"My Melody & Kuromi" Episode #1.1
ID | 13197601 |
---|---|
Movie Name | "My Melody & Kuromi" Episode #1.1 |
Release Name | My.Melody.and.Kuromi.S01E01.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 35400087 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,556 --> 00:00:16,266
Shooting stars…
3
00:00:23,064 --> 00:00:26,526
Everyone looks up at the night sky,
hoping to make a wish.
4
00:00:29,487 --> 00:00:30,697
What about you?
5
00:00:31,364 --> 00:00:32,615
Do you have a wish?
6
00:00:42,959 --> 00:00:44,210
Woo-hoo!
7
00:00:47,589 --> 00:00:49,007
This is Mariland.
8
00:00:49,716 --> 00:00:51,926
A place where everyone lives happily.
9
00:00:52,761 --> 00:00:55,346
Not long ago, My Melody discovered
10
00:00:55,430 --> 00:00:58,183
when you play your favorite songs
to the strawberries,
11
00:00:58,266 --> 00:00:59,893
they become even sweeter.
12
00:01:00,393 --> 00:01:03,813
So she and her friends
decided to open a cake shop.
13
00:01:04,522 --> 00:01:07,984
In no time at all,
their shop was beloved by everybody.
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,778
Happy birthday!
15
00:01:09,861 --> 00:01:13,448
And it became
the most popular cake shop in Mariland.
16
00:01:22,791 --> 00:01:25,543
-Looks good!
-Looks delicious!
17
00:01:32,175 --> 00:01:34,219
Harinezumi! Welcome.
18
00:01:34,302 --> 00:01:35,762
Happy birthday!
19
00:01:38,389 --> 00:01:41,309
Uh-oh. I forgot the decorations.
Let's see.
20
00:01:41,392 --> 00:01:43,436
Uh, so what could I…?
21
00:01:43,520 --> 00:01:44,729
Uh… Oh!
22
00:01:44,813 --> 00:01:47,440
Hey, Flat, can I borrow your ribbon?
23
00:01:47,524 --> 00:01:49,192
What? No way!
24
00:01:49,275 --> 00:01:51,986
We have some candles though.
Pull that ivy over there.
25
00:01:52,070 --> 00:01:52,904
Oh?
26
00:01:54,948 --> 00:01:58,535
-Wow! That's amazing!
-You don't have to get excited every time.
27
00:01:58,618 --> 00:02:00,578
Thank you. You're a genius, Flat!
28
00:02:00,662 --> 00:02:03,248
A genius, huh? Well, if you say so!
29
00:02:04,124 --> 00:02:05,708
Perfect!
30
00:02:05,792 --> 00:02:09,170
Piano, I think it's time
for some birthday music.
31
00:02:09,254 --> 00:02:11,214
Ah, maa!
32
00:02:11,297 --> 00:02:18,179
Happy birthday to you
Happy birthday to you
33
00:02:18,263 --> 00:02:23,393
Happy birthday, dear Harinezumi
34
00:02:23,476 --> 00:02:27,230
Happy birthday to you!
35
00:02:27,313 --> 00:02:30,817
Curse you, My Melody!
36
00:02:37,907 --> 00:02:40,827
Why is she always getting in my way?!
37
00:02:45,874 --> 00:02:49,419
This is just like the time
I made potato gratin for everyone.
38
00:02:50,628 --> 00:02:52,255
It looks so good!
39
00:02:53,173 --> 00:02:56,801
Or when it was supposed to be
my day in the spotlight.
40
00:02:56,885 --> 00:02:59,137
Aw!
41
00:02:59,220 --> 00:03:03,266
Or when I was laid up in bed
with a hundred-degree fever.
42
00:03:03,349 --> 00:03:05,852
-Eat this hot soup.
-Here, My Melody!
43
00:03:05,935 --> 00:03:08,271
And now, she's getting in the way
44
00:03:08,354 --> 00:03:11,274
of my Japanese sweets shop's
grand opening!
45
00:03:12,567 --> 00:03:16,196
She's planning everything at the same time
as me on purpose!
46
00:03:16,279 --> 00:03:19,282
How come she's the only one
who gets to have any fun, huh?
47
00:03:19,365 --> 00:03:20,700
What about me?!
48
00:03:20,783 --> 00:03:21,951
Ooh!
49
00:03:29,792 --> 00:03:31,377
Tastes bad.
50
00:03:31,461 --> 00:03:34,005
Beat it, punk!
51
00:03:36,341 --> 00:03:39,969
Aw, man. I really hate
having to do things alone.
52
00:03:40,053 --> 00:03:42,138
Even Baku doesn't have time for me anymore
53
00:03:42,222 --> 00:03:44,098
because he's busy
taking care of his brothers.
54
00:03:44,182 --> 00:03:47,268
Has he only been my friend this whole time
'cause he felt sorry for me?
55
00:03:47,352 --> 00:03:49,812
Curse you, too, Baku!
56
00:03:49,896 --> 00:03:53,816
I don't get it!
I put everything I had into this recipe.
57
00:03:53,900 --> 00:03:56,027
There's no way it can taste bad.
58
00:03:56,110 --> 00:03:56,945
Hmm.
59
00:03:59,113 --> 00:04:02,158
There's gotta be some spell
to make things taste sweeter.
60
00:04:02,242 --> 00:04:04,369
Come on, spell book, come on!
61
00:04:06,829 --> 00:04:11,542
In Mariland, everyone
lives with their own special wish.
62
00:04:11,626 --> 00:04:14,796
I wish for everyone
in Mariland to live a happy life
63
00:04:14,879 --> 00:04:16,297
full of great big smiles.
64
00:04:16,381 --> 00:04:19,300
I wish everyone in Mariland
could see me beat My Melody
65
00:04:19,384 --> 00:04:20,468
once and for all!
66
00:04:22,804 --> 00:04:24,722
And what do I wish for?
67
00:04:37,235 --> 00:04:38,194
Achoo!
68
00:04:38,903 --> 00:04:41,447
Oh!
69
00:04:42,365 --> 00:04:43,950
Uh, good morning, My Melody.
70
00:04:44,033 --> 00:04:45,618
Good morning to you, Flat.
71
00:04:45,702 --> 00:04:49,122
-Oh no? What's wrong with your nose?
-I'm just a bit stuffed up.
72
00:04:49,205 --> 00:04:51,499
Today is new product development day.
73
00:04:51,582 --> 00:04:53,835
Let's check out the market
in the town square.
74
00:04:53,918 --> 00:04:55,545
Oh my goodness, that's right.
75
00:04:55,628 --> 00:04:58,006
But if you're feeling sick,
you shouldn't push yourself--
76
00:04:58,089 --> 00:05:00,216
Achoo!
77
00:05:00,758 --> 00:05:02,343
Are you ready to go now?
78
00:05:02,427 --> 00:05:06,139
Well, hang on,
I have to do my morning stretches first.
79
00:05:06,222 --> 00:05:09,434
Next, you'll want to wash your face,
brush your teeth, and eat breakfast.
80
00:05:09,517 --> 00:05:10,601
That'll take an hour.
81
00:05:10,685 --> 00:05:11,561
Yeah, probably.
82
00:05:11,644 --> 00:05:13,062
I'll come back later when--
83
00:05:13,146 --> 00:05:14,605
Achoo!
84
00:05:16,774 --> 00:05:18,026
One hour…
85
00:05:18,109 --> 00:05:20,194
And 15 minutes later.
86
00:05:43,384 --> 00:05:46,888
Okay, first we need 30 stalks of celery.
Now, what else?
87
00:05:46,971 --> 00:05:47,930
Achoo!
88
00:05:48,639 --> 00:05:52,226
Wait, My Melody. What are you
going to use all this celery for?
89
00:05:52,310 --> 00:05:53,144
Smoothies.
90
00:05:53,227 --> 00:05:56,522
But we run a cake shop!
The fruit stands are over there.
91
00:05:56,606 --> 00:05:58,149
Who wants a celery smoothie?
92
00:05:58,232 --> 00:06:00,443
Come on, it's good for your body.
93
00:06:00,526 --> 00:06:04,822
A smoothie a day can boost your immunity.
That's what Mama would always say.
94
00:06:06,366 --> 00:06:10,411
It's important to stop the spread of colds
in Mariland, don't you think?
95
00:06:11,037 --> 00:06:12,622
-Yeah, but--
-Silly Flat.
96
00:06:12,705 --> 00:06:14,791
You just don't like celery, do you?
97
00:06:15,792 --> 00:06:17,377
Even if you don't like it,
98
00:06:17,460 --> 00:06:20,963
when you mix it with
the other ingredients, it won't stand out.
99
00:06:21,047 --> 00:06:23,299
Okay, but… Atishoo!
100
00:06:23,383 --> 00:06:26,803
Yes, exactly right. And I trust you!
101
00:06:26,886 --> 00:06:30,098
That's not what I meant. About the celery…
102
00:06:30,181 --> 00:06:33,559
You have to mix something you don't like
with something you do.
103
00:06:35,395 --> 00:06:39,023
How about pears instead?
Achoo! Or peaches?
104
00:06:39,107 --> 00:06:42,735
And just like always,
we'll take delivery, please.
105
00:06:42,819 --> 00:06:43,861
Sure thing.
106
00:06:43,945 --> 00:06:45,988
Wait a second. Can we not--
107
00:06:46,072 --> 00:06:49,617
Uh… Wait, no!
108
00:06:53,329 --> 00:06:56,749
-Give me 100 pickled onions!
-Oh my, a talking rice ball!
109
00:06:56,833 --> 00:06:59,836
Who you calling rice ball, lady?!
110
00:06:59,919 --> 00:07:03,673
Oh, I think
Kuromi might want the recipe too.
111
00:07:05,967 --> 00:07:08,845
You'll never see it coming
Ain't no way
112
00:07:09,637 --> 00:07:12,682
Get out the, better get out the way…
113
00:07:12,765 --> 00:07:13,641
Ooh! Ah!
114
00:07:13,724 --> 00:07:15,935
I take my time, there's…
115
00:07:16,018 --> 00:07:19,105
-Looks yummy! I'll take one!
-You got it.
116
00:07:19,188 --> 00:07:23,526
One strawberry, apple, banana,
kiwi, honey, and celery twirly smoothie
117
00:07:23,609 --> 00:07:24,861
coming right up.
118
00:07:24,944 --> 00:07:26,404
I hope you enjoy it.
119
00:07:26,988 --> 00:07:27,822
Here you go.
120
00:07:28,406 --> 00:07:30,741
-Ah! Oh!
-And I'm comin' out to play
121
00:07:30,825 --> 00:07:32,368
Yeah, this my
122
00:07:32,452 --> 00:07:34,787
My spotlight
Sit back and watch me shine…
123
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
Oh, Kuromi, hi!
124
00:07:36,539 --> 00:07:38,624
What in the world is this music?
125
00:07:38,708 --> 00:07:41,711
Piano has been getting
into DJing recently, you know?
126
00:07:42,712 --> 00:07:45,965
Thanks so much for making
the strawberry jelly the other day.
127
00:07:46,549 --> 00:07:50,344
It didn't really taste like strawberries,
but it was super sweet.
128
00:07:50,428 --> 00:07:52,221
There was so much sugar!
129
00:07:52,305 --> 00:07:53,222
Get out the way
130
00:07:53,306 --> 00:07:56,350
As a thank you,
here's a guide to growing strawberries.
131
00:07:56,434 --> 00:07:57,643
So annoying.
132
00:07:58,144 --> 00:08:00,480
-Hmm! Gimme one of those things.
-One of what?
133
00:08:00,563 --> 00:08:03,566
One of those!
That thing written on the board!
134
00:08:04,066 --> 00:08:05,985
Read it to me.
135
00:08:06,527 --> 00:08:08,362
-The strawberry one.
-Huh?
136
00:08:08,446 --> 00:08:10,239
The one that everyone says is so good!
137
00:08:10,323 --> 00:08:14,285
-There are a few of those.
-You're cruisin' for a bruisin'!
138
00:08:14,368 --> 00:08:18,414
Here. It's a strawberry,
apple, banana, kiwi, honey, and celery--
139
00:08:22,251 --> 00:08:26,339
Oh. How am I supposed to share the recipe
with her if she doesn't listen?
140
00:08:26,422 --> 00:08:29,175
Oh, it's three o'clock!
141
00:08:34,472 --> 00:08:37,391
Why does everyone
like that rotten store anyway?
142
00:08:37,475 --> 00:08:40,811
We do things a lot more carefully
at my joint, I can tell you that!
143
00:08:40,895 --> 00:08:44,148
And what's a cake shop
doing selling smoothies?
144
00:08:44,690 --> 00:08:48,778
It says here strawberries grow best
when you play Mozart to them?
145
00:08:50,279 --> 00:08:55,076
I bet these strawberries would
be much happier in Kuromi's dorayaki
146
00:08:55,159 --> 00:08:58,162
than in My Melody's cakes.
147
00:08:59,038 --> 00:09:01,832
You were right.
The celery didn't stand out too much.
148
00:09:01,916 --> 00:09:04,544
My Melody, you are
a really talented smoothie maker.
149
00:09:04,627 --> 00:09:05,711
Ah! Ba-baa!
150
00:09:05,795 --> 00:09:09,131
Oh. Yeah! I think
my nose has cleared out completely.
151
00:09:09,799 --> 00:09:11,842
I'm glad to hear it.
152
00:09:13,386 --> 00:09:16,806
I'm gonna go take a small sleep.
153
00:09:19,433 --> 00:09:20,726
Don't you mean a nap?
154
00:09:21,310 --> 00:09:23,062
Nope! I mean a small sleep.
155
00:09:33,030 --> 00:09:35,283
Thanks for everything, My Melody.
156
00:09:45,585 --> 00:09:47,962
-My Melody!
-Oh?
157
00:10:01,142 --> 00:10:04,812
Not everything has
to be for the good of others, you know?
158
00:10:05,563 --> 00:10:07,690
-Liar!
-Liar!
159
00:10:08,774 --> 00:10:10,943
I can recognize
160
00:10:11,027 --> 00:10:13,029
a busybody when I see one,
161
00:10:13,863 --> 00:10:15,031
My Melody.
162
00:10:17,241 --> 00:10:19,243
My Melody! My Melody!
163
00:10:19,327 --> 00:10:22,496
What is it?
Did I take a big sleep after all?
164
00:10:22,580 --> 00:10:24,707
No, no, something terrible happened!
165
00:10:24,790 --> 00:10:27,460
-Something terrible happened to me too.
-No, wait--
166
00:10:27,543 --> 00:10:30,004
I was in a land of sweets
above the clouds.
167
00:10:30,087 --> 00:10:31,589
I was playing with everyone,
168
00:10:31,672 --> 00:10:35,051
but then a big fluffy hand reached out
and grabbed me, so I screamed.
169
00:10:35,134 --> 00:10:38,429
My heart was pounding.
Do you know what happened after that?
170
00:10:38,512 --> 00:10:41,724
No, it's your dream.
Of course I don't know what happened!
171
00:10:41,807 --> 00:10:43,643
Hey! You can't go back to sleep!
172
00:10:43,726 --> 00:10:46,312
But you wanna know
what happens next, don't you?
173
00:10:46,395 --> 00:10:48,898
Nuh-uh. I don't care
about your silly dream!
174
00:10:48,981 --> 00:10:50,566
-Oh.
-Oh?
175
00:10:51,567 --> 00:10:55,655
"There's nothing more boring
than listening to someone else's dreams."
176
00:10:55,738 --> 00:10:57,948
I forgot Mama used to say that.
177
00:10:58,032 --> 00:10:59,950
I don't care what she said.
178
00:11:00,034 --> 00:11:02,787
-Right now, we have a bigger problem!
-Huh?
179
00:11:02,870 --> 00:11:07,041
All of our strawberries
growing in the field suddenly disappeared.
180
00:11:07,833 --> 00:11:09,710
Somebody must have stolen them.
181
00:11:11,962 --> 00:11:15,633
Oh no! And the markets
have already closed for the day.
182
00:11:15,716 --> 00:11:18,552
We'll have no choice
but to go to Mariland Forest.
183
00:11:18,636 --> 00:11:20,471
To Mariland Forest?
184
00:11:23,307 --> 00:11:24,141
It's right here.
185
00:11:24,225 --> 00:11:26,143
In the heart of Mariland Forest,
186
00:11:26,227 --> 00:11:28,729
there's a place
where strawberries grow year round.
187
00:11:28,813 --> 00:11:33,234
-But I've never been there before.
-You can use this map to get there.
188
00:11:33,818 --> 00:11:36,654
We'll clean up the field back here.
189
00:11:36,737 --> 00:11:37,822
Leave it to me.
190
00:11:37,905 --> 00:11:39,615
I will find the strawberries,
191
00:11:39,699 --> 00:11:43,160
and bring back enough
so we can make the shortcakes!
192
00:11:43,244 --> 00:11:45,246
Uh…
193
00:11:45,329 --> 00:11:48,374
I'm already lost!
194
00:11:49,333 --> 00:11:54,547
Dorayaki! Fresh-made dorayaki for sale.
195
00:11:57,007 --> 00:11:59,969
No one's even passing by!
196
00:12:01,262 --> 00:12:03,222
Now I get hit by some trash--
197
00:12:05,307 --> 00:12:06,434
Huh?
198
00:12:06,517 --> 00:12:09,061
A sweets-making contest?
199
00:12:12,940 --> 00:12:16,402
When you don't know what to do next,
it's best to take a break.
200
00:12:17,987 --> 00:12:19,238
Huh?
201
00:12:19,739 --> 00:12:22,116
Uh, what's that?
202
00:12:22,199 --> 00:12:23,659
My heart is pounding.
203
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
Huh?
204
00:12:43,387 --> 00:12:44,305
Huh?
205
00:12:54,106 --> 00:12:57,109
Uh, Mr. Heart, are you okay?
206
00:12:57,193 --> 00:12:58,152
I was just
207
00:12:58,736 --> 00:13:00,362
running through the woods.
208
00:13:00,446 --> 00:13:02,782
Is that why my heart is pounding?
209
00:13:03,282 --> 00:13:04,533
I guess not.
210
00:13:41,654 --> 00:13:43,656
But this is…
211
00:13:54,542 --> 00:13:56,919
That's how we do
212
00:13:57,002 --> 00:13:58,838
We rise and dance, dance, dance
213
00:13:58,921 --> 00:14:01,382
'Cause you know 24/7 I gotcha
214
00:14:01,465 --> 00:14:04,343
24/7 I go with you
215
00:14:04,426 --> 00:14:06,345
We rise and dance, dance, dance
216
00:14:06,428 --> 00:14:08,848
'Cause you know 24/7 I gotcha
217
00:14:08,931 --> 00:14:10,808
24/7 I gotcha
218
00:14:10,891 --> 00:14:12,893
Been thinkin', thinkin' nonstop
219
00:14:12,977 --> 00:14:15,187
'Bout you and me all night long
220
00:14:15,271 --> 00:14:16,355
Ticking back the clock
221
00:14:16,438 --> 00:14:18,274
24/7 I gotcha
222
00:14:18,357 --> 00:14:20,359
Been thinkin', thinkin' nonstop
223
00:14:20,442 --> 00:14:22,695
'Bout you and me all night long
224
00:14:22,778 --> 00:14:23,904
Ticking back the clock
225
00:14:23,988 --> 00:14:26,115
24/7 I gotcha
225
00:14:27,305 --> 00:15:27,838
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm