"My Melody & Kuromi" Episode #1.11
ID | 13197625 |
---|---|
Movie Name | "My Melody & Kuromi" Episode #1.11 |
Release Name | My.Melody.and.Kuromi.S01E11.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37276858 |
Format | srt |
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,340
[dramatic sting]
2
00:00:07,424 --> 00:00:08,299
[bird chirps]
3
00:00:15,140 --> 00:00:16,516
[Kuromi] My Melody!
4
00:00:16,599 --> 00:00:18,143
[somber music plays]
5
00:00:18,226 --> 00:00:21,062
My Melody! My Melody!
6
00:00:21,146 --> 00:00:23,106
Please, you have to wake up!
7
00:00:23,189 --> 00:00:26,776
We promised each other
that we would fix everything together.
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,279
I can't do it all by myself!
9
00:00:29,362 --> 00:00:32,032
Come on, My Melody. Please!
10
00:00:38,913 --> 00:00:41,541
Stop right there!
What happened to My Melody?
11
00:00:42,125 --> 00:00:43,001
I don't know.
12
00:00:43,543 --> 00:00:45,545
You can't predict some people's desires.
13
00:00:45,628 --> 00:00:47,005
[growls]
14
00:00:47,088 --> 00:00:49,049
[Pistachio] Now are you
going to help me or not?
15
00:00:49,132 --> 00:00:52,052
[breathes heavily] Come on!
Please wake up!
16
00:00:52,135 --> 00:00:53,887
What strange friends you two are.
17
00:00:53,970 --> 00:00:55,305
[growls] We're not friends!
18
00:00:55,388 --> 00:00:56,890
We're best friends.
19
00:00:57,474 --> 00:00:58,391
Best friends?
20
00:00:58,475 --> 00:01:02,395
We're rivals and best friends.
I wouldn't expect you to understand!
21
00:01:02,479 --> 00:01:04,272
-[scoffs]
-[intriguing music plays]
22
00:01:04,355 --> 00:01:06,524
Well, if she's really
that important to you,
23
00:01:07,067 --> 00:01:08,860
you won't mind trying a cookie.
24
00:01:08,943 --> 00:01:10,487
[gasps] Huh?
25
00:01:10,570 --> 00:01:13,573
I think you still want to be the best.
26
00:01:13,656 --> 00:01:16,076
But if you're really
not jealous of My Melody,
27
00:01:16,159 --> 00:01:17,243
it shouldn't be a problem.
28
00:01:17,327 --> 00:01:18,828
[gasps, grumbles]
29
00:01:19,454 --> 00:01:20,330
[Pistachio] Go on.
30
00:01:20,413 --> 00:01:23,333
[whimpers]
31
00:01:23,416 --> 00:01:24,709
Are you scared?
32
00:01:24,793 --> 00:01:27,462
But I don't understand!
How could you be so mean?
33
00:01:27,545 --> 00:01:31,007
Because there's no one in the world
who isn't consumed with desire.
34
00:01:32,842 --> 00:01:35,178
That's why l don't trust anyone,
35
00:01:35,261 --> 00:01:37,180
or need any friends.
36
00:01:38,056 --> 00:01:41,893
Once I put Heart back where it belongs,
and my father wakes up,
37
00:01:41,976 --> 00:01:43,895
we'll rule this kingdom together.
38
00:01:47,232 --> 00:01:49,526
[Pistachio] As long
as I avoid relationships,
39
00:01:49,609 --> 00:01:52,529
I'll never have to deal
with these complicated feelings again,
40
00:01:53,029 --> 00:01:55,198
and we can finally live in peace.
41
00:01:55,281 --> 00:01:57,283
[somber music plays]
42
00:02:00,161 --> 00:02:01,121
[music fades]
43
00:02:01,204 --> 00:02:02,288
[exhales]
44
00:02:02,372 --> 00:02:03,289
[Heart beats]
45
00:02:03,915 --> 00:02:04,749
[gasps]
46
00:02:04,833 --> 00:02:06,876
[gentle music plays]
47
00:02:06,960 --> 00:02:10,880
[Pistachio] It was because of other people
and all of Heart's desires
48
00:02:11,714 --> 00:02:14,217
that I ruined my life in the first place.
49
00:02:15,135 --> 00:02:16,010
[music fades]
50
00:02:16,094 --> 00:02:19,139
Hey! You need to do something
to help My Melody.
51
00:02:20,807 --> 00:02:21,808
[Pistachio] Here, Father.
52
00:02:22,308 --> 00:02:24,352
With this, you can wake up, right?
53
00:02:27,730 --> 00:02:29,149
[Heart beats]
54
00:02:29,232 --> 00:02:31,192
[somber music plays]
55
00:02:31,901 --> 00:02:32,777
[Pistachio] Hm?
56
00:02:32,861 --> 00:02:34,696
[Heart beats]
57
00:02:36,531 --> 00:02:37,615
[beating stops]
58
00:02:40,285 --> 00:02:41,161
[Pistachio gasps]
59
00:02:46,541 --> 00:02:47,375
[grunts]
60
00:02:47,959 --> 00:02:49,085
[grunts]
61
00:02:50,086 --> 00:02:51,796
What the… What's going on?
62
00:02:53,464 --> 00:02:54,299
[gasps]
63
00:02:54,382 --> 00:02:55,800
Mold?! [whimpers]
64
00:02:56,885 --> 00:02:58,553
[gasps] It can't be…
65
00:02:59,429 --> 00:03:00,430
It can't be…
66
00:03:02,098 --> 00:03:03,099
[coughs]
67
00:03:03,641 --> 00:03:05,602
[gasps]
68
00:03:05,685 --> 00:03:08,104
[panting]
69
00:03:08,688 --> 00:03:10,356
Come back! [panting]
70
00:03:13,860 --> 00:03:15,278
My Melody!
71
00:03:16,696 --> 00:03:17,989
This is bad!
72
00:03:18,865 --> 00:03:21,784
[grunts]
73
00:03:21,868 --> 00:03:22,952
My Melody!
74
00:03:23,870 --> 00:03:24,746
Let's go.
75
00:03:25,580 --> 00:03:26,497
[gasps]
76
00:03:26,581 --> 00:03:27,415
[music stops]
77
00:03:28,291 --> 00:03:31,169
[breathes shakily]
78
00:03:32,879 --> 00:03:37,675
Sorry. I wasn't brave enough
to eat Pistachio's cookie.
79
00:03:38,259 --> 00:03:40,845
But I wasn't lying earlier, I swear!
80
00:03:41,429 --> 00:03:43,681
I was jealous, it's true.
81
00:03:43,765 --> 00:03:47,352
[Kuromi] My store was struggling
while yours only got more popular.
82
00:03:48,019 --> 00:03:50,521
Even so, I was still having fun.
83
00:03:51,397 --> 00:03:53,524
It's always fun to be around you.
84
00:03:54,150 --> 00:03:56,945
And, yes, sometimes I get frustrated.
85
00:03:57,028 --> 00:03:58,988
But somehow, when I look back,
86
00:03:59,072 --> 00:04:02,033
even the hard times
turn into good memories.
87
00:04:02,116 --> 00:04:03,159
[rumbling]
88
00:04:03,243 --> 00:04:05,161
-[gasps]
-[melancholy music plays]
89
00:04:05,245 --> 00:04:08,915
[strains]
90
00:04:09,958 --> 00:04:11,793
[strains]
91
00:04:12,794 --> 00:04:14,254
You're my biggest rival,
92
00:04:14,337 --> 00:04:17,548
but you're also my best friend, My Melody!
93
00:04:18,132 --> 00:04:21,010
So come on. I need you to wake up!
94
00:04:21,094 --> 00:04:24,597
If I lose you right now,
who am I supposed to compete with?
95
00:04:24,681 --> 00:04:27,183
Who's going to make me tea, huh?
96
00:04:27,809 --> 00:04:30,353
[screams]
97
00:04:31,312 --> 00:04:33,314
[suspenseful music plays]
98
00:04:35,000 --> 00:04:41,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
99
00:04:45,076 --> 00:04:45,994
[Kuromi gasps]
100
00:04:47,412 --> 00:04:48,746
[uplifting music plays]
101
00:04:48,830 --> 00:04:50,581
So much pain! Ow!
102
00:04:50,665 --> 00:04:53,251
[Flat] Those pickled onions sweets
aren't so bad.
103
00:04:53,334 --> 00:04:54,252
Huh?
104
00:04:54,335 --> 00:04:55,378
Flat?!
105
00:04:56,379 --> 00:05:00,675
Thanks to your strawberry dorayaki,
we managed to come all the way here.
106
00:05:01,259 --> 00:05:02,302
[Kuromi] Piano!
107
00:05:02,385 --> 00:05:03,386
Maa!
108
00:05:03,469 --> 00:05:05,096
We're saved!
109
00:05:06,222 --> 00:05:08,141
[gasps] My Melody?
110
00:05:08,224 --> 00:05:13,021
My Melody ate Pistachio's cookie
and she's been knocked out ever since.
111
00:05:13,104 --> 00:05:16,899
His cookies have some bad power in them,
and, um, well…
112
00:05:17,400 --> 00:05:19,444
He used his dad's heart
without permission…
113
00:05:19,527 --> 00:05:21,863
Oh, the Heart itself isn't bad, but…
114
00:05:21,946 --> 00:05:24,532
-[groans] It's so hard to explain!
-[gasps]
115
00:05:24,615 --> 00:05:27,535
[Kuromi] Why couldn't you
have shown up a little earlier?!
116
00:05:27,618 --> 00:05:29,287
So, where is this guy now?
117
00:05:29,370 --> 00:05:30,747
[music stops]
118
00:05:30,830 --> 00:05:31,789
Hmm.
119
00:05:31,873 --> 00:05:33,583
Oh! Over there!
120
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
[ominous music plays]
121
00:05:36,336 --> 00:05:37,587
Can we reach him?
122
00:05:38,171 --> 00:05:40,840
Anything for our best friend.
You can count on me!
123
00:05:40,923 --> 00:05:42,925
[exciting music plays]
124
00:05:55,855 --> 00:05:58,316
[all yelp]
125
00:05:59,859 --> 00:06:00,860
[Flat strains]
126
00:06:00,943 --> 00:06:01,778
[both yelp]
127
00:06:02,528 --> 00:06:04,280
[grunts]
128
00:06:04,864 --> 00:06:06,157
Not again!
129
00:06:06,240 --> 00:06:07,492
[balloons pop]
130
00:06:08,326 --> 00:06:10,995
-[Piano bleats]
-I can't see a thing!
131
00:06:11,579 --> 00:06:13,081
Ma? Maaa!
132
00:06:13,164 --> 00:06:14,791
Hand… slipping!
133
00:06:14,874 --> 00:06:16,125
[balloons pop]
134
00:06:16,209 --> 00:06:18,628
[groans]
135
00:06:19,212 --> 00:06:20,713
Enough!
136
00:06:23,132 --> 00:06:24,050
[grunts]
137
00:06:25,927 --> 00:06:28,805
Ultimate mold-beating cleaner!
138
00:06:28,888 --> 00:06:30,515
Hold on. Piano can talk?!
139
00:06:31,516 --> 00:06:35,937
[grunts] It's because I felt like
if I explained everything with words,
140
00:06:36,020 --> 00:06:38,272
then there'd be nothing left to say.
141
00:06:38,356 --> 00:06:41,734
So I chose to live without them
for as long as I could!
142
00:06:41,818 --> 00:06:43,820
[exciting music plays]
143
00:06:47,031 --> 00:06:48,950
[Kuromi groans]
144
00:06:49,450 --> 00:06:50,827
See? We're fine!
145
00:06:50,910 --> 00:06:52,036
-[balloon pops]
-[all yelp]
146
00:06:52,120 --> 00:06:53,079
[balloon pops]
147
00:06:55,415 --> 00:06:56,958
-[balloon pops]
-[Flat and Kuromi scream]
148
00:06:57,041 --> 00:07:02,922
-Maa!
-[screams]
149
00:07:03,005 --> 00:07:05,967
Don't worry. We have a secret gadget
for this kind of thing.
150
00:07:06,634 --> 00:07:07,677
Push!
151
00:07:07,760 --> 00:07:09,887
[grunts] Hey, isn't that…
152
00:07:10,680 --> 00:07:11,806
[Piano grunts]
153
00:07:19,313 --> 00:07:21,107
[Kuromi and Flat groan]
154
00:07:22,984 --> 00:07:24,152
Ma, maa!
155
00:07:24,235 --> 00:07:26,237
[exciting music continues]
156
00:07:32,910 --> 00:07:33,870
[Piano] Now, Flat!
157
00:07:33,953 --> 00:07:36,038
Honey bombs away!
158
00:07:40,877 --> 00:07:46,048
[all yell]
159
00:07:46,132 --> 00:07:48,134
[suspenseful music plays]
160
00:07:51,262 --> 00:07:55,308
-[music fades]
-[all cough]
161
00:07:55,391 --> 00:07:56,559
[uplifting music plays]
162
00:07:56,642 --> 00:07:58,186
[Kuromi grunts]
163
00:07:58,853 --> 00:08:02,982
Hey, Pistachio!
Thought I'd kicked the bucket, didn't ya?
164
00:08:03,774 --> 00:08:04,650
[music stops]
165
00:08:05,818 --> 00:08:07,278
[Pistachio] I should've known
166
00:08:07,862 --> 00:08:10,281
I couldn't save my father or our kingdom.
167
00:08:13,367 --> 00:08:14,202
[all] Huh?
168
00:08:14,744 --> 00:08:18,498
[Pistachio] Ah, so My Melody's friends
have forgiven her.
169
00:08:18,581 --> 00:08:19,499
[somber music plays]
170
00:08:19,582 --> 00:08:20,666
Well, you're too late.
171
00:08:22,752 --> 00:08:24,128
-[Piano gasps]
-Your arm!
172
00:08:25,338 --> 00:08:27,006
We read all about you.
173
00:08:27,089 --> 00:08:30,426
This won't fill the void in your heart,
I can tell you that much.
174
00:08:31,344 --> 00:08:33,930
Congratulations on feeding
My Melody your cookie,
175
00:08:34,013 --> 00:08:38,184
but I'm afraid your magic
hasn't worked on her, greedy prince.
176
00:08:38,267 --> 00:08:42,188
[chuckles] No one can eat that cookie
without being affected by it.
177
00:08:43,231 --> 00:08:44,357
Let's say that's true.
178
00:08:44,440 --> 00:08:48,819
There's only one thing
My Melody would desire more than anything.
179
00:08:48,903 --> 00:08:51,572
Uh, what are you talking about?
180
00:08:51,656 --> 00:08:53,282
To have a long sleep!
181
00:08:54,492 --> 00:08:55,326
Huh?
182
00:08:55,868 --> 00:08:56,911
-Huh?
-[distant rumbling]
183
00:08:56,994 --> 00:08:57,828
[all yelp]
184
00:09:00,456 --> 00:09:02,708
[Piano whimpers]
185
00:09:02,792 --> 00:09:07,213
My Melody can't help but sleep most
of the day when there's low air pressure.
186
00:09:07,755 --> 00:09:11,425
She was so focused, she forgot
the effect a big storm would have.
187
00:09:12,260 --> 00:09:15,930
That's why I think she suddenly
fell asleep after eating your cookie.
188
00:09:16,514 --> 00:09:18,182
[both] You've got to be kidding me!
189
00:09:18,266 --> 00:09:19,892
-[music stops]
-[breathes deeply]
190
00:09:21,561 --> 00:09:22,478
[Pistachio] Uh…
191
00:09:22,562 --> 00:09:24,438
Are you seriously sleeping?
192
00:09:25,523 --> 00:09:27,692
That's the My Melody I know.
193
00:09:28,943 --> 00:09:33,239
Since we've been friends,
My Melody has taught me so much.
194
00:09:34,699 --> 00:09:35,658
[Piano bleats]
195
00:09:35,741 --> 00:09:37,660
[gentle music plays]
196
00:09:38,869 --> 00:09:39,745
Oh!
197
00:09:41,539 --> 00:09:43,249
[magical tinkling]
198
00:09:43,916 --> 00:09:46,335
[all gasp]
199
00:09:51,591 --> 00:09:54,260
Pistachio, I'm so sorry.
200
00:09:54,343 --> 00:09:55,595
[music fades]
201
00:09:55,678 --> 00:09:57,054
That's impossible.
202
00:09:57,138 --> 00:10:00,141
Nothing about her
surprises me anymore. Hmph!
203
00:10:00,224 --> 00:10:01,225
[Pistachio exhales]
204
00:10:02,310 --> 00:10:05,313
I wanted to remind you of something.
205
00:10:05,396 --> 00:10:06,814
[gentle music plays]
206
00:10:06,897 --> 00:10:09,317
When I saw the way you used my heart,
207
00:10:09,400 --> 00:10:11,444
it suddenly dawned on me
208
00:10:11,527 --> 00:10:17,116
that allowing you to borrow some
of my power wasn't always a good thing.
209
00:10:17,908 --> 00:10:20,786
[My Melody] My weak
and fragile heart has broken,
210
00:10:20,870 --> 00:10:24,457
which destroyed the Cloud Kingdom
we call home.
211
00:10:26,417 --> 00:10:28,336
[My Melody and king] The sweets
that I dreamed of
212
00:10:28,419 --> 00:10:30,838
I'm sure you can make on your own.
213
00:10:31,422 --> 00:10:33,007
[king] It's just a matter of time.
214
00:10:33,090 --> 00:10:34,216
Gimme, gimme!
215
00:10:34,717 --> 00:10:38,179
[king] I see now
that I forced my selfish dream on you.
216
00:10:39,347 --> 00:10:41,932
I thought that was kindness.
217
00:10:44,935 --> 00:10:47,271
I want us to have a fresh start.
218
00:10:47,355 --> 00:10:48,272
Father…?
219
00:10:49,106 --> 00:10:50,149
Is that you?
220
00:10:50,983 --> 00:10:54,111
[breathes deeply]
221
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
That moment…
222
00:10:56,739 --> 00:10:57,615
Huh?
223
00:10:57,698 --> 00:11:00,034
[residents gasp]
224
00:11:01,160 --> 00:11:02,119
[Pistachio] That moment…
225
00:11:04,538 --> 00:11:07,166
It felt just like it did
when I was a child.
226
00:11:08,959 --> 00:11:10,628
[chuckles]
227
00:11:11,337 --> 00:11:12,588
[giggles]
228
00:11:14,465 --> 00:11:16,425
[Pistachio] I didn't understand before.
229
00:11:19,053 --> 00:11:22,056
But now I know
why Heart chose to stay with her.
230
00:11:23,933 --> 00:11:25,768
If we can make sweets
231
00:11:26,310 --> 00:11:29,397
and fill them with the same kindness
that My Melody would,
232
00:11:31,315 --> 00:11:35,444
maybe we can get this kingdom and Mariland
back to normal.
233
00:11:37,154 --> 00:11:38,280
[breathes deeply]
234
00:11:39,573 --> 00:11:41,242
[Kuromi] That's your cue to wake up!
235
00:11:41,325 --> 00:11:44,328
[Flat] When the air pressure is low,
she sleeps the whole day.
236
00:11:44,829 --> 00:11:47,289
She'll probably sleep
at least two more days.
237
00:11:47,915 --> 00:11:49,667
[all] Oh!
238
00:11:49,750 --> 00:11:51,877
W… w… what do we do now?
239
00:11:51,961 --> 00:11:54,338
The next episode is the finale!
240
00:11:54,422 --> 00:11:57,466
Is this story ever gonna end or what?
241
00:11:58,050 --> 00:11:59,135
[music fades]
242
00:12:00,845 --> 00:12:02,847
[pop music plays]
243
00:12:07,518 --> 00:12:09,270
♪ I go with you ♪
244
00:12:09,353 --> 00:12:11,856
♪ We rise and dance, dance, dance ♪
245
00:12:14,567 --> 00:12:16,819
♪ That’s how we do ♪
246
00:12:16,902 --> 00:12:18,738
♪ We rise and dance, dance, dance ♪
247
00:12:18,821 --> 00:12:21,282
♪ ‘Cause you know 24-7 I gotcha ♪
248
00:12:21,365 --> 00:12:24,326
♪ 24-7 I go with you ♪
249
00:12:24,410 --> 00:12:26,287
♪ We rise and dance, dance, dance ♪
250
00:12:26,370 --> 00:12:28,789
♪ ' Cause you know 24-7 I gotcha ♪
251
00:12:28,873 --> 00:12:31,125
♪ 24-7 I gotcha ♪
251
00:12:32,305 --> 00:13:32,335
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm