"My Melody & Kuromi" Episode #1.11

ID13197625
Movie Name"My Melody & Kuromi" Episode #1.11
Release NameMy.Melody.and.Kuromi.S01E11.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37276858
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,006 --> 00:00:07,340 [dramatic sting] 2 00:00:07,424 --> 00:00:08,299 [bird chirps] 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,516 [Kuromi] My Melody! 4 00:00:16,599 --> 00:00:18,143 [somber music plays] 5 00:00:18,226 --> 00:00:21,062 My Melody! My Melody! 6 00:00:21,146 --> 00:00:23,106 Please, you have to wake up! 7 00:00:23,189 --> 00:00:26,776 We promised each other that we would fix everything together. 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,279 I can't do it all by myself! 9 00:00:29,362 --> 00:00:32,032 Come on, My Melody. Please! 10 00:00:38,913 --> 00:00:41,541 Stop right there! What happened to My Melody? 11 00:00:42,125 --> 00:00:43,001 I don't know. 12 00:00:43,543 --> 00:00:45,545 You can't predict some people's desires. 13 00:00:45,628 --> 00:00:47,005 [growls] 14 00:00:47,088 --> 00:00:49,049 [Pistachio] Now are you going to help me or not? 15 00:00:49,132 --> 00:00:52,052 [breathes heavily] Come on! Please wake up! 16 00:00:52,135 --> 00:00:53,887 What strange friends you two are. 17 00:00:53,970 --> 00:00:55,305 [growls] We're not friends! 18 00:00:55,388 --> 00:00:56,890 We're best friends. 19 00:00:57,474 --> 00:00:58,391 Best friends? 20 00:00:58,475 --> 00:01:02,395 We're rivals and best friends. I wouldn't expect you to understand! 21 00:01:02,479 --> 00:01:04,272 -[scoffs] -[intriguing music plays] 22 00:01:04,355 --> 00:01:06,524 Well, if she's really that important to you, 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,860 you won't mind trying a cookie. 24 00:01:08,943 --> 00:01:10,487 [gasps] Huh? 25 00:01:10,570 --> 00:01:13,573 I think you still want to be the best. 26 00:01:13,656 --> 00:01:16,076 But if you're really not jealous of My Melody, 27 00:01:16,159 --> 00:01:17,243 it shouldn't be a problem. 28 00:01:17,327 --> 00:01:18,828 [gasps, grumbles] 29 00:01:19,454 --> 00:01:20,330 [Pistachio] Go on. 30 00:01:20,413 --> 00:01:23,333 [whimpers] 31 00:01:23,416 --> 00:01:24,709 Are you scared? 32 00:01:24,793 --> 00:01:27,462 But I don't understand! How could you be so mean? 33 00:01:27,545 --> 00:01:31,007 Because there's no one in the world who isn't consumed with desire. 34 00:01:32,842 --> 00:01:35,178 That's why l don't trust anyone, 35 00:01:35,261 --> 00:01:37,180 or need any friends. 36 00:01:38,056 --> 00:01:41,893 Once I put Heart back where it belongs, and my father wakes up, 37 00:01:41,976 --> 00:01:43,895 we'll rule this kingdom together. 38 00:01:47,232 --> 00:01:49,526 [Pistachio] As long as I avoid relationships, 39 00:01:49,609 --> 00:01:52,529 I'll never have to deal with these complicated feelings again, 40 00:01:53,029 --> 00:01:55,198 and we can finally live in peace. 41 00:01:55,281 --> 00:01:57,283 [somber music plays] 42 00:02:00,161 --> 00:02:01,121 [music fades] 43 00:02:01,204 --> 00:02:02,288 [exhales] 44 00:02:02,372 --> 00:02:03,289 [Heart beats] 45 00:02:03,915 --> 00:02:04,749 [gasps] 46 00:02:04,833 --> 00:02:06,876 [gentle music plays] 47 00:02:06,960 --> 00:02:10,880 [Pistachio] It was because of other people and all of Heart's desires 48 00:02:11,714 --> 00:02:14,217 that I ruined my life in the first place. 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,010 [music fades] 50 00:02:16,094 --> 00:02:19,139 Hey! You need to do something to help My Melody. 51 00:02:20,807 --> 00:02:21,808 [Pistachio] Here, Father. 52 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 With this, you can wake up, right? 53 00:02:27,730 --> 00:02:29,149 [Heart beats] 54 00:02:29,232 --> 00:02:31,192 [somber music plays] 55 00:02:31,901 --> 00:02:32,777 [Pistachio] Hm? 56 00:02:32,861 --> 00:02:34,696 [Heart beats] 57 00:02:36,531 --> 00:02:37,615 [beating stops] 58 00:02:40,285 --> 00:02:41,161 [Pistachio gasps] 59 00:02:46,541 --> 00:02:47,375 [grunts] 60 00:02:47,959 --> 00:02:49,085 [grunts] 61 00:02:50,086 --> 00:02:51,796 What the… What's going on? 62 00:02:53,464 --> 00:02:54,299 [gasps] 63 00:02:54,382 --> 00:02:55,800 Mold?! [whimpers] 64 00:02:56,885 --> 00:02:58,553 [gasps] It can't be… 65 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 It can't be… 66 00:03:02,098 --> 00:03:03,099 [coughs] 67 00:03:03,641 --> 00:03:05,602 [gasps] 68 00:03:05,685 --> 00:03:08,104 [panting] 69 00:03:08,688 --> 00:03:10,356 Come back! [panting] 70 00:03:13,860 --> 00:03:15,278 My Melody! 71 00:03:16,696 --> 00:03:17,989 This is bad! 72 00:03:18,865 --> 00:03:21,784 [grunts] 73 00:03:21,868 --> 00:03:22,952 My Melody! 74 00:03:23,870 --> 00:03:24,746 Let's go. 75 00:03:25,580 --> 00:03:26,497 [gasps] 76 00:03:26,581 --> 00:03:27,415 [music stops] 77 00:03:28,291 --> 00:03:31,169 [breathes shakily] 78 00:03:32,879 --> 00:03:37,675 Sorry. I wasn't brave enough to eat Pistachio's cookie. 79 00:03:38,259 --> 00:03:40,845 But I wasn't lying earlier, I swear! 80 00:03:41,429 --> 00:03:43,681 I was jealous, it's true. 81 00:03:43,765 --> 00:03:47,352 [Kuromi] My store was struggling while yours only got more popular. 82 00:03:48,019 --> 00:03:50,521 Even so, I was still having fun. 83 00:03:51,397 --> 00:03:53,524 It's always fun to be around you. 84 00:03:54,150 --> 00:03:56,945 And, yes, sometimes I get frustrated. 85 00:03:57,028 --> 00:03:58,988 But somehow, when I look back, 86 00:03:59,072 --> 00:04:02,033 even the hard times turn into good memories. 87 00:04:02,116 --> 00:04:03,159 [rumbling] 88 00:04:03,243 --> 00:04:05,161 -[gasps] -[melancholy music plays] 89 00:04:05,245 --> 00:04:08,915 [strains] 90 00:04:09,958 --> 00:04:11,793 [strains] 91 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 You're my biggest rival, 92 00:04:14,337 --> 00:04:17,548 but you're also my best friend, My Melody! 93 00:04:18,132 --> 00:04:21,010 So come on. I need you to wake up! 94 00:04:21,094 --> 00:04:24,597 If I lose you right now, who am I supposed to compete with? 95 00:04:24,681 --> 00:04:27,183 Who's going to make me tea, huh? 96 00:04:27,809 --> 00:04:30,353 [screams] 97 00:04:31,312 --> 00:04:33,314 [suspenseful music plays] 98 00:04:35,000 --> 00:04:41,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 99 00:04:45,076 --> 00:04:45,994 [Kuromi gasps] 100 00:04:47,412 --> 00:04:48,746 [uplifting music plays] 101 00:04:48,830 --> 00:04:50,581 So much pain! Ow! 102 00:04:50,665 --> 00:04:53,251 [Flat] Those pickled onions sweets aren't so bad. 103 00:04:53,334 --> 00:04:54,252 Huh? 104 00:04:54,335 --> 00:04:55,378 Flat?! 105 00:04:56,379 --> 00:05:00,675 Thanks to your strawberry dorayaki, we managed to come all the way here. 106 00:05:01,259 --> 00:05:02,302 [Kuromi] Piano! 107 00:05:02,385 --> 00:05:03,386 Maa! 108 00:05:03,469 --> 00:05:05,096 We're saved! 109 00:05:06,222 --> 00:05:08,141 [gasps] My Melody? 110 00:05:08,224 --> 00:05:13,021 My Melody ate Pistachio's cookie and she's been knocked out ever since. 111 00:05:13,104 --> 00:05:16,899 His cookies have some bad power in them, and, um, well… 112 00:05:17,400 --> 00:05:19,444 He used his dad's heart without permission… 113 00:05:19,527 --> 00:05:21,863 Oh, the Heart itself isn't bad, but… 114 00:05:21,946 --> 00:05:24,532 -[groans] It's so hard to explain! -[gasps] 115 00:05:24,615 --> 00:05:27,535 [Kuromi] Why couldn't you have shown up a little earlier?! 116 00:05:27,618 --> 00:05:29,287 So, where is this guy now? 117 00:05:29,370 --> 00:05:30,747 [music stops] 118 00:05:30,830 --> 00:05:31,789 Hmm. 119 00:05:31,873 --> 00:05:33,583 Oh! Over there! 120 00:05:33,666 --> 00:05:35,668 [ominous music plays] 121 00:05:36,336 --> 00:05:37,587 Can we reach him? 122 00:05:38,171 --> 00:05:40,840 Anything for our best friend. You can count on me! 123 00:05:40,923 --> 00:05:42,925 [exciting music plays] 124 00:05:55,855 --> 00:05:58,316 [all yelp] 125 00:05:59,859 --> 00:06:00,860 [Flat strains] 126 00:06:00,943 --> 00:06:01,778 [both yelp] 127 00:06:02,528 --> 00:06:04,280 [grunts] 128 00:06:04,864 --> 00:06:06,157 Not again! 129 00:06:06,240 --> 00:06:07,492 [balloons pop] 130 00:06:08,326 --> 00:06:10,995 -[Piano bleats] -I can't see a thing! 131 00:06:11,579 --> 00:06:13,081 Ma? Maaa! 132 00:06:13,164 --> 00:06:14,791 Hand… slipping! 133 00:06:14,874 --> 00:06:16,125 [balloons pop] 134 00:06:16,209 --> 00:06:18,628 [groans] 135 00:06:19,212 --> 00:06:20,713 Enough! 136 00:06:23,132 --> 00:06:24,050 [grunts] 137 00:06:25,927 --> 00:06:28,805 Ultimate mold-beating cleaner! 138 00:06:28,888 --> 00:06:30,515 Hold on. Piano can talk?! 139 00:06:31,516 --> 00:06:35,937 [grunts] It's because I felt like if I explained everything with words, 140 00:06:36,020 --> 00:06:38,272 then there'd be nothing left to say. 141 00:06:38,356 --> 00:06:41,734 So I chose to live without them for as long as I could! 142 00:06:41,818 --> 00:06:43,820 [exciting music plays] 143 00:06:47,031 --> 00:06:48,950 [Kuromi groans] 144 00:06:49,450 --> 00:06:50,827 See? We're fine! 145 00:06:50,910 --> 00:06:52,036 -[balloon pops] -[all yelp] 146 00:06:52,120 --> 00:06:53,079 [balloon pops] 147 00:06:55,415 --> 00:06:56,958 -[balloon pops] -[Flat and Kuromi scream] 148 00:06:57,041 --> 00:07:02,922 -Maa! -[screams] 149 00:07:03,005 --> 00:07:05,967 Don't worry. We have a secret gadget for this kind of thing. 150 00:07:06,634 --> 00:07:07,677 Push! 151 00:07:07,760 --> 00:07:09,887 [grunts] Hey, isn't that… 152 00:07:10,680 --> 00:07:11,806 [Piano grunts] 153 00:07:19,313 --> 00:07:21,107 [Kuromi and Flat groan] 154 00:07:22,984 --> 00:07:24,152 Ma, maa! 155 00:07:24,235 --> 00:07:26,237 [exciting music continues] 156 00:07:32,910 --> 00:07:33,870 [Piano] Now, Flat! 157 00:07:33,953 --> 00:07:36,038 Honey bombs away! 158 00:07:40,877 --> 00:07:46,048 [all yell] 159 00:07:46,132 --> 00:07:48,134 [suspenseful music plays] 160 00:07:51,262 --> 00:07:55,308 -[music fades] -[all cough] 161 00:07:55,391 --> 00:07:56,559 [uplifting music plays] 162 00:07:56,642 --> 00:07:58,186 [Kuromi grunts] 163 00:07:58,853 --> 00:08:02,982 Hey, Pistachio! Thought I'd kicked the bucket, didn't ya? 164 00:08:03,774 --> 00:08:04,650 [music stops] 165 00:08:05,818 --> 00:08:07,278 [Pistachio] I should've known 166 00:08:07,862 --> 00:08:10,281 I couldn't save my father or our kingdom. 167 00:08:13,367 --> 00:08:14,202 [all] Huh? 168 00:08:14,744 --> 00:08:18,498 [Pistachio] Ah, so My Melody's friends have forgiven her. 169 00:08:18,581 --> 00:08:19,499 [somber music plays] 170 00:08:19,582 --> 00:08:20,666 Well, you're too late. 171 00:08:22,752 --> 00:08:24,128 -[Piano gasps] -Your arm! 172 00:08:25,338 --> 00:08:27,006 We read all about you. 173 00:08:27,089 --> 00:08:30,426 This won't fill the void in your heart, I can tell you that much. 174 00:08:31,344 --> 00:08:33,930 Congratulations on feeding My Melody your cookie, 175 00:08:34,013 --> 00:08:38,184 but I'm afraid your magic hasn't worked on her, greedy prince. 176 00:08:38,267 --> 00:08:42,188 [chuckles] No one can eat that cookie without being affected by it. 177 00:08:43,231 --> 00:08:44,357 Let's say that's true. 178 00:08:44,440 --> 00:08:48,819 There's only one thing My Melody would desire more than anything. 179 00:08:48,903 --> 00:08:51,572 Uh, what are you talking about? 180 00:08:51,656 --> 00:08:53,282 To have a long sleep! 181 00:08:54,492 --> 00:08:55,326 Huh? 182 00:08:55,868 --> 00:08:56,911 -Huh? -[distant rumbling] 183 00:08:56,994 --> 00:08:57,828 [all yelp] 184 00:09:00,456 --> 00:09:02,708 [Piano whimpers] 185 00:09:02,792 --> 00:09:07,213 My Melody can't help but sleep most of the day when there's low air pressure. 186 00:09:07,755 --> 00:09:11,425 She was so focused, she forgot the effect a big storm would have. 187 00:09:12,260 --> 00:09:15,930 That's why I think she suddenly fell asleep after eating your cookie. 188 00:09:16,514 --> 00:09:18,182 [both] You've got to be kidding me! 189 00:09:18,266 --> 00:09:19,892 -[music stops] -[breathes deeply] 190 00:09:21,561 --> 00:09:22,478 [Pistachio] Uh… 191 00:09:22,562 --> 00:09:24,438 Are you seriously sleeping? 192 00:09:25,523 --> 00:09:27,692 That's the My Melody I know. 193 00:09:28,943 --> 00:09:33,239 Since we've been friends, My Melody has taught me so much. 194 00:09:34,699 --> 00:09:35,658 [Piano bleats] 195 00:09:35,741 --> 00:09:37,660 [gentle music plays] 196 00:09:38,869 --> 00:09:39,745 Oh! 197 00:09:41,539 --> 00:09:43,249 [magical tinkling] 198 00:09:43,916 --> 00:09:46,335 [all gasp] 199 00:09:51,591 --> 00:09:54,260 Pistachio, I'm so sorry. 200 00:09:54,343 --> 00:09:55,595 [music fades] 201 00:09:55,678 --> 00:09:57,054 That's impossible. 202 00:09:57,138 --> 00:10:00,141 Nothing about her surprises me anymore. Hmph! 203 00:10:00,224 --> 00:10:01,225 [Pistachio exhales] 204 00:10:02,310 --> 00:10:05,313 I wanted to remind you of something. 205 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 [gentle music plays] 206 00:10:06,897 --> 00:10:09,317 When I saw the way you used my heart, 207 00:10:09,400 --> 00:10:11,444 it suddenly dawned on me 208 00:10:11,527 --> 00:10:17,116 that allowing you to borrow some of my power wasn't always a good thing. 209 00:10:17,908 --> 00:10:20,786 [My Melody] My weak and fragile heart has broken, 210 00:10:20,870 --> 00:10:24,457 which destroyed the Cloud Kingdom we call home. 211 00:10:26,417 --> 00:10:28,336 [My Melody and king] The sweets that I dreamed of 212 00:10:28,419 --> 00:10:30,838 I'm sure you can make on your own. 213 00:10:31,422 --> 00:10:33,007 [king] It's just a matter of time. 214 00:10:33,090 --> 00:10:34,216 Gimme, gimme! 215 00:10:34,717 --> 00:10:38,179 [king] I see now that I forced my selfish dream on you. 216 00:10:39,347 --> 00:10:41,932 I thought that was kindness. 217 00:10:44,935 --> 00:10:47,271 I want us to have a fresh start. 218 00:10:47,355 --> 00:10:48,272 Father…? 219 00:10:49,106 --> 00:10:50,149 Is that you? 220 00:10:50,983 --> 00:10:54,111 [breathes deeply] 221 00:10:54,987 --> 00:10:55,988 That moment… 222 00:10:56,739 --> 00:10:57,615 Huh? 223 00:10:57,698 --> 00:11:00,034 [residents gasp] 224 00:11:01,160 --> 00:11:02,119 [Pistachio] That moment… 225 00:11:04,538 --> 00:11:07,166 It felt just like it did when I was a child. 226 00:11:08,959 --> 00:11:10,628 [chuckles] 227 00:11:11,337 --> 00:11:12,588 [giggles] 228 00:11:14,465 --> 00:11:16,425 [Pistachio] I didn't understand before. 229 00:11:19,053 --> 00:11:22,056 But now I know why Heart chose to stay with her. 230 00:11:23,933 --> 00:11:25,768 If we can make sweets 231 00:11:26,310 --> 00:11:29,397 and fill them with the same kindness that My Melody would, 232 00:11:31,315 --> 00:11:35,444 maybe we can get this kingdom and Mariland back to normal. 233 00:11:37,154 --> 00:11:38,280 [breathes deeply] 234 00:11:39,573 --> 00:11:41,242 [Kuromi] That's your cue to wake up! 235 00:11:41,325 --> 00:11:44,328 [Flat] When the air pressure is low, she sleeps the whole day. 236 00:11:44,829 --> 00:11:47,289 She'll probably sleep at least two more days. 237 00:11:47,915 --> 00:11:49,667 [all] Oh! 238 00:11:49,750 --> 00:11:51,877 W… w… what do we do now? 239 00:11:51,961 --> 00:11:54,338 The next episode is the finale! 240 00:11:54,422 --> 00:11:57,466 Is this story ever gonna end or what? 241 00:11:58,050 --> 00:11:59,135 [music fades] 242 00:12:00,845 --> 00:12:02,847 [pop music plays] 243 00:12:07,518 --> 00:12:09,270 ♪ I go with you ♪ 244 00:12:09,353 --> 00:12:11,856 ♪ We rise and dance, dance, dance ♪ 245 00:12:14,567 --> 00:12:16,819 ♪ That’s how we do ♪ 246 00:12:16,902 --> 00:12:18,738 ♪ We rise and dance, dance, dance ♪ 247 00:12:18,821 --> 00:12:21,282 ♪ ‘Cause you know 24-7 I gotcha ♪ 248 00:12:21,365 --> 00:12:24,326 ♪ 24-7 I go with you ♪ 249 00:12:24,410 --> 00:12:26,287 ♪ We rise and dance, dance, dance ♪ 250 00:12:26,370 --> 00:12:28,789 ♪ ' Cause you know 24-7 I gotcha ♪ 251 00:12:28,873 --> 00:12:31,125 ♪ 24-7 I gotcha ♪ 251 00:12:32,305 --> 00:13:32,335 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm