"Chespirito: Not Really on Purpose" Valió la pena
ID | 13197517 |
---|---|
Movie Name | "Chespirito: Not Really on Purpose" Valió la pena |
Release Name | Chespirito.Not.Really.on.Purpose.S01E08.SPANISH.WEB.h264-EDITH+AMZN.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36591601 |
Format | srt |
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,419
NARRATOR: Based on real events
from the autobiography
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,420
of Roberto Gómez Bolaños.
3
00:00:03,461 --> 00:00:04,921
Some characters and events
are fictional.
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,506
1978.
5
00:00:06,589 --> 00:00:08,466
ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS:
I don't wanna think
about it anymore.
6
00:00:08,550 --> 00:00:09,718
NARRATOR: Mexico City.
7
00:00:09,759 --> 00:00:11,094
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
8
00:00:11,177 --> 00:00:12,262
ROBERTO: I'm sorry.
9
00:00:13,388 --> 00:00:15,390
But I can't do it anymore,
I can't.
10
00:00:17,767 --> 00:00:18,810
So, what then?
11
00:00:20,020 --> 00:00:21,646
-Is that all?
-Well, it's...
12
00:00:22,939 --> 00:00:24,733
I have this
strong feeling of...
13
00:00:26,484 --> 00:00:28,903
responsibility
that I cannot ignore.
14
00:00:29,988 --> 00:00:31,740
I'd better describe
that feeling as guilt...
15
00:00:33,116 --> 00:00:35,243
-More accurately.
-That too, yeah.
16
00:00:36,828 --> 00:00:37,954
But I don't want a bad decision
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,622
to weigh
on my conscience forever.
18
00:00:39,664 --> 00:00:40,790
(SCOFFS)
19
00:00:42,125 --> 00:00:44,294
Okay, from now on I'm gonna
call myself a bad decision.
20
00:00:44,377 --> 00:00:45,378
ROBERTO: Maggie.
21
00:00:49,132 --> 00:00:51,509
You know that I can
no longer have children.
22
00:00:51,593 --> 00:00:53,136
I don't wanna be the one
who deprives you
23
00:00:53,219 --> 00:00:54,679
of the chance to be a mother.
24
00:00:54,763 --> 00:00:57,640
I already told you to let me be
the one to decide that.
25
00:00:57,682 --> 00:00:59,225
That is my problem, not yours.
26
00:00:59,309 --> 00:01:01,311
-Well, yes, but we're both--
-No, I know deep down
27
00:01:01,394 --> 00:01:03,063
you just wanna stay
with Graciela.
28
00:01:05,231 --> 00:01:06,316
And that's okay.
29
00:01:07,358 --> 00:01:08,610
Because she's your wife.
30
00:01:13,490 --> 00:01:15,158
(SNIFFLES)
31
00:01:15,200 --> 00:01:17,452
This part's still
a little loose, isn't it?
32
00:01:17,494 --> 00:01:20,288
Well, I mean, you're still
losing weight, Graciela.
33
00:01:20,914 --> 00:01:24,000
(SIGHS) Mom, what is it?
34
00:01:24,084 --> 00:01:25,835
-GRACIELA FERNÁNDEZ: Why?
-You don't look very happy.
35
00:01:27,420 --> 00:01:29,422
(SCOFFS) Of course
I'm happy, honey.
36
00:01:31,841 --> 00:01:33,510
But it seems
like you're not here.
37
00:01:35,678 --> 00:01:36,971
Like your mind's absent.
38
00:01:38,932 --> 00:01:40,350
Of course I'm right here.
39
00:01:41,601 --> 00:01:42,852
The one who isn't here
is your dad,
40
00:01:42,894 --> 00:01:44,187
he's definitely absent.
41
00:01:48,691 --> 00:01:50,110
Come on, show it to me.
42
00:01:54,656 --> 00:01:57,534
ROBERTO: Deep down,
what I want is to be honest.
43
00:01:57,575 --> 00:01:59,744
And I also have to take care
of the professional side.
44
00:01:59,828 --> 00:02:01,121
And I have many
to decisions to make
45
00:02:01,204 --> 00:02:02,288
and if I'm being honest,
46
00:02:02,372 --> 00:02:04,040
I don't know
what the first step is.
47
00:02:07,418 --> 00:02:08,461
(MARGARITA RUÍZ SIGHS)
48
00:02:16,261 --> 00:02:17,762
♪ (MUSIC FADES) ♪
49
00:02:18,638 --> 00:02:19,931
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
50
00:02:21,099 --> 00:02:24,561
NARRATOR: Chespirito:
Not Really On Purpose.
51
00:02:25,979 --> 00:02:27,105
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
52
00:02:27,188 --> 00:02:28,731
ERNESTO FIGUERAS:
This is the art proposal.
53
00:02:28,773 --> 00:02:29,983
What do you think?
54
00:02:30,066 --> 00:02:31,651
NARRATOR: Months later.
55
00:02:32,819 --> 00:02:34,571
This doesn't look good.
56
00:02:34,654 --> 00:02:36,698
Well, the poster's provisional.
57
00:02:36,739 --> 00:02:39,576
You can't be so picky
about that right now. (CHUCKLES)
58
00:02:39,617 --> 00:02:40,910
I'm not talking
about the poster,
59
00:02:40,994 --> 00:02:42,495
I'm talking about the idea.
60
00:02:42,579 --> 00:02:44,622
El Chavo's
a television personality,
61
00:02:44,706 --> 00:02:45,790
not a movie character.
62
00:02:45,874 --> 00:02:48,084
ERNESTO: We can put him
wherever we want.
63
00:02:48,126 --> 00:02:51,212
Why don't you leave
my characters where they belong?
64
00:02:51,254 --> 00:02:53,256
Where they have always
had success.
65
00:02:53,298 --> 00:02:56,426
I feel like you keep forgetting
that these are my marbles.
66
00:02:56,509 --> 00:02:58,136
I make the rules here.
67
00:02:58,219 --> 00:03:00,263
We're gonna make
El Chavo's movie.
68
00:03:01,806 --> 00:03:05,935
Are you gonna tell me no?
It's a million-dollar idea.
69
00:03:06,019 --> 00:03:08,146
Do you want me
to be honest with you?
70
00:03:08,229 --> 00:03:12,108
I only want you to be smart,
Roberto. Think about it.
71
00:03:16,613 --> 00:03:18,740
NARRATOR: "El Chavo Movie."
72
00:03:20,491 --> 00:03:22,160
-(SIGHS)
-MARIANO CASASOLA:
Maggie, wait for me!
73
00:03:22,243 --> 00:03:24,454
-What happened?
-Wait, I wanna talk to you.
74
00:03:24,537 --> 00:03:26,956
I don't wanna touch
any other topic other than work.
75
00:03:26,998 --> 00:03:28,291
I know that already!
76
00:03:28,374 --> 00:03:31,419
But it's becoming very
uncomfortable to work like this.
77
00:03:31,461 --> 00:03:33,379
Do you think this is the place
to talk about that?
78
00:03:35,089 --> 00:03:37,091
I don't know if this is
the place to talk about that.
79
00:03:37,133 --> 00:03:38,676
I don't know if the kitchen
or the meeting room
80
00:03:38,760 --> 00:03:41,304
is the best place, but, look,
I think we need to talk
81
00:03:41,387 --> 00:03:42,805
about this like adults, right?
82
00:03:42,847 --> 00:03:44,390
Well then let's behave
like adults
83
00:03:44,474 --> 00:03:46,893
and try to just focus on work.
84
00:03:46,976 --> 00:03:49,312
I promise there won't be
any more tension, okay?
85
00:03:49,395 --> 00:03:51,105
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
86
00:03:51,147 --> 00:03:53,650
♪ (SINGING IN SPANISH) ♪
87
00:03:53,733 --> 00:03:55,526
PAULINA: Pass it to me,
pass it to me!
88
00:03:56,819 --> 00:03:57,862
GRACIELA: But do it harder.
89
00:03:57,946 --> 00:04:00,698
It's going! I've got it!
It's catching, it's catching.
90
00:04:01,407 --> 00:04:02,659
-(SIGHS)
-Finally!
91
00:04:02,700 --> 00:04:04,953
-(CHUCKLES)
-Thanks, my love.
92
00:04:04,994 --> 00:04:07,163
-(SIGHS)
-(INDISTINCT CHATTER)
93
00:04:07,247 --> 00:04:08,957
We don't make
a bad team, do we?
94
00:04:10,583 --> 00:04:15,463
You see? I guess we can
still light the fire, huh?
95
00:04:15,505 --> 00:04:19,509
No, seriously. Honey,
look what we've built together.
96
00:04:22,428 --> 00:04:24,222
I'm a very lucky man.
97
00:04:24,305 --> 00:04:25,515
Well, we both are.
98
00:04:31,688 --> 00:04:34,399
I know none of this
has been easy on you.
99
00:04:34,482 --> 00:04:37,068
ROBERTO JR.: Yeah.
Nice job. Here, Dad!
100
00:04:40,321 --> 00:04:42,198
(CHUCKLES) Well done!
101
00:04:42,282 --> 00:04:46,160
♪ (SINGING IN SPANISH) ♪
102
00:04:47,245 --> 00:04:48,621
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
103
00:04:48,705 --> 00:04:51,499
-ERNESTO: What's that?
-ROBERTO: This is for the movie.
104
00:04:51,541 --> 00:04:53,293
Are you gonna make
El Chavo play soccer?
105
00:04:53,376 --> 00:04:55,378
ROBERTO: No. Not Chavo, no.
106
00:04:55,461 --> 00:04:57,380
-So what then?
-ROBERTO:
It's a brand new character.
107
00:04:58,298 --> 00:04:59,465
For the movie, you mean.
108
00:04:59,549 --> 00:05:02,010
And for that character,
we're gonna need this.
109
00:05:03,511 --> 00:05:04,637
Are you gonna be
a soccer player?
110
00:05:04,721 --> 00:05:08,016
No, not me, "El Chanfle"
is the name of the character.
111
00:05:08,057 --> 00:05:11,394
He's a water boy
who's always daydreaming and...
112
00:05:12,770 --> 00:05:14,772
he goes around
carrying the balls like this.
113
00:05:15,440 --> 00:05:16,482
A water boy?
114
00:05:16,566 --> 00:05:18,401
But he's gonna score
some great goals,
115
00:05:18,443 --> 00:05:20,820
-that's for sure.
-I think you lost me.
116
00:05:20,903 --> 00:05:22,405
What we're gonna need
is a stadium
117
00:05:22,447 --> 00:05:24,741
and also a field for training,
because El Chanfle works
118
00:05:24,824 --> 00:05:26,951
for the best soccer team
in Mexico.
119
00:05:27,035 --> 00:05:28,911
Count on El America
for whatever you need.
120
00:05:30,496 --> 00:05:32,582
But he works for Las Chivas.
121
00:05:32,623 --> 00:05:35,460
(CHUCKLES)
You've outdone yourself.
122
00:05:35,543 --> 00:05:37,420
We'll talk about that
a little more later.
123
00:05:37,462 --> 00:05:38,921
ERNESTO:
And what's the movie about?
124
00:05:40,298 --> 00:05:41,591
Well, let me go write it first.
125
00:05:42,258 --> 00:05:43,343
Chanfle.
126
00:05:44,927 --> 00:05:46,095
Another character with "ch"?
127
00:05:46,179 --> 00:05:48,097
Like Las Chivas.
128
00:05:48,139 --> 00:05:51,517
Or more like "cheesy". (SCOFFS)
Now, get out of here. (CHUCKLES)
129
00:05:53,770 --> 00:05:56,564
-(DOOR OPENING, SHUTTING)
-(CHUCKLES)
130
00:05:57,774 --> 00:05:59,942
(FOOTSTEPS APPROACHING)
131
00:06:03,071 --> 00:06:04,155
How are things?
132
00:06:05,073 --> 00:06:07,867
Fine-tuning the details!
133
00:06:07,950 --> 00:06:10,286
GRACIELA: It makes me happy
to see you so inspired again.
134
00:06:14,749 --> 00:06:17,919
-♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪
-(CHUCKLES)
135
00:06:19,000 --> 00:06:25,074
136
00:06:29,847 --> 00:06:32,308
(IMAGINARY AUDIENCE CHEERING,
APPLAUDING)
137
00:06:32,392 --> 00:06:35,186
(HOST SPEAKS INDISTINCTLY)
138
00:07:05,299 --> 00:07:06,509
(MUTTERS)
139
00:07:07,718 --> 00:07:10,805
(IMAGINARY AUDIENCE CHEERING,
APPLAUDING)
140
00:07:21,983 --> 00:07:24,318
♪ (MUSIC SWELLS, FADES) ♪
141
00:07:24,360 --> 00:07:25,987
(WHISTLE BLOWING)
142
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
(IMAGINARY AUDIENCE CHEERING)
143
00:07:28,197 --> 00:07:29,866
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
144
00:07:42,378 --> 00:07:43,838
Huh.
145
00:07:46,674 --> 00:07:48,050
(CHUCKLES)
146
00:07:48,092 --> 00:07:49,594
-(KNOCKING ON DOOR)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
147
00:07:49,677 --> 00:07:51,721
(CHUCKLES) Are you done yet?
148
00:07:51,762 --> 00:07:54,640
All done. El Chanfle.
149
00:07:56,225 --> 00:07:57,977
My very first film, honey.
150
00:07:58,060 --> 00:07:59,937
This one
is really written for me.
151
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
It feels kinda weird.
152
00:08:03,316 --> 00:08:05,818
But, um, good weird, I hope.
153
00:08:05,902 --> 00:08:08,404
Yeah, it's... it's soccer!
154
00:08:08,488 --> 00:08:09,906
Oh, of course. (CHUCKLES)
155
00:08:09,989 --> 00:08:11,908
It's about just an ordinary guy,
156
00:08:11,949 --> 00:08:14,744
his family, and besides,
it's something that's very mine.
157
00:08:15,328 --> 00:08:16,871
Very yours?
158
00:08:25,004 --> 00:08:26,923
(LIGHT CREAKING)
159
00:08:32,720 --> 00:08:34,222
(BREATHES DEEPLY)
160
00:08:37,934 --> 00:08:38,935
(SNIFFLE)
161
00:08:42,396 --> 00:08:43,981
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
162
00:08:44,649 --> 00:08:45,775
(SIGHS)
163
00:08:51,197 --> 00:08:52,990
MARCOS BARRAGÁN: Is there
something wrong with Chanfle?
164
00:08:53,074 --> 00:08:55,493
RAMÓN VALDÉS:
No, he looks normal to me.
165
00:08:55,576 --> 00:08:57,245
MARCOS:
He's looking like an idiot.
166
00:08:57,286 --> 00:08:59,622
RAMÓN: Well, that's why.
167
00:08:59,664 --> 00:09:02,959
MARÍA ANTONIETA DE LAS NIEVES:
Poor Valentino,
he dates the craziest women.
168
00:09:03,042 --> 00:09:05,294
ROBERTO: Hmm? This is my wife.
169
00:09:05,378 --> 00:09:07,838
MARÍA ANTONIETA: Your...
your wife?
170
00:09:14,262 --> 00:09:16,847
GRACIELA: "He kisses her.
She's crazy with joy."
171
00:09:19,016 --> 00:09:20,017
MARGARITA: What?
172
00:09:20,101 --> 00:09:21,811
EDGAR VIVAR:
You are pregnant, ma'am.
173
00:09:21,894 --> 00:09:23,646
MARGARITA: Wait,
wait a second, doctor.
174
00:09:23,688 --> 00:09:25,106
What did you just say to me?
175
00:09:28,192 --> 00:09:31,654
Hey, who's gonna be playing
the wife that ends up pregnant?
176
00:09:33,573 --> 00:09:35,575
Remember that
when the goal is scored,
177
00:09:35,658 --> 00:09:38,035
you all get very excited
and you shout and celebrate.
178
00:09:38,119 --> 00:09:40,538
-Okay, yeah, okay.
-(CHUCKLES) Okay. Okay
179
00:09:43,791 --> 00:09:45,251
Oh, my.
180
00:09:45,334 --> 00:09:47,837
You look really beautiful
with a pregnant belly.
181
00:09:47,920 --> 00:09:50,798
I think I look fat. And clumsy.
182
00:09:50,840 --> 00:09:52,383
Well, I don't think so.
183
00:09:53,426 --> 00:09:55,344
Okay, where are Chato
and Angelines?
184
00:09:55,386 --> 00:09:56,679
TECHNICIAN: They're smoking,
sir.
185
00:09:56,721 --> 00:10:00,141
(SIGHS) All right,
in the meantime,
let's do a rehearsal. Goal!
186
00:10:00,182 --> 00:10:02,518
ALL: Goal!
187
00:10:02,560 --> 00:10:05,354
-That's perfect. Come on,
let's do it.
-(CHUCKLES)
188
00:10:05,438 --> 00:10:07,440
Come on, Chato, Angelines!
189
00:10:07,523 --> 00:10:09,317
Of course, you're
not going anywhere.
190
00:10:10,776 --> 00:10:13,446
I think if "chubby cheeks" makes
his moves, I'll go with him.
191
00:10:15,281 --> 00:10:18,034
(INHALES) Let's see.
192
00:10:19,452 --> 00:10:21,162
Why do you wanna leave?
193
00:10:21,203 --> 00:10:23,914
'Cause I'm not having fun
anymore. Hmm?
194
00:10:23,998 --> 00:10:27,043
Also, I can shine way more
on a show with Marcos.
195
00:10:27,126 --> 00:10:28,377
I can do whatever I want.
196
00:10:28,419 --> 00:10:29,879
-You wanna shine more?
-Yeah.
197
00:10:29,920 --> 00:10:31,881
-Without Chilindrina?
-(SIGHS)
198
00:10:31,922 --> 00:10:34,258
-ANGELINES: Without El Chavo?
-Yeah, maybe.
199
00:10:34,342 --> 00:10:39,347
Without Mrs. Florinda?
Without the Witch of 71?
200
00:10:39,388 --> 00:10:41,807
Without Roberto Gómez Bolaños
writing for you?
201
00:10:41,891 --> 00:10:44,393
Stop, stop, stop. God, you're
talking just like Margarita.
202
00:10:44,477 --> 00:10:45,603
You're such an idiot!
203
00:10:45,686 --> 00:10:47,772
Don't you realize
I'm gonna miss you, asshole?
204
00:10:47,855 --> 00:10:49,690
That I'm gonna need
your company?
205
00:10:53,694 --> 00:10:55,905
-So will I, my little witch.
-(SCOFFS)
206
00:10:55,946 --> 00:10:57,114
So will I!
207
00:10:58,532 --> 00:11:03,079
I love you a whole lot.
A lot, and I mean it. (KISSES)
208
00:11:04,372 --> 00:11:05,665
So do I, Ramón.
209
00:11:07,249 --> 00:11:08,793
MARCOS: Hey, Chespi!
210
00:11:08,876 --> 00:11:11,045
-(KNOCKING ON DOOR)
-Come on in.
211
00:11:12,296 --> 00:11:14,382
Hey, we haven't touched
on the subject again,
212
00:11:14,423 --> 00:11:16,801
but what I told you in Acapulco
was for real, okay?
213
00:11:18,678 --> 00:11:20,596
Would you please
refresh my memory?
214
00:11:20,638 --> 00:11:21,931
Of course, I will.
215
00:11:21,972 --> 00:11:24,100
I have plans to make
my own TV show.
216
00:11:26,977 --> 00:11:29,980
That's fine. You're always free.
217
00:11:30,064 --> 00:11:31,440
I already know that,
but I'm warning you
218
00:11:31,524 --> 00:11:33,442
because I don't want
the team getting discouraged.
219
00:11:35,152 --> 00:11:36,821
Where are you gonna do it?
220
00:11:36,904 --> 00:11:38,656
MARCOS: With the same company.
221
00:11:38,739 --> 00:11:41,784
They know better than anybody
how successful Quico has been.
222
00:11:41,867 --> 00:11:43,953
Oh, of course, it's Quico.
223
00:11:44,495 --> 00:11:45,663
MARCOS: Of course.
224
00:11:47,998 --> 00:11:50,126
Well, I think we can definitely
reach an agreement.
225
00:11:50,167 --> 00:11:51,460
Just talk to Ernesto.
226
00:11:52,253 --> 00:11:53,337
You've already
been warned, okay?
227
00:11:53,421 --> 00:11:55,589
I recommend you talk to Ernesto
and make sure
228
00:11:55,631 --> 00:11:58,634
that they give you a time slot
and then we can talk again.
229
00:11:58,676 --> 00:12:01,011
He's gonna give it to me,
I mean, he's no fool either.
230
00:12:01,095 --> 00:12:02,179
(CHUCKLES)
231
00:12:04,223 --> 00:12:05,474
Marcos.
232
00:12:07,935 --> 00:12:09,687
Allow me to give you
some advice.
233
00:12:09,770 --> 00:12:10,855
(SIGHS)
234
00:12:12,690 --> 00:12:15,985
Don't stay tied to the character
of Quico your entire life.
235
00:12:16,068 --> 00:12:19,530
You are very talented, you could
play any character you want.
236
00:12:20,489 --> 00:12:22,366
Make sure they write
something new for you,
237
00:12:22,450 --> 00:12:24,243
something different.
238
00:12:24,326 --> 00:12:26,620
Thank you so much for
your wise advice, little man.
239
00:12:27,830 --> 00:12:29,123
You're done talking, right?
240
00:12:40,092 --> 00:12:43,012
-Pepe!
-Oh. What is it, sir?
241
00:12:43,095 --> 00:12:44,638
Look, man could you move
all those extras
242
00:12:44,680 --> 00:12:46,140
behind the goal
so that they're in the shot.
243
00:12:46,182 --> 00:12:49,018
-PEPE: Yes, sir.
-MARIANO:
Wanna do a rehearsal, Roberto?
244
00:12:49,059 --> 00:12:52,188
-(CHUCKLES)
-You know what?
245
00:12:53,147 --> 00:12:55,191
-I've been thinking...
-(MARIANO SIGHS)
246
00:12:55,232 --> 00:12:58,152
...that I would like to use
a different frame for each goal.
247
00:12:59,195 --> 00:13:01,697
When I do the overhead kick,
we raise the camera,
248
00:13:01,781 --> 00:13:03,491
and when I do
the diving header...
249
00:13:03,532 --> 00:13:04,950
(WHISTLES) ...we bring it down.
250
00:13:05,034 --> 00:13:07,369
Right. What do you say
you set up the goals, okay?
251
00:13:07,411 --> 00:13:09,330
And you let me decide
where to put the camera?
252
00:13:09,371 --> 00:13:11,582
I can do my job
and you can do yours.
253
00:13:11,665 --> 00:13:13,125
-How's that sound?
-(SIGHS) Come on, Mariano,
254
00:13:13,209 --> 00:13:14,919
-do what he's asking you to do.
-You be quiet!
255
00:13:15,002 --> 00:13:16,504
Mariano, treat her
with some respect!
256
00:13:16,545 --> 00:13:18,339
-(SIGHS)
-(LAUGHS) Why are you arguing
257
00:13:18,380 --> 00:13:20,049
when it's funnier
if you beat each other up?
258
00:13:20,132 --> 00:13:22,384
I need more respect,
I mean, I'm the director here!
259
00:13:22,468 --> 00:13:23,677
-Ah!
-See what you did to them?
260
00:13:23,719 --> 00:13:25,137
You just broke them up, girlie,
261
00:13:25,221 --> 00:13:26,555
and neither of them
can be fixed now.
262
00:13:26,639 --> 00:13:28,766
-Get the hell out of here!
-(LAUGHS)
263
00:13:28,849 --> 00:13:30,601
You two, when you can behave
like adults,
264
00:13:30,684 --> 00:13:31,811
then come talk to me.
265
00:13:34,897 --> 00:13:37,274
-(SIGHS) Let's get to it.
-You see that?
266
00:13:37,358 --> 00:13:39,735
You see that?
Man, you complicate everything.
267
00:13:41,445 --> 00:13:43,572
Silence! We're gonna shoot,
get ready.
268
00:13:43,656 --> 00:13:44,907
ROBERTO: Margarita.
269
00:13:44,949 --> 00:13:46,242
-MARIANO: Let's see that ball!
-No, stop!
270
00:13:46,325 --> 00:13:48,077
-Not right now, Roberto!
-MARIANO: First shot, let's go.
271
00:13:48,160 --> 00:13:50,412
-(OVERLAPPING CHATTER)
-(CLEARS THROAT)
My dearest folks!
272
00:13:50,496 --> 00:13:52,581
If I may have
your attention, please,
273
00:13:52,623 --> 00:13:54,750
this is an extremely
important moment.
274
00:13:54,792 --> 00:13:57,253
Well, I know that my friend
Chespirito here,
275
00:13:57,294 --> 00:13:58,587
thinks that
we're all his property,
276
00:13:58,671 --> 00:14:02,216
but, well, I think we all know
that's not true, right?
277
00:14:02,258 --> 00:14:05,094
And given that
for quite some time now,
278
00:14:05,135 --> 00:14:08,430
the main star of the show
hasn't been Chavo here,
279
00:14:08,472 --> 00:14:11,016
but your friendly,
humble servant...
280
00:14:11,100 --> 00:14:14,019
Well, I wanna let you know
that from this moment forward
281
00:14:14,103 --> 00:14:16,063
you're not gonna see me anymore.
282
00:14:16,105 --> 00:14:18,983
-Quico's gonna make it big time.
-(GROANS)
283
00:14:19,066 --> 00:14:20,818
Don't you guys worry,
I'll leave you here
284
00:14:20,901 --> 00:14:22,778
so you can continue
playing school.
285
00:14:22,820 --> 00:14:24,947
And what's more,
I'll leave you Ramón
286
00:14:24,989 --> 00:14:26,991
-to keep you company, okay?
-(ALL MUTTERING)
287
00:14:27,074 --> 00:14:27,992
MAN: Why would he do that?
288
00:14:28,075 --> 00:14:30,077
What's up? What's up?
What are you doing, man?
289
00:14:30,119 --> 00:14:31,787
Marcos, what are you
talking about, man?
290
00:14:31,829 --> 00:14:33,455
Sit back down.
What do you mean you're leaving?
291
00:14:33,539 --> 00:14:36,125
Oh, don't act all surprised,
fat ass! Everyone already knew.
292
00:14:36,166 --> 00:14:38,460
Everything went
to hell in Acapulco.
293
00:14:38,544 --> 00:14:43,299
This is the end of one era,
and the beginning of another.
294
00:14:43,340 --> 00:14:46,093
I wish you all the success
in the world, and, well...
295
00:14:46,927 --> 00:14:48,470
take care.
296
00:14:48,554 --> 00:14:51,015
No, no, you're not leaving yet.
Wait a second, Marcos.
297
00:14:51,098 --> 00:14:52,766
Marcos, Marcos, brother!
298
00:14:52,808 --> 00:14:54,310
Wait a sec,
why are you following him?
299
00:14:54,393 --> 00:14:56,604
-RAMÓN: Marcos.
-MAN 2: What is he doing?
300
00:14:56,645 --> 00:14:58,814
♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
301
00:14:58,898 --> 00:15:00,149
What the hell was that, Marcos?
302
00:15:00,190 --> 00:15:01,525
What do you mean,
"I'll leave you Ramón?"
303
00:15:01,609 --> 00:15:03,986
You got cold feet, bro.
What do I do?
304
00:15:04,028 --> 00:15:05,821
It's not like I can force you
to come with me.
305
00:15:05,905 --> 00:15:07,615
No, man, it wouldn't be forced.
306
00:15:07,656 --> 00:15:09,491
But Chespi has always
been straight with me.
307
00:15:09,533 --> 00:15:12,703
That's why, I don't wanna be
the one to plant a bad seed.
308
00:15:12,786 --> 00:15:15,497
Stay with the other sheep here
and be happy.
309
00:15:15,539 --> 00:15:17,791
What the hell? Who you calling
sheep, bastard, co...
310
00:15:18,959 --> 00:15:20,502
Chubby cheeks!
311
00:15:20,544 --> 00:15:21,587
You see what've you caused?
312
00:15:23,005 --> 00:15:24,006
What?
313
00:15:24,089 --> 00:15:25,466
Wait a second,
none of this was her fault.
314
00:15:25,507 --> 00:15:26,467
MARIANO: Am I talking to you?
315
00:15:26,508 --> 00:15:27,676
No, but I'm talking to you
316
00:15:27,760 --> 00:15:29,219
and I'm telling you
that it wasn't her fault.
317
00:15:29,303 --> 00:15:30,346
I'm talking to her,
not you, dude.
318
00:15:30,387 --> 00:15:31,722
ROBERTO: I'm talking
to you and telling you
319
00:15:31,805 --> 00:15:33,849
-not to talk to her like that.
-MARIANO:
Mind your own business!
320
00:15:33,891 --> 00:15:35,601
-ROBERTO: Man, calm down!
-This is between her and me!
321
00:15:35,684 --> 00:15:37,144
And I'm telling you
this is the last time
322
00:15:37,186 --> 00:15:38,854
-you'll disrespect her.
-Oh, really? You don't say!
323
00:15:38,896 --> 00:15:39,855
I've already told you--
324
00:15:39,939 --> 00:15:41,357
Look, you're really pissing me
off lately!
325
00:15:41,398 --> 00:15:43,400
(INDISTINCT SHOUTING)
326
00:15:45,110 --> 00:15:46,862
ACTORS: Stop!
327
00:15:46,946 --> 00:15:48,113
Let me go! Let me go!
328
00:15:48,197 --> 00:15:49,865
(CLAMORING)
329
00:15:49,949 --> 00:15:51,075
-He started it!
-Enough!
330
00:15:51,158 --> 00:15:52,701
-Stop, stop, stop.
-Enough! Stop it!
331
00:15:52,785 --> 00:15:53,994
All right. All right, fine!
332
00:15:57,581 --> 00:15:58,874
-Ow.
-(GRACIELA CHUCKLING)
333
00:15:58,958 --> 00:16:00,417
It's incredible
that you're still getting
334
00:16:00,501 --> 00:16:01,961
into that kind of trouble.
335
00:16:02,044 --> 00:16:03,295
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
336
00:16:04,254 --> 00:16:05,714
What's incredible
is that I'm no longer
337
00:16:05,798 --> 00:16:07,800
the strawweight champion
that I used to be.
338
00:16:08,842 --> 00:16:11,637
Of course you're not. (CHUCKLES)
339
00:16:11,720 --> 00:16:15,724
If he'd hit me when I was young!
Oof! Two minutes
340
00:16:15,808 --> 00:16:18,102
and I'd have knocked him
out cold on the ground.
341
00:16:18,185 --> 00:16:20,896
(CHUCKLES) Ah, yeah.
Or they kill you.
342
00:16:20,980 --> 00:16:23,941
I'd like to see them try.
(SIGHS)
343
00:16:24,024 --> 00:16:26,735
-So, what happened?
-Just silliness.
344
00:16:26,819 --> 00:16:29,029
Silliness?
Look at how they left you.
345
00:16:29,071 --> 00:16:31,240
-(ROBERTO SIGHS)
-What was it?
346
00:16:31,323 --> 00:16:34,326
Well, the end of the film
was chaotic.
347
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
Marcos announced his departure.
348
00:16:38,288 --> 00:16:39,665
And... (GROANS)
349
00:16:39,748 --> 00:16:41,917
And that put everybody on edge.
350
00:16:43,335 --> 00:16:46,213
People started drinking,
and you know the rest.
351
00:16:46,922 --> 00:16:49,967
No, I don't. What happened?
352
00:16:50,050 --> 00:16:54,054
Nothing.
In the heat of the moment,
353
00:16:54,096 --> 00:16:56,724
Mariano went
and disrespected Margarita.
354
00:17:01,895 --> 00:17:02,938
(SCOFFS)
355
00:17:05,482 --> 00:17:06,650
(SIGHS)
356
00:17:06,734 --> 00:17:09,903
JAMAICA: Congratulations,
you're gonna have your own show.
357
00:17:09,945 --> 00:17:11,947
We must admit that
Roberto's conditions
358
00:17:12,031 --> 00:17:13,240
are actually very simple.
359
00:17:13,866 --> 00:17:16,118
Oh, dang! He has conditions?
360
00:17:16,160 --> 00:17:18,287
He made it very clear
to the boss.
361
00:17:18,328 --> 00:17:19,788
You can use the Quico character
362
00:17:19,830 --> 00:17:21,874
without any
financial commitment.
363
00:17:21,957 --> 00:17:23,792
But I mean, that was obvious!
364
00:17:23,834 --> 00:17:25,669
All you have to do is,
of course,
365
00:17:25,753 --> 00:17:27,629
acknowledge
Roberto Gómez Bolaños
366
00:17:27,671 --> 00:17:29,298
in the as the creator
of the character.
367
00:17:29,381 --> 00:17:32,301
No freaking way! Quico is me
and the character is mine!
368
00:17:32,384 --> 00:17:34,511
Look, man, I'm not here
to argue about that.
369
00:17:34,595 --> 00:17:37,473
You know what? Go tell your boss
that I wanna talk to him.
370
00:17:37,556 --> 00:17:39,391
I don't make deals
with circus clowns.
371
00:17:39,475 --> 00:17:41,643
I wanna speak
to the owner of the circus.
372
00:17:41,685 --> 00:17:44,313
Hmm.
Only, the owner of the circus
373
00:17:44,396 --> 00:17:46,774
doesn't wanna talk
to the monkeys.
374
00:17:46,815 --> 00:17:48,567
You've been given the message.
375
00:17:48,650 --> 00:17:51,028
If you don't align yourself
with Roberto's conditions
376
00:17:51,111 --> 00:17:53,781
you won't be able
to do any shows in this company.
377
00:17:54,698 --> 00:17:56,325
This isn't the end of this.
378
00:17:56,366 --> 00:18:00,162
My lawyers and I are gonna go
all out against you guys,
379
00:18:00,204 --> 00:18:02,331
-and you're gonna regret it.
-"All out," you say?
380
00:18:02,372 --> 00:18:03,540
Don't try to scare me.
381
00:18:03,624 --> 00:18:05,334
-MARCOS:
Oh, you don't believe me?
-(CHUCKLES)
382
00:18:05,375 --> 00:18:07,002
You can go fuck yourself.
383
00:18:07,086 --> 00:18:09,838
Please tell security
to come for Marcos Barragán,
384
00:18:09,922 --> 00:18:11,590
to accompany you to the exit.
385
00:18:13,383 --> 00:18:17,096
(GRUNTS) What the hell
are you looking at, damn it?
386
00:18:18,889 --> 00:18:20,265
RAMÓN: Are you sure
you don't want one?
387
00:18:21,350 --> 00:18:24,853
-ROBERTO: No, thank you. So?
-(RAMÓN SIGHS)
388
00:18:24,937 --> 00:18:26,688
ROBERTO: What is it
that you wanted to tell me?
389
00:18:28,941 --> 00:18:31,527
What can I tell you that you
don't know, Chespirito?
390
00:18:31,568 --> 00:18:33,821
The vibe with the cast
is no longer pleasant.
391
00:18:33,862 --> 00:18:36,907
It's all just fucking shouting,
finger pointing, gossip.
392
00:18:37,991 --> 00:18:40,035
It's just a phase.
393
00:18:40,077 --> 00:18:42,079
We all have to go
through it sometimes.
394
00:18:44,164 --> 00:18:46,542
I think Marcos's little tantrum
is gonna blow over.
395
00:18:48,293 --> 00:18:49,628
Well, I don't think so.
396
00:18:51,004 --> 00:18:53,006
Fucking chubby cheeks
is still stubborn
397
00:18:53,048 --> 00:18:55,342
and has no intention
of withdrawing the lawsuit.
398
00:19:01,723 --> 00:19:03,725
You think this is gonna
spell the end?
399
00:19:03,809 --> 00:19:06,603
Do you think it's time
to say... to say goodbye
400
00:19:06,687 --> 00:19:08,188
to the shows?
401
00:19:08,230 --> 00:19:11,859
Well, I don't know. (SIGHS)
I guess that's your decision.
402
00:19:15,445 --> 00:19:17,573
And you?
What are you gonna do?
403
00:19:17,656 --> 00:19:21,118
(CHUCKLES)
It'll come out in the autopsy.
404
00:19:21,201 --> 00:19:23,412
Hmm? I'm gonna
have fun for sure.
405
00:19:24,079 --> 00:19:25,080
For sure.
406
00:19:26,248 --> 00:19:30,294
Chespi, look,
I love you so much.
407
00:19:30,377 --> 00:19:33,172
I really love you so damn much.
I'll be grateful to you
408
00:19:33,255 --> 00:19:35,465
for the rest
of my life, brother.
409
00:19:35,549 --> 00:19:37,426
And I know
that no intelligent man
410
00:19:37,509 --> 00:19:38,760
would ever abandon you.
411
00:19:40,596 --> 00:19:42,347
But here's
Mister Idiot, you know?
412
00:19:42,681 --> 00:19:43,724
(CHUCKLES)
413
00:19:45,100 --> 00:19:47,060
Seriously, forgive me, brother,
but I've just--
414
00:19:47,102 --> 00:19:49,271
I've run out of steam.
I'm just done.
415
00:19:52,566 --> 00:19:54,568
I'm gonna go
with the other asshole.
416
00:19:55,110 --> 00:19:57,029
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
417
00:19:57,112 --> 00:19:59,781
And see what nonsense
we come up with together.
418
00:20:01,950 --> 00:20:04,244
(BREATHES DEEPLY)
419
00:20:19,051 --> 00:20:20,552
I feel horrible, brother.
420
00:20:32,731 --> 00:20:34,483
(BOTH SIGH)
421
00:20:38,779 --> 00:20:42,115
(BREATHES DEEPLY)
422
00:20:44,159 --> 00:20:45,911
(SIGHS)
423
00:20:47,287 --> 00:20:50,624
(DOOR OPENING, SHUTTING)
424
00:20:59,174 --> 00:21:02,135
(INDISTINCT LAUGHING, CHATTER)
425
00:21:02,177 --> 00:21:04,471
MARCOS: (IN CHARACTER, ON TV)
Hey, Chavo,
do you fancy a ham sandwich?
426
00:21:04,513 --> 00:21:06,348
ROBERTO: (IN CHARACTER) Oh, yes,
Quico, I'm really,
427
00:21:06,431 --> 00:21:08,392
really, really,
really, really hungry!
428
00:21:08,475 --> 00:21:11,270
MARÍA ANTONIETA: (IN CHARACTER)
Yeah, I'm hungry too,
I want a ham sandwich so bad!
429
00:21:11,353 --> 00:21:14,189
Oh, Mom, you're so pretty!
Why you dressed up?
430
00:21:14,273 --> 00:21:15,399
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
431
00:21:15,482 --> 00:21:17,526
Well, today marks
23 years of marriage
432
00:21:17,609 --> 00:21:19,361
between your father and me,
we're going to dinner.
433
00:21:19,444 --> 00:21:22,197
Twenty-three, Mom?
Wow, that's a lot of years!
434
00:21:22,239 --> 00:21:24,116
-Congratulations, Mom.
-GRACIELA: Thank you.
435
00:21:24,199 --> 00:21:26,368
Hey, guys,
don't stay up all night.
436
00:21:26,410 --> 00:21:28,036
Finish that and go to sleep.
437
00:21:28,078 --> 00:21:29,955
-Yes, Mom.
-Yeah, yeah, yeah.
438
00:21:30,372 --> 00:21:33,041
(ALL LAUGH)
439
00:21:33,125 --> 00:21:34,876
ROBERTO: I just wanted
to wish them the best of luck...
440
00:21:34,960 --> 00:21:36,253
-PACO GÓMEZ: Thank you.
-...and well...
441
00:21:36,336 --> 00:21:38,213
On the topic of Quico!
442
00:21:38,297 --> 00:21:41,383
The resolution of the lawyer
from the writers' society.
443
00:21:41,425 --> 00:21:43,218
-So what happened?
-(CHUCKLES)
444
00:21:44,136 --> 00:21:45,429
What do you mean,
"What happened?"
445
00:21:45,512 --> 00:21:48,015
I mean, you're the author
of the Quico character!
446
00:21:48,056 --> 00:21:49,599
There is plenty
of evidence for that.
447
00:21:49,683 --> 00:21:51,935
In fact Marcos himself
signed a document
448
00:21:52,019 --> 00:21:54,187
when we did that initial
sales deal, remember?
449
00:21:54,229 --> 00:21:56,189
He admits it, but he just likes
to play dumb.
450
00:21:56,231 --> 00:21:57,983
Perfect. You won the lawsuit.
451
00:21:59,484 --> 00:22:00,485
And now what?
452
00:22:01,111 --> 00:22:02,571
Are you gonna countersue?
453
00:22:02,612 --> 00:22:06,241
No. No, it's not worth it.
454
00:22:06,325 --> 00:22:08,368
I don't wanna waste
any more energy on fighting.
455
00:22:09,411 --> 00:22:10,912
Let him do what he wants.
456
00:22:10,954 --> 00:22:13,623
As for me,
it's time for a new era.
457
00:22:14,624 --> 00:22:18,420
Ah, well,
that's awesome. I mean,
458
00:22:18,462 --> 00:22:21,423
are you gonna tell us
what this new era is all about?
459
00:22:23,008 --> 00:22:25,177
I'm not really sure.
460
00:22:25,260 --> 00:22:27,429
The truth is,
I still have a lot of doubts
461
00:22:27,512 --> 00:22:30,057
and pressure.
462
00:22:30,098 --> 00:22:32,225
There are people
who depend on my work,
463
00:22:32,267 --> 00:22:34,936
they depend on me writing
more characters, more--
464
00:22:34,978 --> 00:22:37,731
No, man, no, no.
You just do your thing.
465
00:22:37,773 --> 00:22:39,149
Don't worry about the others.
466
00:22:40,359 --> 00:22:43,111
-Cheers.
-Yes, indeed. Cheers.
467
00:22:43,820 --> 00:22:44,946
Cheers.
468
00:22:48,492 --> 00:22:50,535
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
469
00:23:25,862 --> 00:23:26,905
You're late again?
470
00:23:27,906 --> 00:23:29,366
(SIGHS)
471
00:23:30,492 --> 00:23:31,827
And you're
in a bad mood again?
472
00:23:31,910 --> 00:23:33,328
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
473
00:23:34,329 --> 00:23:35,372
(SIGHS)
474
00:23:40,585 --> 00:23:41,670
(SIGHS)
475
00:23:41,753 --> 00:23:43,755
GRACIELA: You do know what
we're celebrating today, right?
476
00:23:45,632 --> 00:23:48,009
Twenty-three years of marriage.
477
00:23:48,051 --> 00:23:51,346
-And you decided to stand me up.
-(SIGHS)
478
00:23:54,850 --> 00:23:56,309
I don't think
it's fair to reduce
479
00:23:56,351 --> 00:23:59,855
our entire relationship
to a calendar date, Graciela.
480
00:23:59,938 --> 00:24:02,190
There are much more
important things in life.
481
00:24:02,274 --> 00:24:04,609
Yeah? Like what things?
Tell me.
482
00:24:05,610 --> 00:24:08,780
Like my work, and the people.
483
00:24:09,739 --> 00:24:10,824
What people?
484
00:24:19,332 --> 00:24:21,334
I actually know
who's more important.
485
00:24:26,590 --> 00:24:28,467
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
486
00:24:33,555 --> 00:24:35,432
I've had it saved
for over a year now.
487
00:24:39,853 --> 00:24:40,896
What is that?
488
00:24:41,438 --> 00:24:42,856
Well, it's not mine.
489
00:24:44,566 --> 00:24:46,735
We both know perfectly well
who it belongs to.
490
00:24:47,944 --> 00:24:51,072
It came in your suitcase when
you got back from tour in Chile.
491
00:24:51,114 --> 00:24:55,327
And I tried to hold on.
And I held on!
492
00:24:55,410 --> 00:24:58,288
Because I thought Acapulco
was gonna help us somehow.
493
00:24:59,706 --> 00:25:01,625
-But it didn't.
-And for what?
494
00:25:02,626 --> 00:25:04,085
Why do this right now?
495
00:25:05,462 --> 00:25:07,631
Because I forgot the date
of our anniversary?
496
00:25:07,714 --> 00:25:09,424
Of course not, Roberto!
497
00:25:10,634 --> 00:25:12,511
It has to do with attention!
498
00:25:14,262 --> 00:25:15,555
With interest.
499
00:25:17,307 --> 00:25:19,392
This can no longer be hidden.
500
00:25:19,434 --> 00:25:22,103
Excuses are of no use now.
(SOBS LIGHTLY)
501
00:25:25,357 --> 00:25:27,317
Grab Margarita's bra,
and throw it in your suitcase
502
00:25:27,400 --> 00:25:29,444
with all your other things,
and get out of the house!
503
00:25:29,486 --> 00:25:31,905
No, wait a sec, Graciela!
You can't make me leave!
504
00:25:31,947 --> 00:25:33,114
If just a few months ago,
505
00:25:33,156 --> 00:25:35,075
we agreed that
we were gonna keep trying.
506
00:25:37,035 --> 00:25:38,453
I can't take it anymore.
507
00:25:42,791 --> 00:25:44,000
And I'm broken.
508
00:25:45,961 --> 00:25:47,254
I'm exhausted.
509
00:25:49,923 --> 00:25:52,259
I'm sick and tired of the world
revolving around you,
510
00:25:52,300 --> 00:25:53,635
and us as well!
511
00:25:56,846 --> 00:25:59,349
(SNIFFLES) Tell me something.
512
00:26:00,850 --> 00:26:02,435
And be honest with me.
513
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
Are you happy here?
514
00:26:14,906 --> 00:26:15,949
(ROBERTO SIGHS)
515
00:26:16,658 --> 00:26:17,826
(SCOFFS)
516
00:26:18,743 --> 00:26:20,996
(BREATHES DEEPLY)
517
00:26:23,707 --> 00:26:24,791
(DOOR OPENING)
518
00:26:27,085 --> 00:26:28,169
(DOOR SHUTTING)
519
00:26:31,464 --> 00:26:35,010
(SNIFFLES, SIGHS)
520
00:26:36,011 --> 00:26:37,304
(INHALES DEEPLY)
521
00:26:39,055 --> 00:26:40,140
(SIGHS)
522
00:26:42,142 --> 00:26:44,185
I've decided
to gather you all because...
523
00:26:48,440 --> 00:26:50,609
things have gotten
more difficult lately.
524
00:26:52,319 --> 00:26:55,363
And your father
and I have decided to separate.
525
00:26:58,491 --> 00:27:00,702
He's not gonna live
in our house anymore.
526
00:27:00,744 --> 00:27:02,078
(SNIFFLES)
527
00:27:02,162 --> 00:27:04,205
(BREATHES SHAKILY)
528
00:27:09,628 --> 00:27:10,920
Did he leave with Margarita?
529
00:27:14,674 --> 00:27:18,887
GRACIELA: The problem
is not Margarita, nor is it me.
530
00:27:18,928 --> 00:27:20,722
The problem
is that your dad's world
531
00:27:20,764 --> 00:27:23,600
has grown bigger
than we imagined.
532
00:27:23,683 --> 00:27:24,684
(KISSES)
533
00:27:25,852 --> 00:27:27,896
Your father
is someone different now.
534
00:27:29,397 --> 00:27:31,733
And now he happens
to have other needs.
535
00:27:31,775 --> 00:27:34,152
-(SOBS SOFTLY)
-GRACIELA: And that's all.
536
00:27:37,072 --> 00:27:38,907
But we're all gonna be okay.
537
00:27:38,948 --> 00:27:40,325
(MARCELA GÓMEZ SOBS)
538
00:27:41,826 --> 00:27:43,244
-Marce. Marce.
-No.
539
00:27:43,328 --> 00:27:49,334
-(MARCELA SOBBING)
-(SIGHS)
540
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
(SOBS)
541
00:27:59,469 --> 00:28:00,637
(SNIFFLES)
542
00:28:06,976 --> 00:28:09,396
(SNIFFLES) I'm so sorry.
543
00:28:13,483 --> 00:28:15,819
NARRATOR: One year later.
544
00:28:15,902 --> 00:28:19,114
I'm gonna write a sketch
and call it, uh,
545
00:28:19,948 --> 00:28:22,784
-"My life is all chaos."
-(CHUCKLES)
546
00:28:22,826 --> 00:28:25,578
Hey, don't be
so dramatic, brother.
547
00:28:25,620 --> 00:28:28,206
You've separated from your wife
and that's all.
548
00:28:29,624 --> 00:28:33,878
It happens to the best of us.
I mean, love ends sometimes.
549
00:28:34,713 --> 00:28:35,714
Yeah.
550
00:28:36,256 --> 00:28:37,298
But at this moment,
551
00:28:37,340 --> 00:28:39,759
I'm at a crucial point
in my life.
552
00:28:40,635 --> 00:28:42,303
Where I'm in love
with another woman,
553
00:28:42,387 --> 00:28:44,723
like I'm some kind of
damaged teenager
554
00:28:45,140 --> 00:28:46,891
at 50 years old.
555
00:28:48,601 --> 00:28:50,854
Hey, Aracuanes!
Do you work or not?
556
00:28:50,937 --> 00:28:52,856
No, no, sir. No, no, no!
557
00:28:52,939 --> 00:28:54,649
-That's it!
-(LAUGHS)
558
00:28:55,817 --> 00:28:56,985
What's that?
559
00:28:57,736 --> 00:28:59,154
I spoke to Crispin.
560
00:29:01,948 --> 00:29:03,366
-Crispin?
-HORACIO GÓMEZ: Yeah.
561
00:29:03,450 --> 00:29:04,451
From the Aracuanes?
562
00:29:04,492 --> 00:29:07,495
The crater face, bro!
Listen to this.
563
00:29:07,579 --> 00:29:09,998
He's currently
organizing a reunion,
564
00:29:10,081 --> 00:29:11,291
nothing more and nothing less
565
00:29:11,332 --> 00:29:12,667
than with
the Aracuanes brothers!
566
00:29:12,751 --> 00:29:14,210
-Ah! All of them?
-(CHUCKLES)
567
00:29:14,294 --> 00:29:17,505
Yeah! The whole gang
from the Del Valle neighborhood.
568
00:29:17,547 --> 00:29:20,842
He's organizing it himself
with the Porters, with Adrian,
569
00:29:20,925 --> 00:29:23,344
-almost everyone is going!
-That's great.
570
00:29:23,386 --> 00:29:26,806
-But when is it?
-It'll be August 30th.
571
00:29:26,848 --> 00:29:28,933
PACO: (CHUCKLES) They must
all be old by now, right?
572
00:29:29,017 --> 00:29:30,518
HORACIO: Oh, yeah, of course.
But only them!
573
00:29:30,560 --> 00:29:31,853
-PACO: Clearly.
-HORACIO: I mean...
574
00:29:31,936 --> 00:29:34,105
-August 30th.
-HORACIO: Yeah.
575
00:29:34,189 --> 00:29:35,648
Wow.
576
00:29:35,690 --> 00:29:36,775
I always remember that
577
00:29:36,858 --> 00:29:39,527
as one of the most
fun stages of my entire life.
578
00:29:39,611 --> 00:29:42,864
-Oh! (CHUCKLES)
-(CHUCKLES)
579
00:29:42,947 --> 00:29:44,991
Don't you guys feel
like turning back time?
580
00:29:46,409 --> 00:29:48,328
-(TELEPHONE RINGING)
-Ah!
581
00:29:48,369 --> 00:29:50,705
I think you've had
much better times, man.
582
00:29:50,747 --> 00:29:52,081
Don't be a victim, bro!
583
00:29:52,165 --> 00:29:53,875
-Just tell him, Paco!
-ROBERTO: I'm saying I had fun.
584
00:29:53,917 --> 00:29:55,376
-Am I being a victim?
-PACO: Yes, you are.
585
00:29:55,418 --> 00:29:56,711
ROBERTO: I'm just being
nostalgic here...
586
00:29:56,753 --> 00:29:58,213
Yes, hello?
587
00:29:58,254 --> 00:30:00,131
-GRACIELA: Hello, Horacio.
-Graciela?
588
00:30:00,215 --> 00:30:02,342
-GRACIELA: Is Roberto there?
-HORACIO: Yeah, he's right here.
589
00:30:02,383 --> 00:30:03,468
Roberto's with me.
590
00:30:03,551 --> 00:30:04,886
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
591
00:30:04,928 --> 00:30:07,138
-GRACIELA: Can you put him on?
-Yes, of course.
592
00:30:08,473 --> 00:30:09,516
Graciela.
593
00:30:19,150 --> 00:30:22,570
(BREATHES HEAVILY) Hello?
594
00:31:05,530 --> 00:31:06,781
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
595
00:31:07,657 --> 00:31:08,741
(SNIFFLES)
596
00:31:12,829 --> 00:31:14,163
Thank you for calling me.
597
00:31:20,086 --> 00:31:21,629
We cannot go on like this.
598
00:31:22,922 --> 00:31:25,383
-So, then let's just stop.
-GRACIELA: How so?
599
00:31:28,678 --> 00:31:29,679
(SIGHS)
600
00:31:30,555 --> 00:31:31,973
(VOICE BREAKS) Try to stop me.
601
00:31:35,435 --> 00:31:38,062
Help me find the reasons
to stay here, honey.
602
00:31:38,146 --> 00:31:39,981
It's not about that anymore.
603
00:31:42,358 --> 00:31:44,110
You've had more
than enough reasons.
604
00:31:47,614 --> 00:31:48,907
Your children.
605
00:31:48,990 --> 00:31:50,617
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
606
00:31:50,658 --> 00:31:51,701
(SNIFFLES)
607
00:31:58,333 --> 00:32:01,085
(BREATHES SHAKILY)
608
00:32:04,923 --> 00:32:07,550
But you have to go out
and build your own life.
609
00:32:10,428 --> 00:32:11,471
(SNIFFLES)
610
00:32:13,640 --> 00:32:14,682
(GROANS)
611
00:32:16,517 --> 00:32:18,227
I don't wanna destroy
other people's lives
612
00:32:18,311 --> 00:32:19,562
in order to build mine.
613
00:32:28,488 --> 00:32:29,906
Everyone has
to take responsibility
614
00:32:29,989 --> 00:32:31,324
for their own business.
615
00:32:34,577 --> 00:32:36,204
You and all of us.
616
00:32:38,247 --> 00:32:40,416
(SNIFFLES, SIGHS)
617
00:32:46,547 --> 00:32:48,174
Go do what you have to do.
618
00:32:49,300 --> 00:32:50,301
(SNIFFLES)
619
00:32:51,594 --> 00:32:53,054
GRACIELA:
Simply follow your heart.
620
00:32:53,096 --> 00:32:54,389
(INHALES DEEPLY)
621
00:32:55,682 --> 00:32:57,266
(SIGHS)
622
00:33:02,897 --> 00:33:04,524
I'll leave you
so you can finish.
623
00:33:04,565 --> 00:33:05,942
(SNIFFLES)
624
00:33:08,778 --> 00:33:10,571
(SIGHS, SNIFFLES)
625
00:33:12,115 --> 00:33:13,116
(SIGHS)
626
00:33:21,708 --> 00:33:23,126
(SIGHS)
627
00:33:26,629 --> 00:33:27,755
(SNIFFLES)
628
00:33:31,384 --> 00:33:32,510
-Hey there.
-Hey, what's up?
629
00:33:34,012 --> 00:33:36,180
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:33:36,264 --> 00:33:39,058
Roberto. Roberto, are you hiding
from me or what?
631
00:33:39,100 --> 00:33:41,769
-Did you wanna talk to me?
-For a few days!
632
00:33:41,811 --> 00:33:44,063
The boss wants you
to go to Colombia.
633
00:33:44,105 --> 00:33:46,357
-What for?
-They contacted him from there.
634
00:33:46,441 --> 00:33:49,277
They want you guys to go
to the March of Solidarity.
635
00:33:49,360 --> 00:33:50,528
What is that?
636
00:33:50,611 --> 00:33:53,322
(CHUCKLES) An event they do
to raise funds for the needy.
637
00:33:53,406 --> 00:33:55,450
All you have to do
is go and parade.
638
00:33:55,491 --> 00:33:56,909
Well, with your whole group.
639
00:33:56,951 --> 00:33:58,828
And why didn't they
just talk directly to us first?
640
00:33:58,911 --> 00:34:00,955
I have no idea. (SNIFFLES)
641
00:34:00,997 --> 00:34:02,540
Well, let me see what it's about
642
00:34:02,623 --> 00:34:03,666
and I'll discuss it
with my group.
643
00:34:03,750 --> 00:34:06,210
-When is it?
-August 30th.
644
00:34:07,712 --> 00:34:09,130
Forget about it. I can't go.
645
00:34:09,172 --> 00:34:11,132
(GROANS) You're a pain
in my ass, Roberto.
646
00:34:11,174 --> 00:34:12,216
The deal has already been done
647
00:34:12,300 --> 00:34:13,468
and the boss
made the commitment.
648
00:34:13,509 --> 00:34:16,012
No, no, no. Why don't you just
let me talk to Ernesto?
649
00:34:16,095 --> 00:34:19,140
Hey, Mr. Figueras
is not in Mexico.
650
00:34:19,223 --> 00:34:23,311
Well, sir, Mr. Figueras
is not in charge of my time.
651
00:34:23,352 --> 00:34:25,480
Since when do you guys
own my life?
652
00:34:25,521 --> 00:34:28,357
(CHUCKLES)
For many, many years now.
653
00:34:29,358 --> 00:34:32,278
Haven't you noticed that?
(CLICKS TONGUE)
654
00:34:39,410 --> 00:34:42,538
NARRATOR: (READING PROMPT)
655
00:34:45,249 --> 00:34:46,918
(BREATHES DEEPLY)
656
00:34:50,797 --> 00:34:53,674
I have mixed feelings
about this, Horacio.
657
00:34:53,758 --> 00:34:56,636
I know that, brother.
I know that.
658
00:34:56,677 --> 00:34:58,679
I'm feeling guilty because...
659
00:34:59,764 --> 00:35:02,141
I know that what
we're doing here is very good.
660
00:35:04,102 --> 00:35:05,144
Listen, Bob.
661
00:35:07,063 --> 00:35:09,398
I swear I'd love nothing more
than to keep talking to you,
662
00:35:09,482 --> 00:35:10,858
but I need to change
663
00:35:10,942 --> 00:35:12,610
and they only
gave us 20 minutes.
664
00:35:13,236 --> 00:35:14,195
Listen.
665
00:35:14,278 --> 00:35:16,948
AUDIENCE: (CHANTING IN DISTANCE)
Chavo! Chavo!
666
00:35:18,449 --> 00:35:20,326
The people
are waiting for us, Bob.
667
00:35:22,453 --> 00:35:23,454
(CHUCKLES)
668
00:35:26,582 --> 00:35:28,876
-(CHUCKLES)
-I'll see you out there.
669
00:35:30,586 --> 00:35:31,629
(SIGHS)
670
00:35:33,673 --> 00:35:35,174
(CHUCKLES)
671
00:35:37,635 --> 00:35:38,678
Bye.
672
00:35:45,226 --> 00:35:46,769
(EXHALES)
673
00:35:51,524 --> 00:35:54,652
♪ (“VIVE” BY JOSÉ MARÍA NAPOLEÓN
PLAYING) ♪
674
00:36:16,257 --> 00:36:20,803
♪ (SINGER SINGING IN SPANISH) ♪
675
00:36:22,471 --> 00:36:27,393
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
676
00:36:38,529 --> 00:36:39,739
Are you ready, sir?
677
00:36:41,532 --> 00:36:43,117
Not so much.
678
00:36:43,201 --> 00:36:46,245
But in bad weather,
dawn always comes earlier.
679
00:36:47,705 --> 00:36:52,627
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
680
00:36:56,255 --> 00:36:57,924
(SIGHS)
681
00:36:57,965 --> 00:37:01,093
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
682
00:37:08,100 --> 00:37:10,228
(AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING)
683
00:37:10,311 --> 00:37:16,067
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
684
00:37:22,698 --> 00:37:23,950
ROBERTO: Hi!
685
00:37:23,991 --> 00:37:28,162
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
686
00:37:31,874 --> 00:37:33,376
(LAUGHS)
687
00:37:40,716 --> 00:37:44,845
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
688
00:37:56,983 --> 00:37:59,694
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
689
00:38:08,619 --> 00:38:10,204
Thank you!
690
00:38:10,913 --> 00:38:12,331
Hi!
691
00:38:13,833 --> 00:38:16,544
(CHUCKLES) Hi! Hello!
692
00:38:16,585 --> 00:38:18,212
Thanks. Thank you, thank you.
693
00:38:18,296 --> 00:38:21,007
How's everyone doing?
Hello, gorgeous!
694
00:38:21,048 --> 00:38:27,555
♪ (SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
695
00:38:32,643 --> 00:38:33,769
♪ (SONG FADES) ♪
696
00:38:33,853 --> 00:38:35,771
TV ANNOUNCER: This year's guest
is comedian Chespirito...
697
00:38:35,855 --> 00:38:36,981
CECILIA GÓMEZ: Wow!
698
00:38:37,064 --> 00:38:39,525
...who came with Chavo del Ocho
and the whole neighborhood.
699
00:38:39,567 --> 00:38:41,319
A crowd of people
gathers in the streets,
700
00:38:41,402 --> 00:38:43,237
which, according
to official calculations...
701
00:38:43,279 --> 00:38:45,072
CECILIA: (CHUCKLES)
He looks so funny.
702
00:38:45,114 --> 00:38:47,116
...of the Colombian government,
exceeds three million people.
703
00:38:47,199 --> 00:38:50,119
Three million people,
did you hear that?
704
00:38:50,202 --> 00:38:52,288
-(CHUCKLES)
-That's my Dad!
705
00:38:52,371 --> 00:38:53,664
Oh, look at his face.
706
00:38:53,748 --> 00:38:55,458
TV NARRATOR: ...the audience
seems genuinely excited
707
00:38:55,541 --> 00:38:58,252
to see them. Children and adults
alike are happy...
708
00:38:58,336 --> 00:38:59,754
TERE: He doesn't even know
what to do.
709
00:38:59,837 --> 00:39:00,963
MARCELA: I know.
He can barely walk.
710
00:39:01,047 --> 00:39:03,716
I desperately need
to take back control of my life.
711
00:39:04,675 --> 00:39:06,302
MARGARITA:
When did you give it away?
712
00:39:06,385 --> 00:39:07,553
I don't know.
713
00:39:07,595 --> 00:39:08,846
I didn't know I had.
714
00:39:10,139 --> 00:39:11,974
Taking one step after another...
715
00:39:13,434 --> 00:39:16,437
until I found myself
in a position where
716
00:39:16,479 --> 00:39:19,815
I desperately need to feel like
I'm in control of myself again.
717
00:39:22,109 --> 00:39:23,569
And how are you gonna do it?
718
00:39:26,155 --> 00:39:27,281
Taking it easy.
719
00:39:29,575 --> 00:39:30,826
At peace.
720
00:39:31,827 --> 00:39:33,954
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
721
00:39:33,996 --> 00:39:35,122
And with you.
722
00:39:36,832 --> 00:39:39,460
It's time to build something
completely new.
723
00:39:40,669 --> 00:39:43,047
You want us to build something
new together?
724
00:39:45,424 --> 00:39:46,550
Yeah.
725
00:39:47,927 --> 00:39:49,970
But you have to be willing
to make a commitment.
726
00:39:50,012 --> 00:39:51,889
I don't wanna
fail anyone anymore.
727
00:39:58,187 --> 00:39:59,730
I love you, Maggie.
728
00:40:21,293 --> 00:40:22,503
(SIGHS)
729
00:40:34,348 --> 00:40:36,475
GRACIELA: Your children
are extremely proud of you.
730
00:40:37,476 --> 00:40:38,477
Mm-hmm.
731
00:40:42,857 --> 00:40:44,233
GRACIELA:
I brought this for you.
732
00:40:46,402 --> 00:40:47,445
What is it?
733
00:40:51,198 --> 00:40:53,117
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
734
00:41:14,597 --> 00:41:16,474
(CHUCKLES SOFTLY)
735
00:41:18,017 --> 00:41:19,852
With the heart
before everything.
736
00:41:23,564 --> 00:41:25,232
So that you never forget it.
737
00:41:29,361 --> 00:41:30,362
ROBERTO: Oh, honey.
738
00:41:31,697 --> 00:41:34,366
I can still remember
when you told me,
739
00:41:34,408 --> 00:41:36,911
"Shoemaker,
stick to your shoes."
740
00:41:40,039 --> 00:41:41,832
YOUNG GRACIELA:
Don't think about it too much.
741
00:41:43,167 --> 00:41:44,210
(KISSES)
742
00:41:46,712 --> 00:41:49,924
And here I thought I could
actually have a simple life.
743
00:41:51,425 --> 00:41:53,260
Just watch soccer on Sundays.
744
00:41:53,344 --> 00:41:55,262
Hey! I already quit!
745
00:41:55,304 --> 00:41:56,805
ROBERTO: And just have a family.
746
00:41:59,391 --> 00:42:00,976
You do have a family.
747
00:42:03,896 --> 00:42:06,190
♪ (MUSIC TURNS INSPIRATIONAL) ♪
748
00:42:06,273 --> 00:42:07,900
ROBERTO:
Do you know what I've learned?
749
00:42:10,110 --> 00:42:12,613
That one can always earn back
money they've lost...
750
00:42:13,739 --> 00:42:15,032
or love back...
751
00:42:17,117 --> 00:42:18,327
or lost admiration.
752
00:42:18,410 --> 00:42:21,789
♪ An Aracuan, an Aracuan ♪
753
00:42:21,830 --> 00:42:23,332
ROBERTO:
I can never get back time.
754
00:42:23,415 --> 00:42:25,167
♪ Having fun
Amongst our brothers ♪
755
00:42:25,251 --> 00:42:26,961
♪ And our cold beers ♪
756
00:42:27,002 --> 00:42:28,462
♪ Let them work
Wherever they want ♪
757
00:42:28,504 --> 00:42:30,297
♪ Let them
Let us rest instead ♪
758
00:42:30,381 --> 00:42:32,508
♪ We'll continue visiting
All the pharmacies ♪
759
00:42:32,591 --> 00:42:33,801
♪ And the billiards ♪
760
00:42:33,884 --> 00:42:36,095
Hey, Aracuanes!
Are you working or not?
761
00:42:36,136 --> 00:42:38,055
ALL: No, no, sir! No, no, no!
762
00:42:38,138 --> 00:42:39,515
ROBERTO: That's why
you have to look after
763
00:42:39,598 --> 00:42:41,809
the things that you remember.
764
00:42:41,892 --> 00:42:44,562
And if something wonderful
happens to us,
765
00:42:45,396 --> 00:42:47,856
we pass that joy
on to a few others.
766
00:42:47,940 --> 00:42:49,066
(CHUCKLES)
767
00:42:50,276 --> 00:42:53,153
A few others that
eventually became millions.
768
00:42:53,237 --> 00:42:56,991
MARÍA ANTONIETA: (IN CHARACTER)
This is El Chavo del Ocho.
769
00:42:57,032 --> 00:43:00,327
Performed by
the super comedian...
770
00:43:00,369 --> 00:43:02,621
-He's funny.
-...Chespirito!
771
00:43:03,455 --> 00:43:05,499
Whoa!
772
00:43:05,541 --> 00:43:09,003
The super geniuses
of the square table.
773
00:43:09,086 --> 00:43:12,506
And now the best and least worst
program on all of television.
774
00:43:12,590 --> 00:43:14,925
El Chapulin Colorado!
775
00:43:15,009 --> 00:43:17,011
RUBÉN AGUIRRE:
Chapulin Colorado?
776
00:43:19,388 --> 00:43:22,141
ROBERTO: Now I realize
that it was never about me.
777
00:43:23,225 --> 00:43:25,060
-(CHUCKLES)
-ROBERTO: It was about everyone.
778
00:43:26,103 --> 00:43:28,022
-How are you?
-CAST: Good.
779
00:43:28,105 --> 00:43:29,523
ROBERTO: Should we do it
from the top?
780
00:43:29,607 --> 00:43:32,693
-(OVERLAPPING CHATTER)
-Come on.
781
00:43:32,776 --> 00:43:34,069
MARÍA ANTONIETA:
Come on, let's do it!
782
00:43:34,153 --> 00:43:35,237
ROBERTO: A great day!
783
00:43:35,321 --> 00:43:38,532
And although the future
is generally uncertain...
784
00:43:38,616 --> 00:43:39,950
In your positions, please.
785
00:43:41,118 --> 00:43:42,077
Ready!
786
00:43:42,161 --> 00:43:44,371
Human beings have an advantage.
787
00:43:44,413 --> 00:43:46,206
Action!
788
00:43:46,248 --> 00:43:48,792
They can tip the scales
in their favor.
789
00:43:57,176 --> 00:43:59,303
Every story has a beginning.
790
00:44:02,890 --> 00:44:05,142
And every story also has an end.
791
00:44:08,687 --> 00:44:11,231
And hopefully, we'll have
learned something along the way.
792
00:44:17,946 --> 00:44:22,409
Even me, as clumsy
and stupid as I am,
793
00:44:22,493 --> 00:44:25,079
and no matter
how much I keep tripping...
794
00:44:30,125 --> 00:44:31,627
Today I'm convinced,
795
00:44:33,253 --> 00:44:35,756
and I feel it
deep in my heart...
796
00:44:37,424 --> 00:44:41,970
To do it for all those people,
it was all worth it.
797
00:44:45,599 --> 00:44:46,975
To do it for them...
798
00:44:48,310 --> 00:44:49,937
the laughter was worth it.
799
00:44:49,978 --> 00:44:53,941
(AUDIENCE APPLAUDING, CHEERING)
800
00:44:55,484 --> 00:44:58,821
NARRATOR: Chespirito:
Not Really On Purpose.
801
00:45:02,116 --> 00:45:05,786
Chespirito's programs
were broadcast uninterrupted
802
00:45:05,869 --> 00:45:07,454
for over 50 years,
803
00:45:07,496 --> 00:45:10,708
in over 90 countries
in 50 languages.
804
00:45:10,791 --> 00:45:13,794
He wrote 690
television episodes,
805
00:45:13,877 --> 00:45:15,963
20 films, three plays,
806
00:45:16,004 --> 00:45:18,716
three soap operas
and three books.
807
00:45:18,799 --> 00:45:22,136
Chespirito created
more than 100 characters
808
00:45:22,219 --> 00:45:23,721
and impacted an audience
809
00:45:23,804 --> 00:45:26,807
of more than
a billion people worldwide.
810
00:45:26,890 --> 00:45:27,975
His live events
811
00:45:28,016 --> 00:45:31,270
attracted more
than nine million attendees.
812
00:45:33,981 --> 00:45:36,066
Roberto Gómez Bolaños.
813
00:45:36,150 --> 00:45:42,823
February 21st, 1929.
November 28th, 2014.
814
00:45:42,906 --> 00:45:46,577
♪ ("LA VECINDAD DEL CHAVO"
BY ROBERTO GOMÉZ
BOLAÑOS PLAYING) ♪
815
00:45:51,039 --> 00:45:54,460
♪ (ALL SINGING IN SPANISH) ♪
816
00:46:09,224 --> 00:46:11,143
(CAST SPEAKING IN SPANISH)
817
00:46:57,648 --> 00:47:00,859
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
818
00:49:31,134 --> 00:49:32,719
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
818
00:49:33,305 --> 00:50:33,316