Friendship
ID | 13197661 |
---|---|
Movie Name | Friendship |
Release Name | Friendship 2024 1080p BluRay x264-Replica |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 30505698 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:48,766 --> 00:00:49,801
Gracias.
3
00:00:50,001 --> 00:00:52,502
¿Alguien más quiere compartir?
4
00:00:56,399 --> 00:00:57,016
Soy Tami.
5
00:00:57,216 --> 00:00:57,892
Hola, Tami.
6
00:00:58,092 --> 00:00:59,634
Hola.
7
00:01:00,470 --> 00:01:03,763
Las cosas van bien. Sí.
8
00:01:06,059 --> 00:01:09,227
Aún anhelo tener un auto más grande.
9
00:01:09,479 --> 00:01:12,355
Es uno de nuestros objetivos de APAD.
10
00:01:12,565 --> 00:01:15,952
Lo siento. "Año de probar algo diferente".
11
00:01:16,152 --> 00:01:19,569
Es algo que encontramos en línea.
12
00:01:19,820 --> 00:01:22,989
Decidimos probarlo cuando yo mejoré.
13
00:01:28,329 --> 00:01:31,663
Hace 12 meses que no tengo cáncer.
14
00:01:33,249 --> 00:01:35,041
Pero...
15
00:01:35,418 --> 00:01:38,754
Sigo viviendo con el terror
de que volverá.
16
00:01:39,547 --> 00:01:41,757
No va a volver.
17
00:01:44,552 --> 00:01:48,472
Él siempre dice eso,
pero yo tengo mucho miedo.
18
00:01:49,432 --> 00:01:52,143
Concentrarme en mi negocio ayuda.
19
00:01:55,148 --> 00:01:58,233
Mi amigo Devin me hace reír mucho.
20
00:01:58,443 --> 00:02:00,446
- Y...
- ¿Devin?
21
00:02:01,365 --> 00:02:03,657
Sí, mi ex. El bombero.
22
00:02:05,452 --> 00:02:07,912
Haber recuperado esa amistad...
23
00:02:08,747 --> 00:02:10,257
me ayudó mucho.
24
00:02:10,457 --> 00:02:13,292
La comunidad es muy importante.
25
00:02:15,085 --> 00:02:17,002
Pero me preocupo.
26
00:02:17,796 --> 00:02:20,672
¿Llegaré a ver a mi hijo graduarse?
27
00:02:22,968 --> 00:02:25,344
¿Volveré a tener un orgasmo?
28
00:02:28,932 --> 00:02:32,319
Perdón, esto no es emocionante.
Pero este grupo ayuda mucho.
29
00:02:32,519 --> 00:02:34,394
Así que gracias.
30
00:02:35,480 --> 00:02:36,980
Craig...
31
00:02:37,274 --> 00:02:39,191
¿Quieres compartir algo?
32
00:02:41,194 --> 00:02:43,612
Todo es muy genial.
33
00:02:44,489 --> 00:02:46,782
Tami se merece ser feliz.
34
00:02:47,909 --> 00:02:50,535
Y yo estoy teniendo orgasmos.
35
00:02:56,542 --> 00:02:58,960
Quiero compartir algo.
36
00:02:59,587 --> 00:03:03,047
Esta fue una gran semana para mí.
37
00:03:05,426 --> 00:03:06,268
Craig.
38
00:03:06,468 --> 00:03:08,970
El cartero se confundió otra vez.
39
00:03:09,429 --> 00:03:11,805
¿Le llevas el paquete al vecino?
40
00:03:19,646 --> 00:03:21,073
Craig Waterman.
41
00:03:21,273 --> 00:03:22,408
Sí.
42
00:03:22,608 --> 00:03:24,827
Sí. Estoy en el auto.
43
00:03:25,027 --> 00:03:27,746
En el estacionamiento, de hecho.
Llego en dos segundos.
44
00:03:27,946 --> 00:03:30,072
Perfecto. Adiós.
45
00:03:38,582 --> 00:03:41,500
HORIZON ESTATES
VENDIDO
46
00:03:48,508 --> 00:03:50,050
¿Hola?
47
00:03:51,053 --> 00:03:53,053
¿Hola?
48
00:03:59,646 --> 00:04:00,947
Hola.
49
00:04:01,147 --> 00:04:02,282
Hola.
50
00:04:02,482 --> 00:04:05,025
¿Eres Austin?
51
00:04:05,400 --> 00:04:09,403
- Me pillaste.
- Sí, el cartero se confundió.
52
00:04:09,779 --> 00:04:12,572
Vivo al final de la calle.
53
00:04:13,532 --> 00:04:14,584
¿La del cartel de venta?
54
00:04:14,784 --> 00:04:17,545
Sí. Estoy a punto de irme del barrio.
55
00:04:17,745 --> 00:04:19,507
Qué pena. Me habría gustado conocerte,
56
00:04:19,707 --> 00:04:21,342
pero nos vamos.
57
00:04:21,542 --> 00:04:23,178
Perdón por esto.
58
00:04:23,378 --> 00:04:26,181
No es tu culpa.
El cartero siempre se confunde.
59
00:04:26,381 --> 00:04:27,599
Normal, supongo.
60
00:04:27,799 --> 00:04:29,601
Sí. No lo abrí ni lo revisé.
61
00:04:29,801 --> 00:04:31,635
Sé que es ilegal.
62
00:04:33,012 --> 00:04:35,190
- Gracias.
- Por nada.
63
00:04:35,390 --> 00:04:36,816
No me dijiste tu nombre.
64
00:04:37,016 --> 00:04:39,351
Craig Waterman.
65
00:04:40,979 --> 00:04:43,313
Mantente curioso, Craig Waterman.
66
00:04:43,649 --> 00:04:45,858
Tú también, Austin.
67
00:05:07,461 --> 00:05:08,888
Taza llena pasando.
68
00:05:09,088 --> 00:05:12,131
Cuidado. Taza llena.
69
00:05:16,220 --> 00:05:18,272
¡Hola, Rey del café!
70
00:05:18,472 --> 00:05:20,348
Maldito idiota.
71
00:05:24,103 --> 00:05:25,947
- Nicholas, Soluciones Serotonin.
- Sam.
72
00:05:26,147 --> 00:05:27,448
- ¿Qué tal el fin de semana?
- ¿Oyen?
73
00:05:27,648 --> 00:05:29,658
¿Me volví a silenciar?
74
00:05:29,858 --> 00:05:31,201
- ¿Hola?
- Cheryl y equipo.
75
00:05:31,401 --> 00:05:32,911
¿Probaron? Háganlo, es increíble.
76
00:05:33,111 --> 00:05:35,445
¿Probaron el más picante...
77
00:05:40,618 --> 00:05:42,953
EN VENTA
78
00:05:51,755 --> 00:05:53,807
Necesito un auto más grande.
79
00:05:54,007 --> 00:05:55,809
- Ya sé. Vendamos la casa.
- No entra.
80
00:05:56,009 --> 00:05:58,425
Mira lo que pasó, se cayó.
81
00:05:59,302 --> 00:06:01,397
Hola, Shannon. Hola, amigos.
82
00:06:01,597 --> 00:06:04,316
- Hola.
- No robaron nada, ¿no?
83
00:06:04,516 --> 00:06:07,111
Nada mal la casa, ¿no?
84
00:06:07,311 --> 00:06:09,687
Perdón por las cosas de mi esposa.
85
00:06:09,980 --> 00:06:11,949
Sí. Y el barrio es hermoso.
86
00:06:12,149 --> 00:06:15,484
Buena gente allá. Muy buena gente allí.
87
00:06:16,697 --> 00:06:19,198
- Que tengan un buen día.
- Genial.
88
00:06:20,618 --> 00:06:21,919
Mierda.
89
00:06:22,119 --> 00:06:24,380
No me hablaron.
90
00:06:24,580 --> 00:06:26,799
¿Puedes buscar un lugar adelante?
91
00:06:26,999 --> 00:06:31,461
- No sé dónde ponerlo.
- Sí. ¡Me mojé con agua!
92
00:06:32,296 --> 00:06:36,006
Stevie, ¿puedes pasarme eso, por favor?
93
00:06:42,392 --> 00:06:44,110
- Muy hermoso.
- Gracias.
94
00:06:44,310 --> 00:06:47,197
- ¿Qué son esas?
- Cariño. El nuevo vecino, Austin.
95
00:06:47,397 --> 00:06:49,532
Nos trajo estas hoy.
96
00:06:49,732 --> 00:06:52,868
Y te invitó a tomar algo a las 8:00.
97
00:06:53,068 --> 00:06:54,743
Dije que irías.
98
00:06:54,943 --> 00:06:56,693
No conoces mi agenda.
99
00:06:57,487 --> 00:06:58,663
Te sientas ahí cada noche.
100
00:06:58,863 --> 00:07:01,833
Sería bueno tener un amigo.
101
00:07:02,033 --> 00:07:03,877
Hola, Flores Tami. Habla Steven.
102
00:07:04,077 --> 00:07:05,462
Y darle la bienvenida.
103
00:07:05,662 --> 00:07:08,423
Hay una nueva de Marvel
que dicen que es genial.
104
00:07:08,623 --> 00:07:10,550
Deberíamos ir a verla.
105
00:07:10,750 --> 00:07:14,763
Mi exnovio, Devin,
me invitó a tomar algo hoy.
106
00:07:14,963 --> 00:07:16,765
- Así que...
- Muchas gracias.
107
00:07:16,965 --> 00:07:19,559
Bien. Dos arreglos Luna
para un cumpleaños de 90.
108
00:07:19,759 --> 00:07:20,936
Lavanda extra.
109
00:07:21,136 --> 00:07:23,104
Stevie, tu mamá nos abandona.
110
00:07:23,304 --> 00:07:25,941
Estamos sólo tú y yo.
Vayamos a ver la de Marvel.
111
00:07:26,141 --> 00:07:27,901
Ya la vi. Es...
112
00:07:28,101 --> 00:07:31,269
No me cuentes nada. ¿Qué haces?
113
00:07:31,980 --> 00:07:33,240
Cariño.
114
00:07:33,440 --> 00:07:36,493
Por favor, no salgas
con ese estúpido payaso.
115
00:07:36,693 --> 00:07:39,246
Tú y yo. Vayamos a ver la nueva de Marvel.
116
00:07:39,446 --> 00:07:43,448
La gente dice que es genial.
Están todos enloquecidos.
117
00:07:44,075 --> 00:07:45,669
¡A comer nachos!
118
00:07:45,869 --> 00:07:47,452
Nunca...
119
00:07:47,662 --> 00:07:48,713
Nunca subestimes a los nachos.
120
00:07:48,913 --> 00:07:51,247
Delicioso. Bien hecho.
121
00:07:52,024 --> 00:07:52,549
Delicioso, ¿no?
122
00:07:52,749 --> 00:07:55,427
En fin, tengo que irme. Pero te quiero.
123
00:07:55,627 --> 00:07:57,920
- Diviértete.
- Hasta luego. Gracias.
124
00:07:58,464 --> 00:07:59,848
¿Se besan en la boca?
125
00:08:00,048 --> 00:08:02,726
Cariño. Ve.
126
00:08:02,926 --> 00:08:04,593
Tú...
127
00:08:23,196 --> 00:08:24,747
¿Sabes que...
128
00:08:24,947 --> 00:08:28,544
De hecho, yo hice poner
esos topes en la calle.
129
00:08:28,744 --> 00:08:31,880
Lidiar con el Municipio fue una pesadilla.
130
00:08:32,080 --> 00:08:34,967
Pero el barrio ya no es
una maldita pista de carreras.
131
00:08:35,167 --> 00:08:37,553
- Pues gracias.
- Por nada.
132
00:08:37,753 --> 00:08:39,013
¿A qué te dedicas?
133
00:08:39,213 --> 00:08:42,266
Hago varias cosas, pero...
134
00:08:42,466 --> 00:08:46,427
Le pago al maldito banco
haciendo el pronóstico en la tele.
135
00:08:47,802 --> 00:08:50,095
Eres meteorólogo.
136
00:08:50,764 --> 00:08:52,941
Trabajo de noche, pero hoy estoy libre.
137
00:08:53,141 --> 00:08:54,943
Tu cara me resultaba conocida.
138
00:08:55,143 --> 00:08:58,113
Eso es... muy increíble.
139
00:08:58,313 --> 00:08:59,531
¿A qué te dedicas tú?
140
00:08:59,731 --> 00:09:02,786
Trabajo en Innovaciones Universal Digital.
141
00:09:02,986 --> 00:09:06,248
Trabajamos con clientes
que buscan crear hábitos.
142
00:09:06,448 --> 00:09:07,958
Trabajo con aplicaciones.
143
00:09:08,158 --> 00:09:09,585
¿Haces...
144
00:09:09,785 --> 00:09:12,296
que la gente se haga adicta a algo?
145
00:09:12,496 --> 00:09:15,799
Preferimos decir que creamos hábitos.
146
00:09:15,999 --> 00:09:18,802
Apelamos a los aspectos
más primitivos del cerebro.
147
00:09:19,002 --> 00:09:20,512
Cuando alguien intenta separarse
148
00:09:20,712 --> 00:09:23,725
del producto, se disgusta mucho
149
00:09:23,925 --> 00:09:26,092
y continúa usándolo.
150
00:09:26,928 --> 00:09:28,511
Es despiadado.
151
00:09:29,847 --> 00:09:31,513
Sí, es despiadado.
152
00:09:32,641 --> 00:09:34,934
Compré algo que te gustará.
153
00:09:36,186 --> 00:09:37,811
Bien.
154
00:09:38,814 --> 00:09:40,564
¿Una revista porno?
155
00:09:41,316 --> 00:09:42,783
Mejor.
156
00:09:42,983 --> 00:09:44,399
¿Te acuerdas?
157
00:09:44,985 --> 00:09:47,152
La caja en mi jardín.
158
00:09:53,617 --> 00:09:55,284
¿Qué es esto?
159
00:09:56,203 --> 00:10:01,916
Un hacha de piedra de hace 400.000 años
tallada por un Homo erectus.
160
00:10:02,209 --> 00:10:05,711
Son los primeros objetos humanos
jamás hechos.
161
00:10:06,005 --> 00:10:10,925
Tienes en la mano la misma herramienta
que tuvo una persona primitiva
162
00:10:11,261 --> 00:10:13,553
en una sabana de África Oriental.
163
00:10:14,222 --> 00:10:17,567
Mientras observaban asombrados
cómo la tierra
164
00:10:17,767 --> 00:10:23,063
se tragaba la bola dorada ardiente
del cielo.
165
00:10:33,408 --> 00:10:35,117
Vaya, amigo.
166
00:10:37,079 --> 00:10:39,495
¡Caray!
167
00:10:40,497 --> 00:10:43,749
Lo siento mucho. Esto nunca...
168
00:10:44,293 --> 00:10:47,253
- Mierda.
- Vamos a algún lado.
169
00:10:48,547 --> 00:10:49,932
Es un día de semana.
170
00:10:50,132 --> 00:10:52,340
Te daré una camisa.
171
00:10:56,220 --> 00:10:58,848
Bien. Muy bien.
172
00:11:13,864 --> 00:11:16,167
- ¿Qué hay aquí?
- Vamos.
173
00:11:16,367 --> 00:11:17,001
ÁREA RESTRINGIDA - PELIGRO
PROHIBIDO EL PASO
174
00:11:17,201 --> 00:11:17,835
NO ENTRE AL ACUEDUCTO - PODRÍA AHOGARSE
175
00:11:18,035 --> 00:11:18,669
DEPTO. DE POLICÍA - CÁMARA DE SEGURIDAD
176
00:11:18,869 --> 00:11:20,494
Por aquí.
177
00:11:27,755 --> 00:11:30,881
Rápido. Antes de que nos vean los cerdos.
178
00:12:07,250 --> 00:12:09,636
Es el acueducto. Fue construido en 1837.
179
00:12:09,836 --> 00:12:12,513
Mira esto. Conecta toda la ciudad.
180
00:12:12,713 --> 00:12:14,463
Dios mío.
181
00:12:14,756 --> 00:12:16,184
¡Mierda!
182
00:12:16,384 --> 00:12:18,520
Me manché todo.
183
00:12:18,720 --> 00:12:22,232
Parece que OVD
recibirá un poco más de mi dinero.
184
00:12:22,432 --> 00:12:23,233
¿OV qué?
185
00:12:23,433 --> 00:12:27,268
Ocean View Dining.
Es la única ropa que me queda bien.
186
00:12:28,146 --> 00:12:29,781
- Vaya.
- Sí. ¿Es buena ropa?
187
00:12:29,981 --> 00:12:31,365
Sí, todo esto es OVD.
188
00:12:31,565 --> 00:12:33,617
- Qué bien.
- Todo esto. Sí.
189
00:12:33,817 --> 00:12:34,451
Bien.
190
00:12:34,651 --> 00:12:36,527
Hasta hacen comida.
191
00:12:40,532 --> 00:12:42,032
Por aquí.
192
00:12:54,797 --> 00:12:56,297
Bien.
193
00:12:57,884 --> 00:12:58,935
Eso es.
194
00:12:59,135 --> 00:13:01,553
Vamos. Tú puedes.
195
00:13:02,930 --> 00:13:04,357
Tómame de la mano.
196
00:13:04,557 --> 00:13:06,808
Eso es.
197
00:13:07,268 --> 00:13:08,360
¿Estás bien? Muy bien.
198
00:13:08,560 --> 00:13:10,686
Súbete.
199
00:13:13,398 --> 00:13:14,324
Eso es.
200
00:13:14,524 --> 00:13:15,534
¿Estás bien?
201
00:13:15,734 --> 00:13:16,702
- ¿Estás bien?
- Sí.
202
00:13:16,902 --> 00:13:18,444
Bien.
203
00:13:19,196 --> 00:13:21,447
- Muy bien.
- Gracias.
204
00:13:23,742 --> 00:13:25,367
¿Qué pasa?
205
00:13:25,577 --> 00:13:27,286
Perdí mi zapato.
206
00:13:29,329 --> 00:13:31,046
Lo buscamos a la vuelta.
207
00:13:31,246 --> 00:13:32,913
Vamos.
208
00:13:38,337 --> 00:13:40,431
Esto es genial.
209
00:13:40,631 --> 00:13:43,259
Sí, por aquí se entra al edificio.
210
00:13:54,021 --> 00:13:54,655
¡Dios mío!
211
00:13:54,855 --> 00:13:56,032
REELIGE A SETH NICHOLS COMO ALCALDE
212
00:13:56,232 --> 00:13:58,316
Creí que era el tipo real.
213
00:13:58,609 --> 00:13:59,702
¿Dónde demonios estamos?
214
00:13:59,902 --> 00:14:03,488
- En la alcaldía. Vamos.
- ¿Qué?
215
00:14:12,666 --> 00:14:15,751
Es un cigarrillo de hierbas,
no es cannabis.
216
00:14:16,211 --> 00:14:17,794
Excelente.
217
00:14:19,339 --> 00:14:20,808
Oye.
218
00:14:21,008 --> 00:14:22,685
Toco con mi banda mañana. Trae a Tami.
219
00:14:22,885 --> 00:14:25,186
¿Tu banda? ¿Tocas en una maldita banda?
220
00:14:25,386 --> 00:14:27,104
Sí, será un gran concierto.
221
00:14:27,304 --> 00:14:30,024
Espero que mi jefe no me haga trabajar.
222
00:14:30,224 --> 00:14:32,860
Créeme... Estoy harto del turno de noche.
223
00:14:33,060 --> 00:14:34,820
Quiero en las mañanas.
224
00:14:35,020 --> 00:14:36,687
¿Por qué no lo pides?
225
00:14:36,981 --> 00:14:40,858
Yo quería una oficina propia
en el trabajo, y la pedí.
226
00:14:41,861 --> 00:14:44,413
- ¿Te la dieron?
- Como ahí sólo a diario.
227
00:14:44,613 --> 00:14:46,706
Puedo comer lo que me venga en gana.
228
00:14:46,906 --> 00:14:48,583
Algo abundante y que chorree.
229
00:14:48,783 --> 00:14:52,211
Algo vergonzoso
que no quiero que nadie vea.
230
00:14:52,411 --> 00:14:54,203
Algo que apeste.
231
00:14:55,664 --> 00:14:57,373
Basta pedirlo.
232
00:14:59,419 --> 00:15:02,055
Te pondré en la lista, estrella de rock.
233
00:15:02,255 --> 00:15:03,556
Allí estaré, estrella de rock.
234
00:15:03,756 --> 00:15:05,590
Bien.
235
00:15:09,220 --> 00:15:10,605
Me haces reír.
236
00:15:10,805 --> 00:15:13,066
- ¿Sí?
- Me haces reír.
237
00:15:13,266 --> 00:15:15,235
¡Sí!
238
00:15:15,435 --> 00:15:16,977
¡Sí!
239
00:15:19,687 --> 00:15:22,657
Bien, amigos. Ese fue el pronóstico.
240
00:15:22,857 --> 00:15:23,825
Cuídense.
241
00:15:24,025 --> 00:15:25,159
Nos vemos mañana.
242
00:15:25,359 --> 00:15:27,286
NOTICIAS - CANAL 3
EN VIVO - 50°
243
00:15:27,486 --> 00:15:29,455
No estoy clicando nada.
244
00:15:29,655 --> 00:15:32,240
Se me acabaron las baterías.
245
00:15:32,491 --> 00:15:34,544
A veces siento que a mí mismo me faltan.
246
00:15:34,744 --> 00:15:37,004
Debo cambiar mis doble A.
247
00:15:37,204 --> 00:15:38,789
Nos vemos mañana.
248
00:15:44,254 --> 00:15:47,047
Bien. ¿Cómo están?
249
00:15:48,550 --> 00:15:51,010
Perdonen la corbata. Vengo del trabajo.
250
00:15:51,511 --> 00:15:53,543
Somos "El Alcalde Nichols apesta".
251
00:15:55,349 --> 00:15:57,891
Esta es para mi esposa, Bianca.
252
00:16:02,441 --> 00:16:05,443
Sólo quiero entrar en la noche.
253
00:16:06,070 --> 00:16:09,196
Abrir la oscuridad con un cuchillo.
254
00:16:09,657 --> 00:16:12,657
Ahí está el valor para pelear.
255
00:16:40,560 --> 00:16:45,240
Hay que agregar algo para que el usuario
se sienta expresado o juzgado.
256
00:16:45,440 --> 00:16:48,368
Así vuelven a usarlo una y otra vez.
257
00:16:48,568 --> 00:16:49,787
Como esto.
258
00:16:49,987 --> 00:16:53,415
Tiene el emoji de la llave. ¿Ven la llave?
259
00:16:53,615 --> 00:16:57,419
Te llama "Austin Vecino Meteorólogo".
260
00:16:57,619 --> 00:16:59,745
Un segundo. Disculpen.
261
00:17:00,080 --> 00:17:02,800
- Hola, amigo.
- Hola, Craigy. ¿Qué haces?
262
00:17:03,000 --> 00:17:05,793
Cosas aburridas.
263
00:17:06,086 --> 00:17:09,557
Entiendo. Una pregunta.
¿Quieres unirte a una aventura?
264
00:17:09,757 --> 00:17:11,434
- ¿Cuándo?
- ¿Cuándo? Ahora.
265
00:17:11,634 --> 00:17:13,467
- ¿Ahora?
- ¡Sí!
266
00:17:14,011 --> 00:17:17,231
Tapa suave.
Branquias bifurcadas en el estipe.
267
00:17:17,431 --> 00:17:19,817
Échalo a la parrilla con mantequilla,
268
00:17:20,017 --> 00:17:21,693
y tienes una comida.
269
00:17:21,893 --> 00:17:23,477
Vamos, huele.
270
00:17:25,230 --> 00:17:26,949
Vaya. Es vainilla.
271
00:17:27,149 --> 00:17:29,952
No puedo dejar de pensar en tu banda.
272
00:17:30,152 --> 00:17:32,286
Estuvo increíble.
273
00:17:32,486 --> 00:17:34,038
Gracias, amigo.
274
00:17:34,238 --> 00:17:34,872
¿Tocas algo?
275
00:17:35,072 --> 00:17:38,449
No, siempre quise
tocar la batería, pero...
276
00:17:38,909 --> 00:17:41,003
- Nunca lo hice.
- Consigue una y tocamos.
277
00:17:41,203 --> 00:17:43,089
Tocaremos punk o algo.
278
00:17:43,289 --> 00:17:45,925
No importa si tocas bien o no.
279
00:17:46,125 --> 00:17:48,334
Importa la pasión.
280
00:17:49,253 --> 00:17:51,264
Vaya. Una batería.
281
00:17:51,464 --> 00:17:53,131
Sí. Pues...
282
00:17:53,382 --> 00:17:54,809
¿De qué color?
283
00:17:55,009 --> 00:17:57,228
No importa qué color...
284
00:17:57,428 --> 00:17:58,646
Pues importaría...
285
00:17:58,846 --> 00:18:00,815
¡Mierda! ¡Auxilio!
286
00:18:01,015 --> 00:18:02,275
¡Auxilio!
287
00:18:02,475 --> 00:18:03,608
Dios mío, ¡auxilio!
288
00:18:03,808 --> 00:18:07,279
- Te tengo.
- ¡Cielos!
289
00:18:07,479 --> 00:18:09,394
¿Qué demonios?
290
00:18:09,645 --> 00:18:13,565
Parece que Ocean View Dining
recibirá más de tu dinero.
291
00:18:14,525 --> 00:18:16,786
Sí. Sinceramente, la colección de otoño
292
00:18:16,986 --> 00:18:20,905
se ve magnífica. No veo la hora.
293
00:18:22,078 --> 00:18:23,296
¡Mierda, mi teléfono!
294
00:18:23,496 --> 00:18:26,674
¡Mierda! ¡Mi teléfono!
295
00:18:26,874 --> 00:18:28,926
¿Puedes llamarme?
296
00:18:29,126 --> 00:18:30,929
No tengo teléfono.
297
00:18:31,129 --> 00:18:32,723
¿Estás loco?
298
00:18:32,923 --> 00:18:35,424
Estoy frente a un hombre libre.
299
00:18:36,927 --> 00:18:38,594
Vamos.
300
00:18:43,683 --> 00:18:45,350
Mira esto.
301
00:18:46,145 --> 00:18:48,146
- Sí.
- Mierda.
302
00:18:48,815 --> 00:18:50,523
Mira esto.
303
00:18:51,192 --> 00:18:53,358
Vaya, qué belleza.
304
00:18:54,486 --> 00:18:56,153
Sí.
305
00:18:56,404 --> 00:18:58,363
El auto de mis sueños.
306
00:18:59,825 --> 00:19:03,337
Ojalá lo tengas un día.
Es una belleza absoluta.
307
00:19:03,537 --> 00:19:06,922
Sí. Podrías tenerlo antes de lo que crees.
308
00:19:07,122 --> 00:19:08,955
Seguí tu consejo.
309
00:19:09,332 --> 00:19:11,259
Me ofrecieron las mañanas.
310
00:19:11,459 --> 00:19:12,761
¡Dios mío!
311
00:19:12,961 --> 00:19:14,262
- ¿De verdad?
- Sí.
312
00:19:14,462 --> 00:19:16,389
¡Felicitaciones! ¡Carajo!
313
00:19:16,589 --> 00:19:17,974
Gracias, amigo. En serio.
314
00:19:18,174 --> 00:19:21,103
Si compro este auto,
serás el primero en conducirlo.
315
00:19:21,303 --> 00:19:23,638
Te lo prometo. Me traes suerte.
316
00:19:23,848 --> 00:19:25,441
Traigo suerte.
317
00:19:25,641 --> 00:19:27,308
Sí.
318
00:19:31,939 --> 00:19:33,981
Puedo ver el futuro.
319
00:19:39,530 --> 00:19:41,489
Está lleno de amigos.
320
00:19:42,699 --> 00:19:46,294
¡Mi esposo!
¡Qué alguien nos ayude, por favor!
321
00:19:46,494 --> 00:19:48,370
Ayudar a los amigos...
322
00:19:48,830 --> 00:19:50,622
Te tengo, amigo.
323
00:19:57,255 --> 00:19:58,922
Gracias, Craig.
324
00:20:00,091 --> 00:20:02,006
Hace mucho frío.
325
00:20:02,925 --> 00:20:04,268
Y ser un jefe.
326
00:20:04,468 --> 00:20:06,771
La civilización colapsó.
327
00:20:06,971 --> 00:20:08,773
Pero Craig nos condujo al futuro.
328
00:20:08,973 --> 00:20:11,766
¡Por Craig!
329
00:20:13,059 --> 00:20:15,894
El barrio sería
una pista de carreras sin ti.
330
00:20:26,073 --> 00:20:28,241
Estoy al borde de la vida...
331
00:20:29,076 --> 00:20:32,078
y la vista es hermosa.
332
00:20:46,138 --> 00:20:46,981
¿Qué...
333
00:20:47,181 --> 00:20:49,473
¿Qué haces?
334
00:20:49,892 --> 00:20:52,560
¿Puedo despertarte con una lamida?
335
00:20:53,354 --> 00:20:54,697
- ¿Una lamida?
- Sí.
336
00:20:54,897 --> 00:20:56,655
- ¿Está cerrado con llave?
- Sí.
337
00:20:56,855 --> 00:20:57,698
- Sí.
- Bien.
338
00:20:57,898 --> 00:20:58,824
¡Algo se quema!
339
00:20:59,024 --> 00:21:01,734
- ¡Mierda!
- ¿Algo se quema?
340
00:21:14,414 --> 00:21:15,215
¿Qué hiciste?
341
00:21:15,415 --> 00:21:18,876
Espero que te gusten
las tostadas con hongos.
342
00:21:19,586 --> 00:21:21,252
¿Qué?
343
00:21:21,712 --> 00:21:23,056
- ¿Qué?
- En serio. ¿Qué pasó?
344
00:21:23,256 --> 00:21:26,132
- ¿Qué hiciste?
- Nada.
345
00:21:27,885 --> 00:21:29,552
- Buen día.
- Hola.
346
00:21:29,805 --> 00:21:30,898
- ¿Te gusta esto?
- ¿El punk?
347
00:21:31,098 --> 00:21:32,440
- Sí.
- Me gusta el punk.
348
00:21:32,640 --> 00:21:34,067
Claro que sí.
349
00:21:34,267 --> 00:21:36,819
- Tú no escuchas música.
- Sí. Escucho punk.
350
00:21:37,019 --> 00:21:39,405
Hasta salí a caminar hoy.
351
00:21:39,605 --> 00:21:41,991
Me levanté. Salí a caminar.
352
00:21:42,191 --> 00:21:44,442
Recogí esas flores.
353
00:21:45,027 --> 00:21:47,403
- ¿Tú hiciste esto?
- Sí.
354
00:21:48,614 --> 00:21:50,291
Sabe cómo de McDonald's.
355
00:21:50,491 --> 00:21:52,667
- Me encanta. Muy bueno.
- Gracias.
356
00:21:52,867 --> 00:21:54,127
Bien, nos vemos.
357
00:21:54,327 --> 00:21:55,837
- Te quiero.
- Te quiero.
358
00:21:56,037 --> 00:21:59,456
Austin me invitó a salir con sus amigos.
359
00:21:59,749 --> 00:22:00,842
Parecen muy geniales.
360
00:22:01,042 --> 00:22:03,251
Vaya, cariño.
361
00:22:15,598 --> 00:22:16,525
Sí.
362
00:22:16,725 --> 00:22:18,902
Están bebiendo mi cerveza.
363
00:22:19,102 --> 00:22:20,362
Hola, ¿qué tal?
364
00:22:20,562 --> 00:22:23,115
Soy Craig. Me invitó Austin.
365
00:22:23,315 --> 00:22:24,282
¡Allí está!
366
00:22:24,482 --> 00:22:27,035
Bien. Oigan, chicos.
Él es mi vecino, Craig.
367
00:22:27,235 --> 00:22:28,944
Es el mejor.
368
00:22:29,404 --> 00:22:32,332
¡Oigan! ¡Por el nuevo
meteorólogo matutino!
369
00:22:32,532 --> 00:22:33,792
Chicos.
370
00:22:33,992 --> 00:22:34,793
¡Es él!
371
00:22:34,993 --> 00:22:36,795
Brindo por eso.
372
00:22:36,995 --> 00:22:38,338
Te aprecio mucho.
373
00:22:38,538 --> 00:22:42,051
Es genial hablar contigo, Chris.
Voy por otra cerveza.
374
00:22:42,251 --> 00:22:44,011
Sí, claro. Te veo adentro, ¿sí?
375
00:22:44,211 --> 00:22:45,962
Sí.
376
00:22:48,591 --> 00:22:52,133
Eres inteligente. Tienes un buen trabajo.
377
00:22:52,593 --> 00:22:53,852
No estés nervioso.
378
00:22:54,052 --> 00:22:57,721
Sé tú mismo. Eres un maldito Príncipe.
379
00:23:13,572 --> 00:23:15,239
¿Estás bien?
380
00:23:16,533 --> 00:23:17,501
Creí que estaba abierta.
381
00:23:17,701 --> 00:23:20,286
La golpeaste muy fuerte.
382
00:23:20,496 --> 00:23:22,163
¿Puedo usar tu baño...
383
00:23:32,175 --> 00:23:34,342
¿Cómo se conocieron todos?
384
00:23:50,359 --> 00:23:52,161
Me topé con Zed en el centro comercial,
385
00:23:52,361 --> 00:23:53,621
yo estaba muy estresado.
386
00:23:53,821 --> 00:23:56,165
Estaba comprando un sostén para mi hija.
387
00:23:56,365 --> 00:23:59,043
Tiene 13 y ya es talla 85C.
388
00:23:59,243 --> 00:24:01,712
Es enloquecedor.
389
00:24:01,912 --> 00:24:05,216
Veo cómo la miran los tipos.
390
00:24:05,416 --> 00:24:07,708
Sólo... Tengo miedo.
391
00:24:08,377 --> 00:24:09,720
Lamento que pases por eso.
392
00:24:09,920 --> 00:24:11,347
Puedes contar con nosotros.
393
00:24:11,547 --> 00:24:14,422
Sheila tiene suerte de tenerte como padre.
394
00:24:14,799 --> 00:24:17,300
Sí, amigo.
395
00:24:18,344 --> 00:24:22,222
Oye, deberías saber
396
00:24:22,473 --> 00:24:26,277
que pienso en ti.
397
00:24:26,477 --> 00:24:30,605
Tu admirador secreto.
398
00:24:31,107 --> 00:24:34,118
Te estuve observando.
399
00:24:34,318 --> 00:24:38,038
Por la noche pienso en ti.
400
00:24:38,238 --> 00:24:41,665
Quiero ser tu bebé, cariño.
401
00:24:41,865 --> 00:24:45,795
Si quieres, llámame, cariño.
402
00:24:45,995 --> 00:24:49,674
Si tu amor es fuerte, te daré todo.
403
00:24:49,874 --> 00:24:53,552
Por la noche pienso en ti.
404
00:24:53,752 --> 00:24:56,963
Quiero ser tu...
405
00:25:04,806 --> 00:25:06,483
Bien. ¿Quién sigue?
406
00:25:06,683 --> 00:25:09,810
- Que vaya el nuevo.
- Oye.
407
00:25:10,228 --> 00:25:11,113
- Ve por él.
- Craig. ¡Pégale!
408
00:25:11,313 --> 00:25:12,447
- Sí.
- ¡Ve por él!
409
00:25:12,647 --> 00:25:14,398
Aquí vamos.
410
00:25:15,192 --> 00:25:17,244
- Bien.
- Cuidado con mi cara.
411
00:25:17,444 --> 00:25:20,654
Algunos tenemos
llamadas con gerentes mañana.
412
00:25:21,323 --> 00:25:23,167
- Tenemos un pez gordo en la casa.
- Sí.
413
00:25:23,368 --> 00:25:24,837
Vamos, Craig.
414
00:25:25,037 --> 00:25:26,380
- Bien.
- Gran pelea.
415
00:25:26,580 --> 00:25:29,665
Sí, pesos pesados.
Evento principal. Vamos.
416
00:25:31,210 --> 00:25:32,845
- Vaya primer golpe.
- ¿Estás bien?
417
00:25:33,045 --> 00:25:35,013
¿Estás bien, Craig? ¿Todo bien, amigo?
418
00:25:35,213 --> 00:25:36,472
¿Estás bien? Perdón...
419
00:25:36,672 --> 00:25:37,930
- Sí.
- Bien.
420
00:25:38,130 --> 00:25:40,933
- Lo siento.
- Intentemos ser cuidadosos.
421
00:25:41,133 --> 00:25:42,935
- Totalmente.
- Excelente.
422
00:25:43,135 --> 00:25:44,770
- Estarás bien.
- Sí.
423
00:25:44,970 --> 00:25:45,730
- De amigo a amigo.
- Amigo.
424
00:25:45,930 --> 00:25:47,148
Aquí vamos, bien.
425
00:25:47,348 --> 00:25:48,691
- Tú puedes, Craig.
- Tintín.
426
00:25:48,891 --> 00:25:50,276
Como la última vez.
427
00:25:50,476 --> 00:25:51,611
- Sí.
- No quisiste eso.
428
00:25:51,811 --> 00:25:54,271
- Alza la guardia.
- Sí.
429
00:25:56,858 --> 00:25:59,077
- Pelea terminada.
- ¡Mierda!
430
00:25:59,277 --> 00:26:00,620
¿Estás bien? Dios mío.
431
00:26:00,820 --> 00:26:01,747
Este tipo no puede.
432
00:26:01,947 --> 00:26:02,873
- Hay que parar.
- Bien.
433
00:26:03,073 --> 00:26:03,999
Bien. ¿Sabes qué?
434
00:26:04,199 --> 00:26:05,625
Mejor no hagas esta, Craig.
435
00:26:05,825 --> 00:26:07,544
Perdona. Estás bien.
436
00:26:07,744 --> 00:26:10,621
- Bien.
- ¿Alguien más quiere probar?
437
00:26:12,374 --> 00:26:14,551
- ¿Qué demonios...
- Relájate, amigo.
438
00:26:14,751 --> 00:26:16,594
- ¿Estás bien?
- ¡Ganador!
439
00:26:16,794 --> 00:26:18,846
Lo noqueaste, idiota.
440
00:26:19,046 --> 00:26:20,222
- Tranquilo.
- No. Está bien.
441
00:26:20,422 --> 00:26:22,516
- Ayúdenlo.
- No, estás bien. Es fuerte.
442
00:26:22,716 --> 00:26:23,476
EL ALCALDE NICHOLS APESTA
443
00:26:23,676 --> 00:26:24,935
Él está bien. ¿Estoy sangrando?
444
00:26:25,135 --> 00:26:27,063
¿Qué carajo te pasa, idiota?
445
00:26:27,263 --> 00:26:28,230
Golpe bajo, amigo.
446
00:26:28,430 --> 00:26:30,024
- Fue una puta mierda.
- ¡Golpe bajo!
447
00:26:30,224 --> 00:26:31,567
- Patrañas.
- Mierda.
448
00:26:31,767 --> 00:26:33,152
Está bien. Sácatelos.
449
00:26:33,352 --> 00:26:34,652
- Sácatelos.
- Eso es. Quítalos.
450
00:26:34,852 --> 00:26:35,779
Bien, despacio.
451
00:26:35,979 --> 00:26:37,530
Despacio. Estoy bien.
452
00:26:37,730 --> 00:26:39,407
- ¿Estás bien?
- Sí.
453
00:26:39,607 --> 00:26:40,950
Creo...
454
00:26:41,150 --> 00:26:42,817
Creo, quizá...
455
00:26:43,611 --> 00:26:45,455
Demos por terminado el boxeo por hoy.
456
00:26:45,655 --> 00:26:46,748
- Sí.
- Sí.
457
00:26:46,948 --> 00:26:49,658
- Es una buena idea.
- ¡Oigan!
458
00:26:49,952 --> 00:26:51,619
Miren...
459
00:26:52,288 --> 00:26:54,089
Sé cuál es mi castigo.
460
00:26:54,289 --> 00:26:56,508
Sé cuál es mi castigo.
461
00:26:56,708 --> 00:26:58,333
Metí la pata.
462
00:27:01,129 --> 00:27:03,046
Soy un chico malo.
463
00:27:04,841 --> 00:27:06,142
Lo siento.
464
00:27:06,342 --> 00:27:10,595
¿Qué hice?
465
00:27:16,728 --> 00:27:19,229
Soy un chico muy malo.
466
00:27:20,440 --> 00:27:22,190
Lo siento.
467
00:27:22,483 --> 00:27:24,567
Lo siento mucho.
468
00:27:33,868 --> 00:27:35,086
Tengo que irme a casa.
469
00:27:35,286 --> 00:27:36,712
- Sí, yo también.
- Sí.
470
00:27:36,912 --> 00:27:38,089
Llamará a su...
471
00:27:38,289 --> 00:27:39,465
Bien. Sí.
472
00:27:39,665 --> 00:27:41,092
- ¿Estás seguro?
- Qué idiota.
473
00:27:41,292 --> 00:27:42,593
- Sí.
- Llama a alguien.
474
00:27:42,793 --> 00:27:45,515
- Estoy bien.
- Cuídate.
475
00:27:45,715 --> 00:27:47,809
- Cuídate de él.
- Sí, gracias.
476
00:27:48,009 --> 00:27:49,477
Está bien.
477
00:27:49,677 --> 00:27:51,062
- Adiós, amigos.
- Nos vemos.
478
00:27:51,262 --> 00:27:53,013
Nos vemos, amigo.
479
00:27:57,434 --> 00:27:59,153
- Bien.
- Sabes llegar a casa.
480
00:27:59,353 --> 00:28:00,904
Haré lo posible.
481
00:28:01,104 --> 00:28:02,897
- Bien.
- Muy bien.
482
00:28:03,107 --> 00:28:06,568
Oye, buen trabajo, maldito imbécil.
483
00:28:09,615 --> 00:28:11,282
Bien.
484
00:28:41,686 --> 00:28:45,063
Llamaste a Austin y Bianca.
Sabes qué hacer.
485
00:28:45,731 --> 00:28:51,402
INNOVACIONES UNIVERSAL DIGITAL
486
00:28:55,492 --> 00:28:56,376
NOTICIAS CANAL 3
487
00:28:56,576 --> 00:28:59,129
Hoy tenemos a la nueva incorporación.
488
00:28:59,329 --> 00:29:01,882
Es alguien que ya conocen.
489
00:29:02,082 --> 00:29:05,344
Austin Carmichael,
nuestro nuevo meteorólogo.
490
00:29:05,544 --> 00:29:08,555
Hola, amigos. Feliz de estar aquí.
491
00:29:08,755 --> 00:29:10,672
Feliz de estar aquí.
492
00:29:11,425 --> 00:29:13,268
Me vendría bien otro café.
493
00:29:13,468 --> 00:29:15,354
Mejor que sea grande.
494
00:29:15,554 --> 00:29:16,647
Cuando volvamos,
495
00:29:16,847 --> 00:29:19,274
Austin se nos unirá
para hablar con alguien
496
00:29:19,474 --> 00:29:22,226
considerado el Tiger Woods de seis años.
497
00:29:26,646 --> 00:29:29,282
Bien. Volvemos en vivo en 60 segundos.
498
00:29:29,482 --> 00:29:32,244
- Hola, amigo.
- Eso... Estuvo genial.
499
00:29:32,444 --> 00:29:34,610
Fue increíble.
500
00:29:35,278 --> 00:29:37,529
¿Cómo entraste aquí?
501
00:29:37,739 --> 00:29:39,489
Tengo una reunión.
502
00:29:39,782 --> 00:29:41,492
¿Con quién?
503
00:29:41,910 --> 00:29:44,672
Con un idiota, no sé.
504
00:29:44,872 --> 00:29:46,090
Tengo un cheque para ti.
505
00:29:46,290 --> 00:29:48,801
Te lo daré cuando nos veamos.
506
00:29:49,001 --> 00:29:51,387
¿Llevas maquillaje?
No le diré a tu esposa.
507
00:29:51,587 --> 00:29:54,338
- Hola.
- ¿Qué fue ese tropiezo?
508
00:29:54,631 --> 00:29:56,674
Sí, perdón.
509
00:29:57,176 --> 00:29:59,270
Nervios de trabajo nuevo.
No volverá a pasar.
510
00:29:59,470 --> 00:30:01,397
Más vale que no.
511
00:30:01,597 --> 00:30:03,264
¿Es tu padre?
512
00:30:03,474 --> 00:30:04,278
No, es mi vecino.
513
00:30:04,478 --> 00:30:06,979
No sé por qué está aquí.
514
00:30:08,440 --> 00:30:09,616
Oye, ¿qué harás después?
515
00:30:09,816 --> 00:30:12,453
Iré al bar de Rick.
Quiero probar una cosa nueva.
516
00:30:12,653 --> 00:30:14,622
Tienen un almuerzo SEAL Equipo seis.
517
00:30:14,822 --> 00:30:17,917
Supongo que es lo que comieron
después de matar a Osama.
518
00:30:18,117 --> 00:30:20,209
Tiene 22.000 calorías.
519
00:30:20,409 --> 00:30:23,754
Incluye cuatro costillas,
macarrones con queso,
520
00:30:23,954 --> 00:30:24,839
ensalada César.
521
00:30:25,039 --> 00:30:26,799
Me distrae que estés aquí.
522
00:30:26,999 --> 00:30:29,051
Necesito concentrarme.
523
00:30:29,251 --> 00:30:32,587
Hola, amigo. Te ves bien. Me gusta.
524
00:30:32,838 --> 00:30:34,755
¿Vistes como un muñeco?
525
00:30:35,049 --> 00:30:37,059
¿Quieres fumar con nosotros, muñequito?
526
00:30:37,259 --> 00:30:41,147
Oye, tienes que irte, ¿sí?
Estoy bajo mucha presión.
527
00:30:41,347 --> 00:30:42,857
Es mucho más difícil que la noche.
528
00:30:43,057 --> 00:30:47,059
Si pudieras... Por favor, vete. Gracias.
529
00:30:47,645 --> 00:30:49,113
¿Tienes teléfono?
530
00:30:49,313 --> 00:30:51,032
Sí, claro que tengo teléfono.
531
00:30:51,232 --> 00:30:53,993
Volvemos en 10 segundos.
Austin a su puesto.
532
00:30:54,193 --> 00:30:56,443
Nos vemos pronto.
533
00:31:00,574 --> 00:31:01,834
MÓVILES ZENITH
534
00:31:02,034 --> 00:31:04,378
¿Y quiere cambiar al plan de héroes?
535
00:31:04,578 --> 00:31:06,672
Llamadas, textos y datos ilimitados.
536
00:31:06,872 --> 00:31:11,042
Y una de estas cinco carcasas
edición limitada.
537
00:31:11,585 --> 00:31:12,844
Sí, claro.
538
00:31:13,044 --> 00:31:14,595
Sí, suena genial.
539
00:31:14,795 --> 00:31:17,296
Voy a elegir... Explorador de Marte.
540
00:31:17,631 --> 00:31:18,432
EXPLORADOR DE MARTE
541
00:31:18,632 --> 00:31:20,382
¡Gemelos!
542
00:31:24,137 --> 00:31:25,356
Hora de beber cerveza.
543
00:31:25,556 --> 00:31:28,140
Sí, o algo más.
544
00:31:28,642 --> 00:31:31,403
Oye, ¿es bueno
ese bar al otro lado de la plaza?
545
00:31:31,603 --> 00:31:32,571
Nunca fui.
546
00:31:32,771 --> 00:31:34,740
Pero vi peleas terribles afuera.
547
00:31:34,940 --> 00:31:38,994
Sí. Quizá voy a beber una o dos.
548
00:31:39,194 --> 00:31:41,403
Si quieres unirte, sería bueno.
549
00:31:42,823 --> 00:31:44,323
Tengo 18 años.
550
00:31:46,952 --> 00:31:49,713
Las adolescentes de hoy
parecen de 25 años.
551
00:31:49,913 --> 00:31:52,540
Igual que los chicos.
552
00:31:56,378 --> 00:31:58,003
¿Recibo en la bolsa?
553
00:31:58,213 --> 00:32:00,589
Me encantaría, sí.
554
00:32:03,635 --> 00:32:06,428
- Bien.
- ¿Señor?
555
00:32:07,514 --> 00:32:09,858
Si quiere algo más fuerte
que unos tragos...
556
00:32:10,058 --> 00:32:11,640
avíseme.
557
00:32:14,894 --> 00:32:16,561
Mantente curioso.
558
00:32:20,900 --> 00:32:22,953
Puedes empezar a separarte
559
00:32:23,153 --> 00:32:26,365
de realidades que considerabas tuyas.
560
00:32:27,075 --> 00:32:28,784
¿Estás bien?
561
00:32:29,202 --> 00:32:30,911
Sí.
562
00:32:31,204 --> 00:32:33,205
Te llegó un paquete.
563
00:32:34,082 --> 00:32:35,749
¡Sí!
564
00:32:37,836 --> 00:32:40,013
Dios. ¡Carajo!
565
00:32:40,213 --> 00:32:41,056
Qué emocionante.
566
00:32:41,256 --> 00:32:44,518
¡Mierda! ¡Es increíble!
567
00:32:44,718 --> 00:32:47,177
- ¿Es para ti?
- Sí.
568
00:32:54,811 --> 00:32:57,313
¡Hola! ¿Está tu media naranja?
569
00:32:58,565 --> 00:33:00,232
Un momento.
570
00:33:00,692 --> 00:33:02,192
Cariño.
571
00:33:03,070 --> 00:33:05,905
Hay alguien en la puerta. Es Craig.
572
00:33:06,282 --> 00:33:07,707
Bien.
573
00:33:07,907 --> 00:33:09,866
Viejo.
574
00:33:10,201 --> 00:33:12,452
Mira esto.
575
00:33:15,915 --> 00:33:18,259
Vaya. Compraste la costosa.
576
00:33:18,459 --> 00:33:20,428
Sí. Combina con tu guitarra.
577
00:33:20,628 --> 00:33:22,378
Vamos a tocar.
578
00:33:22,713 --> 00:33:25,465
- ¡Te ves genial!
- Gracias.
579
00:33:25,716 --> 00:33:27,842
Mira, Craig...
580
00:33:29,220 --> 00:33:30,521
La pasamos bien unas veces,
581
00:33:30,721 --> 00:33:35,058
pero creo que lo mejor
es que cada uno siga por su lado.
582
00:33:36,393 --> 00:33:39,946
¿Es por lo de la puerta?
Te dije que la pagaría, amigo.
583
00:33:40,146 --> 00:33:42,783
No, el viernes fue muy raro
para todos nosotros,
584
00:33:42,983 --> 00:33:46,151
y no quiero seguir
con esta amistad por ahora.
585
00:33:48,613 --> 00:33:50,707
Me hiciste sentir demasiado libre.
586
00:33:50,907 --> 00:33:53,543
Todos me aceptaron muy rápido.
Eso no se hace.
587
00:33:53,743 --> 00:33:56,453
- Bien.
- La gente necesita reglas.
588
00:33:57,163 --> 00:33:59,873
Tengo una Feria Renacentista.
589
00:34:00,500 --> 00:34:02,501
Haré un segmento esta noche.
590
00:34:03,376 --> 00:34:05,377
Ojalá vendan la casa.
591
00:34:08,589 --> 00:34:10,465
Austin, vamos.
592
00:34:51,844 --> 00:34:54,011
Craigy, ¿no es hermosa?
593
00:34:54,764 --> 00:34:56,565
¿Ver esto no te hace pensar
594
00:34:56,765 --> 00:35:00,974
en que hay una inteligencia desconocida
detrás de todo?
595
00:35:02,268 --> 00:35:03,977
Gracias, Rebecca.
596
00:35:04,187 --> 00:35:08,200
Mis productores me dijeron
que había una Feria Renacentista.
597
00:35:08,400 --> 00:35:11,871
Y, claramente,
soy el único disfrazado, así que...
598
00:35:12,071 --> 00:35:14,582
Divertida broma para el nuevo. Señora.
599
00:35:14,782 --> 00:35:16,125
Bien, mamá, me voy.
600
00:35:16,325 --> 00:35:18,451
¿Recibiste el video?
601
00:35:25,250 --> 00:35:28,262
Vamos, Stevie. No hay nada ahí. Ven aquí.
602
00:35:28,462 --> 00:35:30,129
Mira.
603
00:35:35,552 --> 00:35:37,187
Comida gratis.
604
00:35:37,387 --> 00:35:39,805
Eso que tienes es una reliquia.
605
00:35:40,182 --> 00:35:43,527
La gente hace esto
desde hace cientos de miles de años.
606
00:35:43,727 --> 00:35:46,145
Genial. Prueba un bocado.
607
00:35:46,480 --> 00:35:49,366
No. ¿Cómo sabes que no son venenosos?
608
00:35:49,566 --> 00:35:51,233
Te mostraré.
609
00:35:54,863 --> 00:35:57,113
Necesita un poco de salsa.
610
00:36:06,457 --> 00:36:08,124
Esto es divertido.
611
00:36:10,168 --> 00:36:12,669
Venir al centro comercial.
612
00:36:27,226 --> 00:36:29,070
¿Te gusta alguien en la escuela?
613
00:36:29,270 --> 00:36:31,854
Por supuesto, papá.
614
00:36:34,650 --> 00:36:38,162
El tipo en ese cerdo iba volando.
¿Qué diablos?
615
00:36:38,362 --> 00:36:40,279
Fue una...
616
00:36:42,366 --> 00:36:43,209
¡Dios!
617
00:36:43,409 --> 00:36:45,253
Te dije que eran venenosos, papá.
618
00:36:45,453 --> 00:36:47,204
Te lo dije.
619
00:36:51,001 --> 00:36:51,800
Mierda.
620
00:36:52,000 --> 00:36:55,210
Dios mío, tiene sangre.
621
00:37:05,305 --> 00:37:07,401
No podía creerlo. ¿Saben?
622
00:37:07,601 --> 00:37:09,643
Diablos, amigo.
623
00:37:10,103 --> 00:37:11,905
Muchachos.
624
00:37:12,105 --> 00:37:14,742
- ¿Cómo vamos?
- ¿Qué tal, amigo?
625
00:37:14,942 --> 00:37:17,819
Somos los fumadores.
626
00:37:18,487 --> 00:37:20,154
Estuvo increíble.
627
00:37:20,740 --> 00:37:21,791
¿Necesitan fuego?
628
00:37:21,991 --> 00:37:23,825
¿Alguien?
629
00:37:24,493 --> 00:37:26,160
¿No?
630
00:37:27,496 --> 00:37:29,372
Viernes, cervezas en casa.
631
00:37:30,042 --> 00:37:32,469
Sí, llenaré el refrigerador.
632
00:37:32,669 --> 00:37:34,388
Noche de hombres.
633
00:37:34,588 --> 00:37:36,337
¿Puede ir mi esposa?
634
00:37:40,009 --> 00:37:41,310
No la conoces.
635
00:37:41,510 --> 00:37:43,271
- No la conoces.
- No.
636
00:37:43,471 --> 00:37:44,731
Que sea sólo de hombres.
637
00:37:44,931 --> 00:37:46,481
Debo llamar a mi esposa.
638
00:37:46,681 --> 00:37:51,224
Y decirle que habrá juerga
el viernes por la noche.
639
00:38:03,821 --> 00:38:05,655
Esto es una espada.
640
00:38:06,115 --> 00:38:09,669
- De Europa, década de 1.700.
- Déjame ver.
641
00:38:09,869 --> 00:38:11,671
No me la quites así. Es invaluable.
642
00:38:11,871 --> 00:38:13,590
Ten cuidado, ¿sí?
643
00:38:13,790 --> 00:38:18,043
Amigo, me asustas muy fácilmente.
644
00:38:18,503 --> 00:38:20,170
Ahora imagínate.
645
00:38:20,546 --> 00:38:22,182
Eres un caballero.
646
00:38:22,382 --> 00:38:24,100
Y estás viendo...
647
00:38:24,300 --> 00:38:25,852
que el ejército enemigo se acerca.
648
00:38:26,052 --> 00:38:27,312
Tu corazón se acelera.
649
00:38:27,512 --> 00:38:28,772
¿Por qué nos muestras esto?
650
00:38:28,972 --> 00:38:31,024
Porque es genial. Colecciono cosas así.
651
00:38:31,224 --> 00:38:32,859
Es muy pequeña, amigo.
652
00:38:33,059 --> 00:38:35,143
Es como... para bebés.
653
00:38:35,353 --> 00:38:36,571
Es una espada para bebés.
654
00:38:36,771 --> 00:38:38,323
No, es para un caballero.
655
00:38:38,523 --> 00:38:41,024
Como cuando Thanos bebe el elixir.
656
00:38:42,777 --> 00:38:43,659
Perdón.
657
00:38:43,859 --> 00:38:44,744
Debo detenerte.
658
00:38:44,944 --> 00:38:47,872
En este garaje
no se permiten spoilers de Marvel.
659
00:38:48,072 --> 00:38:49,165
Perdón, es una regla.
660
00:38:49,365 --> 00:38:50,333
Me disculpo.
661
00:38:50,533 --> 00:38:52,794
Amigo. Cuando llega ese barco...
662
00:38:52,994 --> 00:38:54,003
Y el Teseracto...
663
00:38:54,203 --> 00:38:56,881
Hablo en serio.
Nada de spoilers de Marvel.
664
00:38:57,081 --> 00:38:59,092
- Me gusta ir sin saber...
- Está bien.
665
00:38:59,292 --> 00:39:01,793
Sí. No te preocupes. Sí.
666
00:39:02,838 --> 00:39:04,431
¿Eso es de tu esposa?
667
00:39:04,631 --> 00:39:06,350
Qué gracioso, te dije que era mía.
668
00:39:06,550 --> 00:39:08,769
Parece que nadie la tocó, mariquita.
669
00:39:08,969 --> 00:39:10,771
Improvisa algo, Coltrane.
670
00:39:10,971 --> 00:39:12,356
Muestra algo. No te escondas.
671
00:39:12,556 --> 00:39:15,224
No lo uses así. No me lo apuntes.
672
00:39:21,441 --> 00:39:23,650
Es como Hulk, amigo.
673
00:39:24,485 --> 00:39:25,369
¡Lárguense!
674
00:39:25,569 --> 00:39:28,040
¡Lárguense, carajo!
Dije que nada de spoilers.
675
00:39:28,240 --> 00:39:29,041
Vamos. Párense.
676
00:39:29,241 --> 00:39:30,251
Llegamos hace 40 minutos.
677
00:39:30,451 --> 00:39:32,576
- ¡Muévanse!
- Está bien.
678
00:39:55,849 --> 00:39:58,152
Sí. Ahí está.
679
00:39:58,352 --> 00:40:01,353
Dios santo. Craig.
680
00:40:01,730 --> 00:40:04,648
Mi tarjeta dejó de funcionar.
681
00:40:06,610 --> 00:40:07,703
¿Necesitas cambiarte?
682
00:40:07,903 --> 00:40:08,954
- No.
- ¿Seguro?
683
00:40:09,154 --> 00:40:11,155
Sí, pasé por cosas peores.
684
00:40:11,740 --> 00:40:13,907
Bien. Pues...
685
00:40:14,117 --> 00:40:17,336
Tenemos un nuevo cliente,
y estoy muy entusiasmado.
686
00:40:17,536 --> 00:40:20,423
El Alcalde Seth Nichols.
687
00:40:20,623 --> 00:40:23,124
Seth Nichols es confianza.
688
00:40:23,793 --> 00:40:26,679
Quiere que modernicemos
su campaña de reelección.
689
00:40:26,879 --> 00:40:28,306
Que sea más interactiva.
690
00:40:28,506 --> 00:40:31,215
Craig, ¿a quién quieres en tu equipo?
691
00:40:32,426 --> 00:40:34,177
Además de una toalla.
692
00:40:36,554 --> 00:40:39,306
Seré un lobo solitario en esta.
693
00:40:44,270 --> 00:40:45,655
Cariño.
694
00:40:45,855 --> 00:40:47,115
¿Qué haces en casa?
695
00:40:47,315 --> 00:40:49,242
No confío en el almuerzo de la oficina.
696
00:40:49,442 --> 00:40:50,577
Creo que alguien le puso algo.
697
00:40:50,777 --> 00:40:52,746
- ¿Me ayudas a cargar esto?
- Sí.
698
00:40:52,946 --> 00:40:53,747
Debo irme rápido.
699
00:40:53,947 --> 00:40:55,749
Tengo que llamar al Alcalde
700
00:40:55,949 --> 00:40:57,959
- por lo de su campaña.
- El...
701
00:40:58,159 --> 00:41:00,744
El cartero se confundió de nuevo.
702
00:41:02,705 --> 00:41:05,759
AUSTIN CARMICHAEL
CALLE WILLOW 317
703
00:41:05,959 --> 00:41:08,637
CLOVIS, EE. UU.
704
00:41:08,837 --> 00:41:10,180
Craig.
705
00:41:10,380 --> 00:41:11,932
Tu nariz.
706
00:41:12,132 --> 00:41:13,391
- Nunca...
- Sí.
707
00:41:13,591 --> 00:41:14,893
Nunca te sangró así.
708
00:41:15,093 --> 00:41:17,103
No es nada. No te preocupes.
709
00:41:17,303 --> 00:41:19,231
- ¿Estás bien? Ten.
- Estoy bien.
710
00:41:19,431 --> 00:41:21,233
- Metamos esto. Vamos.
- Cuidado con eso.
711
00:41:21,433 --> 00:41:23,152
- Tómalo de la base, cariño.
- Sí.
712
00:41:23,352 --> 00:41:25,905
Debo almorzar rápido.
Tengo una llamada importante.
713
00:41:26,105 --> 00:41:29,825
Cariño, estoy harta de esto,
necesito un auto más grande.
714
00:41:30,025 --> 00:41:30,993
¡Tengo que irme!
715
00:41:31,193 --> 00:41:32,451
Aún tienes sangre.
716
00:41:32,651 --> 00:41:34,944
- Está bien.
- Límpiatela.
717
00:41:35,571 --> 00:41:37,862
¡Adiós! Adiós.
718
00:43:02,031 --> 00:43:03,698
Mierda.
719
00:44:32,287 --> 00:44:35,872
AYAHUASCA - PREPARACIÓN PARA TU SANACIÓN
720
00:44:42,797 --> 00:44:44,756
SE VIENE UNA TORMENTA
721
00:44:57,395 --> 00:45:00,480
- ¡Hola!
- Te comunico con la alcaldía.
722
00:45:00,982 --> 00:45:01,783
Jen se unió.
723
00:45:01,983 --> 00:45:03,994
Joanna y Monkey See Inc. se unieron
724
00:45:04,194 --> 00:45:05,495
Barry de Digitonis.
725
00:45:05,695 --> 00:45:08,238
Craig Waterman se unió.
726
00:45:08,740 --> 00:45:11,460
Craig, antes de empezar,
quiero aclarar algo.
727
00:45:11,660 --> 00:45:15,213
- ¿Austin? ¿Cariño?
- El otro día...
728
00:45:15,413 --> 00:45:17,965
¿Hola, Craig? ¿Hola?
729
00:45:18,165 --> 00:45:20,082
Hola.
730
00:45:21,251 --> 00:45:24,221
Me enteré de algo muy loco,
que no tienes móvil.
731
00:45:24,421 --> 00:45:26,922
Alguien tocó a la puerta.
732
00:45:27,258 --> 00:45:28,925
Oye, nena.
733
00:45:29,260 --> 00:45:30,927
Ven a acurrucarte.
734
00:45:31,262 --> 00:45:32,648
- ¿Estás?
- Es la siesta.
735
00:45:32,848 --> 00:45:34,734
¿Perdimos a Craig? ¿Está ahí?
736
00:45:34,934 --> 00:45:37,352
Se unió Chad de Dopamine Unified.
737
00:45:38,269 --> 00:45:39,070
Quizá no responda
738
00:45:39,270 --> 00:45:41,480
porque no tiene su móvil.
739
00:45:41,815 --> 00:45:42,532
¿Craig?
740
00:45:42,732 --> 00:45:43,783
- Sí.
- Ahí estás.
741
00:45:43,983 --> 00:45:46,578
No tuve móvil por un tiempo,
pero fue un experimento.
742
00:45:46,778 --> 00:45:48,705
¿Por dónde te gustaría empezar?
743
00:45:48,905 --> 00:45:51,583
Qué valiente de tu parte. Es una locura.
744
00:45:51,783 --> 00:45:55,786
No puedo ni imaginarme.
Yo lo uso todo el tiempo.
745
00:45:58,081 --> 00:45:59,747
¿Hola?
746
00:46:07,965 --> 00:46:09,350
¿Craig?
747
00:46:09,550 --> 00:46:12,968
Hola, te llamé.
Preciso que vayas a la tienda.
748
00:46:13,176 --> 00:46:14,937
Tuve un día de locos.
749
00:46:15,137 --> 00:46:16,970
No, cariño.
750
00:46:17,305 --> 00:46:20,359
Hoy es la fiesta de inauguración
de Austin y Bianca.
751
00:46:20,559 --> 00:46:23,946
- Necesito que busques cosas.
- ¿Eso es hoy?
752
00:46:24,146 --> 00:46:26,031
Podría pedirles algo.
753
00:46:26,231 --> 00:46:28,536
- ¿Tienes su número?
- Sí, los llamaré.
754
00:46:28,736 --> 00:46:30,120
¿Qué necesitas?
755
00:46:30,320 --> 00:46:34,041
Extracto de vainilla. Azúcar morena.
756
00:46:34,241 --> 00:46:37,326
Si tienen azúcar en polvo, genial.
757
00:46:42,708 --> 00:46:45,084
Hola, Austin, ¿qué tal?
758
00:46:45,419 --> 00:46:48,087
Sí, estamos a punto de ir.
759
00:46:50,633 --> 00:46:52,175
¿De verdad?
760
00:46:52,594 --> 00:46:54,886
Eso apesta. Lo siento mucho.
761
00:46:55,221 --> 00:46:58,806
Sí, yo también estoy mal.
762
00:46:59,808 --> 00:47:02,810
No te preocupes. Sí.
763
00:47:03,020 --> 00:47:04,687
Bueno, vamos...
764
00:47:05,189 --> 00:47:07,773
Nos hablamos pronto. Adiós.
765
00:47:10,484 --> 00:47:14,236
Bianca tiene diarrea.
766
00:47:14,738 --> 00:47:16,738
- Dios.
- Sí.
767
00:47:17,032 --> 00:47:18,875
Debería hacerle caldo de pollo.
768
00:47:19,075 --> 00:47:21,837
Yo no lo haría.
Probablemente no lo retendría.
769
00:47:22,037 --> 00:47:24,204
Invitemos gente.
770
00:47:24,664 --> 00:47:26,582
Quizá Devin esté libre.
771
00:47:27,209 --> 00:47:28,876
¿Devin?
772
00:47:30,670 --> 00:47:32,588
¿Me escuchas cuando hablo?
773
00:48:05,040 --> 00:48:06,715
¡Oye!
774
00:48:06,915 --> 00:48:08,425
Apaga el fuego.
775
00:48:08,625 --> 00:48:11,293
Iremos a una aventura.
776
00:48:20,344 --> 00:48:23,137
De ninguna manera, Craig.
777
00:48:29,396 --> 00:48:32,074
Esto fue construido en 1837.
778
00:48:32,274 --> 00:48:34,868
Atraviesa la ciudad. Se llama "acueducto".
779
00:48:35,068 --> 00:48:36,745
- ¿Esto es orina?
- En parte.
780
00:48:36,945 --> 00:48:39,446
Espera...
781
00:48:39,906 --> 00:48:41,333
Sí, es aquí. Aquí.
782
00:48:41,533 --> 00:48:43,283
¡Sí!
783
00:48:46,204 --> 00:48:48,081
Dios mío.
784
00:48:52,045 --> 00:48:55,422
- ¿Nos perdimos?
- No. Por aquí.
785
00:48:56,550 --> 00:48:58,060
- Hay un murciélago.
- ¿Dónde?
786
00:48:58,260 --> 00:49:00,771
- Ahí.
- Vamos... Sí, vamos por aquí.
787
00:49:00,971 --> 00:49:03,762
No iremos por allí, tranquila.
788
00:49:04,764 --> 00:49:08,527
- ¿Quién te mostró esto?
- Lo encontré yo. Vamos.
789
00:49:08,727 --> 00:49:10,946
En serio. ¿Quién te lo mostró? ¿Austin?
790
00:49:11,146 --> 00:49:13,198
No, lo encontré yo. Vamos.
791
00:49:13,398 --> 00:49:14,366
Si subes aquí, hay...
792
00:49:14,566 --> 00:49:16,075
- No subiré.
- Algo hermoso...
793
00:49:16,275 --> 00:49:18,202
- Quiero ir a casa
- Está el murciélago.
794
00:49:18,402 --> 00:49:19,995
No quiero volver a pasar.
795
00:49:20,195 --> 00:49:22,832
Vamos, eso es. Ve.
796
00:49:23,032 --> 00:49:25,366
Perfecto.
797
00:49:28,704 --> 00:49:31,632
Esto es una locura. Quiero irme, bájame.
798
00:49:31,832 --> 00:49:33,592
¡Cristo todopoderoso!
799
00:49:33,792 --> 00:49:35,793
¿Puedes intentarlo?
800
00:49:36,045 --> 00:49:39,764
Siempre te quejas
de que no hacemos nada nuevo.
801
00:49:39,964 --> 00:49:42,173
Ahora estamos aquí.
802
00:49:42,718 --> 00:49:46,095
Estás sana, y estamos aquí.
803
00:49:46,555 --> 00:49:49,151
¡Dios mío! Avanza,
804
00:49:49,351 --> 00:49:52,269
te alcanzaré en un segundo.
805
00:50:00,819 --> 00:50:02,486
Gracias.
806
00:50:03,614 --> 00:50:05,281
Bien.
807
00:50:10,287 --> 00:50:13,164
¡Mierda! ¿Dónde carajo está?
808
00:50:13,832 --> 00:50:15,333
A la mierda.
809
00:50:21,757 --> 00:50:24,342
Maldición.
810
00:50:30,224 --> 00:50:33,309
No te preocupes, cariño.
Estamos muy cerca.
811
00:50:40,818 --> 00:50:42,318
¿Tami?
812
00:50:43,737 --> 00:50:45,237
¿Tami?
813
00:50:46,073 --> 00:50:49,367
Tami, ¿dónde estás? ¿A dónde fuiste?
814
00:50:49,702 --> 00:50:51,202
Tami.
815
00:50:51,453 --> 00:50:52,797
¡Tami!
816
00:50:52,997 --> 00:50:54,378
¡Tami!
817
00:50:54,578 --> 00:50:57,955
¡Tami!
818
00:51:13,640 --> 00:51:14,441
Por favor, cuelgue...
819
00:51:14,641 --> 00:51:16,225
¡No!
820
00:51:19,021 --> 00:51:19,822
¡Mi teléfono!
821
00:51:20,022 --> 00:51:22,106
¿Dónde carajo está?
822
00:51:22,441 --> 00:51:23,941
¡Mierda!
823
00:51:27,988 --> 00:51:32,492
¡Cariño!
824
00:51:36,581 --> 00:51:39,133
Estamos volando
a una altitud de 300 metros,
825
00:51:39,333 --> 00:51:42,387
a una velocidad
de 6.500 kilómetros por hora.
826
00:51:42,587 --> 00:51:43,930
6.500 kilómetros por hora.
827
00:51:44,130 --> 00:51:45,890
A veces me pones nervioso.
828
00:51:46,090 --> 00:51:47,800
¿Sigues ahí?
829
00:51:48,010 --> 00:51:48,769
¿Quién está atrás?
830
00:51:48,969 --> 00:51:50,978
Tu padrastro. Qué locura. Bien.
831
00:51:51,178 --> 00:51:53,721
Perdón. No preguntaré... Seguiré.
832
00:51:53,930 --> 00:51:57,609
Mi copiloto, Josh Rivas, y yo
esperamos que hayan tenido un buen vuelo.
833
00:51:57,809 --> 00:52:01,155
El clima es agradable
con algunas turbulencias.
834
00:52:01,355 --> 00:52:03,032
- Oí que será...
- Necesito el teléfono.
835
00:52:03,232 --> 00:52:04,367
Espera, déjame terminar.
836
00:52:04,567 --> 00:52:06,568
Lo necesito, Stevie.
837
00:52:11,699 --> 00:52:13,251
¿Qué diablos está pasando?
838
00:52:13,451 --> 00:52:16,035
- Señor, ¿usted vive aquí?
- ¿Austin?
839
00:52:16,954 --> 00:52:18,872
¿Cómo va la fiesta?
840
00:52:19,706 --> 00:52:22,166
Se canceló porque entraron a la casa.
841
00:52:22,501 --> 00:52:24,511
¿Por qué no me dices tú, amigo?
842
00:52:24,711 --> 00:52:25,888
¿Qué diablos le pasa?
843
00:52:26,088 --> 00:52:28,422
¿Es el residente principal?
844
00:52:28,799 --> 00:52:31,560
¡Dios! Sí, ¿qué pasa?
845
00:52:31,760 --> 00:52:35,062
El perro detectó un olor y nos guió aquí.
846
00:52:35,262 --> 00:52:39,025
¿Cree que la misma persona
entró en mi casa? ¿Qué?
847
00:52:39,225 --> 00:52:40,610
¡Entraste a mi casa!
848
00:52:40,810 --> 00:52:42,820
¡Oigan! Reténganlo. Cumplan con su deber.
849
00:52:43,020 --> 00:52:43,696
¡Entraste a mi casa!
850
00:52:43,896 --> 00:52:46,322
¿Para qué pago impuestos? ¡Sujétenlo!
851
00:52:46,522 --> 00:52:49,732
¿Sólo usted y sus hijos viven aquí?
852
00:52:52,152 --> 00:52:53,537
Y mi esposa.
853
00:52:53,737 --> 00:52:55,789
- ¿Estuvo ella hoy?
- Todo el día.
854
00:52:55,989 --> 00:52:57,374
¿Podemos hablarle?
855
00:52:57,574 --> 00:52:59,450
- No está.
- ¿Dónde está?
856
00:53:00,494 --> 00:53:02,161
En la alcantarilla.
857
00:53:03,288 --> 00:53:05,456
¿Qué? ¿Qué dijiste?
858
00:53:06,751 --> 00:53:09,211
- ¿Dónde está?
- En la alcantarilla.
859
00:53:16,302 --> 00:53:18,011
¿Y qué pasó luego?
860
00:53:18,388 --> 00:53:19,773
Intentábamos ir al Municipio.
861
00:53:19,973 --> 00:53:22,442
Se puede ir por el sótano. ¿No?
862
00:53:22,642 --> 00:53:25,320
Sí, pero es complicado.
863
00:53:25,520 --> 00:53:26,947
¿Por qué viniste sólo?
864
00:53:27,147 --> 00:53:28,952
Intento de invasión.
865
00:53:29,152 --> 00:53:31,204
No, no es invasión. Es aventura.
866
00:53:31,404 --> 00:53:34,489
Era sólo por diversión.
Superamos su cáncer.
867
00:53:35,158 --> 00:53:37,116
¿Qué tal? Te ves muy bien.
868
00:53:37,451 --> 00:53:39,503
Conozco estas tuberías.
¿Puedo ir adelante?
869
00:53:39,703 --> 00:53:40,879
¿Conoce las tuberías?
870
00:53:41,079 --> 00:53:43,254
Sí. Exploro.
871
00:53:43,454 --> 00:53:45,757
Eso es invasión. Código Penal 602.
872
00:53:45,957 --> 00:53:46,883
No hay tiempo para esto.
873
00:53:47,083 --> 00:53:48,969
Que todos vayan al siguiente nivel.
874
00:53:49,169 --> 00:53:51,806
Coincido. Es hora de trabajar en equipo.
875
00:53:52,006 --> 00:53:53,724
- Austin...
- No, llévenselo.
876
00:53:53,924 --> 00:53:55,559
¿A mí? ¿De qué habla?
877
00:53:55,759 --> 00:53:59,554
Soy gerente
de Innovaciones Universal Digital.
878
00:53:59,805 --> 00:54:01,899
Este maldito me mostró esto. Él abrió.
879
00:54:02,099 --> 00:54:05,152
¡Entramos al Municipio!
Los llamó "malditos cerdos".
880
00:54:05,352 --> 00:54:07,571
¡Los llamó "malditos cerdos"!
881
00:54:07,771 --> 00:54:10,075
¡Son unos malditos cerdos!
882
00:54:10,275 --> 00:54:11,942
¡Suéltenme!
883
00:54:13,110 --> 00:54:15,037
Estoy un poco nervioso. Nervioso.
884
00:54:15,237 --> 00:54:16,122
Mierda, amigo.
885
00:54:16,322 --> 00:54:18,541
Para nada. Yo también estoy nervioso.
886
00:54:18,741 --> 00:54:20,084
Mucho gusto, Jason.
887
00:54:20,284 --> 00:54:21,252
Austin, canal 3.
888
00:54:21,452 --> 00:54:22,169
Bien.
889
00:54:22,369 --> 00:54:23,462
Valoro tu servicio.
890
00:54:23,662 --> 00:54:24,880
Sí, viejo. Por nada.
891
00:54:25,080 --> 00:54:27,049
Déjame hacerte una pregunta.
892
00:54:27,249 --> 00:54:28,384
¿Podemos tomarnos una foto?
893
00:54:28,584 --> 00:54:29,969
- Claro. Sí.
- ¿Sí?
894
00:54:30,169 --> 00:54:32,295
- Ya vuelvo.
- Bien.
895
00:54:39,510 --> 00:54:40,311
Esto es...
896
00:54:40,511 --> 00:54:43,138
Es lo último que necesitaba.
897
00:54:43,765 --> 00:54:46,985
¿Sabes la presión que hay
por estar en las noticias?
898
00:54:47,185 --> 00:54:49,696
No, claro que no.
No sabes porque eres un niño.
899
00:54:49,896 --> 00:54:50,905
Eres un niño.
900
00:54:51,105 --> 00:54:52,907
Vamos, Austin. Soy un hombre.
901
00:54:53,107 --> 00:54:54,743
¿Sabes el estrés que sufro?
902
00:54:54,943 --> 00:54:57,704
Es despiadado, y son muy malos conmigo.
903
00:54:57,904 --> 00:54:59,121
Vuelve a las noches.
904
00:54:59,321 --> 00:55:03,667
¡No puedo! El puesto está cubierto.
Jerry Pulmas lo hace, y es bueno.
905
00:55:03,867 --> 00:55:06,045
No tengo alternativa.
Y tuve que dejar la banda.
906
00:55:06,245 --> 00:55:07,337
Dijeron que se veía mal.
907
00:55:07,537 --> 00:55:10,049
Mierda. Son geniales.
908
00:55:10,249 --> 00:55:12,468
Pero podrían ser más punk.
909
00:55:12,668 --> 00:55:14,261
Sal de mi vida.
910
00:55:14,461 --> 00:55:16,013
¡Orina!
911
00:55:16,213 --> 00:55:17,713
¡Mierda!
912
00:55:30,686 --> 00:55:32,353
Mierda.
913
00:55:35,522 --> 00:55:37,282
Ahí. ¿Está bien así?
914
00:55:37,482 --> 00:55:38,825
Sí.
915
00:55:39,025 --> 00:55:40,692
- ¿Qué?
- Sí.
916
00:55:41,987 --> 00:55:42,829
¿Qué?
917
00:55:43,029 --> 00:55:44,539
Sí.
918
00:55:44,739 --> 00:55:47,115
¿Ven? Les dije que era él.
919
00:55:47,409 --> 00:55:49,160
Tomemos la selfi.
920
00:55:49,579 --> 00:55:51,255
Sí.
921
00:55:51,455 --> 00:55:52,840
Bien.
922
00:55:53,040 --> 00:55:54,258
Por aquí. Eso es.
923
00:55:54,458 --> 00:55:55,885
- En el medio.
- Sí. Tomémosla.
924
00:55:56,085 --> 00:55:57,638
Por cierto, mi mamá te ama.
925
00:55:57,838 --> 00:55:58,806
Te mira a diario.
926
00:55:59,006 --> 00:56:00,307
- Agradécele.
- Bien.
927
00:56:00,507 --> 00:56:02,257
Lo valoro.
928
00:56:16,774 --> 00:56:18,274
¿Steven?
929
00:56:24,532 --> 00:56:26,032
Hola.
930
00:56:28,870 --> 00:56:31,621
Hola.
931
00:56:32,246 --> 00:56:33,746
Hola.
932
00:56:36,208 --> 00:56:37,593
¿Reemplazaste a mamá?
933
00:56:37,793 --> 00:56:39,053
Perdón, bromeaba.
934
00:56:39,253 --> 00:56:41,097
Felicitaciones.
935
00:56:41,297 --> 00:56:42,797
¿Novedades?
936
00:56:43,466 --> 00:56:45,466
Todos la buscan.
937
00:56:46,260 --> 00:56:47,645
¿Vas a la escuela?
938
00:56:47,845 --> 00:56:49,512
Mi madre desapareció.
939
00:56:49,805 --> 00:56:51,305
¿Tú irás a trabajar?
940
00:56:52,099 --> 00:56:53,599
Debo ir.
941
00:56:54,435 --> 00:56:56,436
Deberías buscarla.
942
00:57:09,367 --> 00:57:10,867
Espera.
943
00:57:12,787 --> 00:57:14,912
Perdón. Flores Tami.
944
00:57:15,956 --> 00:57:17,749
Vaya. Sí.
945
00:57:17,958 --> 00:57:18,968
Nunca hizo un bar mitzvá.
946
00:57:19,168 --> 00:57:21,127
Déjeme anotar sus datos.
947
00:57:35,473 --> 00:57:36,931
¿Hola?
948
00:57:37,642 --> 00:57:39,059
¿Hola?
949
00:57:49,904 --> 00:57:51,080
Craig.
950
00:57:51,280 --> 00:57:53,166
Lamento lo de Tami.
951
00:57:53,366 --> 00:57:57,368
No puedo evitar sentir culpa.
952
00:57:57,620 --> 00:58:00,006
No, está bien. Está bien.
953
00:58:00,206 --> 00:58:01,706
Además...
954
00:58:02,876 --> 00:58:05,221
Lo de anoche es nuestro secreto, ¿verdad?
955
00:58:05,421 --> 00:58:07,723
Podría perderlo todo si se filtra.
956
00:58:07,923 --> 00:58:09,226
Sí. Es nuestro secreto.
957
00:58:09,427 --> 00:58:11,010
Confío en ti.
958
00:58:12,972 --> 00:58:13,606
Y yo en ti.
959
00:58:13,806 --> 00:58:14,523
Cuídate.
960
00:58:14,723 --> 00:58:16,474
Tú también.
961
00:58:17,977 --> 00:58:20,978
¿Qué quiere la gente más que nada?
962
00:58:22,148 --> 00:58:23,781
Una buena relación.
963
00:58:23,981 --> 00:58:24,698
Así que propongo
964
00:58:24,898 --> 00:58:27,942
no presentarlo como un político.
965
00:58:28,485 --> 00:58:31,206
Lo presentaremos como un amigo.
966
00:58:31,406 --> 00:58:35,835
Nuestras aplicaciones harán
que la gente interactúe con su amigo.
967
00:58:36,035 --> 00:58:37,254
Usted.
968
00:58:37,454 --> 00:58:40,715
El truco es que tiene
que hacer que esta gente...
969
00:58:40,915 --> 00:58:43,083
¿Qué carajo es?
970
00:58:48,047 --> 00:58:49,432
El truco con estas cosas
971
00:58:49,632 --> 00:58:52,894
es darle a la gente
la ilusión de la autoexpresión.
972
00:58:53,094 --> 00:58:54,271
Es todo lo que tienen.
973
00:58:54,471 --> 00:58:57,274
Y eso es algo que podemos construir.
974
00:58:57,474 --> 00:58:58,650
Gracias, Craig.
975
00:58:58,850 --> 00:59:01,594
También le pedí a Ian
una segunda propuesta. ¿Ian?
976
00:59:01,794 --> 00:59:02,319
SETH NICHOLS
ALCALDE
977
00:59:02,519 --> 00:59:03,087
¡SU NUEVO AMIGO!
978
00:59:03,287 --> 00:59:03,988
Sí. Gracias, Craig.
979
00:59:04,188 --> 00:59:05,771
Genial.
980
00:59:09,400 --> 00:59:12,610
Para sumar algo a eso...
981
00:59:12,904 --> 00:59:14,988
¿por qué no dar un vuelco total?
982
00:59:15,198 --> 00:59:16,499
Alcalde Seth Nichols.
983
00:59:16,699 --> 00:59:17,333
Superhéroe.
984
00:59:17,533 --> 00:59:19,033
ALCALDE NICHOLS
985
00:59:19,494 --> 00:59:21,128
Parezco de Marvel.
986
00:59:21,328 --> 00:59:23,120
Como Hulk, ¿recuerdan?
987
00:59:23,497 --> 00:59:25,289
¿A qué se parece esto?
988
00:59:25,874 --> 00:59:27,958
A otros cuatro años.
989
00:59:28,919 --> 00:59:32,588
Acabo de tener
un gran momento de inspiración.
990
00:59:33,048 --> 00:59:34,840
Podría ser esto.
991
00:59:35,175 --> 00:59:36,435
¿Qué les parece?
992
00:59:36,635 --> 00:59:38,302
Alcalde Nichols.
993
00:59:38,678 --> 00:59:39,688
Cobarde.
994
00:59:39,888 --> 00:59:41,440
Cerdo. Mierda.
995
00:59:41,640 --> 00:59:43,358
Su esposa desapareció, señor.
996
00:59:43,558 --> 00:59:45,986
Sólo se preocupa por sí mismo, basura.
997
00:59:46,186 --> 00:59:47,738
¡No le importa la ciudad!
998
00:59:47,938 --> 00:59:50,365
¡Tuve que enfrentarme al Municipio
por unos topes!
999
00:59:50,565 --> 00:59:51,783
Lo moleré a golpes.
1000
00:59:51,983 --> 00:59:54,494
Hijo de perra. ¡Suéltame!
1001
00:59:54,694 --> 00:59:55,912
Voy a molerlo...
1002
00:59:56,112 --> 00:59:59,541
No me levantes, Ian. Qué vergüenza.
1003
00:59:59,741 --> 01:00:02,419
No... ¡Cuidado con mi silla!
1004
01:00:02,619 --> 01:00:04,087
¡Lo moleré a golpes!
1005
01:00:04,287 --> 01:00:06,038
- ¡Sáquenlo!
- ¡No!
1006
01:00:06,415 --> 01:00:09,334
Derramaste el agua.
1007
01:00:10,503 --> 01:00:12,138
Si lo hiciera de verdad,
1008
01:00:12,338 --> 01:00:14,672
tendría miedo. Pero sólo hace...
1009
01:00:15,756 --> 01:00:17,423
Sí.
1010
01:00:17,841 --> 01:00:19,226
Craig.
1011
01:00:19,426 --> 01:00:20,926
Busca tus cosas.
1012
01:00:21,469 --> 01:00:22,228
Ya mismo.
1013
01:00:22,428 --> 01:00:23,605
Estaba bromeando.
1014
01:00:23,805 --> 01:00:24,981
Craig...
1015
01:00:25,181 --> 01:00:26,681
Vete.
1016
01:00:27,684 --> 01:00:28,318
Craig Waterman.
1017
01:00:28,518 --> 01:00:31,114
Craig. Habla el Detective Person.
1018
01:00:31,314 --> 01:00:32,981
Encontramos a Tami.
1019
01:00:35,026 --> 01:00:37,486
¿Está viva?
1020
01:00:46,037 --> 01:00:47,005
- Ten, mamá.
- Gracias.
1021
01:00:47,205 --> 01:00:49,039
Está caliente, cuidado.
1022
01:01:12,187 --> 01:01:15,648
Calor a raudales.
Hace un calor infernal aquí.
1023
01:01:20,195 --> 01:01:23,572
¿Stevie te dio el té de manzana y hierbas?
1024
01:01:24,366 --> 01:01:27,743
Es muy bueno después del ganache.
1025
01:01:29,663 --> 01:01:31,455
Me iré a cambiar.
1026
01:01:32,625 --> 01:01:34,959
Mañana vendrá gente.
1027
01:01:40,340 --> 01:01:42,058
¿Qué gente?
1028
01:01:42,258 --> 01:01:45,051
- Bienvenida, Tami.
- ¡Bienvenida!
1029
01:02:00,526 --> 01:02:01,411
Oye, perdón.
1030
01:02:01,611 --> 01:02:04,362
¿Hay baño aquí?
1031
01:02:04,947 --> 01:02:06,666
Oye, tú eres el esposo, ¿no?
1032
01:02:06,866 --> 01:02:09,000
Sí, soy Craig Waterman. Esta es mi casa.
1033
01:02:09,200 --> 01:02:10,710
- Genial.
- El baño está allí.
1034
01:02:10,910 --> 01:02:12,546
Genial. Gracias. Sí.
1035
01:02:12,746 --> 01:02:13,839
Qué buena batería.
1036
01:02:14,039 --> 01:02:14,882
Gracias, viejo.
1037
01:02:15,082 --> 01:02:16,091
Sí, es genial.
1038
01:02:16,291 --> 01:02:18,093
No se ven muchas verdes.
1039
01:02:18,293 --> 01:02:19,928
Estilo años 70.
1040
01:02:20,128 --> 01:02:21,972
Eso buscaba. La vibra años 70.
1041
01:02:22,172 --> 01:02:23,765
- Fue una década genial.
- Muy genial.
1042
01:02:23,965 --> 01:02:26,643
- Mucha buena música.
- Sí, mucha buena música.
1043
01:02:26,843 --> 01:02:29,345
Económicamente, pudo haber sido mejor.
1044
01:02:31,682 --> 01:02:33,525
Totalmente. Sí.
1045
01:02:33,725 --> 01:02:34,902
Pero volvimos.
1046
01:02:35,102 --> 01:02:38,864
Tengo que preguntarte, ¿cómo se siente?
1047
01:02:39,064 --> 01:02:40,073
¿Recuperar a Tami?
1048
01:02:40,273 --> 01:02:43,285
Es un alivio increíble.
1049
01:02:43,485 --> 01:02:45,861
No, ¿cómo es deshacerte de ella?
1050
01:02:48,573 --> 01:02:50,085
- No usarás mi baño.
- ¿Sabes qué haría?
1051
01:02:50,285 --> 01:02:52,964
Miro a tu esposa y digo: "Dios mío.
1052
01:02:53,164 --> 01:02:56,051
Me encantaría ser
una pareja no sexual suya".
1053
01:02:56,251 --> 01:02:57,260
¿Me entiendes?
1054
01:02:57,460 --> 01:02:58,428
Ser socios o algo así.
1055
01:02:58,628 --> 01:03:02,973
Y nunca diría: "Ven a una alcantarilla
así puedo matarte".
1056
01:03:03,173 --> 01:03:04,848
No intenté eso. Fue una aventura.
1057
01:03:05,048 --> 01:03:06,517
¡Deberías estar muerto!
1058
01:03:06,717 --> 01:03:07,851
- No deberías vivir.
- No...
1059
01:03:08,051 --> 01:03:10,469
¡Ni siquiera me conoces! ¡Vete!
1060
01:03:10,804 --> 01:03:11,897
- ¡No hagas eso!
- ¡Púdrete!
1061
01:03:12,097 --> 01:03:13,982
¡Maldito pedazo de mierda!
1062
01:03:14,182 --> 01:03:15,901
¡Y es muy hermosa!
1063
01:03:16,101 --> 01:03:18,237
- ¡Sal de mi maldito garaje!
- ¡Púdrete!
1064
01:03:18,437 --> 01:03:21,146
¡Púdrete, psicópata! ¿Quién eres?
1065
01:03:42,377 --> 01:03:44,044
Disculpen.
1066
01:03:44,755 --> 01:03:47,214
Disculpen. ¡Oigan!
1067
01:03:48,133 --> 01:03:49,601
Perdón por eso.
1068
01:03:49,801 --> 01:03:51,895
Sólo quería decir unas palabras
1069
01:03:52,095 --> 01:03:56,807
a la invitada de honor,
mi esposa Tami Waterman.
1070
01:03:57,517 --> 01:03:59,611
Fuimos a esos túneles
1071
01:03:59,811 --> 01:04:00,945
para vivir una aventura.
1072
01:04:01,145 --> 01:04:04,322
Muchos creen que comer postre
en Spaghetti Freddy's es loco.
1073
01:04:04,522 --> 01:04:07,993
Tami y yo hacemos
las cosas de otra manera.
1074
01:04:08,193 --> 01:04:10,537
Y esta vez, sólo...
1075
01:04:10,737 --> 01:04:11,830
Se nos fue de las manos.
1076
01:04:12,030 --> 01:04:13,915
Pero aquí estamos.
1077
01:04:14,115 --> 01:04:15,866
Al borde de la vida.
1078
01:04:16,118 --> 01:04:20,047
Y la vista es absolutamente hermosa.
1079
01:04:20,247 --> 01:04:21,548
Por Tami.
1080
01:04:21,748 --> 01:04:22,632
- ¡Tami!
- ¡Tami!
1081
01:04:22,832 --> 01:04:23,717
Gracias.
1082
01:04:23,917 --> 01:04:25,844
Austin.
1083
01:04:26,044 --> 01:04:27,345
Mira, me subí aquí.
1084
01:04:27,545 --> 01:04:30,255
Ven, deberías subir si quieres hablar.
1085
01:04:31,090 --> 01:04:33,175
Ya que estamos brindando.
1086
01:04:34,427 --> 01:04:36,688
Mi corazón rebosa de alivio.
1087
01:04:36,888 --> 01:04:38,607
Una de las almas más brillantes
1088
01:04:38,807 --> 01:04:41,443
en este mundo oscuro sigue entre nosotros.
1089
01:04:41,643 --> 01:04:42,527
Cuando se perdió,
1090
01:04:42,727 --> 01:04:45,363
me sentí un cavernícola sin su fuego.
1091
01:04:45,563 --> 01:04:46,781
No es broma.
1092
01:04:46,981 --> 01:04:48,199
Es una mujer especial.
1093
01:04:48,399 --> 01:04:50,118
Es una guerrera. Una sanadora.
1094
01:04:50,318 --> 01:04:52,068
Es una...
1095
01:04:53,029 --> 01:04:54,529
Una madre.
1096
01:04:55,740 --> 01:04:57,165
La buscamos toda la noche,
1097
01:04:57,365 --> 01:04:59,667
y es una suerte que esté a salvo
1098
01:04:59,867 --> 01:05:01,544
porque no sé qué haría sin ella.
1099
01:05:01,744 --> 01:05:02,796
Por Tami Pinto.
1100
01:05:02,996 --> 01:05:05,716
Tami Waterman. De hecho, es Tami Waterman.
1101
01:05:05,916 --> 01:05:07,968
Hace 16 años, es mi mejor amiga.
1102
01:05:08,168 --> 01:05:11,308
Quiero agradecerles a todos por venir.
1103
01:05:11,508 --> 01:05:14,394
Son mi familia.
1104
01:05:14,594 --> 01:05:16,229
Son mis amigos, pero son mi familia.
1105
01:05:16,429 --> 01:05:18,940
Esto se convirtió en un vale todo.
1106
01:05:19,140 --> 01:05:23,153
El que quiera hablar,
por favor, que se suba a la silla.
1107
01:05:23,353 --> 01:05:26,490
Y pueden formar una fila
junto a las salsas y untables.
1108
01:05:26,690 --> 01:05:29,242
¿Saben qué? Quizá deberíamos ir por más.
1109
01:05:29,442 --> 01:05:30,702
Vayamos por más, ¿sí?
1110
01:05:30,902 --> 01:05:32,871
¿Qué tal un desfile? ¿No sería divertido?
1111
01:05:33,071 --> 01:05:35,990
Un desfile para Tami. ¡Vamos, gente!
1112
01:05:39,829 --> 01:05:41,495
Vamos, Tami.
1113
01:05:43,414 --> 01:05:44,965
La gente dirá: "¿Qué...".
1114
01:05:45,165 --> 01:05:46,842
Mi nombre es Patton.
1115
01:05:47,042 --> 01:05:48,886
Sólo quiero subir aquí.
1116
01:05:49,086 --> 01:05:52,213
De repente me puse muy nervioso.
1117
01:05:55,090 --> 01:05:57,174
¡Vamos, gente!
1118
01:05:59,177 --> 01:06:01,387
Malditas ratas.
1119
01:06:23,453 --> 01:06:25,380
Nos alegra que pudieras salir,
1120
01:06:25,580 --> 01:06:27,465
y el mundo es un lugar mejor.
1121
01:06:27,665 --> 01:06:29,092
Y con esto termino.
1122
01:06:29,292 --> 01:06:30,677
Deberíamos estar en Afganistán,
1123
01:06:30,877 --> 01:06:33,430
no sé por qué nos retiramos
1124
01:06:33,630 --> 01:06:36,506
de esa forma, fue una pena.
1125
01:06:55,149 --> 01:06:56,743
Hola, bienvenidos.
1126
01:06:56,943 --> 01:06:59,162
Hoy tenemos mucha suerte.
1127
01:06:59,362 --> 01:07:00,329
Nos acompaña...
1128
01:07:00,529 --> 01:07:02,456
Hola, Stevie. ¿Y tu mamá?
1129
01:07:02,656 --> 01:07:04,207
El pronóstico para la semana.
1130
01:07:04,407 --> 01:07:06,918
Y... Miren cuánto sol.
1131
01:07:07,118 --> 01:07:08,629
PRONÓSTICO PARA LA SEMANA
1132
01:07:08,829 --> 01:07:09,964
Viene hacia aquí.
1133
01:07:10,164 --> 01:07:12,165
Totalmente.
1134
01:07:13,377 --> 01:07:14,219
¿Eyaculaste en tus OVD?
1135
01:07:14,419 --> 01:07:16,388
Vamos, Stevie. No eyaculé en mis OVD.
1136
01:07:16,588 --> 01:07:18,390
Toma una foto, mamá está en la tele.
1137
01:07:18,590 --> 01:07:20,725
- Entonces, la tormenta se está...
- Bien.
1138
01:07:20,925 --> 01:07:21,642
Yendo.
1139
01:07:21,842 --> 01:07:23,436
Así es. Se está yendo.
1140
01:07:23,636 --> 01:07:24,520
Se está yendo.
1141
01:07:24,720 --> 01:07:26,314
Lo estás haciendo muy bien.
1142
01:07:26,514 --> 01:07:28,357
Créeme. ¿Estamos contratando?
1143
01:07:28,557 --> 01:07:30,860
Creo que tenemos una candidata aquí.
1144
01:07:31,060 --> 01:07:32,280
Gracias, Austin y Tami.
1145
01:07:32,480 --> 01:07:35,815
Al regreso mucho más después de esto.
1146
01:07:36,067 --> 01:07:38,953
Me encanta este comercial.
Es muy gracioso.
1147
01:07:39,153 --> 01:07:41,363
Oye. Tengo el día libre.
1148
01:07:41,739 --> 01:07:43,458
¿Hacemos algo? ¿Vamos al bar de Rick?
1149
01:07:43,658 --> 01:07:46,626
¿El bar de Rick?
Son las 7:30 de la mañana.
1150
01:07:46,826 --> 01:07:48,451
Y tenemos 16 años.
1151
01:07:51,205 --> 01:07:53,424
Quédate con mi batería. Es tuya.
1152
01:07:53,624 --> 01:07:55,833
Gracias. Debo ir a la escuela.
1153
01:07:56,961 --> 01:07:58,628
¿Estás lista?
1154
01:08:00,506 --> 01:08:02,475
Gracias por la papa hervida.
1155
01:08:02,675 --> 01:08:05,468
Sí. No sabía que la habías comido.
1156
01:08:09,306 --> 01:08:11,359
Así que sigue quitándolos.
1157
01:08:11,559 --> 01:08:13,486
- Bien.
- Todos los que quieras.
1158
01:08:13,686 --> 01:08:15,446
Me siento un poco nervioso.
1159
01:08:15,646 --> 01:08:16,364
- ¿Sí?
- Sí.
1160
01:08:16,564 --> 01:08:18,366
Te ves un poco tembloroso.
1161
01:08:18,566 --> 01:08:20,076
Sólo un poco.
1162
01:08:20,276 --> 01:08:21,076
A DESPERTARSE
1163
01:08:21,276 --> 01:08:24,569
Comí una banana esta mañana
y temo exagerar.
1164
01:08:25,572 --> 01:08:26,833
Eres muy gracioso.
1165
01:08:27,033 --> 01:08:28,709
Sólo quiero que mires
1166
01:08:28,909 --> 01:08:31,786
esta hermosa flor.
1167
01:08:32,163 --> 01:08:32,880
- Vaya.
- Es decir,
1168
01:08:33,080 --> 01:08:36,624
¿no parece que la pintó un artista?
1169
01:08:37,084 --> 01:08:39,303
¿Sabes qué? Me dio escalofríos.
1170
01:08:39,503 --> 01:08:41,713
Me encanta cómo ves el mundo.
1171
01:08:42,922 --> 01:08:45,048
Me encanta cómo lo ves.
1172
01:08:59,938 --> 01:09:01,699
Te comunicaste con Flores Tami.
1173
01:09:01,899 --> 01:09:03,576
Deja un mensaje y te llamaré.
1174
01:09:03,776 --> 01:09:08,779
Hola, cariño, soy yo otra vez.
Craig. Craig Waterman.
1175
01:09:09,865 --> 01:09:12,074
Te dije mi maldito apellido.
1176
01:09:13,327 --> 01:09:16,871
Lo siento, ya bebí un par
de cervezas, sinceramente.
1177
01:09:18,499 --> 01:09:21,333
Hice una reserva para los dos.
1178
01:09:22,044 --> 01:09:24,472
A nombre de "Ganache".
1179
01:09:24,672 --> 01:09:27,809
Tendremos que llegar y decir:
"Somos los Ganache".
1180
01:09:28,009 --> 01:09:29,811
Bueno. Llámame al bar de Rick.
1181
01:09:30,011 --> 01:09:31,762
Te amo.
1182
01:09:52,533 --> 01:09:54,335
¿Cariño? Hola.
1183
01:09:54,535 --> 01:09:55,753
Me preocupé por ti.
1184
01:09:55,953 --> 01:09:57,129
Vamos a cenar.
1185
01:09:57,329 --> 01:09:59,622
Te dije que tenía planes.
1186
01:09:59,832 --> 01:10:01,050
¿Sí?
1187
01:10:01,250 --> 01:10:03,209
¿No te lo dije a ti?
1188
01:10:03,794 --> 01:10:07,671
Te envié un mensaje. Hice una reserva.
1189
01:10:08,048 --> 01:10:10,591
O pedimos a domicilio, si quieres.
1190
01:10:10,843 --> 01:10:12,343
¿Qué tal tu día?
1191
01:10:13,220 --> 01:10:14,720
Fue increíble.
1192
01:10:16,015 --> 01:10:16,942
Sí, vi...
1193
01:10:17,142 --> 01:10:20,278
Te vi charlando con todos
en la caja tonta.
1194
01:10:20,478 --> 01:10:22,113
Mi corazón sigue acelerado.
1195
01:10:22,313 --> 01:10:25,533
Conocí a mucha gente genial.
1196
01:10:25,733 --> 01:10:27,410
Austin.
1197
01:10:27,610 --> 01:10:28,787
Es muy dulce.
1198
01:10:28,987 --> 01:10:30,121
Sí.
1199
01:10:30,321 --> 01:10:32,041
Te veías muy bien.
1200
01:10:32,241 --> 01:10:34,325
Te veías hermosa.
1201
01:10:35,450 --> 01:10:36,251
Creo que...
1202
01:10:36,451 --> 01:10:39,837
Podría intentar hacer esas galletas
que hice, mañana también.
1203
01:10:40,037 --> 01:10:42,757
¿Llevas perfume?
1204
01:10:42,957 --> 01:10:44,457
Es una colonia.
1205
01:10:45,376 --> 01:10:47,043
Sí, es una colonia.
1206
01:10:57,096 --> 01:10:58,596
Hola.
1207
01:10:59,724 --> 01:11:01,067
Bien.
1208
01:11:01,267 --> 01:11:02,766
Bien. Adiós, cariño.
1209
01:11:04,561 --> 01:11:06,061
¿Número equivocado?
1210
01:11:08,857 --> 01:11:11,942
Si vamos a cenar, deberíamos ir ahora.
1211
01:11:12,277 --> 01:11:13,996
Ceno con la gente de la tele.
1212
01:11:14,196 --> 01:11:16,071
Llegarán pronto.
1213
01:11:16,323 --> 01:11:19,533
¿Hay lugar para uno más?
1214
01:11:20,035 --> 01:11:21,169
No sabía que estabas libre.
1215
01:11:21,369 --> 01:11:24,788
Sí, estoy libre. Claro que sí. Siempre.
1216
01:11:26,082 --> 01:11:27,634
Y, ya sabes...
1217
01:11:27,834 --> 01:11:33,003
No serías una estrella de TV
si no te hubiera llevado a ese lugar.
1218
01:11:36,634 --> 01:11:38,509
- Bien.
- Lo siento.
1219
01:11:44,767 --> 01:11:46,267
Yo...
1220
01:11:49,105 --> 01:11:51,940
Tuve un orgasmo en la alcantarilla.
1221
01:12:03,995 --> 01:12:05,088
Eso es genial.
1222
01:12:05,288 --> 01:12:07,664
- Sí.
- Genial.
1223
01:12:08,333 --> 01:12:10,542
Felicitaciones. Es muy bueno.
1224
01:12:14,174 --> 01:12:15,841
¿Cómo?
1225
01:12:17,426 --> 01:12:19,677
Estaba allí...
1226
01:12:20,179 --> 01:12:22,888
sentada en la oscuridad y...
1227
01:12:23,807 --> 01:12:28,058
Me di cuenta de algo.
1228
01:12:29,102 --> 01:12:31,279
Y luego liberé algo.
1229
01:12:31,479 --> 01:12:32,864
Y bum.
1230
01:12:33,064 --> 01:12:34,564
Sólo...
1231
01:12:35,066 --> 01:12:38,778
Me vibró todo el cuerpo.
1232
01:12:40,781 --> 01:12:42,281
Vaya.
1233
01:12:42,825 --> 01:12:43,793
Para mí no fue divertido.
1234
01:12:43,993 --> 01:12:47,286
Perdí mi teléfono y me arrestaron.
1235
01:12:48,747 --> 01:12:53,209
Sabes que mi mamá nunca dejó
al narcisista de mi padre.
1236
01:12:53,669 --> 01:12:55,962
A mí no me pasará lo mismo.
1237
01:12:57,298 --> 01:13:00,216
Me quedaré en casa de Devin.
1238
01:13:00,759 --> 01:13:03,427
Hasta que encuentre un lugar.
1239
01:13:09,143 --> 01:13:10,643
¿Quién?
1240
01:13:29,370 --> 01:13:32,632
Conviértete en un héroe
con el plan Zenith.
1241
01:13:32,832 --> 01:13:36,803
Pregúntale a tu representante
cómo puede ayudarte a lograr el éxito.
1242
01:13:37,003 --> 01:13:39,087
Pude conseguirte el último.
1243
01:13:40,423 --> 01:13:42,558
¿Quieres otra Explorador de Marte?
1244
01:13:42,758 --> 01:13:43,475
Sí.
1245
01:13:43,675 --> 01:13:49,274
MÓVILES ZENITH
1246
01:13:49,474 --> 01:13:52,225
Quiero algo más fuerte que la cerveza.
1247
01:13:53,311 --> 01:13:56,937
La última vez dijiste
que me darías algo más fuerte.
1248
01:13:58,690 --> 01:14:00,117
Ramón.
1249
01:14:00,317 --> 01:14:01,817
Tomo un descanso.
1250
01:14:02,402 --> 01:14:03,902
Ven conmigo.
1251
01:14:05,822 --> 01:14:09,042
Soy Tony, pero cuando me suelto el pelo
soy el Chico-S.
1252
01:14:09,242 --> 01:14:11,118
¿Qué buscas?
1253
01:14:12,162 --> 01:14:13,829
Estoy atascado.
1254
01:14:14,289 --> 01:14:16,373
Estoy por perderlo todo.
1255
01:14:16,666 --> 01:14:20,760
Puedo darte hierba, éxtasis... Hongos.
1256
01:14:20,960 --> 01:14:22,627
Adderall.
1257
01:14:23,046 --> 01:14:25,891
¿Tienes ayahuasca?
1258
01:14:26,091 --> 01:14:27,841
No.
1259
01:14:29,928 --> 01:14:31,354
Pero tengo Sapo.
1260
01:14:31,554 --> 01:14:33,432
- ¿Sapo?
- Sí.
1261
01:14:38,271 --> 01:14:40,564
El sapo del río Búfalo.
1262
01:14:40,775 --> 01:14:45,111
Debes lamer el veneno psicodélico
que excreta de sus glándulas.
1263
01:14:45,321 --> 01:14:49,074
Es similar a la ayahuasca,
pero más rápido.
1264
01:14:54,372 --> 01:14:55,506
¿Cuánto cuesta la rana?
1265
01:14:55,706 --> 01:14:57,134
El sapo.
1266
01:14:57,334 --> 01:14:58,834
$100.
1267
01:15:01,004 --> 01:15:02,931
¿Qué le doy de comer?
1268
01:15:03,131 --> 01:15:05,799
No, son $100 por una lamida.
1269
01:15:11,431 --> 01:15:13,223
Me quedé sin ideas.
1270
01:15:15,433 --> 01:15:17,100
Lamer un sapo.
1271
01:15:17,977 --> 01:15:20,613
Lo siento, mi dinero huele muy mal.
1272
01:15:20,813 --> 01:15:23,689
El banco me lo dio, y olía muy mal.
1273
01:15:26,318 --> 01:15:28,861
Ten. Me diste de más.
1274
01:15:29,447 --> 01:15:31,572
Qué amable de tu parte.
1275
01:15:32,032 --> 01:15:33,208
¿Estás listo?
1276
01:15:33,408 --> 01:15:35,617
No sé.
1277
01:15:39,956 --> 01:15:42,415
- Ten este almohadón.
- Gracias.
1278
01:15:48,756 --> 01:15:51,142
Tu mente se desintegrará.
1279
01:15:51,342 --> 01:15:55,303
Y tú conciencia se expandirá
hasta el infinito.
1280
01:15:55,680 --> 01:15:57,650
Sentirás un dolor que nunca sentiste,
1281
01:15:57,850 --> 01:16:02,228
seguido de una dicha indescriptible.
1282
01:16:03,230 --> 01:16:06,649
Morirás y renacerás.
1283
01:16:07,234 --> 01:16:08,703
Voy a apagar las luces.
1284
01:16:08,903 --> 01:16:11,370
Pondré música e iré a almorzar
1285
01:16:11,570 --> 01:16:13,320
porque me toca.
1286
01:16:14,740 --> 01:16:17,283
Tendrás un viaje increíble.
1287
01:16:18,285 --> 01:16:19,952
Te quiero.
1288
01:16:32,966 --> 01:16:35,634
Es como un helado un día de calor.
1289
01:16:39,056 --> 01:16:41,682
No lo hagas explotar.
1290
01:16:43,769 --> 01:16:44,946
¿Puedes...
1291
01:16:45,146 --> 01:16:46,197
¿Puedes quedarte?
1292
01:16:46,397 --> 01:16:47,782
Lo siento.
1293
01:16:47,982 --> 01:16:50,483
Necesito Rolos y un Red Bull.
1294
01:16:51,152 --> 01:16:53,071
Es hora de tocar a Dios.
1295
01:17:03,709 --> 01:17:05,376
Gran lamida.
1296
01:17:05,711 --> 01:17:07,378
¿Fue muy grande?
1297
01:17:07,920 --> 01:17:09,587
Mierda. ¿Fue grande?
1298
01:17:20,098 --> 01:17:21,681
Te quiero, chico sapo.
1299
01:17:23,851 --> 01:17:25,518
Es Chico-S.
1300
01:17:25,853 --> 01:17:27,729
Te quiero, Chico-S.
1301
01:17:29,440 --> 01:17:30,158
Oye.
1302
01:17:30,358 --> 01:17:32,494
Trabajé un poco para Red Bull.
1303
01:17:32,694 --> 01:17:34,903
Fueron muy malos conmigo.
1304
01:18:30,083 --> 01:18:32,668
LONCHAS
1305
01:18:40,969 --> 01:18:43,387
Hola. ¿Cómo estás, viejo?
1306
01:18:44,389 --> 01:18:45,889
¿Qué comerás hoy?
1307
01:18:46,308 --> 01:18:47,776
Jamón de la Selva Negra.
1308
01:18:47,976 --> 01:18:49,194
Perfecta elección.
1309
01:18:49,394 --> 01:18:50,895
¿Qué tipo de pan?
1310
01:18:51,272 --> 01:18:55,618
Hierbas italianas y queso.
1311
01:18:55,818 --> 01:18:57,485
Bien.
1312
01:19:03,698 --> 01:19:04,833
¿Pan de 30 cm?
1313
01:19:05,033 --> 01:19:05,876
Sí.
1314
01:19:06,076 --> 01:19:07,826
¿Complementos habituales?
1315
01:19:08,244 --> 01:19:09,796
Galleta al lado.
1316
01:19:09,996 --> 01:19:11,590
Sí, por favor.
1317
01:19:11,790 --> 01:19:13,291
Gracias.
1318
01:19:16,713 --> 01:19:18,380
Sin tostar, ¿no?
1319
01:19:20,008 --> 01:19:22,259
Hagamos locuras. Tuéstalo.
1320
01:19:22,678 --> 01:19:24,345
Hola.
1321
01:19:27,891 --> 01:19:29,725
Bienvenido, Craig.
1322
01:19:33,730 --> 01:19:34,531
¿Se acabó?
1323
01:19:34,731 --> 01:19:35,949
Sí, se acabó.
1324
01:19:36,149 --> 01:19:37,702
¿Cuánto sentiste que duró?
1325
01:19:37,902 --> 01:19:38,661
¿Cuatro o cinco meses?
1326
01:19:38,861 --> 01:19:40,820
Fue como un minuto.
1327
01:19:41,280 --> 01:19:41,956
Fui a Subway.
1328
01:19:42,156 --> 01:19:43,625
¿El restaurante?
1329
01:19:43,825 --> 01:19:44,459
¿Qué pasó?
1330
01:19:44,659 --> 01:19:46,242
Pedí comida.
1331
01:19:46,744 --> 01:19:48,421
¿Obtuviste la respuesta?
1332
01:19:48,621 --> 01:19:51,498
¡No, pedí un sándwich en Subway!
1333
01:19:53,000 --> 01:19:55,335
El sapo es misterioso.
1334
01:19:56,544 --> 01:19:58,920
Esa rana me estafó.
1335
01:19:59,630 --> 01:20:01,881
Maldita imbécil.
1336
01:20:18,191 --> 01:20:19,785
Bienvenido a tu nueva vida.
1337
01:20:19,985 --> 01:20:22,277
BIENVENIDO A TU NUEVA VIDA
1338
01:20:45,091 --> 01:20:48,218
Por eso no hay que tener amigos.
1339
01:20:51,929 --> 01:20:54,514
Te meterá en muchos problemas.
1340
01:20:59,688 --> 01:21:01,814
Se necesitan reglas.
1341
01:21:02,149 --> 01:21:03,492
Sólo necesito metas.
1342
01:21:03,692 --> 01:21:07,705
Como comer el almuerzo completo
del equipo SEAL en el bar de Rick.
1343
01:21:07,905 --> 01:21:10,197
Dios mío.
1344
01:21:12,368 --> 01:21:14,588
No puedo terminar todo esto.
1345
01:21:14,788 --> 01:21:17,465
Es lo que comieron
después de matar a Osama
1346
01:21:17,665 --> 01:21:21,835
y de enterrarlo en el mar.
Son 22.000 calorías.
1347
01:21:22,337 --> 01:21:23,763
Come.
1348
01:21:23,963 --> 01:21:25,181
Soy Craig.
1349
01:21:25,381 --> 01:21:27,549
Serás un anciano hermoso.
1350
01:21:28,593 --> 01:21:30,645
Gracias. Espero que hables en serio.
1351
01:21:30,845 --> 01:21:33,806
Si quieres un amigo, ten un hijo.
1352
01:21:35,727 --> 01:21:39,156
Al fin y al cabo, soy un lobo solitario.
1353
01:21:39,356 --> 01:21:40,856
Lo acepto.
1354
01:21:46,904 --> 01:21:48,746
No dijiste que cumplía años, ¿no?
1355
01:21:48,946 --> 01:21:51,332
Claro que no. ¿Tú?
1356
01:21:51,532 --> 01:21:52,166
No.
1357
01:21:52,366 --> 01:21:54,043
Bien, porque sabes que lo odio.
1358
01:21:54,243 --> 01:21:56,045
Odio esa mierda.
1359
01:21:56,245 --> 01:21:58,255
Iré por una exención. ¿Cómo se llama?
1360
01:21:58,455 --> 01:21:59,173
- Una solicitud.
- Eso.
1361
01:21:59,373 --> 01:22:04,168
Porque tener dos novias
me está matando económicamente.
1362
01:22:11,676 --> 01:22:15,887
¿Qué tal la casa de Devin
y la de huéspedes?
1363
01:22:16,264 --> 01:22:18,024
Lo vi en las noticias.
1364
01:22:18,224 --> 01:22:19,233
Vi a Devin.
1365
01:22:19,433 --> 01:22:22,945
Lo entrevistaron
porque uno de sus amigos se quemó.
1366
01:22:23,145 --> 01:22:24,896
Se veía bien.
1367
01:22:25,898 --> 01:22:27,283
- ¿Devin?
- Sí.
1368
01:22:27,483 --> 01:22:28,994
¿Está hablando sobre el paseo
1369
01:22:29,194 --> 01:22:30,913
en el que comió hongos?
1370
01:22:31,113 --> 01:22:32,780
¡Dios mío!
1371
01:22:35,951 --> 01:22:37,419
- ¿Estás bien?
- Sí.
1372
01:22:37,619 --> 01:22:39,537
Me asusté.
1373
01:22:42,583 --> 01:22:44,083
Está bien.
1374
01:22:46,168 --> 01:22:47,595
- Señor.
- No. Está bien.
1375
01:22:47,795 --> 01:22:49,379
¿Señor?
1376
01:22:51,257 --> 01:22:56,302
Acaba de golpear a esta señorita
y creo que debería disculparse.
1377
01:22:57,430 --> 01:22:58,856
¿La golpeé?
1378
01:22:59,056 --> 01:23:00,192
Sí, así es.
1379
01:23:00,392 --> 01:23:03,644
Casi le hace volcar el pimiento relleno.
1380
01:23:03,979 --> 01:23:06,062
¿Puede disculparse?
1381
01:23:09,650 --> 01:23:10,910
No le tengo miedo.
1382
01:23:11,110 --> 01:23:12,902
Compré una camioneta.
1383
01:23:18,492 --> 01:23:20,159
Disculpe, señora.
1384
01:23:20,953 --> 01:23:22,714
Disfrute de sus pimientos.
1385
01:23:22,914 --> 01:23:24,622
Gracias.
1386
01:23:27,710 --> 01:23:29,961
¿Compraste una camioneta?
1387
01:23:32,214 --> 01:23:33,975
Debemos irnos de aquí.
1388
01:23:34,175 --> 01:23:35,017
¿Qué?
1389
01:23:35,217 --> 01:23:37,520
Debemos irnos de aquí.
1390
01:23:37,720 --> 01:23:38,688
Vamos.
1391
01:23:38,888 --> 01:23:40,771
Disfrutemos de nuestra comida.
1392
01:23:40,971 --> 01:23:42,440
¿Qué diablos hice?
1393
01:23:42,640 --> 01:23:43,441
Está bien.
1394
01:23:43,641 --> 01:23:46,850
- ¡Cumpleaños!
- Malditos.
1395
01:23:47,101 --> 01:23:49,352
¡Feliz cumpleaños!
1396
01:23:50,480 --> 01:23:52,522
Sopla. Debemos irnos.
1397
01:24:03,703 --> 01:24:06,788
Craig, esto es demasiado.
1398
01:24:07,374 --> 01:24:10,584
Lo necesitabas y te lo mereces.
1399
01:24:12,170 --> 01:24:15,505
Mamá, ¿quieres entrar a ver una película?
1400
01:24:18,469 --> 01:24:21,856
Sí. Lo que quieras, cumpleañero.
1401
01:24:22,056 --> 01:24:23,931
Genial.
1402
01:24:27,644 --> 01:24:30,395
Austin tiene un auto nuevo. Genial.
1403
01:24:33,650 --> 01:24:34,993
Qué auto más increíble.
1404
01:24:35,193 --> 01:24:37,150
Hay muchos autos.
1405
01:24:37,360 --> 01:24:39,195
Deben de estar de fiesta.
1406
01:24:40,948 --> 01:24:42,583
Por cierto.
1407
01:24:42,783 --> 01:24:46,035
Llegó esto.
Otra vez la dirección equivocada.
1408
01:24:47,621 --> 01:24:48,589
ENVIAR A: AUSTIN CARMICHAEL
1409
01:24:48,789 --> 01:24:50,706
CALLE WILLOW 317
CLOVIS, EE. UU.
1410
01:24:52,418 --> 01:24:54,345
Bien. ¿Puedes ir a dárselo?
1411
01:24:54,545 --> 01:24:56,430
- Le haré el recorrido a mamá.
- Bien.
1412
01:24:56,630 --> 01:24:58,724
Hay una nueva de Marvel, alquilémosla.
1413
01:24:58,924 --> 01:25:00,267
Oí que es una locura.
1414
01:25:00,467 --> 01:25:02,843
Sí, me encantaría.
1415
01:25:14,399 --> 01:25:15,899
Craig.
1416
01:25:16,609 --> 01:25:18,537
No me creo lo de la camioneta.
1417
01:25:18,737 --> 01:25:20,404
En serio. Es...
1418
01:25:20,655 --> 01:25:21,456
Es tan...
1419
01:25:21,656 --> 01:25:24,157
Debí hacerlo hace mucho.
1420
01:25:26,994 --> 01:25:30,788
Perdí mucho tiempo sin hacer nada.
1421
01:25:37,377 --> 01:25:39,044
Hola.
1422
01:25:39,838 --> 01:25:41,505
¿Estas entrenando?
1423
01:25:42,883 --> 01:25:45,393
Pierdo peso porque camino todo el día,
1424
01:25:45,593 --> 01:25:49,178
y todos me gritan. Todos me odian.
1425
01:25:49,722 --> 01:25:51,764
Parece que entrenas.
1426
01:25:53,351 --> 01:25:54,695
¿Tú entrenas?
1427
01:25:54,895 --> 01:25:56,446
- Sí.
- ¿Sí?
1428
01:25:56,646 --> 01:25:58,564
Toca mis abdominales.
1429
01:25:59,733 --> 01:26:02,359
- Si no te importa.
- No.
1430
01:26:03,695 --> 01:26:04,580
- Bueno. No sé...
- Vamos.
1431
01:26:04,780 --> 01:26:05,956
- No sé cómo.
- ¡Fuerte!
1432
01:26:06,156 --> 01:26:08,125
- Están duros.
- Vamos.
1433
01:26:08,325 --> 01:26:10,576
- Bien, ¿no?
- ¡No dije "pégame"!
1434
01:26:11,369 --> 01:26:13,495
- Hola.
- ¿Se están golpeando?
1435
01:26:13,789 --> 01:26:15,134
Mierda.
1436
01:26:15,334 --> 01:26:18,387
Olvidé comprar velas.
1437
01:26:18,587 --> 01:26:19,930
Regalos en cinco minutos.
1438
01:26:20,130 --> 01:26:22,465
Pequeño rompecorazones.
1439
01:26:25,344 --> 01:26:26,844
Oye, Craig.
1440
01:26:27,346 --> 01:26:28,645
¿Quieres dar una vuelta?
1441
01:26:28,845 --> 01:26:30,345
Sí. Claro que sí.
1442
01:26:32,516 --> 01:26:34,808
Es muy bonito tenerte en casa.
1443
01:26:36,603 --> 01:26:38,270
Te veo pronto.
1444
01:26:39,314 --> 01:26:40,981
Bien, ya regreso.
1445
01:28:13,490 --> 01:28:17,869
FLORES TAMI
1446
01:28:37,932 --> 01:28:39,275
¡Hola, Zed!
1447
01:28:39,475 --> 01:28:40,192
Mira esto.
1448
01:28:40,392 --> 01:28:43,143
Recién empezamos y ya tengo dos.
1449
01:28:43,436 --> 01:28:44,487
Hola a todos. Tanto tiempo.
1450
01:28:44,687 --> 01:28:46,156
Craig.
1451
01:28:46,356 --> 01:28:47,282
No puedes entrar así.
1452
01:28:47,482 --> 01:28:49,451
Vine a felicitarte por el bólido.
1453
01:28:49,651 --> 01:28:51,202
¡Es increíble!
1454
01:28:51,402 --> 01:28:52,912
¡Dios mío!
1455
01:28:53,112 --> 01:28:54,914
Claro. Vamos, ¿por qué no...
1456
01:28:55,114 --> 01:28:55,999
Yo compré uno también.
1457
01:28:56,199 --> 01:28:58,753
Una Chrysler Town & Country verde envidia,
1458
01:28:58,953 --> 01:29:00,714
- poco uso, muy genial.
- Vamos a charlar
1459
01:29:00,914 --> 01:29:02,549
- al frente, ¿sí?
- Debería...
1460
01:29:02,749 --> 01:29:05,959
¡Oye! ¡Cuántos pasapalos hay esta noche!
1461
01:29:09,714 --> 01:29:10,515
Garrett.
1462
01:29:10,715 --> 01:29:13,477
Pensé mucho en tu hija pechugona
1463
01:29:13,677 --> 01:29:14,812
a la que todos miran.
1464
01:29:15,012 --> 01:29:17,597
¿Por qué la gente es tan mala?
1465
01:29:21,392 --> 01:29:23,059
Bien.
1466
01:29:23,852 --> 01:29:26,103
Me iré en un segundo.
1467
01:29:27,147 --> 01:29:28,866
Quería disculparme
1468
01:29:29,066 --> 01:29:31,776
por cómo actué la última vez.
1469
01:29:32,778 --> 01:29:35,623
Quiero disculparme con Austin por pegarte.
1470
01:29:35,823 --> 01:29:38,574
E incomodar a todos.
1471
01:29:39,535 --> 01:29:41,202
Creo que es...
1472
01:29:42,079 --> 01:29:43,589
Estoy muy estresado,
1473
01:29:43,789 --> 01:29:46,206
y salió así, lo siento.
1474
01:29:47,208 --> 01:29:49,010
Te lo agradecemos, Craig.
1475
01:29:49,210 --> 01:29:50,970
Sinceramente. Vamos.
1476
01:29:51,170 --> 01:29:53,848
Déjame mostrarte el bólido. Vamos.
1477
01:29:54,048 --> 01:29:55,558
¿Puedo quedarme?
1478
01:29:55,758 --> 01:29:57,425
Me disculpé.
1479
01:30:02,140 --> 01:30:03,640
Pues ¿es así?
1480
01:30:03,933 --> 01:30:06,444
Hice una cosa extraña ¿y estoy frito?
1481
01:30:06,644 --> 01:30:08,071
Una cosa.
1482
01:30:08,271 --> 01:30:10,981
Una cosa y me echan.
1483
01:30:11,190 --> 01:30:13,157
Tal vez ustedes sean los malos.
1484
01:30:13,357 --> 01:30:14,951
¿Ustedes son los malos?
1485
01:30:15,151 --> 01:30:16,953
Sé que no.
1486
01:30:17,153 --> 01:30:19,413
¿Pueden darme otra oportunidad?
1487
01:30:19,613 --> 01:30:21,665
Denme otra oportunidad.
1488
01:30:21,865 --> 01:30:22,999
Conózcanme.
1489
01:30:23,199 --> 01:30:24,960
Pregúntenme algo. Conózcanme.
1490
01:30:25,160 --> 01:30:27,212
Bien, vamos. Vamos.
1491
01:30:27,412 --> 01:30:29,997
¡Vamos! Pregúntenme algo.
1492
01:30:30,206 --> 01:30:32,802
¡Conózcanme, vamos! ¡Conózcanme!
1493
01:30:33,002 --> 01:30:34,262
¡Pregúntenme algo!
1494
01:30:34,462 --> 01:30:37,088
¡Tengo "preferirías" geniales!
1495
01:30:37,631 --> 01:30:39,298
¿Verdad, Austin?
1496
01:30:39,550 --> 01:30:40,935
¿"Preferirías"?
1497
01:30:41,135 --> 01:30:42,436
Preferirías como...
1498
01:30:42,636 --> 01:30:47,441
¿Preferirías hacer monólogos todo un año
sólo para tu papá
1499
01:30:47,641 --> 01:30:49,193
o preferirías...
1500
01:30:49,393 --> 01:30:50,736
Carajo... No sé.
1501
01:30:50,936 --> 01:30:53,781
¡No se me ocurre nada!
¡Estoy muy nervioso!
1502
01:30:53,981 --> 01:30:56,693
¡Estoy muy nervioso y estresado!
1503
01:30:57,695 --> 01:30:59,195
Tú.
1504
01:31:00,031 --> 01:31:01,040
¡Pregúntame algo!
1505
01:31:01,240 --> 01:31:03,668
Bien... ¿Qué...
1506
01:31:03,868 --> 01:31:06,160
¿Cuál es tu comida favorita?
1507
01:31:07,579 --> 01:31:09,713
¡Carajo, no se me ocurre nada!
1508
01:31:09,913 --> 01:31:11,340
¡Estoy muy nervioso!
1509
01:31:11,540 --> 01:31:13,885
¡Qué me pregunte otro!
1510
01:31:14,085 --> 01:31:15,052
¡Tú!
1511
01:31:15,252 --> 01:31:16,637
¿Quién diablos eres tú?
1512
01:31:16,837 --> 01:31:18,556
¿Tienen un amigo nuevo?
1513
01:31:18,756 --> 01:31:21,059
¿Hay uno nuevo?
1514
01:31:21,259 --> 01:31:22,603
- ¿Cómo te llamas?
- Jimp.
1515
01:31:22,803 --> 01:31:23,896
Tengo dos gemelas.
1516
01:31:24,096 --> 01:31:24,980
¿Jim?
1517
01:31:25,180 --> 01:31:28,650
No, Jimp. Es como "jump" pero con "i".
1518
01:31:28,850 --> 01:31:29,484
¿Jimp?
1519
01:31:29,684 --> 01:31:31,268
Jimp. Sí.
1520
01:31:37,734 --> 01:31:39,234
Lo siento.
1521
01:31:40,779 --> 01:31:42,289
Esto es una maldita locura.
1522
01:31:42,489 --> 01:31:44,573
Es una locura.
1523
01:31:45,784 --> 01:31:47,451
Lo siento.
1524
01:31:50,122 --> 01:31:51,997
¿Cantamos?
1525
01:31:54,000 --> 01:31:55,709
Cantemos.
1526
01:31:58,379 --> 01:32:02,298
Oye, deberías saber
1527
01:32:02,883 --> 01:32:06,686
que pienso en ti.
1528
01:32:06,886 --> 01:32:10,690
Tu admirador secreto.
1529
01:32:10,890 --> 01:32:14,976
Te estuve observando.
1530
01:32:15,937 --> 01:32:17,437
¡Mierda!
1531
01:32:26,447 --> 01:32:27,831
¡Todos al piso!
1532
01:32:28,031 --> 01:32:31,210
¡Yo estoy a cargo!
1533
01:32:31,410 --> 01:32:36,288
¡No me miren, carajo! ¡Bajen la cabeza!
1534
01:32:40,085 --> 01:32:42,471
¡Les volaré los sesos!
1535
01:32:42,671 --> 01:32:43,597
¡Abajo!
1536
01:32:43,797 --> 01:32:46,517
Garrett, ¡quiero volarte la puta cabeza!
1537
01:32:46,717 --> 01:32:49,812
¡Exiges atención! ¡Estoy harto!
1538
01:32:50,012 --> 01:32:52,805
¡Bebés ricos!
1539
01:32:55,559 --> 01:32:57,059
Bien, amigos.
1540
01:32:57,895 --> 01:32:59,979
Esto estuvo genial.
1541
01:33:00,397 --> 01:33:04,481
Pero, por desgracia,
es noche de semana para su papá.
1542
01:33:07,527 --> 01:33:10,362
¡Ratas! ¿Llamaron a la Policía?
1543
01:33:44,527 --> 01:33:46,995
- Genial verte, Craigy.
- Fue muy divertido.
1544
01:33:47,195 --> 01:33:49,487
Qué bueno verlos.
1545
01:33:49,822 --> 01:33:52,125
- Qué bueno verte.
- Claro, estuvo bien.
1546
01:33:52,325 --> 01:33:55,086
- Nos vemos el viernes.
- Sí, allí estaré.
1547
01:33:55,286 --> 01:33:57,088
- Te llamo.
- Sí, nos vemos.
1548
01:33:57,288 --> 01:33:58,796
Sí.
1549
01:33:58,996 --> 01:34:01,789
Bien.
1550
01:34:02,375 --> 01:34:03,676
Oye.
1551
01:34:03,876 --> 01:34:04,552
Sabes llegar a casa, ¿no?
1552
01:34:04,752 --> 01:34:06,669
Haré lo que pueda.
1553
01:34:07,755 --> 01:34:09,307
Oye.
1554
01:34:09,507 --> 01:34:10,767
Te quiero, estrella de rock.
1555
01:34:10,967 --> 01:34:12,352
EL ALCALDE NICHOLS APESTA
1556
01:34:12,552 --> 01:34:14,260
Te quiero, Craigy.
1557
01:34:26,107 --> 01:34:29,984
POLICÍA
CIUDAD DE CLOVIS
1558
01:34:30,305 --> 01:35:30,905
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm