Friendship

ID13197661
Movie NameFriendship
Release NameFriendship 2024 1080p BluRay x264-Replica
Year2024
Kindmovie
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID30505698
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:48,766 --> 00:00:49,801 Gracias. 3 00:00:50,001 --> 00:00:52,502 ¿Alguien más quiere compartir? 4 00:00:56,399 --> 00:00:57,016 Soy Tami. 5 00:00:57,216 --> 00:00:57,892 Hola, Tami. 6 00:00:58,092 --> 00:00:59,634 Hola. 7 00:01:00,470 --> 00:01:03,763 Las cosas van bien. Sí. 8 00:01:06,059 --> 00:01:09,227 Aún anhelo tener un auto más grande. 9 00:01:09,479 --> 00:01:12,355 Es uno de nuestros objetivos de APAD. 10 00:01:12,565 --> 00:01:15,952 Lo siento. "Año de probar algo diferente". 11 00:01:16,152 --> 00:01:19,569 Es algo que encontramos en línea. 12 00:01:19,820 --> 00:01:22,989 Decidimos probarlo cuando yo mejoré. 13 00:01:28,329 --> 00:01:31,663 Hace 12 meses que no tengo cáncer. 14 00:01:33,249 --> 00:01:35,041 Pero... 15 00:01:35,418 --> 00:01:38,754 Sigo viviendo con el terror de que volverá. 16 00:01:39,547 --> 00:01:41,757 No va a volver. 17 00:01:44,552 --> 00:01:48,472 Él siempre dice eso, pero yo tengo mucho miedo. 18 00:01:49,432 --> 00:01:52,143 Concentrarme en mi negocio ayuda. 19 00:01:55,148 --> 00:01:58,233 Mi amigo Devin me hace reír mucho. 20 00:01:58,443 --> 00:02:00,446 - Y... - ¿Devin? 21 00:02:01,365 --> 00:02:03,657 Sí, mi ex. El bombero. 22 00:02:05,452 --> 00:02:07,912 Haber recuperado esa amistad... 23 00:02:08,747 --> 00:02:10,257 me ayudó mucho. 24 00:02:10,457 --> 00:02:13,292 La comunidad es muy importante. 25 00:02:15,085 --> 00:02:17,002 Pero me preocupo. 26 00:02:17,796 --> 00:02:20,672 ¿Llegaré a ver a mi hijo graduarse? 27 00:02:22,968 --> 00:02:25,344 ¿Volveré a tener un orgasmo? 28 00:02:28,932 --> 00:02:32,319 Perdón, esto no es emocionante. Pero este grupo ayuda mucho. 29 00:02:32,519 --> 00:02:34,394 Así que gracias. 30 00:02:35,480 --> 00:02:36,980 Craig... 31 00:02:37,274 --> 00:02:39,191 ¿Quieres compartir algo? 32 00:02:41,194 --> 00:02:43,612 Todo es muy genial. 33 00:02:44,489 --> 00:02:46,782 Tami se merece ser feliz. 34 00:02:47,909 --> 00:02:50,535 Y yo estoy teniendo orgasmos. 35 00:02:56,542 --> 00:02:58,960 Quiero compartir algo. 36 00:02:59,587 --> 00:03:03,047 Esta fue una gran semana para mí. 37 00:03:05,426 --> 00:03:06,268 Craig. 38 00:03:06,468 --> 00:03:08,970 El cartero se confundió otra vez. 39 00:03:09,429 --> 00:03:11,805 ¿Le llevas el paquete al vecino? 40 00:03:19,646 --> 00:03:21,073 Craig Waterman. 41 00:03:21,273 --> 00:03:22,408 Sí. 42 00:03:22,608 --> 00:03:24,827 Sí. Estoy en el auto. 43 00:03:25,027 --> 00:03:27,746 En el estacionamiento, de hecho. Llego en dos segundos. 44 00:03:27,946 --> 00:03:30,072 Perfecto. Adiós. 45 00:03:38,582 --> 00:03:41,500 HORIZON ESTATES VENDIDO 46 00:03:48,508 --> 00:03:50,050 ¿Hola? 47 00:03:51,053 --> 00:03:53,053 ¿Hola? 48 00:03:59,646 --> 00:04:00,947 Hola. 49 00:04:01,147 --> 00:04:02,282 Hola. 50 00:04:02,482 --> 00:04:05,025 ¿Eres Austin? 51 00:04:05,400 --> 00:04:09,403 - Me pillaste. - Sí, el cartero se confundió. 52 00:04:09,779 --> 00:04:12,572 Vivo al final de la calle. 53 00:04:13,532 --> 00:04:14,584 ¿La del cartel de venta? 54 00:04:14,784 --> 00:04:17,545 Sí. Estoy a punto de irme del barrio. 55 00:04:17,745 --> 00:04:19,507 Qué pena. Me habría gustado conocerte, 56 00:04:19,707 --> 00:04:21,342 pero nos vamos. 57 00:04:21,542 --> 00:04:23,178 Perdón por esto. 58 00:04:23,378 --> 00:04:26,181 No es tu culpa. El cartero siempre se confunde. 59 00:04:26,381 --> 00:04:27,599 Normal, supongo. 60 00:04:27,799 --> 00:04:29,601 Sí. No lo abrí ni lo revisé. 61 00:04:29,801 --> 00:04:31,635 Sé que es ilegal. 62 00:04:33,012 --> 00:04:35,190 - Gracias. - Por nada. 63 00:04:35,390 --> 00:04:36,816 No me dijiste tu nombre. 64 00:04:37,016 --> 00:04:39,351 Craig Waterman. 65 00:04:40,979 --> 00:04:43,313 Mantente curioso, Craig Waterman. 66 00:04:43,649 --> 00:04:45,858 Tú también, Austin. 67 00:05:07,461 --> 00:05:08,888 Taza llena pasando. 68 00:05:09,088 --> 00:05:12,131 Cuidado. Taza llena. 69 00:05:16,220 --> 00:05:18,272 ¡Hola, Rey del café! 70 00:05:18,472 --> 00:05:20,348 Maldito idiota. 71 00:05:24,103 --> 00:05:25,947 - Nicholas, Soluciones Serotonin. - Sam. 72 00:05:26,147 --> 00:05:27,448 - ¿Qué tal el fin de semana? - ¿Oyen? 73 00:05:27,648 --> 00:05:29,658 ¿Me volví a silenciar? 74 00:05:29,858 --> 00:05:31,201 - ¿Hola? - Cheryl y equipo. 75 00:05:31,401 --> 00:05:32,911 ¿Probaron? Háganlo, es increíble. 76 00:05:33,111 --> 00:05:35,445 ¿Probaron el más picante... 77 00:05:40,618 --> 00:05:42,953 EN VENTA 78 00:05:51,755 --> 00:05:53,807 Necesito un auto más grande. 79 00:05:54,007 --> 00:05:55,809 - Ya sé. Vendamos la casa. - No entra. 80 00:05:56,009 --> 00:05:58,425 Mira lo que pasó, se cayó. 81 00:05:59,302 --> 00:06:01,397 Hola, Shannon. Hola, amigos. 82 00:06:01,597 --> 00:06:04,316 - Hola. - No robaron nada, ¿no? 83 00:06:04,516 --> 00:06:07,111 Nada mal la casa, ¿no? 84 00:06:07,311 --> 00:06:09,687 Perdón por las cosas de mi esposa. 85 00:06:09,980 --> 00:06:11,949 Sí. Y el barrio es hermoso. 86 00:06:12,149 --> 00:06:15,484 Buena gente allá. Muy buena gente allí. 87 00:06:16,697 --> 00:06:19,198 - Que tengan un buen día. - Genial. 88 00:06:20,618 --> 00:06:21,919 Mierda. 89 00:06:22,119 --> 00:06:24,380 No me hablaron. 90 00:06:24,580 --> 00:06:26,799 ¿Puedes buscar un lugar adelante? 91 00:06:26,999 --> 00:06:31,461 - No sé dónde ponerlo. - Sí. ¡Me mojé con agua! 92 00:06:32,296 --> 00:06:36,006 Stevie, ¿puedes pasarme eso, por favor? 93 00:06:42,392 --> 00:06:44,110 - Muy hermoso. - Gracias. 94 00:06:44,310 --> 00:06:47,197 - ¿Qué son esas? - Cariño. El nuevo vecino, Austin. 95 00:06:47,397 --> 00:06:49,532 Nos trajo estas hoy. 96 00:06:49,732 --> 00:06:52,868 Y te invitó a tomar algo a las 8:00. 97 00:06:53,068 --> 00:06:54,743 Dije que irías. 98 00:06:54,943 --> 00:06:56,693 No conoces mi agenda. 99 00:06:57,487 --> 00:06:58,663 Te sientas ahí cada noche. 100 00:06:58,863 --> 00:07:01,833 Sería bueno tener un amigo. 101 00:07:02,033 --> 00:07:03,877 Hola, Flores Tami. Habla Steven. 102 00:07:04,077 --> 00:07:05,462 Y darle la bienvenida. 103 00:07:05,662 --> 00:07:08,423 Hay una nueva de Marvel que dicen que es genial. 104 00:07:08,623 --> 00:07:10,550 Deberíamos ir a verla. 105 00:07:10,750 --> 00:07:14,763 Mi exnovio, Devin, me invitó a tomar algo hoy. 106 00:07:14,963 --> 00:07:16,765 - Así que... - Muchas gracias. 107 00:07:16,965 --> 00:07:19,559 Bien. Dos arreglos Luna para un cumpleaños de 90. 108 00:07:19,759 --> 00:07:20,936 Lavanda extra. 109 00:07:21,136 --> 00:07:23,104 Stevie, tu mamá nos abandona. 110 00:07:23,304 --> 00:07:25,941 Estamos sólo tú y yo. Vayamos a ver la de Marvel. 111 00:07:26,141 --> 00:07:27,901 Ya la vi. Es... 112 00:07:28,101 --> 00:07:31,269 No me cuentes nada. ¿Qué haces? 113 00:07:31,980 --> 00:07:33,240 Cariño. 114 00:07:33,440 --> 00:07:36,493 Por favor, no salgas con ese estúpido payaso. 115 00:07:36,693 --> 00:07:39,246 Tú y yo. Vayamos a ver la nueva de Marvel. 116 00:07:39,446 --> 00:07:43,448 La gente dice que es genial. Están todos enloquecidos. 117 00:07:44,075 --> 00:07:45,669 ¡A comer nachos! 118 00:07:45,869 --> 00:07:47,452 Nunca... 119 00:07:47,662 --> 00:07:48,713 Nunca subestimes a los nachos. 120 00:07:48,913 --> 00:07:51,247 Delicioso. Bien hecho. 121 00:07:52,024 --> 00:07:52,549 Delicioso, ¿no? 122 00:07:52,749 --> 00:07:55,427 En fin, tengo que irme. Pero te quiero. 123 00:07:55,627 --> 00:07:57,920 - Diviértete. - Hasta luego. Gracias. 124 00:07:58,464 --> 00:07:59,848 ¿Se besan en la boca? 125 00:08:00,048 --> 00:08:02,726 Cariño. Ve. 126 00:08:02,926 --> 00:08:04,593 Tú... 127 00:08:23,196 --> 00:08:24,747 ¿Sabes que... 128 00:08:24,947 --> 00:08:28,544 De hecho, yo hice poner esos topes en la calle. 129 00:08:28,744 --> 00:08:31,880 Lidiar con el Municipio fue una pesadilla. 130 00:08:32,080 --> 00:08:34,967 Pero el barrio ya no es una maldita pista de carreras. 131 00:08:35,167 --> 00:08:37,553 - Pues gracias. - Por nada. 132 00:08:37,753 --> 00:08:39,013 ¿A qué te dedicas? 133 00:08:39,213 --> 00:08:42,266 Hago varias cosas, pero... 134 00:08:42,466 --> 00:08:46,427 Le pago al maldito banco haciendo el pronóstico en la tele. 135 00:08:47,802 --> 00:08:50,095 Eres meteorólogo. 136 00:08:50,764 --> 00:08:52,941 Trabajo de noche, pero hoy estoy libre. 137 00:08:53,141 --> 00:08:54,943 Tu cara me resultaba conocida. 138 00:08:55,143 --> 00:08:58,113 Eso es... muy increíble. 139 00:08:58,313 --> 00:08:59,531 ¿A qué te dedicas tú? 140 00:08:59,731 --> 00:09:02,786 Trabajo en Innovaciones Universal Digital. 141 00:09:02,986 --> 00:09:06,248 Trabajamos con clientes que buscan crear hábitos. 142 00:09:06,448 --> 00:09:07,958 Trabajo con aplicaciones. 143 00:09:08,158 --> 00:09:09,585 ¿Haces... 144 00:09:09,785 --> 00:09:12,296 que la gente se haga adicta a algo? 145 00:09:12,496 --> 00:09:15,799 Preferimos decir que creamos hábitos. 146 00:09:15,999 --> 00:09:18,802 Apelamos a los aspectos más primitivos del cerebro. 147 00:09:19,002 --> 00:09:20,512 Cuando alguien intenta separarse 148 00:09:20,712 --> 00:09:23,725 del producto, se disgusta mucho 149 00:09:23,925 --> 00:09:26,092 y continúa usándolo. 150 00:09:26,928 --> 00:09:28,511 Es despiadado. 151 00:09:29,847 --> 00:09:31,513 Sí, es despiadado. 152 00:09:32,641 --> 00:09:34,934 Compré algo que te gustará. 153 00:09:36,186 --> 00:09:37,811 Bien. 154 00:09:38,814 --> 00:09:40,564 ¿Una revista porno? 155 00:09:41,316 --> 00:09:42,783 Mejor. 156 00:09:42,983 --> 00:09:44,399 ¿Te acuerdas? 157 00:09:44,985 --> 00:09:47,152 La caja en mi jardín. 158 00:09:53,617 --> 00:09:55,284 ¿Qué es esto? 159 00:09:56,203 --> 00:10:01,916 Un hacha de piedra de hace 400.000 años tallada por un Homo erectus. 160 00:10:02,209 --> 00:10:05,711 Son los primeros objetos humanos jamás hechos. 161 00:10:06,005 --> 00:10:10,925 Tienes en la mano la misma herramienta que tuvo una persona primitiva 162 00:10:11,261 --> 00:10:13,553 en una sabana de África Oriental. 163 00:10:14,222 --> 00:10:17,567 Mientras observaban asombrados cómo la tierra 164 00:10:17,767 --> 00:10:23,063 se tragaba la bola dorada ardiente del cielo. 165 00:10:33,408 --> 00:10:35,117 Vaya, amigo. 166 00:10:37,079 --> 00:10:39,495 ¡Caray! 167 00:10:40,497 --> 00:10:43,749 Lo siento mucho. Esto nunca... 168 00:10:44,293 --> 00:10:47,253 - Mierda. - Vamos a algún lado. 169 00:10:48,547 --> 00:10:49,932 Es un día de semana. 170 00:10:50,132 --> 00:10:52,340 Te daré una camisa. 171 00:10:56,220 --> 00:10:58,848 Bien. Muy bien. 172 00:11:13,864 --> 00:11:16,167 - ¿Qué hay aquí? - Vamos. 173 00:11:16,367 --> 00:11:17,001 ÁREA RESTRINGIDA - PELIGRO PROHIBIDO EL PASO 174 00:11:17,201 --> 00:11:17,835 NO ENTRE AL ACUEDUCTO - PODRÍA AHOGARSE 175 00:11:18,035 --> 00:11:18,669 DEPTO. DE POLICÍA - CÁMARA DE SEGURIDAD 176 00:11:18,869 --> 00:11:20,494 Por aquí. 177 00:11:27,755 --> 00:11:30,881 Rápido. Antes de que nos vean los cerdos. 178 00:12:07,250 --> 00:12:09,636 Es el acueducto. Fue construido en 1837. 179 00:12:09,836 --> 00:12:12,513 Mira esto. Conecta toda la ciudad. 180 00:12:12,713 --> 00:12:14,463 Dios mío. 181 00:12:14,756 --> 00:12:16,184 ¡Mierda! 182 00:12:16,384 --> 00:12:18,520 Me manché todo. 183 00:12:18,720 --> 00:12:22,232 Parece que OVD recibirá un poco más de mi dinero. 184 00:12:22,432 --> 00:12:23,233 ¿OV qué? 185 00:12:23,433 --> 00:12:27,268 Ocean View Dining. Es la única ropa que me queda bien. 186 00:12:28,146 --> 00:12:29,781 - Vaya. - Sí. ¿Es buena ropa? 187 00:12:29,981 --> 00:12:31,365 Sí, todo esto es OVD. 188 00:12:31,565 --> 00:12:33,617 - Qué bien. - Todo esto. Sí. 189 00:12:33,817 --> 00:12:34,451 Bien. 190 00:12:34,651 --> 00:12:36,527 Hasta hacen comida. 191 00:12:40,532 --> 00:12:42,032 Por aquí. 192 00:12:54,797 --> 00:12:56,297 Bien. 193 00:12:57,884 --> 00:12:58,935 Eso es. 194 00:12:59,135 --> 00:13:01,553 Vamos. Tú puedes. 195 00:13:02,930 --> 00:13:04,357 Tómame de la mano. 196 00:13:04,557 --> 00:13:06,808 Eso es. 197 00:13:07,268 --> 00:13:08,360 ¿Estás bien? Muy bien. 198 00:13:08,560 --> 00:13:10,686 Súbete. 199 00:13:13,398 --> 00:13:14,324 Eso es. 200 00:13:14,524 --> 00:13:15,534 ¿Estás bien? 201 00:13:15,734 --> 00:13:16,702 - ¿Estás bien? - Sí. 202 00:13:16,902 --> 00:13:18,444 Bien. 203 00:13:19,196 --> 00:13:21,447 - Muy bien. - Gracias. 204 00:13:23,742 --> 00:13:25,367 ¿Qué pasa? 205 00:13:25,577 --> 00:13:27,286 Perdí mi zapato. 206 00:13:29,329 --> 00:13:31,046 Lo buscamos a la vuelta. 207 00:13:31,246 --> 00:13:32,913 Vamos. 208 00:13:38,337 --> 00:13:40,431 Esto es genial. 209 00:13:40,631 --> 00:13:43,259 Sí, por aquí se entra al edificio. 210 00:13:54,021 --> 00:13:54,655 ¡Dios mío! 211 00:13:54,855 --> 00:13:56,032 REELIGE A SETH NICHOLS COMO ALCALDE 212 00:13:56,232 --> 00:13:58,316 Creí que era el tipo real. 213 00:13:58,609 --> 00:13:59,702 ¿Dónde demonios estamos? 214 00:13:59,902 --> 00:14:03,488 - En la alcaldía. Vamos. - ¿Qué? 215 00:14:12,666 --> 00:14:15,751 Es un cigarrillo de hierbas, no es cannabis. 216 00:14:16,211 --> 00:14:17,794 Excelente. 217 00:14:19,339 --> 00:14:20,808 Oye. 218 00:14:21,008 --> 00:14:22,685 Toco con mi banda mañana. Trae a Tami. 219 00:14:22,885 --> 00:14:25,186 ¿Tu banda? ¿Tocas en una maldita banda? 220 00:14:25,386 --> 00:14:27,104 Sí, será un gran concierto. 221 00:14:27,304 --> 00:14:30,024 Espero que mi jefe no me haga trabajar. 222 00:14:30,224 --> 00:14:32,860 Créeme... Estoy harto del turno de noche. 223 00:14:33,060 --> 00:14:34,820 Quiero en las mañanas. 224 00:14:35,020 --> 00:14:36,687 ¿Por qué no lo pides? 225 00:14:36,981 --> 00:14:40,858 Yo quería una oficina propia en el trabajo, y la pedí. 226 00:14:41,861 --> 00:14:44,413 - ¿Te la dieron? - Como ahí sólo a diario. 227 00:14:44,613 --> 00:14:46,706 Puedo comer lo que me venga en gana. 228 00:14:46,906 --> 00:14:48,583 Algo abundante y que chorree. 229 00:14:48,783 --> 00:14:52,211 Algo vergonzoso que no quiero que nadie vea. 230 00:14:52,411 --> 00:14:54,203 Algo que apeste. 231 00:14:55,664 --> 00:14:57,373 Basta pedirlo. 232 00:14:59,419 --> 00:15:02,055 Te pondré en la lista, estrella de rock. 233 00:15:02,255 --> 00:15:03,556 Allí estaré, estrella de rock. 234 00:15:03,756 --> 00:15:05,590 Bien. 235 00:15:09,220 --> 00:15:10,605 Me haces reír. 236 00:15:10,805 --> 00:15:13,066 - ¿Sí? - Me haces reír. 237 00:15:13,266 --> 00:15:15,235 ¡Sí! 238 00:15:15,435 --> 00:15:16,977 ¡Sí! 239 00:15:19,687 --> 00:15:22,657 Bien, amigos. Ese fue el pronóstico. 240 00:15:22,857 --> 00:15:23,825 Cuídense. 241 00:15:24,025 --> 00:15:25,159 Nos vemos mañana. 242 00:15:25,359 --> 00:15:27,286 NOTICIAS - CANAL 3 EN VIVO - 50° 243 00:15:27,486 --> 00:15:29,455 No estoy clicando nada. 244 00:15:29,655 --> 00:15:32,240 Se me acabaron las baterías. 245 00:15:32,491 --> 00:15:34,544 A veces siento que a mí mismo me faltan. 246 00:15:34,744 --> 00:15:37,004 Debo cambiar mis doble A. 247 00:15:37,204 --> 00:15:38,789 Nos vemos mañana. 248 00:15:44,254 --> 00:15:47,047 Bien. ¿Cómo están? 249 00:15:48,550 --> 00:15:51,010 Perdonen la corbata. Vengo del trabajo. 250 00:15:51,511 --> 00:15:53,543 Somos "El Alcalde Nichols apesta". 251 00:15:55,349 --> 00:15:57,891 Esta es para mi esposa, Bianca. 252 00:16:02,441 --> 00:16:05,443 Sólo quiero entrar en la noche. 253 00:16:06,070 --> 00:16:09,196 Abrir la oscuridad con un cuchillo. 254 00:16:09,657 --> 00:16:12,657 Ahí está el valor para pelear. 255 00:16:40,560 --> 00:16:45,240 Hay que agregar algo para que el usuario se sienta expresado o juzgado. 256 00:16:45,440 --> 00:16:48,368 Así vuelven a usarlo una y otra vez. 257 00:16:48,568 --> 00:16:49,787 Como esto. 258 00:16:49,987 --> 00:16:53,415 Tiene el emoji de la llave. ¿Ven la llave? 259 00:16:53,615 --> 00:16:57,419 Te llama "Austin Vecino Meteorólogo". 260 00:16:57,619 --> 00:16:59,745 Un segundo. Disculpen. 261 00:17:00,080 --> 00:17:02,800 - Hola, amigo. - Hola, Craigy. ¿Qué haces? 262 00:17:03,000 --> 00:17:05,793 Cosas aburridas. 263 00:17:06,086 --> 00:17:09,557 Entiendo. Una pregunta. ¿Quieres unirte a una aventura? 264 00:17:09,757 --> 00:17:11,434 - ¿Cuándo? - ¿Cuándo? Ahora. 265 00:17:11,634 --> 00:17:13,467 - ¿Ahora? - ¡Sí! 266 00:17:14,011 --> 00:17:17,231 Tapa suave. Branquias bifurcadas en el estipe. 267 00:17:17,431 --> 00:17:19,817 Échalo a la parrilla con mantequilla, 268 00:17:20,017 --> 00:17:21,693 y tienes una comida. 269 00:17:21,893 --> 00:17:23,477 Vamos, huele. 270 00:17:25,230 --> 00:17:26,949 Vaya. Es vainilla. 271 00:17:27,149 --> 00:17:29,952 No puedo dejar de pensar en tu banda. 272 00:17:30,152 --> 00:17:32,286 Estuvo increíble. 273 00:17:32,486 --> 00:17:34,038 Gracias, amigo. 274 00:17:34,238 --> 00:17:34,872 ¿Tocas algo? 275 00:17:35,072 --> 00:17:38,449 No, siempre quise tocar la batería, pero... 276 00:17:38,909 --> 00:17:41,003 - Nunca lo hice. - Consigue una y tocamos. 277 00:17:41,203 --> 00:17:43,089 Tocaremos punk o algo. 278 00:17:43,289 --> 00:17:45,925 No importa si tocas bien o no. 279 00:17:46,125 --> 00:17:48,334 Importa la pasión. 280 00:17:49,253 --> 00:17:51,264 Vaya. Una batería. 281 00:17:51,464 --> 00:17:53,131 Sí. Pues... 282 00:17:53,382 --> 00:17:54,809 ¿De qué color? 283 00:17:55,009 --> 00:17:57,228 No importa qué color... 284 00:17:57,428 --> 00:17:58,646 Pues importaría... 285 00:17:58,846 --> 00:18:00,815 ¡Mierda! ¡Auxilio! 286 00:18:01,015 --> 00:18:02,275 ¡Auxilio! 287 00:18:02,475 --> 00:18:03,608 Dios mío, ¡auxilio! 288 00:18:03,808 --> 00:18:07,279 - Te tengo. - ¡Cielos! 289 00:18:07,479 --> 00:18:09,394 ¿Qué demonios? 290 00:18:09,645 --> 00:18:13,565 Parece que Ocean View Dining recibirá más de tu dinero. 291 00:18:14,525 --> 00:18:16,786 Sí. Sinceramente, la colección de otoño 292 00:18:16,986 --> 00:18:20,905 se ve magnífica. No veo la hora. 293 00:18:22,078 --> 00:18:23,296 ¡Mierda, mi teléfono! 294 00:18:23,496 --> 00:18:26,674 ¡Mierda! ¡Mi teléfono! 295 00:18:26,874 --> 00:18:28,926 ¿Puedes llamarme? 296 00:18:29,126 --> 00:18:30,929 No tengo teléfono. 297 00:18:31,129 --> 00:18:32,723 ¿Estás loco? 298 00:18:32,923 --> 00:18:35,424 Estoy frente a un hombre libre. 299 00:18:36,927 --> 00:18:38,594 Vamos. 300 00:18:43,683 --> 00:18:45,350 Mira esto. 301 00:18:46,145 --> 00:18:48,146 - Sí. - Mierda. 302 00:18:48,815 --> 00:18:50,523 Mira esto. 303 00:18:51,192 --> 00:18:53,358 Vaya, qué belleza. 304 00:18:54,486 --> 00:18:56,153 Sí. 305 00:18:56,404 --> 00:18:58,363 El auto de mis sueños. 306 00:18:59,825 --> 00:19:03,337 Ojalá lo tengas un día. Es una belleza absoluta. 307 00:19:03,537 --> 00:19:06,922 Sí. Podrías tenerlo antes de lo que crees. 308 00:19:07,122 --> 00:19:08,955 Seguí tu consejo. 309 00:19:09,332 --> 00:19:11,259 Me ofrecieron las mañanas. 310 00:19:11,459 --> 00:19:12,761 ¡Dios mío! 311 00:19:12,961 --> 00:19:14,262 - ¿De verdad? - Sí. 312 00:19:14,462 --> 00:19:16,389 ¡Felicitaciones! ¡Carajo! 313 00:19:16,589 --> 00:19:17,974 Gracias, amigo. En serio. 314 00:19:18,174 --> 00:19:21,103 Si compro este auto, serás el primero en conducirlo. 315 00:19:21,303 --> 00:19:23,638 Te lo prometo. Me traes suerte. 316 00:19:23,848 --> 00:19:25,441 Traigo suerte. 317 00:19:25,641 --> 00:19:27,308 Sí. 318 00:19:31,939 --> 00:19:33,981 Puedo ver el futuro. 319 00:19:39,530 --> 00:19:41,489 Está lleno de amigos. 320 00:19:42,699 --> 00:19:46,294 ¡Mi esposo! ¡Qué alguien nos ayude, por favor! 321 00:19:46,494 --> 00:19:48,370 Ayudar a los amigos... 322 00:19:48,830 --> 00:19:50,622 Te tengo, amigo. 323 00:19:57,255 --> 00:19:58,922 Gracias, Craig. 324 00:20:00,091 --> 00:20:02,006 Hace mucho frío. 325 00:20:02,925 --> 00:20:04,268 Y ser un jefe. 326 00:20:04,468 --> 00:20:06,771 La civilización colapsó. 327 00:20:06,971 --> 00:20:08,773 Pero Craig nos condujo al futuro. 328 00:20:08,973 --> 00:20:11,766 ¡Por Craig! 329 00:20:13,059 --> 00:20:15,894 El barrio sería una pista de carreras sin ti. 330 00:20:26,073 --> 00:20:28,241 Estoy al borde de la vida... 331 00:20:29,076 --> 00:20:32,078 y la vista es hermosa. 332 00:20:46,138 --> 00:20:46,981 ¿Qué... 333 00:20:47,181 --> 00:20:49,473 ¿Qué haces? 334 00:20:49,892 --> 00:20:52,560 ¿Puedo despertarte con una lamida? 335 00:20:53,354 --> 00:20:54,697 - ¿Una lamida? - Sí. 336 00:20:54,897 --> 00:20:56,655 - ¿Está cerrado con llave? - Sí. 337 00:20:56,855 --> 00:20:57,698 - Sí. - Bien. 338 00:20:57,898 --> 00:20:58,824 ¡Algo se quema! 339 00:20:59,024 --> 00:21:01,734 - ¡Mierda! - ¿Algo se quema? 340 00:21:14,414 --> 00:21:15,215 ¿Qué hiciste? 341 00:21:15,415 --> 00:21:18,876 Espero que te gusten las tostadas con hongos. 342 00:21:19,586 --> 00:21:21,252 ¿Qué? 343 00:21:21,712 --> 00:21:23,056 - ¿Qué? - En serio. ¿Qué pasó? 344 00:21:23,256 --> 00:21:26,132 - ¿Qué hiciste? - Nada. 345 00:21:27,885 --> 00:21:29,552 - Buen día. - Hola. 346 00:21:29,805 --> 00:21:30,898 - ¿Te gusta esto? - ¿El punk? 347 00:21:31,098 --> 00:21:32,440 - Sí. - Me gusta el punk. 348 00:21:32,640 --> 00:21:34,067 Claro que sí. 349 00:21:34,267 --> 00:21:36,819 - Tú no escuchas música. - Sí. Escucho punk. 350 00:21:37,019 --> 00:21:39,405 Hasta salí a caminar hoy. 351 00:21:39,605 --> 00:21:41,991 Me levanté. Salí a caminar. 352 00:21:42,191 --> 00:21:44,442 Recogí esas flores. 353 00:21:45,027 --> 00:21:47,403 - ¿Tú hiciste esto? - Sí. 354 00:21:48,614 --> 00:21:50,291 Sabe cómo de McDonald's. 355 00:21:50,491 --> 00:21:52,667 - Me encanta. Muy bueno. - Gracias. 356 00:21:52,867 --> 00:21:54,127 Bien, nos vemos. 357 00:21:54,327 --> 00:21:55,837 - Te quiero. - Te quiero. 358 00:21:56,037 --> 00:21:59,456 Austin me invitó a salir con sus amigos. 359 00:21:59,749 --> 00:22:00,842 Parecen muy geniales. 360 00:22:01,042 --> 00:22:03,251 Vaya, cariño. 361 00:22:15,598 --> 00:22:16,525 Sí. 362 00:22:16,725 --> 00:22:18,902 Están bebiendo mi cerveza. 363 00:22:19,102 --> 00:22:20,362 Hola, ¿qué tal? 364 00:22:20,562 --> 00:22:23,115 Soy Craig. Me invitó Austin. 365 00:22:23,315 --> 00:22:24,282 ¡Allí está! 366 00:22:24,482 --> 00:22:27,035 Bien. Oigan, chicos. Él es mi vecino, Craig. 367 00:22:27,235 --> 00:22:28,944 Es el mejor. 368 00:22:29,404 --> 00:22:32,332 ¡Oigan! ¡Por el nuevo meteorólogo matutino! 369 00:22:32,532 --> 00:22:33,792 Chicos. 370 00:22:33,992 --> 00:22:34,793 ¡Es él! 371 00:22:34,993 --> 00:22:36,795 Brindo por eso. 372 00:22:36,995 --> 00:22:38,338 Te aprecio mucho. 373 00:22:38,538 --> 00:22:42,051 Es genial hablar contigo, Chris. Voy por otra cerveza. 374 00:22:42,251 --> 00:22:44,011 Sí, claro. Te veo adentro, ¿sí? 375 00:22:44,211 --> 00:22:45,962 Sí. 376 00:22:48,591 --> 00:22:52,133 Eres inteligente. Tienes un buen trabajo. 377 00:22:52,593 --> 00:22:53,852 No estés nervioso. 378 00:22:54,052 --> 00:22:57,721 Sé tú mismo. Eres un maldito Príncipe. 379 00:23:13,572 --> 00:23:15,239 ¿Estás bien? 380 00:23:16,533 --> 00:23:17,501 Creí que estaba abierta. 381 00:23:17,701 --> 00:23:20,286 La golpeaste muy fuerte. 382 00:23:20,496 --> 00:23:22,163 ¿Puedo usar tu baño... 383 00:23:32,175 --> 00:23:34,342 ¿Cómo se conocieron todos? 384 00:23:50,359 --> 00:23:52,161 Me topé con Zed en el centro comercial, 385 00:23:52,361 --> 00:23:53,621 yo estaba muy estresado. 386 00:23:53,821 --> 00:23:56,165 Estaba comprando un sostén para mi hija. 387 00:23:56,365 --> 00:23:59,043 Tiene 13 y ya es talla 85C. 388 00:23:59,243 --> 00:24:01,712 Es enloquecedor. 389 00:24:01,912 --> 00:24:05,216 Veo cómo la miran los tipos. 390 00:24:05,416 --> 00:24:07,708 Sólo... Tengo miedo. 391 00:24:08,377 --> 00:24:09,720 Lamento que pases por eso. 392 00:24:09,920 --> 00:24:11,347 Puedes contar con nosotros. 393 00:24:11,547 --> 00:24:14,422 Sheila tiene suerte de tenerte como padre. 394 00:24:14,799 --> 00:24:17,300 Sí, amigo. 395 00:24:18,344 --> 00:24:22,222 Oye, deberías saber 396 00:24:22,473 --> 00:24:26,277 que pienso en ti. 397 00:24:26,477 --> 00:24:30,605 Tu admirador secreto. 398 00:24:31,107 --> 00:24:34,118 Te estuve observando. 399 00:24:34,318 --> 00:24:38,038 Por la noche pienso en ti. 400 00:24:38,238 --> 00:24:41,665 Quiero ser tu bebé, cariño. 401 00:24:41,865 --> 00:24:45,795 Si quieres, llámame, cariño. 402 00:24:45,995 --> 00:24:49,674 Si tu amor es fuerte, te daré todo. 403 00:24:49,874 --> 00:24:53,552 Por la noche pienso en ti. 404 00:24:53,752 --> 00:24:56,963 Quiero ser tu... 405 00:25:04,806 --> 00:25:06,483 Bien. ¿Quién sigue? 406 00:25:06,683 --> 00:25:09,810 - Que vaya el nuevo. - Oye. 407 00:25:10,228 --> 00:25:11,113 - Ve por él. - Craig. ¡Pégale! 408 00:25:11,313 --> 00:25:12,447 - Sí. - ¡Ve por él! 409 00:25:12,647 --> 00:25:14,398 Aquí vamos. 410 00:25:15,192 --> 00:25:17,244 - Bien. - Cuidado con mi cara. 411 00:25:17,444 --> 00:25:20,654 Algunos tenemos llamadas con gerentes mañana. 412 00:25:21,323 --> 00:25:23,167 - Tenemos un pez gordo en la casa. - Sí. 413 00:25:23,368 --> 00:25:24,837 Vamos, Craig. 414 00:25:25,037 --> 00:25:26,380 - Bien. - Gran pelea. 415 00:25:26,580 --> 00:25:29,665 Sí, pesos pesados. Evento principal. Vamos. 416 00:25:31,210 --> 00:25:32,845 - Vaya primer golpe. - ¿Estás bien? 417 00:25:33,045 --> 00:25:35,013 ¿Estás bien, Craig? ¿Todo bien, amigo? 418 00:25:35,213 --> 00:25:36,472 ¿Estás bien? Perdón... 419 00:25:36,672 --> 00:25:37,930 - Sí. - Bien. 420 00:25:38,130 --> 00:25:40,933 - Lo siento. - Intentemos ser cuidadosos. 421 00:25:41,133 --> 00:25:42,935 - Totalmente. - Excelente. 422 00:25:43,135 --> 00:25:44,770 - Estarás bien. - Sí. 423 00:25:44,970 --> 00:25:45,730 - De amigo a amigo. - Amigo. 424 00:25:45,930 --> 00:25:47,148 Aquí vamos, bien. 425 00:25:47,348 --> 00:25:48,691 - Tú puedes, Craig. - Tintín. 426 00:25:48,891 --> 00:25:50,276 Como la última vez. 427 00:25:50,476 --> 00:25:51,611 - Sí. - No quisiste eso. 428 00:25:51,811 --> 00:25:54,271 - Alza la guardia. - Sí. 429 00:25:56,858 --> 00:25:59,077 - Pelea terminada. - ¡Mierda! 430 00:25:59,277 --> 00:26:00,620 ¿Estás bien? Dios mío. 431 00:26:00,820 --> 00:26:01,747 Este tipo no puede. 432 00:26:01,947 --> 00:26:02,873 - Hay que parar. - Bien. 433 00:26:03,073 --> 00:26:03,999 Bien. ¿Sabes qué? 434 00:26:04,199 --> 00:26:05,625 Mejor no hagas esta, Craig. 435 00:26:05,825 --> 00:26:07,544 Perdona. Estás bien. 436 00:26:07,744 --> 00:26:10,621 - Bien. - ¿Alguien más quiere probar? 437 00:26:12,374 --> 00:26:14,551 - ¿Qué demonios... - Relájate, amigo. 438 00:26:14,751 --> 00:26:16,594 - ¿Estás bien? - ¡Ganador! 439 00:26:16,794 --> 00:26:18,846 Lo noqueaste, idiota. 440 00:26:19,046 --> 00:26:20,222 - Tranquilo. - No. Está bien. 441 00:26:20,422 --> 00:26:22,516 - Ayúdenlo. - No, estás bien. Es fuerte. 442 00:26:22,716 --> 00:26:23,476 EL ALCALDE NICHOLS APESTA 443 00:26:23,676 --> 00:26:24,935 Él está bien. ¿Estoy sangrando? 444 00:26:25,135 --> 00:26:27,063 ¿Qué carajo te pasa, idiota? 445 00:26:27,263 --> 00:26:28,230 Golpe bajo, amigo. 446 00:26:28,430 --> 00:26:30,024 - Fue una puta mierda. - ¡Golpe bajo! 447 00:26:30,224 --> 00:26:31,567 - Patrañas. - Mierda. 448 00:26:31,767 --> 00:26:33,152 Está bien. Sácatelos. 449 00:26:33,352 --> 00:26:34,652 - Sácatelos. - Eso es. Quítalos. 450 00:26:34,852 --> 00:26:35,779 Bien, despacio. 451 00:26:35,979 --> 00:26:37,530 Despacio. Estoy bien. 452 00:26:37,730 --> 00:26:39,407 - ¿Estás bien? - Sí. 453 00:26:39,607 --> 00:26:40,950 Creo... 454 00:26:41,150 --> 00:26:42,817 Creo, quizá... 455 00:26:43,611 --> 00:26:45,455 Demos por terminado el boxeo por hoy. 456 00:26:45,655 --> 00:26:46,748 - Sí. - Sí. 457 00:26:46,948 --> 00:26:49,658 - Es una buena idea. - ¡Oigan! 458 00:26:49,952 --> 00:26:51,619 Miren... 459 00:26:52,288 --> 00:26:54,089 Sé cuál es mi castigo. 460 00:26:54,289 --> 00:26:56,508 Sé cuál es mi castigo. 461 00:26:56,708 --> 00:26:58,333 Metí la pata. 462 00:27:01,129 --> 00:27:03,046 Soy un chico malo. 463 00:27:04,841 --> 00:27:06,142 Lo siento. 464 00:27:06,342 --> 00:27:10,595 ¿Qué hice? 465 00:27:16,728 --> 00:27:19,229 Soy un chico muy malo. 466 00:27:20,440 --> 00:27:22,190 Lo siento. 467 00:27:22,483 --> 00:27:24,567 Lo siento mucho. 468 00:27:33,868 --> 00:27:35,086 Tengo que irme a casa. 469 00:27:35,286 --> 00:27:36,712 - Sí, yo también. - Sí. 470 00:27:36,912 --> 00:27:38,089 Llamará a su... 471 00:27:38,289 --> 00:27:39,465 Bien. Sí. 472 00:27:39,665 --> 00:27:41,092 - ¿Estás seguro? - Qué idiota. 473 00:27:41,292 --> 00:27:42,593 - Sí. - Llama a alguien. 474 00:27:42,793 --> 00:27:45,515 - Estoy bien. - Cuídate. 475 00:27:45,715 --> 00:27:47,809 - Cuídate de él. - Sí, gracias. 476 00:27:48,009 --> 00:27:49,477 Está bien. 477 00:27:49,677 --> 00:27:51,062 - Adiós, amigos. - Nos vemos. 478 00:27:51,262 --> 00:27:53,013 Nos vemos, amigo. 479 00:27:57,434 --> 00:27:59,153 - Bien. - Sabes llegar a casa. 480 00:27:59,353 --> 00:28:00,904 Haré lo posible. 481 00:28:01,104 --> 00:28:02,897 - Bien. - Muy bien. 482 00:28:03,107 --> 00:28:06,568 Oye, buen trabajo, maldito imbécil. 483 00:28:09,615 --> 00:28:11,282 Bien. 484 00:28:41,686 --> 00:28:45,063 Llamaste a Austin y Bianca. Sabes qué hacer. 485 00:28:45,731 --> 00:28:51,402 INNOVACIONES UNIVERSAL DIGITAL 486 00:28:55,492 --> 00:28:56,376 NOTICIAS CANAL 3 487 00:28:56,576 --> 00:28:59,129 Hoy tenemos a la nueva incorporación. 488 00:28:59,329 --> 00:29:01,882 Es alguien que ya conocen. 489 00:29:02,082 --> 00:29:05,344 Austin Carmichael, nuestro nuevo meteorólogo. 490 00:29:05,544 --> 00:29:08,555 Hola, amigos. Feliz de estar aquí. 491 00:29:08,755 --> 00:29:10,672 Feliz de estar aquí. 492 00:29:11,425 --> 00:29:13,268 Me vendría bien otro café. 493 00:29:13,468 --> 00:29:15,354 Mejor que sea grande. 494 00:29:15,554 --> 00:29:16,647 Cuando volvamos, 495 00:29:16,847 --> 00:29:19,274 Austin se nos unirá para hablar con alguien 496 00:29:19,474 --> 00:29:22,226 considerado el Tiger Woods de seis años. 497 00:29:26,646 --> 00:29:29,282 Bien. Volvemos en vivo en 60 segundos. 498 00:29:29,482 --> 00:29:32,244 - Hola, amigo. - Eso... Estuvo genial. 499 00:29:32,444 --> 00:29:34,610 Fue increíble. 500 00:29:35,278 --> 00:29:37,529 ¿Cómo entraste aquí? 501 00:29:37,739 --> 00:29:39,489 Tengo una reunión. 502 00:29:39,782 --> 00:29:41,492 ¿Con quién? 503 00:29:41,910 --> 00:29:44,672 Con un idiota, no sé. 504 00:29:44,872 --> 00:29:46,090 Tengo un cheque para ti. 505 00:29:46,290 --> 00:29:48,801 Te lo daré cuando nos veamos. 506 00:29:49,001 --> 00:29:51,387 ¿Llevas maquillaje? No le diré a tu esposa. 507 00:29:51,587 --> 00:29:54,338 - Hola. - ¿Qué fue ese tropiezo? 508 00:29:54,631 --> 00:29:56,674 Sí, perdón. 509 00:29:57,176 --> 00:29:59,270 Nervios de trabajo nuevo. No volverá a pasar. 510 00:29:59,470 --> 00:30:01,397 Más vale que no. 511 00:30:01,597 --> 00:30:03,264 ¿Es tu padre? 512 00:30:03,474 --> 00:30:04,278 No, es mi vecino. 513 00:30:04,478 --> 00:30:06,979 No sé por qué está aquí. 514 00:30:08,440 --> 00:30:09,616 Oye, ¿qué harás después? 515 00:30:09,816 --> 00:30:12,453 Iré al bar de Rick. Quiero probar una cosa nueva. 516 00:30:12,653 --> 00:30:14,622 Tienen un almuerzo SEAL Equipo seis. 517 00:30:14,822 --> 00:30:17,917 Supongo que es lo que comieron después de matar a Osama. 518 00:30:18,117 --> 00:30:20,209 Tiene 22.000 calorías. 519 00:30:20,409 --> 00:30:23,754 Incluye cuatro costillas, macarrones con queso, 520 00:30:23,954 --> 00:30:24,839 ensalada César. 521 00:30:25,039 --> 00:30:26,799 Me distrae que estés aquí. 522 00:30:26,999 --> 00:30:29,051 Necesito concentrarme. 523 00:30:29,251 --> 00:30:32,587 Hola, amigo. Te ves bien. Me gusta. 524 00:30:32,838 --> 00:30:34,755 ¿Vistes como un muñeco? 525 00:30:35,049 --> 00:30:37,059 ¿Quieres fumar con nosotros, muñequito? 526 00:30:37,259 --> 00:30:41,147 Oye, tienes que irte, ¿sí? Estoy bajo mucha presión. 527 00:30:41,347 --> 00:30:42,857 Es mucho más difícil que la noche. 528 00:30:43,057 --> 00:30:47,059 Si pudieras... Por favor, vete. Gracias. 529 00:30:47,645 --> 00:30:49,113 ¿Tienes teléfono? 530 00:30:49,313 --> 00:30:51,032 Sí, claro que tengo teléfono. 531 00:30:51,232 --> 00:30:53,993 Volvemos en 10 segundos. Austin a su puesto. 532 00:30:54,193 --> 00:30:56,443 Nos vemos pronto. 533 00:31:00,574 --> 00:31:01,834 MÓVILES ZENITH 534 00:31:02,034 --> 00:31:04,378 ¿Y quiere cambiar al plan de héroes? 535 00:31:04,578 --> 00:31:06,672 Llamadas, textos y datos ilimitados. 536 00:31:06,872 --> 00:31:11,042 Y una de estas cinco carcasas edición limitada. 537 00:31:11,585 --> 00:31:12,844 Sí, claro. 538 00:31:13,044 --> 00:31:14,595 Sí, suena genial. 539 00:31:14,795 --> 00:31:17,296 Voy a elegir... Explorador de Marte. 540 00:31:17,631 --> 00:31:18,432 EXPLORADOR DE MARTE 541 00:31:18,632 --> 00:31:20,382 ¡Gemelos! 542 00:31:24,137 --> 00:31:25,356 Hora de beber cerveza. 543 00:31:25,556 --> 00:31:28,140 Sí, o algo más. 544 00:31:28,642 --> 00:31:31,403 Oye, ¿es bueno ese bar al otro lado de la plaza? 545 00:31:31,603 --> 00:31:32,571 Nunca fui. 546 00:31:32,771 --> 00:31:34,740 Pero vi peleas terribles afuera. 547 00:31:34,940 --> 00:31:38,994 Sí. Quizá voy a beber una o dos. 548 00:31:39,194 --> 00:31:41,403 Si quieres unirte, sería bueno. 549 00:31:42,823 --> 00:31:44,323 Tengo 18 años. 550 00:31:46,952 --> 00:31:49,713 Las adolescentes de hoy parecen de 25 años. 551 00:31:49,913 --> 00:31:52,540 Igual que los chicos. 552 00:31:56,378 --> 00:31:58,003 ¿Recibo en la bolsa? 553 00:31:58,213 --> 00:32:00,589 Me encantaría, sí. 554 00:32:03,635 --> 00:32:06,428 - Bien. - ¿Señor? 555 00:32:07,514 --> 00:32:09,858 Si quiere algo más fuerte que unos tragos... 556 00:32:10,058 --> 00:32:11,640 avíseme. 557 00:32:14,894 --> 00:32:16,561 Mantente curioso. 558 00:32:20,900 --> 00:32:22,953 Puedes empezar a separarte 559 00:32:23,153 --> 00:32:26,365 de realidades que considerabas tuyas. 560 00:32:27,075 --> 00:32:28,784 ¿Estás bien? 561 00:32:29,202 --> 00:32:30,911 Sí. 562 00:32:31,204 --> 00:32:33,205 Te llegó un paquete. 563 00:32:34,082 --> 00:32:35,749 ¡Sí! 564 00:32:37,836 --> 00:32:40,013 Dios. ¡Carajo! 565 00:32:40,213 --> 00:32:41,056 Qué emocionante. 566 00:32:41,256 --> 00:32:44,518 ¡Mierda! ¡Es increíble! 567 00:32:44,718 --> 00:32:47,177 - ¿Es para ti? - Sí. 568 00:32:54,811 --> 00:32:57,313 ¡Hola! ¿Está tu media naranja? 569 00:32:58,565 --> 00:33:00,232 Un momento. 570 00:33:00,692 --> 00:33:02,192 Cariño. 571 00:33:03,070 --> 00:33:05,905 Hay alguien en la puerta. Es Craig. 572 00:33:06,282 --> 00:33:07,707 Bien. 573 00:33:07,907 --> 00:33:09,866 Viejo. 574 00:33:10,201 --> 00:33:12,452 Mira esto. 575 00:33:15,915 --> 00:33:18,259 Vaya. Compraste la costosa. 576 00:33:18,459 --> 00:33:20,428 Sí. Combina con tu guitarra. 577 00:33:20,628 --> 00:33:22,378 Vamos a tocar. 578 00:33:22,713 --> 00:33:25,465 - ¡Te ves genial! - Gracias. 579 00:33:25,716 --> 00:33:27,842 Mira, Craig... 580 00:33:29,220 --> 00:33:30,521 La pasamos bien unas veces, 581 00:33:30,721 --> 00:33:35,058 pero creo que lo mejor es que cada uno siga por su lado. 582 00:33:36,393 --> 00:33:39,946 ¿Es por lo de la puerta? Te dije que la pagaría, amigo. 583 00:33:40,146 --> 00:33:42,783 No, el viernes fue muy raro para todos nosotros, 584 00:33:42,983 --> 00:33:46,151 y no quiero seguir con esta amistad por ahora. 585 00:33:48,613 --> 00:33:50,707 Me hiciste sentir demasiado libre. 586 00:33:50,907 --> 00:33:53,543 Todos me aceptaron muy rápido. Eso no se hace. 587 00:33:53,743 --> 00:33:56,453 - Bien. - La gente necesita reglas. 588 00:33:57,163 --> 00:33:59,873 Tengo una Feria Renacentista. 589 00:34:00,500 --> 00:34:02,501 Haré un segmento esta noche. 590 00:34:03,376 --> 00:34:05,377 Ojalá vendan la casa. 591 00:34:08,589 --> 00:34:10,465 Austin, vamos. 592 00:34:51,844 --> 00:34:54,011 Craigy, ¿no es hermosa? 593 00:34:54,764 --> 00:34:56,565 ¿Ver esto no te hace pensar 594 00:34:56,765 --> 00:35:00,974 en que hay una inteligencia desconocida detrás de todo? 595 00:35:02,268 --> 00:35:03,977 Gracias, Rebecca. 596 00:35:04,187 --> 00:35:08,200 Mis productores me dijeron que había una Feria Renacentista. 597 00:35:08,400 --> 00:35:11,871 Y, claramente, soy el único disfrazado, así que... 598 00:35:12,071 --> 00:35:14,582 Divertida broma para el nuevo. Señora. 599 00:35:14,782 --> 00:35:16,125 Bien, mamá, me voy. 600 00:35:16,325 --> 00:35:18,451 ¿Recibiste el video? 601 00:35:25,250 --> 00:35:28,262 Vamos, Stevie. No hay nada ahí. Ven aquí. 602 00:35:28,462 --> 00:35:30,129 Mira. 603 00:35:35,552 --> 00:35:37,187 Comida gratis. 604 00:35:37,387 --> 00:35:39,805 Eso que tienes es una reliquia. 605 00:35:40,182 --> 00:35:43,527 La gente hace esto desde hace cientos de miles de años. 606 00:35:43,727 --> 00:35:46,145 Genial. Prueba un bocado. 607 00:35:46,480 --> 00:35:49,366 No. ¿Cómo sabes que no son venenosos? 608 00:35:49,566 --> 00:35:51,233 Te mostraré. 609 00:35:54,863 --> 00:35:57,113 Necesita un poco de salsa. 610 00:36:06,457 --> 00:36:08,124 Esto es divertido. 611 00:36:10,168 --> 00:36:12,669 Venir al centro comercial. 612 00:36:27,226 --> 00:36:29,070 ¿Te gusta alguien en la escuela? 613 00:36:29,270 --> 00:36:31,854 Por supuesto, papá. 614 00:36:34,650 --> 00:36:38,162 El tipo en ese cerdo iba volando. ¿Qué diablos? 615 00:36:38,362 --> 00:36:40,279 Fue una... 616 00:36:42,366 --> 00:36:43,209 ¡Dios! 617 00:36:43,409 --> 00:36:45,253 Te dije que eran venenosos, papá. 618 00:36:45,453 --> 00:36:47,204 Te lo dije. 619 00:36:51,001 --> 00:36:51,800 Mierda. 620 00:36:52,000 --> 00:36:55,210 Dios mío, tiene sangre. 621 00:37:05,305 --> 00:37:07,401 No podía creerlo. ¿Saben? 622 00:37:07,601 --> 00:37:09,643 Diablos, amigo. 623 00:37:10,103 --> 00:37:11,905 Muchachos. 624 00:37:12,105 --> 00:37:14,742 - ¿Cómo vamos? - ¿Qué tal, amigo? 625 00:37:14,942 --> 00:37:17,819 Somos los fumadores. 626 00:37:18,487 --> 00:37:20,154 Estuvo increíble. 627 00:37:20,740 --> 00:37:21,791 ¿Necesitan fuego? 628 00:37:21,991 --> 00:37:23,825 ¿Alguien? 629 00:37:24,493 --> 00:37:26,160 ¿No? 630 00:37:27,496 --> 00:37:29,372 Viernes, cervezas en casa. 631 00:37:30,042 --> 00:37:32,469 Sí, llenaré el refrigerador. 632 00:37:32,669 --> 00:37:34,388 Noche de hombres. 633 00:37:34,588 --> 00:37:36,337 ¿Puede ir mi esposa? 634 00:37:40,009 --> 00:37:41,310 No la conoces. 635 00:37:41,510 --> 00:37:43,271 - No la conoces. - No. 636 00:37:43,471 --> 00:37:44,731 Que sea sólo de hombres. 637 00:37:44,931 --> 00:37:46,481 Debo llamar a mi esposa. 638 00:37:46,681 --> 00:37:51,224 Y decirle que habrá juerga el viernes por la noche. 639 00:38:03,821 --> 00:38:05,655 Esto es una espada. 640 00:38:06,115 --> 00:38:09,669 - De Europa, década de 1.700. - Déjame ver. 641 00:38:09,869 --> 00:38:11,671 No me la quites así. Es invaluable. 642 00:38:11,871 --> 00:38:13,590 Ten cuidado, ¿sí? 643 00:38:13,790 --> 00:38:18,043 Amigo, me asustas muy fácilmente. 644 00:38:18,503 --> 00:38:20,170 Ahora imagínate. 645 00:38:20,546 --> 00:38:22,182 Eres un caballero. 646 00:38:22,382 --> 00:38:24,100 Y estás viendo... 647 00:38:24,300 --> 00:38:25,852 que el ejército enemigo se acerca. 648 00:38:26,052 --> 00:38:27,312 Tu corazón se acelera. 649 00:38:27,512 --> 00:38:28,772 ¿Por qué nos muestras esto? 650 00:38:28,972 --> 00:38:31,024 Porque es genial. Colecciono cosas así. 651 00:38:31,224 --> 00:38:32,859 Es muy pequeña, amigo. 652 00:38:33,059 --> 00:38:35,143 Es como... para bebés. 653 00:38:35,353 --> 00:38:36,571 Es una espada para bebés. 654 00:38:36,771 --> 00:38:38,323 No, es para un caballero. 655 00:38:38,523 --> 00:38:41,024 Como cuando Thanos bebe el elixir. 656 00:38:42,777 --> 00:38:43,659 Perdón. 657 00:38:43,859 --> 00:38:44,744 Debo detenerte. 658 00:38:44,944 --> 00:38:47,872 En este garaje no se permiten spoilers de Marvel. 659 00:38:48,072 --> 00:38:49,165 Perdón, es una regla. 660 00:38:49,365 --> 00:38:50,333 Me disculpo. 661 00:38:50,533 --> 00:38:52,794 Amigo. Cuando llega ese barco... 662 00:38:52,994 --> 00:38:54,003 Y el Teseracto... 663 00:38:54,203 --> 00:38:56,881 Hablo en serio. Nada de spoilers de Marvel. 664 00:38:57,081 --> 00:38:59,092 - Me gusta ir sin saber... - Está bien. 665 00:38:59,292 --> 00:39:01,793 Sí. No te preocupes. Sí. 666 00:39:02,838 --> 00:39:04,431 ¿Eso es de tu esposa? 667 00:39:04,631 --> 00:39:06,350 Qué gracioso, te dije que era mía. 668 00:39:06,550 --> 00:39:08,769 Parece que nadie la tocó, mariquita. 669 00:39:08,969 --> 00:39:10,771 Improvisa algo, Coltrane. 670 00:39:10,971 --> 00:39:12,356 Muestra algo. No te escondas. 671 00:39:12,556 --> 00:39:15,224 No lo uses así. No me lo apuntes. 672 00:39:21,441 --> 00:39:23,650 Es como Hulk, amigo. 673 00:39:24,485 --> 00:39:25,369 ¡Lárguense! 674 00:39:25,569 --> 00:39:28,040 ¡Lárguense, carajo! Dije que nada de spoilers. 675 00:39:28,240 --> 00:39:29,041 Vamos. Párense. 676 00:39:29,241 --> 00:39:30,251 Llegamos hace 40 minutos. 677 00:39:30,451 --> 00:39:32,576 - ¡Muévanse! - Está bien. 678 00:39:55,849 --> 00:39:58,152 Sí. Ahí está. 679 00:39:58,352 --> 00:40:01,353 Dios santo. Craig. 680 00:40:01,730 --> 00:40:04,648 Mi tarjeta dejó de funcionar. 681 00:40:06,610 --> 00:40:07,703 ¿Necesitas cambiarte? 682 00:40:07,903 --> 00:40:08,954 - No. - ¿Seguro? 683 00:40:09,154 --> 00:40:11,155 Sí, pasé por cosas peores. 684 00:40:11,740 --> 00:40:13,907 Bien. Pues... 685 00:40:14,117 --> 00:40:17,336 Tenemos un nuevo cliente, y estoy muy entusiasmado. 686 00:40:17,536 --> 00:40:20,423 El Alcalde Seth Nichols. 687 00:40:20,623 --> 00:40:23,124 Seth Nichols es confianza. 688 00:40:23,793 --> 00:40:26,679 Quiere que modernicemos su campaña de reelección. 689 00:40:26,879 --> 00:40:28,306 Que sea más interactiva. 690 00:40:28,506 --> 00:40:31,215 Craig, ¿a quién quieres en tu equipo? 691 00:40:32,426 --> 00:40:34,177 Además de una toalla. 692 00:40:36,554 --> 00:40:39,306 Seré un lobo solitario en esta. 693 00:40:44,270 --> 00:40:45,655 Cariño. 694 00:40:45,855 --> 00:40:47,115 ¿Qué haces en casa? 695 00:40:47,315 --> 00:40:49,242 No confío en el almuerzo de la oficina. 696 00:40:49,442 --> 00:40:50,577 Creo que alguien le puso algo. 697 00:40:50,777 --> 00:40:52,746 - ¿Me ayudas a cargar esto? - Sí. 698 00:40:52,946 --> 00:40:53,747 Debo irme rápido. 699 00:40:53,947 --> 00:40:55,749 Tengo que llamar al Alcalde 700 00:40:55,949 --> 00:40:57,959 - por lo de su campaña. - El... 701 00:40:58,159 --> 00:41:00,744 El cartero se confundió de nuevo. 702 00:41:02,705 --> 00:41:05,759 AUSTIN CARMICHAEL CALLE WILLOW 317 703 00:41:05,959 --> 00:41:08,637 CLOVIS, EE. UU. 704 00:41:08,837 --> 00:41:10,180 Craig. 705 00:41:10,380 --> 00:41:11,932 Tu nariz. 706 00:41:12,132 --> 00:41:13,391 - Nunca... - Sí. 707 00:41:13,591 --> 00:41:14,893 Nunca te sangró así. 708 00:41:15,093 --> 00:41:17,103 No es nada. No te preocupes. 709 00:41:17,303 --> 00:41:19,231 - ¿Estás bien? Ten. - Estoy bien. 710 00:41:19,431 --> 00:41:21,233 - Metamos esto. Vamos. - Cuidado con eso. 711 00:41:21,433 --> 00:41:23,152 - Tómalo de la base, cariño. - Sí. 712 00:41:23,352 --> 00:41:25,905 Debo almorzar rápido. Tengo una llamada importante. 713 00:41:26,105 --> 00:41:29,825 Cariño, estoy harta de esto, necesito un auto más grande. 714 00:41:30,025 --> 00:41:30,993 ¡Tengo que irme! 715 00:41:31,193 --> 00:41:32,451 Aún tienes sangre. 716 00:41:32,651 --> 00:41:34,944 - Está bien. - Límpiatela. 717 00:41:35,571 --> 00:41:37,862 ¡Adiós! Adiós. 718 00:43:02,031 --> 00:43:03,698 Mierda. 719 00:44:32,287 --> 00:44:35,872 AYAHUASCA - PREPARACIÓN PARA TU SANACIÓN 720 00:44:42,797 --> 00:44:44,756 SE VIENE UNA TORMENTA 721 00:44:57,395 --> 00:45:00,480 - ¡Hola! - Te comunico con la alcaldía. 722 00:45:00,982 --> 00:45:01,783 Jen se unió. 723 00:45:01,983 --> 00:45:03,994 Joanna y Monkey See Inc. se unieron 724 00:45:04,194 --> 00:45:05,495 Barry de Digitonis. 725 00:45:05,695 --> 00:45:08,238 Craig Waterman se unió. 726 00:45:08,740 --> 00:45:11,460 Craig, antes de empezar, quiero aclarar algo. 727 00:45:11,660 --> 00:45:15,213 - ¿Austin? ¿Cariño? - El otro día... 728 00:45:15,413 --> 00:45:17,965 ¿Hola, Craig? ¿Hola? 729 00:45:18,165 --> 00:45:20,082 Hola. 730 00:45:21,251 --> 00:45:24,221 Me enteré de algo muy loco, que no tienes móvil. 731 00:45:24,421 --> 00:45:26,922 Alguien tocó a la puerta. 732 00:45:27,258 --> 00:45:28,925 Oye, nena. 733 00:45:29,260 --> 00:45:30,927 Ven a acurrucarte. 734 00:45:31,262 --> 00:45:32,648 - ¿Estás? - Es la siesta. 735 00:45:32,848 --> 00:45:34,734 ¿Perdimos a Craig? ¿Está ahí? 736 00:45:34,934 --> 00:45:37,352 Se unió Chad de Dopamine Unified. 737 00:45:38,269 --> 00:45:39,070 Quizá no responda 738 00:45:39,270 --> 00:45:41,480 porque no tiene su móvil. 739 00:45:41,815 --> 00:45:42,532 ¿Craig? 740 00:45:42,732 --> 00:45:43,783 - Sí. - Ahí estás. 741 00:45:43,983 --> 00:45:46,578 No tuve móvil por un tiempo, pero fue un experimento. 742 00:45:46,778 --> 00:45:48,705 ¿Por dónde te gustaría empezar? 743 00:45:48,905 --> 00:45:51,583 Qué valiente de tu parte. Es una locura. 744 00:45:51,783 --> 00:45:55,786 No puedo ni imaginarme. Yo lo uso todo el tiempo. 745 00:45:58,081 --> 00:45:59,747 ¿Hola? 746 00:46:07,965 --> 00:46:09,350 ¿Craig? 747 00:46:09,550 --> 00:46:12,968 Hola, te llamé. Preciso que vayas a la tienda. 748 00:46:13,176 --> 00:46:14,937 Tuve un día de locos. 749 00:46:15,137 --> 00:46:16,970 No, cariño. 750 00:46:17,305 --> 00:46:20,359 Hoy es la fiesta de inauguración de Austin y Bianca. 751 00:46:20,559 --> 00:46:23,946 - Necesito que busques cosas. - ¿Eso es hoy? 752 00:46:24,146 --> 00:46:26,031 Podría pedirles algo. 753 00:46:26,231 --> 00:46:28,536 - ¿Tienes su número? - Sí, los llamaré. 754 00:46:28,736 --> 00:46:30,120 ¿Qué necesitas? 755 00:46:30,320 --> 00:46:34,041 Extracto de vainilla. Azúcar morena. 756 00:46:34,241 --> 00:46:37,326 Si tienen azúcar en polvo, genial. 757 00:46:42,708 --> 00:46:45,084 Hola, Austin, ¿qué tal? 758 00:46:45,419 --> 00:46:48,087 Sí, estamos a punto de ir. 759 00:46:50,633 --> 00:46:52,175 ¿De verdad? 760 00:46:52,594 --> 00:46:54,886 Eso apesta. Lo siento mucho. 761 00:46:55,221 --> 00:46:58,806 Sí, yo también estoy mal. 762 00:46:59,808 --> 00:47:02,810 No te preocupes. Sí. 763 00:47:03,020 --> 00:47:04,687 Bueno, vamos... 764 00:47:05,189 --> 00:47:07,773 Nos hablamos pronto. Adiós. 765 00:47:10,484 --> 00:47:14,236 Bianca tiene diarrea. 766 00:47:14,738 --> 00:47:16,738 - Dios. - Sí. 767 00:47:17,032 --> 00:47:18,875 Debería hacerle caldo de pollo. 768 00:47:19,075 --> 00:47:21,837 Yo no lo haría. Probablemente no lo retendría. 769 00:47:22,037 --> 00:47:24,204 Invitemos gente. 770 00:47:24,664 --> 00:47:26,582 Quizá Devin esté libre. 771 00:47:27,209 --> 00:47:28,876 ¿Devin? 772 00:47:30,670 --> 00:47:32,588 ¿Me escuchas cuando hablo? 773 00:48:05,040 --> 00:48:06,715 ¡Oye! 774 00:48:06,915 --> 00:48:08,425 Apaga el fuego. 775 00:48:08,625 --> 00:48:11,293 Iremos a una aventura. 776 00:48:20,344 --> 00:48:23,137 De ninguna manera, Craig. 777 00:48:29,396 --> 00:48:32,074 Esto fue construido en 1837. 778 00:48:32,274 --> 00:48:34,868 Atraviesa la ciudad. Se llama "acueducto". 779 00:48:35,068 --> 00:48:36,745 - ¿Esto es orina? - En parte. 780 00:48:36,945 --> 00:48:39,446 Espera... 781 00:48:39,906 --> 00:48:41,333 Sí, es aquí. Aquí. 782 00:48:41,533 --> 00:48:43,283 ¡Sí! 783 00:48:46,204 --> 00:48:48,081 Dios mío. 784 00:48:52,045 --> 00:48:55,422 - ¿Nos perdimos? - No. Por aquí. 785 00:48:56,550 --> 00:48:58,060 - Hay un murciélago. - ¿Dónde? 786 00:48:58,260 --> 00:49:00,771 - Ahí. - Vamos... Sí, vamos por aquí. 787 00:49:00,971 --> 00:49:03,762 No iremos por allí, tranquila. 788 00:49:04,764 --> 00:49:08,527 - ¿Quién te mostró esto? - Lo encontré yo. Vamos. 789 00:49:08,727 --> 00:49:10,946 En serio. ¿Quién te lo mostró? ¿Austin? 790 00:49:11,146 --> 00:49:13,198 No, lo encontré yo. Vamos. 791 00:49:13,398 --> 00:49:14,366 Si subes aquí, hay... 792 00:49:14,566 --> 00:49:16,075 - No subiré. - Algo hermoso... 793 00:49:16,275 --> 00:49:18,202 - Quiero ir a casa - Está el murciélago. 794 00:49:18,402 --> 00:49:19,995 No quiero volver a pasar. 795 00:49:20,195 --> 00:49:22,832 Vamos, eso es. Ve. 796 00:49:23,032 --> 00:49:25,366 Perfecto. 797 00:49:28,704 --> 00:49:31,632 Esto es una locura. Quiero irme, bájame. 798 00:49:31,832 --> 00:49:33,592 ¡Cristo todopoderoso! 799 00:49:33,792 --> 00:49:35,793 ¿Puedes intentarlo? 800 00:49:36,045 --> 00:49:39,764 Siempre te quejas de que no hacemos nada nuevo. 801 00:49:39,964 --> 00:49:42,173 Ahora estamos aquí. 802 00:49:42,718 --> 00:49:46,095 Estás sana, y estamos aquí. 803 00:49:46,555 --> 00:49:49,151 ¡Dios mío! Avanza, 804 00:49:49,351 --> 00:49:52,269 te alcanzaré en un segundo. 805 00:50:00,819 --> 00:50:02,486 Gracias. 806 00:50:03,614 --> 00:50:05,281 Bien. 807 00:50:10,287 --> 00:50:13,164 ¡Mierda! ¿Dónde carajo está? 808 00:50:13,832 --> 00:50:15,333 A la mierda. 809 00:50:21,757 --> 00:50:24,342 Maldición. 810 00:50:30,224 --> 00:50:33,309 No te preocupes, cariño. Estamos muy cerca. 811 00:50:40,818 --> 00:50:42,318 ¿Tami? 812 00:50:43,737 --> 00:50:45,237 ¿Tami? 813 00:50:46,073 --> 00:50:49,367 Tami, ¿dónde estás? ¿A dónde fuiste? 814 00:50:49,702 --> 00:50:51,202 Tami. 815 00:50:51,453 --> 00:50:52,797 ¡Tami! 816 00:50:52,997 --> 00:50:54,378 ¡Tami! 817 00:50:54,578 --> 00:50:57,955 ¡Tami! 818 00:51:13,640 --> 00:51:14,441 Por favor, cuelgue... 819 00:51:14,641 --> 00:51:16,225 ¡No! 820 00:51:19,021 --> 00:51:19,822 ¡Mi teléfono! 821 00:51:20,022 --> 00:51:22,106 ¿Dónde carajo está? 822 00:51:22,441 --> 00:51:23,941 ¡Mierda! 823 00:51:27,988 --> 00:51:32,492 ¡Cariño! 824 00:51:36,581 --> 00:51:39,133 Estamos volando a una altitud de 300 metros, 825 00:51:39,333 --> 00:51:42,387 a una velocidad de 6.500 kilómetros por hora. 826 00:51:42,587 --> 00:51:43,930 6.500 kilómetros por hora. 827 00:51:44,130 --> 00:51:45,890 A veces me pones nervioso. 828 00:51:46,090 --> 00:51:47,800 ¿Sigues ahí? 829 00:51:48,010 --> 00:51:48,769 ¿Quién está atrás? 830 00:51:48,969 --> 00:51:50,978 Tu padrastro. Qué locura. Bien. 831 00:51:51,178 --> 00:51:53,721 Perdón. No preguntaré... Seguiré. 832 00:51:53,930 --> 00:51:57,609 Mi copiloto, Josh Rivas, y yo esperamos que hayan tenido un buen vuelo. 833 00:51:57,809 --> 00:52:01,155 El clima es agradable con algunas turbulencias. 834 00:52:01,355 --> 00:52:03,032 - Oí que será... - Necesito el teléfono. 835 00:52:03,232 --> 00:52:04,367 Espera, déjame terminar. 836 00:52:04,567 --> 00:52:06,568 Lo necesito, Stevie. 837 00:52:11,699 --> 00:52:13,251 ¿Qué diablos está pasando? 838 00:52:13,451 --> 00:52:16,035 - Señor, ¿usted vive aquí? - ¿Austin? 839 00:52:16,954 --> 00:52:18,872 ¿Cómo va la fiesta? 840 00:52:19,706 --> 00:52:22,166 Se canceló porque entraron a la casa. 841 00:52:22,501 --> 00:52:24,511 ¿Por qué no me dices tú, amigo? 842 00:52:24,711 --> 00:52:25,888 ¿Qué diablos le pasa? 843 00:52:26,088 --> 00:52:28,422 ¿Es el residente principal? 844 00:52:28,799 --> 00:52:31,560 ¡Dios! Sí, ¿qué pasa? 845 00:52:31,760 --> 00:52:35,062 El perro detectó un olor y nos guió aquí. 846 00:52:35,262 --> 00:52:39,025 ¿Cree que la misma persona entró en mi casa? ¿Qué? 847 00:52:39,225 --> 00:52:40,610 ¡Entraste a mi casa! 848 00:52:40,810 --> 00:52:42,820 ¡Oigan! Reténganlo. Cumplan con su deber. 849 00:52:43,020 --> 00:52:43,696 ¡Entraste a mi casa! 850 00:52:43,896 --> 00:52:46,322 ¿Para qué pago impuestos? ¡Sujétenlo! 851 00:52:46,522 --> 00:52:49,732 ¿Sólo usted y sus hijos viven aquí? 852 00:52:52,152 --> 00:52:53,537 Y mi esposa. 853 00:52:53,737 --> 00:52:55,789 - ¿Estuvo ella hoy? - Todo el día. 854 00:52:55,989 --> 00:52:57,374 ¿Podemos hablarle? 855 00:52:57,574 --> 00:52:59,450 - No está. - ¿Dónde está? 856 00:53:00,494 --> 00:53:02,161 En la alcantarilla. 857 00:53:03,288 --> 00:53:05,456 ¿Qué? ¿Qué dijiste? 858 00:53:06,751 --> 00:53:09,211 - ¿Dónde está? - En la alcantarilla. 859 00:53:16,302 --> 00:53:18,011 ¿Y qué pasó luego? 860 00:53:18,388 --> 00:53:19,773 Intentábamos ir al Municipio. 861 00:53:19,973 --> 00:53:22,442 Se puede ir por el sótano. ¿No? 862 00:53:22,642 --> 00:53:25,320 Sí, pero es complicado. 863 00:53:25,520 --> 00:53:26,947 ¿Por qué viniste sólo? 864 00:53:27,147 --> 00:53:28,952 Intento de invasión. 865 00:53:29,152 --> 00:53:31,204 No, no es invasión. Es aventura. 866 00:53:31,404 --> 00:53:34,489 Era sólo por diversión. Superamos su cáncer. 867 00:53:35,158 --> 00:53:37,116 ¿Qué tal? Te ves muy bien. 868 00:53:37,451 --> 00:53:39,503 Conozco estas tuberías. ¿Puedo ir adelante? 869 00:53:39,703 --> 00:53:40,879 ¿Conoce las tuberías? 870 00:53:41,079 --> 00:53:43,254 Sí. Exploro. 871 00:53:43,454 --> 00:53:45,757 Eso es invasión. Código Penal 602. 872 00:53:45,957 --> 00:53:46,883 No hay tiempo para esto. 873 00:53:47,083 --> 00:53:48,969 Que todos vayan al siguiente nivel. 874 00:53:49,169 --> 00:53:51,806 Coincido. Es hora de trabajar en equipo. 875 00:53:52,006 --> 00:53:53,724 - Austin... - No, llévenselo. 876 00:53:53,924 --> 00:53:55,559 ¿A mí? ¿De qué habla? 877 00:53:55,759 --> 00:53:59,554 Soy gerente de Innovaciones Universal Digital. 878 00:53:59,805 --> 00:54:01,899 Este maldito me mostró esto. Él abrió. 879 00:54:02,099 --> 00:54:05,152 ¡Entramos al Municipio! Los llamó "malditos cerdos". 880 00:54:05,352 --> 00:54:07,571 ¡Los llamó "malditos cerdos"! 881 00:54:07,771 --> 00:54:10,075 ¡Son unos malditos cerdos! 882 00:54:10,275 --> 00:54:11,942 ¡Suéltenme! 883 00:54:13,110 --> 00:54:15,037 Estoy un poco nervioso. Nervioso. 884 00:54:15,237 --> 00:54:16,122 Mierda, amigo. 885 00:54:16,322 --> 00:54:18,541 Para nada. Yo también estoy nervioso. 886 00:54:18,741 --> 00:54:20,084 Mucho gusto, Jason. 887 00:54:20,284 --> 00:54:21,252 Austin, canal 3. 888 00:54:21,452 --> 00:54:22,169 Bien. 889 00:54:22,369 --> 00:54:23,462 Valoro tu servicio. 890 00:54:23,662 --> 00:54:24,880 Sí, viejo. Por nada. 891 00:54:25,080 --> 00:54:27,049 Déjame hacerte una pregunta. 892 00:54:27,249 --> 00:54:28,384 ¿Podemos tomarnos una foto? 893 00:54:28,584 --> 00:54:29,969 - Claro. Sí. - ¿Sí? 894 00:54:30,169 --> 00:54:32,295 - Ya vuelvo. - Bien. 895 00:54:39,510 --> 00:54:40,311 Esto es... 896 00:54:40,511 --> 00:54:43,138 Es lo último que necesitaba. 897 00:54:43,765 --> 00:54:46,985 ¿Sabes la presión que hay por estar en las noticias? 898 00:54:47,185 --> 00:54:49,696 No, claro que no. No sabes porque eres un niño. 899 00:54:49,896 --> 00:54:50,905 Eres un niño. 900 00:54:51,105 --> 00:54:52,907 Vamos, Austin. Soy un hombre. 901 00:54:53,107 --> 00:54:54,743 ¿Sabes el estrés que sufro? 902 00:54:54,943 --> 00:54:57,704 Es despiadado, y son muy malos conmigo. 903 00:54:57,904 --> 00:54:59,121 Vuelve a las noches. 904 00:54:59,321 --> 00:55:03,667 ¡No puedo! El puesto está cubierto. Jerry Pulmas lo hace, y es bueno. 905 00:55:03,867 --> 00:55:06,045 No tengo alternativa. Y tuve que dejar la banda. 906 00:55:06,245 --> 00:55:07,337 Dijeron que se veía mal. 907 00:55:07,537 --> 00:55:10,049 Mierda. Son geniales. 908 00:55:10,249 --> 00:55:12,468 Pero podrían ser más punk. 909 00:55:12,668 --> 00:55:14,261 Sal de mi vida. 910 00:55:14,461 --> 00:55:16,013 ¡Orina! 911 00:55:16,213 --> 00:55:17,713 ¡Mierda! 912 00:55:30,686 --> 00:55:32,353 Mierda. 913 00:55:35,522 --> 00:55:37,282 Ahí. ¿Está bien así? 914 00:55:37,482 --> 00:55:38,825 Sí. 915 00:55:39,025 --> 00:55:40,692 - ¿Qué? - Sí. 916 00:55:41,987 --> 00:55:42,829 ¿Qué? 917 00:55:43,029 --> 00:55:44,539 Sí. 918 00:55:44,739 --> 00:55:47,115 ¿Ven? Les dije que era él. 919 00:55:47,409 --> 00:55:49,160 Tomemos la selfi. 920 00:55:49,579 --> 00:55:51,255 Sí. 921 00:55:51,455 --> 00:55:52,840 Bien. 922 00:55:53,040 --> 00:55:54,258 Por aquí. Eso es. 923 00:55:54,458 --> 00:55:55,885 - En el medio. - Sí. Tomémosla. 924 00:55:56,085 --> 00:55:57,638 Por cierto, mi mamá te ama. 925 00:55:57,838 --> 00:55:58,806 Te mira a diario. 926 00:55:59,006 --> 00:56:00,307 - Agradécele. - Bien. 927 00:56:00,507 --> 00:56:02,257 Lo valoro. 928 00:56:16,774 --> 00:56:18,274 ¿Steven? 929 00:56:24,532 --> 00:56:26,032 Hola. 930 00:56:28,870 --> 00:56:31,621 Hola. 931 00:56:32,246 --> 00:56:33,746 Hola. 932 00:56:36,208 --> 00:56:37,593 ¿Reemplazaste a mamá? 933 00:56:37,793 --> 00:56:39,053 Perdón, bromeaba. 934 00:56:39,253 --> 00:56:41,097 Felicitaciones. 935 00:56:41,297 --> 00:56:42,797 ¿Novedades? 936 00:56:43,466 --> 00:56:45,466 Todos la buscan. 937 00:56:46,260 --> 00:56:47,645 ¿Vas a la escuela? 938 00:56:47,845 --> 00:56:49,512 Mi madre desapareció. 939 00:56:49,805 --> 00:56:51,305 ¿Tú irás a trabajar? 940 00:56:52,099 --> 00:56:53,599 Debo ir. 941 00:56:54,435 --> 00:56:56,436 Deberías buscarla. 942 00:57:09,367 --> 00:57:10,867 Espera. 943 00:57:12,787 --> 00:57:14,912 Perdón. Flores Tami. 944 00:57:15,956 --> 00:57:17,749 Vaya. Sí. 945 00:57:17,958 --> 00:57:18,968 Nunca hizo un bar mitzvá. 946 00:57:19,168 --> 00:57:21,127 Déjeme anotar sus datos. 947 00:57:35,473 --> 00:57:36,931 ¿Hola? 948 00:57:37,642 --> 00:57:39,059 ¿Hola? 949 00:57:49,904 --> 00:57:51,080 Craig. 950 00:57:51,280 --> 00:57:53,166 Lamento lo de Tami. 951 00:57:53,366 --> 00:57:57,368 No puedo evitar sentir culpa. 952 00:57:57,620 --> 00:58:00,006 No, está bien. Está bien. 953 00:58:00,206 --> 00:58:01,706 Además... 954 00:58:02,876 --> 00:58:05,221 Lo de anoche es nuestro secreto, ¿verdad? 955 00:58:05,421 --> 00:58:07,723 Podría perderlo todo si se filtra. 956 00:58:07,923 --> 00:58:09,226 Sí. Es nuestro secreto. 957 00:58:09,427 --> 00:58:11,010 Confío en ti. 958 00:58:12,972 --> 00:58:13,606 Y yo en ti. 959 00:58:13,806 --> 00:58:14,523 Cuídate. 960 00:58:14,723 --> 00:58:16,474 Tú también. 961 00:58:17,977 --> 00:58:20,978 ¿Qué quiere la gente más que nada? 962 00:58:22,148 --> 00:58:23,781 Una buena relación. 963 00:58:23,981 --> 00:58:24,698 Así que propongo 964 00:58:24,898 --> 00:58:27,942 no presentarlo como un político. 965 00:58:28,485 --> 00:58:31,206 Lo presentaremos como un amigo. 966 00:58:31,406 --> 00:58:35,835 Nuestras aplicaciones harán que la gente interactúe con su amigo. 967 00:58:36,035 --> 00:58:37,254 Usted. 968 00:58:37,454 --> 00:58:40,715 El truco es que tiene que hacer que esta gente... 969 00:58:40,915 --> 00:58:43,083 ¿Qué carajo es? 970 00:58:48,047 --> 00:58:49,432 El truco con estas cosas 971 00:58:49,632 --> 00:58:52,894 es darle a la gente la ilusión de la autoexpresión. 972 00:58:53,094 --> 00:58:54,271 Es todo lo que tienen. 973 00:58:54,471 --> 00:58:57,274 Y eso es algo que podemos construir. 974 00:58:57,474 --> 00:58:58,650 Gracias, Craig. 975 00:58:58,850 --> 00:59:01,594 También le pedí a Ian una segunda propuesta. ¿Ian? 976 00:59:01,794 --> 00:59:02,319 SETH NICHOLS ALCALDE 977 00:59:02,519 --> 00:59:03,087 ¡SU NUEVO AMIGO! 978 00:59:03,287 --> 00:59:03,988 Sí. Gracias, Craig. 979 00:59:04,188 --> 00:59:05,771 Genial. 980 00:59:09,400 --> 00:59:12,610 Para sumar algo a eso... 981 00:59:12,904 --> 00:59:14,988 ¿por qué no dar un vuelco total? 982 00:59:15,198 --> 00:59:16,499 Alcalde Seth Nichols. 983 00:59:16,699 --> 00:59:17,333 Superhéroe. 984 00:59:17,533 --> 00:59:19,033 ALCALDE NICHOLS 985 00:59:19,494 --> 00:59:21,128 Parezco de Marvel. 986 00:59:21,328 --> 00:59:23,120 Como Hulk, ¿recuerdan? 987 00:59:23,497 --> 00:59:25,289 ¿A qué se parece esto? 988 00:59:25,874 --> 00:59:27,958 A otros cuatro años. 989 00:59:28,919 --> 00:59:32,588 Acabo de tener un gran momento de inspiración. 990 00:59:33,048 --> 00:59:34,840 Podría ser esto. 991 00:59:35,175 --> 00:59:36,435 ¿Qué les parece? 992 00:59:36,635 --> 00:59:38,302 Alcalde Nichols. 993 00:59:38,678 --> 00:59:39,688 Cobarde. 994 00:59:39,888 --> 00:59:41,440 Cerdo. Mierda. 995 00:59:41,640 --> 00:59:43,358 Su esposa desapareció, señor. 996 00:59:43,558 --> 00:59:45,986 Sólo se preocupa por sí mismo, basura. 997 00:59:46,186 --> 00:59:47,738 ¡No le importa la ciudad! 998 00:59:47,938 --> 00:59:50,365 ¡Tuve que enfrentarme al Municipio por unos topes! 999 00:59:50,565 --> 00:59:51,783 Lo moleré a golpes. 1000 00:59:51,983 --> 00:59:54,494 Hijo de perra. ¡Suéltame! 1001 00:59:54,694 --> 00:59:55,912 Voy a molerlo... 1002 00:59:56,112 --> 00:59:59,541 No me levantes, Ian. Qué vergüenza. 1003 00:59:59,741 --> 01:00:02,419 No... ¡Cuidado con mi silla! 1004 01:00:02,619 --> 01:00:04,087 ¡Lo moleré a golpes! 1005 01:00:04,287 --> 01:00:06,038 - ¡Sáquenlo! - ¡No! 1006 01:00:06,415 --> 01:00:09,334 Derramaste el agua. 1007 01:00:10,503 --> 01:00:12,138 Si lo hiciera de verdad, 1008 01:00:12,338 --> 01:00:14,672 tendría miedo. Pero sólo hace... 1009 01:00:15,756 --> 01:00:17,423 Sí. 1010 01:00:17,841 --> 01:00:19,226 Craig. 1011 01:00:19,426 --> 01:00:20,926 Busca tus cosas. 1012 01:00:21,469 --> 01:00:22,228 Ya mismo. 1013 01:00:22,428 --> 01:00:23,605 Estaba bromeando. 1014 01:00:23,805 --> 01:00:24,981 Craig... 1015 01:00:25,181 --> 01:00:26,681 Vete. 1016 01:00:27,684 --> 01:00:28,318 Craig Waterman. 1017 01:00:28,518 --> 01:00:31,114 Craig. Habla el Detective Person. 1018 01:00:31,314 --> 01:00:32,981 Encontramos a Tami. 1019 01:00:35,026 --> 01:00:37,486 ¿Está viva? 1020 01:00:46,037 --> 01:00:47,005 - Ten, mamá. - Gracias. 1021 01:00:47,205 --> 01:00:49,039 Está caliente, cuidado. 1022 01:01:12,187 --> 01:01:15,648 Calor a raudales. Hace un calor infernal aquí. 1023 01:01:20,195 --> 01:01:23,572 ¿Stevie te dio el té de manzana y hierbas? 1024 01:01:24,366 --> 01:01:27,743 Es muy bueno después del ganache. 1025 01:01:29,663 --> 01:01:31,455 Me iré a cambiar. 1026 01:01:32,625 --> 01:01:34,959 Mañana vendrá gente. 1027 01:01:40,340 --> 01:01:42,058 ¿Qué gente? 1028 01:01:42,258 --> 01:01:45,051 - Bienvenida, Tami. - ¡Bienvenida! 1029 01:02:00,526 --> 01:02:01,411 Oye, perdón. 1030 01:02:01,611 --> 01:02:04,362 ¿Hay baño aquí? 1031 01:02:04,947 --> 01:02:06,666 Oye, tú eres el esposo, ¿no? 1032 01:02:06,866 --> 01:02:09,000 Sí, soy Craig Waterman. Esta es mi casa. 1033 01:02:09,200 --> 01:02:10,710 - Genial. - El baño está allí. 1034 01:02:10,910 --> 01:02:12,546 Genial. Gracias. Sí. 1035 01:02:12,746 --> 01:02:13,839 Qué buena batería. 1036 01:02:14,039 --> 01:02:14,882 Gracias, viejo. 1037 01:02:15,082 --> 01:02:16,091 Sí, es genial. 1038 01:02:16,291 --> 01:02:18,093 No se ven muchas verdes. 1039 01:02:18,293 --> 01:02:19,928 Estilo años 70. 1040 01:02:20,128 --> 01:02:21,972 Eso buscaba. La vibra años 70. 1041 01:02:22,172 --> 01:02:23,765 - Fue una década genial. - Muy genial. 1042 01:02:23,965 --> 01:02:26,643 - Mucha buena música. - Sí, mucha buena música. 1043 01:02:26,843 --> 01:02:29,345 Económicamente, pudo haber sido mejor. 1044 01:02:31,682 --> 01:02:33,525 Totalmente. Sí. 1045 01:02:33,725 --> 01:02:34,902 Pero volvimos. 1046 01:02:35,102 --> 01:02:38,864 Tengo que preguntarte, ¿cómo se siente? 1047 01:02:39,064 --> 01:02:40,073 ¿Recuperar a Tami? 1048 01:02:40,273 --> 01:02:43,285 Es un alivio increíble. 1049 01:02:43,485 --> 01:02:45,861 No, ¿cómo es deshacerte de ella? 1050 01:02:48,573 --> 01:02:50,085 - No usarás mi baño. - ¿Sabes qué haría? 1051 01:02:50,285 --> 01:02:52,964 Miro a tu esposa y digo: "Dios mío. 1052 01:02:53,164 --> 01:02:56,051 Me encantaría ser una pareja no sexual suya". 1053 01:02:56,251 --> 01:02:57,260 ¿Me entiendes? 1054 01:02:57,460 --> 01:02:58,428 Ser socios o algo así. 1055 01:02:58,628 --> 01:03:02,973 Y nunca diría: "Ven a una alcantarilla así puedo matarte". 1056 01:03:03,173 --> 01:03:04,848 No intenté eso. Fue una aventura. 1057 01:03:05,048 --> 01:03:06,517 ¡Deberías estar muerto! 1058 01:03:06,717 --> 01:03:07,851 - No deberías vivir. - No... 1059 01:03:08,051 --> 01:03:10,469 ¡Ni siquiera me conoces! ¡Vete! 1060 01:03:10,804 --> 01:03:11,897 - ¡No hagas eso! - ¡Púdrete! 1061 01:03:12,097 --> 01:03:13,982 ¡Maldito pedazo de mierda! 1062 01:03:14,182 --> 01:03:15,901 ¡Y es muy hermosa! 1063 01:03:16,101 --> 01:03:18,237 - ¡Sal de mi maldito garaje! - ¡Púdrete! 1064 01:03:18,437 --> 01:03:21,146 ¡Púdrete, psicópata! ¿Quién eres? 1065 01:03:42,377 --> 01:03:44,044 Disculpen. 1066 01:03:44,755 --> 01:03:47,214 Disculpen. ¡Oigan! 1067 01:03:48,133 --> 01:03:49,601 Perdón por eso. 1068 01:03:49,801 --> 01:03:51,895 Sólo quería decir unas palabras 1069 01:03:52,095 --> 01:03:56,807 a la invitada de honor, mi esposa Tami Waterman. 1070 01:03:57,517 --> 01:03:59,611 Fuimos a esos túneles 1071 01:03:59,811 --> 01:04:00,945 para vivir una aventura. 1072 01:04:01,145 --> 01:04:04,322 Muchos creen que comer postre en Spaghetti Freddy's es loco. 1073 01:04:04,522 --> 01:04:07,993 Tami y yo hacemos las cosas de otra manera. 1074 01:04:08,193 --> 01:04:10,537 Y esta vez, sólo... 1075 01:04:10,737 --> 01:04:11,830 Se nos fue de las manos. 1076 01:04:12,030 --> 01:04:13,915 Pero aquí estamos. 1077 01:04:14,115 --> 01:04:15,866 Al borde de la vida. 1078 01:04:16,118 --> 01:04:20,047 Y la vista es absolutamente hermosa. 1079 01:04:20,247 --> 01:04:21,548 Por Tami. 1080 01:04:21,748 --> 01:04:22,632 - ¡Tami! - ¡Tami! 1081 01:04:22,832 --> 01:04:23,717 Gracias. 1082 01:04:23,917 --> 01:04:25,844 Austin. 1083 01:04:26,044 --> 01:04:27,345 Mira, me subí aquí. 1084 01:04:27,545 --> 01:04:30,255 Ven, deberías subir si quieres hablar. 1085 01:04:31,090 --> 01:04:33,175 Ya que estamos brindando. 1086 01:04:34,427 --> 01:04:36,688 Mi corazón rebosa de alivio. 1087 01:04:36,888 --> 01:04:38,607 Una de las almas más brillantes 1088 01:04:38,807 --> 01:04:41,443 en este mundo oscuro sigue entre nosotros. 1089 01:04:41,643 --> 01:04:42,527 Cuando se perdió, 1090 01:04:42,727 --> 01:04:45,363 me sentí un cavernícola sin su fuego. 1091 01:04:45,563 --> 01:04:46,781 No es broma. 1092 01:04:46,981 --> 01:04:48,199 Es una mujer especial. 1093 01:04:48,399 --> 01:04:50,118 Es una guerrera. Una sanadora. 1094 01:04:50,318 --> 01:04:52,068 Es una... 1095 01:04:53,029 --> 01:04:54,529 Una madre. 1096 01:04:55,740 --> 01:04:57,165 La buscamos toda la noche, 1097 01:04:57,365 --> 01:04:59,667 y es una suerte que esté a salvo 1098 01:04:59,867 --> 01:05:01,544 porque no sé qué haría sin ella. 1099 01:05:01,744 --> 01:05:02,796 Por Tami Pinto. 1100 01:05:02,996 --> 01:05:05,716 Tami Waterman. De hecho, es Tami Waterman. 1101 01:05:05,916 --> 01:05:07,968 Hace 16 años, es mi mejor amiga. 1102 01:05:08,168 --> 01:05:11,308 Quiero agradecerles a todos por venir. 1103 01:05:11,508 --> 01:05:14,394 Son mi familia. 1104 01:05:14,594 --> 01:05:16,229 Son mis amigos, pero son mi familia. 1105 01:05:16,429 --> 01:05:18,940 Esto se convirtió en un vale todo. 1106 01:05:19,140 --> 01:05:23,153 El que quiera hablar, por favor, que se suba a la silla. 1107 01:05:23,353 --> 01:05:26,490 Y pueden formar una fila junto a las salsas y untables. 1108 01:05:26,690 --> 01:05:29,242 ¿Saben qué? Quizá deberíamos ir por más. 1109 01:05:29,442 --> 01:05:30,702 Vayamos por más, ¿sí? 1110 01:05:30,902 --> 01:05:32,871 ¿Qué tal un desfile? ¿No sería divertido? 1111 01:05:33,071 --> 01:05:35,990 Un desfile para Tami. ¡Vamos, gente! 1112 01:05:39,829 --> 01:05:41,495 Vamos, Tami. 1113 01:05:43,414 --> 01:05:44,965 La gente dirá: "¿Qué...". 1114 01:05:45,165 --> 01:05:46,842 Mi nombre es Patton. 1115 01:05:47,042 --> 01:05:48,886 Sólo quiero subir aquí. 1116 01:05:49,086 --> 01:05:52,213 De repente me puse muy nervioso. 1117 01:05:55,090 --> 01:05:57,174 ¡Vamos, gente! 1118 01:05:59,177 --> 01:06:01,387 Malditas ratas. 1119 01:06:23,453 --> 01:06:25,380 Nos alegra que pudieras salir, 1120 01:06:25,580 --> 01:06:27,465 y el mundo es un lugar mejor. 1121 01:06:27,665 --> 01:06:29,092 Y con esto termino. 1122 01:06:29,292 --> 01:06:30,677 Deberíamos estar en Afganistán, 1123 01:06:30,877 --> 01:06:33,430 no sé por qué nos retiramos 1124 01:06:33,630 --> 01:06:36,506 de esa forma, fue una pena. 1125 01:06:55,149 --> 01:06:56,743 Hola, bienvenidos. 1126 01:06:56,943 --> 01:06:59,162 Hoy tenemos mucha suerte. 1127 01:06:59,362 --> 01:07:00,329 Nos acompaña... 1128 01:07:00,529 --> 01:07:02,456 Hola, Stevie. ¿Y tu mamá? 1129 01:07:02,656 --> 01:07:04,207 El pronóstico para la semana. 1130 01:07:04,407 --> 01:07:06,918 Y... Miren cuánto sol. 1131 01:07:07,118 --> 01:07:08,629 PRONÓSTICO PARA LA SEMANA 1132 01:07:08,829 --> 01:07:09,964 Viene hacia aquí. 1133 01:07:10,164 --> 01:07:12,165 Totalmente. 1134 01:07:13,377 --> 01:07:14,219 ¿Eyaculaste en tus OVD? 1135 01:07:14,419 --> 01:07:16,388 Vamos, Stevie. No eyaculé en mis OVD. 1136 01:07:16,588 --> 01:07:18,390 Toma una foto, mamá está en la tele. 1137 01:07:18,590 --> 01:07:20,725 - Entonces, la tormenta se está... - Bien. 1138 01:07:20,925 --> 01:07:21,642 Yendo. 1139 01:07:21,842 --> 01:07:23,436 Así es. Se está yendo. 1140 01:07:23,636 --> 01:07:24,520 Se está yendo. 1141 01:07:24,720 --> 01:07:26,314 Lo estás haciendo muy bien. 1142 01:07:26,514 --> 01:07:28,357 Créeme. ¿Estamos contratando? 1143 01:07:28,557 --> 01:07:30,860 Creo que tenemos una candidata aquí. 1144 01:07:31,060 --> 01:07:32,280 Gracias, Austin y Tami. 1145 01:07:32,480 --> 01:07:35,815 Al regreso mucho más después de esto. 1146 01:07:36,067 --> 01:07:38,953 Me encanta este comercial. Es muy gracioso. 1147 01:07:39,153 --> 01:07:41,363 Oye. Tengo el día libre. 1148 01:07:41,739 --> 01:07:43,458 ¿Hacemos algo? ¿Vamos al bar de Rick? 1149 01:07:43,658 --> 01:07:46,626 ¿El bar de Rick? Son las 7:30 de la mañana. 1150 01:07:46,826 --> 01:07:48,451 Y tenemos 16 años. 1151 01:07:51,205 --> 01:07:53,424 Quédate con mi batería. Es tuya. 1152 01:07:53,624 --> 01:07:55,833 Gracias. Debo ir a la escuela. 1153 01:07:56,961 --> 01:07:58,628 ¿Estás lista? 1154 01:08:00,506 --> 01:08:02,475 Gracias por la papa hervida. 1155 01:08:02,675 --> 01:08:05,468 Sí. No sabía que la habías comido. 1156 01:08:09,306 --> 01:08:11,359 Así que sigue quitándolos. 1157 01:08:11,559 --> 01:08:13,486 - Bien. - Todos los que quieras. 1158 01:08:13,686 --> 01:08:15,446 Me siento un poco nervioso. 1159 01:08:15,646 --> 01:08:16,364 - ¿Sí? - Sí. 1160 01:08:16,564 --> 01:08:18,366 Te ves un poco tembloroso. 1161 01:08:18,566 --> 01:08:20,076 Sólo un poco. 1162 01:08:20,276 --> 01:08:21,076 A DESPERTARSE 1163 01:08:21,276 --> 01:08:24,569 Comí una banana esta mañana y temo exagerar. 1164 01:08:25,572 --> 01:08:26,833 Eres muy gracioso. 1165 01:08:27,033 --> 01:08:28,709 Sólo quiero que mires 1166 01:08:28,909 --> 01:08:31,786 esta hermosa flor. 1167 01:08:32,163 --> 01:08:32,880 - Vaya. - Es decir, 1168 01:08:33,080 --> 01:08:36,624 ¿no parece que la pintó un artista? 1169 01:08:37,084 --> 01:08:39,303 ¿Sabes qué? Me dio escalofríos. 1170 01:08:39,503 --> 01:08:41,713 Me encanta cómo ves el mundo. 1171 01:08:42,922 --> 01:08:45,048 Me encanta cómo lo ves. 1172 01:08:59,938 --> 01:09:01,699 Te comunicaste con Flores Tami. 1173 01:09:01,899 --> 01:09:03,576 Deja un mensaje y te llamaré. 1174 01:09:03,776 --> 01:09:08,779 Hola, cariño, soy yo otra vez. Craig. Craig Waterman. 1175 01:09:09,865 --> 01:09:12,074 Te dije mi maldito apellido. 1176 01:09:13,327 --> 01:09:16,871 Lo siento, ya bebí un par de cervezas, sinceramente. 1177 01:09:18,499 --> 01:09:21,333 Hice una reserva para los dos. 1178 01:09:22,044 --> 01:09:24,472 A nombre de "Ganache". 1179 01:09:24,672 --> 01:09:27,809 Tendremos que llegar y decir: "Somos los Ganache". 1180 01:09:28,009 --> 01:09:29,811 Bueno. Llámame al bar de Rick. 1181 01:09:30,011 --> 01:09:31,762 Te amo. 1182 01:09:52,533 --> 01:09:54,335 ¿Cariño? Hola. 1183 01:09:54,535 --> 01:09:55,753 Me preocupé por ti. 1184 01:09:55,953 --> 01:09:57,129 Vamos a cenar. 1185 01:09:57,329 --> 01:09:59,622 Te dije que tenía planes. 1186 01:09:59,832 --> 01:10:01,050 ¿Sí? 1187 01:10:01,250 --> 01:10:03,209 ¿No te lo dije a ti? 1188 01:10:03,794 --> 01:10:07,671 Te envié un mensaje. Hice una reserva. 1189 01:10:08,048 --> 01:10:10,591 O pedimos a domicilio, si quieres. 1190 01:10:10,843 --> 01:10:12,343 ¿Qué tal tu día? 1191 01:10:13,220 --> 01:10:14,720 Fue increíble. 1192 01:10:16,015 --> 01:10:16,942 Sí, vi... 1193 01:10:17,142 --> 01:10:20,278 Te vi charlando con todos en la caja tonta. 1194 01:10:20,478 --> 01:10:22,113 Mi corazón sigue acelerado. 1195 01:10:22,313 --> 01:10:25,533 Conocí a mucha gente genial. 1196 01:10:25,733 --> 01:10:27,410 Austin. 1197 01:10:27,610 --> 01:10:28,787 Es muy dulce. 1198 01:10:28,987 --> 01:10:30,121 Sí. 1199 01:10:30,321 --> 01:10:32,041 Te veías muy bien. 1200 01:10:32,241 --> 01:10:34,325 Te veías hermosa. 1201 01:10:35,450 --> 01:10:36,251 Creo que... 1202 01:10:36,451 --> 01:10:39,837 Podría intentar hacer esas galletas que hice, mañana también. 1203 01:10:40,037 --> 01:10:42,757 ¿Llevas perfume? 1204 01:10:42,957 --> 01:10:44,457 Es una colonia. 1205 01:10:45,376 --> 01:10:47,043 Sí, es una colonia. 1206 01:10:57,096 --> 01:10:58,596 Hola. 1207 01:10:59,724 --> 01:11:01,067 Bien. 1208 01:11:01,267 --> 01:11:02,766 Bien. Adiós, cariño. 1209 01:11:04,561 --> 01:11:06,061 ¿Número equivocado? 1210 01:11:08,857 --> 01:11:11,942 Si vamos a cenar, deberíamos ir ahora. 1211 01:11:12,277 --> 01:11:13,996 Ceno con la gente de la tele. 1212 01:11:14,196 --> 01:11:16,071 Llegarán pronto. 1213 01:11:16,323 --> 01:11:19,533 ¿Hay lugar para uno más? 1214 01:11:20,035 --> 01:11:21,169 No sabía que estabas libre. 1215 01:11:21,369 --> 01:11:24,788 Sí, estoy libre. Claro que sí. Siempre. 1216 01:11:26,082 --> 01:11:27,634 Y, ya sabes... 1217 01:11:27,834 --> 01:11:33,003 No serías una estrella de TV si no te hubiera llevado a ese lugar. 1218 01:11:36,634 --> 01:11:38,509 - Bien. - Lo siento. 1219 01:11:44,767 --> 01:11:46,267 Yo... 1220 01:11:49,105 --> 01:11:51,940 Tuve un orgasmo en la alcantarilla. 1221 01:12:03,995 --> 01:12:05,088 Eso es genial. 1222 01:12:05,288 --> 01:12:07,664 - Sí. - Genial. 1223 01:12:08,333 --> 01:12:10,542 Felicitaciones. Es muy bueno. 1224 01:12:14,174 --> 01:12:15,841 ¿Cómo? 1225 01:12:17,426 --> 01:12:19,677 Estaba allí... 1226 01:12:20,179 --> 01:12:22,888 sentada en la oscuridad y... 1227 01:12:23,807 --> 01:12:28,058 Me di cuenta de algo. 1228 01:12:29,102 --> 01:12:31,279 Y luego liberé algo. 1229 01:12:31,479 --> 01:12:32,864 Y bum. 1230 01:12:33,064 --> 01:12:34,564 Sólo... 1231 01:12:35,066 --> 01:12:38,778 Me vibró todo el cuerpo. 1232 01:12:40,781 --> 01:12:42,281 Vaya. 1233 01:12:42,825 --> 01:12:43,793 Para mí no fue divertido. 1234 01:12:43,993 --> 01:12:47,286 Perdí mi teléfono y me arrestaron. 1235 01:12:48,747 --> 01:12:53,209 Sabes que mi mamá nunca dejó al narcisista de mi padre. 1236 01:12:53,669 --> 01:12:55,962 A mí no me pasará lo mismo. 1237 01:12:57,298 --> 01:13:00,216 Me quedaré en casa de Devin. 1238 01:13:00,759 --> 01:13:03,427 Hasta que encuentre un lugar. 1239 01:13:09,143 --> 01:13:10,643 ¿Quién? 1240 01:13:29,370 --> 01:13:32,632 Conviértete en un héroe con el plan Zenith. 1241 01:13:32,832 --> 01:13:36,803 Pregúntale a tu representante cómo puede ayudarte a lograr el éxito. 1242 01:13:37,003 --> 01:13:39,087 Pude conseguirte el último. 1243 01:13:40,423 --> 01:13:42,558 ¿Quieres otra Explorador de Marte? 1244 01:13:42,758 --> 01:13:43,475 Sí. 1245 01:13:43,675 --> 01:13:49,274 MÓVILES ZENITH 1246 01:13:49,474 --> 01:13:52,225 Quiero algo más fuerte que la cerveza. 1247 01:13:53,311 --> 01:13:56,937 La última vez dijiste que me darías algo más fuerte. 1248 01:13:58,690 --> 01:14:00,117 Ramón. 1249 01:14:00,317 --> 01:14:01,817 Tomo un descanso. 1250 01:14:02,402 --> 01:14:03,902 Ven conmigo. 1251 01:14:05,822 --> 01:14:09,042 Soy Tony, pero cuando me suelto el pelo soy el Chico-S. 1252 01:14:09,242 --> 01:14:11,118 ¿Qué buscas? 1253 01:14:12,162 --> 01:14:13,829 Estoy atascado. 1254 01:14:14,289 --> 01:14:16,373 Estoy por perderlo todo. 1255 01:14:16,666 --> 01:14:20,760 Puedo darte hierba, éxtasis... Hongos. 1256 01:14:20,960 --> 01:14:22,627 Adderall. 1257 01:14:23,046 --> 01:14:25,891 ¿Tienes ayahuasca? 1258 01:14:26,091 --> 01:14:27,841 No. 1259 01:14:29,928 --> 01:14:31,354 Pero tengo Sapo. 1260 01:14:31,554 --> 01:14:33,432 - ¿Sapo? - Sí. 1261 01:14:38,271 --> 01:14:40,564 El sapo del río Búfalo. 1262 01:14:40,775 --> 01:14:45,111 Debes lamer el veneno psicodélico que excreta de sus glándulas. 1263 01:14:45,321 --> 01:14:49,074 Es similar a la ayahuasca, pero más rápido. 1264 01:14:54,372 --> 01:14:55,506 ¿Cuánto cuesta la rana? 1265 01:14:55,706 --> 01:14:57,134 El sapo. 1266 01:14:57,334 --> 01:14:58,834 $100. 1267 01:15:01,004 --> 01:15:02,931 ¿Qué le doy de comer? 1268 01:15:03,131 --> 01:15:05,799 No, son $100 por una lamida. 1269 01:15:11,431 --> 01:15:13,223 Me quedé sin ideas. 1270 01:15:15,433 --> 01:15:17,100 Lamer un sapo. 1271 01:15:17,977 --> 01:15:20,613 Lo siento, mi dinero huele muy mal. 1272 01:15:20,813 --> 01:15:23,689 El banco me lo dio, y olía muy mal. 1273 01:15:26,318 --> 01:15:28,861 Ten. Me diste de más. 1274 01:15:29,447 --> 01:15:31,572 Qué amable de tu parte. 1275 01:15:32,032 --> 01:15:33,208 ¿Estás listo? 1276 01:15:33,408 --> 01:15:35,617 No sé. 1277 01:15:39,956 --> 01:15:42,415 - Ten este almohadón. - Gracias. 1278 01:15:48,756 --> 01:15:51,142 Tu mente se desintegrará. 1279 01:15:51,342 --> 01:15:55,303 Y tú conciencia se expandirá hasta el infinito. 1280 01:15:55,680 --> 01:15:57,650 Sentirás un dolor que nunca sentiste, 1281 01:15:57,850 --> 01:16:02,228 seguido de una dicha indescriptible. 1282 01:16:03,230 --> 01:16:06,649 Morirás y renacerás. 1283 01:16:07,234 --> 01:16:08,703 Voy a apagar las luces. 1284 01:16:08,903 --> 01:16:11,370 Pondré música e iré a almorzar 1285 01:16:11,570 --> 01:16:13,320 porque me toca. 1286 01:16:14,740 --> 01:16:17,283 Tendrás un viaje increíble. 1287 01:16:18,285 --> 01:16:19,952 Te quiero. 1288 01:16:32,966 --> 01:16:35,634 Es como un helado un día de calor. 1289 01:16:39,056 --> 01:16:41,682 No lo hagas explotar. 1290 01:16:43,769 --> 01:16:44,946 ¿Puedes... 1291 01:16:45,146 --> 01:16:46,197 ¿Puedes quedarte? 1292 01:16:46,397 --> 01:16:47,782 Lo siento. 1293 01:16:47,982 --> 01:16:50,483 Necesito Rolos y un Red Bull. 1294 01:16:51,152 --> 01:16:53,071 Es hora de tocar a Dios. 1295 01:17:03,709 --> 01:17:05,376 Gran lamida. 1296 01:17:05,711 --> 01:17:07,378 ¿Fue muy grande? 1297 01:17:07,920 --> 01:17:09,587 Mierda. ¿Fue grande? 1298 01:17:20,098 --> 01:17:21,681 Te quiero, chico sapo. 1299 01:17:23,851 --> 01:17:25,518 Es Chico-S. 1300 01:17:25,853 --> 01:17:27,729 Te quiero, Chico-S. 1301 01:17:29,440 --> 01:17:30,158 Oye. 1302 01:17:30,358 --> 01:17:32,494 Trabajé un poco para Red Bull. 1303 01:17:32,694 --> 01:17:34,903 Fueron muy malos conmigo. 1304 01:18:30,083 --> 01:18:32,668 LONCHAS 1305 01:18:40,969 --> 01:18:43,387 Hola. ¿Cómo estás, viejo? 1306 01:18:44,389 --> 01:18:45,889 ¿Qué comerás hoy? 1307 01:18:46,308 --> 01:18:47,776 Jamón de la Selva Negra. 1308 01:18:47,976 --> 01:18:49,194 Perfecta elección. 1309 01:18:49,394 --> 01:18:50,895 ¿Qué tipo de pan? 1310 01:18:51,272 --> 01:18:55,618 Hierbas italianas y queso. 1311 01:18:55,818 --> 01:18:57,485 Bien. 1312 01:19:03,698 --> 01:19:04,833 ¿Pan de 30 cm? 1313 01:19:05,033 --> 01:19:05,876 Sí. 1314 01:19:06,076 --> 01:19:07,826 ¿Complementos habituales? 1315 01:19:08,244 --> 01:19:09,796 Galleta al lado. 1316 01:19:09,996 --> 01:19:11,590 Sí, por favor. 1317 01:19:11,790 --> 01:19:13,291 Gracias. 1318 01:19:16,713 --> 01:19:18,380 Sin tostar, ¿no? 1319 01:19:20,008 --> 01:19:22,259 Hagamos locuras. Tuéstalo. 1320 01:19:22,678 --> 01:19:24,345 Hola. 1321 01:19:27,891 --> 01:19:29,725 Bienvenido, Craig. 1322 01:19:33,730 --> 01:19:34,531 ¿Se acabó? 1323 01:19:34,731 --> 01:19:35,949 Sí, se acabó. 1324 01:19:36,149 --> 01:19:37,702 ¿Cuánto sentiste que duró? 1325 01:19:37,902 --> 01:19:38,661 ¿Cuatro o cinco meses? 1326 01:19:38,861 --> 01:19:40,820 Fue como un minuto. 1327 01:19:41,280 --> 01:19:41,956 Fui a Subway. 1328 01:19:42,156 --> 01:19:43,625 ¿El restaurante? 1329 01:19:43,825 --> 01:19:44,459 ¿Qué pasó? 1330 01:19:44,659 --> 01:19:46,242 Pedí comida. 1331 01:19:46,744 --> 01:19:48,421 ¿Obtuviste la respuesta? 1332 01:19:48,621 --> 01:19:51,498 ¡No, pedí un sándwich en Subway! 1333 01:19:53,000 --> 01:19:55,335 El sapo es misterioso. 1334 01:19:56,544 --> 01:19:58,920 Esa rana me estafó. 1335 01:19:59,630 --> 01:20:01,881 Maldita imbécil. 1336 01:20:18,191 --> 01:20:19,785 Bienvenido a tu nueva vida. 1337 01:20:19,985 --> 01:20:22,277 BIENVENIDO A TU NUEVA VIDA 1338 01:20:45,091 --> 01:20:48,218 Por eso no hay que tener amigos. 1339 01:20:51,929 --> 01:20:54,514 Te meterá en muchos problemas. 1340 01:20:59,688 --> 01:21:01,814 Se necesitan reglas. 1341 01:21:02,149 --> 01:21:03,492 Sólo necesito metas. 1342 01:21:03,692 --> 01:21:07,705 Como comer el almuerzo completo del equipo SEAL en el bar de Rick. 1343 01:21:07,905 --> 01:21:10,197 Dios mío. 1344 01:21:12,368 --> 01:21:14,588 No puedo terminar todo esto. 1345 01:21:14,788 --> 01:21:17,465 Es lo que comieron después de matar a Osama 1346 01:21:17,665 --> 01:21:21,835 y de enterrarlo en el mar. Son 22.000 calorías. 1347 01:21:22,337 --> 01:21:23,763 Come. 1348 01:21:23,963 --> 01:21:25,181 Soy Craig. 1349 01:21:25,381 --> 01:21:27,549 Serás un anciano hermoso. 1350 01:21:28,593 --> 01:21:30,645 Gracias. Espero que hables en serio. 1351 01:21:30,845 --> 01:21:33,806 Si quieres un amigo, ten un hijo. 1352 01:21:35,727 --> 01:21:39,156 Al fin y al cabo, soy un lobo solitario. 1353 01:21:39,356 --> 01:21:40,856 Lo acepto. 1354 01:21:46,904 --> 01:21:48,746 No dijiste que cumplía años, ¿no? 1355 01:21:48,946 --> 01:21:51,332 Claro que no. ¿Tú? 1356 01:21:51,532 --> 01:21:52,166 No. 1357 01:21:52,366 --> 01:21:54,043 Bien, porque sabes que lo odio. 1358 01:21:54,243 --> 01:21:56,045 Odio esa mierda. 1359 01:21:56,245 --> 01:21:58,255 Iré por una exención. ¿Cómo se llama? 1360 01:21:58,455 --> 01:21:59,173 - Una solicitud. - Eso. 1361 01:21:59,373 --> 01:22:04,168 Porque tener dos novias me está matando económicamente. 1362 01:22:11,676 --> 01:22:15,887 ¿Qué tal la casa de Devin y la de huéspedes? 1363 01:22:16,264 --> 01:22:18,024 Lo vi en las noticias. 1364 01:22:18,224 --> 01:22:19,233 Vi a Devin. 1365 01:22:19,433 --> 01:22:22,945 Lo entrevistaron porque uno de sus amigos se quemó. 1366 01:22:23,145 --> 01:22:24,896 Se veía bien. 1367 01:22:25,898 --> 01:22:27,283 - ¿Devin? - Sí. 1368 01:22:27,483 --> 01:22:28,994 ¿Está hablando sobre el paseo 1369 01:22:29,194 --> 01:22:30,913 en el que comió hongos? 1370 01:22:31,113 --> 01:22:32,780 ¡Dios mío! 1371 01:22:35,951 --> 01:22:37,419 - ¿Estás bien? - Sí. 1372 01:22:37,619 --> 01:22:39,537 Me asusté. 1373 01:22:42,583 --> 01:22:44,083 Está bien. 1374 01:22:46,168 --> 01:22:47,595 - Señor. - No. Está bien. 1375 01:22:47,795 --> 01:22:49,379 ¿Señor? 1376 01:22:51,257 --> 01:22:56,302 Acaba de golpear a esta señorita y creo que debería disculparse. 1377 01:22:57,430 --> 01:22:58,856 ¿La golpeé? 1378 01:22:59,056 --> 01:23:00,192 Sí, así es. 1379 01:23:00,392 --> 01:23:03,644 Casi le hace volcar el pimiento relleno. 1380 01:23:03,979 --> 01:23:06,062 ¿Puede disculparse? 1381 01:23:09,650 --> 01:23:10,910 No le tengo miedo. 1382 01:23:11,110 --> 01:23:12,902 Compré una camioneta. 1383 01:23:18,492 --> 01:23:20,159 Disculpe, señora. 1384 01:23:20,953 --> 01:23:22,714 Disfrute de sus pimientos. 1385 01:23:22,914 --> 01:23:24,622 Gracias. 1386 01:23:27,710 --> 01:23:29,961 ¿Compraste una camioneta? 1387 01:23:32,214 --> 01:23:33,975 Debemos irnos de aquí. 1388 01:23:34,175 --> 01:23:35,017 ¿Qué? 1389 01:23:35,217 --> 01:23:37,520 Debemos irnos de aquí. 1390 01:23:37,720 --> 01:23:38,688 Vamos. 1391 01:23:38,888 --> 01:23:40,771 Disfrutemos de nuestra comida. 1392 01:23:40,971 --> 01:23:42,440 ¿Qué diablos hice? 1393 01:23:42,640 --> 01:23:43,441 Está bien. 1394 01:23:43,641 --> 01:23:46,850 - ¡Cumpleaños! - Malditos. 1395 01:23:47,101 --> 01:23:49,352 ¡Feliz cumpleaños! 1396 01:23:50,480 --> 01:23:52,522 Sopla. Debemos irnos. 1397 01:24:03,703 --> 01:24:06,788 Craig, esto es demasiado. 1398 01:24:07,374 --> 01:24:10,584 Lo necesitabas y te lo mereces. 1399 01:24:12,170 --> 01:24:15,505 Mamá, ¿quieres entrar a ver una película? 1400 01:24:18,469 --> 01:24:21,856 Sí. Lo que quieras, cumpleañero. 1401 01:24:22,056 --> 01:24:23,931 Genial. 1402 01:24:27,644 --> 01:24:30,395 Austin tiene un auto nuevo. Genial. 1403 01:24:33,650 --> 01:24:34,993 Qué auto más increíble. 1404 01:24:35,193 --> 01:24:37,150 Hay muchos autos. 1405 01:24:37,360 --> 01:24:39,195 Deben de estar de fiesta. 1406 01:24:40,948 --> 01:24:42,583 Por cierto. 1407 01:24:42,783 --> 01:24:46,035 Llegó esto. Otra vez la dirección equivocada. 1408 01:24:47,621 --> 01:24:48,589 ENVIAR A: AUSTIN CARMICHAEL 1409 01:24:48,789 --> 01:24:50,706 CALLE WILLOW 317 CLOVIS, EE. UU. 1410 01:24:52,418 --> 01:24:54,345 Bien. ¿Puedes ir a dárselo? 1411 01:24:54,545 --> 01:24:56,430 - Le haré el recorrido a mamá. - Bien. 1412 01:24:56,630 --> 01:24:58,724 Hay una nueva de Marvel, alquilémosla. 1413 01:24:58,924 --> 01:25:00,267 Oí que es una locura. 1414 01:25:00,467 --> 01:25:02,843 Sí, me encantaría. 1415 01:25:14,399 --> 01:25:15,899 Craig. 1416 01:25:16,609 --> 01:25:18,537 No me creo lo de la camioneta. 1417 01:25:18,737 --> 01:25:20,404 En serio. Es... 1418 01:25:20,655 --> 01:25:21,456 Es tan... 1419 01:25:21,656 --> 01:25:24,157 Debí hacerlo hace mucho. 1420 01:25:26,994 --> 01:25:30,788 Perdí mucho tiempo sin hacer nada. 1421 01:25:37,377 --> 01:25:39,044 Hola. 1422 01:25:39,838 --> 01:25:41,505 ¿Estas entrenando? 1423 01:25:42,883 --> 01:25:45,393 Pierdo peso porque camino todo el día, 1424 01:25:45,593 --> 01:25:49,178 y todos me gritan. Todos me odian. 1425 01:25:49,722 --> 01:25:51,764 Parece que entrenas. 1426 01:25:53,351 --> 01:25:54,695 ¿Tú entrenas? 1427 01:25:54,895 --> 01:25:56,446 - Sí. - ¿Sí? 1428 01:25:56,646 --> 01:25:58,564 Toca mis abdominales. 1429 01:25:59,733 --> 01:26:02,359 - Si no te importa. - No. 1430 01:26:03,695 --> 01:26:04,580 - Bueno. No sé... - Vamos. 1431 01:26:04,780 --> 01:26:05,956 - No sé cómo. - ¡Fuerte! 1432 01:26:06,156 --> 01:26:08,125 - Están duros. - Vamos. 1433 01:26:08,325 --> 01:26:10,576 - Bien, ¿no? - ¡No dije "pégame"! 1434 01:26:11,369 --> 01:26:13,495 - Hola. - ¿Se están golpeando? 1435 01:26:13,789 --> 01:26:15,134 Mierda. 1436 01:26:15,334 --> 01:26:18,387 Olvidé comprar velas. 1437 01:26:18,587 --> 01:26:19,930 Regalos en cinco minutos. 1438 01:26:20,130 --> 01:26:22,465 Pequeño rompecorazones. 1439 01:26:25,344 --> 01:26:26,844 Oye, Craig. 1440 01:26:27,346 --> 01:26:28,645 ¿Quieres dar una vuelta? 1441 01:26:28,845 --> 01:26:30,345 Sí. Claro que sí. 1442 01:26:32,516 --> 01:26:34,808 Es muy bonito tenerte en casa. 1443 01:26:36,603 --> 01:26:38,270 Te veo pronto. 1444 01:26:39,314 --> 01:26:40,981 Bien, ya regreso. 1445 01:28:13,490 --> 01:28:17,869 FLORES TAMI 1446 01:28:37,932 --> 01:28:39,275 ¡Hola, Zed! 1447 01:28:39,475 --> 01:28:40,192 Mira esto. 1448 01:28:40,392 --> 01:28:43,143 Recién empezamos y ya tengo dos. 1449 01:28:43,436 --> 01:28:44,487 Hola a todos. Tanto tiempo. 1450 01:28:44,687 --> 01:28:46,156 Craig. 1451 01:28:46,356 --> 01:28:47,282 No puedes entrar así. 1452 01:28:47,482 --> 01:28:49,451 Vine a felicitarte por el bólido. 1453 01:28:49,651 --> 01:28:51,202 ¡Es increíble! 1454 01:28:51,402 --> 01:28:52,912 ¡Dios mío! 1455 01:28:53,112 --> 01:28:54,914 Claro. Vamos, ¿por qué no... 1456 01:28:55,114 --> 01:28:55,999 Yo compré uno también. 1457 01:28:56,199 --> 01:28:58,753 Una Chrysler Town & Country verde envidia, 1458 01:28:58,953 --> 01:29:00,714 - poco uso, muy genial. - Vamos a charlar 1459 01:29:00,914 --> 01:29:02,549 - al frente, ¿sí? - Debería... 1460 01:29:02,749 --> 01:29:05,959 ¡Oye! ¡Cuántos pasapalos hay esta noche! 1461 01:29:09,714 --> 01:29:10,515 Garrett. 1462 01:29:10,715 --> 01:29:13,477 Pensé mucho en tu hija pechugona 1463 01:29:13,677 --> 01:29:14,812 a la que todos miran. 1464 01:29:15,012 --> 01:29:17,597 ¿Por qué la gente es tan mala? 1465 01:29:21,392 --> 01:29:23,059 Bien. 1466 01:29:23,852 --> 01:29:26,103 Me iré en un segundo. 1467 01:29:27,147 --> 01:29:28,866 Quería disculparme 1468 01:29:29,066 --> 01:29:31,776 por cómo actué la última vez. 1469 01:29:32,778 --> 01:29:35,623 Quiero disculparme con Austin por pegarte. 1470 01:29:35,823 --> 01:29:38,574 E incomodar a todos. 1471 01:29:39,535 --> 01:29:41,202 Creo que es... 1472 01:29:42,079 --> 01:29:43,589 Estoy muy estresado, 1473 01:29:43,789 --> 01:29:46,206 y salió así, lo siento. 1474 01:29:47,208 --> 01:29:49,010 Te lo agradecemos, Craig. 1475 01:29:49,210 --> 01:29:50,970 Sinceramente. Vamos. 1476 01:29:51,170 --> 01:29:53,848 Déjame mostrarte el bólido. Vamos. 1477 01:29:54,048 --> 01:29:55,558 ¿Puedo quedarme? 1478 01:29:55,758 --> 01:29:57,425 Me disculpé. 1479 01:30:02,140 --> 01:30:03,640 Pues ¿es así? 1480 01:30:03,933 --> 01:30:06,444 Hice una cosa extraña ¿y estoy frito? 1481 01:30:06,644 --> 01:30:08,071 Una cosa. 1482 01:30:08,271 --> 01:30:10,981 Una cosa y me echan. 1483 01:30:11,190 --> 01:30:13,157 Tal vez ustedes sean los malos. 1484 01:30:13,357 --> 01:30:14,951 ¿Ustedes son los malos? 1485 01:30:15,151 --> 01:30:16,953 Sé que no. 1486 01:30:17,153 --> 01:30:19,413 ¿Pueden darme otra oportunidad? 1487 01:30:19,613 --> 01:30:21,665 Denme otra oportunidad. 1488 01:30:21,865 --> 01:30:22,999 Conózcanme. 1489 01:30:23,199 --> 01:30:24,960 Pregúntenme algo. Conózcanme. 1490 01:30:25,160 --> 01:30:27,212 Bien, vamos. Vamos. 1491 01:30:27,412 --> 01:30:29,997 ¡Vamos! Pregúntenme algo. 1492 01:30:30,206 --> 01:30:32,802 ¡Conózcanme, vamos! ¡Conózcanme! 1493 01:30:33,002 --> 01:30:34,262 ¡Pregúntenme algo! 1494 01:30:34,462 --> 01:30:37,088 ¡Tengo "preferirías" geniales! 1495 01:30:37,631 --> 01:30:39,298 ¿Verdad, Austin? 1496 01:30:39,550 --> 01:30:40,935 ¿"Preferirías"? 1497 01:30:41,135 --> 01:30:42,436 Preferirías como... 1498 01:30:42,636 --> 01:30:47,441 ¿Preferirías hacer monólogos todo un año sólo para tu papá 1499 01:30:47,641 --> 01:30:49,193 o preferirías... 1500 01:30:49,393 --> 01:30:50,736 Carajo... No sé. 1501 01:30:50,936 --> 01:30:53,781 ¡No se me ocurre nada! ¡Estoy muy nervioso! 1502 01:30:53,981 --> 01:30:56,693 ¡Estoy muy nervioso y estresado! 1503 01:30:57,695 --> 01:30:59,195 Tú. 1504 01:31:00,031 --> 01:31:01,040 ¡Pregúntame algo! 1505 01:31:01,240 --> 01:31:03,668 Bien... ¿Qué... 1506 01:31:03,868 --> 01:31:06,160 ¿Cuál es tu comida favorita? 1507 01:31:07,579 --> 01:31:09,713 ¡Carajo, no se me ocurre nada! 1508 01:31:09,913 --> 01:31:11,340 ¡Estoy muy nervioso! 1509 01:31:11,540 --> 01:31:13,885 ¡Qué me pregunte otro! 1510 01:31:14,085 --> 01:31:15,052 ¡Tú! 1511 01:31:15,252 --> 01:31:16,637 ¿Quién diablos eres tú? 1512 01:31:16,837 --> 01:31:18,556 ¿Tienen un amigo nuevo? 1513 01:31:18,756 --> 01:31:21,059 ¿Hay uno nuevo? 1514 01:31:21,259 --> 01:31:22,603 - ¿Cómo te llamas? - Jimp. 1515 01:31:22,803 --> 01:31:23,896 Tengo dos gemelas. 1516 01:31:24,096 --> 01:31:24,980 ¿Jim? 1517 01:31:25,180 --> 01:31:28,650 No, Jimp. Es como "jump" pero con "i". 1518 01:31:28,850 --> 01:31:29,484 ¿Jimp? 1519 01:31:29,684 --> 01:31:31,268 Jimp. Sí. 1520 01:31:37,734 --> 01:31:39,234 Lo siento. 1521 01:31:40,779 --> 01:31:42,289 Esto es una maldita locura. 1522 01:31:42,489 --> 01:31:44,573 Es una locura. 1523 01:31:45,784 --> 01:31:47,451 Lo siento. 1524 01:31:50,122 --> 01:31:51,997 ¿Cantamos? 1525 01:31:54,000 --> 01:31:55,709 Cantemos. 1526 01:31:58,379 --> 01:32:02,298 Oye, deberías saber 1527 01:32:02,883 --> 01:32:06,686 que pienso en ti. 1528 01:32:06,886 --> 01:32:10,690 Tu admirador secreto. 1529 01:32:10,890 --> 01:32:14,976 Te estuve observando. 1530 01:32:15,937 --> 01:32:17,437 ¡Mierda! 1531 01:32:26,447 --> 01:32:27,831 ¡Todos al piso! 1532 01:32:28,031 --> 01:32:31,210 ¡Yo estoy a cargo! 1533 01:32:31,410 --> 01:32:36,288 ¡No me miren, carajo! ¡Bajen la cabeza! 1534 01:32:40,085 --> 01:32:42,471 ¡Les volaré los sesos! 1535 01:32:42,671 --> 01:32:43,597 ¡Abajo! 1536 01:32:43,797 --> 01:32:46,517 Garrett, ¡quiero volarte la puta cabeza! 1537 01:32:46,717 --> 01:32:49,812 ¡Exiges atención! ¡Estoy harto! 1538 01:32:50,012 --> 01:32:52,805 ¡Bebés ricos! 1539 01:32:55,559 --> 01:32:57,059 Bien, amigos. 1540 01:32:57,895 --> 01:32:59,979 Esto estuvo genial. 1541 01:33:00,397 --> 01:33:04,481 Pero, por desgracia, es noche de semana para su papá. 1542 01:33:07,527 --> 01:33:10,362 ¡Ratas! ¿Llamaron a la Policía? 1543 01:33:44,527 --> 01:33:46,995 - Genial verte, Craigy. - Fue muy divertido. 1544 01:33:47,195 --> 01:33:49,487 Qué bueno verlos. 1545 01:33:49,822 --> 01:33:52,125 - Qué bueno verte. - Claro, estuvo bien. 1546 01:33:52,325 --> 01:33:55,086 - Nos vemos el viernes. - Sí, allí estaré. 1547 01:33:55,286 --> 01:33:57,088 - Te llamo. - Sí, nos vemos. 1548 01:33:57,288 --> 01:33:58,796 Sí. 1549 01:33:58,996 --> 01:34:01,789 Bien. 1550 01:34:02,375 --> 01:34:03,676 Oye. 1551 01:34:03,876 --> 01:34:04,552 Sabes llegar a casa, ¿no? 1552 01:34:04,752 --> 01:34:06,669 Haré lo que pueda. 1553 01:34:07,755 --> 01:34:09,307 Oye. 1554 01:34:09,507 --> 01:34:10,767 Te quiero, estrella de rock. 1555 01:34:10,967 --> 01:34:12,352 EL ALCALDE NICHOLS APESTA 1556 01:34:12,552 --> 01:34:14,260 Te quiero, Craigy. 1557 01:34:26,107 --> 01:34:29,984 POLICÍA CIUDAD DE CLOVIS 1558 01:34:30,305 --> 01:35:30,905 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm