"Chespirito: Not Really on Purpose" Valió la pena

ID13197517
Movie Name"Chespirito: Not Really on Purpose" Valió la pena
Release Name Chespirito.Not.Really.on.Purpose.S01E08.SPANISH.WEB.h264-EDITH+AMZN.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36591601
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,084 --> 00:00:02,419 NARRATOR: Based on real events from the autobiography 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,420 of Roberto Gómez Bolaños. 3 00:00:03,461 --> 00:00:04,921 Some characters and events are fictional. 4 00:00:05,005 --> 00:00:06,506 1978. 5 00:00:06,589 --> 00:00:08,466 ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS: I don't wanna think about it anymore. 6 00:00:08,550 --> 00:00:09,718 NARRATOR: Mexico City. 7 00:00:09,759 --> 00:00:11,094 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 8 00:00:11,177 --> 00:00:12,262 ROBERTO: I'm sorry. 9 00:00:13,388 --> 00:00:15,390 But I can't do it anymore, I can't. 10 00:00:17,767 --> 00:00:18,810 So, what then? 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,646 -Is that all? -Well, it's... 12 00:00:22,939 --> 00:00:24,733 I have this strong feeling of... 13 00:00:26,484 --> 00:00:28,903 responsibility that I cannot ignore. 14 00:00:29,988 --> 00:00:31,740 I'd better describe that feeling as guilt... 15 00:00:33,116 --> 00:00:35,243 -More accurately. -That too, yeah. 16 00:00:36,828 --> 00:00:37,954 But I don't want a bad decision 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,622 to weigh on my conscience forever. 18 00:00:39,664 --> 00:00:40,790 (SCOFFS) 19 00:00:42,125 --> 00:00:44,294 Okay, from now on I'm gonna call myself a bad decision. 20 00:00:44,377 --> 00:00:45,378 ROBERTO: Maggie. 21 00:00:49,132 --> 00:00:51,509 You know that I can no longer have children. 22 00:00:51,593 --> 00:00:53,136 I don't wanna be the one who deprives you 23 00:00:53,219 --> 00:00:54,679 of the chance to be a mother. 24 00:00:54,763 --> 00:00:57,640 I already told you to let me be the one to decide that. 25 00:00:57,682 --> 00:00:59,225 That is my problem, not yours. 26 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 -Well, yes, but we're both-- -No, I know deep down 27 00:01:01,394 --> 00:01:03,063 you just wanna stay with Graciela. 28 00:01:05,231 --> 00:01:06,316 And that's okay. 29 00:01:07,358 --> 00:01:08,610 Because she's your wife. 30 00:01:13,490 --> 00:01:15,158 (SNIFFLES) 31 00:01:15,200 --> 00:01:17,452 This part's still a little loose, isn't it? 32 00:01:17,494 --> 00:01:20,288 Well, I mean, you're still losing weight, Graciela. 33 00:01:20,914 --> 00:01:24,000 (SIGHS) Mom, what is it? 34 00:01:24,084 --> 00:01:25,835 -GRACIELA FERNÁNDEZ: Why? -You don't look very happy. 35 00:01:27,420 --> 00:01:29,422 (SCOFFS) Of course I'm happy, honey. 36 00:01:31,841 --> 00:01:33,510 But it seems like you're not here. 37 00:01:35,678 --> 00:01:36,971 Like your mind's absent. 38 00:01:38,932 --> 00:01:40,350 Of course I'm right here. 39 00:01:41,601 --> 00:01:42,852 The one who isn't here is your dad, 40 00:01:42,894 --> 00:01:44,187 he's definitely absent. 41 00:01:48,691 --> 00:01:50,110 Come on, show it to me. 42 00:01:54,656 --> 00:01:57,534 ROBERTO: Deep down, what I want is to be honest. 43 00:01:57,575 --> 00:01:59,744 And I also have to take care of the professional side. 44 00:01:59,828 --> 00:02:01,121 And I have many to decisions to make 45 00:02:01,204 --> 00:02:02,288 and if I'm being honest, 46 00:02:02,372 --> 00:02:04,040 I don't know what the first step is. 47 00:02:07,418 --> 00:02:08,461 (MARGARITA RUÍZ SIGHS) 48 00:02:16,261 --> 00:02:17,762 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 49 00:02:18,638 --> 00:02:19,931 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 50 00:02:21,099 --> 00:02:24,561 NARRATOR: Chespirito: Not Really On Purpose. 51 00:02:25,979 --> 00:02:27,105 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 52 00:02:27,188 --> 00:02:28,731 ERNESTO FIGUERAS: This is the art proposal. 53 00:02:28,773 --> 00:02:29,983 What do you think? 54 00:02:30,066 --> 00:02:31,651 NARRATOR: Months later. 55 00:02:32,819 --> 00:02:34,571 This doesn't look good. 56 00:02:34,654 --> 00:02:36,698 Well, the poster's provisional. 57 00:02:36,739 --> 00:02:39,576 You can't be so picky about that right now. (CHUCKLES) 58 00:02:39,617 --> 00:02:40,910 I'm not talking about the poster, 59 00:02:40,994 --> 00:02:42,495 I'm talking about the idea. 60 00:02:42,579 --> 00:02:44,622 El Chavo's a television personality, 61 00:02:44,706 --> 00:02:45,790 not a movie character. 62 00:02:45,874 --> 00:02:48,084 ERNESTO: We can put him wherever we want. 63 00:02:48,126 --> 00:02:51,212 Why don't you leave my characters where they belong? 64 00:02:51,254 --> 00:02:53,256 Where they have always had success. 65 00:02:53,298 --> 00:02:56,426 I feel like you keep forgetting that these are my marbles. 66 00:02:56,509 --> 00:02:58,136 I make the rules here. 67 00:02:58,219 --> 00:03:00,263 We're gonna make El Chavo's movie. 68 00:03:01,806 --> 00:03:05,935 Are you gonna tell me no? It's a million-dollar idea. 69 00:03:06,019 --> 00:03:08,146 Do you want me to be honest with you? 70 00:03:08,229 --> 00:03:12,108 I only want you to be smart, Roberto. Think about it. 71 00:03:16,613 --> 00:03:18,740 NARRATOR: "El Chavo Movie." 72 00:03:20,491 --> 00:03:22,160 -(SIGHS) -MARIANO CASASOLA: Maggie, wait for me! 73 00:03:22,243 --> 00:03:24,454 -What happened? -Wait, I wanna talk to you. 74 00:03:24,537 --> 00:03:26,956 I don't wanna touch any other topic other than work. 75 00:03:26,998 --> 00:03:28,291 I know that already! 76 00:03:28,374 --> 00:03:31,419 But it's becoming very uncomfortable to work like this. 77 00:03:31,461 --> 00:03:33,379 Do you think this is the place to talk about that? 78 00:03:35,089 --> 00:03:37,091 I don't know if this is the place to talk about that. 79 00:03:37,133 --> 00:03:38,676 I don't know if the kitchen or the meeting room 80 00:03:38,760 --> 00:03:41,304 is the best place, but, look, I think we need to talk 81 00:03:41,387 --> 00:03:42,805 about this like adults, right? 82 00:03:42,847 --> 00:03:44,390 Well then let's behave like adults 83 00:03:44,474 --> 00:03:46,893 and try to just focus on work. 84 00:03:46,976 --> 00:03:49,312 I promise there won't be any more tension, okay? 85 00:03:49,395 --> 00:03:51,105 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 86 00:03:51,147 --> 00:03:53,650 ♪ (SINGING IN SPANISH) ♪ 87 00:03:53,733 --> 00:03:55,526 PAULINA: Pass it to me, pass it to me! 88 00:03:56,819 --> 00:03:57,862 GRACIELA: But do it harder. 89 00:03:57,946 --> 00:04:00,698 It's going! I've got it! It's catching, it's catching. 90 00:04:01,407 --> 00:04:02,659 -(SIGHS) -Finally! 91 00:04:02,700 --> 00:04:04,953 -(CHUCKLES) -Thanks, my love. 92 00:04:04,994 --> 00:04:07,163 -(SIGHS) -(INDISTINCT CHATTER) 93 00:04:07,247 --> 00:04:08,957 We don't make a bad team, do we? 94 00:04:10,583 --> 00:04:15,463 You see? I guess we can still light the fire, huh? 95 00:04:15,505 --> 00:04:19,509 No, seriously. Honey, look what we've built together. 96 00:04:22,428 --> 00:04:24,222 I'm a very lucky man. 97 00:04:24,305 --> 00:04:25,515 Well, we both are. 98 00:04:31,688 --> 00:04:34,399 I know none of this has been easy on you. 99 00:04:34,482 --> 00:04:37,068 ROBERTO JR.: Yeah. Nice job. Here, Dad! 100 00:04:40,321 --> 00:04:42,198 (CHUCKLES) Well done! 101 00:04:42,282 --> 00:04:46,160 ♪ (SINGING IN SPANISH) ♪ 102 00:04:47,245 --> 00:04:48,621 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 103 00:04:48,705 --> 00:04:51,499 -ERNESTO: What's that? -ROBERTO: This is for the movie. 104 00:04:51,541 --> 00:04:53,293 Are you gonna make El Chavo play soccer? 105 00:04:53,376 --> 00:04:55,378 ROBERTO: No. Not Chavo, no. 106 00:04:55,461 --> 00:04:57,380 -So what then? -ROBERTO: It's a brand new character. 107 00:04:58,298 --> 00:04:59,465 For the movie, you mean. 108 00:04:59,549 --> 00:05:02,010 And for that character, we're gonna need this. 109 00:05:03,511 --> 00:05:04,637 Are you gonna be a soccer player? 110 00:05:04,721 --> 00:05:08,016 No, not me, "El Chanfle" is the name of the character. 111 00:05:08,057 --> 00:05:11,394 He's a water boy who's always daydreaming and... 112 00:05:12,770 --> 00:05:14,772 he goes around carrying the balls like this. 113 00:05:15,440 --> 00:05:16,482 A water boy? 114 00:05:16,566 --> 00:05:18,401 But he's gonna score some great goals, 115 00:05:18,443 --> 00:05:20,820 -that's for sure. -I think you lost me. 116 00:05:20,903 --> 00:05:22,405 What we're gonna need is a stadium 117 00:05:22,447 --> 00:05:24,741 and also a field for training, because El Chanfle works 118 00:05:24,824 --> 00:05:26,951 for the best soccer team in Mexico. 119 00:05:27,035 --> 00:05:28,911 Count on El America for whatever you need. 120 00:05:30,496 --> 00:05:32,582 But he works for Las Chivas. 121 00:05:32,623 --> 00:05:35,460 (CHUCKLES) You've outdone yourself. 122 00:05:35,543 --> 00:05:37,420 We'll talk about that a little more later. 123 00:05:37,462 --> 00:05:38,921 ERNESTO: And what's the movie about? 124 00:05:40,298 --> 00:05:41,591 Well, let me go write it first. 125 00:05:42,258 --> 00:05:43,343 Chanfle. 126 00:05:44,927 --> 00:05:46,095 Another character with "ch"? 127 00:05:46,179 --> 00:05:48,097 Like Las Chivas. 128 00:05:48,139 --> 00:05:51,517 Or more like "cheesy". (SCOFFS) Now, get out of here. (CHUCKLES) 129 00:05:53,770 --> 00:05:56,564 -(DOOR OPENING, SHUTTING) -(CHUCKLES) 130 00:05:57,774 --> 00:05:59,942 (FOOTSTEPS APPROACHING) 131 00:06:03,071 --> 00:06:04,155 How are things? 132 00:06:05,073 --> 00:06:07,867 Fine-tuning the details! 133 00:06:07,950 --> 00:06:10,286 GRACIELA: It makes me happy to see you so inspired again. 134 00:06:14,749 --> 00:06:17,919 -♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ -(CHUCKLES) 135 00:06:19,000 --> 00:06:25,074 136 00:06:29,847 --> 00:06:32,308 (IMAGINARY AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 137 00:06:32,392 --> 00:06:35,186 (HOST SPEAKS INDISTINCTLY) 138 00:07:05,299 --> 00:07:06,509 (MUTTERS) 139 00:07:07,718 --> 00:07:10,805 (IMAGINARY AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 140 00:07:21,983 --> 00:07:24,318 ♪ (MUSIC SWELLS, FADES) ♪ 141 00:07:24,360 --> 00:07:25,987 (WHISTLE BLOWING) 142 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 (IMAGINARY AUDIENCE CHEERING) 143 00:07:28,197 --> 00:07:29,866 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 144 00:07:42,378 --> 00:07:43,838 Huh. 145 00:07:46,674 --> 00:07:48,050 (CHUCKLES) 146 00:07:48,092 --> 00:07:49,594 -(KNOCKING ON DOOR) -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 147 00:07:49,677 --> 00:07:51,721 (CHUCKLES) Are you done yet? 148 00:07:51,762 --> 00:07:54,640 All done. El Chanfle. 149 00:07:56,225 --> 00:07:57,977 My very first film, honey. 150 00:07:58,060 --> 00:07:59,937 This one is really written for me. 151 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 It feels kinda weird. 152 00:08:03,316 --> 00:08:05,818 But, um, good weird, I hope. 153 00:08:05,902 --> 00:08:08,404 Yeah, it's... it's soccer! 154 00:08:08,488 --> 00:08:09,906 Oh, of course. (CHUCKLES) 155 00:08:09,989 --> 00:08:11,908 It's about just an ordinary guy, 156 00:08:11,949 --> 00:08:14,744 his family, and besides, it's something that's very mine. 157 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 Very yours? 158 00:08:25,004 --> 00:08:26,923 (LIGHT CREAKING) 159 00:08:32,720 --> 00:08:34,222 (BREATHES DEEPLY) 160 00:08:37,934 --> 00:08:38,935 (SNIFFLE) 161 00:08:42,396 --> 00:08:43,981 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 162 00:08:44,649 --> 00:08:45,775 (SIGHS) 163 00:08:51,197 --> 00:08:52,990 MARCOS BARRAGÁN: Is there something wrong with Chanfle? 164 00:08:53,074 --> 00:08:55,493 RAMÓN VALDÉS: No, he looks normal to me. 165 00:08:55,576 --> 00:08:57,245 MARCOS: He's looking like an idiot. 166 00:08:57,286 --> 00:08:59,622 RAMÓN: Well, that's why. 167 00:08:59,664 --> 00:09:02,959 MARÍA ANTONIETA DE LAS NIEVES: Poor Valentino, he dates the craziest women. 168 00:09:03,042 --> 00:09:05,294 ROBERTO: Hmm? This is my wife. 169 00:09:05,378 --> 00:09:07,838 MARÍA ANTONIETA: Your... your wife? 170 00:09:14,262 --> 00:09:16,847 GRACIELA: "He kisses her. She's crazy with joy." 171 00:09:19,016 --> 00:09:20,017 MARGARITA: What? 172 00:09:20,101 --> 00:09:21,811 EDGAR VIVAR: You are pregnant, ma'am. 173 00:09:21,894 --> 00:09:23,646 MARGARITA: Wait, wait a second, doctor. 174 00:09:23,688 --> 00:09:25,106 What did you just say to me? 175 00:09:28,192 --> 00:09:31,654 Hey, who's gonna be playing the wife that ends up pregnant? 176 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 Remember that when the goal is scored, 177 00:09:35,658 --> 00:09:38,035 you all get very excited and you shout and celebrate. 178 00:09:38,119 --> 00:09:40,538 -Okay, yeah, okay. -(CHUCKLES) Okay. Okay 179 00:09:43,791 --> 00:09:45,251 Oh, my. 180 00:09:45,334 --> 00:09:47,837 You look really beautiful with a pregnant belly. 181 00:09:47,920 --> 00:09:50,798 I think I look fat. And clumsy. 182 00:09:50,840 --> 00:09:52,383 Well, I don't think so. 183 00:09:53,426 --> 00:09:55,344 Okay, where are Chato and Angelines? 184 00:09:55,386 --> 00:09:56,679 TECHNICIAN: They're smoking, sir. 185 00:09:56,721 --> 00:10:00,141 (SIGHS) All right, in the meantime, let's do a rehearsal. Goal! 186 00:10:00,182 --> 00:10:02,518 ALL: Goal! 187 00:10:02,560 --> 00:10:05,354 -That's perfect. Come on, let's do it. -(CHUCKLES) 188 00:10:05,438 --> 00:10:07,440 Come on, Chato, Angelines! 189 00:10:07,523 --> 00:10:09,317 Of course, you're not going anywhere. 190 00:10:10,776 --> 00:10:13,446 I think if "chubby cheeks" makes his moves, I'll go with him. 191 00:10:15,281 --> 00:10:18,034 (INHALES) Let's see. 192 00:10:19,452 --> 00:10:21,162 Why do you wanna leave? 193 00:10:21,203 --> 00:10:23,914 'Cause I'm not having fun anymore. Hmm? 194 00:10:23,998 --> 00:10:27,043 Also, I can shine way more on a show with Marcos. 195 00:10:27,126 --> 00:10:28,377 I can do whatever I want. 196 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 -You wanna shine more? -Yeah. 197 00:10:29,920 --> 00:10:31,881 -Without Chilindrina? -(SIGHS) 198 00:10:31,922 --> 00:10:34,258 -ANGELINES: Without El Chavo? -Yeah, maybe. 199 00:10:34,342 --> 00:10:39,347 Without Mrs. Florinda? Without the Witch of 71? 200 00:10:39,388 --> 00:10:41,807 Without Roberto Gómez Bolaños writing for you? 201 00:10:41,891 --> 00:10:44,393 Stop, stop, stop. God, you're talking just like Margarita. 202 00:10:44,477 --> 00:10:45,603 You're such an idiot! 203 00:10:45,686 --> 00:10:47,772 Don't you realize I'm gonna miss you, asshole? 204 00:10:47,855 --> 00:10:49,690 That I'm gonna need your company? 205 00:10:53,694 --> 00:10:55,905 -So will I, my little witch. -(SCOFFS) 206 00:10:55,946 --> 00:10:57,114 So will I! 207 00:10:58,532 --> 00:11:03,079 I love you a whole lot. A lot, and I mean it. (KISSES) 208 00:11:04,372 --> 00:11:05,665 So do I, Ramón. 209 00:11:07,249 --> 00:11:08,793 MARCOS: Hey, Chespi! 210 00:11:08,876 --> 00:11:11,045 -(KNOCKING ON DOOR) -Come on in. 211 00:11:12,296 --> 00:11:14,382 Hey, we haven't touched on the subject again, 212 00:11:14,423 --> 00:11:16,801 but what I told you in Acapulco was for real, okay? 213 00:11:18,678 --> 00:11:20,596 Would you please refresh my memory? 214 00:11:20,638 --> 00:11:21,931 Of course, I will. 215 00:11:21,972 --> 00:11:24,100 I have plans to make my own TV show. 216 00:11:26,977 --> 00:11:29,980 That's fine. You're always free. 217 00:11:30,064 --> 00:11:31,440 I already know that, but I'm warning you 218 00:11:31,524 --> 00:11:33,442 because I don't want the team getting discouraged. 219 00:11:35,152 --> 00:11:36,821 Where are you gonna do it? 220 00:11:36,904 --> 00:11:38,656 MARCOS: With the same company. 221 00:11:38,739 --> 00:11:41,784 They know better than anybody how successful Quico has been. 222 00:11:41,867 --> 00:11:43,953 Oh, of course, it's Quico. 223 00:11:44,495 --> 00:11:45,663 MARCOS: Of course. 224 00:11:47,998 --> 00:11:50,126 Well, I think we can definitely reach an agreement. 225 00:11:50,167 --> 00:11:51,460 Just talk to Ernesto. 226 00:11:52,253 --> 00:11:53,337 You've already been warned, okay? 227 00:11:53,421 --> 00:11:55,589 I recommend you talk to Ernesto and make sure 228 00:11:55,631 --> 00:11:58,634 that they give you a time slot and then we can talk again. 229 00:11:58,676 --> 00:12:01,011 He's gonna give it to me, I mean, he's no fool either. 230 00:12:01,095 --> 00:12:02,179 (CHUCKLES) 231 00:12:04,223 --> 00:12:05,474 Marcos. 232 00:12:07,935 --> 00:12:09,687 Allow me to give you some advice. 233 00:12:09,770 --> 00:12:10,855 (SIGHS) 234 00:12:12,690 --> 00:12:15,985 Don't stay tied to the character of Quico your entire life. 235 00:12:16,068 --> 00:12:19,530 You are very talented, you could play any character you want. 236 00:12:20,489 --> 00:12:22,366 Make sure they write something new for you, 237 00:12:22,450 --> 00:12:24,243 something different. 238 00:12:24,326 --> 00:12:26,620 Thank you so much for your wise advice, little man. 239 00:12:27,830 --> 00:12:29,123 You're done talking, right? 240 00:12:40,092 --> 00:12:43,012 -Pepe! -Oh. What is it, sir? 241 00:12:43,095 --> 00:12:44,638 Look, man could you move all those extras 242 00:12:44,680 --> 00:12:46,140 behind the goal so that they're in the shot. 243 00:12:46,182 --> 00:12:49,018 -PEPE: Yes, sir. -MARIANO: Wanna do a rehearsal, Roberto? 244 00:12:49,059 --> 00:12:52,188 -(CHUCKLES) -You know what? 245 00:12:53,147 --> 00:12:55,191 -I've been thinking... -(MARIANO SIGHS) 246 00:12:55,232 --> 00:12:58,152 ...that I would like to use a different frame for each goal. 247 00:12:59,195 --> 00:13:01,697 When I do the overhead kick, we raise the camera, 248 00:13:01,781 --> 00:13:03,491 and when I do the diving header... 249 00:13:03,532 --> 00:13:04,950 (WHISTLES) ...we bring it down. 250 00:13:05,034 --> 00:13:07,369 Right. What do you say you set up the goals, okay? 251 00:13:07,411 --> 00:13:09,330 And you let me decide where to put the camera? 252 00:13:09,371 --> 00:13:11,582 I can do my job and you can do yours. 253 00:13:11,665 --> 00:13:13,125 -How's that sound? -(SIGHS) Come on, Mariano, 254 00:13:13,209 --> 00:13:14,919 -do what he's asking you to do. -You be quiet! 255 00:13:15,002 --> 00:13:16,504 Mariano, treat her with some respect! 256 00:13:16,545 --> 00:13:18,339 -(SIGHS) -(LAUGHS) Why are you arguing 257 00:13:18,380 --> 00:13:20,049 when it's funnier if you beat each other up? 258 00:13:20,132 --> 00:13:22,384 I need more respect, I mean, I'm the director here! 259 00:13:22,468 --> 00:13:23,677 -Ah! -See what you did to them? 260 00:13:23,719 --> 00:13:25,137 You just broke them up, girlie, 261 00:13:25,221 --> 00:13:26,555 and neither of them can be fixed now. 262 00:13:26,639 --> 00:13:28,766 -Get the hell out of here! -(LAUGHS) 263 00:13:28,849 --> 00:13:30,601 You two, when you can behave like adults, 264 00:13:30,684 --> 00:13:31,811 then come talk to me. 265 00:13:34,897 --> 00:13:37,274 -(SIGHS) Let's get to it. -You see that? 266 00:13:37,358 --> 00:13:39,735 You see that? Man, you complicate everything. 267 00:13:41,445 --> 00:13:43,572 Silence! We're gonna shoot, get ready. 268 00:13:43,656 --> 00:13:44,907 ROBERTO: Margarita. 269 00:13:44,949 --> 00:13:46,242 -MARIANO: Let's see that ball! -No, stop! 270 00:13:46,325 --> 00:13:48,077 -Not right now, Roberto! -MARIANO: First shot, let's go. 271 00:13:48,160 --> 00:13:50,412 -(OVERLAPPING CHATTER) -(CLEARS THROAT) My dearest folks! 272 00:13:50,496 --> 00:13:52,581 If I may have your attention, please, 273 00:13:52,623 --> 00:13:54,750 this is an extremely important moment. 274 00:13:54,792 --> 00:13:57,253 Well, I know that my friend Chespirito here, 275 00:13:57,294 --> 00:13:58,587 thinks that we're all his property, 276 00:13:58,671 --> 00:14:02,216 but, well, I think we all know that's not true, right? 277 00:14:02,258 --> 00:14:05,094 And given that for quite some time now, 278 00:14:05,135 --> 00:14:08,430 the main star of the show hasn't been Chavo here, 279 00:14:08,472 --> 00:14:11,016 but your friendly, humble servant... 280 00:14:11,100 --> 00:14:14,019 Well, I wanna let you know that from this moment forward 281 00:14:14,103 --> 00:14:16,063 you're not gonna see me anymore. 282 00:14:16,105 --> 00:14:18,983 -Quico's gonna make it big time. -(GROANS) 283 00:14:19,066 --> 00:14:20,818 Don't you guys worry, I'll leave you here 284 00:14:20,901 --> 00:14:22,778 so you can continue playing school. 285 00:14:22,820 --> 00:14:24,947 And what's more, I'll leave you Ramón 286 00:14:24,989 --> 00:14:26,991 -to keep you company, okay? -(ALL MUTTERING) 287 00:14:27,074 --> 00:14:27,992 MAN: Why would he do that? 288 00:14:28,075 --> 00:14:30,077 What's up? What's up? What are you doing, man? 289 00:14:30,119 --> 00:14:31,787 Marcos, what are you talking about, man? 290 00:14:31,829 --> 00:14:33,455 Sit back down. What do you mean you're leaving? 291 00:14:33,539 --> 00:14:36,125 Oh, don't act all surprised, fat ass! Everyone already knew. 292 00:14:36,166 --> 00:14:38,460 Everything went to hell in Acapulco. 293 00:14:38,544 --> 00:14:43,299 This is the end of one era, and the beginning of another. 294 00:14:43,340 --> 00:14:46,093 I wish you all the success in the world, and, well... 295 00:14:46,927 --> 00:14:48,470 take care. 296 00:14:48,554 --> 00:14:51,015 No, no, you're not leaving yet. Wait a second, Marcos. 297 00:14:51,098 --> 00:14:52,766 Marcos, Marcos, brother! 298 00:14:52,808 --> 00:14:54,310 Wait a sec, why are you following him? 299 00:14:54,393 --> 00:14:56,604 -RAMÓN: Marcos. -MAN 2: What is he doing? 300 00:14:56,645 --> 00:14:58,814 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 301 00:14:58,898 --> 00:15:00,149 What the hell was that, Marcos? 302 00:15:00,190 --> 00:15:01,525 What do you mean, "I'll leave you Ramón?" 303 00:15:01,609 --> 00:15:03,986 You got cold feet, bro. What do I do? 304 00:15:04,028 --> 00:15:05,821 It's not like I can force you to come with me. 305 00:15:05,905 --> 00:15:07,615 No, man, it wouldn't be forced. 306 00:15:07,656 --> 00:15:09,491 But Chespi has always been straight with me. 307 00:15:09,533 --> 00:15:12,703 That's why, I don't wanna be the one to plant a bad seed. 308 00:15:12,786 --> 00:15:15,497 Stay with the other sheep here and be happy. 309 00:15:15,539 --> 00:15:17,791 What the hell? Who you calling sheep, bastard, co... 310 00:15:18,959 --> 00:15:20,502 Chubby cheeks! 311 00:15:20,544 --> 00:15:21,587 You see what've you caused? 312 00:15:23,005 --> 00:15:24,006 What? 313 00:15:24,089 --> 00:15:25,466 Wait a second, none of this was her fault. 314 00:15:25,507 --> 00:15:26,467 MARIANO: Am I talking to you? 315 00:15:26,508 --> 00:15:27,676 No, but I'm talking to you 316 00:15:27,760 --> 00:15:29,219 and I'm telling you that it wasn't her fault. 317 00:15:29,303 --> 00:15:30,346 I'm talking to her, not you, dude. 318 00:15:30,387 --> 00:15:31,722 ROBERTO: I'm talking to you and telling you 319 00:15:31,805 --> 00:15:33,849 -not to talk to her like that. -MARIANO: Mind your own business! 320 00:15:33,891 --> 00:15:35,601 -ROBERTO: Man, calm down! -This is between her and me! 321 00:15:35,684 --> 00:15:37,144 And I'm telling you this is the last time 322 00:15:37,186 --> 00:15:38,854 -you'll disrespect her. -Oh, really? You don't say! 323 00:15:38,896 --> 00:15:39,855 I've already told you-- 324 00:15:39,939 --> 00:15:41,357 Look, you're really pissing me off lately! 325 00:15:41,398 --> 00:15:43,400 (INDISTINCT SHOUTING) 326 00:15:45,110 --> 00:15:46,862 ACTORS: Stop! 327 00:15:46,946 --> 00:15:48,113 Let me go! Let me go! 328 00:15:48,197 --> 00:15:49,865 (CLAMORING) 329 00:15:49,949 --> 00:15:51,075 -He started it! -Enough! 330 00:15:51,158 --> 00:15:52,701 -Stop, stop, stop. -Enough! Stop it! 331 00:15:52,785 --> 00:15:53,994 All right. All right, fine! 332 00:15:57,581 --> 00:15:58,874 -Ow. -(GRACIELA CHUCKLING) 333 00:15:58,958 --> 00:16:00,417 It's incredible that you're still getting 334 00:16:00,501 --> 00:16:01,961 into that kind of trouble. 335 00:16:02,044 --> 00:16:03,295 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 336 00:16:04,254 --> 00:16:05,714 What's incredible is that I'm no longer 337 00:16:05,798 --> 00:16:07,800 the strawweight champion that I used to be. 338 00:16:08,842 --> 00:16:11,637 Of course you're not. (CHUCKLES) 339 00:16:11,720 --> 00:16:15,724 If he'd hit me when I was young! Oof! Two minutes 340 00:16:15,808 --> 00:16:18,102 and I'd have knocked him out cold on the ground. 341 00:16:18,185 --> 00:16:20,896 (CHUCKLES) Ah, yeah. Or they kill you. 342 00:16:20,980 --> 00:16:23,941 I'd like to see them try. (SIGHS) 343 00:16:24,024 --> 00:16:26,735 -So, what happened? -Just silliness. 344 00:16:26,819 --> 00:16:29,029 Silliness? Look at how they left you. 345 00:16:29,071 --> 00:16:31,240 -(ROBERTO SIGHS) -What was it? 346 00:16:31,323 --> 00:16:34,326 Well, the end of the film was chaotic. 347 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 Marcos announced his departure. 348 00:16:38,288 --> 00:16:39,665 And... (GROANS) 349 00:16:39,748 --> 00:16:41,917 And that put everybody on edge. 350 00:16:43,335 --> 00:16:46,213 People started drinking, and you know the rest. 351 00:16:46,922 --> 00:16:49,967 No, I don't. What happened? 352 00:16:50,050 --> 00:16:54,054 Nothing. In the heat of the moment, 353 00:16:54,096 --> 00:16:56,724 Mariano went and disrespected Margarita. 354 00:17:01,895 --> 00:17:02,938 (SCOFFS) 355 00:17:05,482 --> 00:17:06,650 (SIGHS) 356 00:17:06,734 --> 00:17:09,903 JAMAICA: Congratulations, you're gonna have your own show. 357 00:17:09,945 --> 00:17:11,947 We must admit that Roberto's conditions 358 00:17:12,031 --> 00:17:13,240 are actually very simple. 359 00:17:13,866 --> 00:17:16,118 Oh, dang! He has conditions? 360 00:17:16,160 --> 00:17:18,287 He made it very clear to the boss. 361 00:17:18,328 --> 00:17:19,788 You can use the Quico character 362 00:17:19,830 --> 00:17:21,874 without any financial commitment. 363 00:17:21,957 --> 00:17:23,792 But I mean, that was obvious! 364 00:17:23,834 --> 00:17:25,669 All you have to do is, of course, 365 00:17:25,753 --> 00:17:27,629 acknowledge Roberto Gómez Bolaños 366 00:17:27,671 --> 00:17:29,298 in the as the creator of the character. 367 00:17:29,381 --> 00:17:32,301 No freaking way! Quico is me and the character is mine! 368 00:17:32,384 --> 00:17:34,511 Look, man, I'm not here to argue about that. 369 00:17:34,595 --> 00:17:37,473 You know what? Go tell your boss that I wanna talk to him. 370 00:17:37,556 --> 00:17:39,391 I don't make deals with circus clowns. 371 00:17:39,475 --> 00:17:41,643 I wanna speak to the owner of the circus. 372 00:17:41,685 --> 00:17:44,313 Hmm. Only, the owner of the circus 373 00:17:44,396 --> 00:17:46,774 doesn't wanna talk to the monkeys. 374 00:17:46,815 --> 00:17:48,567 You've been given the message. 375 00:17:48,650 --> 00:17:51,028 If you don't align yourself with Roberto's conditions 376 00:17:51,111 --> 00:17:53,781 you won't be able to do any shows in this company. 377 00:17:54,698 --> 00:17:56,325 This isn't the end of this. 378 00:17:56,366 --> 00:18:00,162 My lawyers and I are gonna go all out against you guys, 379 00:18:00,204 --> 00:18:02,331 -and you're gonna regret it. -"All out," you say? 380 00:18:02,372 --> 00:18:03,540 Don't try to scare me. 381 00:18:03,624 --> 00:18:05,334 -MARCOS: Oh, you don't believe me? -(CHUCKLES) 382 00:18:05,375 --> 00:18:07,002 You can go fuck yourself. 383 00:18:07,086 --> 00:18:09,838 Please tell security to come for Marcos Barragán, 384 00:18:09,922 --> 00:18:11,590 to accompany you to the exit. 385 00:18:13,383 --> 00:18:17,096 (GRUNTS) What the hell are you looking at, damn it? 386 00:18:18,889 --> 00:18:20,265 RAMÓN: Are you sure you don't want one? 387 00:18:21,350 --> 00:18:24,853 -ROBERTO: No, thank you. So? -(RAMÓN SIGHS) 388 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 ROBERTO: What is it that you wanted to tell me? 389 00:18:28,941 --> 00:18:31,527 What can I tell you that you don't know, Chespirito? 390 00:18:31,568 --> 00:18:33,821 The vibe with the cast is no longer pleasant. 391 00:18:33,862 --> 00:18:36,907 It's all just fucking shouting, finger pointing, gossip. 392 00:18:37,991 --> 00:18:40,035 It's just a phase. 393 00:18:40,077 --> 00:18:42,079 We all have to go through it sometimes. 394 00:18:44,164 --> 00:18:46,542 I think Marcos's little tantrum is gonna blow over. 395 00:18:48,293 --> 00:18:49,628 Well, I don't think so. 396 00:18:51,004 --> 00:18:53,006 Fucking chubby cheeks is still stubborn 397 00:18:53,048 --> 00:18:55,342 and has no intention of withdrawing the lawsuit. 398 00:19:01,723 --> 00:19:03,725 You think this is gonna spell the end? 399 00:19:03,809 --> 00:19:06,603 Do you think it's time to say... to say goodbye 400 00:19:06,687 --> 00:19:08,188 to the shows? 401 00:19:08,230 --> 00:19:11,859 Well, I don't know. (SIGHS) I guess that's your decision. 402 00:19:15,445 --> 00:19:17,573 And you? What are you gonna do? 403 00:19:17,656 --> 00:19:21,118 (CHUCKLES) It'll come out in the autopsy. 404 00:19:21,201 --> 00:19:23,412 Hmm? I'm gonna have fun for sure. 405 00:19:24,079 --> 00:19:25,080 For sure. 406 00:19:26,248 --> 00:19:30,294 Chespi, look, I love you so much. 407 00:19:30,377 --> 00:19:33,172 I really love you so damn much. I'll be grateful to you 408 00:19:33,255 --> 00:19:35,465 for the rest of my life, brother. 409 00:19:35,549 --> 00:19:37,426 And I know that no intelligent man 410 00:19:37,509 --> 00:19:38,760 would ever abandon you. 411 00:19:40,596 --> 00:19:42,347 But here's Mister Idiot, you know? 412 00:19:42,681 --> 00:19:43,724 (CHUCKLES) 413 00:19:45,100 --> 00:19:47,060 Seriously, forgive me, brother, but I've just-- 414 00:19:47,102 --> 00:19:49,271 I've run out of steam. I'm just done. 415 00:19:52,566 --> 00:19:54,568 I'm gonna go with the other asshole. 416 00:19:55,110 --> 00:19:57,029 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 417 00:19:57,112 --> 00:19:59,781 And see what nonsense we come up with together. 418 00:20:01,950 --> 00:20:04,244 (BREATHES DEEPLY) 419 00:20:19,051 --> 00:20:20,552 I feel horrible, brother. 420 00:20:32,731 --> 00:20:34,483 (BOTH SIGH) 421 00:20:38,779 --> 00:20:42,115 (BREATHES DEEPLY) 422 00:20:44,159 --> 00:20:45,911 (SIGHS) 423 00:20:47,287 --> 00:20:50,624 (DOOR OPENING, SHUTTING) 424 00:20:59,174 --> 00:21:02,135 (INDISTINCT LAUGHING, CHATTER) 425 00:21:02,177 --> 00:21:04,471 MARCOS: (IN CHARACTER, ON TV) Hey, Chavo, do you fancy a ham sandwich? 426 00:21:04,513 --> 00:21:06,348 ROBERTO: (IN CHARACTER) Oh, yes, Quico, I'm really, 427 00:21:06,431 --> 00:21:08,392 really, really, really, really hungry! 428 00:21:08,475 --> 00:21:11,270 MARÍA ANTONIETA: (IN CHARACTER) Yeah, I'm hungry too, I want a ham sandwich so bad! 429 00:21:11,353 --> 00:21:14,189 Oh, Mom, you're so pretty! Why you dressed up? 430 00:21:14,273 --> 00:21:15,399 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 431 00:21:15,482 --> 00:21:17,526 Well, today marks 23 years of marriage 432 00:21:17,609 --> 00:21:19,361 between your father and me, we're going to dinner. 433 00:21:19,444 --> 00:21:22,197 Twenty-three, Mom? Wow, that's a lot of years! 434 00:21:22,239 --> 00:21:24,116 -Congratulations, Mom. -GRACIELA: Thank you. 435 00:21:24,199 --> 00:21:26,368 Hey, guys, don't stay up all night. 436 00:21:26,410 --> 00:21:28,036 Finish that and go to sleep. 437 00:21:28,078 --> 00:21:29,955 -Yes, Mom. -Yeah, yeah, yeah. 438 00:21:30,372 --> 00:21:33,041 (ALL LAUGH) 439 00:21:33,125 --> 00:21:34,876 ROBERTO: I just wanted to wish them the best of luck... 440 00:21:34,960 --> 00:21:36,253 -PACO GÓMEZ: Thank you. -...and well... 441 00:21:36,336 --> 00:21:38,213 On the topic of Quico! 442 00:21:38,297 --> 00:21:41,383 The resolution of the lawyer from the writers' society. 443 00:21:41,425 --> 00:21:43,218 -So what happened? -(CHUCKLES) 444 00:21:44,136 --> 00:21:45,429 What do you mean, "What happened?" 445 00:21:45,512 --> 00:21:48,015 I mean, you're the author of the Quico character! 446 00:21:48,056 --> 00:21:49,599 There is plenty of evidence for that. 447 00:21:49,683 --> 00:21:51,935 In fact Marcos himself signed a document 448 00:21:52,019 --> 00:21:54,187 when we did that initial sales deal, remember? 449 00:21:54,229 --> 00:21:56,189 He admits it, but he just likes to play dumb. 450 00:21:56,231 --> 00:21:57,983 Perfect. You won the lawsuit. 451 00:21:59,484 --> 00:22:00,485 And now what? 452 00:22:01,111 --> 00:22:02,571 Are you gonna countersue? 453 00:22:02,612 --> 00:22:06,241 No. No, it's not worth it. 454 00:22:06,325 --> 00:22:08,368 I don't wanna waste any more energy on fighting. 455 00:22:09,411 --> 00:22:10,912 Let him do what he wants. 456 00:22:10,954 --> 00:22:13,623 As for me, it's time for a new era. 457 00:22:14,624 --> 00:22:18,420 Ah, well, that's awesome. I mean, 458 00:22:18,462 --> 00:22:21,423 are you gonna tell us what this new era is all about? 459 00:22:23,008 --> 00:22:25,177 I'm not really sure. 460 00:22:25,260 --> 00:22:27,429 The truth is, I still have a lot of doubts 461 00:22:27,512 --> 00:22:30,057 and pressure. 462 00:22:30,098 --> 00:22:32,225 There are people who depend on my work, 463 00:22:32,267 --> 00:22:34,936 they depend on me writing more characters, more-- 464 00:22:34,978 --> 00:22:37,731 No, man, no, no. You just do your thing. 465 00:22:37,773 --> 00:22:39,149 Don't worry about the others. 466 00:22:40,359 --> 00:22:43,111 -Cheers. -Yes, indeed. Cheers. 467 00:22:43,820 --> 00:22:44,946 Cheers. 468 00:22:48,492 --> 00:22:50,535 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 469 00:23:25,862 --> 00:23:26,905 You're late again? 470 00:23:27,906 --> 00:23:29,366 (SIGHS) 471 00:23:30,492 --> 00:23:31,827 And you're in a bad mood again? 472 00:23:31,910 --> 00:23:33,328 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 473 00:23:34,329 --> 00:23:35,372 (SIGHS) 474 00:23:40,585 --> 00:23:41,670 (SIGHS) 475 00:23:41,753 --> 00:23:43,755 GRACIELA: You do know what we're celebrating today, right? 476 00:23:45,632 --> 00:23:48,009 Twenty-three years of marriage. 477 00:23:48,051 --> 00:23:51,346 -And you decided to stand me up. -(SIGHS) 478 00:23:54,850 --> 00:23:56,309 I don't think it's fair to reduce 479 00:23:56,351 --> 00:23:59,855 our entire relationship to a calendar date, Graciela. 480 00:23:59,938 --> 00:24:02,190 There are much more important things in life. 481 00:24:02,274 --> 00:24:04,609 Yeah? Like what things? Tell me. 482 00:24:05,610 --> 00:24:08,780 Like my work, and the people. 483 00:24:09,739 --> 00:24:10,824 What people? 484 00:24:19,332 --> 00:24:21,334 I actually know who's more important. 485 00:24:26,590 --> 00:24:28,467 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 486 00:24:33,555 --> 00:24:35,432 I've had it saved for over a year now. 487 00:24:39,853 --> 00:24:40,896 What is that? 488 00:24:41,438 --> 00:24:42,856 Well, it's not mine. 489 00:24:44,566 --> 00:24:46,735 We both know perfectly well who it belongs to. 490 00:24:47,944 --> 00:24:51,072 It came in your suitcase when you got back from tour in Chile. 491 00:24:51,114 --> 00:24:55,327 And I tried to hold on. And I held on! 492 00:24:55,410 --> 00:24:58,288 Because I thought Acapulco was gonna help us somehow. 493 00:24:59,706 --> 00:25:01,625 -But it didn't. -And for what? 494 00:25:02,626 --> 00:25:04,085 Why do this right now? 495 00:25:05,462 --> 00:25:07,631 Because I forgot the date of our anniversary? 496 00:25:07,714 --> 00:25:09,424 Of course not, Roberto! 497 00:25:10,634 --> 00:25:12,511 It has to do with attention! 498 00:25:14,262 --> 00:25:15,555 With interest. 499 00:25:17,307 --> 00:25:19,392 This can no longer be hidden. 500 00:25:19,434 --> 00:25:22,103 Excuses are of no use now. (SOBS LIGHTLY) 501 00:25:25,357 --> 00:25:27,317 Grab Margarita's bra, and throw it in your suitcase 502 00:25:27,400 --> 00:25:29,444 with all your other things, and get out of the house! 503 00:25:29,486 --> 00:25:31,905 No, wait a sec, Graciela! You can't make me leave! 504 00:25:31,947 --> 00:25:33,114 If just a few months ago, 505 00:25:33,156 --> 00:25:35,075 we agreed that we were gonna keep trying. 506 00:25:37,035 --> 00:25:38,453 I can't take it anymore. 507 00:25:42,791 --> 00:25:44,000 And I'm broken. 508 00:25:45,961 --> 00:25:47,254 I'm exhausted. 509 00:25:49,923 --> 00:25:52,259 I'm sick and tired of the world revolving around you, 510 00:25:52,300 --> 00:25:53,635 and us as well! 511 00:25:56,846 --> 00:25:59,349 (SNIFFLES) Tell me something. 512 00:26:00,850 --> 00:26:02,435 And be honest with me. 513 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 Are you happy here? 514 00:26:14,906 --> 00:26:15,949 (ROBERTO SIGHS) 515 00:26:16,658 --> 00:26:17,826 (SCOFFS) 516 00:26:18,743 --> 00:26:20,996 (BREATHES DEEPLY) 517 00:26:23,707 --> 00:26:24,791 (DOOR OPENING) 518 00:26:27,085 --> 00:26:28,169 (DOOR SHUTTING) 519 00:26:31,464 --> 00:26:35,010 (SNIFFLES, SIGHS) 520 00:26:36,011 --> 00:26:37,304 (INHALES DEEPLY) 521 00:26:39,055 --> 00:26:40,140 (SIGHS) 522 00:26:42,142 --> 00:26:44,185 I've decided to gather you all because... 523 00:26:48,440 --> 00:26:50,609 things have gotten more difficult lately. 524 00:26:52,319 --> 00:26:55,363 And your father and I have decided to separate. 525 00:26:58,491 --> 00:27:00,702 He's not gonna live in our house anymore. 526 00:27:00,744 --> 00:27:02,078 (SNIFFLES) 527 00:27:02,162 --> 00:27:04,205 (BREATHES SHAKILY) 528 00:27:09,628 --> 00:27:10,920 Did he leave with Margarita? 529 00:27:14,674 --> 00:27:18,887 GRACIELA: The problem is not Margarita, nor is it me. 530 00:27:18,928 --> 00:27:20,722 The problem is that your dad's world 531 00:27:20,764 --> 00:27:23,600 has grown bigger than we imagined. 532 00:27:23,683 --> 00:27:24,684 (KISSES) 533 00:27:25,852 --> 00:27:27,896 Your father is someone different now. 534 00:27:29,397 --> 00:27:31,733 And now he happens to have other needs. 535 00:27:31,775 --> 00:27:34,152 -(SOBS SOFTLY) -GRACIELA: And that's all. 536 00:27:37,072 --> 00:27:38,907 But we're all gonna be okay. 537 00:27:38,948 --> 00:27:40,325 (MARCELA GÓMEZ SOBS) 538 00:27:41,826 --> 00:27:43,244 -Marce. Marce. -No. 539 00:27:43,328 --> 00:27:49,334 -(MARCELA SOBBING) -(SIGHS) 540 00:27:51,044 --> 00:27:52,212 (SOBS) 541 00:27:59,469 --> 00:28:00,637 (SNIFFLES) 542 00:28:06,976 --> 00:28:09,396 (SNIFFLES) I'm so sorry. 543 00:28:13,483 --> 00:28:15,819 NARRATOR: One year later. 544 00:28:15,902 --> 00:28:19,114 I'm gonna write a sketch and call it, uh, 545 00:28:19,948 --> 00:28:22,784 -"My life is all chaos." -(CHUCKLES) 546 00:28:22,826 --> 00:28:25,578 Hey, don't be so dramatic, brother. 547 00:28:25,620 --> 00:28:28,206 You've separated from your wife and that's all. 548 00:28:29,624 --> 00:28:33,878 It happens to the best of us. I mean, love ends sometimes. 549 00:28:34,713 --> 00:28:35,714 Yeah. 550 00:28:36,256 --> 00:28:37,298 But at this moment, 551 00:28:37,340 --> 00:28:39,759 I'm at a crucial point in my life. 552 00:28:40,635 --> 00:28:42,303 Where I'm in love with another woman, 553 00:28:42,387 --> 00:28:44,723 like I'm some kind of damaged teenager 554 00:28:45,140 --> 00:28:46,891 at 50 years old. 555 00:28:48,601 --> 00:28:50,854 Hey, Aracuanes! Do you work or not? 556 00:28:50,937 --> 00:28:52,856 No, no, sir. No, no, no! 557 00:28:52,939 --> 00:28:54,649 -That's it! -(LAUGHS) 558 00:28:55,817 --> 00:28:56,985 What's that? 559 00:28:57,736 --> 00:28:59,154 I spoke to Crispin. 560 00:29:01,948 --> 00:29:03,366 -Crispin? -HORACIO GÓMEZ: Yeah. 561 00:29:03,450 --> 00:29:04,451 From the Aracuanes? 562 00:29:04,492 --> 00:29:07,495 The crater face, bro! Listen to this. 563 00:29:07,579 --> 00:29:09,998 He's currently organizing a reunion, 564 00:29:10,081 --> 00:29:11,291 nothing more and nothing less 565 00:29:11,332 --> 00:29:12,667 than with the Aracuanes brothers! 566 00:29:12,751 --> 00:29:14,210 -Ah! All of them? -(CHUCKLES) 567 00:29:14,294 --> 00:29:17,505 Yeah! The whole gang from the Del Valle neighborhood. 568 00:29:17,547 --> 00:29:20,842 He's organizing it himself with the Porters, with Adrian, 569 00:29:20,925 --> 00:29:23,344 -almost everyone is going! -That's great. 570 00:29:23,386 --> 00:29:26,806 -But when is it? -It'll be August 30th. 571 00:29:26,848 --> 00:29:28,933 PACO: (CHUCKLES) They must all be old by now, right? 572 00:29:29,017 --> 00:29:30,518 HORACIO: Oh, yeah, of course. But only them! 573 00:29:30,560 --> 00:29:31,853 -PACO: Clearly. -HORACIO: I mean... 574 00:29:31,936 --> 00:29:34,105 -August 30th. -HORACIO: Yeah. 575 00:29:34,189 --> 00:29:35,648 Wow. 576 00:29:35,690 --> 00:29:36,775 I always remember that 577 00:29:36,858 --> 00:29:39,527 as one of the most fun stages of my entire life. 578 00:29:39,611 --> 00:29:42,864 -Oh! (CHUCKLES) -(CHUCKLES) 579 00:29:42,947 --> 00:29:44,991 Don't you guys feel like turning back time? 580 00:29:46,409 --> 00:29:48,328 -(TELEPHONE RINGING) -Ah! 581 00:29:48,369 --> 00:29:50,705 I think you've had much better times, man. 582 00:29:50,747 --> 00:29:52,081 Don't be a victim, bro! 583 00:29:52,165 --> 00:29:53,875 -Just tell him, Paco! -ROBERTO: I'm saying I had fun. 584 00:29:53,917 --> 00:29:55,376 -Am I being a victim? -PACO: Yes, you are. 585 00:29:55,418 --> 00:29:56,711 ROBERTO: I'm just being nostalgic here... 586 00:29:56,753 --> 00:29:58,213 Yes, hello? 587 00:29:58,254 --> 00:30:00,131 -GRACIELA: Hello, Horacio. -Graciela? 588 00:30:00,215 --> 00:30:02,342 -GRACIELA: Is Roberto there? -HORACIO: Yeah, he's right here. 589 00:30:02,383 --> 00:30:03,468 Roberto's with me. 590 00:30:03,551 --> 00:30:04,886 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 591 00:30:04,928 --> 00:30:07,138 -GRACIELA: Can you put him on? -Yes, of course. 592 00:30:08,473 --> 00:30:09,516 Graciela. 593 00:30:19,150 --> 00:30:22,570 (BREATHES HEAVILY) Hello? 594 00:31:05,530 --> 00:31:06,781 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 595 00:31:07,657 --> 00:31:08,741 (SNIFFLES) 596 00:31:12,829 --> 00:31:14,163 Thank you for calling me. 597 00:31:20,086 --> 00:31:21,629 We cannot go on like this. 598 00:31:22,922 --> 00:31:25,383 -So, then let's just stop. -GRACIELA: How so? 599 00:31:28,678 --> 00:31:29,679 (SIGHS) 600 00:31:30,555 --> 00:31:31,973 (VOICE BREAKS) Try to stop me. 601 00:31:35,435 --> 00:31:38,062 Help me find the reasons to stay here, honey. 602 00:31:38,146 --> 00:31:39,981 It's not about that anymore. 603 00:31:42,358 --> 00:31:44,110 You've had more than enough reasons. 604 00:31:47,614 --> 00:31:48,907 Your children. 605 00:31:48,990 --> 00:31:50,617 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 606 00:31:50,658 --> 00:31:51,701 (SNIFFLES) 607 00:31:58,333 --> 00:32:01,085 (BREATHES SHAKILY) 608 00:32:04,923 --> 00:32:07,550 But you have to go out and build your own life. 609 00:32:10,428 --> 00:32:11,471 (SNIFFLES) 610 00:32:13,640 --> 00:32:14,682 (GROANS) 611 00:32:16,517 --> 00:32:18,227 I don't wanna destroy other people's lives 612 00:32:18,311 --> 00:32:19,562 in order to build mine. 613 00:32:28,488 --> 00:32:29,906 Everyone has to take responsibility 614 00:32:29,989 --> 00:32:31,324 for their own business. 615 00:32:34,577 --> 00:32:36,204 You and all of us. 616 00:32:38,247 --> 00:32:40,416 (SNIFFLES, SIGHS) 617 00:32:46,547 --> 00:32:48,174 Go do what you have to do. 618 00:32:49,300 --> 00:32:50,301 (SNIFFLES) 619 00:32:51,594 --> 00:32:53,054 GRACIELA: Simply follow your heart. 620 00:32:53,096 --> 00:32:54,389 (INHALES DEEPLY) 621 00:32:55,682 --> 00:32:57,266 (SIGHS) 622 00:33:02,897 --> 00:33:04,524 I'll leave you so you can finish. 623 00:33:04,565 --> 00:33:05,942 (SNIFFLES) 624 00:33:08,778 --> 00:33:10,571 (SIGHS, SNIFFLES) 625 00:33:12,115 --> 00:33:13,116 (SIGHS) 626 00:33:21,708 --> 00:33:23,126 (SIGHS) 627 00:33:26,629 --> 00:33:27,755 (SNIFFLES) 628 00:33:31,384 --> 00:33:32,510 -Hey there. -Hey, what's up? 629 00:33:34,012 --> 00:33:36,180 (INDISTINCT CHATTER) 630 00:33:36,264 --> 00:33:39,058 Roberto. Roberto, are you hiding from me or what? 631 00:33:39,100 --> 00:33:41,769 -Did you wanna talk to me? -For a few days! 632 00:33:41,811 --> 00:33:44,063 The boss wants you to go to Colombia. 633 00:33:44,105 --> 00:33:46,357 -What for? -They contacted him from there. 634 00:33:46,441 --> 00:33:49,277 They want you guys to go to the March of Solidarity. 635 00:33:49,360 --> 00:33:50,528 What is that? 636 00:33:50,611 --> 00:33:53,322 (CHUCKLES) An event they do to raise funds for the needy. 637 00:33:53,406 --> 00:33:55,450 All you have to do is go and parade. 638 00:33:55,491 --> 00:33:56,909 Well, with your whole group. 639 00:33:56,951 --> 00:33:58,828 And why didn't they just talk directly to us first? 640 00:33:58,911 --> 00:34:00,955 I have no idea. (SNIFFLES) 641 00:34:00,997 --> 00:34:02,540 Well, let me see what it's about 642 00:34:02,623 --> 00:34:03,666 and I'll discuss it with my group. 643 00:34:03,750 --> 00:34:06,210 -When is it? -August 30th. 644 00:34:07,712 --> 00:34:09,130 Forget about it. I can't go. 645 00:34:09,172 --> 00:34:11,132 (GROANS) You're a pain in my ass, Roberto. 646 00:34:11,174 --> 00:34:12,216 The deal has already been done 647 00:34:12,300 --> 00:34:13,468 and the boss made the commitment. 648 00:34:13,509 --> 00:34:16,012 No, no, no. Why don't you just let me talk to Ernesto? 649 00:34:16,095 --> 00:34:19,140 Hey, Mr. Figueras is not in Mexico. 650 00:34:19,223 --> 00:34:23,311 Well, sir, Mr. Figueras is not in charge of my time. 651 00:34:23,352 --> 00:34:25,480 Since when do you guys own my life? 652 00:34:25,521 --> 00:34:28,357 (CHUCKLES) For many, many years now. 653 00:34:29,358 --> 00:34:32,278 Haven't you noticed that? (CLICKS TONGUE) 654 00:34:39,410 --> 00:34:42,538 NARRATOR: (READING PROMPT) 655 00:34:45,249 --> 00:34:46,918 (BREATHES DEEPLY) 656 00:34:50,797 --> 00:34:53,674 I have mixed feelings about this, Horacio. 657 00:34:53,758 --> 00:34:56,636 I know that, brother. I know that. 658 00:34:56,677 --> 00:34:58,679 I'm feeling guilty because... 659 00:34:59,764 --> 00:35:02,141 I know that what we're doing here is very good. 660 00:35:04,102 --> 00:35:05,144 Listen, Bob. 661 00:35:07,063 --> 00:35:09,398 I swear I'd love nothing more than to keep talking to you, 662 00:35:09,482 --> 00:35:10,858 but I need to change 663 00:35:10,942 --> 00:35:12,610 and they only gave us 20 minutes. 664 00:35:13,236 --> 00:35:14,195 Listen. 665 00:35:14,278 --> 00:35:16,948 AUDIENCE: (CHANTING IN DISTANCE) Chavo! Chavo! 666 00:35:18,449 --> 00:35:20,326 The people are waiting for us, Bob. 667 00:35:22,453 --> 00:35:23,454 (CHUCKLES) 668 00:35:26,582 --> 00:35:28,876 -(CHUCKLES) -I'll see you out there. 669 00:35:30,586 --> 00:35:31,629 (SIGHS) 670 00:35:33,673 --> 00:35:35,174 (CHUCKLES) 671 00:35:37,635 --> 00:35:38,678 Bye. 672 00:35:45,226 --> 00:35:46,769 (EXHALES) 673 00:35:51,524 --> 00:35:54,652 ♪ (“VIVE” BY JOSÉ MARÍA NAPOLEÓN PLAYING) ♪ 674 00:36:16,257 --> 00:36:20,803 ♪ (SINGER SINGING IN SPANISH) ♪ 675 00:36:22,471 --> 00:36:27,393 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 676 00:36:38,529 --> 00:36:39,739 Are you ready, sir? 677 00:36:41,532 --> 00:36:43,117 Not so much. 678 00:36:43,201 --> 00:36:46,245 But in bad weather, dawn always comes earlier. 679 00:36:47,705 --> 00:36:52,627 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 680 00:36:56,255 --> 00:36:57,924 (SIGHS) 681 00:36:57,965 --> 00:37:01,093 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 682 00:37:08,100 --> 00:37:10,228 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 683 00:37:10,311 --> 00:37:16,067 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 684 00:37:22,698 --> 00:37:23,950 ROBERTO: Hi! 685 00:37:23,991 --> 00:37:28,162 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 686 00:37:31,874 --> 00:37:33,376 (LAUGHS) 687 00:37:40,716 --> 00:37:44,845 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 688 00:37:56,983 --> 00:37:59,694 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 689 00:38:08,619 --> 00:38:10,204 Thank you! 690 00:38:10,913 --> 00:38:12,331 Hi! 691 00:38:13,833 --> 00:38:16,544 (CHUCKLES) Hi! Hello! 692 00:38:16,585 --> 00:38:18,212 Thanks. Thank you, thank you. 693 00:38:18,296 --> 00:38:21,007 How's everyone doing? Hello, gorgeous! 694 00:38:21,048 --> 00:38:27,555 ♪ (SINGING IN SPANISH CONTINUES) ♪ 695 00:38:32,643 --> 00:38:33,769 ♪ (SONG FADES) ♪ 696 00:38:33,853 --> 00:38:35,771 TV ANNOUNCER: This year's guest is comedian Chespirito... 697 00:38:35,855 --> 00:38:36,981 CECILIA GÓMEZ: Wow! 698 00:38:37,064 --> 00:38:39,525 ...who came with Chavo del Ocho and the whole neighborhood. 699 00:38:39,567 --> 00:38:41,319 A crowd of people gathers in the streets, 700 00:38:41,402 --> 00:38:43,237 which, according to official calculations... 701 00:38:43,279 --> 00:38:45,072 CECILIA: (CHUCKLES) He looks so funny. 702 00:38:45,114 --> 00:38:47,116 ...of the Colombian government, exceeds three million people. 703 00:38:47,199 --> 00:38:50,119 Three million people, did you hear that? 704 00:38:50,202 --> 00:38:52,288 -(CHUCKLES) -That's my Dad! 705 00:38:52,371 --> 00:38:53,664 Oh, look at his face. 706 00:38:53,748 --> 00:38:55,458 TV NARRATOR: ...the audience seems genuinely excited 707 00:38:55,541 --> 00:38:58,252 to see them. Children and adults alike are happy... 708 00:38:58,336 --> 00:38:59,754 TERE: He doesn't even know what to do. 709 00:38:59,837 --> 00:39:00,963 MARCELA: I know. He can barely walk. 710 00:39:01,047 --> 00:39:03,716 I desperately need to take back control of my life. 711 00:39:04,675 --> 00:39:06,302 MARGARITA: When did you give it away? 712 00:39:06,385 --> 00:39:07,553 I don't know. 713 00:39:07,595 --> 00:39:08,846 I didn't know I had. 714 00:39:10,139 --> 00:39:11,974 Taking one step after another... 715 00:39:13,434 --> 00:39:16,437 until I found myself in a position where 716 00:39:16,479 --> 00:39:19,815 I desperately need to feel like I'm in control of myself again. 717 00:39:22,109 --> 00:39:23,569 And how are you gonna do it? 718 00:39:26,155 --> 00:39:27,281 Taking it easy. 719 00:39:29,575 --> 00:39:30,826 At peace. 720 00:39:31,827 --> 00:39:33,954 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 721 00:39:33,996 --> 00:39:35,122 And with you. 722 00:39:36,832 --> 00:39:39,460 It's time to build something completely new. 723 00:39:40,669 --> 00:39:43,047 You want us to build something new together? 724 00:39:45,424 --> 00:39:46,550 Yeah. 725 00:39:47,927 --> 00:39:49,970 But you have to be willing to make a commitment. 726 00:39:50,012 --> 00:39:51,889 I don't wanna fail anyone anymore. 727 00:39:58,187 --> 00:39:59,730 I love you, Maggie. 728 00:40:21,293 --> 00:40:22,503 (SIGHS) 729 00:40:34,348 --> 00:40:36,475 GRACIELA: Your children are extremely proud of you. 730 00:40:37,476 --> 00:40:38,477 Mm-hmm. 731 00:40:42,857 --> 00:40:44,233 GRACIELA: I brought this for you. 732 00:40:46,402 --> 00:40:47,445 What is it? 733 00:40:51,198 --> 00:40:53,117 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 734 00:41:14,597 --> 00:41:16,474 (CHUCKLES SOFTLY) 735 00:41:18,017 --> 00:41:19,852 With the heart before everything. 736 00:41:23,564 --> 00:41:25,232 So that you never forget it. 737 00:41:29,361 --> 00:41:30,362 ROBERTO: Oh, honey. 738 00:41:31,697 --> 00:41:34,366 I can still remember when you told me, 739 00:41:34,408 --> 00:41:36,911 "Shoemaker, stick to your shoes." 740 00:41:40,039 --> 00:41:41,832 YOUNG GRACIELA: Don't think about it too much. 741 00:41:43,167 --> 00:41:44,210 (KISSES) 742 00:41:46,712 --> 00:41:49,924 And here I thought I could actually have a simple life. 743 00:41:51,425 --> 00:41:53,260 Just watch soccer on Sundays. 744 00:41:53,344 --> 00:41:55,262 Hey! I already quit! 745 00:41:55,304 --> 00:41:56,805 ROBERTO: And just have a family. 746 00:41:59,391 --> 00:42:00,976 You do have a family. 747 00:42:03,896 --> 00:42:06,190 ♪ (MUSIC TURNS INSPIRATIONAL) ♪ 748 00:42:06,273 --> 00:42:07,900 ROBERTO: Do you know what I've learned? 749 00:42:10,110 --> 00:42:12,613 That one can always earn back money they've lost... 750 00:42:13,739 --> 00:42:15,032 or love back... 751 00:42:17,117 --> 00:42:18,327 or lost admiration. 752 00:42:18,410 --> 00:42:21,789 ♪ An Aracuan, an Aracuan ♪ 753 00:42:21,830 --> 00:42:23,332 ROBERTO: I can never get back time. 754 00:42:23,415 --> 00:42:25,167 ♪ Having fun Amongst our brothers ♪ 755 00:42:25,251 --> 00:42:26,961 ♪ And our cold beers ♪ 756 00:42:27,002 --> 00:42:28,462 ♪ Let them work Wherever they want ♪ 757 00:42:28,504 --> 00:42:30,297 ♪ Let them Let us rest instead ♪ 758 00:42:30,381 --> 00:42:32,508 ♪ We'll continue visiting All the pharmacies ♪ 759 00:42:32,591 --> 00:42:33,801 ♪ And the billiards ♪ 760 00:42:33,884 --> 00:42:36,095 Hey, Aracuanes! Are you working or not? 761 00:42:36,136 --> 00:42:38,055 ALL: No, no, sir! No, no, no! 762 00:42:38,138 --> 00:42:39,515 ROBERTO: That's why you have to look after 763 00:42:39,598 --> 00:42:41,809 the things that you remember. 764 00:42:41,892 --> 00:42:44,562 And if something wonderful happens to us, 765 00:42:45,396 --> 00:42:47,856 we pass that joy on to a few others. 766 00:42:47,940 --> 00:42:49,066 (CHUCKLES) 767 00:42:50,276 --> 00:42:53,153 A few others that eventually became millions. 768 00:42:53,237 --> 00:42:56,991 MARÍA ANTONIETA: (IN CHARACTER) This is El Chavo del Ocho. 769 00:42:57,032 --> 00:43:00,327 Performed by the super comedian... 770 00:43:00,369 --> 00:43:02,621 -He's funny. -...Chespirito! 771 00:43:03,455 --> 00:43:05,499 Whoa! 772 00:43:05,541 --> 00:43:09,003 The super geniuses of the square table. 773 00:43:09,086 --> 00:43:12,506 And now the best and least worst program on all of television. 774 00:43:12,590 --> 00:43:14,925 El Chapulin Colorado! 775 00:43:15,009 --> 00:43:17,011 RUBÉN AGUIRRE: Chapulin Colorado? 776 00:43:19,388 --> 00:43:22,141 ROBERTO: Now I realize that it was never about me. 777 00:43:23,225 --> 00:43:25,060 -(CHUCKLES) -ROBERTO: It was about everyone. 778 00:43:26,103 --> 00:43:28,022 -How are you? -CAST: Good. 779 00:43:28,105 --> 00:43:29,523 ROBERTO: Should we do it from the top? 780 00:43:29,607 --> 00:43:32,693 -(OVERLAPPING CHATTER) -Come on. 781 00:43:32,776 --> 00:43:34,069 MARÍA ANTONIETA: Come on, let's do it! 782 00:43:34,153 --> 00:43:35,237 ROBERTO: A great day! 783 00:43:35,321 --> 00:43:38,532 And although the future is generally uncertain... 784 00:43:38,616 --> 00:43:39,950 In your positions, please. 785 00:43:41,118 --> 00:43:42,077 Ready! 786 00:43:42,161 --> 00:43:44,371 Human beings have an advantage. 787 00:43:44,413 --> 00:43:46,206 Action! 788 00:43:46,248 --> 00:43:48,792 They can tip the scales in their favor. 789 00:43:57,176 --> 00:43:59,303 Every story has a beginning. 790 00:44:02,890 --> 00:44:05,142 And every story also has an end. 791 00:44:08,687 --> 00:44:11,231 And hopefully, we'll have learned something along the way. 792 00:44:17,946 --> 00:44:22,409 Even me, as clumsy and stupid as I am, 793 00:44:22,493 --> 00:44:25,079 and no matter how much I keep tripping... 794 00:44:30,125 --> 00:44:31,627 Today I'm convinced, 795 00:44:33,253 --> 00:44:35,756 and I feel it deep in my heart... 796 00:44:37,424 --> 00:44:41,970 To do it for all those people, it was all worth it. 797 00:44:45,599 --> 00:44:46,975 To do it for them... 798 00:44:48,310 --> 00:44:49,937 the laughter was worth it. 799 00:44:49,978 --> 00:44:53,941 (AUDIENCE APPLAUDING, CHEERING) 800 00:44:55,484 --> 00:44:58,821 NARRATOR: Chespirito: Not Really On Purpose. 801 00:45:02,116 --> 00:45:05,786 Chespirito's programs were broadcast uninterrupted 802 00:45:05,869 --> 00:45:07,454 for over 50 years, 803 00:45:07,496 --> 00:45:10,708 in over 90 countries in 50 languages. 804 00:45:10,791 --> 00:45:13,794 He wrote 690 television episodes, 805 00:45:13,877 --> 00:45:15,963 20 films, three plays, 806 00:45:16,004 --> 00:45:18,716 three soap operas and three books. 807 00:45:18,799 --> 00:45:22,136 Chespirito created more than 100 characters 808 00:45:22,219 --> 00:45:23,721 and impacted an audience 809 00:45:23,804 --> 00:45:26,807 of more than a billion people worldwide. 810 00:45:26,890 --> 00:45:27,975 His live events 811 00:45:28,016 --> 00:45:31,270 attracted more than nine million attendees. 812 00:45:33,981 --> 00:45:36,066 Roberto Gómez Bolaños. 813 00:45:36,150 --> 00:45:42,823 February 21st, 1929. November 28th, 2014. 814 00:45:42,906 --> 00:45:46,577 ♪ ("LA VECINDAD DEL CHAVO" BY ROBERTO GOMÉZ BOLAÑOS PLAYING) ♪ 815 00:45:51,039 --> 00:45:54,460 ♪ (ALL SINGING IN SPANISH) ♪ 816 00:46:09,224 --> 00:46:11,143 (CAST SPEAKING IN SPANISH) 817 00:46:57,648 --> 00:47:00,859 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 818 00:49:31,134 --> 00:49:32,719 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 818 00:49:33,305 --> 00:50:33,316