"My Melody & Kuromi" Episode #1.2

ID13197603
Movie Name"My Melody & Kuromi" Episode #1.2
Release NameMy.Melody.and.Kuromi.S01E02.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37276845
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,297 --> 00:00:07,424 [dramatic fanfare] 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,383 [bird chirps] 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,557 [indistinct chatter] 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,475 [woman] Ah, I do like the show. 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,938 -[giggles] -[woman] It's sweet, huh? 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,815 [exciting music plays] 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,484 Here you are. 8 00:00:28,778 --> 00:00:29,612 That's… 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,781 [Kuromi] Out of my way! 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,284 -[shrieking] -[Kuromi] Vroom, vroom, vroom! 11 00:00:34,367 --> 00:00:35,910 Coming through! 12 00:00:35,994 --> 00:00:36,995 [shrieking] 13 00:00:37,078 --> 00:00:40,081 [Kuromi imitates a car engine] 14 00:00:40,165 --> 00:00:41,291 [screeches] 15 00:00:41,374 --> 00:00:42,333 [music fades] 16 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 [chuckles] 17 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 [gentle music plays] 18 00:00:48,715 --> 00:00:49,799 [whimpers] 19 00:00:50,383 --> 00:00:52,761 Here we are. [sighs happily] 20 00:00:54,429 --> 00:00:55,263 Huh? 21 00:00:55,346 --> 00:00:58,266 [gasps] My dorayaki! 22 00:00:58,349 --> 00:00:59,517 [cries] 23 00:00:59,601 --> 00:01:02,353 -I'd drive more carefully if I were you. -[music stops] 24 00:01:02,437 --> 00:01:06,941 Curses! It was so much work making those samples for the contest! 25 00:01:07,025 --> 00:01:08,401 Contest? 26 00:01:08,485 --> 00:01:13,198 The contest being held to find the best sweets maker in all of Mariland. 27 00:01:16,326 --> 00:01:17,243 Oh? 28 00:01:17,327 --> 00:01:19,329 [gentle music plays] 29 00:01:23,917 --> 00:01:24,793 [music fades] 30 00:01:28,671 --> 00:01:30,882 What is this place? Huh? 31 00:01:31,382 --> 00:01:33,551 [gentle music plays] 32 00:01:33,635 --> 00:01:35,053 Oh, thank goodness. 33 00:01:35,637 --> 00:01:37,097 All safe and sound. 34 00:01:39,849 --> 00:01:41,643 Aw! 35 00:01:41,726 --> 00:01:42,936 So cute! 36 00:01:44,000 --> 00:01:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 37 00:01:52,570 --> 00:01:57,325 I can't wait to tell everyone that such a lovely place like this exists. [giggles] 38 00:01:57,867 --> 00:02:01,371 [mysterious voice] Not everything has to be for the good of others, you know? 39 00:02:01,454 --> 00:02:02,288 [gasps] 40 00:02:02,872 --> 00:02:05,875 [mysterious voice] I can recognize a busybody when I see one. 41 00:02:06,501 --> 00:02:08,169 Leave this place at once. 42 00:02:08,253 --> 00:02:09,379 [tense music plays] 43 00:02:09,462 --> 00:02:10,797 Oh, I'm sorry. 44 00:02:10,880 --> 00:02:14,592 It just looks so delicious, I got distracted. [gulps] 45 00:02:17,053 --> 00:02:19,597 Hmm. Feels like it's missing something. 46 00:02:19,681 --> 00:02:23,143 [mysterious voice] What? I don't care! Just leave already. 47 00:02:23,226 --> 00:02:26,146 And don't breathe a word about this place to anyone! 48 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 [My Melody gasps] 49 00:02:27,730 --> 00:02:29,732 [footsteps crashing] 50 00:02:33,653 --> 00:02:35,446 The big fluffy hand from my dream! 51 00:02:35,530 --> 00:02:37,907 [bear] How did you find your way here? 52 00:02:38,741 --> 00:02:41,744 Well, I was in the forest looking for strawberries, 53 00:02:41,828 --> 00:02:44,581 but then Mr. Heart looked like he was in some pain, 54 00:02:44,664 --> 00:02:46,875 so I helped him out and now I'm here. 55 00:02:47,792 --> 00:02:49,502 [bear] Mr. Heart, you say? 56 00:02:49,586 --> 00:02:51,254 [My Melody] He came here with me. 57 00:02:51,337 --> 00:02:52,463 -[ground rumbles] -Oh! 58 00:02:53,214 --> 00:02:54,215 Oh my. 59 00:02:55,675 --> 00:02:57,510 [tinkling] 60 00:02:58,303 --> 00:03:02,223 [My Melody groans] 61 00:03:02,307 --> 00:03:04,726 Suddenly, I don't feel so good. 62 00:03:04,809 --> 00:03:06,978 Maybe it's the atmospheric pressure? 63 00:03:07,061 --> 00:03:09,314 It feels like something's squeezing me. 64 00:03:09,939 --> 00:03:11,566 I think I might faint. 65 00:03:11,649 --> 00:03:12,817 [sighs] 66 00:03:12,901 --> 00:03:14,277 -[music stops] -Huh? 67 00:03:14,861 --> 00:03:16,863 [gentle music plays] 68 00:03:18,865 --> 00:03:21,451 Let's calm down with a little tea break. 69 00:03:22,076 --> 00:03:23,953 [slurps] Mm. 70 00:03:24,037 --> 00:03:25,622 Mr. Bear, want some? 71 00:03:25,705 --> 00:03:27,999 [bear] I don't appreciate strange names. 72 00:03:28,082 --> 00:03:30,627 I am called the Guardian of the Clouds! 73 00:03:30,710 --> 00:03:32,545 How thoughtless of me. 74 00:03:32,629 --> 00:03:35,089 Mr. Guardian, nice to meet you, sir! 75 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 [Guardian] Who are you? 76 00:03:37,050 --> 00:03:38,509 My name's My Melody. 77 00:03:38,593 --> 00:03:41,679 I run a cake shop in Mariland with my friends. 78 00:03:41,763 --> 00:03:44,098 -[Guardian] A cake shop? -That's right. 79 00:03:44,182 --> 00:03:46,935 -[Guardian] What about that heart? -Have some tea! 80 00:03:47,018 --> 00:03:50,146 I made it with the special strawberries that grow in my garden. 81 00:03:50,230 --> 00:03:51,397 It's tasty! 82 00:03:51,940 --> 00:03:54,192 I sell it at the shop sometimes. 83 00:03:56,027 --> 00:03:57,195 [Guardian] Too hot! 84 00:03:59,405 --> 00:04:00,281 [My Melody] Oh! 85 00:04:01,991 --> 00:04:04,160 Is this little guy one of yours? 86 00:04:04,244 --> 00:04:05,328 [Guardian] Yes. 87 00:04:06,579 --> 00:04:07,497 Indeed. 88 00:04:08,122 --> 00:04:10,291 I'm not so sure… 89 00:04:10,375 --> 00:04:11,709 [Guardian] Stop struggling. 90 00:04:11,793 --> 00:04:13,253 -[tinkling] -[melancholy music plays] 91 00:04:22,428 --> 00:04:24,222 [tense music plays] 92 00:04:24,806 --> 00:04:25,723 What? 93 00:04:34,107 --> 00:04:38,111 [Guardian grunts] 94 00:04:40,071 --> 00:04:43,449 [grunting continues] 95 00:04:46,577 --> 00:04:48,579 -Give it back! -[My Melody squeals] 96 00:04:50,498 --> 00:04:53,668 [Guardian] Ah-ah-achoo! 97 00:04:54,711 --> 00:04:55,920 [My Melody squeals] 98 00:04:56,421 --> 00:04:59,257 That sure was a big sneeze. Oh! 99 00:04:59,340 --> 00:05:00,967 [intriguing music plays] 100 00:05:02,468 --> 00:05:03,344 [gasps] 101 00:05:04,137 --> 00:05:06,681 [Guardian gasps] This will ruin everything! 102 00:05:06,764 --> 00:05:07,598 [gasps] 103 00:05:09,017 --> 00:05:12,603 [My Melody] Ah! Remember, Mr. Guardian, when you have a cold, 104 00:05:12,687 --> 00:05:16,357 you should drink a strawberry, apple, banana, kiwi, honey, and celery 105 00:05:16,441 --> 00:05:17,984 twirly smoothie! 106 00:05:18,067 --> 00:05:18,901 [music stops] 107 00:05:18,985 --> 00:05:21,321 Oh. It's the sweet from earlier. 108 00:05:22,613 --> 00:05:25,533 Mama used to always say the tighter the spot you're in, 109 00:05:25,616 --> 00:05:28,411 the more you need to calm down and take it slow. 110 00:05:29,746 --> 00:05:31,831 That's not really an option right now! 111 00:05:31,914 --> 00:05:33,333 No! 112 00:05:33,416 --> 00:05:34,751 [dramatic music plays] 113 00:05:34,834 --> 00:05:35,960 [gasps] 114 00:05:36,794 --> 00:05:37,712 Goodness! 115 00:05:38,421 --> 00:05:40,423 -[music stops] -You birds are so sweet. 116 00:05:42,091 --> 00:05:43,343 Mr. Heart! 117 00:05:43,426 --> 00:05:44,844 [tense music plays] 118 00:05:44,927 --> 00:05:48,848 Does this mean you're okay if you don't return to Mr. Guardian? 119 00:05:48,931 --> 00:05:50,933 [dramatic music plays] 120 00:05:58,191 --> 00:05:59,901 -So good! -[tinkling] 121 00:05:59,984 --> 00:06:03,905 What did you put in this cookie? You must be a sweets genius! 122 00:06:05,156 --> 00:06:07,158 Wait! Come back! 123 00:06:13,122 --> 00:06:14,165 [music fades] 124 00:06:15,375 --> 00:06:16,250 [gasps] 125 00:06:17,543 --> 00:06:19,629 Oh! I must have fallen asleep. 126 00:06:19,712 --> 00:06:20,588 Huh? 127 00:06:23,549 --> 00:06:24,634 Hmm. 128 00:06:25,635 --> 00:06:26,594 Huh? 129 00:06:32,183 --> 00:06:36,062 -Run. Run. Run. Run. Run. -[all panting] 130 00:06:37,814 --> 00:06:40,483 Let's face it. I'm not cut out for running. 131 00:06:40,566 --> 00:06:42,193 [panting] 132 00:06:42,276 --> 00:06:48,491 -[My Melody] Huh? -[animals yell] 133 00:06:48,574 --> 00:06:52,620 [all groan] 134 00:06:53,788 --> 00:06:55,498 [gasps] Are you okay? 135 00:06:56,165 --> 00:06:59,377 So sorry about that! We must have lost our balance. 136 00:06:59,460 --> 00:07:00,586 Are you okay? 137 00:07:00,670 --> 00:07:03,714 -Yeah. It was just a little ouchie. -[both] Oh. 138 00:07:04,924 --> 00:07:08,052 Excuse me. Have you seen something shaped like a heart? 139 00:07:08,136 --> 00:07:09,095 Huh? 140 00:07:09,178 --> 00:07:10,054 Uh… 141 00:07:10,555 --> 00:07:12,515 Uh, no, I haven't. 142 00:07:12,598 --> 00:07:14,058 -[tense music plays] -[sighs] 143 00:07:16,894 --> 00:07:17,854 [both] Hmm. 144 00:07:18,646 --> 00:07:21,524 -Should we head back to town for now? -Definitely. 145 00:07:21,607 --> 00:07:23,734 Okay, then, I'll be on my way. 146 00:07:23,818 --> 00:07:24,902 Hold on a sec. 147 00:07:24,986 --> 00:07:26,028 [My Melody] Uh, yes? 148 00:07:26,112 --> 00:07:28,823 [man 1] My Melody, or whatever, where is your shop? 149 00:07:28,906 --> 00:07:31,868 -[My Melody] How did you know about that? -[man 2] We heard the rumors! 150 00:07:31,951 --> 00:07:34,412 Your cake shop is famous in our town too. 151 00:07:35,037 --> 00:07:37,623 Really? It's along that river. 152 00:07:37,707 --> 00:07:40,418 Feel free to drop by anytime for some tea. 153 00:07:40,501 --> 00:07:42,253 We'll totally be there. 154 00:07:42,336 --> 00:07:46,174 Make sure you also stop at Kuromi's sweets shop across the street. 155 00:07:47,341 --> 00:07:48,676 [both laugh] 156 00:07:48,759 --> 00:07:50,011 [My Melody] It's strange, 157 00:07:50,094 --> 00:07:54,140 but I think my heart was telling me it was better to lie to them. 158 00:07:54,724 --> 00:07:56,684 I wonder why I did. 159 00:08:00,605 --> 00:08:01,439 [music fades] 160 00:08:01,522 --> 00:08:03,191 [Flat] That took us forever. 161 00:08:03,274 --> 00:08:04,609 [Piano bleats] 162 00:08:05,193 --> 00:08:07,069 I hope My Melody's all right. 163 00:08:07,153 --> 00:08:08,613 [bleats] 164 00:08:08,696 --> 00:08:11,741 Oh, hey, Piano, could you put the kettle on, please? 165 00:08:11,824 --> 00:08:15,244 My Melody should have some tea ready as soon as she gets back. 166 00:08:15,328 --> 00:08:16,662 Ah, maa! 167 00:08:19,916 --> 00:08:21,417 [exciting music plays] 168 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 Ah. 169 00:08:24,045 --> 00:08:26,088 -Whoa! -[Kuromi] Out of my way! 170 00:08:27,173 --> 00:08:30,635 Stop it! Oh, look what you did. The garden's a mess! 171 00:08:30,718 --> 00:08:33,679 Hmm! I didn't hurt the garden. I just plucked it. 172 00:08:33,763 --> 00:08:35,932 So you were the strawberry thief! 173 00:08:36,015 --> 00:08:38,226 While you guys were slacking off, 174 00:08:38,309 --> 00:08:40,645 I invented a special Japanese sweet for the contest, 175 00:08:40,728 --> 00:08:43,064 guaranteeing me a crushing victory! 176 00:08:43,147 --> 00:08:47,151 If you ask me, the strawberries are much happier with a genius. 177 00:08:47,652 --> 00:08:49,278 What are you talking about? 178 00:08:49,362 --> 00:08:50,488 -[Kuromi] Here. -Oh? 179 00:08:50,571 --> 00:08:53,491 [Kuromi] Practically bursting with strawberry flavor! 180 00:08:53,574 --> 00:08:56,118 -[Flat gasps] -Come on! 181 00:08:56,202 --> 00:08:59,372 It's not really a treat if you have to force it on someone. 182 00:08:59,455 --> 00:09:01,832 [snarls] Just shut up and eat it! 183 00:09:01,916 --> 00:09:04,752 [Flat strains] 184 00:09:04,835 --> 00:09:05,795 [My Melody] Huh? 185 00:09:05,878 --> 00:09:10,633 -[Flat] My Melody, help me, please! -[growls] Things were just getting good. 186 00:09:12,093 --> 00:09:15,513 Oh, Kuromi, forcing things on others is a big no-no. 187 00:09:15,596 --> 00:09:16,681 Shut up! 188 00:09:18,182 --> 00:09:19,392 Ma-maa! 189 00:09:20,810 --> 00:09:22,687 [Kuromi grunts] Curse you! 190 00:09:22,770 --> 00:09:25,773 I won't lose that contest, no matter what, My Melody! 191 00:09:25,856 --> 00:09:26,816 [bleats angrily] 192 00:09:26,899 --> 00:09:27,733 [grunts] 193 00:09:28,985 --> 00:09:30,903 Ta-da! Piano, I'm back. 194 00:09:30,987 --> 00:09:33,781 Did you pour me some black tea? Thank you. 195 00:09:33,864 --> 00:09:37,785 But wait, I actually think that Flat needs it more than anyone right now. 196 00:09:38,411 --> 00:09:41,872 Yeah. You're right. Some tea would be great. 197 00:09:42,873 --> 00:09:46,377 I guess there is such a thing as too much strawberry. [groans] 198 00:09:46,460 --> 00:09:48,212 Thanks again, to both of you. 199 00:09:48,879 --> 00:09:52,466 But now I, uh, have a little bit of work to do. 200 00:09:53,009 --> 00:09:53,884 [bleats] 201 00:09:54,385 --> 00:09:55,928 -What work? -[bleats] 202 00:09:56,012 --> 00:09:58,472 Wait. Where are the strawberries? [slurps] 203 00:10:00,016 --> 00:10:00,850 [exhales] 204 00:10:04,186 --> 00:10:05,271 [gasps] 205 00:10:05,354 --> 00:10:07,565 [magical music plays] 206 00:10:07,648 --> 00:10:08,983 I knew it! 207 00:10:09,066 --> 00:10:12,278 But tell me, how did you know this was my house? 208 00:10:12,361 --> 00:10:15,323 Oh! Is it possible you're some kind of a… 209 00:10:15,906 --> 00:10:17,116 a magician? 210 00:10:18,409 --> 00:10:19,452 [knocking on window] 211 00:10:19,952 --> 00:10:21,329 Hey! 212 00:10:21,412 --> 00:10:24,707 -My Melody, I've got big news! -[My Melody] Me too! 213 00:10:25,374 --> 00:10:26,417 -What? -Look! 214 00:10:27,209 --> 00:10:28,336 Oh? 215 00:10:29,003 --> 00:10:29,962 Where did… 216 00:10:30,046 --> 00:10:32,882 [gasps] So this is where you put all of them! 217 00:10:32,965 --> 00:10:35,176 I think this should be more than enough. 218 00:10:35,676 --> 00:10:37,803 -Thank you, My Melody! -[My Melody exhales] 219 00:10:38,304 --> 00:10:39,555 Oh, right, my news. 220 00:10:39,639 --> 00:10:42,350 They're having a sweets contest in Mariland! 221 00:10:42,433 --> 00:10:44,060 This is the perfect opportunity 222 00:10:44,143 --> 00:10:46,979 to introduce a ton of new people to our sweets. 223 00:10:47,813 --> 00:10:50,941 And then, if we win first place, 224 00:10:51,025 --> 00:10:52,485 just think… 225 00:10:55,529 --> 00:10:57,031 [Piano bleats] 226 00:10:57,114 --> 00:10:59,116 [uplifting music plays] 227 00:11:07,541 --> 00:11:08,876 Yay! 228 00:11:09,710 --> 00:11:11,003 Most importantly, 229 00:11:11,087 --> 00:11:15,091 the world-famous pastry chef Mr. Pistachio will be the judge! 230 00:11:17,134 --> 00:11:18,969 Mr. Pistachio? 231 00:11:21,222 --> 00:11:25,685 Sweets contest! Sweets contest! Sweets contest! 232 00:11:25,768 --> 00:11:28,437 -Sweets contest! Sweets contest! -[My Melody giggles] 233 00:11:28,521 --> 00:11:32,525 [Flat] Sweets contest! Sweets contest! Sweets contest! 234 00:11:32,608 --> 00:11:33,442 [gentle music plays] 235 00:11:33,526 --> 00:11:37,196 [Kuromi] Ah, just look at this judge. 236 00:11:37,279 --> 00:11:38,239 Handsome. 237 00:11:38,823 --> 00:11:41,033 Mr. Pistachio. 238 00:11:41,117 --> 00:11:43,661 I can't wait for him to eat my sweets. 239 00:11:43,744 --> 00:11:44,870 [gulps] 240 00:11:44,954 --> 00:11:46,205 Curses! 241 00:11:46,288 --> 00:11:49,083 All I want is a little recognition for once! 242 00:11:49,166 --> 00:11:51,961 [growls] My Melody, always in my way, 243 00:11:52,044 --> 00:11:55,089 always making sure no one eats my sweets. 244 00:11:55,172 --> 00:11:57,633 -[man 1] We can eat them for you. -Huh? 245 00:11:57,717 --> 00:11:58,884 [ominous music plays] 246 00:11:58,968 --> 00:12:00,094 -Hmm. -[chuckles] 247 00:12:01,303 --> 00:12:03,639 Hang on. Who are you two? 248 00:12:03,723 --> 00:12:04,890 [music stops] 249 00:12:07,476 --> 00:12:09,812 ♪ That's how we do ♪ 250 00:12:09,895 --> 00:12:11,647 ♪ We rise and dance, dance, dance ♪ 251 00:12:11,731 --> 00:12:14,316 ♪ 'Cause you know 24-7 I gotcha ♪ 252 00:12:14,400 --> 00:12:17,319 ♪ 24-7 I go with you ♪ 253 00:12:17,403 --> 00:12:19,280 ♪ We rise and dance, dance, dance ♪ 254 00:12:19,363 --> 00:12:21,824 ♪ 'Cause you know 24-7 I gotcha ♪ 255 00:12:21,907 --> 00:12:23,784 ♪ 24-7 I gotcha ♪ 256 00:12:23,868 --> 00:12:25,828 ♪ Been thinkin', thinkin' nonstop ♪ 257 00:12:25,911 --> 00:12:28,122 ♪ 'Bout you and me all night long ♪ 258 00:12:28,205 --> 00:12:29,331 ♪ Ticking back the clock ♪ 259 00:12:29,415 --> 00:12:31,250 ♪ 24-7 I gotcha ♪ 260 00:12:31,333 --> 00:12:35,671 ♪ Been thinkin', thinkin' nonstop 'Bout you and me all night long ♪ 261 00:12:35,755 --> 00:12:36,881 ♪ Ticking back the clock ♪ 262 00:12:36,964 --> 00:12:39,049 ♪ 24-7 I gotcha ♪ 262 00:12:40,305 --> 00:13:40,259 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm