"My Melody & Kuromi" Episode #1.1
ID | 13197600 |
---|---|
Movie Name | "My Melody & Kuromi" Episode #1.1 |
Release Name | My.Melody.and.Kuromi.S01E01.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 35400087 |
Format | srt |
1
00:00:07,090 --> 00:00:09,092
[magical music plays]
2
00:00:14,556 --> 00:00:16,266
[mysterious voice] Shooting stars…
3
00:00:23,064 --> 00:00:26,526
Everyone looks up at the night sky,
hoping to make a wish.
4
00:00:26,609 --> 00:00:27,485
[music stops]
5
00:00:28,153 --> 00:00:29,404
[gentle music plays]
6
00:00:29,487 --> 00:00:30,697
What about you?
7
00:00:31,364 --> 00:00:32,615
Do you have a wish?
8
00:00:34,075 --> 00:00:36,077
[birds chirp]
9
00:00:42,959 --> 00:00:44,210
Woo-hoo!
10
00:00:45,545 --> 00:00:47,505
[breathes excitedly]
11
00:00:47,589 --> 00:00:49,007
[mysterious voice] This is Mariland.
12
00:00:49,716 --> 00:00:51,926
A place where everyone lives happily.
13
00:00:52,761 --> 00:00:55,346
Not long ago, My Melody discovered
14
00:00:55,430 --> 00:00:58,183
when you play your favorite songs
to the strawberries,
15
00:00:58,266 --> 00:00:59,893
they become even sweeter.
16
00:01:00,393 --> 00:01:03,813
So she and her friends
decided to open a cake shop.
17
00:01:04,522 --> 00:01:07,984
In no time at all,
their shop was beloved by everybody.
18
00:01:08,068 --> 00:01:09,778
Happy birthday!
19
00:01:09,861 --> 00:01:13,448
[mysterious voice] And it became
the most popular cake shop in Mariland.
20
00:01:15,533 --> 00:01:18,203
[indistinct chatter]
21
00:01:19,746 --> 00:01:21,122
[laughs]
22
00:01:22,791 --> 00:01:25,543
-[customer 1] Looks good!
-[customer 2] Looks delicious!
23
00:01:32,175 --> 00:01:34,219
Harinezumi! Welcome.
24
00:01:34,302 --> 00:01:35,762
Happy birthday!
25
00:01:38,389 --> 00:01:41,309
Uh-oh. I forgot the decorations.
Let's see.
26
00:01:41,392 --> 00:01:43,436
Uh, so what could I…?
27
00:01:43,520 --> 00:01:44,729
Uh… Oh!
28
00:01:44,813 --> 00:01:47,440
Hey, Flat, can I borrow your ribbon?
29
00:01:47,524 --> 00:01:49,192
What? No way!
30
00:01:49,275 --> 00:01:51,986
We have some candles though.
Pull that ivy over there.
31
00:01:52,070 --> 00:01:52,904
Oh?
32
00:01:53,446 --> 00:01:54,864
[clanking]
33
00:01:54,948 --> 00:01:58,535
-Wow! That's amazing!
-You don't have to get excited every time.
34
00:01:58,618 --> 00:02:00,578
Thank you. You're a genius, Flat!
35
00:02:00,662 --> 00:02:03,248
A genius, huh? Well, if you say so!
36
00:02:04,124 --> 00:02:05,708
Perfect!
37
00:02:05,792 --> 00:02:09,170
Piano, I think it's time
for some birthday music.
38
00:02:09,254 --> 00:02:11,214
-Ah, maa!
-[strums]
39
00:02:11,297 --> 00:02:18,179
[all] ♪ Happy birthday to you
Happy birthday to you ♪
40
00:02:18,263 --> 00:02:23,393
♪ Happy birthday, dear Harinezumi ♪
41
00:02:23,476 --> 00:02:27,230
♪ Happy birthday to you! ♪
42
00:02:27,313 --> 00:02:30,817
[woman 1 growls] Curse you, My Melody!
43
00:02:33,319 --> 00:02:35,321
[ominous music plays]
44
00:02:37,907 --> 00:02:40,827
[growls] Why is she always
getting in my way?!
45
00:02:41,911 --> 00:02:43,246
[growls]
46
00:02:45,874 --> 00:02:49,419
This is just like the time
I made potato gratin for everyone.
47
00:02:50,628 --> 00:02:52,255
[all] It looks so good!
48
00:02:53,173 --> 00:02:56,801
[woman 1] Or when it was supposed to be
my day in the spotlight.
49
00:02:56,885 --> 00:02:59,137
-[My Melody giggles]
-[all] Aw!
50
00:02:59,220 --> 00:03:03,266
[woman 1] Or when I was laid up in bed
with a hundred-degree fever.
51
00:03:03,349 --> 00:03:05,852
-[woman 2] Eat this hot soup.
-[Flat] Here, My Melody!
52
00:03:05,935 --> 00:03:08,271
And now, she's getting in the way
53
00:03:08,354 --> 00:03:11,274
of my Japanese sweets shop's
grand opening!
54
00:03:11,357 --> 00:03:12,483
[groans]
55
00:03:12,567 --> 00:03:16,196
She's planning everything at the same time
as me on purpose! [growls]
56
00:03:16,279 --> 00:03:19,282
How come she's the only one
who gets to have any fun, huh?
57
00:03:19,365 --> 00:03:20,700
What about me?!
58
00:03:20,783 --> 00:03:21,951
Ooh!
59
00:03:22,911 --> 00:03:24,913
[gentle music plays]
60
00:03:27,957 --> 00:03:28,875
[music fades]
61
00:03:29,792 --> 00:03:31,377
Tastes bad.
62
00:03:31,461 --> 00:03:34,005
[snarls] Beat it, punk!
63
00:03:34,088 --> 00:03:36,257
[whimpers]
64
00:03:36,341 --> 00:03:39,969
Aw, man. I really hate
having to do things alone.
65
00:03:40,053 --> 00:03:42,138
Even Baku doesn't have time for me anymore
66
00:03:42,222 --> 00:03:44,098
because he's busy
taking care of his brothers.
67
00:03:44,182 --> 00:03:47,268
Has he only been my friend this whole time
'cause he felt sorry for me?
68
00:03:47,352 --> 00:03:49,812
Curse you, too, Baku!
69
00:03:49,896 --> 00:03:53,816
[groans] I don't get it!
I put everything I had into this recipe.
70
00:03:53,900 --> 00:03:56,027
There's no way it can taste bad.
71
00:03:56,110 --> 00:03:56,945
Hmm.
72
00:03:57,445 --> 00:03:59,030
[sputters]
73
00:03:59,113 --> 00:04:02,158
There's gotta be some spell
to make things taste sweeter.
74
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
Come on, spell book, come on!
75
00:04:04,452 --> 00:04:06,746
[intriguing music plays]
76
00:04:06,829 --> 00:04:11,542
[mysterious voice] In Mariland, everyone
lives with their own special wish.
77
00:04:11,626 --> 00:04:14,796
[My Melody] I wish for everyone
in Mariland to live a happy life
78
00:04:14,879 --> 00:04:16,297
full of great big smiles.
79
00:04:16,381 --> 00:04:19,300
[woman 1] I wish everyone in Mariland
could see me beat My Melody
80
00:04:19,384 --> 00:04:20,468
once and for all!
81
00:04:22,804 --> 00:04:24,722
[mysterious voice]
And what do I wish for?
82
00:04:24,806 --> 00:04:26,057
[gentle music plays]
83
00:04:34,065 --> 00:04:35,149
[music fades]
84
00:04:37,235 --> 00:04:38,194
Achoo!
85
00:04:38,903 --> 00:04:41,447
-Oh!
-[My Melody yawns]
86
00:04:42,365 --> 00:04:43,950
Uh, good morning, My Melody.
87
00:04:44,033 --> 00:04:45,618
Good morning to you, Flat.
88
00:04:45,702 --> 00:04:49,122
-Oh no? What's wrong with your nose?
-I'm just a bit stuffed up.
89
00:04:49,205 --> 00:04:51,499
Today is new product development day.
90
00:04:51,582 --> 00:04:53,835
Let's check out the market
in the town square.
91
00:04:53,918 --> 00:04:55,545
Oh my goodness, that's right.
92
00:04:55,628 --> 00:04:58,006
But if you're feeling sick,
you shouldn't push yourself--
93
00:04:58,089 --> 00:05:00,216
-Achoo!
-[My Melody gasps]
94
00:05:00,758 --> 00:05:02,343
[Flat] Are you ready to go now?
95
00:05:02,427 --> 00:05:06,139
Well, hang on,
I have to do my morning stretches first.
96
00:05:06,222 --> 00:05:09,434
Next, you'll want to wash your face,
brush your teeth, and eat breakfast.
97
00:05:09,517 --> 00:05:10,601
That'll take an hour.
98
00:05:10,685 --> 00:05:11,561
Yeah, probably.
99
00:05:11,644 --> 00:05:13,062
I'll come back later when--
100
00:05:13,146 --> 00:05:14,605
Achoo!
101
00:05:16,774 --> 00:05:18,026
One hour…
102
00:05:18,109 --> 00:05:20,194
[My Melody] And 15 minutes later.
103
00:05:20,278 --> 00:05:22,280
[gentle music plays]
104
00:05:30,997 --> 00:05:32,999
[indistinct chatter]
105
00:05:35,001 --> 00:05:37,003
[tranquil music plays]
106
00:05:41,466 --> 00:05:42,300
[laughs]
107
00:05:43,384 --> 00:05:46,888
Okay, first we need 30 stalks of celery.
Now, what else?
108
00:05:46,971 --> 00:05:47,930
Achoo!
109
00:05:48,639 --> 00:05:52,226
Wait, My Melody. What are you
going to use all this celery for?
110
00:05:52,310 --> 00:05:53,144
Smoothies.
111
00:05:53,227 --> 00:05:56,522
[Flat] But we run a cake shop!
The fruit stands are over there.
112
00:05:56,606 --> 00:05:58,149
Who wants a celery smoothie?
113
00:05:58,232 --> 00:06:00,443
[My Melody] Come on,
it's good for your body.
114
00:06:00,526 --> 00:06:04,822
A smoothie a day can boost your immunity.
That's what Mama would always say.
115
00:06:06,366 --> 00:06:10,411
It's important to stop the spread of colds
in Mariland, don't you think?
116
00:06:11,037 --> 00:06:12,622
-[Flat] Yeah, but--
-Silly Flat.
117
00:06:12,705 --> 00:06:14,791
You just don't like celery, do you?
118
00:06:14,874 --> 00:06:15,708
[Flat groans]
119
00:06:15,792 --> 00:06:17,377
Even if you don't like it,
120
00:06:17,460 --> 00:06:20,963
when you mix it with
the other ingredients, it won't stand out.
121
00:06:21,047 --> 00:06:23,299
Okay, but… Atishoo!
122
00:06:23,383 --> 00:06:26,803
Yes, exactly right. And I trust you!
123
00:06:26,886 --> 00:06:30,098
[Flat] That's not what I meant.
About the celery…
124
00:06:30,181 --> 00:06:33,559
You have to mix something you don't like
with something you do.
125
00:06:34,227 --> 00:06:35,311
[squeals]
126
00:06:35,395 --> 00:06:39,023
[Flat] How about pears instead?
Achoo! Or peaches?
127
00:06:39,107 --> 00:06:42,735
[My Melody] And just like always,
we'll take delivery, please.
128
00:06:42,819 --> 00:06:43,861
Sure thing.
129
00:06:43,945 --> 00:06:45,988
[Flat] Wait a second. Can we not--
130
00:06:46,072 --> 00:06:49,617
Uh… Wait, no!
131
00:06:50,410 --> 00:06:53,246
[woman 1 grunts]
132
00:06:53,329 --> 00:06:56,749
-[woman 1] Give me 100 pickled onions!
-Oh my, a talking rice ball!
133
00:06:56,833 --> 00:06:59,836
Who you calling rice ball, lady?! [grunts]
134
00:06:59,919 --> 00:07:03,673
Oh, I think
Kuromi might want the recipe too.
135
00:07:03,756 --> 00:07:05,174
[funky music plays]
136
00:07:05,967 --> 00:07:08,845
♪ You'll never see it coming
Ain't no way ♪
137
00:07:09,637 --> 00:07:12,682
♪ Get out the, better get out the way… ♪
138
00:07:12,765 --> 00:07:13,641
Ooh! Ah!
139
00:07:13,724 --> 00:07:15,935
♪ I take my time, there's… ♪
140
00:07:16,018 --> 00:07:19,105
-[customer] Looks yummy! I'll take one!
-[My Melody] You got it.
141
00:07:19,188 --> 00:07:23,526
One strawberry, apple, banana,
kiwi, honey, and celery twirly smoothie
142
00:07:23,609 --> 00:07:24,861
coming right up.
143
00:07:24,944 --> 00:07:26,404
I hope you enjoy it.
144
00:07:26,988 --> 00:07:27,822
Here you go.
145
00:07:28,406 --> 00:07:30,741
-Ah! Oh!
-♪ And I'm comin' out to play ♪
146
00:07:30,825 --> 00:07:32,368
♪ Yeah, this my ♪
147
00:07:32,452 --> 00:07:34,787
♪ My spotlight
Sit back and watch me shine… ♪
148
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
Oh, Kuromi, hi!
149
00:07:36,539 --> 00:07:38,624
What in the world is this music?
150
00:07:38,708 --> 00:07:41,711
Piano has been getting
into DJing recently, you know?
151
00:07:41,794 --> 00:07:42,628
[Kuromi snarls]
152
00:07:42,712 --> 00:07:45,965
Thanks so much for making
the strawberry jelly the other day.
153
00:07:46,549 --> 00:07:50,344
It didn't really taste like strawberries,
but it was super sweet.
154
00:07:50,428 --> 00:07:52,221
There was so much sugar!
155
00:07:52,305 --> 00:07:53,222
♪ Get out the way ♪
156
00:07:53,306 --> 00:07:56,350
As a thank you,
here's a guide to growing strawberries.
157
00:07:56,434 --> 00:07:57,643
So annoying.
158
00:07:58,144 --> 00:08:00,480
-Hmm! Gimme one of those things.
-One of what?
159
00:08:00,563 --> 00:08:03,566
[Kuromi] One of those!
That thing written on the board!
160
00:08:04,066 --> 00:08:05,985
-Read it to me.
-[Kuromi snarls]
161
00:08:06,527 --> 00:08:08,362
-The strawberry one.
-[My Melody] Huh?
162
00:08:08,446 --> 00:08:10,239
[Kuromi] The one
that everyone says is so good!
163
00:08:10,323 --> 00:08:14,285
-[My Melody] There are a few of those.
-[Kuromi] You're cruisin' for a bruisin'!
164
00:08:14,368 --> 00:08:18,414
[My Melody] Here. It's a strawberry,
apple, banana, kiwi, honey, and celery--
165
00:08:18,498 --> 00:08:19,457
[Kuromi grunts]
166
00:08:20,750 --> 00:08:21,667
[My Melody sighs]
167
00:08:22,251 --> 00:08:26,339
Oh. How am I supposed to share the recipe
with her if she doesn't listen?
168
00:08:26,422 --> 00:08:29,175
-[Piano bleats]
-Oh, it's three o'clock!
169
00:08:29,258 --> 00:08:30,092
[music stops]
170
00:08:32,470 --> 00:08:34,388
[slurps]
171
00:08:34,472 --> 00:08:37,391
Why does everyone
like that rotten store anyway?
172
00:08:37,475 --> 00:08:40,811
We do things a lot more carefully
at my joint, I can tell you that!
173
00:08:40,895 --> 00:08:44,148
And what's a cake shop
doing selling smoothies?
174
00:08:44,690 --> 00:08:48,778
It says here strawberries grow best
when you play Mozart to them?
175
00:08:48,861 --> 00:08:50,196
[classical music plays]
176
00:08:50,279 --> 00:08:55,076
[cackles] I bet these strawberries would
be much happier in Kuromi's dorayaki
177
00:08:55,159 --> 00:08:58,162
than in My Melody's cakes. [chuckles]
178
00:08:59,038 --> 00:09:01,832
You were right.
The celery didn't stand out too much.
179
00:09:01,916 --> 00:09:04,544
My Melody, you are
a really talented smoothie maker.
180
00:09:04,627 --> 00:09:05,711
Ah! Ba-baa!
181
00:09:05,795 --> 00:09:09,131
Oh. Yeah! I think
my nose has cleared out completely.
182
00:09:09,799 --> 00:09:11,842
[giggles] I'm glad to hear it.
183
00:09:13,386 --> 00:09:16,806
[yawns] I'm gonna go take a small sleep.
184
00:09:16,889 --> 00:09:17,807
[Piano bleats]
185
00:09:19,433 --> 00:09:20,726
Don't you mean a nap?
186
00:09:21,310 --> 00:09:23,062
Nope! I mean a small sleep.
187
00:09:23,145 --> 00:09:25,147
[gentle music plays]
188
00:09:33,030 --> 00:09:35,283
Thanks for everything, My Melody.
189
00:09:38,411 --> 00:09:39,954
-[gasps]
-[music fades]
190
00:09:42,582 --> 00:09:44,584
[dreamy music plays]
191
00:09:45,585 --> 00:09:47,962
-[Flat] My Melody!
-Oh?
192
00:09:48,045 --> 00:09:49,964
[Piano bleats]
193
00:09:50,673 --> 00:09:52,508
[giggles]
194
00:09:54,635 --> 00:09:55,678
[My Melody gasps]
195
00:09:55,761 --> 00:09:57,013
[ominous music plays]
196
00:10:01,142 --> 00:10:04,812
[mysterious voice] Not everything has
to be for the good of others, you know?
197
00:10:05,563 --> 00:10:07,690
-[voices] Liar!
-[Flat] Liar!
198
00:10:08,774 --> 00:10:10,943
[mysterious voice] I can recognize
199
00:10:11,027 --> 00:10:13,029
a busybody when I see one,
200
00:10:13,863 --> 00:10:15,031
My Melody.
201
00:10:15,114 --> 00:10:16,532
[gasps]
202
00:10:17,241 --> 00:10:19,243
[Flat] My Melody! My Melody!
203
00:10:19,327 --> 00:10:22,496
What is it?
Did I take a big sleep after all?
204
00:10:22,580 --> 00:10:24,707
No, no, something terrible happened!
205
00:10:24,790 --> 00:10:27,460
-Something terrible happened to me too.
-[Flat] No, wait--
206
00:10:27,543 --> 00:10:30,004
I was in a land of sweets
above the clouds.
207
00:10:30,087 --> 00:10:31,589
I was playing with everyone,
208
00:10:31,672 --> 00:10:35,051
but then a big fluffy hand reached out
and grabbed me, so I screamed.
209
00:10:35,134 --> 00:10:38,429
My heart was pounding.
Do you know what happened after that?
210
00:10:38,512 --> 00:10:41,724
No, it's your dream.
Of course I don't know what happened!
211
00:10:41,807 --> 00:10:43,643
Hey! You can't go back to sleep!
212
00:10:43,726 --> 00:10:46,312
But you wanna know
what happens next, don't you?
213
00:10:46,395 --> 00:10:48,898
Nuh-uh. I don't care
about your silly dream!
214
00:10:48,981 --> 00:10:50,566
-Oh.
-Oh?
215
00:10:51,567 --> 00:10:55,655
[My Melody] "There's nothing more boring
than listening to someone else's dreams."
216
00:10:55,738 --> 00:10:57,948
I forgot Mama used to say that.
217
00:10:58,032 --> 00:10:59,950
I don't care what she said.
218
00:11:00,034 --> 00:11:02,787
-Right now, we have a bigger problem!
-Huh?
219
00:11:02,870 --> 00:11:07,041
All of our strawberries
growing in the field suddenly disappeared.
220
00:11:07,833 --> 00:11:09,710
Somebody must have stolen them.
221
00:11:10,544 --> 00:11:11,879
[bleats sadly]
222
00:11:11,962 --> 00:11:15,633
Oh no! And the markets
have already closed for the day.
223
00:11:15,716 --> 00:11:18,552
We'll have no choice
but to go to Mariland Forest.
224
00:11:18,636 --> 00:11:20,471
To Mariland Forest?
225
00:11:20,554 --> 00:11:23,224
[dramatic music plays]
226
00:11:23,307 --> 00:11:24,141
It's right here.
227
00:11:24,225 --> 00:11:26,143
In the heart of Mariland Forest,
228
00:11:26,227 --> 00:11:28,729
there's a place
where strawberries grow year round.
229
00:11:28,813 --> 00:11:33,234
-But I've never been there before.
-[Flat] You can use this map to get there.
230
00:11:33,818 --> 00:11:36,654
-We'll clean up the field back here.
-[bleats happily]
231
00:11:36,737 --> 00:11:37,822
Leave it to me.
232
00:11:37,905 --> 00:11:39,615
I will find the strawberries,
233
00:11:39,699 --> 00:11:43,160
and bring back enough
so we can make the shortcakes!
234
00:11:43,244 --> 00:11:45,246
-[music stops]
-Uh…
235
00:11:45,329 --> 00:11:48,374
[whining] I'm already lost!
236
00:11:49,333 --> 00:11:54,547
Dorayaki! Fresh-made dorayaki for sale.
237
00:11:55,256 --> 00:11:56,924
-[wind howls]
-[snarls]
238
00:11:57,007 --> 00:11:59,969
No one's even passing by!
239
00:12:00,052 --> 00:12:01,178
[gasps]
240
00:12:01,262 --> 00:12:03,222
Now I get hit by some trash--
241
00:12:05,307 --> 00:12:06,434
Huh?
242
00:12:06,517 --> 00:12:09,061
A sweets-making contest?
243
00:12:10,271 --> 00:12:12,189
[gentle music plays]
244
00:12:12,940 --> 00:12:16,402
When you don't know what to do next,
it's best to take a break.
245
00:12:17,987 --> 00:12:19,238
-[heart pounds]
-Huh?
246
00:12:19,739 --> 00:12:22,116
-[pounding continues]
-Uh, what's that?
247
00:12:22,199 --> 00:12:23,659
My heart is pounding.
248
00:12:24,326 --> 00:12:25,411
[gasps]
249
00:12:25,494 --> 00:12:27,496
[tense music plays]
250
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
Huh?
251
00:12:31,584 --> 00:12:33,794
-[creaking]
-[screams]
252
00:12:35,171 --> 00:12:36,172
[exhales]
253
00:12:36,839 --> 00:12:37,840
[music stops]
254
00:12:37,923 --> 00:12:39,175
[pounding resumes]
255
00:12:43,387 --> 00:12:44,305
Huh?
256
00:12:45,473 --> 00:12:46,390
[gasps]
257
00:12:46,474 --> 00:12:47,725
[gentle music plays]
258
00:12:50,227 --> 00:12:54,023
[breathes heavily]
259
00:12:54,106 --> 00:12:57,109
Uh, Mr. Heart, are you okay?
260
00:12:57,193 --> 00:12:58,152
I was just
261
00:12:58,736 --> 00:13:00,362
running through the woods.
262
00:13:00,446 --> 00:13:02,782
Is that why my heart is pounding?
263
00:13:03,282 --> 00:13:04,533
I guess not.
264
00:13:07,912 --> 00:13:08,954
[gasps]
265
00:13:09,663 --> 00:13:10,664
[strains]
266
00:13:14,210 --> 00:13:17,087
[magical tinkling]
267
00:13:17,171 --> 00:13:18,422
[gasps]
268
00:13:19,924 --> 00:13:21,842
[groans]
269
00:13:23,427 --> 00:13:24,345
[gasps]
270
00:13:24,845 --> 00:13:25,763
[music fades]
271
00:13:27,640 --> 00:13:31,018
[unsettling tone drones]
272
00:13:31,101 --> 00:13:31,977
[gasps]
273
00:13:33,562 --> 00:13:35,564
[dramatic music plays]
274
00:13:37,566 --> 00:13:39,193
[gasps]
275
00:13:41,654 --> 00:13:43,656
But this is…
276
00:13:47,535 --> 00:13:49,537
[ominous music plays]
277
00:13:52,915 --> 00:13:53,749
[music stops]
278
00:13:54,542 --> 00:13:56,919
♪ That's how we do ♪
279
00:13:57,002 --> 00:13:58,838
♪ We rise and dance, dance, dance ♪
280
00:13:58,921 --> 00:14:01,382
♪ 'Cause you know 24/7 I gotcha ♪
281
00:14:01,465 --> 00:14:04,343
♪ 24/7 I go with you ♪
282
00:14:04,426 --> 00:14:06,345
♪ We rise and dance, dance, dance ♪
283
00:14:06,428 --> 00:14:08,848
♪ 'Cause you know 24/7 I gotcha ♪
284
00:14:08,931 --> 00:14:10,808
♪ 24/7 I gotcha ♪
285
00:14:10,891 --> 00:14:12,893
♪ Been thinkin', thinkin' nonstop ♪
286
00:14:12,977 --> 00:14:15,187
♪ 'Bout you and me all night long ♪
287
00:14:15,271 --> 00:14:16,355
♪ Ticking back the clock ♪
288
00:14:16,438 --> 00:14:18,274
♪ 24/7 I gotcha ♪
289
00:14:18,357 --> 00:14:20,359
♪ Been thinkin', thinkin' nonstop ♪
290
00:14:20,442 --> 00:14:22,695
♪ 'Bout you and me all night long ♪
291
00:14:22,778 --> 00:14:23,904
♪ Ticking back the clock ♪
292
00:14:23,988 --> 00:14:26,115
♪ 24/7 I gotcha ♪