"My Melody & Kuromi" Episode #1.4
ID | 13197607 |
---|---|
Movie Name | "My Melody & Kuromi" Episode #1.4 |
Release Name | My.Melody.and.Kuromi.S01E04.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37276850 |
Format | srt |
1
00:00:06,256 --> 00:00:07,340
[dramatic sting]
2
00:00:07,424 --> 00:00:08,341
[bird chirps]
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,932
[jaunty music plays]
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,851
[bear] Rock, paper, scissors, shoot!
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,354
Yippee! I won a cloud cake!
6
00:00:21,438 --> 00:00:22,313
[Piano bleats]
7
00:00:22,397 --> 00:00:23,356
[bear laughs]
8
00:00:24,399 --> 00:00:25,817
[inhales, gulps]
9
00:00:25,900 --> 00:00:27,318
[squeals]
10
00:00:27,402 --> 00:00:28,611
[chews happily]
11
00:00:29,237 --> 00:00:30,071
-Nice!
-[Piano bleats]
12
00:00:30,655 --> 00:00:33,658
Oh. I sure hope My Melody is okay.
13
00:00:34,409 --> 00:00:35,243
[music fades]
14
00:00:37,370 --> 00:00:39,372
[melancholy music plays]
15
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
16
00:00:55,472 --> 00:00:56,931
[bird 1] The flavor lacks punch.
17
00:00:57,015 --> 00:01:00,226
-[bird 2] The wow factor is missing.
-[bird 3] Totally forgettable.
18
00:01:00,310 --> 00:01:02,479
-Been there, tasted that.
-Boring.
19
00:01:03,188 --> 00:01:06,649
Stop! I can never show my face again!
20
00:01:06,733 --> 00:01:11,488
But everyone I talked to
told me my sweets were delicious. [gulps]
21
00:01:12,072 --> 00:01:14,199
Maybe my sweets aren't good after all,
22
00:01:14,282 --> 00:01:17,118
and people just say so
because I'm popular.
23
00:01:18,369 --> 00:01:19,204
[music stops]
24
00:01:20,205 --> 00:01:21,623
[suspenseful music plays]
25
00:01:21,706 --> 00:01:22,749
[yelps]
26
00:01:23,249 --> 00:01:25,835
[whimpers]
27
00:01:25,919 --> 00:01:29,714
-Looks like they tracked you down!
-My Melody's haters are right outside!
28
00:01:29,798 --> 00:01:34,636
No way! How did they find out
where I live from a few cupcakes?
29
00:01:34,719 --> 00:01:36,846
[bird 3] Everyone hates My Melody!
30
00:01:36,930 --> 00:01:39,641
[bird 4] We've been going
way too easy on her till now.
31
00:01:39,724 --> 00:01:42,769
[bird 5] Come on, let's all keep
complaining about My Melody!
32
00:01:42,852 --> 00:01:44,062
No!
33
00:01:46,064 --> 00:01:48,316
[grunts] My Melody?
34
00:01:48,399 --> 00:01:50,151
I'm coming in!
35
00:01:50,235 --> 00:01:51,236
Are you okay?
36
00:01:51,903 --> 00:01:54,280
-[My Melody whimpers]
-[Flat] Guess that's a no.
37
00:01:54,364 --> 00:01:55,824
[whimpering continues]
38
00:01:55,907 --> 00:01:58,827
[Kuromi breathes deeply]
39
00:02:03,414 --> 00:02:04,415
[gasps]
40
00:02:05,250 --> 00:02:06,918
Oh, I overslept!
41
00:02:07,001 --> 00:02:10,588
[groans] Can't even wake up on time
without Baku here.
42
00:02:10,672 --> 00:02:11,923
Why am I
43
00:02:12,006 --> 00:02:13,133
so bad
44
00:02:13,216 --> 00:02:15,301
at living my life?!
45
00:02:16,636 --> 00:02:17,470
Huh?
46
00:02:17,971 --> 00:02:19,889
[tranquil music plays]
47
00:02:20,598 --> 00:02:21,432
[Tanba] Hmm.
48
00:02:22,225 --> 00:02:23,935
-[footsteps rumble]
-Huh?
49
00:02:24,018 --> 00:02:27,438
[yells]
50
00:02:27,522 --> 00:02:28,773
-[Kuromi grunts]
-What the…
51
00:02:28,857 --> 00:02:31,651
What are you two doing
in my backyard without me?
52
00:02:32,235 --> 00:02:34,237
Um… having breakfast?
53
00:02:34,320 --> 00:02:37,407
Then you wake me up!
You don't hoard it for yourselves!
54
00:02:37,490 --> 00:02:39,617
But you said
we weren't allowed in your house.
55
00:02:39,701 --> 00:02:42,328
Relax, Kuromi, my dear. Here, have some!
56
00:02:42,412 --> 00:02:45,248
[Kuromi] Oh. Did you just "my dear" me?
57
00:02:45,331 --> 00:02:47,417
Uh… yeah.
58
00:02:48,168 --> 00:02:51,254
You can't just say that
to any random girl, you know?
59
00:02:51,337 --> 00:02:53,798
That word's only for someone special.
60
00:02:53,882 --> 00:02:55,466
That's "Miss Kuromi" to you!
61
00:02:56,384 --> 00:02:58,386
-Uh, yes, Miss Kuromi.
-Uh, yes, Miss Kuromi.
62
00:02:58,469 --> 00:03:01,556
-[Tanba gasps]
-Hurry. We've got a big day ahead.
63
00:03:01,639 --> 00:03:05,810
There are liars and cheaters out there
who need to be exposed.
64
00:03:05,894 --> 00:03:07,896
Let's see what secrets you've got…
65
00:03:07,979 --> 00:03:08,980
[gulps]
66
00:03:09,063 --> 00:03:10,857
…My Melody.
67
00:03:12,734 --> 00:03:15,528
[Flat] Haters say
all kinds of things, My Melody.
68
00:03:15,612 --> 00:03:17,864
You don't need to give them
a second thought.
69
00:03:17,947 --> 00:03:21,159
I used to think like that,
until I was being hated.
70
00:03:21,242 --> 00:03:25,079
Come on, everyone loves the cloud cake.
Have a little confidence.
71
00:03:26,289 --> 00:03:27,457
[sighs sadly]
72
00:03:27,540 --> 00:03:30,960
I almost forgot.
I bought some cherries for you!
73
00:03:31,044 --> 00:03:34,005
[gasps] Are there enough
to make pancakes with?
74
00:03:34,088 --> 00:03:36,799
Of course there are!
So make some pancakes and feel better.
75
00:03:36,883 --> 00:03:39,219
Then you can come to the tasting event.
76
00:03:39,302 --> 00:03:41,179
Thanks so much! [giggles]
77
00:03:42,138 --> 00:03:46,017
Oh. Maybe I should show up
to the tasting event like this.
78
00:03:46,100 --> 00:03:47,268
In pajamas?
79
00:03:47,352 --> 00:03:50,230
I mean, if I'm gonna be late anyhow,
80
00:03:50,313 --> 00:03:54,025
I might as well try to score
a couple of pity points to make up for it.
81
00:03:54,108 --> 00:03:56,653
You don't need any pity points, okay?
82
00:03:56,736 --> 00:03:58,905
I'll go ahead and wait for you in town!
83
00:03:58,988 --> 00:04:00,531
[magical tinkling]
84
00:04:01,491 --> 00:04:04,118
Mr. Heart, let's make pancakes together!
85
00:04:05,495 --> 00:04:07,789
[uplifting music plays]
86
00:04:09,707 --> 00:04:12,043
[magical tinkling]
87
00:04:14,212 --> 00:04:15,213
[My Melody] Perfect!
88
00:04:16,339 --> 00:04:17,674
Come to town with me.
89
00:04:17,757 --> 00:04:20,969
I know that Flat and Piano
would just love to meet you!
90
00:04:33,982 --> 00:04:37,277
See? Your pancakes were super popular.
91
00:04:37,360 --> 00:04:38,486
[My Melody giggles]
92
00:04:38,569 --> 00:04:41,864
Thanks to our hard work,
this contest is as good as ours.
93
00:04:41,948 --> 00:04:45,201
[My Melody] This was such a great idea,
Flat. You're a genius!
94
00:04:45,285 --> 00:04:47,620
-[Piano and Flat laugh]
-[music fades]
95
00:04:47,704 --> 00:04:50,790
Seriously, it was great
to hear everybody's comments.
96
00:04:50,873 --> 00:04:53,334
-Thank you both for helping me out.
-[Flat] Any time.
97
00:04:53,418 --> 00:04:55,128
[engine roars]
98
00:04:56,754 --> 00:04:59,966
[Flat] And don't thank me.
Thank your cherry pancakes, My Melody.
99
00:05:00,049 --> 00:05:01,759
-[engine roars]
-[Piano gasps]
100
00:05:02,844 --> 00:05:03,761
[Piano] Maaa!
101
00:05:04,512 --> 00:05:08,266
Oh, Kuromi, hi! Nothing like a sunny drive
with friends, is there?
102
00:05:08,349 --> 00:05:10,101
Listen up, cheater-ooski!
103
00:05:10,184 --> 00:05:13,313
You've pulled the wool over our eyes
for the last time.
104
00:05:13,396 --> 00:05:15,898
Tell us where, when and how you cheated!
105
00:05:16,399 --> 00:05:18,609
My Melody… is cheating?!
106
00:05:19,110 --> 00:05:19,986
"Cheater-ooski"?
107
00:05:20,069 --> 00:05:23,239
[scoffs] You're even hiding it
from your friends.
108
00:05:23,323 --> 00:05:24,699
You're such a coward!
109
00:05:24,782 --> 00:05:26,576
Tell me the secret of your recipe!
110
00:05:26,659 --> 00:05:27,785
My secret?
111
00:05:27,869 --> 00:05:29,704
You're just making things up!
112
00:05:29,787 --> 00:05:30,872
Gotcha!
113
00:05:30,955 --> 00:05:32,957
[suspenseful music plays]
114
00:05:34,667 --> 00:05:36,085
Maaa!
115
00:05:36,169 --> 00:05:39,797
So you really are hiding something.
After her!
116
00:05:39,881 --> 00:05:41,215
[engine revs]
117
00:05:41,299 --> 00:05:43,051
[suspenseful music continues]
118
00:05:43,134 --> 00:05:46,721
[Piano and Flat strain]
119
00:05:51,642 --> 00:05:52,518
[both grunt]
120
00:05:53,061 --> 00:05:54,062
[Piano] Maa!
121
00:05:54,562 --> 00:05:55,855
[both gasp]
122
00:05:59,984 --> 00:06:01,110
You asked for it!
123
00:06:01,194 --> 00:06:02,945
My Melody, push that button!
124
00:06:03,029 --> 00:06:04,489
Oh. Uh, this one?
125
00:06:04,572 --> 00:06:05,448
Push.
126
00:06:06,991 --> 00:06:08,993
[exciting music plays]
127
00:06:13,206 --> 00:06:14,165
[all gasp]
128
00:06:14,957 --> 00:06:17,377
[both yelp]
129
00:06:17,460 --> 00:06:20,671
[Harinezumi hums]
130
00:06:20,755 --> 00:06:22,382
-[Harinezumi gasps]
-[Flat yells]
131
00:06:22,465 --> 00:06:24,467
[tense music plays]
132
00:06:25,468 --> 00:06:27,136
Oh, no, no, no!
133
00:06:27,220 --> 00:06:28,596
[all whimper]
134
00:06:31,891 --> 00:06:33,142
[bleats]
135
00:06:33,226 --> 00:06:37,480
[both scream]
136
00:06:39,190 --> 00:06:40,024
[music stops]
137
00:06:40,108 --> 00:06:41,275
[bleats anxiously]
138
00:06:41,901 --> 00:06:43,820
Piano's amazing, isn't she?
139
00:06:44,445 --> 00:06:46,072
Oh. Uh-oh.
140
00:06:46,572 --> 00:06:48,408
How are we supposed to brake without her?
141
00:06:49,242 --> 00:06:50,451
[gasps]
142
00:06:51,077 --> 00:06:52,078
[Sasage strains]
143
00:06:52,620 --> 00:06:53,454
Maa!
144
00:06:53,955 --> 00:06:54,872
Maaaa!
145
00:06:54,956 --> 00:06:56,624
[suspenseful music plays]
146
00:06:59,252 --> 00:07:00,211
[grunts]
147
00:07:00,294 --> 00:07:02,380
[whimpers]
148
00:07:02,463 --> 00:07:03,631
[yells]
149
00:07:04,132 --> 00:07:05,049
[Sasage and Tanba gasp]
150
00:07:05,133 --> 00:07:07,260
[suspenseful music continues]
151
00:07:07,343 --> 00:07:08,803
[grunts]
152
00:07:09,929 --> 00:07:11,013
[Piano] Maa! Maaa!
153
00:07:12,473 --> 00:07:13,975
-Maaa!
-[Sasage grunts]
154
00:07:15,476 --> 00:07:16,436
[Sasage groans]
155
00:07:17,019 --> 00:07:18,396
[Piano whimpers]
156
00:07:18,896 --> 00:07:22,108
[Tanba yells]
157
00:07:22,191 --> 00:07:23,151
[both grunt]
158
00:07:23,234 --> 00:07:24,152
Oh!
159
00:07:24,235 --> 00:07:27,196
Oh! Maaaa!
160
00:07:27,280 --> 00:07:28,489
[both gasp]
161
00:07:29,031 --> 00:07:34,120
[Flat strains]
162
00:07:34,203 --> 00:07:35,121
[Flat gasps]
163
00:07:36,539 --> 00:07:37,623
[Flat yells]
164
00:07:38,166 --> 00:07:43,463
[Flat groans]
165
00:07:44,005 --> 00:07:45,381
How much is it?
166
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
[Melody] It's on the house!
167
00:07:48,634 --> 00:07:51,888
My Melody, stop the engine's honey jets!
168
00:07:51,971 --> 00:07:55,975
Hi, bees! Making more honey
is now a no-no, okay?
169
00:07:59,770 --> 00:08:00,897
[whimpers] Agh!
170
00:08:02,273 --> 00:08:07,153
[screams]
171
00:08:07,236 --> 00:08:09,155
[suspenseful music continues]
172
00:08:09,739 --> 00:08:11,657
[yells]
173
00:08:11,741 --> 00:08:12,950
[both whimper]
174
00:08:13,034 --> 00:08:13,951
Maa!
175
00:08:15,119 --> 00:08:16,204
Maaa!
176
00:08:16,287 --> 00:08:17,288
[music fades]
177
00:08:17,371 --> 00:08:18,873
[Piano bleats in distance]
178
00:08:18,956 --> 00:08:20,583
[both sigh]
179
00:08:23,377 --> 00:08:24,879
This is delicious!
180
00:08:24,962 --> 00:08:25,922
Ma, ma, ma.
181
00:08:27,465 --> 00:08:29,300
[groans] Where is My Melody?
182
00:08:29,383 --> 00:08:30,760
-[Flat] Get outta the way!
-Huh?
183
00:08:30,843 --> 00:08:33,346
-[yells]
-[gasps]
184
00:08:33,429 --> 00:08:35,348
[Kuromi groans]
185
00:08:35,431 --> 00:08:37,433
[Flat screams]
186
00:08:38,226 --> 00:08:39,977
So much pain.
187
00:08:40,061 --> 00:08:40,937
Huh?
188
00:08:41,020 --> 00:08:41,938
Yum.
189
00:08:42,021 --> 00:08:43,689
Honey? Oh?
190
00:08:43,773 --> 00:08:44,649
[bees buzz]
191
00:08:44,732 --> 00:08:46,484
[screams]
192
00:08:46,567 --> 00:08:50,780
Who the heck drives around
with a bee hive?!
193
00:08:52,490 --> 00:08:53,908
[whimpers]
194
00:08:54,408 --> 00:08:57,078
Piano? Flat? Anyone?
195
00:08:57,161 --> 00:08:59,163
[suspenseful music plays]
196
00:09:03,668 --> 00:09:07,463
[gasps] Mama said the tighter of a spot
you're in… [whimpers]
197
00:09:08,548 --> 00:09:09,549
[music stops]
198
00:09:09,632 --> 00:09:10,800
Please help.
199
00:09:11,384 --> 00:09:12,260
Help me!
200
00:09:12,343 --> 00:09:14,262
[gentle music plays]
201
00:09:18,975 --> 00:09:20,268
[magical tinkling]
202
00:09:22,937 --> 00:09:23,771
Huh?
203
00:09:24,313 --> 00:09:25,231
I'm okay!
204
00:09:27,441 --> 00:09:28,484
Huh?!
205
00:09:32,863 --> 00:09:35,825
Mr. Heart, did you save me?
206
00:09:38,995 --> 00:09:39,996
[music fades]
207
00:09:40,079 --> 00:09:44,500
[Flat strains]
208
00:09:45,167 --> 00:09:47,128
[grunts] What? You two!
209
00:09:47,211 --> 00:09:48,963
You're in worse shape than we are.
210
00:09:49,046 --> 00:09:52,592
Makes me wonder
what My Melody is up to while you're here.
211
00:09:52,675 --> 00:09:54,594
There's been a misunderstanding.
212
00:09:54,677 --> 00:09:56,637
I know My Melody would never cheat.
213
00:09:56,721 --> 00:09:59,849
No one knows her better than I do.
We do everything together!
214
00:10:00,683 --> 00:10:02,393
But you tasted that cake.
215
00:10:02,476 --> 00:10:04,645
It tastes different from before,
doesn't it?
216
00:10:05,229 --> 00:10:06,063
Huh?
217
00:10:06,147 --> 00:10:07,982
[somber music plays]
218
00:10:08,065 --> 00:10:09,692
He says they do everything together.
219
00:10:09,775 --> 00:10:12,111
[scoffs] And he still
doesn't notice a thing.
220
00:10:15,072 --> 00:10:15,948
[music fades]
221
00:10:16,032 --> 00:10:18,951
After a day like that,
we all deserve a little treat!
222
00:10:19,035 --> 00:10:19,952
[bleats happily]
223
00:10:21,412 --> 00:10:22,330
Uh, maa?
224
00:10:22,413 --> 00:10:23,956
Oh, it's nothing.
225
00:10:24,040 --> 00:10:26,208
It's just the cloud cake recipe.
226
00:10:26,709 --> 00:10:30,004
We should try to improve it once more
before the contest.
227
00:10:30,087 --> 00:10:32,131
What? [whimpers]
228
00:10:32,757 --> 00:10:33,883
You think it's bad?
229
00:10:33,966 --> 00:10:35,301
No. It's already good!
230
00:10:35,384 --> 00:10:37,553
However, with some fine-tuning,
231
00:10:37,637 --> 00:10:39,347
I think we could make it perfect.
232
00:10:39,430 --> 00:10:41,098
-You think?
-Maaa!
233
00:10:41,182 --> 00:10:44,018
I was inspired
by all those comments the haters left.
234
00:10:44,101 --> 00:10:46,270
They weren't such a bad thing after all.
235
00:10:46,354 --> 00:10:48,939
In fact, it's our chance to shine!
236
00:10:49,023 --> 00:10:50,024
Yeah, you're right.
237
00:10:50,107 --> 00:10:51,442
Exactly!
238
00:10:51,525 --> 00:10:52,902
Maa, maaa!
239
00:10:52,985 --> 00:10:54,070
We can do this!
240
00:10:54,654 --> 00:10:58,157
Great. Well, it's time for My Melody
to get some sleep.
241
00:10:58,240 --> 00:11:01,369
What? I thought I inspired us
to work really hard.
242
00:11:01,452 --> 00:11:04,664
And we will work really hard,
starting tomorrow.
243
00:11:04,747 --> 00:11:06,415
Have a good night.
244
00:11:06,499 --> 00:11:08,376
Have a good night.
245
00:11:08,459 --> 00:11:09,418
Maa.
246
00:11:11,003 --> 00:11:13,923
I'm glad you were there
to save me today, Mr. Heart.
247
00:11:14,006 --> 00:11:15,132
Thank you.
248
00:11:18,135 --> 00:11:19,762
Come to town with me.
249
00:11:19,845 --> 00:11:23,307
I know that Flat and Piano
would just love to meet you!
250
00:11:23,391 --> 00:11:24,725
-[magical tinkling]
-Oh?
251
00:11:24,809 --> 00:11:26,435
[mysterious music plays]
252
00:11:27,228 --> 00:11:29,980
I promise they're nice.
They're not scary at all!
253
00:11:31,399 --> 00:11:33,109
Would you rather stay home today?
254
00:11:33,192 --> 00:11:34,652
[magical tinkling]
255
00:11:35,653 --> 00:11:37,738
You're a shy one, Mr. Heart.
256
00:11:38,739 --> 00:11:41,951
[squirrel] Did you hear?
Mr. Pistachio will be one of the judges.
257
00:11:42,034 --> 00:11:44,203
[raccoon] He's an amazing
pastry chef, right?
258
00:11:44,745 --> 00:11:47,456
[Harinezumi] It seems chocolate sweets
are his specialty.
259
00:11:47,540 --> 00:11:49,792
Wow, I'd love to try them!
260
00:11:50,584 --> 00:11:52,586
[mysterious music continues]
261
00:11:53,337 --> 00:11:55,339
[breathes softly]
262
00:11:56,340 --> 00:11:58,008
[magical tinkling]
263
00:12:07,143 --> 00:12:07,977
[exhales]
264
00:12:16,944 --> 00:12:17,903
[music fades]
265
00:12:20,489 --> 00:12:22,908
♪ That’s how we do ♪
266
00:12:22,992 --> 00:12:24,827
♪ We rise and dance, dance, dance ♪
267
00:12:24,910 --> 00:12:27,329
♪ ‘Cause you know 24-7 I gotcha ♪
268
00:12:27,413 --> 00:12:30,416
♪ 24-7 I go with you ♪
269
00:12:30,499 --> 00:12:32,334
♪ We rise and dance, dance, dance ♪
270
00:12:32,418 --> 00:12:34,837
♪ ' Cause you know 24-7 I gotcha ♪
271
00:12:34,920 --> 00:12:36,756
♪ 24-7 I gotcha ♪
272
00:12:36,839 --> 00:12:38,674
♪ Been thinkin', thinkin' nonstop ♪
273
00:12:38,758 --> 00:12:41,218
♪ 'Bout you and me all night long ♪
274
00:12:41,302 --> 00:12:42,386
♪ Ticking back the clock ♪
275
00:12:42,470 --> 00:12:44,263
♪ 24-7 I gotcha ♪
276
00:12:44,346 --> 00:12:48,726
♪ Been thinkin', thinkin' nonstop
'Bout you and me all night long ♪
277
00:12:48,809 --> 00:12:49,894
♪ Ticking back the clock ♪
278
00:12:49,977 --> 00:12:52,104
♪ 24-7 I gotcha ♪
278
00:12:53,305 --> 00:13:53,361