,506 --> 00:27:57,092
Oh, stop it, I can see you,
don't insult my intelligence.
535
00:27:57,133 --> 00:27:58,802
Your intelligence? (LAUGHS)
536
00:27:58,885 --> 00:28:00,679
MARIANO: Of course, there's
only one genius here, right?
537
00:28:00,762 --> 00:28:01,971
MARGARITA:
Well, it seems that way!
538
00:28:02,055 --> 00:28:04,432
MARIANO: Well, this is over.
You can keep your damned genius!
539
00:28:04,516 --> 00:28:07,602
Damn you both! (GRUNTS)
I hate this whole thing!
540
00:28:09,187 --> 00:28:11,231
When Mariano gets visceral,
nobody can control him
541
00:28:11,272 --> 00:28:13,149
and I'm afraid that he's gonna
do something to Roberto.
542
00:28:13,233 --> 00:28:14,567
No, he's not gonna do anything.
543
00:28:14,609 --> 00:28:16,069
Roberto will handle
the situation, calm down.
544
00:28:16,111 --> 00:28:17,821
-And all of this is happening...
-(GRACIELA) Horacio!
545
00:28:17,904 --> 00:28:19,447
because Mariano is incapable
of seeing reality.
546
00:28:19,531 --> 00:28:20,949
It seems like
I'm the only one who realizes
547
00:28:21,032 --> 00:28:22,742
that Roberto is a genius.
548
00:28:22,784 --> 00:28:25,453
No, you're not the only one.
549
00:28:25,495 --> 00:28:29,332
Maggie, we all know about
your ability...
550
00:28:29,416 --> 00:28:32,127
to recognize
Roberto's many virtues.
551
00:28:32,210 --> 00:28:34,629
But there's many of us
who admire him here.
552
00:28:34,713 --> 00:28:37,298
-Yeah, well, of course.
-I don't only mean me
553
00:28:37,340 --> 00:28:39,968
as his wife, by the way,
but also Horacio here,
554
00:28:40,051 --> 00:28:42,637
-who, as his brother, has been--
-Yes, yes! I know, I know!
555
00:28:42,721 --> 00:28:46,141
We all know it here, but what
really worries me is Mariano.
556
00:28:46,182 --> 00:28:48,393
Actually, I'm worried
about other things.
557
00:28:49,310 --> 00:28:50,729
I'll go see what's going on.
558
00:28:50,812 --> 00:28:52,439
HORACIO: Oh, come here,
Maggie! Calm down!
559
00:28:52,480 --> 00:28:53,773
He is going to fix this, okay!
560
00:28:55,525 --> 00:28:57,819
-WAITER: Here you go, sir.
-Thanks, champion.
561
00:28:57,902 --> 00:28:59,487
What do you think about
what they're saying
562
00:28:59,571 --> 00:29:01,531
-about the coach, Carlos Miloc?
-♪ (CHILL MUSIC PLAYING) ♪
563
00:29:01,614 --> 00:29:04,075
That he's gonna leave
the Tigers and be taken to train
564
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
with Las Chivas.
What the hell is that?
565
00:29:05,535 --> 00:29:07,203
That would be bad for soccer.
566
00:29:08,246 --> 00:29:10,790
It's good for Las Chivas,
but it's bad for soccer.
567
00:29:10,832 --> 00:29:13,001
I couldn't have said it
better myself, my Chespiro,
568
00:29:13,042 --> 00:29:16,463
because besides, it sounds like
betrayal, doesn't it?
569
00:29:16,504 --> 00:29:18,673
He left his soul there
with the Tigers,
570
00:29:18,757 --> 00:29:21,176
with the fan clubs.
You can't just leave like that,
571
00:29:21,259 --> 00:29:22,969
without saying thank you,
I mean...
572
00:29:23,011 --> 00:29:24,554
-He owes it to his--
-HORACIO: Roberto!
573
00:29:24,637 --> 00:29:27,015
Roberto. Mariano says
he's leaving now.
574
00:29:27,098 --> 00:29:29,017
-Where's he going?
-What do you mean, "Where to"?
575
00:29:29,058 --> 00:29:30,727
Mexico! He says he's leaving
the shoot, and he's even
576
00:29:30,810 --> 00:29:32,437
-got his suitcase!
-No, no, no, don't let him go.
577
00:29:32,520 --> 00:29:33,646
-Wait a second!
-Come on, man!
578
00:29:33,688 --> 00:29:34,814
HORACIO: Hurry, catch up to him!
579
00:29:35,774 --> 00:29:38,443
(SIGHS)
It's kind of a record for him.
580
00:29:38,526 --> 00:29:41,446
ROBERTO: Mariano! Mariano!
581
00:29:42,989 --> 00:29:44,157
Wait up, please!
582
00:29:45,325 --> 00:29:46,659
(SIGHS)
583
00:29:46,701 --> 00:29:48,203
-(GROANS)
-ROBERTO: Wait, I said!
584
00:29:48,244 --> 00:29:49,662
What the hell do you want,
you idiot!
585
00:29:49,704 --> 00:29:51,706
Please, just wait a minute!
Where are you going?
586
00:29:51,748 --> 00:29:53,458
Are you crazy or something,
brother?
587
00:29:55,877 --> 00:29:57,378
What's your deal with Margarita?
588
00:29:58,713 --> 00:30:00,757
-Hm?
-♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
589
00:30:00,840 --> 00:30:03,676
Why the fuck does she insult me
every time she’s around you,
590
00:30:03,718 --> 00:30:05,053
-tell me?
-ROBERTO: Take it easy, please.
591
00:30:05,094 --> 00:30:06,346
Just answer me!
592
00:30:08,807 --> 00:30:10,391
Margarita's
a very intelligent woman
593
00:30:10,475 --> 00:30:12,268
and she's
a very sensitive woman as well.
594
00:30:12,352 --> 00:30:14,562
Hmm, really?
I already know that, Roberto,
595
00:30:14,604 --> 00:30:16,314
that's why
I'm gonna marry her, man!
596
00:30:16,397 --> 00:30:18,107
But what a coincidence
that every time she's with you,
597
00:30:18,191 --> 00:30:19,651
she won't stop making fun of me!
598
00:30:19,734 --> 00:30:21,653
-I don't see that.
-MARIANO: You don't?
599
00:30:21,736 --> 00:30:23,947
And can you see yourself
manning up and telling me
600
00:30:24,030 --> 00:30:25,240
if you've tried to seduce her?
601
00:30:27,075 --> 00:30:29,619
Uh, Mariano, I'm a married man.
602
00:30:31,371 --> 00:30:33,790
I brought my wife
and my six children here
603
00:30:33,873 --> 00:30:35,416
so they could spend time
with you guys
604
00:30:35,500 --> 00:30:37,836
-'cause you're like my family.
-Answer the damn question.
605
00:30:41,464 --> 00:30:44,425
Have you tried to seduce her?
Has she tried to seduce you?
606
00:30:45,802 --> 00:30:48,263
You're well aware that I would
never speak ill of a woman.
607
00:30:48,346 --> 00:30:50,974
Just answer
the fucking question.
608
00:30:51,057 --> 00:30:52,976
I have no reason
to speak badly of anyone,
609
00:30:53,059 --> 00:30:55,103
-Maggie, or anybody.
-Fuck this! Let's go.
610
00:30:55,144 --> 00:30:56,271
ROBERTO: Mariano, stop!
611
00:30:56,312 --> 00:30:58,314
Get that whole idea
out of your head!
612
00:30:58,690 --> 00:31:00,108
Get it out!
613
00:31:00,191 --> 00:31:03,027
Talk to your partner,
decide what you want,
614
00:31:03,111 --> 00:31:05,196
and get back to your job.
615
00:31:11,411 --> 00:31:13,955
These lotions are pure garbage.
616
00:31:13,997 --> 00:31:16,207
So expensive
and they don't do anything!
617
00:31:16,291 --> 00:31:17,292
With the next check,
618
00:31:17,333 --> 00:31:18,626
I'll give myself
another little stretch.
619
00:31:18,710 --> 00:31:19,794
Toni, my darling.
620
00:31:21,045 --> 00:31:23,214
You don't need anything,
you look amazing.
621
00:31:23,298 --> 00:31:25,758
No, I'm not amazing.
I feel like crap,
622
00:31:25,800 --> 00:31:28,469
but nobody here cares
a rat's ass about that.
623
00:31:28,553 --> 00:31:30,889
-(SIGHS)
-Are you talking about me?
624
00:31:30,972 --> 00:31:33,099
♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
625
00:31:33,141 --> 00:31:36,311
No, my darling.
I'm not talking about you.
626
00:31:36,352 --> 00:31:38,146
I said that because
everyone is looking out
627
00:31:38,187 --> 00:31:40,815
for their own problems,
their money, their fame,
628
00:31:40,857 --> 00:31:42,483
and their own plans.
629
00:31:42,567 --> 00:31:45,570
And all that is really making
my stomach turn.
630
00:31:48,865 --> 00:31:51,367
Calm down. Calm down, my love.
631
00:31:52,619 --> 00:31:55,204
Yes, you're right,
I've noticed that too.
632
00:31:57,332 --> 00:31:59,500
It's not easy dealing with fame,
my love.
633
00:32:01,920 --> 00:32:03,588
Since we returned from the tour,
634
00:32:04,797 --> 00:32:06,007
something has changed.
635
00:32:06,424 --> 00:32:07,508
And I feel like
636
00:32:07,592 --> 00:32:09,302
Roberto's starting
to get overwhelmed.
637
00:32:12,764 --> 00:32:15,725
(INHALES SHARPLY) Well,
what do you want me to say?
638
00:32:15,808 --> 00:32:17,352
Yeah.
639
00:32:17,393 --> 00:32:19,938
You and I know perfectly well
what happened, don't we?
640
00:32:23,524 --> 00:32:26,235
Yep. Right here straight ahead.
641
00:32:26,319 --> 00:32:28,696
Look at me and tell me
what it is that you want.
642
00:32:28,738 --> 00:32:30,490
I wanna hold you.
643
00:32:30,531 --> 00:32:32,492
I wanna hold you,
all damn day long
644
00:32:32,533 --> 00:32:34,869
I'm thinking about holding you,
and touching you,
645
00:32:34,911 --> 00:32:37,246
and listening to your jokes,
and your sense of humor,
646
00:32:37,330 --> 00:32:38,373
the things you say, everything!
647
00:32:38,456 --> 00:32:40,083
Please don't tell me
that stuff, Roberto!
648
00:32:40,166 --> 00:32:42,710
Well, you asked me, damn it!
And I'm going crazy here!
649
00:32:42,752 --> 00:32:44,379
But we'd already agreed
on something.
650
00:32:44,420 --> 00:32:46,047
And I'm really trying here.
651
00:32:46,089 --> 00:32:49,175
Every single day I try,
but I'm a married man!
652
00:32:51,260 --> 00:32:52,720
And I'm married
to a great woman,
653
00:32:52,804 --> 00:32:54,764
-I don't know what to do.
-Okay, that's it then.
654
00:32:54,847 --> 00:32:56,724
Let's forget about it!
Let's forget about it all!
655
00:32:56,766 --> 00:32:58,893
I suffer seeing you engaged
to another man.
656
00:32:58,935 --> 00:33:00,728
Especially because it's Mariano!
657
00:33:01,729 --> 00:33:02,689
And you have to consider
658
00:33:02,730 --> 00:33:04,732
that I'm not the only one
who's not free.
659
00:33:04,774 --> 00:33:06,943
MARGARITA: Freedom?
What are you talking about?
660
00:33:07,026 --> 00:33:09,070
I can easily achieve
my freedom if I wanted,
661
00:33:09,153 --> 00:33:11,280
the only problem here is you!
662
00:33:11,364 --> 00:33:13,574
My freedom is as easy
as doing this.
663
00:33:13,658 --> 00:33:15,743
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
664
00:33:15,785 --> 00:33:19,414
No! No.
Why did you just do that?
665
00:33:19,455 --> 00:33:21,833
You're incredibly frustrating!
666
00:33:21,916 --> 00:33:25,211
You need to take a stand
and commit to that stand.
667
00:33:25,253 --> 00:33:27,213
-What are you playing?
-Nothing.
668
00:33:28,464 --> 00:33:30,758
I'm just trying to make
my life decisions worthwhile,
669
00:33:30,842 --> 00:33:33,011
-that's all.
-The same damn answers.
670
00:33:33,094 --> 00:33:34,095
If you don't commit
to something,
671
00:33:34,178 --> 00:33:36,305
you're gonna be left alone.
672
00:33:36,389 --> 00:33:39,308
Roberto, I love you,
but I can't go on like this.
673
00:33:40,518 --> 00:33:43,354
I already threw away my ring.
Now, what about you?
674
00:33:46,816 --> 00:33:49,277
What, are you asking me to leave
Graciela and my children?
675
00:33:49,360 --> 00:33:50,945
MARGARITA:
Don't you put words in my mouth,
676
00:33:51,029 --> 00:33:52,447
I never said that.
677
00:33:52,488 --> 00:33:54,365
The only thing
I'm asking you to do
678
00:33:54,449 --> 00:33:58,453
is to figure out your feelings
and that you make a decision.
679
00:34:00,955 --> 00:34:01,956
ROBERTO: Uh...
680
00:34:04,542 --> 00:34:05,877
(GROANS)
681
00:34:08,671 --> 00:34:10,298
There's not enough light
to see at night, okay?
682
00:34:10,381 --> 00:34:11,966
-Yeah, yeah.
-I think that--
683
00:34:12,008 --> 00:34:13,801
Hey, hey, hey!
I've been looking for you.
684
00:34:13,885 --> 00:34:15,678
MARGARITA:
Well, I need a glass of water.
685
00:34:18,181 --> 00:34:20,308
-What?
-Where's the ring I gave you?
686
00:34:20,349 --> 00:34:23,144
Mariano, I'm working right now.
I took it off for filming.
687
00:34:23,186 --> 00:34:25,396
I always keep it for you.
Where did you leave it?
688
00:34:25,480 --> 00:34:28,024
Let me just go
get a glass of water, please.
689
00:34:28,107 --> 00:34:30,026
What's the matter? Are you okay?
690
00:34:30,777 --> 00:34:31,861
I just can't.
691
00:34:33,362 --> 00:34:34,822
MARIANO: You can't what?
692
00:34:34,906 --> 00:34:36,949
I'm sorry,
but I can't marry you.
693
00:34:39,494 --> 00:34:40,453
Please forgive me.
694
00:34:40,495 --> 00:34:41,996
MARIANO: Hey, hey,
you can't do this to me,
695
00:34:42,038 --> 00:34:43,498
-Margarita.
-We'll talk about it later.
696
00:34:43,539 --> 00:34:45,416
-MARIANO: Please, stop!
-We'll talk later, please, stop.
697
00:34:48,836 --> 00:34:50,755
(MARIANO SNIFFLES)
698
00:35:03,101 --> 00:35:04,477
MARIANO: Well,
this is what's gonna happen.
699
00:35:04,519 --> 00:35:05,853
We're gonna start
with the neighbourhood.
700
00:35:05,895 --> 00:35:07,355
You're gonna be there
around the campfire.
701
00:35:07,438 --> 00:35:08,689
-Then we're gonna zoom out...
-Yeah.
702
00:35:08,773 --> 00:35:10,191
-Okay.
-...extremely gently. And then,
703
00:35:10,233 --> 00:35:12,401
And then, Roberto
will be standing here
704
00:35:12,485 --> 00:35:14,070
and with him we will focus
and he himself
705
00:35:14,153 --> 00:35:16,030
brings us back to the campfire.
Camera department,
706
00:35:16,072 --> 00:35:17,240
I need a mark here right now,
707
00:35:17,323 --> 00:35:18,950
-please.
-CARMEN: A mark, please, guys!
708
00:35:19,033 --> 00:35:21,410
And some blockades, please,
so people don't get through.
709
00:35:21,494 --> 00:35:23,287
Yes, please, while
we're filming, don't let anyone
710
00:35:23,371 --> 00:35:24,539
-walk on the beach.
-Yes, okay.
711
00:35:24,622 --> 00:35:25,790
-Right away.
-ROBERTO: Then we'll have
712
00:35:25,873 --> 00:35:26,916
Mrs. Florinda...
713
00:35:26,999 --> 00:35:28,584
-Right? then we'll make...
-CARMEN: I need this on set
714
00:35:28,668 --> 00:35:29,794
-right away.
-...and then Clotilde,
715
00:35:29,877 --> 00:35:31,379
the little donkey,
and then we have Chilindrina,
716
00:35:31,420 --> 00:35:32,880
-and Mr. Ramón...
-CAMERAMAN: Okay, I got you.
717
00:35:32,922 --> 00:35:34,382
-I got the order.
-ROBERTO: We can do a little
718
00:35:34,465 --> 00:35:36,300
crescent moon, and I think
I might start a little singing
719
00:35:36,384 --> 00:35:37,552
right over here,
right over there.
720
00:35:37,593 --> 00:35:38,845
I think that it would be better
721
00:35:38,886 --> 00:35:40,721
if you started
a little further back.
722
00:35:40,805 --> 00:35:43,224
So that the light
bathes your entire face.
723
00:35:43,266 --> 00:35:45,434
Sounds great, let's go.
Everybody ready to go?
724
00:35:45,518 --> 00:35:47,395
We have very little time
because of the light,
725
00:35:47,478 --> 00:35:49,313
so come one, enjoy it everyone.
726
00:35:49,397 --> 00:35:51,732
(INDISTINCT CHATTER)
727
00:35:51,816 --> 00:35:53,526
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
728
00:35:54,026 --> 00:35:55,695
(LAUGHING)
729
00:35:55,736 --> 00:35:57,572
Okay, okay, I need you
to check this preview,
730
00:35:57,613 --> 00:35:59,073
please, because
it's not working.
731
00:35:59,115 --> 00:36:00,741
CARMEN: The preview
is not working, please.
732
00:36:00,825 --> 00:36:03,494
MARIANO: Come on, hurry up,
we're losing light. Action.
733
00:36:05,329 --> 00:36:07,748
♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪
734
00:36:20,511 --> 00:36:22,013
MARIANO:
That's excellent.
735
00:36:23,598 --> 00:36:25,141
That's it.
736
00:36:25,224 --> 00:36:26,601
CARMEN:
Give me camera A, please.
737
00:36:27,685 --> 00:36:29,812
-MORIANO: Ask for number three.
-CARMEN: Three, please.
738
00:36:31,939 --> 00:36:38,196
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
739
00:37:35,962 --> 00:37:38,339
ROBERTO: Who are you? Hello!
740
00:37:38,422 --> 00:37:41,592
(CHUCKLES) Hey, hey, hi!
Hey, you.
741
00:37:41,676 --> 00:37:45,346
-Hey, puppy. Hi!
-(DOG WHIMPERS)
742
00:37:45,388 --> 00:37:46,555
Yeah, I feel like the--
743
00:37:46,639 --> 00:37:49,141
(INDISTINCT CHATTER)
744
00:37:49,183 --> 00:37:50,434
PAULINA: Take it off me.
745
00:37:50,518 --> 00:37:51,686
Let's go.
746
00:37:51,727 --> 00:37:53,521
ROBERTO: Right? And then,
it would be funnier.
747
00:37:53,562 --> 00:37:55,523
So, you guys just gotta
keep doing what you're doing.
748
00:37:55,564 --> 00:37:57,066
But just make a couple
of changes.
749
00:37:57,149 --> 00:37:58,150
GRACIELA: Thank you.
750
00:37:58,192 --> 00:37:59,235
CECILIA:
Did you forget anything?
751
00:37:59,318 --> 00:38:00,653
-TERESA: Where's my bag?
-ROBERTO: No, no.
752
00:38:00,695 --> 00:38:02,196
-You're doing great.
-Are you bringing my bag?
753
00:38:02,238 --> 00:38:04,365
-PAULINA: Can I go in the water?
-♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
754
00:38:04,407 --> 00:38:05,658
TERESA: Let's go
to the water, let's go.
755
00:38:05,700 --> 00:38:07,034
ROBERTO: All right,
we'll get it tomorrow.
756
00:38:07,076 --> 00:38:08,577
-CECILIA: Yeah.
-ROBERTO: We're gonna get this.
757
00:38:08,661 --> 00:38:10,037
PAULINA:
Why can't we go to the sea?
758
00:38:10,121 --> 00:38:12,415
TERESA: (CHUCKLES)
This isn't a gray.
759
00:38:15,418 --> 00:38:19,797
♪ (SPANISH MUSIC PLAYING) ♪
760
00:38:56,751 --> 00:38:58,044
(SOBS)
761
00:38:58,085 --> 00:39:03,716
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
762
00:39:27,323 --> 00:39:28,949
(CAR ENGINE REVS)
763
00:39:29,033 --> 00:39:33,913
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
764
00:39:40,795 --> 00:39:41,879
-Hey, buddy.
-ROBERTO: Okay.
765
00:39:41,962 --> 00:39:43,005
-Have a good trip.
-Okay.
766
00:39:43,089 --> 00:39:44,673
-ROBERTO: Take care.
-GRACIELA: Come on, guys.
767
00:39:44,757 --> 00:39:46,384
-Go ahead, please.
-ROBERTO: Have a good trip.
768
00:39:46,467 --> 00:39:49,762
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
769
00:39:56,227 --> 00:39:58,479
When I get to Mexico,
I'm gonna make a decision.
770
00:39:59,563 --> 00:40:01,065
I promise you that.
771
00:40:01,148 --> 00:40:02,316
EDGAR: Thank you, young man.
772
00:40:02,400 --> 00:40:04,485
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
773
00:40:05,194 --> 00:40:06,237
(SIGHS)
774
00:40:08,114 --> 00:40:09,490
-See you tomorrow, kiddos.
-CECILIA: Bye.
775
00:40:09,573 --> 00:40:10,658
MARCELA: See you tomorrow, Dad.
776
00:40:10,741 --> 00:40:11,826
PAULINA: Bye, Dad.
777
00:40:12,910 --> 00:40:14,453
Let's go.
778
00:40:14,495 --> 00:40:18,916
♪ (SPANISH MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
779
00:40:45,359 --> 00:40:48,988
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
779
00:40:49,305 --> 00:41:49,751
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm