Guest from the Future
ID | 13197765 |
---|---|
Movie Name | Guest from the Future |
Release Name | web |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 23789874 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:14,933 --> 00:02:16,409
- Go erase it.
- What?
3
00:02:16,433 --> 00:02:18,809
- Erase what you wrote.
- Nah, I'm not doing it.
4
00:02:18,833 --> 00:02:20,766
Why are you messing with him?
5
00:02:22,833 --> 00:02:25,033
Don't make me curse you, Gerasim.
6
00:02:26,033 --> 00:02:27,113
Screw you.
7
00:02:29,433 --> 00:02:32,590
Gerasim, it's me, Kolya
Gerasimov, and right now
8
00:02:32,614 --> 00:02:35,530
I'm sticking to my principles,
refusing to erase from the board
9
00:02:35,554 --> 00:02:41,538
A farewell message addressed to Nastya
Altukhina, the girl I spent a week
10
00:02:41,562 --> 00:02:45,953
thinking was the love of my life, who,
in the end,
11
00:02:46,362 --> 00:02:48,042
betrayed my feelings.
12
00:02:49,303 --> 00:02:52,203
But right now, nothing's
more important to me.
13
00:02:54,593 --> 00:02:59,447
Although in the scale of school, our
drama with Altukhina is not a big deal,
14
00:02:59,471 --> 00:03:04,493
and even less so in the scale of
the city, or let's say, the solar system.
15
00:03:06,753 --> 00:03:08,820
Anyone here heard of Altukhina?
16
00:03:10,233 --> 00:03:12,201
Honestly, in the near
future, there's going to be
17
00:03:12,225 --> 00:03:14,739
so much going on that I'll
barely care about her.
18
00:03:14,763 --> 00:03:15,763
Like what?
19
00:03:16,063 --> 00:03:18,063
Well, like, aliens might land.
20
00:03:22,463 --> 00:03:24,663
Central. Arrived at address KKL95
21
00:03:24,963 --> 00:03:30,033
Yellow dwarf, 1.4 density,
8 planets and 2 gas giants.
22
00:03:30,963 --> 00:03:33,469
Just like in the order.
For some reason, no one's responding.
23
00:03:33,493 --> 00:03:36,754
I'm pinging your
location, A234BB.
24
00:03:36,778 --> 00:03:40,063
You're in an uninhabited
sector. Fifth fine for you.
25
00:03:40,123 --> 00:03:45,051
What do you mean a fine? Maybe you should
leave clearer comments on the order?
26
00:03:45,463 --> 00:03:47,263
Wait, are you eating?
27
00:03:48,243 --> 00:03:49,343
No, I'm not.
28
00:03:49,613 --> 00:03:55,643
By the way, did you know your average rating
is three dark stars? You're fired, A234BB.
29
00:03:56,293 --> 00:04:04,293
You're firing me? I'm firing myself.
Let the karma guys deliver your snacks.
30
00:04:11,043 --> 00:04:13,360
Fix it! Careful,
sniper, left side! What?
31
00:04:13,384 --> 00:04:16,043
On control! On control! Squat!
32
00:04:17,384 --> 00:04:18,504
Didn't get it.
33
00:04:23,384 --> 00:04:26,043
Who's on the other end of the line?
34
00:04:27,033 --> 00:04:30,297
Flash drive in, hurry up!
Okay, give me a high five!
35
00:04:30,433 --> 00:04:34,044
That's my buddy Fima. He'll be the first to
make contact with the aliens.
36
00:04:34,068 --> 00:04:37,793
Can't say it's a huge
achievement, but they didn't choose.
37
00:04:38,053 --> 00:04:40,283
I don't get what you're saying!
38
00:04:41,793 --> 00:04:46,413
Stop ruining our game, guys!
You're not even trying to leave!
39
00:04:47,593 --> 00:04:48,713
Guys, hold up!
40
00:04:49,273 --> 00:04:52,793
A234BB, express courier
in the protocol. Block planet.
41
00:04:54,533 --> 00:04:59,113
Copy that! Anyway, you got it, in 2024
the new era will begin when we...
42
00:05:00,013 --> 00:05:02,993
Basically, when we join
the Star Federation.
43
00:05:05,003 --> 00:05:08,457
And it'll be such a thing that even
those who followed our offline relationship
44
00:05:08,481 --> 00:05:11,813
and liked my posts won't care anymore.
45
00:05:12,233 --> 00:05:15,082
There'll be all kinds of
movements in astrophysics,
46
00:05:15,106 --> 00:05:18,373
engineering, new
organ-growing tech...
47
00:05:21,213 --> 00:05:23,013
Next up, spine replacement.
48
00:05:25,613 --> 00:05:28,373
Plus, opening Earth to
space tourists.
49
00:05:28,953 --> 00:05:31,999
Transfer to galaxy M85 in
the Virgo cluster sent.
50
00:05:32,023 --> 00:05:34,853
Transfer will happen
in two Earth seconds.
51
00:05:35,003 --> 00:05:39,210
Yeah, that's cool, but you're so
sensitive. I thought maybe I could
52
00:05:39,234 --> 00:05:43,393
pick you up, and we could sit
somewhere scenic.
53
00:05:43,808 --> 00:05:45,876
You can visit a scenic
place by signing up
54
00:05:45,900 --> 00:05:48,289
for a travel loan
to Krasnodar resorts.
55
00:05:48,313 --> 00:05:50,713
Can we hurry up? People are waiting.
56
00:05:50,868 --> 00:05:55,273
Sorry, just for you, smooth green cube.
57
00:05:56,623 --> 00:06:00,655
Do you see anything about me
and Altukhina? Yeah, still nothing.
58
00:06:00,913 --> 00:06:06,133
And there won't be, because in
2110, armed conflicts will start.
59
00:06:06,213 --> 00:06:09,295
As usual, someone shoots at
someone on the Star Federation's border,
60
00:06:09,319 --> 00:06:13,799
and then it's on. And you guys
wonder, who are we fighting? I'll explain.
61
00:06:13,823 --> 00:06:16,989
It's the pirate alliances.
Their leader's name is Glot.
62
00:06:17,013 --> 00:06:18,746
The universe will be mine.
63
00:06:18,813 --> 00:06:20,169
A nasty dude with psychic abilities.
64
00:06:20,193 --> 00:06:23,393
But the worst part is
that he can time travel.
65
00:06:25,253 --> 00:06:29,173
For example, there's a
battle for some planet.
66
00:06:29,313 --> 00:06:33,114
The pirates lose, and
Glot goes back in time to
67
00:06:33,138 --> 00:06:37,373
leave them a message with
the enemy's whole tactical plan.
68
00:06:37,913 --> 00:06:41,675
Then he comes back, and
the future's already changed,
69
00:06:41,699 --> 00:06:44,913
because the pirates knew
the whole plan in advance.
70
00:06:45,333 --> 00:06:47,639
Complicated, but we'll
get back to this later.
71
00:06:47,663 --> 00:06:51,529
The main thing you need to
know now is that it'll be tough for us.
72
00:06:51,553 --> 00:06:54,781
And it'll keep going like this
until we send a special ops unit
73
00:06:54,805 --> 00:06:57,873
straight to the heart of the pirate lair.
74
00:06:59,623 --> 00:07:01,303
This is Kira Selezneva.
75
00:07:01,573 --> 00:07:04,393
Death to the deserters!
She's our top dog.
76
00:07:04,978 --> 00:07:09,522
That's why she'll get to Glot and
even sacrifice herself to destroy him.
77
00:07:09,673 --> 00:07:12,273
And basically, the pirates will face...
78
00:07:12,833 --> 00:07:13,833
game over.
79
00:07:18,073 --> 00:07:20,073
Why am I telling you all this?
80
00:07:21,193 --> 00:07:22,393
Because of her.
81
00:07:27,733 --> 00:07:30,133
Kira Selezneva will have a daughter.
82
00:07:32,503 --> 00:07:33,503
Alyssa.
83
00:07:35,663 --> 00:07:37,863
She'll study at my school.
84
00:07:38,753 --> 00:07:39,983
In my class.
85
00:07:40,793 --> 00:07:44,103
And maybe sit at the same desk I did.
86
00:07:45,003 --> 00:07:50,243
Just a hundred years
from now. And despite...
87
00:07:50,703 --> 00:07:55,229
the fact that Pluto's physical characteristics
don't qualify it as a planet...
88
00:07:55,253 --> 00:07:58,815
the active Plutonians fought
for a long time to have this
89
00:07:58,839 --> 00:08:02,820
trans-Neptunian object properly recognized.
90
00:08:02,844 --> 00:08:04,711
I won't repeat it, Milashin.
91
00:08:06,063 --> 00:08:10,159
Recognized and entered
into the register of full-fledged planets.
92
00:08:10,843 --> 00:08:12,792
The need to grant planet status
93
00:08:12,816 --> 00:08:16,144
is primarily due to
economic... Sorry, but no.
94
00:08:17,833 --> 00:08:19,040
No, not because it's gas.
95
00:08:19,064 --> 00:08:21,964
What's that got to do with it... - Alyssa!
96
00:08:24,138 --> 00:08:26,271
What are you doing, can you say?
97
00:08:27,598 --> 00:08:30,219
Honestly, I'm waiting for the class to end.
98
00:08:30,243 --> 00:08:33,329
And we're here discussing the industry
economic geography of Pluto.
99
00:08:33,353 --> 00:08:36,283
Don't you find this subject
interesting? Very interesting.
100
00:08:38,083 --> 00:08:41,129
If I ever find myself
on Pluto's southern plains at night...
101
00:08:41,153 --> 00:08:43,858
and can't figure out where there
are ice deposits rich in tellurium,
102
00:08:43,882 --> 00:08:46,443
needed to power mobile solarators...
103
00:08:46,843 --> 00:08:49,743
then yeah, I'll definitely
regret my behavior.
104
00:09:05,893 --> 00:09:07,713
Hey, Alyssa. Hey.
105
00:09:09,133 --> 00:09:10,133
Hey.
106
00:09:25,443 --> 00:09:28,263
Verter, hey. Got a
minute? Hey, Alyssa.
107
00:09:28,363 --> 00:09:29,749
Sorry, but I'm busy.
108
00:09:29,773 --> 00:09:33,309
Your dad and I agreed that I'd finish
regenerating the RNA of Krealo Phazavr.
109
00:09:33,333 --> 00:09:34,963
Oh, alright.
110
00:09:36,073 --> 00:09:38,740
You're not getting paid to play with me.
111
00:09:44,813 --> 00:09:46,029
Is that what I think it is?
112
00:09:46,053 --> 00:09:49,637
I won't distract you.
Good luck with the crealo-whatever.
113
00:09:49,663 --> 00:09:54,223
Alyssa, she thinks
I'll fall for this. I won't.
114
00:09:57,303 --> 00:10:01,243
So, you were strolling around
the Cosmovet grounds, clueless,
115
00:10:01,773 --> 00:10:06,203
when suddenly, the most
dangerous pirate appeared?
116
00:10:08,183 --> 00:10:10,563
Got it. Make it three.
117
00:10:11,063 --> 00:10:12,743
Three dangerous pirates.
118
00:10:13,843 --> 00:10:14,843
Ready?
119
00:10:26,253 --> 00:10:28,593
Think. Think, Alyssa.
120
00:10:30,513 --> 00:10:32,233
Retreat. Wise choice.
121
00:10:40,693 --> 00:10:42,693
Impressive, but not effective.
122
00:10:45,093 --> 00:10:50,103
Bingo. I love it.
123
00:10:52,093 --> 00:10:54,360
I don't want to give hints, but...
124
00:10:54,708 --> 00:10:55,828
From behind...
125
00:10:57,363 --> 00:11:01,803
Your spine was sneakily shot
through by a pirate's Yadogan.
126
00:11:02,143 --> 00:11:06,348
A terrible, ridiculous death.
Verter, one more time, please.
127
00:11:06,763 --> 00:11:08,443
Then from this moment.
128
00:11:20,113 --> 00:11:22,980
My girl, I didn't want to interrupt, but...
129
00:11:24,153 --> 00:11:25,153
Alyssa!
130
00:11:25,693 --> 00:11:27,573
Can you hear me? Alyssa!
131
00:11:30,753 --> 00:11:31,753
Alyssa!
132
00:11:45,263 --> 00:11:46,303
Does it hurt?
133
00:11:50,183 --> 00:11:53,024
We're about to have a
very serious conversation.
134
00:11:53,048 --> 00:11:54,900
You also got out, of course.
Who approaches like that?
135
00:11:54,924 --> 00:11:57,903
I just spoke with your homeroom teacher.
136
00:11:58,193 --> 00:12:00,449
I can't pretend I'm
interested in it. Sorry.
137
00:12:00,473 --> 00:12:02,153
Alyssa, what is this...
138
00:12:04,963 --> 00:12:06,003
What is this?
139
00:12:06,553 --> 00:12:08,620
That's what I was about to say.
140
00:12:08,753 --> 00:12:10,760
They sent this from the
cadet school for preparation.
141
00:12:10,784 --> 00:12:13,303
Where did they send it
from? Lie down, lie down.
142
00:12:16,008 --> 00:12:18,073
Kira Selezneva Cadet School.
143
00:12:18,723 --> 00:12:21,119
I passed the test,
they're ready to consider me.
144
00:12:21,143 --> 00:12:24,650
When were you planning to
ask me? You wouldn't like it.
145
00:12:24,674 --> 00:12:28,049
I don't like it now! I
don't like it, Alyssa!
146
00:12:28,073 --> 00:12:29,806
Okay, calm down, everyone.
147
00:12:30,153 --> 00:12:32,634
Calm down. Calm
down. Put it away.
148
00:12:38,653 --> 00:12:39,653
Alyssa.
149
00:12:40,163 --> 00:12:43,073
I love you, you know
that. I'm talking to you.
150
00:12:44,173 --> 00:12:45,853
I know you miss your mom.
151
00:12:46,213 --> 00:12:47,529
I miss her too, believe me.
152
00:12:47,553 --> 00:12:50,753
I'm not just missing her, I'm
going to get her out.
153
00:12:50,953 --> 00:12:51,953
Look.
154
00:12:52,273 --> 00:12:54,289
The pirates used time as a weapon.
155
00:12:54,313 --> 00:12:56,979
And they never found my mom
after the flagship was stormed.
156
00:12:57,003 --> 00:12:59,749
What if, when she attacked
Glot, the time continuum broke?
157
00:12:59,773 --> 00:13:01,459
And now mom is stuck in the past.
158
00:13:01,483 --> 00:13:03,029
Maybe the pirates are keeping her there.
159
00:13:03,053 --> 00:13:05,233
Alyssa, if that were the case...
160
00:13:08,633 --> 00:13:11,529
She would've figured out
how to send us a message.
161
00:13:11,553 --> 00:13:14,693
She would've left a note.
Right? Yeah, let's go.
162
00:13:16,603 --> 00:13:20,293
I'm actually talking to
you. Follow me. Coming.
163
00:13:30,193 --> 00:13:31,193
Here, look.
164
00:13:34,113 --> 00:13:37,079
This heart, I've been
drawing it since childhood.
165
00:13:37,103 --> 00:13:38,223
Let me finish!
166
00:13:40,593 --> 00:13:42,990
Verter and I did an isotope analysis.
167
00:13:43,014 --> 00:13:44,879
This drawing is a hundred years old.
168
00:13:44,903 --> 00:13:47,284
A hundred years, you get
it? Yeah. How did it get here?
169
00:13:47,308 --> 00:13:49,809
Why here, if it's not a message from mom?
170
00:13:49,833 --> 00:13:52,999
She's letting us know that she's
back there, a hundred years ago.
171
00:13:53,023 --> 00:13:56,229
I'll go to the cadet school, figure out how
to travel to the past, and pull her out.
172
00:13:56,253 --> 00:14:00,293
Alyssa, this heart has been
here as long as I can remember.
173
00:14:00,413 --> 00:14:03,249
That's what I've been telling
you, aren't you listening?
174
00:14:03,273 --> 00:14:06,893
And you draw it because you've
been seeing it since childhood.
175
00:14:07,123 --> 00:14:10,370
Yeah, but if the past changes,
our time can change too.
176
00:14:10,394 --> 00:14:14,489
What if our memories were replaced
by what mom did a hundred years ago?
177
00:14:14,513 --> 00:14:16,846
You can explain anything like that.
178
00:14:17,723 --> 00:14:23,413
Sorry, Snake, but the hardest questions
usually have very simple answers.
179
00:14:25,343 --> 00:14:27,276
You're getting all emotional.
180
00:14:56,493 --> 00:14:57,694
Are you messing with me?
181
00:14:57,718 --> 00:14:59,964
Whale songs really help with relaxation.
182
00:14:59,988 --> 00:15:02,669
Your hormone levels say
you're getting close to depression.
183
00:15:02,693 --> 00:15:03,893
Want some help?
184
00:15:06,733 --> 00:15:09,207
I need data on
matches with mom's appearance on
185
00:15:09,231 --> 00:15:13,073
all sensors and devices from
a century ago. Hmm, again.
186
00:15:13,263 --> 00:15:16,999
I must remind you we've already
done similar analyses many times.
187
00:15:17,023 --> 00:15:19,509
If mom's in the past, then
theoretically, she could've
188
00:15:19,533 --> 00:15:22,289
changed something, which would lead to
changes in the present.
189
00:15:22,313 --> 00:15:25,641
And then something new
might show up in the database.
190
00:15:27,913 --> 00:15:29,933
No new match found. Sorry.
191
00:15:30,803 --> 00:15:32,670
Then we'll look among these.
192
00:15:35,083 --> 00:15:36,816
What do we know about her?
193
00:15:36,908 --> 00:15:40,224
Margareta Stepanovna Utkin,
worked in 2014
194
00:15:40,248 --> 00:15:43,153
as a physics teacher
at school number 7-3-3.
195
00:15:44,293 --> 00:15:47,160
Margareta Stepanovna is my physics teacher.
196
00:15:47,813 --> 00:15:49,229
You'll understand soon enough.
197
00:15:49,253 --> 00:15:53,409
In the meantime, she's rushing down the
hallway, what do you think she's doing?
198
00:15:53,433 --> 00:15:55,433
Right, stopping the bloodshed.
199
00:15:55,473 --> 00:15:57,868
It's the same old story here,
no alien contact yet
200
00:15:57,892 --> 00:16:00,792
I'm still getting hit,
and I'm not giving up.
201
00:16:03,253 --> 00:16:08,109
Guys, what's going on? Hey.
Guys, stop, enough! What?
202
00:16:08,133 --> 00:16:09,213
Do something!
203
00:16:09,513 --> 00:16:12,209
I said, erase it! Or I'll
wipe it with your face!
204
00:16:12,233 --> 00:16:13,833
Kolya, just wipe it!
205
00:16:20,233 --> 00:16:21,513
Run, fools!
206
00:16:24,613 --> 00:16:26,373
What's going on here?
207
00:16:26,933 --> 00:16:29,009
Everything's fine, Margareta Stepanovna.
208
00:16:29,033 --> 00:16:30,633
Enough! Both of you!
209
00:16:33,453 --> 00:16:34,573
Give it to me!
210
00:17:01,878 --> 00:17:03,033
Kolya.
211
00:17:07,878 --> 00:17:08,878
Kolya.
212
00:17:11,878 --> 00:17:13,678
Kid, I'm worried about you.
213
00:17:14,408 --> 00:17:18,393
I get it, you like Nastya,
she's beautiful, impressive.
214
00:17:18,593 --> 00:17:20,793
Let me handle it myself, alright?
215
00:17:21,013 --> 00:17:23,946
- You'll handle it.
- Yeah. You've already handled it.
216
00:17:24,108 --> 00:17:26,949
Here's the deal, they gave
us one last chance. Wow.
217
00:17:26,973 --> 00:17:29,573
Sorry, but I'm taking extreme measures.
218
00:17:41,673 --> 00:17:43,903
This is for your
own good. Uh-huh.
219
00:17:53,493 --> 00:17:55,883
I don't know what to do with you.
220
00:17:57,263 --> 00:17:59,799
Kolya, if this keeps up, who
are you going to grow up to be?
221
00:17:59,823 --> 00:18:02,767
I'm gonna grow up to be
someone else, for sure.
222
00:18:04,693 --> 00:18:09,086
Alright, I'm already late, and we agreed
that you'll clean up this mess yourself.
223
00:18:09,110 --> 00:18:13,343
You'll scrub this whole class clean.
224
00:18:14,283 --> 00:18:17,239
Easy, no problem. I've
got a shift with no stress.
225
00:18:17,263 --> 00:18:19,743
Good shift, mom.
Yeah, that's it.
226
00:18:22,583 --> 00:18:23,583
Go ahead.
227
00:18:27,383 --> 00:18:29,063
Go home, why sit around?
228
00:18:30,238 --> 00:18:31,971
I'm here because of guilt.
229
00:18:33,213 --> 00:18:36,456
It's eating me up inside.
There's a second rag here.
230
00:18:36,613 --> 00:18:39,159
No, that'd be unfair. I
wasn't part of the conflict.
231
00:18:39,183 --> 00:18:40,183
Uh-huh.
232
00:18:40,278 --> 00:18:44,879
You know, Kolya, I get the deep reasons
behind your actions, but looking at your
233
00:18:44,903 --> 00:18:46,899
tactics, I gotta say,
they're pretty ineffective.
234
00:18:46,923 --> 00:18:50,156
Well, go ahead. You
haven't buried me yet today.
235
00:18:51,363 --> 00:18:52,439
It's just, what's the point
236
00:18:52,463 --> 00:18:54,329
in competing with Viktor in real life?
237
00:18:54,353 --> 00:18:56,386
If you thought a little deeper,
you could've come to me,
238
00:18:56,410 --> 00:18:58,409
thrown a call in the chat,
gathered the guys, and wrecked
239
00:18:58,433 --> 00:19:02,099
him in Counter-Strike, grief him in
Minecraft, spam reports in Fortnite.
240
00:19:02,123 --> 00:19:04,519
He wouldn't go online for years then.
241
00:19:04,543 --> 00:19:06,743
Now that's what I call effective.
242
00:19:08,513 --> 00:19:09,834
Kolya, you gonna break the lock now?
243
00:19:09,858 --> 00:19:11,339
Yeah, that's exactly what I'm trying to do.
244
00:19:11,363 --> 00:19:14,559
She probably has a stash, some acid
or whatever to erase it off the board.
245
00:19:14,583 --> 00:19:16,639
But this is a physics
classroom, not chemistry.
246
00:19:16,663 --> 00:19:18,859
And besides, they told me
to check the class and lock up.
247
00:19:18,883 --> 00:19:21,160
So just yell louder, Fima,
so the teachers can hear it.
248
00:19:21,184 --> 00:19:24,924
And then you can say you tried to stop me, but...
- Kolya!
249
00:19:27,983 --> 00:19:29,183
It didn't work.
250
00:19:29,543 --> 00:19:33,199
So what works better, alcohol
or some acetone or something?
251
00:19:33,223 --> 00:19:36,463
If I tell you, I'll have
to confess to assisting.
252
00:19:37,323 --> 00:19:41,803
Good thing you stayed, Fima.
A true friend is worth his weight in gold.
253
00:19:45,303 --> 00:19:46,303
So...
254
00:19:54,753 --> 00:19:55,873
Seen anything?
255
00:19:56,823 --> 00:19:59,529
Yeah. You almost broke
the water-filled lens.
256
00:19:59,553 --> 00:20:01,073
No, no, no, no, no.
257
00:20:06,693 --> 00:20:07,693
Some magnet.
258
00:20:08,343 --> 00:20:10,743
What magnet? It's glass and plastic.
259
00:20:21,433 --> 00:20:22,433
Funny.
260
00:20:33,833 --> 00:20:35,966
Wait! You're not actually gonna?
261
00:20:39,438 --> 00:20:41,505
We'll get expelled. Both of us.
262
00:20:43,013 --> 00:20:45,593
You're right, Efim.
I need your advice.
263
00:20:46,253 --> 00:20:49,889
Let's say we found a gravitational
anomaly leading to a hidden stash.
264
00:20:49,974 --> 00:20:52,029
Am I right in understanding
that you're suggesting we stop,
265
00:20:52,053 --> 00:20:55,253
and spend our whole lives wondering
what was there?
266
00:20:55,603 --> 00:20:56,603
Oh, yeah.
267
00:20:57,013 --> 00:21:00,129
You've got no natural tomorrow
in you. Please, be careful.
268
00:21:00,153 --> 00:21:01,153
Uh-huh.
269
00:21:02,513 --> 00:21:06,453
Hey, what... Huh? What? Aaaaah!
270
00:21:06,933 --> 00:21:08,853
What? What is it...
271
00:21:10,753 --> 00:21:12,433
Have you seen yourself?
272
00:21:13,374 --> 00:21:17,033
Are you stupid? What
if they hear us? Why?
273
00:21:18,353 --> 00:21:19,353
Wait.
274
00:21:20,293 --> 00:21:21,413
Let's go, huh?
275
00:21:24,723 --> 00:21:25,843
Heavy bastard.
276
00:21:28,173 --> 00:21:29,173
What's this?
277
00:21:29,923 --> 00:21:30,923
Some puck.
278
00:21:37,434 --> 00:21:38,434
Kolya,
279
00:21:39,033 --> 00:21:40,833
you've got something there.
280
00:21:42,543 --> 00:21:44,753
Whoa. It even attracts blood.
281
00:21:47,883 --> 00:21:49,616
Stop, stop, stop. Maybe...
282
00:21:49,893 --> 00:21:51,333
Let's go. No, I mean...
283
00:22:00,573 --> 00:22:02,893
- Fima! - Damn.
284
00:22:13,573 --> 00:22:15,253
I'm going for the nurse!
285
00:22:24,443 --> 00:22:25,643
Fima! Femicide!
286
00:22:26,983 --> 00:22:28,583
Cosmeon is back.
287
00:22:30,303 --> 00:22:31,903
In this system.
288
00:22:34,483 --> 00:22:36,923
I like how that sounds.
289
00:22:53,483 --> 00:22:54,923
You'll die fast.
290
00:22:56,883 --> 00:22:58,163
Alyssa, get out.
291
00:22:59,683 --> 00:23:00,723
Kolya, hurry.
292
00:23:28,593 --> 00:23:31,921
Buddy! Buddy, sorry!
Listen, can you get the nurse...
293
00:23:38,973 --> 00:23:40,693
It hurts, it hurts!
294
00:24:01,313 --> 00:24:02,993
Sorry, I didn't mean to.
295
00:24:05,583 --> 00:24:07,933
Thanks. I... Something's wrong...
296
00:24:08,973 --> 00:24:11,734
I don't feel good. Come
on, I just pressed a bit.
297
00:24:11,758 --> 00:24:15,039
No, my head's poisoned,
probably, or my blood pressure.
298
00:24:15,063 --> 00:24:21,015
Uh-huh. And the bio-sensor's not working because
solar flares are blocking the orbital signal.
299
00:24:23,583 --> 00:24:27,343
What? Go annoy the
Lumarian girls with your poison.
300
00:24:29,093 --> 00:24:31,426
Can you at least call an ambulance?
301
00:24:32,423 --> 00:24:34,083
Call? Uh-huh.
302
00:24:35,363 --> 00:24:37,430
Alright, I admit, that's funny.
303
00:24:37,763 --> 00:24:39,443
Lukobuliar's on the line.
304
00:24:39,623 --> 00:24:43,239
What's so funny? Call an ambulance.
I just don't have a phone.
305
00:24:43,263 --> 00:24:44,689
- Ambulance? No phone?
- What a mess.
306
00:24:44,713 --> 00:24:49,963
Are there any normal people
around here? This is crazy.
307
00:24:50,008 --> 00:24:53,923
What's this? Polyester?
Synthetic? Cotton. Just regular.
308
00:24:56,563 --> 00:25:00,543
Where are you from? From
11-B. Don't lie, I'm from 11-B.
309
00:25:09,273 --> 00:25:10,593
Now, you?
310
00:25:12,873 --> 00:25:13,913
I thought so.
311
00:25:15,833 --> 00:25:18,300
What, am I the only one freaking out?
312
00:25:19,233 --> 00:25:20,353
Kolya, listen.
313
00:25:25,353 --> 00:25:27,713
I might be wrong, but...
314
00:25:29,333 --> 00:25:30,933
Anyway, look around.
315
00:25:54,873 --> 00:25:58,649
You probably think all this
is hallucinations, but it's not.
316
00:25:59,213 --> 00:26:00,493
This is reality.
317
00:26:01,833 --> 00:26:05,113
It's the year 2124.
318
00:26:06,833 --> 00:26:07,833
Ah.
319
00:26:12,483 --> 00:26:13,923
Sounds believable.
320
00:27:05,823 --> 00:27:06,863
Knock, knock.
321
00:27:12,723 --> 00:27:13,723
Busy, huh?
322
00:27:14,283 --> 00:27:15,963
I'll come back later.
323
00:27:20,953 --> 00:27:22,313
Hope you hear me.
324
00:27:22,963 --> 00:27:25,199
I'd wait for you to
finish all your stuff here,
325
00:27:25,223 --> 00:27:29,520
but sorry, no time. So
I'll get straight to the point.
326
00:27:29,544 --> 00:27:34,523
Let's just say we had some
relatively democratic elections.
327
00:27:34,653 --> 00:27:36,863
And as a result, I was elected.
328
00:27:37,748 --> 00:27:39,681
Well... captain of the pirate
329
00:27:40,583 --> 00:27:41,583
Alliance.
330
00:27:42,033 --> 00:27:43,713
Or what's left of it.
331
00:27:44,423 --> 00:27:47,367
Well, as you can guess,
there's a little catch.
332
00:27:47,653 --> 00:27:52,200
I can't take the captain's position
while the previous captain is still alive.
333
00:27:52,224 --> 00:27:53,559
He has to be dead.
334
00:27:53,583 --> 00:27:56,379
So, if there's anything
to say before he dies...
335
00:27:56,403 --> 00:27:58,083
A final wish, advice...
336
00:27:58,343 --> 00:28:01,243
I'll pass it word for word to the crew.
337
00:28:19,073 --> 00:28:20,073
Well?
338
00:28:22,468 --> 00:28:24,935
You're not gonna say anything at all?
339
00:28:26,563 --> 00:28:28,169
Alright, then I'll say it.
340
00:28:28,193 --> 00:28:31,113
I've always had a lot of respect for you.
341
00:28:31,343 --> 00:28:35,567
And when we conquer this system,
and we will conquer it for sure...
342
00:28:36,073 --> 00:28:38,790
I'll arrange a monument
for you. Or print it on coins.
343
00:28:38,814 --> 00:28:39,854
I don't know.
344
00:28:39,993 --> 00:28:45,177
Without Cosmeon, you won't be able to
conquer even the most underdeveloped planet.
345
00:28:46,073 --> 00:28:47,113
He's talking.
346
00:28:47,863 --> 00:28:50,874
Yeah, without Cosmeon,
it'll be, to say the least, tough.
347
00:28:50,898 --> 00:28:52,578
But Cosmeon's not here.
348
00:28:53,933 --> 00:28:56,693
Want me to remind you who lost him?
349
00:28:56,873 --> 00:28:59,553
It feels gravitational waves.
350
00:29:09,203 --> 00:29:10,403
Cosmeon's back.
351
00:29:11,603 --> 00:29:13,263
In this system.
352
00:29:16,404 --> 00:29:18,084
It'll help us find him.
353
00:29:18,563 --> 00:29:21,448
I have a lot of respect,
so to speak,
354
00:29:21,472 --> 00:29:24,272
for all those
kinds of religions, you know.
355
00:29:25,323 --> 00:29:27,079
But I'd like some guarantees.
356
00:29:27,103 --> 00:29:30,687
When we find Cosmeon, it'll
put the universe at our feet.
357
00:29:30,723 --> 00:29:32,343
At our feet.
358
00:29:33,943 --> 00:29:36,543
I love how that sounds.
359
00:29:39,263 --> 00:29:43,183
Let it, whatever it is,
put the universe at my feet.
360
00:29:43,543 --> 00:29:46,244
We'll find you some
position. I don't know.
361
00:29:46,823 --> 00:29:47,823
Assistant.
362
00:29:48,163 --> 00:29:49,163
Deputy.
363
00:29:49,523 --> 00:29:51,043
But Cosmeon's mine.
364
00:29:54,703 --> 00:29:56,503
Yeah, no. Another one.
365
00:29:56,603 --> 00:29:58,709
Well, it's just that
you're not always clear.
366
00:29:58,733 --> 00:30:00,800
If you're ready, I need a word.
367
00:30:02,528 --> 00:30:03,859
No, it's not that I don't trust you.
368
00:30:03,883 --> 00:30:05,750
But yeah, I don't trust you.
369
00:30:06,018 --> 00:30:09,026
Well, I don't want you
poking around in my head.
370
00:30:16,183 --> 00:30:17,183
Well.
371
00:30:22,853 --> 00:30:26,753
We're one team and we'll never
harm each other until death.
372
00:30:26,793 --> 00:30:27,793
Death.
373
00:30:28,273 --> 00:30:29,273
Death.
374
00:30:34,113 --> 00:30:37,825
We're one team and we'll never
harm each other until death.
375
00:30:41,363 --> 00:30:43,163
The word of a noble pirate.
376
00:30:43,583 --> 00:30:45,383
The word of a noble pirate.
377
00:31:16,463 --> 00:31:18,623
Just checking, sorry. It works.
378
00:31:28,333 --> 00:31:31,013
Hug it out? We won't make it.
379
00:31:56,183 --> 00:31:57,823
I missed you.
380
00:32:21,373 --> 00:32:24,073
Cool. Yeah, super exciting.
381
00:32:25,433 --> 00:32:26,973
Hey, back off!
382
00:32:27,298 --> 00:32:30,218
Alyssa, I finished the checkup.
Red blood cells and hemoglobin are fine,
383
00:32:30,242 --> 00:32:33,809
a little high cortisol, but that's
normal given the circumstances.
384
00:32:33,833 --> 00:32:34,833
What's this?
385
00:32:35,213 --> 00:32:39,579
A politically correct pronoun. Who?
But considering your age, it's excusable.
386
00:32:39,603 --> 00:32:44,083
Verter, sorry, but could you leave?
Well, if it's not too much trouble.
387
00:32:44,108 --> 00:32:46,978
Of course. I've just done
my job, and no one else
388
00:32:47,002 --> 00:32:49,613
needs my services. Have a good day.
389
00:32:49,963 --> 00:32:52,493
We love you so much. Hungry?
390
00:32:53,773 --> 00:32:55,913
Where am I? At my place.
391
00:32:58,573 --> 00:33:02,199
You passed out, and I
brought you here. Yeah.
392
00:33:02,223 --> 00:33:06,127
My dad's a doctor, so you're
really lucky. He'll be here soon.
393
00:33:07,153 --> 00:33:08,489
Eat, it's not poisoned.
394
00:33:08,513 --> 00:33:13,697
One more time. I might have just been
wrong. Did I get it right? The future, yeah?
395
00:33:15,483 --> 00:33:17,163
The twenty-fourth year.
396
00:33:18,393 --> 00:33:20,860
Two thousand one hundred twenty-four.
397
00:33:24,513 --> 00:33:26,233
Let's go. Where?
398
00:33:28,653 --> 00:33:33,649
The neuron cell cleaning of the came uses is
delayed until the interplanetary quarantine is over.
399
00:33:33,673 --> 00:33:34,673
Let's go.
400
00:33:47,173 --> 00:33:49,194
Moscow?
401
00:33:49,713 --> 00:33:52,893
Moscow. Second
of October. Uh-huh.
402
00:33:53,673 --> 00:33:56,273
Then why are there so many green trees?
403
00:33:57,493 --> 00:33:59,293
Ah, right, global warming.
404
00:34:00,173 --> 00:34:01,973
What's so funny about that?
405
00:34:02,953 --> 00:34:04,917
We control
temperature changes to
406
00:34:04,941 --> 00:34:07,559
maintain the ecosystem's stability and
support photosynthesis.
407
00:34:07,583 --> 00:34:11,673
Okay, okay. And where
are the flying cars, like?
408
00:34:12,703 --> 00:34:17,339
Well, they exist. But they're used
when necessary. It's energy-inefficient.
409
00:34:17,363 --> 00:34:20,873
So we use magnetic levitation transport.
Mostly.
410
00:34:21,388 --> 00:34:25,433
Hmm. Like, for the environment.
411
00:34:25,573 --> 00:34:27,443
Fighting for it, huh?
- Uh-huh. Do you eat meat?
412
00:34:27,873 --> 00:34:31,521
It's not meat, obviously.
But the taste is the same, yeah.
413
00:34:33,113 --> 00:34:35,513
If you have any more questions, ask.
414
00:34:35,563 --> 00:34:41,073
You know, there is one small one.
How the hell did I end up here?
415
00:34:41,913 --> 00:34:45,049
That's exactly what I wanted
to ask you in detail.
416
00:34:48,763 --> 00:34:50,829
Verter, hey. Good day. Hello.
417
00:34:50,853 --> 00:34:53,094
Is Alyssa home? What's up with the RNA?
418
00:34:53,118 --> 00:34:55,493
The RNA is decoding. 73% left.
419
00:34:55,668 --> 00:35:01,492
Alyssa's home. And I don't want to sound like
a panic-er, but she brought a guy from school.
420
00:35:02,228 --> 00:35:04,113
What guy? A young man.
421
00:35:04,263 --> 00:35:08,231
A dialectic question.
According to my data, he's 117 years old.
422
00:35:10,363 --> 00:35:13,371
Do you think it's worth reporting
to the police?
423
00:35:13,533 --> 00:35:15,093
Hey, dad. Come in.
424
00:35:15,873 --> 00:35:16,993
Thanks. Hello.
425
00:35:17,493 --> 00:35:20,333
Hello. Want a hug?
426
00:35:21,388 --> 00:35:26,482
Nice to meet you. Igor.
Alyssa's dad. So. So, so, so.
427
00:35:26,506 --> 00:35:31,270
Let me remind you, check with your developers, if
it's possible to reflash you? Nice to meet you.
428
00:35:31,294 --> 00:35:32,373
Kolya.
429
00:35:35,853 --> 00:35:38,673
You study together, huh?
Yeah. In the same class.
430
00:35:38,873 --> 00:35:42,329
Don't recall that.
Alright, I won't distract you. Talk.
431
00:35:42,463 --> 00:35:45,219
In the same class, in the same school. It's
just I saw him for the first time today.
432
00:35:45,243 --> 00:35:53,243
That happens. But I don't get it.
433
00:35:53,653 --> 00:35:56,553
What's this? Oh, it's
simple. Kolya, show him.
434
00:35:58,793 --> 00:35:59,793
Yeah, sure.
435
00:36:05,588 --> 00:36:07,939
What, is this a hospital here? - Cosmovet.
436
00:36:07,963 --> 00:36:11,259
Veterinary clinic. One of
the branches of the Star Federation.
437
00:36:11,283 --> 00:36:13,769
You bring some alien creatures here?
438
00:36:13,793 --> 00:36:16,349
Sometimes. But mostly, we
restore Earth animals by their DNA
439
00:36:16,373 --> 00:36:19,029
and send them to planets
most suitable for their habitat.
440
00:36:19,053 --> 00:36:22,096
Let's hurry up. Where
are we even running?
441
00:36:22,953 --> 00:36:26,025
I need to quickly take
an altropunction from him.
442
00:36:26,498 --> 00:36:30,329
The procedure is completely painless. If you
feel discomfort, let me know, we'll stop.
443
00:36:30,353 --> 00:36:34,189
Nah, I'm pretty chill with this stuff.
I don't faint at the sight of blood.
444
00:36:34,213 --> 00:36:37,113
There won't be any blood. Allergic
reactions?
445
00:36:37,433 --> 00:36:41,093
Gluten. But everyone
has that, right? Uh-huh.
446
00:36:44,153 --> 00:36:45,153
Okay.
447
00:36:47,133 --> 00:36:49,400
Everything's normal. We can start.
448
00:37:02,493 --> 00:37:04,913
Let me know when. Already.
449
00:37:15,443 --> 00:37:16,443
Verter.
450
00:37:17,663 --> 00:37:22,183
There's a clump of exotic
matter with variable gravity in the body.
451
00:37:24,723 --> 00:37:25,723
Cosmeon?
452
00:37:26,123 --> 00:37:27,123
What's that?
453
00:37:28,003 --> 00:37:29,443
Is this dangerous?
454
00:37:32,623 --> 00:37:34,223
Take out the needle.
455
00:37:36,303 --> 00:37:37,823
How did you get it?
456
00:37:38,303 --> 00:37:39,303
Where?
457
00:37:40,673 --> 00:37:41,953
What about Kira?
458
00:37:42,013 --> 00:37:44,999
Can we get some straps? Remember, you said if
there's discomfort, well, this is discomfort.
459
00:37:45,023 --> 00:37:46,139
Cosmeon must be with Kira.
460
00:37:46,163 --> 00:37:48,241
Let it be. I have no idea
who Kira is.
461
00:37:48,265 --> 00:37:51,049
I just, well, found
this thing in the storeroom.
462
00:37:51,073 --> 00:37:52,640
The physics teacher left me after class.
463
00:37:52,664 --> 00:37:55,503
What physics teacher?
Utkin Margareta Stepanovna.
464
00:37:57,123 --> 00:37:58,723
How do you know her?
465
00:38:01,223 --> 00:38:02,139
What's wrong with her?
466
00:38:02,163 --> 00:38:04,860
The physics teacher? She's fine.
Got Teacher of the Year.
467
00:38:04,884 --> 00:38:07,359
Do we have a “Teacher of the Year” in shop
class too? Are we talking about him now?
468
00:38:07,383 --> 00:38:10,683
Definitely. But first,
let's hear from you, dad.
469
00:38:31,883 --> 00:38:33,753
Hey, Igor.
470
00:38:34,083 --> 00:38:38,371
I'm writing this letter because it's
my only hope to explain myself.
471
00:38:38,563 --> 00:38:40,733
Maybe I should wait somewhere?
472
00:38:44,658 --> 00:38:47,848
Our squad was given the mission to
infiltrate the pirate flagship and take
473
00:38:47,872 --> 00:38:51,392
Cosmeon, a clump of exotic
matter with variable gravity.
474
00:38:51,783 --> 00:38:54,639
It allows travel
strictly 100 years back and forth.
475
00:38:54,663 --> 00:38:56,936
I managed to neutralize
Glot and extract Cosmeon,
476
00:38:56,960 --> 00:38:59,539
but the only way to hide it
was in the past.
477
00:38:59,563 --> 00:39:01,563
That's how I ended up in 2014.
478
00:39:08,453 --> 00:39:12,247
I changed my name and laid low. Every
time I look at this artifact,
479
00:39:12,271 --> 00:39:16,143
I think I could use it to
see you and Alyssa again.
480
00:39:17,833 --> 00:39:20,457
But it's too dangerous. I
don't expect you to ever
481
00:39:20,481 --> 00:39:23,617
understand me, but I know
you'll accept my choice.
482
00:39:24,163 --> 00:39:25,079
This is my duty.
483
00:39:25,103 --> 00:39:28,043
To you, Alyssa, I hug you
every day before bed.
484
00:39:29,103 --> 00:39:30,439
Hug for both of us.
485
00:39:30,463 --> 00:39:35,483
The only thing that comforts me
is your beautiful future.
486
00:39:35,553 --> 00:39:37,233
Love you both, your Kira.
487
00:39:42,033 --> 00:39:43,033
On the back.
488
00:39:48,593 --> 00:39:51,503
My Alicia. Hey, my little snake.
489
00:39:52,828 --> 00:39:57,628
How many more poor little knees have
you added since we last saw each other?
490
00:39:58,103 --> 00:40:01,367
If this keeps up,
you'll have to bathe in green dye.
491
00:40:08,488 --> 00:40:11,155
Still beating your dad at hide and seek?
492
00:40:11,543 --> 00:40:14,344
Hope he still hasn't
figured out your secret spot.
493
00:40:14,368 --> 00:40:16,454
I'm sure you won't spill
your secret, even if he
494
00:40:16,478 --> 00:40:19,319
tries to torture you with his plate
of carrot patties.
495
00:40:19,343 --> 00:40:22,927
Though I'd spill everything if
he tried to feed me again.
496
00:40:24,573 --> 00:40:26,124
I also play hide and seek.
497
00:40:26,148 --> 00:40:28,944
One day you'll realize that
the world isn't just good.
498
00:40:28,968 --> 00:40:33,269
There are far more people whose thoughts are darker
than a black planet in the Dragon constellation.
499
00:40:33,293 --> 00:40:35,289
But I've hidden myself well, sweetheart.
500
00:40:35,313 --> 00:40:37,513
They'll never be able to beat me.
501
00:40:38,633 --> 00:40:41,959
Alyssa, the thing I regret the most
is not being able to see you grow up.
502
00:40:41,983 --> 00:40:43,663
But you're a strong girl.
503
00:40:43,973 --> 00:40:45,653
You can handle anything.
504
00:40:46,313 --> 00:40:49,239
And I know, no matter how hard
it gets for you, you'll never give up.
505
00:40:49,263 --> 00:40:51,063
You're as stubborn as I am.
506
00:40:51,663 --> 00:40:54,927
Know that there isn't a day
I don't think about you.
507
00:40:55,563 --> 00:40:57,430
Can you do something for me?
508
00:40:57,843 --> 00:40:59,523
Please take care of dad.
509
00:40:59,723 --> 00:41:03,923
We both know he can't do
anything without you. Love you.
510
00:41:04,223 --> 00:41:05,383
Forever.
511
00:41:06,723 --> 00:41:09,743
I'll always be
proud of you. Snake.
512
00:41:25,423 --> 00:41:26,423
Yeah...
513
00:41:27,498 --> 00:41:29,898
The situation, well, it's like that.
514
00:41:30,683 --> 00:41:31,683
But...
515
00:41:32,513 --> 00:41:34,803
This is good news, right?
516
00:41:35,428 --> 00:41:36,899
Well, first of all, your mom's alive.
517
00:41:36,923 --> 00:41:42,160
And secondly, I can use this Cosmeon
to move back and get her.
518
00:41:42,184 --> 00:41:45,203
I know you're sad
right now. You're upset.
519
00:41:45,253 --> 00:41:46,639
Your dad's been lying
to you your whole life.
520
00:41:46,663 --> 00:41:48,389
That's not easy.
But no hard feelings.
521
00:41:48,413 --> 00:41:51,359
You probably had your reasons
too. Not to give false hope.
522
00:41:51,383 --> 00:41:54,679
You know, all that.
Anyway. What's my point?
523
00:41:54,703 --> 00:41:57,823
My point is, now's the
time to make it right.
524
00:41:58,553 --> 00:42:02,383
And it's time to take
action. Right? Alyssa.
525
00:42:03,003 --> 00:42:04,003
Alyssa.
526
00:42:05,763 --> 00:42:06,763
Alyssa!
527
00:42:07,843 --> 00:42:09,479
Igor! Igor! Sorry, I don't
know your last name.
528
00:42:09,503 --> 00:42:13,409
Kolya, wait. Wait in the lab.
But she won't listen to you.
529
00:42:13,433 --> 00:42:14,629
I get it, everyone's on edge.
530
00:42:14,653 --> 00:42:16,939
But you'll only make it
worse if you push her now.
531
00:42:16,963 --> 00:42:18,459
And there's a good solution.
532
00:42:18,483 --> 00:42:21,039
You stay here, and I'll just talk to her.
533
00:42:21,063 --> 00:42:22,949
Smart, understanding
the situation. You!
534
00:42:22,973 --> 00:42:24,189
We won't go anywhere.
535
00:42:24,213 --> 00:42:25,879
She'll calm down, and I'll bring her back.
536
00:42:25,903 --> 00:42:28,000
Got a better idea? You
don't have a better idea.
537
00:42:28,024 --> 00:42:30,824
Because this is a good
idea from the start. Deal?
538
00:42:32,463 --> 00:42:35,550
Thanks. Yeah, no
problem, professor.
539
00:42:36,523 --> 00:42:39,780
Yeah, everyone's on edge. If
you want to talk to someone,
540
00:42:39,804 --> 00:42:42,163
I'm always here.
Take him out. Alright.
541
00:42:44,523 --> 00:42:45,523
On edge.
542
00:42:48,043 --> 00:42:51,323
Professor! He's busy,
professor. It's urgent, look.
543
00:42:51,883 --> 00:42:52,923
What's this?
544
00:42:53,953 --> 00:42:56,553
I didn't know they still deliver these.
545
00:42:58,123 --> 00:42:59,803
What a bunch of nonsense.
546
00:43:01,903 --> 00:43:03,693
Open exactly at 10:00 PM.
547
00:43:18,003 --> 00:43:19,936
This is just low, in the end.
548
00:43:20,893 --> 00:43:24,289
He thinks he can decide for me
what I should know and what I shouldn't.
549
00:43:24,313 --> 00:43:27,961
But did he even ask me? He didn't even
show me the letter.
550
00:43:30,073 --> 00:43:31,849
And he knew this whole time.
551
00:43:31,873 --> 00:43:34,406
He knew mom was there and did nothing.
552
00:43:34,973 --> 00:43:38,489
And when I came, when I came and
told him, he just lied to me...
553
00:43:38,513 --> 00:43:39,513
to my face.
554
00:43:39,973 --> 00:43:43,353
Nikolai, follow me exactly,
step by step. Or what?
555
00:43:43,433 --> 00:43:46,629
Is some alien gonna eat
me... What do you have there?
556
00:43:46,653 --> 00:43:49,109
A crocodile? That's all that
comes to mind for some reason.
557
00:43:49,133 --> 00:43:50,070
Cosmovet is completely safe.
558
00:43:50,094 --> 00:43:52,873
But it's open for public visits.
559
00:43:52,943 --> 00:43:55,860
And there's a 0.750 quadrillionth
percent chance
560
00:43:55,884 --> 00:43:58,869
you'll meet yourself, still
alive after all these years.
561
00:43:58,893 --> 00:44:00,333
Then what happens?
562
00:44:01,453 --> 00:44:02,729
Continuum failure.
563
00:44:02,753 --> 00:44:06,733
Dissolution of both entities
due to temporal interference.
564
00:44:07,253 --> 00:44:11,126
So, it's painful? In a
way, it's worse than death.
565
00:44:11,323 --> 00:44:14,395
Either you stop existing,
or maybe you never did.
566
00:44:15,863 --> 00:44:18,553
Let's talk about something
positive, huh? Agreed.
567
00:44:18,883 --> 00:44:22,344
Cosmovet spans 76 hectares and includes
568
00:44:22,368 --> 00:44:25,273
three separate climate zones.
569
00:44:25,643 --> 00:44:28,002
The first, largest one,
is a tropical zone
570
00:44:28,026 --> 00:44:30,193
that combines regions like...
571
00:44:33,783 --> 00:44:35,793
Good evening, young gentleman.
572
00:44:39,613 --> 00:44:41,673
What are you doing to me?
573
00:44:41,933 --> 00:44:43,293
Not me. It's him.
574
00:44:58,393 --> 00:45:00,119
Ah, so this is the situation, huh?
575
00:45:00,143 --> 00:45:01,559
Yeah, this is the situation.
576
00:45:01,583 --> 00:45:05,019
So, Nikolai, not that I'm in a rush,
but... Are those pirates?
577
00:45:05,043 --> 00:45:06,723
Yeah, those are pirates.
578
00:45:07,423 --> 00:45:08,943
Never liked robots.
579
00:45:11,483 --> 00:45:13,903
Attention! Invasion of Cosmovet.
580
00:45:14,383 --> 00:45:16,850
Unauthorized personnel in sector 32C.
581
00:45:17,323 --> 00:45:19,456
Attention! Invasion of Cosmovet.
582
00:45:19,543 --> 00:45:22,010
Unauthorized personnel in sector 32C.
583
00:45:22,643 --> 00:45:24,776
Attention! Invasion of Cosmovet.
584
00:45:24,863 --> 00:45:27,330
Unauthorized personnel in sector 32C.
585
00:45:27,963 --> 00:45:30,096
Attention! Invasion of Cosmovet.
586
00:45:30,343 --> 00:45:32,810
Unauthorized personnel in sector 32C.
587
00:46:03,153 --> 00:46:04,629
How long do we wait?
588
00:46:04,653 --> 00:46:09,005
I get it, this is our... slow-paced
way of doing things, but still...
589
00:46:09,863 --> 00:46:11,730
It lets us take the Cosmeon.
590
00:46:18,683 --> 00:46:20,363
I'll take the Cosmeon.
591
00:46:26,683 --> 00:46:27,803
You're strong.
592
00:46:28,683 --> 00:46:32,139
Out of respect for it choosing you,
you'll die quickly.
593
00:46:35,563 --> 00:46:37,003
Interesting offer.
594
00:46:37,723 --> 00:46:40,779
But, maybe there's another way...
- We won't be able to take the Cosmeon.
595
00:46:40,803 --> 00:46:41,879
Not while you're alive.
596
00:46:41,903 --> 00:46:45,459
And waiting for you to die a natural
death, unfortunately, we can't do that.
597
00:46:45,483 --> 00:46:46,709
Sorry, Kudryavy.
598
00:46:46,733 --> 00:46:49,280
Attention! Invasion of Cosmovet.
Unauthorized personnel in sector 32C.
599
00:46:49,304 --> 00:46:51,237
Verton, I need you! Hurry up!
600
00:46:56,223 --> 00:46:58,063
Finally! No! Dad!
601
00:47:04,563 --> 00:47:05,763
Who are you?
602
00:47:17,333 --> 00:47:18,333
Alyssa!
603
00:47:19,413 --> 00:47:20,773
Oh, look at that!
604
00:47:35,013 --> 00:47:36,013
Thank you!
605
00:47:44,413 --> 00:47:46,413
Stop.
606
00:47:48,733 --> 00:47:52,693
The space fleet will be here
in a minute! Surrender! Please!
607
00:47:53,733 --> 00:47:56,113
I guarantee you a fair trial!
608
00:47:57,733 --> 00:48:01,259
It's under control,
professor! Quiet, quiet, quiet!
609
00:48:01,283 --> 00:48:02,963
Yes, it's not loaded!
610
00:48:19,673 --> 00:48:22,373
Kolya, no! It's
not me! It's not!
611
00:49:45,913 --> 00:49:46,913
Run!
612
00:49:48,053 --> 00:49:51,253
Where are you all running
off to, little ones, huh?
613
00:49:51,393 --> 00:49:54,653
Just bought it! I'm
sorry! Hey, come here!
614
00:50:06,213 --> 00:50:08,074
What's going on?
Looking for Cosmeon!
615
00:50:22,433 --> 00:50:24,233
I can see everything!
616
00:50:26,293 --> 00:50:27,813
Better stay inside!
617
00:50:32,533 --> 00:50:35,073
Lenya! Lenya, don't you dare!
618
00:50:36,253 --> 00:50:37,253
Mom, quiet!
619
00:50:48,493 --> 00:50:51,026
Alyssa, Kolya, go. I'll hold them off.
620
00:51:01,813 --> 00:51:02,813
Surprise!
621
00:51:04,873 --> 00:51:06,473
I'm so tired of you!
622
00:51:20,213 --> 00:51:21,213
Surprise!
623
00:51:22,173 --> 00:51:23,273
All lies.
624
00:51:38,043 --> 00:51:39,483
Alyssa, come here.
625
00:51:49,943 --> 00:51:52,810
Are you sure this
thing actually works, huh?
626
00:52:00,183 --> 00:52:03,447
Not really eager to get involved
in the search, huh?
627
00:52:06,533 --> 00:52:08,213
It brought us to Cosmeon.
628
00:52:08,973 --> 00:52:09,973
Right.
629
00:52:11,733 --> 00:52:13,853
The rest was up to you.
630
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Me?
631
00:52:20,073 --> 00:52:23,273
Well, this doesn't seem very
partner-like, does it?
632
00:52:25,683 --> 00:52:27,373
Let's do this. Yeah?
633
00:52:28,418 --> 00:52:31,285
You're now in contact
with this whole thing,
634
00:52:31,703 --> 00:52:35,054
And it shows us where that
curly guy is running, right?
635
00:52:35,078 --> 00:52:38,150
Come on, come on, do
it! You can do it, go ahead!
636
00:52:38,513 --> 00:52:39,513
Huh?
637
00:53:37,213 --> 00:53:39,203
So, everyone for themselves.
638
00:53:48,743 --> 00:53:50,676
Next station, Chertanovskaya.
639
00:53:50,743 --> 00:53:53,610
For your safety, hold onto the handrails...
640
00:53:58,713 --> 00:54:01,657
Alyssa, don't you think
we should discuss this?
641
00:54:01,933 --> 00:54:05,310
Discuss what? I mean, that I
didn't shoot? I would never...
642
00:54:05,334 --> 00:54:09,174
Glot can suppress the will
of biological beings. I'll fix it.
643
00:54:13,773 --> 00:54:17,739
Glot? Is that the one your mom wrote
about? The one who's not the boss?
644
00:54:17,763 --> 00:54:19,363
Didn't you beat him?
645
00:54:20,973 --> 00:54:22,790
Ah, got it. So, he survived.
646
00:54:22,814 --> 00:54:25,873
And what about the second
guy with the swords? U.
647
00:54:25,913 --> 00:54:29,713
What's U?
- The Hangman U. Glot's right-hand man.
648
00:54:29,873 --> 00:54:33,329
Wanted across the Milky Way
and thirteen mini-galaxies.
649
00:54:34,173 --> 00:54:37,040
We need to find mom, contact her right now.
650
00:54:37,453 --> 00:54:40,533
How?
We don't have her address or phone number.
651
00:54:41,713 --> 00:54:44,669
But we do know exactly where
she'll be tomorrow morning.
652
00:54:44,693 --> 00:54:49,313
So I suggest we breathe for now,
and tomorrow, with fresh energy...
653
00:54:50,313 --> 00:54:52,380
In short, we'll fix everything.
654
00:54:52,813 --> 00:54:57,357
We'll save your parents, the Milky
Way, and thirteen galaxies. Everyone.
655
00:55:08,413 --> 00:55:12,226
You live here? Yeah, but
we're not going to my place.
656
00:55:26,253 --> 00:55:30,710
Where have you been? I ran to get the nurse, we
were looking for you, and now you've disappeared...
657
00:55:30,734 --> 00:55:33,909
Didn't call the police, didn't tell
the teacher. Went off to play, huh?
658
00:55:33,933 --> 00:55:35,169
I recognize my buddy Fima. What?
659
00:55:35,193 --> 00:55:36,794
Well, not now. Anyway, there's something.
660
00:55:36,818 --> 00:55:40,629
So, this is Alyssa, and she
needs somewhere to sleep tonight.
661
00:55:40,653 --> 00:55:41,653
Hi.
662
00:55:42,063 --> 00:55:43,459
I'd let her stay at my place.
663
00:55:43,483 --> 00:55:46,409
Well, my mom would freak out. And
you said your parents were at the dacha.
664
00:55:46,433 --> 00:55:48,429
She's quiet, and I'll pick
her up in the morning.
665
00:55:48,453 --> 00:55:49,453
Well, hey.
666
00:55:49,883 --> 00:55:53,373
Hey, Fima. Fima, are
you even listening? Yeah.
667
00:55:54,758 --> 00:56:01,493
Oh, yeah, I... I'm just... probably
won't be allowed to keep a girl overnight.
668
00:56:01,893 --> 00:56:04,769
Well, we can go in for tea...
Come on, Fima, what tea?
669
00:56:04,793 --> 00:56:05,409
Any, you can pick.
670
00:56:05,433 --> 00:56:10,361
Okay, this might sound weird, but remember
that gravitational thing at school?
671
00:56:11,138 --> 00:56:12,144
That was Cosmeon.
672
00:56:12,168 --> 00:56:14,202
Because of it, I can now
tear apart the time continuum
673
00:56:14,226 --> 00:56:15,999
and jump a hundred years
into the future and back.
674
00:56:16,023 --> 00:56:19,953
It's not at all how we
imagined it. No flying cars and...
675
00:56:20,233 --> 00:56:21,734
Never mind. We have a problem now.
676
00:56:21,758 --> 00:56:25,174
We're being hunted by space
pirates with knives and mind powers.
677
00:56:25,198 --> 00:56:27,010
And they want to kill me and steal Cosmeon.
678
00:56:27,034 --> 00:56:28,858
And me and Alyssa need to
beat them to find
679
00:56:28,882 --> 00:56:30,569
her mom, who's stuck here in the past,
680
00:56:30,593 --> 00:56:32,669
and has been hiding all this time
under the guise of our physics teacher.
681
00:56:32,693 --> 00:56:35,113
So, she's a guest from the future.
682
00:56:38,013 --> 00:56:39,013
What's this?
683
00:56:39,593 --> 00:56:40,953
Alyssa, show him.
684
00:56:49,593 --> 00:56:51,074
Holy crap. Yeah, dude.
685
00:56:51,983 --> 00:56:53,183
This is insane.
686
00:56:53,953 --> 00:56:57,053
But my parents didn't
go to the dacha. What?
687
00:56:57,783 --> 00:57:00,344
By the way, I actually
wanted to ask you about that.
688
00:57:00,368 --> 00:57:03,150
There's a big tournament tomorrow,
and I just can't miss it.
689
00:57:03,174 --> 00:57:05,583
What tournament? The
Open Cup tomorrow.
690
00:57:05,993 --> 00:57:10,113
The fate of the planet, the Milky Way, and
thirteen... Thirteen?
691
00:57:10,173 --> 00:57:11,970
Thirteen. Thirteen galaxies.
692
00:57:11,994 --> 00:57:12,929
Quiet, quiet, I don't understand.
693
00:57:12,953 --> 00:57:16,149
Our entire present and future.
Fima, are you even listening?
694
00:57:16,173 --> 00:57:18,269
Listen, what can I
do? I thought they left.
695
00:57:18,293 --> 00:57:20,550
They didn't leave. Give me
the keys to your apartment.
696
00:57:20,574 --> 00:57:22,724
I'll play the game fast
tomorrow and leave once.
697
00:57:22,748 --> 00:57:24,629
I'll leave them under the
doormat. Alyssa, let's go.
698
00:57:24,653 --> 00:57:27,640
Thanks. By the way,
Koly, your mom called.
699
00:57:27,943 --> 00:57:30,574
Well, I told her I didn't
know where you went.
700
00:57:30,598 --> 00:57:34,153
I knew I could count on you,
buddy. Thanks again, man.
701
00:57:34,413 --> 00:57:36,193
Bye. Bye.
702
00:57:41,933 --> 00:57:45,049
Are you out of your mind? I
get home, and you're nowhere.
703
00:57:45,073 --> 00:57:46,704
It's eleven o'clock, and
you're not answering.
704
00:57:46,728 --> 00:57:48,408
Well, you took my phone.
705
00:57:49,733 --> 00:57:51,013
Alyssa, come in.
706
00:57:52,833 --> 00:57:54,433
Mom, this is Alyssa.
707
00:57:55,563 --> 00:57:57,949
Alyssa, this is my mom,
Victoria Sergeyevna.
708
00:57:57,973 --> 00:57:59,409
Hello, Victoria Sergeyevna.
709
00:57:59,433 --> 00:58:02,829
She's in a tricky situation,
her parents went far away.
710
00:58:02,853 --> 00:58:04,533
And she lost her keys.
711
00:58:05,003 --> 00:58:08,179
We've been looking for them
all evening, but didn't find them.
712
00:58:08,203 --> 00:58:10,203
So, can she stay over with us?
713
00:58:15,363 --> 00:58:18,230
You, Alyssa, go to the living room for now.
714
00:58:18,673 --> 00:58:20,943
I'll make tea. You're the best.
715
00:58:21,303 --> 00:58:24,514
Come here. What's going on?
Doesn't she have any friends?
716
00:58:24,538 --> 00:58:27,994
She's from out of town.
And her family just moved here.
717
00:58:28,283 --> 00:58:29,749
Got it. Make the tea.
718
00:58:29,773 --> 00:58:33,109
She hasn't had time to make friends
at school yet, just with me, really.
719
00:58:33,133 --> 00:58:35,604
We can put her on a
train to her aunt in Nizhny,
720
00:58:35,628 --> 00:58:38,089
but we haven't been
able to reach her yet, so...
721
00:58:38,113 --> 00:58:41,460
Kolya, I get it, things are complicated
for you right now. With Katya...
722
00:58:41,484 --> 00:58:43,164
With Nastya, apparently.
723
00:58:44,023 --> 00:58:45,463
Yeah, with Nastya.
724
00:58:47,023 --> 00:58:52,103
When you act impulsively you can hurt
someone else. Sometimes even yourself.
725
00:58:53,183 --> 00:58:54,183
What?
726
00:58:57,713 --> 00:59:00,815
Revenge isn't the answer.
Me and Alyssa are just friends.
727
00:59:00,953 --> 00:59:04,459
Alright, alright. Do her parents know
she's staying with us?
728
00:59:04,483 --> 00:59:05,763
Yeah, of course.
729
00:59:10,693 --> 00:59:14,085
It's not what you're thinking, by the way.
Not at all.
730
00:59:14,848 --> 00:59:17,819
What did I think? I don't
know what you thought.
731
00:59:17,843 --> 00:59:20,576
But if you thought something, it's wrong.
732
00:59:21,193 --> 00:59:24,759
Anyway, I'll sleep in the
living room, that's it. Kolya!
733
00:59:24,783 --> 00:59:27,463
What? Tea. Yeah.
734
00:59:30,013 --> 00:59:32,763
Can I get my phone
back? Yeah. Thanks.
735
00:59:33,883 --> 00:59:40,933
Well, yeah, it's quite a
place. Oh, just a second.
736
00:59:42,683 --> 00:59:45,083
Just don't touch the hammer, please.
737
00:59:47,078 --> 00:59:49,653
You have a lot of
hobbies. Kinda, yeah.
738
00:59:51,193 --> 00:59:52,713
Do you play sports?
739
00:59:53,503 --> 00:59:56,927
I used to. Played soccer
a few years ago.
740
00:59:56,951 --> 01:00:00,407
Then I kinda dropped it. Now
I just play on my console.
741
01:00:00,933 --> 01:00:04,349
E-sports? Yeah, but
my internet isn't great.
742
01:00:04,373 --> 01:00:08,213
And it's all about speed—
Whoever has the fastest wins. So...
743
01:00:09,673 --> 01:00:11,299
Do you read much? A lot.
744
01:00:11,323 --> 01:00:14,593
But not for long. Ten
minutes and I'm out cold.
745
01:00:14,617 --> 01:00:18,270
Mom says I've got
attention deficit syndrome.
746
01:00:18,294 --> 01:00:21,814
Something like that.
And most of the books are from Dad.
747
01:00:23,863 --> 01:00:25,223
Where's your dad?
748
01:00:27,293 --> 01:00:33,475
I don't know, honestly. Well, when
he and mom divorced,
749
01:00:33,499 --> 01:00:35,499
he used to visit once a month,
750
01:00:36,499 --> 01:00:40,787
then he called once a month,
and then he stopped calling altogether.
751
01:00:41,453 --> 01:00:45,093
Guess I'm saying something
wrong. I don't know. Got it.
752
01:00:45,723 --> 01:00:49,274
Oh, I also write texts. Poems?
753
01:00:54,833 --> 01:00:59,681
Rap. It's when, well, thoughts just come to my
head. What do I do with them? I write them down or
754
01:00:59,705 --> 01:01:05,190
remember them. Sometimes I freestyle, you know?
That's when you make it up on the spot, like...
755
01:01:05,214 --> 01:01:06,214
How's that?
756
01:01:10,903 --> 01:01:13,253
You need a beat
for this. A beat?
757
01:01:16,273 --> 01:01:17,273
Wait.
758
01:01:18,273 --> 01:01:19,473
What? Let's go.
759
01:01:23,663 --> 01:01:27,183
Let's go. Let's
go. Let's go. No.
760
01:01:27,563 --> 01:01:30,503
Let's run away. What?
Let's go. Let's run away.
761
01:01:31,243 --> 01:01:32,323
What?
762
01:01:32,863 --> 01:01:34,463
Forget gravity laws.
763
01:01:34,823 --> 01:01:37,719
The future doesn't even
exist. Don't be afraid of it.
764
01:01:37,743 --> 01:01:41,619
Yo. Let's run away. Believe.
Time is just an abstraction.
765
01:01:41,643 --> 01:01:44,840
Our gravity is against it.
It should be scared. Yo.
766
01:01:44,864 --> 01:01:48,440
I'm sure even the wind won't stop us.
767
01:01:48,464 --> 01:01:50,820
A hundred kilometers
an hour. No sentimentality.
768
01:01:50,844 --> 01:01:54,623
Nothing will stop me
from showing myself
769
01:01:55,043 --> 01:02:01,163
Just so your hair doesn't
get wet. Your pink hair, all wet.
770
01:02:03,863 --> 01:02:06,683
Not much else is coming right now.
771
01:02:07,573 --> 01:02:09,013
I think it's cool.
772
01:02:10,703 --> 01:02:11,703
Really?
773
01:02:22,993 --> 01:02:26,116
Kolya, what are you doing?
I'm getting my workout stuff.
774
01:02:27,433 --> 01:02:29,293
Kolya. What?
775
01:02:34,293 --> 01:02:39,993
Here's the sheet. – Thanks.
The duvet cover. Don't confuse it.
776
01:02:40,293 --> 01:02:42,426
Here's the pillowcase. – Thanks.
777
01:02:45,013 --> 01:02:46,453
Can you handle it?
778
01:02:48,183 --> 01:02:50,383
It doesn't make itself, you know.
779
01:02:51,633 --> 01:02:52,633
Yeah.
780
01:02:59,463 --> 01:03:00,663
We'll find her.
781
01:03:05,133 --> 01:03:06,293
I'll help.
782
01:03:10,323 --> 01:03:12,273
Good night, Alyssa. Good night.
783
01:04:08,273 --> 01:04:12,533
- You're crazy. Hello?
- I'm sorry... I'm not local.
784
01:04:12,823 --> 01:04:15,293
I need to get to school 733.
785
01:04:15,613 --> 01:04:18,349
To school, yeah? Yeah, I
have a nephew there. At night?
786
01:04:18,373 --> 01:04:19,373
Yeah.
787
01:04:19,623 --> 01:04:22,193
Never done it at
night before. Wait, I...
788
01:04:22,553 --> 01:04:23,553
Hey!
789
01:04:25,613 --> 01:04:26,973
That's just rude.
790
01:04:35,493 --> 01:04:40,733
Sorry, I'm local.
From this planet.
791
01:04:41,593 --> 01:04:44,033
I need to get to school 733.
792
01:04:44,413 --> 01:04:47,733
Well. Order through
the app, and we'll go.
793
01:04:48,953 --> 01:04:51,473
What if I don't use the app?
794
01:04:51,893 --> 01:04:56,193
That works too. Yeah?
Five thousand then. Alright.
795
01:05:00,733 --> 01:05:05,053
Nice setup. It'll take twenty
minutes. So, pay up front.
796
01:05:05,343 --> 01:05:09,109
Different situations can
happen. What kind of situations?
797
01:05:09,133 --> 01:05:12,113
Got it. Let's go, let's
go. Got it. Let's go.
798
01:05:24,513 --> 01:05:26,446
What's so uncomfortable here?
799
01:05:28,653 --> 01:05:29,653
Calm down.
800
01:05:49,053 --> 01:05:51,833
Sorry. Open your eyes.
801
01:05:52,133 --> 01:05:57,013
Sorry. Do you know how
to make it go forward?
802
01:05:57,133 --> 01:05:58,669
You'll be apologizing somewhere else.
803
01:05:58,693 --> 01:06:01,393
Do you know who my
husband is? Yeah, got it.
804
01:06:01,613 --> 01:06:05,843
- Hello, Vasya, we've got a situation.
- Alright, got it.
805
01:06:06,613 --> 01:06:08,820
What do you mean? When can you make it?
806
01:06:08,844 --> 01:06:10,459
- What's your meeting?
- Come here.
807
01:06:10,483 --> 01:06:13,811
What, you don't care that
I've got this old man here?
808
01:06:14,613 --> 01:06:17,778
Vasya, he's just leaving.
Should I fight him?
809
01:06:19,233 --> 01:06:22,733
Just a normal guy. He
comes and handles it all.
810
01:06:22,993 --> 01:06:23,993
Right!
811
01:06:24,473 --> 01:06:27,589
Get away from him. I just...
What don't you understand?
812
01:06:27,613 --> 01:06:29,653
You don't stand a chance!
813
01:06:44,784 --> 01:06:46,899
The driver miraculously survived.
814
01:06:46,923 --> 01:06:49,679
There's a huge traffic jam now.
Dozens of cars are damaged.
815
01:06:49,703 --> 01:06:51,709
Doors are torn off, and
there are dents in the bodies.
816
01:06:51,733 --> 01:06:55,819
It sounds strange, but some of these
damages were made with cold weapons.
817
01:06:55,843 --> 01:06:58,259
According to eyewitnesses,
a man armed with a knife,
818
01:06:58,283 --> 01:07:01,180
or possibly a short sword,
deliberately attacked the car.
819
01:07:01,204 --> 01:07:03,980
We have footage from a mobile phone camera,
820
01:07:04,004 --> 01:07:07,204
where you can see the
perpetrator of this incident.
821
01:07:08,043 --> 01:07:12,847
Here he is. You can see the man
calmly walking on top of car roofs.
822
01:07:13,043 --> 01:07:15,835
He is now being searched for by
the police, and we continue to follow
823
01:07:15,859 --> 01:07:19,379
the situation. Andrey Zlataryov,
Nikolai Milashin. News.
824
01:07:32,913 --> 01:07:35,733
Hey, are you out of your mind?
825
01:07:35,853 --> 01:07:39,189
Semyonich, you know me, 11
years together, and you forget...
826
01:07:39,213 --> 01:07:41,546
Uh, Gerasimov. That's my last name.
827
01:07:41,758 --> 01:07:43,259
Uhh, what the hell is this?
828
01:07:43,283 --> 01:07:46,050
Oh, that's Alisa. Now you know her too.
829
01:07:46,074 --> 01:07:48,607
She's Margarita Stepanovna's daughter.
830
01:08:00,263 --> 01:08:02,523
Wait, what's going
on? Huh? What?
831
01:08:03,303 --> 01:08:06,683
Who's that? My name's
Alisa. We need to go.
832
01:08:08,533 --> 01:08:11,049
What's going on? – No time to explain.
833
01:08:11,073 --> 01:08:12,794
I'll be quick. Is something
wrong? – No, all good.
834
01:08:12,818 --> 01:08:16,543
Everything's just peachy.
Well then, we're off.
835
01:08:16,883 --> 01:08:17,883
Freeze!
836
01:08:18,493 --> 01:08:21,063
And what are we staring at?
– Nothing. What? What now?
837
01:08:21,163 --> 01:08:22,443
Come on, say it!
838
01:08:22,713 --> 01:08:26,499
Yesterday you were all emo,
and today... Who even are you?
839
01:08:26,523 --> 01:08:27,563
That's Alisa.
840
01:08:27,648 --> 01:08:29,460
We don't have time for
this. Sorry, Kolya, let's go.
841
01:08:29,484 --> 01:08:30,989
Who are you telling to stay, Vitya?
842
01:08:31,013 --> 01:08:34,723
What do you want from me?
Listen, I'm ♪not♪ his girlfriend.
843
01:08:35,043 --> 01:08:38,443
She's not my girlfriend.
We just need to go.
844
01:08:38,483 --> 01:08:41,383
Don't give me that. I
see how you look at him.
845
01:08:41,873 --> 01:08:43,799
What? I'm not even looking at him.
846
01:08:43,823 --> 01:08:45,690
But ♪he's♪ looking at ♪you♪.
847
01:08:46,018 --> 01:08:48,119
How is he looking? Yeah,
what kinda look is that?
848
01:08:48,143 --> 01:08:50,810
Oh come on, Vitya! Like ♪this♪! Intense.
849
01:08:51,083 --> 01:08:52,959
No eye movement. Just locked in.
850
01:08:52,983 --> 01:08:55,443
Was that supposed
to be funny? No.
851
01:08:56,398 --> 01:09:00,009
Sweetheart, you probably think
you and Kolya have a future.
852
01:09:00,033 --> 01:09:02,539
But nope. He's been
into ♪me♪ since fifth grade.
853
01:09:02,563 --> 01:09:04,263
I'm not into you. Yes, you are.
854
01:09:06,013 --> 01:09:09,039
He's just shy, it happens.
He'll come back around.
855
01:09:09,063 --> 01:09:11,020
And you? You're just some side character
856
01:09:11,044 --> 01:09:14,263
meant to get someone
else's attention. Got it?
857
01:09:15,023 --> 01:09:16,023
Yeah.
858
01:09:16,303 --> 01:09:17,303
Yeah.
859
01:09:17,823 --> 01:09:19,103
Whose attention?
860
01:09:22,893 --> 01:09:25,760
You're new here. Guess
you missed the rules.
861
01:09:26,258 --> 01:09:30,209
Let me break it down for you.
Everything here's already claimed.
862
01:09:30,233 --> 01:09:33,859
If you wanna finish school in
one piece, learn to be so-cial.
863
01:09:33,883 --> 01:09:34,883
Understand?
864
01:09:37,503 --> 01:09:39,169
Margarita Stepanovna! Margarita Stepanovna!
865
01:09:39,193 --> 01:09:40,469
Kolya, not now, okay?
866
01:09:40,493 --> 01:09:41,954
No, no, this is serious. First
of all, I need to apologize.
867
01:09:41,978 --> 01:09:43,979
Yesterday, I snuck into
your supply closet. What?
868
01:09:44,003 --> 01:09:46,200
And I found your C-C-Cosmeon
thing in there. Now it's inside me.
869
01:09:46,224 --> 01:09:49,183
Yeah, I know who you are.
No need to play secret agent.
870
01:09:49,207 --> 01:09:52,719
But that's just the warm-up.
I've got ♪way♪ crazier news.
871
01:09:52,743 --> 01:09:57,479
So basically, thanks to Kosmeon, I
jumped to— Yefim? Why are you at school?
872
01:09:58,163 --> 01:09:59,149
Me?
873
01:09:59,173 --> 01:10:01,609
You're not supposed to be here. You should
be at Kolya's, playing the tournament.
874
01:10:01,633 --> 01:10:03,669
Are you even listening to
me, Margarita Stepanovna?
875
01:10:03,693 --> 01:10:05,569
Yefim, why did you come to school?
876
01:10:05,593 --> 01:10:11,883
Well, it's a school day... And Kolya said your
daughter's from, like, the future or something.
877
01:10:12,923 --> 01:10:16,363
By the way, Petrovna told
me— – Yeah, yeah. What?
878
01:10:17,943 --> 01:10:20,951
No, I'm ♪not♪ from the
Parent-Teacher Committee!
879
01:10:23,003 --> 01:10:25,536
And no, I don't have any indoor shoes!
880
01:10:31,643 --> 01:10:33,904
Stay calm, no panic.
Where you going, dumb-ass?
881
01:10:33,928 --> 01:10:36,063
I'm not here to hurt anyone!
882
01:10:36,583 --> 01:10:38,383
I just need one boy.
883
01:10:41,763 --> 01:10:42,763
That one.
884
01:10:43,623 --> 01:10:47,123
Me? – Not you. Him.
885
01:10:54,083 --> 01:10:55,763
Well, look who it is...
886
01:10:56,773 --> 01:10:58,506
You really ♪never♪ change.
887
01:10:59,273 --> 01:11:00,273
Hmm...
888
01:11:00,763 --> 01:11:02,053
Miss me, baby?
889
01:11:03,543 --> 01:11:07,113
Every damn minute.
Ohh! I'm about to cry!
890
01:11:08,813 --> 01:11:09,813
Ahhh!
891
01:11:15,603 --> 01:11:18,849
Exit's over there, please!
Careful, I'm begging you!
892
01:11:18,873 --> 01:11:20,583
Go, go, go, go, go!
893
01:11:20,933 --> 01:11:23,503
Easy, easy, easy, easy!
Keep moving, come on!
894
01:11:23,543 --> 01:11:26,123
Don't forget your stuff!
Exit's that way, okay?
895
01:11:26,943 --> 01:11:29,276
Maybe we put the kids to bed and...
896
01:11:31,003 --> 01:11:34,353
Yeah, I'm into that too.
897
01:11:44,003 --> 01:11:45,443
Doesn't even hurt.
898
01:11:58,133 --> 01:12:02,293
Damn. I thought Margarita
Stepanovna was, like, 60.
899
01:12:02,993 --> 01:12:04,653
Tired yet, baby?
900
01:12:36,113 --> 01:12:37,553
I can wipe it off.
901
01:12:40,063 --> 01:12:41,063
I love kids!
902
01:13:08,583 --> 01:13:11,250
C'mon, I'll show you something... Ta-da!
903
01:13:16,583 --> 01:13:18,263
Alisa, get out of here.
904
01:13:43,383 --> 01:13:47,490
All this! Alisa, Margarita Stepanovna!
That dude with the swords! It's...
905
01:13:47,514 --> 01:13:49,194
All connected, right?
906
01:13:49,493 --> 01:13:51,553
Close the door! No, Mom!
907
01:13:51,843 --> 01:13:53,489
The vice principal's kid?
Well that explains a lot.
908
01:13:53,513 --> 01:13:57,545
No explanations! Can someone
♪ please♪ tell me what's going on?!
909
01:13:59,913 --> 01:14:01,593
Margarita Stepanovna!
910
01:14:05,273 --> 01:14:09,013
Desks, now! Fima, the desks!
How'd you even get in here?
911
01:14:09,233 --> 01:14:12,433
Pulled some strings, duh.
Kolya's got Kosmeon in him!
912
01:14:14,893 --> 01:14:17,226
You've gotta take us to the future!
913
01:14:19,173 --> 01:14:23,333
Locked! Why is it locked?!
Come on, open up, please!
914
01:14:26,993 --> 01:14:30,593
Hand over the kid and no
one gets hurt! Pirate's honor!
915
01:14:31,013 --> 01:14:33,013
Glot said no one gets touched!
916
01:14:33,728 --> 01:14:36,869
Oh, don't make me laugh!
I'm the new captain now!
917
01:14:36,893 --> 01:14:38,893
I give the orders around here!
918
01:14:39,633 --> 01:14:41,500
Now ♪that's♪ actually funny.
919
01:14:43,413 --> 01:14:45,013
You guys are boring!
920
01:14:46,593 --> 01:14:48,813
I'm leaving already!
I'm outta here!
921
01:14:49,193 --> 01:14:52,633
Yefim! I don't even
want your kid! Later!
922
01:14:59,763 --> 01:15:01,439
Kidding! I was joking!
923
01:15:01,463 --> 01:15:03,999
Sorry, but maybe we should call the cops?
924
01:15:04,023 --> 01:15:06,919
No, let's just give him Kolya!
He said no one gets hurt if we do!
925
01:15:06,943 --> 01:15:09,639
Go ahead, Kolya, go with him!
No one's giving anyone away!
926
01:15:09,663 --> 01:15:12,799
Great! Guess we're all dying
here, then! Kolya, come on!
927
01:15:12,823 --> 01:15:15,659
I'm trying! I just don't know
how this thing works! Okay?
928
01:15:15,683 --> 01:15:19,739
Cosmeon links with your nervous
system! Try raising your heart rate!
929
01:15:19,763 --> 01:15:22,379
Focus on your somatic division!
On my ♪what♪ division?
930
01:15:22,403 --> 01:15:24,099
You need an emotional jolt!
931
01:15:24,123 --> 01:15:26,990
What, and ♪this♪ isn't
jolt enough for you?!
932
01:15:27,443 --> 01:15:31,439
Get it together! Let me
try! That's not helping!
933
01:15:31,463 --> 01:15:32,719
Damn it, Pasha!
Don't push him too far!
934
01:15:32,743 --> 01:15:34,423
That's enough! Back off!
935
01:15:48,163 --> 01:15:50,430
Maybe we just talk this out, yeah?
936
01:15:51,263 --> 01:15:54,508
Where's Glot? Why are
you ♪so♪ hung up on Glot?
937
01:15:55,143 --> 01:15:56,823
I'm getting jealous here!
938
01:15:58,963 --> 01:16:02,083
Oof, right in the
face! Kolya, hurry up!
939
01:16:10,263 --> 01:16:11,699
You really are dumb, huh?
940
01:16:11,723 --> 01:16:13,399
Glot would never send you for the Cosmeon!
941
01:16:13,423 --> 01:16:15,156
He'd never give it to you!
942
01:16:16,303 --> 01:16:19,483
Untie me, please!
I swear I'll be good!
943
01:16:26,673 --> 01:16:28,633
Kolya, do it! I'm trying!
944
01:16:29,173 --> 01:16:32,869
Too bad! I was gonna propose
to you! Just listen, okay?!
945
01:16:32,893 --> 01:16:34,133
Glot used you!
946
01:16:35,673 --> 01:16:37,533
Kolya! Kolya, look at me!
947
01:16:38,973 --> 01:16:40,329
He doesn't want Kolya!
948
01:16:40,353 --> 01:16:43,681
Yefim's already here, so
he won't pick up the signal!
949
01:16:44,353 --> 01:16:45,353
What?!
950
01:16:45,833 --> 01:16:47,273
Like, ♪right now♪?
951
01:17:18,938 --> 01:17:24,894
Any time interference—♪any♪—can
lead to stuff like ♪that♪!
952
01:17:26,593 --> 01:17:28,326
You asking me out or what?
953
01:17:28,873 --> 01:17:30,313
Would you say yes?
954
01:17:34,933 --> 01:17:40,173
But if Alisa really means something
to you—think about her future!
955
01:17:42,793 --> 01:17:44,726
It's gonna be okay, trust me!
956
01:18:13,353 --> 01:18:15,493
Keep your heart for now!
957
01:18:49,013 --> 01:18:50,013
Alisa!
958
01:18:50,633 --> 01:18:51,633
Mom!
959
01:18:53,033 --> 01:18:54,073
Are you okay?
960
01:18:54,833 --> 01:18:56,513
I'm fine, Mom, really!
961
01:18:58,333 --> 01:18:59,333
Snake!
962
01:18:59,683 --> 01:19:01,363
You've grown so much!
963
01:19:06,353 --> 01:19:07,353
Guys!
964
01:19:08,873 --> 01:19:13,193
You're seeing this too,
right? Man, this is insane...!
965
01:19:13,393 --> 01:19:16,493
I just jumped us to the
future. Short version.
966
01:19:16,868 --> 01:19:19,213
You... to the future?
967
01:19:21,153 --> 01:19:22,153
Guys!
968
01:19:31,403 --> 01:19:32,403
Holy crap!
969
01:19:35,483 --> 01:19:41,353
It felt kinda nicer last
time we were here...
970
01:19:42,333 --> 01:19:44,998
Margarita Stepanovna!
My name's Kira.
971
01:19:45,033 --> 01:19:50,070
You said he doesn't need Kolya, that
Yefim's here, so he won't get the signal.
972
01:19:50,094 --> 01:19:52,249
Was that about ♪me♪? This is kinda hard
to explain. Step away from the window.
973
01:19:52,273 --> 01:19:56,509
No, but you ♪did♪ say Yefim won't get the
signal. What signal? What does that even mean?
974
01:19:56,533 --> 01:20:00,245
Yeah, I was wondering the
same— Attention! Please present—!
975
01:20:04,293 --> 01:20:05,293
Shhh!
976
01:20:41,278 --> 01:20:44,443
Yeah, same here. Happy to see you too.
977
01:20:44,703 --> 01:20:49,199
Werther! Hey Alisa, Nikolai.
What's going on here, Werther?
978
01:20:49,223 --> 01:20:53,240
Last hundred years? Nothing
good, nothing good. Follow who?
979
01:20:53,264 --> 01:20:54,264
Who are you?
980
01:20:54,483 --> 01:20:57,019
Not my fault, sorry. I just
remembered. Follow... follow...
981
01:20:57,043 --> 01:20:58,043
Me, me...
982
01:21:00,003 --> 01:21:01,003
Fim.
983
01:21:02,223 --> 01:21:04,043
No way! Let's go!
984
01:21:04,663 --> 01:21:05,663
Yeah, Fima!
985
01:21:10,933 --> 01:21:14,423
Attention, please present
your code. — This way?
986
01:21:14,663 --> 01:21:17,219
It's the safest and... and... and... route.
987
01:21:17,243 --> 01:21:21,063
Safe... I ♪think♪. I hope.
No. Yes, yes! Exactly, exactly!
988
01:21:21,473 --> 01:21:22,399
Okay, hold up!
989
01:21:22,423 --> 01:21:27,783
Sorry, but I'm not going ♪anywhere ♪
until someone gives me a clear explanation.
990
01:21:28,403 --> 01:21:32,051
Like, what the hell just
happened, where are we going now,
991
01:21:32,343 --> 01:21:37,399
and most importantly, what does any of
this have to do with ♪me♪, and why Yefim?
992
01:21:42,043 --> 01:21:43,599
Alright, but I'll be quick.
993
01:21:43,623 --> 01:21:48,399
A hundred years ago, and three hours ahead, a
delivery guy from the company forgot—forgot—forgot.
994
01:21:48,423 --> 01:21:51,260
Uhh... express protocosi,
courier protocosi,
995
01:21:51,284 --> 01:21:54,694
accidentally rerouted a signal
channel right to Kolya's apartment,
996
01:21:54,718 --> 01:21:56,944
where, at that moment,
there was supposed to be...
997
01:21:56,968 --> 01:22:01,576
Yefim Korolyov — the guy who made
first contact with the Star Federation.
998
01:22:02,623 --> 01:22:05,443
Contact? ♪I♪ made first contact?
999
01:22:06,043 --> 01:22:09,483
Wait, ♪him♪? You sure?
1000
01:22:09,873 --> 01:22:12,803
That's what the textbooks
say. Only it never happened.
1001
01:22:13,623 --> 01:22:19,320
So just to be clear—I was
supposed to be the legendary
1002
01:22:19,344 --> 01:22:21,259
dude who made the biggest
discovery in human history,
1003
01:22:21,283 --> 01:22:23,323
but I'm ♪not♪ because...
1004
01:22:24,943 --> 01:22:28,563
Uhh... why didn't I just
stay home and play?
1005
01:22:31,153 --> 01:22:35,283
It's a super tangled
mess, but I'll try to explain.
1006
01:22:35,843 --> 01:22:38,159
A quick rewind—so,
like, a hundred years ago,
1007
01:22:38,183 --> 01:22:42,299
Fima was supposed to make first
contact during an eSports tournament.
1008
01:22:42,323 --> 01:22:45,719
Which would've tanked
his leader board score,
1009
01:22:45,743 --> 01:22:51,120
but made him the most useful
human on Earth. ♪But♪... at that moment,
1010
01:22:51,144 --> 01:22:54,743
just as he grabbed my
key and opened the door...
1011
01:22:56,243 --> 01:22:59,143
he randomly decided
he ♪had♪ to go to school.
1012
01:23:07,323 --> 01:23:11,160
He convinced himself he'd outgrown games,
1013
01:23:11,184 --> 01:23:14,639
and instantly adopted Mom's stance
that computers ruin your eyesight...
1014
01:23:14,663 --> 01:23:18,983
and he's already got, like, -3 vision.
1015
01:23:21,023 --> 01:23:22,956
But ♪we♪ know the real story.
1016
01:23:41,823 --> 01:23:44,619
Lucky for us, Glot
decided not to kill Fima,
1017
01:23:44,643 --> 01:23:47,099
and just took the path of least resistance.
1018
01:23:47,123 --> 01:23:50,131
Then, of course, he
accepted the signal himself.
1019
01:23:50,403 --> 01:23:54,020
Nobody knows what exactly was
said, but instead of a Starfleet fleet...
1020
01:23:54,044 --> 01:23:58,063
now we're getting a pirate
alliance invading Earth.
1021
01:24:02,333 --> 01:24:05,948
The Solar System's great location makes it
1022
01:24:05,972 --> 01:24:09,533
perfect for setting up a
heavily fortified outpost.
1023
01:24:13,453 --> 01:24:18,193
It's not like people are in chains
or anything, but if you need stuff...
1024
01:24:19,033 --> 01:24:25,873
The only job left is servicing
the great pirate fleet.
1025
01:24:57,303 --> 01:25:02,663
No factories, no shops, no
parks. But hey—safety level?
1026
01:25:03,264 --> 01:25:08,919
Blazing. Basically, if you're big and dumb,
you can bust your back on pirate assembly lines
1027
01:25:08,943 --> 01:25:11,323
and earn yourself a bowl of soup.
1028
01:25:11,643 --> 01:25:14,363
But not everyone's big... or dumb.
1029
01:25:19,533 --> 01:25:20,923
Fima! Fima!
1030
01:25:23,343 --> 01:25:26,863
W-we have arrived. W-w-welcome.
1031
01:25:27,283 --> 01:25:28,283
Wait here.
1032
01:25:33,433 --> 01:25:37,053
Hold on. There's no
reason to be alarmed.
1033
01:25:37,333 --> 01:25:39,066
Yes, yes, absolutely none.
1034
01:25:40,193 --> 01:25:42,073
Great! Just great!
1035
01:25:42,453 --> 01:25:47,433
I ♪told♪ you to stay back.
Alright. Three, two, two... one.
1036
01:26:01,713 --> 01:26:02,713
Hey.
1037
01:26:08,663 --> 01:26:16,663
I missed you so much. Seriously.
I need to talk. I'm— – Freeze!
1038
01:26:18,293 --> 01:26:21,090
Okay. He really
♪does♪ want to talk!
1039
01:26:21,114 --> 01:26:24,989
Jump in his head and drop
the war mode! I'm chill! Chill.
1040
01:26:25,013 --> 01:26:26,013
Super chill.
1041
01:26:26,993 --> 01:26:30,573
What did you do to Werther?
Actually, I saved him.
1042
01:26:31,433 --> 01:26:35,213
It's just... pirate firmware was all I had.
1043
01:26:35,463 --> 01:26:37,396
Look, just lower your weapon.
1044
01:26:39,033 --> 01:26:44,493
You really think I waited here a
hundred years just to kill you all now?
1045
01:26:47,713 --> 01:26:50,854
I... I... Chill, I...
1046
01:26:52,493 --> 01:26:57,273
This is lasagne. I made
it myself. It's really good.
1047
01:26:59,113 --> 01:27:00,153
Take it easy.
1048
01:27:00,933 --> 01:27:01,973
Right here...
1049
01:27:02,913 --> 01:27:03,913
Lasagna.
1050
01:27:04,673 --> 01:27:09,713
I've got cookies, crackers,
tea. Help yourselves.
1051
01:27:12,733 --> 01:27:15,266
There's sugar too, if anyone wants it.
1052
01:27:27,873 --> 01:27:30,633
Haven't talked to anyone
in ages. What do you want?
1053
01:27:35,603 --> 01:27:36,603
Revenge.
1054
01:27:38,903 --> 01:27:40,583
What else would I want?
1055
01:27:41,503 --> 01:27:42,863
Glot betrayed me.
1056
01:27:43,583 --> 01:27:44,783
You were right.
1057
01:27:46,113 --> 01:27:48,503
I thought we were a team, but nope.
1058
01:27:49,983 --> 01:27:52,250
Yeah right, he's totally bluffing.
1059
01:27:53,283 --> 01:27:54,963
I'm telling the truth.
1060
01:27:56,143 --> 01:27:59,443
I'd love to get revenge
myself. But he...
1061
01:27:59,823 --> 01:28:01,823
I physically ♪can't♪ hurt him.
1062
01:28:02,303 --> 01:28:03,303
Personally.
1063
01:28:05,683 --> 01:28:06,683
Why not?
1064
01:28:08,583 --> 01:28:12,123
We made a pact. Gave
each other pirate word.
1065
01:28:14,403 --> 01:28:15,683
Here's the mark.
1066
01:28:18,733 --> 01:28:24,863
And no matter what, physically,
we just can't kill each other.
1067
01:28:26,523 --> 01:28:28,823
Until the Cosmeon is in my hands.
1068
01:28:29,203 --> 01:28:30,944
It's... in a hand.
1069
01:28:42,623 --> 01:28:46,086
Oh, forgot to mention... I don't
even ♪want♪ the Cosmeon!
1070
01:28:47,203 --> 01:28:48,899
I've had a lotta time to
think—like, a hundred years.
1071
01:28:48,923 --> 01:28:50,923
And all I want now is freedom.
1072
01:28:58,253 --> 01:29:00,253
So go ahead... cut me down.
1073
01:29:03,573 --> 01:29:06,913
Or—we go find Glot
♪ together♪ and take him out.
1074
01:29:07,453 --> 01:29:11,973
And you get your planet
back—the one we all used to love.
1075
01:29:12,433 --> 01:29:18,033
And me... I just want
amnesty. That's it.
1076
01:29:29,393 --> 01:29:31,073
How do we pull it off?
1077
01:29:32,393 --> 01:29:33,393
Hands.
1078
01:29:35,483 --> 01:29:36,763
I've got a plan.
1079
01:29:39,973 --> 01:29:41,173
You smell nice.
1080
01:29:44,543 --> 01:29:47,883
One hundred years ago,
and one hour forward...
1081
01:29:51,558 --> 01:29:53,238
Glot sliced it himself.
1082
01:29:54,523 --> 01:29:58,199
He'll get the signal. Right
here, in Kolya's apartment.
1083
01:29:58,223 --> 01:30:00,203
Tasty? Very.
1084
01:30:01,448 --> 01:30:03,248
'Cause it's made with love.
1085
01:30:03,743 --> 01:30:05,483
So, we've got one hour
1086
01:30:06,243 --> 01:30:11,163
to get to the point where
Nikolai triggers the time rift.
1087
01:30:11,948 --> 01:30:15,683
And we stop Glot in the past.
1088
01:30:16,383 --> 01:30:19,775
Why can't we just jump
straight to our time right now?
1089
01:30:20,363 --> 01:30:23,230
Technically, I can—under
certain conditions.
1090
01:30:27,523 --> 01:30:29,899
And from there we'll calmly get home.
1091
01:30:29,923 --> 01:30:32,523
Glot can track Cosmeon's gravity waves.
1092
01:30:32,783 --> 01:30:37,183
So you have to trigger the rift
specifically in the apartment.
1093
01:30:37,483 --> 01:30:38,483
Not before.
1094
01:30:46,003 --> 01:30:47,003
Questions?
1095
01:30:47,263 --> 01:30:49,923
Suggestions? Objections?
Yeah, no, maybe.
1096
01:30:51,263 --> 01:30:54,939
Attention! Oh my God! Please
present your code. Relax!
1097
01:30:54,963 --> 01:30:57,659
If code is not
presented... – Just sit tight.
1098
01:30:57,683 --> 01:31:01,683
I'll have to initiate
residential liquidation protocol.
1099
01:31:03,803 --> 01:31:04,803
Nice, huh?
1100
01:31:05,363 --> 01:31:06,723
What day is it?
1101
01:31:08,263 --> 01:31:12,124
Attention! Tuesday. Please
present your code. It's Tuesday.
1102
01:31:12,163 --> 01:31:13,903
Attention! Yes.
1103
01:31:20,343 --> 01:31:23,743
Every time I do this, I think of you.
1104
01:31:23,843 --> 01:31:28,183
Five, four, three, two...
1105
01:31:33,323 --> 01:31:35,723
Have a nice day.
Thanks, sweetheart.
1106
01:31:38,483 --> 01:31:39,483
What?
1107
01:31:41,043 --> 01:31:44,115
They, uh—they were already
here when I showed up.
1108
01:31:49,143 --> 01:31:50,143
Cool, huh?
1109
01:31:50,483 --> 01:31:52,843
All mine. Pick whichever.
1110
01:31:56,933 --> 01:31:58,579
Lot of talk about this place.
1111
01:31:58,603 --> 01:32:00,650
Sorry, all the nice stuff got confiscated.
1112
01:32:00,674 --> 01:32:02,909
But a hundred years
ago... No, no, no, not that.
1113
01:32:02,933 --> 01:32:04,509
We need to keep it quiet.
1114
01:32:04,533 --> 01:32:08,117
Besides, it jams half the
time anyway—fifty-fifty chance.
1115
01:32:17,563 --> 01:32:18,923
Excellent choice.
1116
01:32:35,123 --> 01:32:37,703
Not hungry?
1117
01:32:48,608 --> 01:32:51,993
Look, I don't usually
plan that far ahead but...
1118
01:32:52,493 --> 01:32:57,914
I was thinking—if everything
turns out fine, maybe we could...
1119
01:32:59,693 --> 01:33:03,021
You sure you don't want
any? It's getting cold. Okay.
1120
01:33:04,753 --> 01:33:12,753
So yeah, if everything ends up great,
maybe I could show you Moscow?
1121
01:33:13,573 --> 01:33:16,333
Not this one—the old one, I mean. Ours.
1122
01:33:17,723 --> 01:33:19,523
It can be really beautiful.
1123
01:33:20,433 --> 01:33:21,953
Especially in fall.
1124
01:33:22,203 --> 01:33:24,533
Are you asking me out? No, no.
1125
01:33:25,893 --> 01:33:27,093
I mean... yeah.
1126
01:33:30,513 --> 01:33:32,333
Do ♪you♪ want to?
1127
01:33:34,933 --> 01:33:36,613
So is that a yes or no?
1128
01:33:38,213 --> 01:33:39,213
Yes.
1129
01:33:42,503 --> 01:33:47,073
I'll take you to Burger Spot,
and you take me to... Gorky Park.
1130
01:33:47,533 --> 01:33:49,266
Or we could catch a movie.
1131
01:33:50,818 --> 01:33:54,133
What if I've already
seen it? Right, good point.
1132
01:33:54,283 --> 01:34:00,193
Well, we can still watch it again.
It'll be like a retro experience for you.
1133
01:34:01,223 --> 01:34:05,413
If it's been a while,
it'll still hit. I think.
1134
01:34:06,113 --> 01:34:10,637
Especially if it's a romcom.
Not that I'm into those, but...
1135
01:34:10,661 --> 01:34:15,553
girls seem to like them. Just
basic statistical observation.
1136
01:34:16,693 --> 01:34:17,693
Whatever.
1137
01:35:07,413 --> 01:35:10,694
Margarita Stepan... Kira
Stepan... Wait, is she Stepanovna?
1138
01:35:10,718 --> 01:35:14,109
Kolya, get ready. We have
to go. I'm going with you.
1139
01:35:14,133 --> 01:35:15,829
You're staying here. Watch over the others.
1140
01:35:15,853 --> 01:35:18,520
Wait—why? Can't they stay by themselves?
1141
01:35:21,163 --> 01:35:23,563
Not up for debate. I just found you.
1142
01:35:23,748 --> 01:35:26,559
It's dangerous. We'll have
to go through a scanner.
1143
01:35:26,583 --> 01:35:28,263
But Kolya gets to go!
1144
01:35:29,718 --> 01:35:31,169
Without him, we can't break the continuum.
1145
01:35:31,193 --> 01:35:33,739
I don't care. Either we
all go, or no one does.
1146
01:35:33,763 --> 01:35:36,389
You need someone to watch
your back. Someone you trust.
1147
01:35:36,413 --> 01:35:39,129
And that's not me,
huh? You can trust me.
1148
01:35:39,153 --> 01:35:41,970
Okay, I may not be super smart,
and I didn't study in your fancy future...
1149
01:35:41,994 --> 01:35:45,339
Heck, I didn't even have
great grades back in my time.
1150
01:35:45,363 --> 01:35:47,439
Kira—sorry—I don't know what proves what.
1151
01:35:47,463 --> 01:35:49,579
Point is, I know what it
means to give your word.
1152
01:35:49,603 --> 01:35:53,187
And I promise you, your mom's
coming back safe and sound.
1153
01:35:54,323 --> 01:35:56,249
Have I ever lied to you? Not once.
1154
01:35:56,273 --> 01:35:58,153
Why? 'Cause En's reliable.
1155
01:35:58,443 --> 01:36:01,929
And we'll get your dad back
too. That's also kinda on me now.
1156
01:36:01,953 --> 01:36:03,820
Don't say that. It was Glot.
1157
01:36:05,533 --> 01:36:06,533
He did what?
1158
01:36:07,753 --> 01:36:09,953
What are you
talking about? Uh...
1159
01:36:13,223 --> 01:36:15,069
He made Kolya shoot his dad.
1160
01:36:15,093 --> 01:36:16,849
But we'll kill Glot in
the past. And then...
1161
01:36:16,873 --> 01:36:19,140
Everything will go back to normal.
1162
01:36:26,083 --> 01:36:27,083
He'll...
1163
01:36:28,263 --> 01:36:31,123
He'll come back when we win, right?
1164
01:36:32,483 --> 01:36:36,723
Cosmeon only jumps 100
years forward or back. That's it.
1165
01:36:37,163 --> 01:36:40,563
And we're in a continuous time stream.
1166
01:36:40,723 --> 01:36:48,403
So when we return to our future,
it'll be one day ♪after♪ this moment.
1167
01:36:50,163 --> 01:36:53,030
I'm sorry. The professor isn't coming back.
1168
01:36:56,223 --> 01:36:59,359
Then let's make sure his
death wasn't for nothing.
1169
01:37:07,803 --> 01:37:08,843
Sorry, Snake.
1170
01:37:40,783 --> 01:37:44,963
We're in a pirate's hideout.
Retired pirate—but still...
1171
01:37:47,823 --> 01:37:50,895
Whoa—this place is
packed with all kinds of loot.
1172
01:37:51,133 --> 01:37:53,999
What else do you wanna
hear? What are you doing, Vitya?
1173
01:37:54,023 --> 01:37:57,336
Filming history. There's
no internet here though.
1174
01:37:57,473 --> 01:37:59,273
I've got the latest iPhone.
1175
01:38:02,233 --> 01:38:05,703
Where are you off to? I've gotta help them.
1176
01:38:05,803 --> 01:38:09,109
C'mon, they'll be fine.
Nobody even knows we're here.
1177
01:38:09,133 --> 01:38:11,979
Everyone's looking for
us... a hundred years back.
1178
01:38:12,003 --> 01:38:14,223
You know, like—there.
Wait, hang on.
1179
01:38:15,663 --> 01:38:17,243
Actually, why...
1180
01:38:22,423 --> 01:38:25,674
Ugh, I hate when people just start like that
and never explain. And I'm left hanging.
1181
01:38:25,698 --> 01:38:28,664
So, Margarita Stepanovna said that
1182
01:38:28,688 --> 01:38:31,743
Glot can track continuum rips, right?
1183
01:38:32,003 --> 01:38:33,003
Well...
1184
01:38:33,223 --> 01:38:37,383
But when Kolya jumped us
here, ♪that♪ was a rip too, right?
1185
01:38:37,683 --> 01:38:38,803
Seems like it.
1186
01:38:39,163 --> 01:38:41,668
And yet nobody showed up to
attack us or vaporize us or anything.
1187
01:38:41,692 --> 01:38:44,643
Isn't that a little weird to you?
1188
01:38:48,403 --> 01:38:54,853
Seriously, think about it. What, is
he stupid? Villains don't work like that.
1189
01:38:55,693 --> 01:38:59,950
Thanos wasn't stupid. Okay, maybe
his logic was a stretch, but still...
1190
01:38:59,974 --> 01:39:04,633
Darth Vader, Voldemort—they all
had solid villain plans. But this guy...
1191
01:39:07,293 --> 01:39:08,973
It just doesn't add up.
1192
01:39:11,703 --> 01:39:13,503
Unless it was all luck.
1193
01:39:16,403 --> 01:39:17,403
A trap.
1194
01:39:37,663 --> 01:39:39,970
Why even lure us into a trap
1195
01:39:39,994 --> 01:39:42,000
when we were all at school together?
1196
01:39:42,024 --> 01:39:44,621
He could've just ambushed us there
1197
01:39:44,645 --> 01:39:47,383
and grabbed Cosmeon if it was so urgent.
1198
01:39:47,803 --> 01:39:50,875
Maybe... someone from
the group wasn't there yet.
1199
01:39:52,803 --> 01:39:54,536
The Jester wasn't with us.
1200
01:39:59,323 --> 01:40:01,649
Okay, take a seat, people. Sit down.
1201
01:40:01,673 --> 01:40:04,563
By the way, what's your patronymic?
1202
01:40:05,883 --> 01:40:06,883
Ludvigovna.
1203
01:40:09,083 --> 01:40:11,803
Let's stick with just
Kira. Yeah, that's better.
1204
01:40:13,703 --> 01:40:19,203
So? Me and Alisa kinda have a
date planned. You guys cool with that?
1205
01:40:19,603 --> 01:40:20,763
Just checking.
1206
01:40:22,803 --> 01:40:24,620
I mean, I wouldn't mind, Kolya, but...
1207
01:40:24,644 --> 01:40:27,444
No, I'll fix my physics grade if that's...
1208
01:40:27,603 --> 01:40:33,283
When this is all over, Alisa's going back
to her time—and you'll go back to yours.
1209
01:40:33,613 --> 01:40:36,439
And you have to promise me
you'll never use Cosmeon again.
1210
01:40:36,463 --> 01:40:37,583
What? Why not?
1211
01:40:39,563 --> 01:40:41,999
Humanity still doesn't fully
understand how the continuum works.
1212
01:40:42,023 --> 01:40:46,083
We can't just spawn time
copies whenever we feel like it.
1213
01:40:47,003 --> 01:40:52,343
Any interference—♪any♪—can
lead to something like ♪that♪.
1214
01:40:54,963 --> 01:40:58,353
I know it's a big
responsibility. But if Alisa
1215
01:40:58,377 --> 01:41:01,863
really matters to you,
think about her future.
1216
01:41:06,763 --> 01:41:08,896
Yefim, come on, stop it. Please.
1217
01:41:09,023 --> 01:41:10,700
Quit it, you're being super annoying.
1218
01:41:10,724 --> 01:41:13,009
He didn't know where the
Jester was. Couldn't track him.
1219
01:41:13,033 --> 01:41:15,819
Still doesn't explain why he
didn't hit us back at school.
1220
01:41:15,843 --> 01:41:19,523
They made a pact, remember? Pirate mark.
1221
01:41:19,783 --> 01:41:24,199
And as long as the Jester's alive,
Glot can't take Cosmeon from Kolya.
1222
01:41:24,423 --> 01:41:25,423
Let's go.
1223
01:41:25,923 --> 01:41:30,070
Yeah, if they all show up
and the pirates kill the Jester,
1224
01:41:30,094 --> 01:41:34,743
the pact is void—and Glot won't
owe anyone anything anymore.
1225
01:41:34,903 --> 01:41:37,370
That's when he can take Cosmeon back.
1226
01:41:42,403 --> 01:41:44,603
Now ♪that's♪ a real villain move.
1227
01:42:21,893 --> 01:42:25,629
Alisa, what about us? Stay
quiet, don't go near the windows.
1228
01:42:25,653 --> 01:42:27,893
Just let her go.
We're all going.
1229
01:42:29,243 --> 01:42:32,979
What, is this thing contagious? Come
on, Margarita Stepanovna said it clearly.
1230
01:42:33,003 --> 01:42:35,870
You know what, Nastya?
Let me tell you this.
1231
01:42:36,173 --> 01:42:38,663
Back in third grade, in gym
class, I flushed a fem-bot
1232
01:42:38,687 --> 01:42:41,420
down the toilet. Kolyan—he fished it out.
1233
01:42:41,918 --> 01:42:45,099
I flushed it again. He got it out
again. But that's not the point.
1234
01:42:45,123 --> 01:42:48,119
The point is—Kolyan would
♪ never♪ leave us hanging.
1235
01:42:48,143 --> 01:42:52,367
Same with Margarita Stepanovna—even
if it turns out she's a pirate.
1236
01:42:52,403 --> 01:42:54,136
Vitya, she's not a pirate.
1237
01:42:54,193 --> 01:42:58,313
You're right, Yefim. She's our
physics teacher. We owe her.
1238
01:42:59,133 --> 01:43:00,819
Where would we be without her?
1239
01:43:00,843 --> 01:43:03,310
Me? Total failure. Straight downhill.
1240
01:43:03,693 --> 01:43:07,129
Altukhina—maybe a hostess.
Or flight attendant, if she's lucky.
1241
01:43:07,153 --> 01:43:10,020
Gerasimov—rapping
garbage in subway tunnels.
1242
01:43:10,513 --> 01:43:14,225
Korolyov—okay, maybe he
found a civilization. But then—bam!
1243
01:43:14,833 --> 01:43:17,233
Accident. Why risk it, huh?
1244
01:43:18,403 --> 01:43:20,433
Answer: There's. No. Point.
1245
01:43:21,763 --> 01:43:24,663
That's why we act now.
Right here, right now.
1246
01:43:26,333 --> 01:43:29,153
People—with no past, no future.
1247
01:43:29,493 --> 01:43:33,461
We'll change the present—for
the sake of the past we all share.
1248
01:43:33,833 --> 01:43:36,166
Which is kind of... the future too.
1249
01:43:37,413 --> 01:43:39,093
That's the plan, folks.
1250
01:43:40,933 --> 01:43:42,809
So ♪you're♪ the one who
trashed my gym shoes?
1251
01:43:42,833 --> 01:43:45,993
This is a disaster. — We've
got no time. Uno momento.
1252
01:44:32,953 --> 01:44:34,753
No need to thank me, Kolya.
1253
01:44:37,703 --> 01:44:40,793
I told you to stay
put. It's a trap, Mom.
1254
01:44:40,963 --> 01:44:43,299
Glot's setting you up. That
doesn't change anything.
1255
01:44:43,323 --> 01:44:45,590
We don't have another plan anyway.
1256
01:45:10,983 --> 01:45:11,983
Run!
1257
01:45:14,323 --> 01:45:16,043
This is our turf!
1258
01:45:18,423 --> 01:45:19,423
Nooooo!
1259
01:45:46,343 --> 01:45:48,076
That was a hell of a boom.
1260
01:46:25,403 --> 01:46:27,643
We're home. I can't see anything.
1261
01:46:31,213 --> 01:46:32,213
He saved me.
1262
01:46:34,223 --> 01:46:35,903
Risked everything for me.
1263
01:46:37,163 --> 01:46:38,983
Kolya. Nastya.
1264
01:46:39,753 --> 01:46:43,864
I was thinking maybe we...
had a future. Nastya, come on.
1265
01:46:43,943 --> 01:46:45,609
Stay here, okay? Okay.
1266
01:46:45,633 --> 01:46:47,739
Femidze, you'll get the
signal once we destroy Glot.
1267
01:46:47,763 --> 01:46:50,043
And you? I've gotta help Alisa.
1268
01:46:51,863 --> 01:46:53,930
What the heck is wrong with me?
1269
01:47:18,183 --> 01:47:20,650
Remember when you granted me amnesty?
1270
01:47:21,083 --> 01:47:22,283
Let's make out.
1271
01:47:22,923 --> 01:47:25,523
I'm married.
Well... technically.
1272
01:47:34,523 --> 01:47:37,043
Legally, you're a
widow. Heh-heh-heh.
1273
01:47:43,383 --> 01:47:44,603
Now miss me.
1274
01:49:23,613 --> 01:49:24,933
Vitals.
1275
01:49:25,333 --> 01:49:28,583
Yours, currently.
They're... showing the vitals.
1276
01:49:29,973 --> 01:49:30,973
Nope.
1277
01:49:31,533 --> 01:49:32,933
Nothing showing.
1278
01:49:33,433 --> 01:49:35,933
Fly free, pirate heart.
1279
01:49:43,313 --> 01:49:45,073
Farewell, Captain.
1280
01:50:05,533 --> 01:50:06,533
Nice robe.
1281
01:50:07,608 --> 01:50:09,128
Where'd you get it?
1282
01:50:11,333 --> 01:50:13,313
I missed you.
1283
01:50:17,478 --> 01:50:19,158
So why didn't you call?
1284
01:50:25,323 --> 01:50:27,483
Don't fight it, U.
1285
01:50:30,943 --> 01:50:33,200
Death is the natural outcome of time.
1286
01:50:33,224 --> 01:50:41,224
In the end... it always wins.
1287
01:51:29,243 --> 01:51:30,243
Too soon.
1288
01:51:30,843 --> 01:51:31,843
Wait!
1289
01:51:35,143 --> 01:51:38,196
Stop, Vitya! Are you
insane?! — That's not me.
1290
01:51:41,833 --> 01:51:44,053
Nastya! Vitya!
1291
01:51:44,433 --> 01:51:45,973
Vitya, let her go!
1292
01:52:16,533 --> 01:52:18,800
Margarita Stepanovna—got confused.
1293
01:52:20,533 --> 01:52:21,733
Kolya, careful.
1294
01:52:27,733 --> 01:52:28,733
Run!
1295
01:52:29,453 --> 01:52:32,653
Alisa! Alisa!
Alisa! Alisa! Alisa.
1296
01:52:33,313 --> 01:52:34,313
Alisa.
1297
01:52:38,813 --> 01:52:41,373
Alisa. What are you doing?
1298
01:52:41,743 --> 01:52:42,743
Alisa.
1299
01:52:43,783 --> 01:52:51,783
Please fight it.
1300
01:53:06,283 --> 01:53:07,283
I can't...!
1301
01:53:13,463 --> 01:53:14,463
Yefim!
1302
01:53:25,863 --> 01:53:29,143
That's my girlfriend,
jerk. We're, like, a couple!
1303
01:53:35,393 --> 01:53:38,003
I didn't mean to...
Kolya, please, no.
1304
01:53:38,653 --> 01:53:42,913
E... ichn. Not flying.
Please—no! No, no, no!
1305
01:53:44,373 --> 01:53:45,373
Alisa!
1306
01:55:41,793 --> 01:55:43,793
You promised. You ♪never♪ lie.
1307
01:56:17,763 --> 01:56:18,803
You promised!
1308
01:56:21,688 --> 01:56:23,823
It's okay. It's okay.
1309
01:56:59,248 --> 01:57:02,703
Mom's already there. You're done anyway.
1310
01:57:04,713 --> 01:57:06,580
She already killed you once.
1311
01:57:06,713 --> 01:57:10,041
A hundred years ago, I
was already in this apartment.
1312
01:57:10,673 --> 01:57:13,340
And I saw a boy tear open the continuum.
1313
01:57:15,573 --> 01:57:17,253
You led her to slaughter.
1314
01:57:18,183 --> 01:57:19,863
But it's not your fault.
1315
01:57:21,218 --> 01:57:23,844
You really think
you can control time?
1316
01:57:26,893 --> 01:57:29,226
Time always ends up controlling us.
1317
01:57:29,993 --> 01:57:31,673
Your mom's going to die.
1318
01:57:31,973 --> 01:57:33,493
How do I know that?
1319
01:57:35,003 --> 01:57:36,123
I remember it.
1320
01:57:52,413 --> 01:57:56,493
So what, you're saying it's all fate?
1321
01:57:57,403 --> 01:58:03,213
But how can you be so sure, if your
memory depends on actions in the past
1322
01:58:03,293 --> 01:58:05,789
that are happening
right now—in the present?
1323
01:58:05,813 --> 01:58:07,713
I mean, ♪my♪ present,
1324
01:58:08,113 --> 01:58:09,633
which is your past.
1325
01:58:11,033 --> 01:58:13,713
This isn't the present. It's the past.
1326
01:58:14,033 --> 01:58:17,549
The past-past. Relative to
you. To Kira. To her mom.
1327
01:58:17,573 --> 01:58:18,984
It's basically the future.
1328
01:58:19,008 --> 01:58:22,720
Which means ♪you♪ right now
don't know what she's gonna do.
1329
01:58:28,828 --> 01:58:30,895
Kinda wild to think about, huh?
1330
01:58:31,413 --> 01:58:33,774
You're wild. The thought—not so much.
1331
01:58:33,798 --> 01:58:36,733
I know she dies because ♪I♪ killed her.
1332
01:58:41,413 --> 01:58:45,353
But... Right now. If the
past can't be changed...
1333
01:58:46,328 --> 01:58:49,528
then how'd you just get
♪ that♪ scar outta nowhere?
1334
01:59:11,093 --> 01:59:14,739
She stabbed me. Left
a scar. But that's weird.
1335
01:59:14,763 --> 01:59:17,519
'Cause I swear it wasn't
there a second ago.
1336
01:59:17,543 --> 01:59:20,400
Here's the deal: For
me, this ♪is♪ the present.
1337
01:59:20,424 --> 01:59:23,224
So I can see things change as they happen.
1338
01:59:23,518 --> 01:59:27,166
But for you? Your memory
updates ♪after the fact♪, got it?
1339
01:59:27,248 --> 01:59:29,239
No, that scar wasn't
there. Definitely wasn't.
1340
01:59:29,263 --> 01:59:33,756
You had a clean, smooth neck.
Okay, not smooth—but no scar.
1341
01:59:38,623 --> 01:59:40,143
The scar was there.
1342
01:59:40,623 --> 01:59:42,443
And then... I killed her.
1343
01:59:55,353 --> 01:59:56,353
Okay.
1344
01:59:56,873 --> 01:59:57,873
Let's check.
1345
01:59:59,983 --> 02:00:02,716
We're not really in a rush, right, Alisa?
1346
02:00:03,093 --> 02:00:04,093
Go ahead.
1347
02:00:05,153 --> 02:00:07,668
Kolya. It'll be fine, trust me.
1348
02:00:07,853 --> 02:00:10,586
Your mom's gonna take him down, no doubt.
1349
02:00:12,733 --> 02:00:15,633
Except I'm the one who's
gonna take her down.
1350
02:00:20,213 --> 02:00:21,353
Wanna see?
1351
02:00:35,523 --> 02:00:36,523
Sorry.
1352
02:00:47,523 --> 02:00:50,563
So what? Continuum
glitch, dumb-ass.
1353
02:00:51,953 --> 02:00:53,633
You can't meet yourself.
1354
02:01:26,013 --> 02:01:27,133
Kolya. Alisa.
1355
02:02:05,293 --> 02:02:06,293
It worked.
1356
02:02:17,923 --> 02:02:20,244
Yeah. Cosmeon needs a host.
1357
02:02:27,823 --> 02:02:30,583
That's very, veeeery bad!
1358
02:02:30,863 --> 02:02:34,800
Super bad! Terrible! We're
doomed! Everything's doomed!
1359
02:02:34,824 --> 02:02:37,163
Yup! Nope! Different one!
1360
02:03:43,323 --> 02:03:45,943
Sorry, Alisa. I lied to you after all.
1361
02:03:46,403 --> 02:03:51,023
There's not gonna be a date.
1362
02:03:53,943 --> 02:03:54,943
Kolya!
1363
02:05:10,063 --> 02:05:11,823
Did I go?
1364
02:05:24,083 --> 02:05:25,904
Kolya!
1365
02:05:26,423 --> 02:05:27,620
Nastya, he's not waking up!
1366
02:05:27,644 --> 02:05:30,159
I don't know, I don't know
what to do! Dima, the signal!
1367
02:05:30,183 --> 02:05:32,879
Crap, crap, yeah!
Kolya, wake up! Kolya!
1368
02:05:32,903 --> 02:05:34,583
Kolya, come on, wake up!
1369
02:05:43,183 --> 02:05:44,183
He's back.
1370
02:05:46,868 --> 02:05:49,001
It's just reflex pupil movement.
1371
02:05:50,383 --> 02:05:52,183
Nope, his teeth are moving.
1372
02:05:54,403 --> 02:05:55,403
Kolya!
1373
02:05:56,123 --> 02:05:57,123
Baby!
1374
02:05:57,743 --> 02:05:58,743
Mom.
1375
02:06:00,783 --> 02:06:01,783
Hang on.
1376
02:06:02,093 --> 02:06:03,613
Yuri Vladimirovich!
1377
02:06:03,933 --> 02:06:05,933
Someone call a doctor, please!
1378
02:06:05,983 --> 02:06:08,050
Dude, you really pulled it off.
1379
02:06:08,093 --> 02:06:09,999
No clue how you took Glot down...
1380
02:06:10,023 --> 02:06:12,223
but man, that was top-tier stuff.
1381
02:06:14,103 --> 02:06:19,023
I think there was a paradox,
that messed with the timeline.
1382
02:06:19,103 --> 02:06:21,279
Then exotic energy leaked
through the continuum...
1383
02:06:21,303 --> 02:06:22,204
Okay, enough...
1384
02:06:22,228 --> 02:06:25,773
and Glot met his own duplicate.
— Fim, come on...
1385
02:06:26,733 --> 02:06:28,733
Bottom line—we got the signal.
1386
02:06:29,133 --> 02:06:31,603
Kolya, we did it. Wait, “we”?
1387
02:06:33,713 --> 02:06:35,980
Yefim Korolev received the signal.
1388
02:06:36,643 --> 02:06:38,443
Just like in the textbooks.
1389
02:06:38,973 --> 02:06:42,416
So where's Cosmeon,
Kolya? You still have it or what?
1390
02:06:42,523 --> 02:06:44,583
Yeah, seriously—do you?
1391
02:06:52,843 --> 02:06:53,843
No.
1392
02:06:57,603 --> 02:06:58,603
It's gone.
1393
02:07:00,353 --> 02:07:02,293
Damn, Gerasimov, you genius.
1394
02:07:02,713 --> 02:07:04,509
We could've used it to time-hop
like it's our weekend house!
1395
02:07:04,533 --> 02:07:05,929
Maybe it's for the best.
1396
02:07:05,953 --> 02:07:09,749
At least the butterfly effect
won't mess with our... Wait, what?
1397
02:07:09,773 --> 02:07:10,773
What now?
1398
02:07:13,793 --> 02:07:15,693
What about Alisa? Vitya!
1399
02:07:16,073 --> 02:07:17,073
What?
1400
02:07:33,113 --> 02:07:36,288
We mostly scavenged stew. And
yeah, two cans per person is cool...
1401
02:07:36,312 --> 02:07:39,573
but when you share one
arm between two people...
1402
02:07:41,833 --> 02:07:42,833
One sec...
1403
02:07:49,893 --> 02:07:51,093
I don't see it.
1404
02:07:59,893 --> 02:08:00,893
Dad!
1405
02:09:43,073 --> 02:09:45,970
A lot of you are probably wondering
the same thing Alisa and Kira did...
1406
02:09:45,994 --> 02:09:49,213
How the heck is the professor still alive?
1407
02:09:49,593 --> 02:09:52,665
My mom always told me
modesty is a virtue, but...
1408
02:09:54,263 --> 02:09:55,543
Yeah, it was me.
1409
02:09:57,113 --> 02:10:00,589
Remember how Werther
saved me and Alisa? I thought...
1410
02:10:00,613 --> 02:10:04,533
"Hey, that's a great move,"
and saved it in my notes.
1411
02:10:10,053 --> 02:10:14,213
When I came to, I figured I'd
remind the professor it's an option.
1412
02:10:18,813 --> 02:10:22,759
Naturally, I worded it super
carefully—not to break the continuum.
1413
02:10:22,783 --> 02:10:26,623
Something like, “Right now,
tell Werther to make a hologram.”
1414
02:10:26,693 --> 02:10:30,693
Surrender now and I
guarantee you a fair trial.
1415
02:10:32,213 --> 02:10:36,382
Credit to him too—he caught on real fast.
1416
02:10:36,406 --> 02:10:42,379
And shout out to the postal service. Kidding.
Honestly thought the message might not even make it.
1417
02:10:42,403 --> 02:10:45,973
To be real, I was gonna
message someone else too.
1418
02:10:48,663 --> 02:10:50,903
Who am I kidding? I wanted
to go back to the future.
1419
02:10:50,927 --> 02:10:53,727
Take her on that date, y'know? I promised.
1420
02:10:55,293 --> 02:10:57,160
But I didn't. Of course not.
1421
02:10:59,863 --> 02:11:02,893
Didn't wanna mess with
the universe. Charles!
1422
02:11:06,593 --> 02:11:07,633
So beautiful!
1423
02:11:08,153 --> 02:11:09,193
Look at that!
1424
02:11:24,933 --> 02:11:26,373
Kolya, you coming?
1425
02:11:27,413 --> 02:11:29,946
Yeah, you guys go ahead—I'll catch up.
1426
02:11:53,138 --> 02:11:55,138
But here's what I figured out.
1427
02:11:55,238 --> 02:11:59,500
Just 'cause it's the future
doesn't mean I can't shape it.
1428
02:12:00,538 --> 02:12:04,488
You just gotta stop slacking and
actually ♪do♪ something—starting today.
1429
02:12:04,512 --> 02:12:07,733
Not just for tomorrow,
or summer beach trips...
1430
02:12:08,512 --> 02:12:15,710
But even for a time that
feels way, way far off.
1431
02:12:15,734 --> 02:12:20,932
Because even if ♪you're♪ not
around in that bright, far-off future...
1432
02:12:20,956 --> 02:12:26,573
the people you love... they'll be there.
1433
02:12:27,433 --> 02:12:32,253
<i>♪ I hear a voice from a distant future ♪</i>
1434
02:12:34,973 --> 02:12:39,333
<i>♪ A morning voice in silver dew ♪</i>
1435
02:12:42,328 --> 02:12:47,733
<i>♪ A voice calls out,
and the road before me ♪</i>
1436
02:12:49,683 --> 02:12:54,413
<i>♪ Spins my head like a childhood carousel ♪</i>
1437
02:12:57,733 --> 02:13:03,733
<i>♪ Distant future, don't be cruel to me ♪</i>
1438
02:13:05,733 --> 02:13:11,333
<i>♪ Don't be cruel to me,
please don't be cruel ♪</i>
1439
02:13:11,883 --> 02:13:19,883
<i>♪ From a pure beginning, to that far-off future, ♪
♪ That far-off future where my path begins ♪</i>
1440
02:13:27,333 --> 02:13:33,473
<i>♪ I hear a voice from the distant future ♪</i>
1441
02:13:36,333 --> 02:13:40,173
<i>♪ It's calling me to magical lands ♪</i>
1442
02:13:42,253 --> 02:13:50,253
<i>♪ A voice asks sternly, what have I done today ♪
♪ For tomorrow to be better? ♪</i>
1443
02:13:58,133 --> 02:14:04,333
<i>♪ Distant future, don't be cruel to me ♪</i>
1444
02:14:05,233 --> 02:14:12,310
<i>♪ Don't be cruel to me,
please don't be cruel ♪</i>
1445
02:14:12,334 --> 02:14:19,113
<i>♪ From a pure beginning,
to that far-off future ♪</i>
1446
02:14:20,934 --> 02:14:27,113
<i>♪ That far-off future
where my path begins ♪</i>
1447
02:14:37,653 --> 02:14:41,433
<i>♪ I swear I'll be more kind, more honest ♪</i>
1448
02:14:44,758 --> 02:14:48,213
<i>♪ And I'll never leave a friend in need ♪</i>
1449
02:14:51,478 --> 02:14:55,773
<i>♪ I hear a voice and rush to answer ♪</i>
1450
02:14:58,933 --> 02:15:03,633
<i>♪ Down a road that leaves no trail behind ♪</i>
1451
02:15:07,634 --> 02:15:13,803
<i>♪ Distant future, don't be cruel to me ♪</i>
1452
02:15:14,634 --> 02:15:20,803
<i>♪ Don't be cruel to me,
please don't be cruel ♪</i>
1453
02:15:21,574 --> 02:15:24,780
<i>♪ From a pure beginning— ♪</i>
1454
02:15:24,804 --> 02:15:32,804
<i>♪ To that far-off future, to that far-off future, ♪
♪ where my journey begins ♪</i>
1455
02:15:33,305 --> 02:16:33,645
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm