"My Melody & Kuromi" Episode #1.12
ID | 13197628 |
---|---|
Movie Name | "My Melody & Kuromi" Episode #1.12 |
Release Name | My.Melody.and.Kuromi.S01E12.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37276859 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:23,023 --> 00:00:26,735
My Melody has been sleeping
for three days now.
3
00:00:26,818 --> 00:00:28,737
Everything's blurry.
4
00:00:28,820 --> 00:00:30,363
Uh, here.
5
00:00:30,447 --> 00:00:31,448
Why, thank you!
6
00:00:31,948 --> 00:00:33,658
Any more hot water?
7
00:00:33,742 --> 00:00:36,870
Again? There's hardly any tea flavor left.
8
00:00:36,953 --> 00:00:39,998
I'm so sleepy.
9
00:00:40,081 --> 00:00:42,667
Just how long
will I be stuck here with you?
10
00:00:42,751 --> 00:00:43,835
No clue.
11
00:00:43,918 --> 00:00:46,755
All we can do is wait.
12
00:00:46,838 --> 00:00:48,423
Because right now,
13
00:00:48,506 --> 00:00:50,759
there's nowhere else we can go.
14
00:00:54,971 --> 00:00:58,016
You know, the other day,
when we were all in danger,
15
00:00:58,099 --> 00:01:00,643
it really felt
like the scene was going somewhere.
16
00:01:00,727 --> 00:01:05,190
I was on the verge of a breakthrough that
would finally open up my closed-off heart.
17
00:01:05,273 --> 00:01:06,524
Yes, you were.
18
00:01:06,608 --> 00:01:08,318
But I missed my chance!
19
00:01:08,401 --> 00:01:10,111
Now I'm afraid it's too late.
20
00:01:10,195 --> 00:01:13,114
-That's the way it is sometimes.
-Wait. What do you mean?
21
00:01:13,198 --> 00:01:16,576
We always have to slow down
to My Melody's pace.
22
00:01:17,077 --> 00:01:18,953
It's annoying, I know,
23
00:01:19,037 --> 00:01:21,623
but that's just My Melody's way.
24
00:01:21,706 --> 00:01:23,958
But how can you all be friends with her?
25
00:01:24,042 --> 00:01:25,877
She doesn't do it to be mean,
26
00:01:25,960 --> 00:01:27,962
so we just have to go along with it.
27
00:01:28,046 --> 00:01:29,631
It's her special talent.
28
00:01:29,714 --> 00:01:31,758
I wish I had that talent.
29
00:01:31,841 --> 00:01:34,636
And I bet you wish
you had some more of it too.
30
00:01:35,678 --> 00:01:37,263
Ah, so sleepy!
31
00:01:38,223 --> 00:01:40,767
We should've taken turns
getting some rest.
32
00:01:40,850 --> 00:01:42,227
I had that idea too.
33
00:01:42,310 --> 00:01:43,812
You should've said so.
34
00:01:43,895 --> 00:01:45,188
Maaa.
35
00:01:45,271 --> 00:01:47,315
I've reached my limit.
36
00:01:47,398 --> 00:01:50,693
Uh, wait, what was our plan
when My Melody wakes up?
37
00:01:50,777 --> 00:01:52,987
I thought we'd have her make sweets.
38
00:01:53,071 --> 00:01:53,988
Huh?
39
00:01:54,489 --> 00:01:57,325
And what's so special
about My Melody's sweets?
40
00:01:57,408 --> 00:01:59,327
She'll make them for her dear friends.
41
00:01:59,410 --> 00:02:02,205
With their happy faces in mind.
42
00:02:02,288 --> 00:02:05,542
Surprise, surprise.
My Melody's always doing that.
43
00:02:05,625 --> 00:02:06,918
So annoying.
44
00:02:14,717 --> 00:02:16,553
Still making up your mind?
45
00:02:16,636 --> 00:02:19,931
It's just so hard to choose one wish!
46
00:02:20,014 --> 00:02:21,933
Well, I already decided mine.
47
00:02:22,016 --> 00:02:25,645
Huh? Then tell me
and I'll make the same one.
48
00:02:25,728 --> 00:02:28,731
-You can't make the same wish.
-Why not?
49
00:02:28,815 --> 00:02:30,275
Ah! A shooting star!
50
00:02:30,859 --> 00:02:35,363
I wish that My Melody has more days
filled with smiles than with tears.
51
00:02:35,446 --> 00:02:37,115
That's what I wish for too.
52
00:02:40,160 --> 00:02:41,119
Huh?
53
00:02:42,620 --> 00:02:43,454
Huh?
54
00:02:46,124 --> 00:02:47,792
You need to practice some more.
55
00:02:48,334 --> 00:02:51,421
Otherwise, you'll miss your chance
with the next shooting star.
56
00:02:51,504 --> 00:02:52,338
Mm!
57
00:03:03,725 --> 00:03:04,601
Uh… Oh?
58
00:03:05,643 --> 00:03:06,644
Those two.
59
00:03:07,312 --> 00:03:10,190
Don't they know if they sleep there,
they'll catch a cold?
60
00:03:13,568 --> 00:03:14,444
Oh?
61
00:03:14,986 --> 00:03:17,071
Oh, Kuromi is silly too.
62
00:03:26,748 --> 00:03:27,582
Huh?
63
00:03:28,166 --> 00:03:30,460
Why was I taking such a big sleep?
64
00:03:30,543 --> 00:03:31,502
Huh?
65
00:03:53,608 --> 00:03:56,402
I'll make them
just the way Mama taught me.
66
00:03:56,486 --> 00:04:01,032
So deliciously sweet that it brings
a smile to everyone's faces.
67
00:04:04,118 --> 00:04:05,078
Yes!
68
00:04:14,629 --> 00:04:16,547
My Melody!
69
00:04:17,507 --> 00:04:19,175
She fell asleep again?
70
00:04:21,511 --> 00:04:23,888
She made all of these by herself?
71
00:04:25,223 --> 00:04:26,849
Mmm.
72
00:04:28,476 --> 00:04:29,310
Mmm!
73
00:04:34,315 --> 00:04:35,650
Look at all of 'em!
74
00:04:36,234 --> 00:04:37,235
Huh?
75
00:04:40,530 --> 00:04:43,908
Just need one more piece of--
76
00:04:43,992 --> 00:04:44,867
Oh!
77
00:04:45,535 --> 00:04:47,036
That's it.
78
00:04:54,168 --> 00:04:55,169
Huh?
79
00:04:56,045 --> 00:04:57,046
Cookie?
80
00:04:57,755 --> 00:04:59,048
Huh?
81
00:05:00,466 --> 00:05:02,051
Well done, My Melody.
82
00:05:02,135 --> 00:05:04,721
She might be asleep,
but she definitely gets it.
83
00:05:08,266 --> 00:05:10,893
-It's delicious!
-Yummy!
84
00:05:13,104 --> 00:05:14,897
Have some more!
85
00:05:14,981 --> 00:05:16,357
Wow!
86
00:05:16,441 --> 00:05:18,609
-Whoa!
-Tastes good!
87
00:05:19,777 --> 00:05:22,905
Ah, a shooting star! A shooting star!
88
00:05:24,198 --> 00:05:25,033
Mm.
89
00:05:26,367 --> 00:05:28,953
I wish for everyone in Mariland
to have a happy life
90
00:05:29,037 --> 00:05:30,788
full of great big smiles.
91
00:05:33,041 --> 00:05:35,043
Mm. Huh?
92
00:05:40,089 --> 00:05:42,300
That's nothing. I just ate five of 'em!
93
00:05:42,383 --> 00:05:44,510
I ate five times more than you.
94
00:05:44,594 --> 00:05:46,471
-Oh?
-No way!
95
00:05:50,016 --> 00:05:50,933
Oh?
96
00:05:51,517 --> 00:05:53,436
-My Melody!
-My Melody!
97
00:06:02,528 --> 00:06:03,613
Mmm.
98
00:06:04,906 --> 00:06:05,782
Oh, hello!
99
00:06:05,865 --> 00:06:08,076
Is everyone getting along now?
100
00:06:08,159 --> 00:06:10,119
Yeah, we managed to work things out.
101
00:06:10,703 --> 00:06:13,581
Huh? Even though Pistachio
did a big no-no?
102
00:06:13,664 --> 00:06:15,124
We're all good now.
103
00:06:15,208 --> 00:06:16,501
How's Mr. Heart?
104
00:06:16,584 --> 00:06:18,086
Heart looks pretty good.
105
00:06:18,169 --> 00:06:19,629
No, please!
106
00:06:19,712 --> 00:06:23,174
You mean all the good stuff happened
while I was still fast asleep?
107
00:06:23,257 --> 00:06:26,511
-That's right.
-No! Let's do it again.
108
00:06:26,594 --> 00:06:29,639
I want to enjoy
the good parts with everybody!
109
00:06:29,722 --> 00:06:31,265
So dramatic.
110
00:06:31,349 --> 00:06:32,850
But what can you do?
111
00:06:32,934 --> 00:06:34,602
That's My Melody!
112
00:06:34,685 --> 00:06:36,062
Who else would I be?
113
00:06:36,562 --> 00:06:38,689
I love you, girl!
114
00:06:39,190 --> 00:06:40,024
Uh…
115
00:06:41,192 --> 00:06:42,735
Okay, enough of that!
116
00:06:42,819 --> 00:06:45,446
Just remember, these are mine
and I ain't sharing!
117
00:06:45,530 --> 00:06:47,240
Huh?
118
00:06:49,367 --> 00:06:51,160
Pistachio, did you like them?
119
00:06:51,661 --> 00:06:54,497
-Oh yes.
-Hey, when'd you get so polite?
120
00:06:54,580 --> 00:06:57,458
Yeah! Everybody knows
you're a reckless person
121
00:06:57,542 --> 00:06:59,794
who completely disgraced his father.
122
00:06:59,877 --> 00:07:01,045
Stop, Kuromi!
123
00:07:01,129 --> 00:07:04,257
And what was with
that Guardian of the Clouds disguise?
124
00:07:04,340 --> 00:07:07,677
Guess my desire
was to protect the world I'd destroyed.
125
00:07:07,760 --> 00:07:08,886
Bit late for that.
126
00:07:11,556 --> 00:07:15,560
Before I forget,
I wanted to say thank you to Pistachio.
127
00:07:16,811 --> 00:07:19,147
-Huh?
-To me? W… why?
128
00:07:19,230 --> 00:07:22,358
Well, if I hadn't been able
to take a big sleep,
129
00:07:22,942 --> 00:07:26,571
I wouldn't have had the chance
to see everyone's smiling faces.
130
00:07:26,654 --> 00:07:27,864
So thanks again.
131
00:07:28,489 --> 00:07:32,743
When you gave me that cookie,
you helped make my dream come true.
132
00:07:34,579 --> 00:07:37,290
That's My Melody, all right.
133
00:07:39,167 --> 00:07:41,502
I'm the one who should be thanking you.
134
00:07:42,170 --> 00:07:43,754
Thanks to you and your sweets,
135
00:07:44,589 --> 00:07:46,591
I was able
to remember something important.
136
00:07:46,674 --> 00:07:48,593
Something I thought was lost for good.
137
00:07:49,385 --> 00:07:53,097
I suppose your kindness
and consideration towards others
138
00:07:53,181 --> 00:07:54,432
must have changed me.
139
00:07:56,100 --> 00:07:58,019
Thank you, My Melody.
140
00:07:58,769 --> 00:08:00,688
And to the people of Mariland.
141
00:08:01,397 --> 00:08:02,398
Huh?
142
00:08:03,149 --> 00:08:04,859
Huh?
143
00:08:15,995 --> 00:08:18,122
Woo-hoo!
144
00:08:22,126 --> 00:08:23,586
Father, it's you!
145
00:08:28,591 --> 00:08:32,512
Pistachio, I have
not stopped watching over you.
146
00:08:35,598 --> 00:08:39,018
And I look forward
to spending more time with you
147
00:08:39,101 --> 00:08:42,480
now that both of us have realized
the importance of love.
148
00:08:43,356 --> 00:08:46,734
Oh!
149
00:09:11,175 --> 00:09:12,093
Yeah!
150
00:09:18,558 --> 00:09:22,228
Mariland air is even more delicious
than I remember!
151
00:09:22,311 --> 00:09:26,774
I wonder if Kuromi ever figured out
a way to wake up without me.
152
00:09:26,857 --> 00:09:30,319
Oh, something smells great!
153
00:09:33,364 --> 00:09:35,157
Happy birthday!
154
00:09:38,536 --> 00:09:40,830
-That looks delicious.
-Delicious!
155
00:09:40,913 --> 00:09:42,123
Which one do you want?
156
00:09:42,206 --> 00:09:45,001
I'll pick this one.
157
00:09:46,794 --> 00:09:48,170
Welcome! Come in.
158
00:09:48,254 --> 00:09:50,047
Happy birthday!
159
00:09:50,131 --> 00:09:51,841
Ooh!
160
00:09:51,924 --> 00:09:54,719
A wave of low air pressure is rolling in.
161
00:09:55,303 --> 00:09:58,472
Oh dear. Maybe we should
close the shop tomorrow?
162
00:09:59,348 --> 00:10:03,102
My Melody is very sensitive
to atmospheric pressure.
163
00:10:03,185 --> 00:10:04,770
I'll write it on the sign.
164
00:10:04,854 --> 00:10:06,147
Thank you, Piano.
165
00:10:06,230 --> 00:10:09,108
If we're closed,
we can use the day to make jam.
166
00:10:09,191 --> 00:10:10,526
-Jam day!
-Jam day!
167
00:10:10,610 --> 00:10:12,653
Hey, My Melody!
168
00:10:12,737 --> 00:10:15,072
-Kuromi!
-You up for a challenge?
169
00:10:15,156 --> 00:10:18,367
-We're back in action!
-Lovely café, as always.
170
00:10:18,451 --> 00:10:22,788
Tanba and Sasage, welcome!
Both of you are smelling wonderful today.
171
00:10:22,872 --> 00:10:25,207
Will you ever get tired
of telling that joke?
172
00:10:25,291 --> 00:10:26,959
Mmm.
173
00:10:28,794 --> 00:10:32,381
My Melody, let's find out who's best
once and for all!
174
00:10:32,465 --> 00:10:35,134
"The Second Mariland Sweets Contest," huh?
175
00:10:35,217 --> 00:10:37,970
I just hope that we get a decent judge
this time around.
176
00:10:38,054 --> 00:10:40,514
Ha! You might as well give up.
177
00:10:40,598 --> 00:10:42,683
Behold my new masterpiece!
178
00:10:42,767 --> 00:10:44,935
-Aw!
-Cute!
179
00:10:46,854 --> 00:10:48,481
It's good!
180
00:10:48,564 --> 00:10:51,942
And you better believe it has onions.
181
00:10:52,693 --> 00:10:56,947
Of course, I have to thank these guys
for figuring out the particulars.
182
00:10:57,657 --> 00:10:59,492
-Miss Kuromi!
-Miss Kuromi!
183
00:10:59,575 --> 00:11:01,494
I have no idea what I'm doing!
184
00:11:01,577 --> 00:11:03,537
I told you. Start with the sugar!
185
00:11:03,621 --> 00:11:06,207
-Huh?
-W… w… w… wait!
186
00:11:06,832 --> 00:11:09,293
I swear, if it's the last thing I do,
187
00:11:09,377 --> 00:11:11,754
I'll show you
the appeal of pickled onions!
188
00:11:15,966 --> 00:11:17,176
It was…
189
00:11:17,259 --> 00:11:18,386
Our pleasure.
190
00:11:19,011 --> 00:11:21,222
Oh yeah! Look at the prizes.
191
00:11:21,889 --> 00:11:24,725
A super-luxurious,
all-you-can-eat sweets buffet
192
00:11:24,809 --> 00:11:26,352
and tour of the Cloud Kingdom?
193
00:11:26,435 --> 00:11:28,145
That's so extravagant!
194
00:11:28,229 --> 00:11:30,398
There's no way we can lose this time!
195
00:11:30,481 --> 00:11:32,233
Ma, maa!
196
00:11:32,316 --> 00:11:34,485
Well, My Melody? What do ya say?
197
00:11:37,655 --> 00:11:38,656
Hmm.
198
00:11:44,704 --> 00:11:45,913
Maaa!
199
00:11:48,332 --> 00:11:49,709
I go with you
200
00:11:50,334 --> 00:11:52,336
We rise and dance, dance, dance
201
00:11:56,549 --> 00:11:58,801
Night so dark, but I got the glow
202
00:11:58,884 --> 00:12:00,219
Never be in danger
203
00:12:00,302 --> 00:12:02,513
Take my hand, won't be alone
204
00:12:02,596 --> 00:12:03,889
Light it up together
205
00:12:03,973 --> 00:12:05,433
Heading to the top
206
00:12:05,516 --> 00:12:07,309
Going so fast when the beat speeds up
207
00:12:07,393 --> 00:12:09,186
Don't look back
Yeah, we know what's up
208
00:12:09,270 --> 00:12:11,063
On your mark
Ready, get set, go!
209
00:12:11,147 --> 00:12:12,940
And you know rain or snow
210
00:12:13,023 --> 00:12:14,775
Makes it hard some days
211
00:12:14,859 --> 00:12:16,652
But your heart will lead you toward
212
00:12:16,736 --> 00:12:18,529
What your soul is searching for
213
00:12:18,612 --> 00:12:20,489
Ups and downs, stormy clouds
214
00:12:20,573 --> 00:12:22,283
We'll defy it all
215
00:12:22,366 --> 00:12:24,869
We're just invincible
216
00:12:24,952 --> 00:12:26,495
Come on in, me and my best friends
217
00:12:26,579 --> 00:12:28,372
Wait, before we go
218
00:12:28,456 --> 00:12:30,291
Don't forget my favorite bow
219
00:12:30,374 --> 00:12:32,126
Strong, but super sweet
220
00:12:32,209 --> 00:12:34,170
That's our kind of kawaii
221
00:12:34,253 --> 00:12:35,921
No matter past or next
222
00:12:36,005 --> 00:12:37,757
We'll seal it with one kiss
223
00:12:37,840 --> 00:12:40,259
This isn't a dream anymore
224
00:12:40,342 --> 00:12:42,636
That’s how we do
225
00:12:42,720 --> 00:12:44,555
We rise and dance, dance, dance
226
00:12:44,638 --> 00:12:47,099
‘Cause you know 24-7 I gotcha
227
00:12:47,183 --> 00:12:50,144
24-7 I go with you
228
00:12:50,227 --> 00:12:52,062
We rise and dance, dance, dance
229
00:12:52,146 --> 00:12:54,607
' Cause you know 24-7 I gotcha
230
00:12:54,690 --> 00:12:56,525
24-7 I gotcha
231
00:12:56,609 --> 00:12:58,611
Been thinkin', thinkin' nonstop
232
00:12:58,694 --> 00:13:00,946
'Bout you and me all night long
233
00:13:01,030 --> 00:13:04,033
Ticking back the clock
24-7 I gotcha
234
00:13:04,116 --> 00:13:06,118
Been thinkin', thinkin' nonstop
235
00:13:06,202 --> 00:13:08,245
'Bout you and me all night long
236
00:13:08,329 --> 00:13:09,622
Ticking back the clock
237
00:13:09,705 --> 00:13:11,791
24-7 I gotcha
238
00:13:13,876 --> 00:13:17,546
Even after we disappear someday
239
00:13:17,630 --> 00:13:20,800
Our melody will never fade away
240
00:13:20,883 --> 00:13:22,301
Heading to the top
241
00:13:22,384 --> 00:13:24,178
Going so fast when the beat speeds up
242
00:13:24,261 --> 00:13:26,096
Don't look back
Yeah, we know what's up
243
00:13:26,180 --> 00:13:28,766
Now we're bold to the end
Me and my best friends
244
00:13:28,849 --> 00:13:30,267
Having fun is our mission
245
00:13:30,351 --> 00:13:32,520
-Pretty, funny, ambitious
-Yes
246
00:13:32,603 --> 00:13:34,021
Nothing can beat my smile
247
00:13:34,104 --> 00:13:35,773
Better when the world goes wild
248
00:13:35,856 --> 00:13:37,775
No clue what comes next
249
00:13:37,858 --> 00:13:39,652
Greet it with a lovely kiss
250
00:13:39,735 --> 00:13:42,154
So, with my melody, let's go
251
00:13:42,238 --> 00:13:44,532
That’s how we do
252
00:13:44,615 --> 00:13:46,408
We rise and dance, dance, dance
253
00:13:46,492 --> 00:13:48,994
‘Cause you know 24-7 I gotcha
254
00:13:49,078 --> 00:13:51,997
24-7 I go with you
255
00:13:52,081 --> 00:13:53,916
We rise and dance, dance, dance
256
00:13:53,999 --> 00:13:56,502
' Cause you know 24-7 I gotcha
257
00:13:56,585 --> 00:13:58,337
24-7 I gotcha
258
00:13:58,420 --> 00:14:00,464
Been thinkin', thinkin' nonstop
259
00:14:00,548 --> 00:14:02,758
'Bout you and me all night long
260
00:14:02,842 --> 00:14:05,845
Ticking back the clock
24-7 I gotcha
261
00:14:05,928 --> 00:14:07,930
Been thinkin', thinkin' nonstop
262
00:14:08,013 --> 00:14:10,307
'Bout you and me all night long
263
00:14:10,391 --> 00:14:13,769
Ticking back the clock
24-7 I gotcha
264
00:14:20,234 --> 00:14:21,986
I go with you
265
00:14:22,069 --> 00:14:24,321
We rise and dance, dance, dance
266
00:14:27,241 --> 00:14:29,493
That’s how we do
267
00:14:29,577 --> 00:14:31,412
We rise and dance, dance, dance
268
00:14:31,495 --> 00:14:33,956
‘Cause you know 24-7 I gotcha
269
00:14:34,039 --> 00:14:37,042
24-7 I go with you
270
00:14:37,126 --> 00:14:38,919
We rise and dance, dance, dance
271
00:14:39,003 --> 00:14:41,463
' Cause you know 24-7 I gotcha
272
00:14:41,547 --> 00:14:43,382
24-7 I gotcha
273
00:14:43,465 --> 00:14:45,467
Been thinkin', thinkin' nonstop
274
00:14:45,551 --> 00:14:47,845
'Bout you and me all night long
275
00:14:47,928 --> 00:14:50,848
Ticking back the clock
24-7 I gotcha
276
00:14:50,931 --> 00:14:52,975
Been thinkin', thinkin' nonstop
277
00:14:53,058 --> 00:14:55,311
'Bout you and me all night long
278
00:14:55,394 --> 00:14:58,772
Ticking back the clock
24-7 I gotcha
278
00:14:59,305 --> 00:15:59,238
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm