WALL*E

ID13197810
Movie NameWALL*E
Release NameУАЛЛ-і
Year2008
Kindmovie
LanguageBelarusian
IMDB ID910970
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:05:01,668 --> 00:05:03,295 Смецця па самыя вушы? 3 00:05:03,378 --> 00:05:05,755 У касмічнай прасторы на ўсё хопіць прасторы! 4 00:05:05,839 --> 00:05:08,383 Зорныя лайнеры "КудыБэ" адлятаюць кожны дзень. 5 00:05:08,466 --> 00:05:10,635 Мы ўсё прыбяром пакуль вы ў падарожжы! 6 00:05:15,348 --> 00:05:18,768 Аксіёма - пярліна флоту "КудыБэ". 7 00:05:18,852 --> 00:05:20,937 Правядзіце свой пяцігадовы круіз стыльна, 8 00:05:21,021 --> 00:05:24,649 24 гадзіны штодзень абслугоўванне нашай аўтаматызаванай камандай, 9 00:05:24,733 --> 00:05:26,484 а тым часам капітан і аўтапілот 10 00:05:26,568 --> 00:05:29,696 пракладуць курс у бясконцых забавах, вытанчанай кухні, 11 00:05:29,779 --> 00:05:34,034 а з нашымі поўна-даступнымі фатэлётамі і бабуля пагойсае з вамі. 12 00:05:34,117 --> 00:05:35,785 І нават хадзіць не трэба. 13 00:05:35,869 --> 00:05:39,497 Аксіёма. Ставім зорачку ўзорнаму зорнаму лайнеру. 14 00:05:39,581 --> 00:05:44,044 А ўсё таму, што з "КудыБэ", космас стаў забавай мне! 15 00:19:05,553 --> 00:19:06,679 Хто ты? 16 00:19:09,723 --> 00:19:10,724 Хто ты? 17 00:19:11,016 --> 00:19:12,059 Хто ты? 18 00:22:31,175 --> 00:22:32,217 Дырэктыва? 19 00:22:33,427 --> 00:22:34,678 Дырэктыва? 20 00:22:46,231 --> 00:22:50,653 -Дырэктыва? -Дырэктыва? 21 00:22:51,654 --> 00:22:53,030 Засакрэчана. 22 00:22:54,657 --> 00:22:56,325 Імя? 23 00:22:59,161 --> 00:23:01,163 УАЛЛ-І. 24 00:23:01,497 --> 00:23:02,498 УАЛЛ-І. 25 00:23:04,416 --> 00:23:05,668 УАЛЛ-І. 26 00:23:06,960 --> 00:23:09,920 ІВА 27 00:23:11,590 --> 00:23:13,467 І... Ага! 28 00:23:13,717 --> 00:23:17,137 ІВА. ІВА. 29 00:23:17,221 --> 00:23:18,681 ІВА. 30 00:23:20,974 --> 00:23:22,476 ІВА. 31 00:23:23,477 --> 00:23:24,728 ІВА. 32 00:23:31,735 --> 00:23:32,986 ІВА... 33 00:23:33,070 --> 00:23:34,405 ІВА! ІВА! ІВА! 34 00:23:41,954 --> 00:23:46,417 УАЛЛ-І! УАЛЛ-І! 35 00:24:12,776 --> 00:24:14,069 ІВА. 36 00:24:41,764 --> 00:24:42,931 На. 37 00:24:50,939 --> 00:24:51,982 Глянь. 38 00:24:53,275 --> 00:24:54,318 Плясь. 39 00:24:55,068 --> 00:24:56,278 Пляскай. 40 00:25:22,721 --> 00:25:23,931 Ай-яй. 41 00:26:26,451 --> 00:26:27,661 УАЛЛ-І? 42 00:28:05,842 --> 00:28:07,010 ІВА! 43 00:28:56,351 --> 00:28:57,728 ІВА. 44 00:28:59,938 --> 00:29:01,356 ІВА? 45 00:29:06,153 --> 00:29:08,155 ІВА! 46 00:29:09,239 --> 00:29:11,033 ІВА! 47 00:29:12,117 --> 00:29:15,037 ІВА! 48 00:32:20,222 --> 00:32:21,806 ІВА! 49 00:32:25,227 --> 00:32:26,728 ІВА! 50 00:32:32,567 --> 00:32:34,236 ІВА! 51 00:32:37,906 --> 00:32:38,907 ІВА! 52 00:32:43,245 --> 00:32:44,287 Не! 53 00:33:06,351 --> 00:33:08,645 ІВА. 54 00:34:02,365 --> 00:34:03,491 ІВА. 55 00:36:26,426 --> 00:36:27,552 ІВА. 56 00:36:51,242 --> 00:36:52,243 Іншародны забруджвальнік. 57 00:37:11,346 --> 00:37:12,889 -Іншародны забруджвальнік. 58 00:38:19,747 --> 00:38:20,748 ІВА! 59 00:38:28,840 --> 00:38:30,592 Іншародны забруджвальнік. 60 00:38:52,363 --> 00:38:53,364 ІВА. 61 00:39:28,524 --> 00:39:29,651 ІВА! 62 00:39:31,861 --> 00:39:33,237 Я сядзеў у сваёй каюце ўсю раніцу, 63 00:39:33,321 --> 00:39:36,908 мо давай падляцім на гольф-пляцоўку закінем некалькі віртуальных мячыкаў у космас. 64 00:39:38,284 --> 00:39:40,495 Не, так было ўчора. Я больш не хачу. 65 00:39:40,578 --> 00:39:44,374 -Ну, а што ты тады хочаш? -Я не ведаю. Нешта. 66 00:39:53,174 --> 00:39:56,928 Слухай, надакучыла адзін аргумент зноў ды зноў. 67 00:40:04,977 --> 00:40:06,854 Бот, сюды. 68 00:40:14,570 --> 00:40:18,616 -Я ў тунэлі. Не чую. -Вось ты дзе. 69 00:40:20,660 --> 00:40:22,036 Купляй ды Больш. 70 00:40:22,120 --> 00:40:24,205 Усё, што трэба, каб быць шчаслівым. 71 00:40:24,288 --> 00:40:27,208 Ваш дзень вельмі важны для нас. 72 00:40:28,584 --> 00:40:29,752 Гэй, выпі-бот. 73 00:40:30,962 --> 00:40:32,422 Ну, забяры кубак. Ну, забяры кубак! 74 00:40:36,801 --> 00:40:38,469 Калі ласка, заставайцеся на месцы. 75 00:40:38,553 --> 00:40:41,556 Абслу-бот неўзабаве прыбудзе, каб дапамагчы. 76 00:40:41,639 --> 00:40:44,183 Сцюарды! Алё! 77 00:40:44,267 --> 00:40:45,810 -Калі ласка, заставайцеся на месцы. -Памажыце. 78 00:40:45,893 --> 00:40:48,271 Абслу-бот неўзабаве прыбудзе, каб дапамагчы. 79 00:40:49,605 --> 00:40:50,982 Што такое? Што здарылася? 80 00:40:54,360 --> 00:40:55,862 УАЛЛ-І. 81 00:40:57,822 --> 00:40:59,741 -Джон. -ІВА? 82 00:41:00,032 --> 00:41:01,993 А, не. Джон. 83 00:41:04,579 --> 00:41:05,788 ІВА! 84 00:41:06,205 --> 00:41:07,331 Бывай, УАЛЛ-І. 85 00:41:13,713 --> 00:41:17,216 "А" як "Аксіёма", ваш дом, мілы дом. 86 00:41:17,300 --> 00:41:20,887 "К" як "Купляй ды Больш", ваш самы лепшы сябар. 87 00:41:23,431 --> 00:41:26,100 Час абеду ў кубку. 88 00:41:32,273 --> 00:41:33,524 Адчуйце прыгажосць. 89 00:41:33,608 --> 00:41:35,193 -Гэта новы ты. Ашаламляльна. -Выдатна выглядаеце. 90 00:41:35,276 --> 00:41:36,778 -Я ведаю, даражэнькая. Мужчыны. -Мужчыны. 91 00:41:36,861 --> 00:41:39,864 Увага, пакупнікі Аксіёмы. Паспрабуйце блакітны. 92 00:41:39,947 --> 00:41:41,616 Гэта новы чырвоны. 93 00:41:45,536 --> 00:41:46,913 Люблю блакітны. 94 00:41:48,956 --> 00:41:49,916 Спатканне? 95 00:41:49,999 --> 00:41:51,250 Ой, не. Нават не пачынай пра спатканні. 96 00:41:51,334 --> 00:41:54,962 Кожнае вірт-спатканне, дзе я была абарочвалася вірт-катастрофай. 97 00:41:55,046 --> 00:41:59,884 Каб я толькі магла сустрэць кагосьці, ну, не такога павярхоўнага. 98 00:41:59,967 --> 00:42:01,803 Тут ужо добрых мужчын не засталося. 99 00:42:03,012 --> 00:42:05,056 Я ведаю. Я ведаю, таму што я... 100 00:42:05,139 --> 00:42:06,182 Што за... 101 00:42:14,190 --> 00:42:17,235 УАЛЛ-І. 102 00:42:18,402 --> 00:42:20,446 -Мэры. -ІВА. 103 00:42:22,949 --> 00:42:25,159 Так, канешне. Калі ласка. 104 00:42:26,994 --> 00:42:28,079 ІВА. 105 00:42:35,044 --> 00:42:36,254 Цень! 106 00:42:51,185 --> 00:42:53,396 Я і не ведала, што ў нас ёсць басейн! 107 00:43:59,462 --> 00:44:02,089 Капітан, вы патрэбныя на мосціку. 108 00:44:24,028 --> 00:44:25,696 Свістаць усіх наверх! 109 00:44:27,114 --> 00:44:28,366 Добрай. 110 00:44:29,033 --> 00:44:30,451 Толькі падраўняць? 111 00:44:35,122 --> 00:44:36,332 А-га. 112 00:44:36,415 --> 00:44:39,710 Зразумела. Я ведаю, сонейка. Я ведаю. 113 00:44:39,794 --> 00:44:42,713 Я ў парадку, у мяне ўсё ў парадку. Надзвычайна выглядаеш. 114 00:45:02,942 --> 00:45:04,402 -Пан? -Кава. 115 00:45:14,245 --> 00:45:15,913 Пан, штогадовая... 116 00:45:16,664 --> 00:45:19,250 Пратакол, Аўта. Перш-наперш. 117 00:45:20,001 --> 00:45:21,752 Камп’ютар, бягучы стан. 118 00:45:23,921 --> 00:45:25,923 -Механічныя сістэмы. -Нязменна. 119 00:45:26,007 --> 00:45:28,259 -Тэмпература актыўнай зоны рэактара. -Нязменна. 120 00:45:28,342 --> 00:45:29,969 -Колькасць пасажыраў. -Нязменна. 121 00:45:30,052 --> 00:45:32,304 -Рэгенератыўны шведскі стол. -Нязменна. 122 00:45:32,388 --> 00:45:34,348 -Баланс пі-эйч ў джакузі. -Нязменна. 123 00:45:34,432 --> 00:45:36,475 -Атмасферныя ўмовы. -Нязменна. 124 00:45:36,559 --> 00:45:37,601 -Аб'ём паслуг пральні. 125 00:45:37,685 --> 00:45:39,937 -Нязменна. -Добра, Аўта. 126 00:45:40,021 --> 00:45:42,898 -Пан, штогадовая рэкагнасцыроўка... -12:30!!! 127 00:45:42,982 --> 00:45:44,900 Аўта, чаму ты мяне не разбудзіў да ранішняй аб'явы? 128 00:45:47,028 --> 00:45:49,780 Шчыра, гэта адзінае што мне засталося рабіць на гэтым караблі. 129 00:45:58,706 --> 00:46:00,875 Ну, добрай раніцы ўсім, 130 00:46:00,958 --> 00:46:06,630 і сардэчна запрашаем у дзень 255 642 на борце Аксіёмы. 131 00:46:06,714 --> 00:46:10,926 Як заўжды, у нас пагода, гэта 23 градусы і сонечна і... 132 00:46:11,218 --> 00:46:15,514 во, я бачу карабельны каляндар падказвае, што сягоння 700-я гадавіна 133 00:46:15,598 --> 00:46:17,099 нашага пяцігадовага круізу. 134 00:46:17,183 --> 00:46:21,729 Ну, я ўпэўнены, што нашыя продкі ганарыліся б намі, калі б даведаліся, што праз 700 гадоў 135 00:46:21,812 --> 00:46:25,524 мы робім дакладна тое ж самае, што рабілі яны. 136 00:46:25,733 --> 00:46:26,692 Мяяяч! 137 00:46:26,776 --> 00:46:30,321 Дык вось, не забудзьцеся іншым разам атрымаць ваш бясплатны 138 00:46:30,404 --> 00:46:35,076 "ся-мі-сот-га-да-він-ны кекс у кубку." 139 00:46:35,159 --> 00:46:36,494 Ну, нішто сабе! 140 00:46:36,577 --> 00:46:37,578 Таксама сёння ў нас... 141 00:46:40,664 --> 00:46:43,167 Гэй, Аўта, што гэта за кнопка міргае? 142 00:46:43,250 --> 00:46:46,295 Капітан, Зонд Адзін вярнуўся станоўчым. 143 00:46:47,588 --> 00:46:48,881 Станоўчым? 144 00:46:58,974 --> 00:46:59,975 ІВА. 145 00:47:01,435 --> 00:47:03,938 Але ж ніводны зонд 146 00:47:04,688 --> 00:47:08,359 ніколі не вяртаўся станоўчым пакуль што... 147 00:47:19,829 --> 00:47:23,165 Прывітанні і віншаванні, Капітан. 148 00:47:23,249 --> 00:47:24,416 Калі вы бачыце гэта, 149 00:47:24,500 --> 00:47:28,087 значыць, што ваш Ідэальны Вышукальнік Азелянення, 150 00:47:28,170 --> 00:47:31,549 альбо зонд ІВА, вярнуўся з Зямлі 151 00:47:31,632 --> 00:47:35,928 з пацверджаным асобнікам сталага фотасінтэзу. 152 00:47:36,011 --> 00:47:39,807 Так і ёсць. Гэта значыць, што час вярнуцца дадому. 153 00:47:39,932 --> 00:47:42,810 Дадому? Мы што, рушым назад? 154 00:47:43,227 --> 00:47:46,397 Цяпер, калі Зямля аднавілася да стану, што можа падтрымліваць жыццё, 155 00:47:46,480 --> 00:47:50,067 дзякуй богу, мы можам пачаць аперацыю Перазасяленне. 156 00:47:59,368 --> 00:48:01,453 Проста прытрымлівайцеся інструкцыі з гэтага дапаможніка, 157 00:48:01,537 --> 00:48:04,748 як размясціць расліну ў галадэтэктар вашага карабля, 158 00:48:04,832 --> 00:48:09,753 і Аксіёма неадкладна пачне вяртанне на Зямлю. 159 00:48:09,837 --> 00:48:11,505 -Гэта так проста. 160 00:48:11,589 --> 00:48:14,383 Але цяпер, з-за ўздзеяння мікрагравітацыі, 161 00:48:14,466 --> 00:48:17,052 вы і вашыя пасажыры магчыма, пацярпелі некаторыя 162 00:48:17,469 --> 00:48:18,596 нязначныя страты касцявой масы. 163 00:48:19,847 --> 00:48:23,601 Але я ўпэўнены, што некалькі кругоў па бегавой дарожцы ўздоўж карабля 164 00:48:23,684 --> 00:48:25,769 вернуць вас у форму ў самы кароткі тэрмін. 165 00:48:25,853 --> 00:48:26,896 У нас ёсць бегавая дарожка? 166 00:48:26,979 --> 00:48:28,772 Калі ў вас яшчэ ёсць пытанні, 167 00:48:28,856 --> 00:48:31,817 проста звярніцеся да інструкцыі па эксплуатацыі. 168 00:48:31,901 --> 00:48:34,028 Да хуткай сустрэчы дома. 169 00:48:37,740 --> 00:48:39,867 "Інструктар па эксплу" 170 00:48:42,036 --> 00:48:45,331 Інструктар, перадай інструкцыі. 171 00:48:47,041 --> 00:48:48,209 Інструктар? 172 00:48:55,466 --> 00:48:58,093 Нішто сабе. Вы такое бачылі? 173 00:48:59,553 --> 00:49:00,638 Паглядзім. 174 00:49:03,474 --> 00:49:04,600 ІВА. 175 00:49:05,017 --> 00:49:06,143 УАЛЛ-І! 176 00:49:10,564 --> 00:49:12,066 ІВА. 177 00:49:16,111 --> 00:49:18,280 Ну, давайце яе адчынім. 178 00:49:18,906 --> 00:49:21,575 "Першы крок. Галасавая каманда, 'Пацвердзіць атрыманне.'" 179 00:49:22,326 --> 00:49:24,078 -Пацвердзіць атрыманне. 180 00:49:35,422 --> 00:49:36,966 Патрабуецца галасавая аўтарызацыя. 181 00:49:38,384 --> 00:49:39,635 Прынята. 182 00:49:58,070 --> 00:50:00,072 -Дзе гэтая рэчавіна? -Расліна. 183 00:50:00,155 --> 00:50:02,449 Расліна. Слушна. Слушна. Дзе яна? 184 00:50:03,784 --> 00:50:05,077 Магчыма, мы прапусцілі крок. 185 00:50:05,160 --> 00:50:06,787 -Пакажы мне, як змяніць... -Расліна. 186 00:50:07,288 --> 00:50:09,164 -Добра. -УАЛЛ-І. 187 00:50:09,290 --> 00:50:10,291 УАЛЛ-І! 188 00:50:13,127 --> 00:50:15,379 -ІВА? -Расліна! 189 00:50:16,297 --> 00:50:17,589 Чаму б не адсканіраваць яе, каб упэўніцца? 190 00:50:24,638 --> 00:50:28,934 Не ўтрымлівае асобнікаў. Памяць зонда няспраўная. 191 00:50:29,018 --> 00:50:33,772 -Як тады, мы НЕ адпраўляемся на Зямлю? -Ніяк не. 192 00:50:33,856 --> 00:50:36,150 Мяркую, усё стане як звычайна, га? 193 00:50:36,233 --> 00:50:38,068 Дакладна, Капітан. 194 00:50:38,152 --> 00:50:40,279 -Ну, памылковая трывога! -Памылковая трывога. 195 00:50:42,489 --> 00:50:44,241 Здаецца зонд няспраўны. 196 00:50:45,409 --> 00:50:47,995 ЗХ-ПА, адправіць яе ў рамонтнае аддзяленне, 197 00:50:48,620 --> 00:50:51,540 і хай яны правядуць ёй дыягностыку. Пераканайцеся, што яна не... 198 00:51:00,257 --> 00:51:01,467 УАЛЛ-І. 199 00:51:06,597 --> 00:51:09,308 А ці быў, УАЛЛ-І, памыты... 200 00:51:13,896 --> 00:51:15,105 Бывай! 201 00:51:15,189 --> 00:51:16,273 ІВА. 202 00:51:18,692 --> 00:51:19,902 Прааналізуй. 203 00:51:21,695 --> 00:51:24,406 Аналіз. Іншародны забруджвальнік. 204 00:51:24,490 --> 00:51:26,492 Рэчыва - трохскладовае, 205 00:51:26,575 --> 00:51:28,577 складаецца з камбінацый цвёрдых рэчываў натуральнага паходжання. 206 00:51:30,329 --> 00:51:34,375 Часцей за ўсё такое рэчыва называюць - глебай, граззю або зямлёй. 207 00:51:34,458 --> 00:51:35,709 "Зямлёй"? 208 00:51:38,253 --> 00:51:40,464 Вызначыць "зямля". 209 00:51:45,177 --> 00:51:47,304 Зямля, паверхня свету, 210 00:51:47,388 --> 00:51:49,515 ў адрозненне ад неба або мора. 211 00:51:49,598 --> 00:51:51,016 Нішто сабе. 212 00:51:51,642 --> 00:51:53,560 Вызначыць "мора". 213 00:51:54,895 --> 00:51:57,231 Мора, прастора салёнай вады, 214 00:51:57,314 --> 00:52:01,693 якая пакрывае большую частку паверхні Зямлі і апяразвае яе сушу. 215 00:52:11,787 --> 00:52:12,871 Іншародны забруджвальнік. 216 00:52:41,733 --> 00:52:43,110 Толькі падраўняць? 217 00:52:43,777 --> 00:52:44,903 Надзвычайна выглядаеш. 218 00:53:02,004 --> 00:53:03,130 Мяяяч! 219 00:53:04,965 --> 00:53:06,049 Мяяяч! 220 00:53:07,301 --> 00:53:08,302 Мяяяч! 221 00:53:17,853 --> 00:53:18,854 ІВА! 222 00:53:20,689 --> 00:53:23,275 Увага, увага, увага. 223 00:53:58,101 --> 00:54:00,354 ІВА! ІВА! 224 00:54:05,150 --> 00:54:07,194 УАЛЛ-І. 225 00:54:24,044 --> 00:54:25,254 УАЛЛ-І! 226 00:54:44,356 --> 00:54:46,108 УАЛЛ-І! 227 00:55:00,497 --> 00:55:01,707 Божачкі. 228 00:55:03,000 --> 00:55:04,084 Стаяць! 229 00:55:11,717 --> 00:55:12,718 УАЛЛ-І! 230 00:55:15,971 --> 00:55:18,348 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 231 00:55:20,058 --> 00:55:22,519 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 232 00:55:22,603 --> 00:55:24,479 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 233 00:55:25,731 --> 00:55:26,732 УАЛЛ-І! 234 00:55:30,611 --> 00:55:31,737 Стаяць! Стаяць! 235 00:55:37,868 --> 00:55:40,579 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 236 00:55:40,662 --> 00:55:41,872 УАЛЛ-І! 237 00:55:46,501 --> 00:55:47,669 Увага. 238 00:55:57,971 --> 00:56:00,015 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 239 00:56:01,224 --> 00:56:02,309 ІВА. 240 00:56:23,664 --> 00:56:25,082 ІВА? 241 00:56:30,087 --> 00:56:31,254 Зямля. 242 00:56:33,590 --> 00:56:34,758 Зямля. 243 00:56:51,108 --> 00:56:52,275 Дырэктыва. 244 00:56:57,781 --> 00:56:59,116 УАЛЛ-І. 245 00:57:05,831 --> 00:57:07,040 УАЛЛ-І! 246 00:57:30,355 --> 00:57:31,732 Расліна! 247 00:57:37,863 --> 00:57:39,072 УАЛЛ-І. 248 00:57:41,074 --> 00:57:43,243 -ІВА. -УАЛЛ-І! 249 00:57:58,884 --> 00:58:00,385 Круізная хуткасць. 250 00:58:02,262 --> 00:58:03,972 Цяпер вы вольныя рухацца па салоне. 251 00:58:16,067 --> 00:58:17,778 Дваццаць секунд да самазнішчэння. 252 00:58:26,495 --> 00:58:28,497 Дзесяць секунд да самазнішчэння. 253 00:58:30,123 --> 00:58:34,711 Дзесяць, дзевяць, восем, сем, 254 00:58:34,795 --> 00:58:37,547 шэсць, пяць, чатыры, 255 00:58:38,673 --> 00:58:39,716 тры, 256 00:58:40,842 --> 00:58:41,593 дзве... 257 00:58:48,433 --> 00:58:50,143 Не. Не. 258 00:58:54,314 --> 00:58:55,732 ІВА! 259 00:58:56,900 --> 00:58:58,109 УАЛЛ-І! 260 00:59:06,284 --> 00:59:07,828 УАЛЛ-І! 261 00:59:12,332 --> 00:59:13,583 ІВА. 262 00:59:28,306 --> 00:59:29,516 УАЛЛ-І. 263 00:59:31,059 --> 00:59:32,143 ІВА. 264 00:59:36,481 --> 00:59:38,149 УАЛЛ-І! 265 00:59:55,208 --> 00:59:56,251 УАЛЛ-І. 266 01:00:39,502 --> 01:00:41,755 О, столькі зорак. 267 01:00:45,800 --> 01:00:49,012 -Гэй! Гэй! Гэта ж як-яго-там! -Гэй! Чакай, гэ... 268 01:00:49,095 --> 01:00:51,389 -Глядзіце! Вы паглядзіце. -Га? Што? 269 01:00:51,932 --> 01:00:56,895 Гэй. А я яго ведаю. Гэта, гэты, УАЛЛ-І. 270 01:00:56,978 --> 01:01:00,815 -Гэй, УАЛЛ-І! Гэта твой прыяцель Джон. -Здароў, УАЛЛ-І! 271 01:01:06,613 --> 01:01:07,656 Здароў. 272 01:01:08,782 --> 01:01:09,783 Здароў. 273 01:01:19,960 --> 01:01:22,337 Вызначыць "вечарына". 274 01:01:22,420 --> 01:01:24,339 Вечарына, сустрэча людзей, 275 01:01:24,422 --> 01:01:26,633 на якой адбываюцца ажыўленыя танцы. 276 01:01:27,550 --> 01:01:31,304 Аўта, Зямля дзівосная! Там ёсць «маёнткі». 277 01:01:31,388 --> 01:01:34,724 Людзі кладуць насенне у зямлю, заліваюць іх вадой, 278 01:01:34,808 --> 01:01:36,935 і вырастае ежа, напрыклад піца. 279 01:01:37,018 --> 01:01:38,770 Дабранач, Капітан. 280 01:01:43,525 --> 01:01:45,443 Ціш! Камп'ютар. 281 01:01:46,361 --> 01:01:47,988 Вызначыць "танцы". 282 01:01:48,488 --> 01:01:52,409 Танцы, серыя рухаў з удзелам двух партнёраў, 283 01:01:52,492 --> 01:01:56,162 дзе іх хуткасць і рытм гарманічна спалучаюцца з музыкай. 284 01:02:02,377 --> 01:02:03,670 ІВА. 285 01:02:04,295 --> 01:02:05,380 Дамоў. 286 01:02:15,765 --> 01:02:19,894 Раздача зачыняецца. Раздача зачыняецца. 287 01:02:23,023 --> 01:02:24,858 -Спыніся. -А ты прымусь. 288 01:02:24,941 --> 01:02:26,526 Я не ведаў, што ў нас ёсць басейн. 289 01:02:26,860 --> 01:02:29,029 Не пырскацца. Не ныраць. 290 01:02:29,612 --> 01:02:32,032 -А, ну давай. -Не пырскацца. Не... 291 01:03:00,894 --> 01:03:01,936 ІВА. 292 01:03:12,489 --> 01:03:13,823 Дырэктыва. 293 01:03:26,252 --> 01:03:27,587 Падрыхтоўка да пасадкі. 294 01:03:30,715 --> 01:03:31,800 "Мы на месцы, нарэшце." 295 01:03:31,883 --> 01:03:35,345 "Гэй, Капітан! Капітан, мы дома! Тут так прыгожа!" 296 01:03:35,428 --> 01:03:38,431 "Нуу. Нічога такога. Мне было прыемна гэта зрабіць. 297 01:03:38,515 --> 01:03:40,517 "Гэта ўсё вы людзі. Гэта не я." 298 01:03:46,397 --> 01:03:47,941 Як? 299 01:03:48,024 --> 01:03:49,776 Як ты гэта знайшла? 300 01:03:53,947 --> 01:03:57,200 Мы можам вярнуцца дадому! Упершыню! 301 01:03:57,534 --> 01:03:59,077 -Як там зараз, як там? -О! 302 01:03:59,160 --> 01:04:01,996 Не, не, не. Не расказвай. Я хачу пабачыць на ўласныя вочы. 303 01:04:10,797 --> 01:04:13,299 Чакай. Гэта не падобна на Зямлю. 304 01:04:16,219 --> 01:04:18,054 Дзе блакітнае неба? 305 01:04:28,314 --> 01:04:30,150 Дзе трава? 306 01:04:40,160 --> 01:04:42,078 Я ужо чуў гэтую песню. 307 01:04:44,330 --> 01:04:45,498 А яны... 308 01:04:46,749 --> 01:04:48,001 танцуюць. 309 01:04:48,084 --> 01:04:49,919 Так, танцуюць. 310 01:04:57,927 --> 01:05:01,723 Ты справіўся неяк, га, малеча? Ты ж не здаўся, праўда? 311 01:05:05,143 --> 01:05:06,895 Добра, тады. Пачнём. 312 01:05:08,771 --> 01:05:10,273 Чакай хвіліну. 313 01:05:30,877 --> 01:05:32,128 ІВА? 314 01:05:32,837 --> 01:05:34,797 ІВА! 315 01:05:47,352 --> 01:05:48,686 УАЛЛ-І. 316 01:05:52,649 --> 01:05:53,691 ІВА. 317 01:05:54,359 --> 01:05:55,360 ІВА. 318 01:05:56,653 --> 01:05:58,279 ІВА. 319 01:05:59,614 --> 01:06:00,615 Жалю варта. 320 01:06:04,160 --> 01:06:05,245 ІВА. 321 01:06:13,586 --> 01:06:15,088 ІВА! 322 01:06:34,607 --> 01:06:36,359 Іншародны забруджвальнік. 323 01:06:44,284 --> 01:06:46,286 Вось так, малеча. 324 01:06:46,369 --> 01:06:49,205 Ты прайшоў доўгі шлях за глытком вады. 325 01:06:49,289 --> 01:06:52,041 Проста трэба было камусьці даглядаць цябе, дый ўсё... 326 01:07:05,513 --> 01:07:07,265 Мы павінны вярнуцца. 327 01:07:09,350 --> 01:07:12,186 -Аўта, спускайся сюды. -Так, так, пан. 328 01:07:12,729 --> 01:07:13,730 УАЛЛ-І. 329 01:07:15,231 --> 01:07:16,441 УАЛЛ-І. 330 01:07:19,235 --> 01:07:22,071 Аўта, ІВА знайшла расліну. Запускай галадэтэктар. 331 01:07:22,155 --> 01:07:24,907 Не трэба, Капітан. Вы можаце даць яе мне. 332 01:07:24,991 --> 01:07:28,453 -Ведаеш што? Я павінен зрабіць гэта сам. -Капітан. 333 01:07:29,662 --> 01:07:32,915 Пан, Я настойваю, каб вы мне далі расліну. 334 01:07:32,999 --> 01:07:36,461 -Аўта, адыдзі. -Мы не можам вярнуцца дадому. 335 01:07:36,544 --> 01:07:40,340 -Што ты гаворыш? Чаму не? -Гэта засакрэчана, Капітан. 336 01:07:40,423 --> 01:07:42,759 -Аддайце мне расліну. -Што ты маеш на ўвазе, "засакрэчана"? 337 01:07:42,842 --> 01:07:44,302 У цябе не мае быць сакрэтаў ад Капітана. 338 01:07:44,385 --> 01:07:45,511 Аддайце мне расліну. 339 01:07:45,595 --> 01:07:47,930 -Расказвай, што засакрэчана. -Расліну. 340 01:07:48,014 --> 01:07:49,891 Расказвай, Аўта! Гэта загад. 341 01:07:53,686 --> 01:07:55,188 Так, так, пан. 342 01:08:04,530 --> 01:08:05,698 Проста выключай, ну? 343 01:08:07,033 --> 01:08:10,828 Вітаю, Аўтапілоты. Дрэнныя навіны. 344 01:08:11,371 --> 01:08:12,538 Ага... 345 01:08:13,706 --> 01:08:15,333 Аперацыя Ачыстка, 346 01:08:16,167 --> 01:08:17,668 Ну, правалілася. 347 01:08:18,419 --> 01:08:21,297 Як бы не хацелася, але ж рост узроўню таксічнасці зрабіў жыццё 348 01:08:21,381 --> 01:08:23,132 на Зямлі немагчымым. 349 01:08:23,216 --> 01:08:25,218 "Немагчымым"? Што? 350 01:08:25,968 --> 01:08:29,347 Чорт бяры, мы павінны адмяніць аперацыю Перазасяленне. 351 01:08:29,430 --> 01:08:30,473 Такім чынам, 352 01:08:31,641 --> 01:08:32,975 проста трымайцеся курсу. 353 01:08:34,227 --> 01:08:36,270 Замест таго, каб спрабаваць вырашыць гэтую праблему, 354 01:08:36,354 --> 01:08:39,649 проста будзе лягчэй каб усе засталіся ў космасе. 355 01:08:39,732 --> 01:08:40,942 "Лягчэй"? 356 01:08:41,025 --> 01:08:42,652 -Пан Прэзідэнт? 357 01:08:42,735 --> 01:08:43,694 -Га? -Пан, час ісці. 358 01:08:43,778 --> 01:08:48,324 Добра. Я даю Найвышэйшую Дырэктыву А113. 359 01:08:48,408 --> 01:08:50,952 На поўны Аўтапілот. 360 01:08:51,077 --> 01:08:54,497 Кіруйце ўсім, і не вяртайцеся на Зямлю. 361 01:08:54,580 --> 01:08:56,791 Паўтараю, НЕ вяртацца на Зямлю. 362 01:08:56,916 --> 01:08:58,418 Давайце, валім адсюль. 363 01:09:02,880 --> 01:09:05,174 Цяпер расліну. 364 01:09:05,258 --> 01:09:07,218 Не. Чакай. 365 01:09:07,301 --> 01:09:09,679 Камп'ютар, калі гэтае паведамленне дайшло да Аксіёмы? 366 01:09:09,762 --> 01:09:12,223 Паведамленне атрымана ў год 2110. 367 01:09:12,306 --> 01:09:15,726 А гэта... А гэта каля 700 гадоў таму! 368 01:09:15,810 --> 01:09:18,855 Аўта, усё змянілася! Мы павінны вярнуцца. 369 01:09:18,938 --> 01:09:21,649 Пан, загад гучыць "не вяртацца на Зямлю" 370 01:09:21,732 --> 01:09:26,696 Але цяпер жыццё ўстойлівае. Паглядзі на гэтую расліну. Зялёная і расце. 371 01:09:26,779 --> 01:09:30,116 -Гэта жывы доказ, што ён памыляўся. -Неістотна, Капітан. 372 01:09:30,199 --> 01:09:34,203 Што? Якраз такі істотна! Там наш дом. 373 01:09:34,287 --> 01:09:35,580 Радзіма, Аўта. 374 01:09:35,663 --> 01:09:39,417 І яна ў бядзе. Я не магу проста сядзець тут і нічога не рабіць. 375 01:09:39,500 --> 01:09:40,835 Я і так ніколі нічога не рабіў. 376 01:09:40,918 --> 01:09:44,213 Як і ўсе на гэтым праклятым караблі ніколі не рабілі нічога. Нічога! 377 01:09:44,297 --> 01:09:46,674 На Аксіёме вы выжывеце. 378 01:09:46,757 --> 01:09:51,471 -А я не хачу выжываць. Я хачу жыць! -Я павінен падпарадкавацца Дырэктыве. 379 01:10:09,530 --> 01:10:12,074 Я - Капітан гэтага карабля. 380 01:10:12,158 --> 01:10:14,827 Мы кіруемся на Радзіму. 381 01:10:20,500 --> 01:10:21,667 ЗХ-ПА? 382 01:10:22,502 --> 01:10:24,420 Гэй! Гэта не... 383 01:10:24,504 --> 01:10:27,131 Гэта мяцеж! ІВА, арыштаваць яго. 384 01:10:33,346 --> 01:10:37,225 ІВА, ты павінна паставіць расліну ў галадэтэктар. 385 01:10:37,892 --> 01:10:38,935 Не! 386 01:10:52,031 --> 01:10:54,450 -ІВА? -УАЛЛ-І! 387 01:10:54,534 --> 01:10:56,202 ІВА! 388 01:10:57,787 --> 01:10:59,038 -О! -УАЛЛ-І, расліна! 389 01:10:59,121 --> 01:11:00,540 -УАЛЛ-І! -Вось тут. Кінь. 390 01:11:01,958 --> 01:11:02,959 ІВА! 391 01:11:04,126 --> 01:11:05,753 Дай мне расліну. 392 01:11:22,228 --> 01:11:23,980 УАЛЛ-І! 393 01:11:34,073 --> 01:11:36,367 Усе камунікацыі спыненыя. 394 01:11:36,450 --> 01:11:38,160 Застаяцеся ў межах каюты. 395 01:11:38,244 --> 01:11:39,579 Не! Мяцеж! 396 01:11:40,037 --> 01:11:41,205 Мяцеж! 397 01:12:00,600 --> 01:12:01,559 УАЛЛ-І? 398 01:12:01,642 --> 01:12:04,687 Папярэджанне. Актывацыя ўтылізацыі ў паветраных шлюзах. 399 01:12:04,770 --> 01:12:06,647 УАЛЛ-І! 400 01:12:07,607 --> 01:12:09,775 Актывацыя ўтылізацыі ў паветраных шлюзах. 401 01:12:16,073 --> 01:12:17,283 УАЛЛ-І? 402 01:12:44,477 --> 01:12:46,854 ІВА. 403 01:12:46,937 --> 01:12:48,147 УАЛЛ-І! 404 01:12:49,315 --> 01:12:52,318 Папярэджанне. Актывацыя ўтылізацыі ў паветраных шлюзах. 405 01:12:53,110 --> 01:12:55,404 Актывацыя ўтылізацыі ў паветраных шлюзах. 406 01:13:01,285 --> 01:13:02,495 УАЛЛ-І! 407 01:13:08,584 --> 01:13:09,835 Іншародны забруджвальнік. 408 01:13:45,204 --> 01:13:46,455 УАЛЛ-І. 409 01:14:04,849 --> 01:14:05,850 Як так? 410 01:14:15,568 --> 01:14:16,986 Чыста. Чыста. 411 01:14:22,283 --> 01:14:24,243 УАЛЛ-І. 412 01:14:26,787 --> 01:14:27,872 А-М. 413 01:14:31,417 --> 01:14:33,794 -А-М? -А-М. 414 01:14:35,421 --> 01:14:36,505 А-М. 415 01:14:46,932 --> 01:14:49,727 Дырэктыва. 416 01:15:04,116 --> 01:15:05,618 Дырэктыва. 417 01:15:21,759 --> 01:15:23,177 Зямля. 418 01:15:25,679 --> 01:15:27,014 Зямля. 419 01:15:30,267 --> 01:15:33,604 -Зямля. -Зямля. 420 01:15:39,777 --> 01:15:41,362 Зямля? Зямля! 421 01:15:43,239 --> 01:15:45,032 -А-М. -УАЛЛ-І! 422 01:16:04,009 --> 01:16:05,177 Памылкова. 423 01:16:19,358 --> 01:16:21,026 Калі ласка, заставайцеся на лініі. Ваш званок вельмі важны для... 424 01:16:21,527 --> 01:16:22,528 ІВА! 425 01:16:23,696 --> 01:16:25,781 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 426 01:16:37,918 --> 01:16:39,545 Такі стыль вам пасуе. 427 01:16:44,884 --> 01:16:45,885 Асцярожна. 428 01:16:51,765 --> 01:16:53,976 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 429 01:16:55,185 --> 01:16:57,521 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 430 01:16:58,731 --> 01:17:01,066 -Немагчыма. -Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 431 01:17:12,912 --> 01:17:14,705 Аўта! Аўта! 432 01:17:14,788 --> 01:17:16,665 Мяцеж. Мяцеж. 433 01:17:17,958 --> 01:17:19,752 Чортава кола. 434 01:17:19,835 --> 01:17:22,087 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 435 01:17:22,463 --> 01:17:23,881 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 436 01:17:25,174 --> 01:17:27,176 Папярэджанне. Небяспечныя робаты. 437 01:17:27,259 --> 01:17:28,218 Расліна! 438 01:17:32,473 --> 01:17:34,475 Паглядзім, хто цяпер бяссільны. 439 01:17:40,439 --> 01:17:42,942 Праверка, праверка. Гэтая рэч уключана? 440 01:17:44,068 --> 01:17:48,447 Гэта Капітан. Я зачынены ў сваім пакоі. 441 01:17:48,530 --> 01:17:52,076 ІВА, УАЛЛ-І, прынясіце расліну на палубу сталовай. 442 01:17:52,910 --> 01:17:55,537 Я ўключу галадэтэктар. А цяпер, паспяшайце! 443 01:17:55,621 --> 01:17:58,374 -Аўта, верагодна, паспрабуе мяне адключыць... -Стаяць. 444 01:18:01,627 --> 01:18:02,795 Стаяць. 445 01:18:03,170 --> 01:18:04,380 Божачкі. 446 01:18:05,881 --> 01:18:07,049 Увага. 447 01:18:12,096 --> 01:18:13,138 Стаяць, стаяць. 448 01:18:21,772 --> 01:18:24,149 -Глядзі, што ў мяне, Аўта. -Немагчыма. 449 01:18:24,233 --> 01:18:27,778 Так і ёсць. Расліна. 450 01:18:27,861 --> 01:18:30,656 Трэба табе? Ідзі вазьмі, мігатлівы. 451 01:18:31,532 --> 01:18:32,574 Не. 452 01:18:36,370 --> 01:18:39,331 Капітан? Капітан? 453 01:18:43,293 --> 01:18:44,503 Пусці. 454 01:18:45,337 --> 01:18:47,464 -Пусці. -Надта цяжка для цябе? 455 01:18:50,009 --> 01:18:50,968 Адчапіся. 456 01:18:51,051 --> 01:18:52,761 Ты не адкруцішся ад мяне, аднавокі. 457 01:18:52,845 --> 01:18:54,805 -Адчапіся.. -Гэта ўсё, што ты можаш? 458 01:19:08,986 --> 01:19:10,070 Стаяць. 459 01:19:13,866 --> 01:19:15,617 -Давай. Бліжэй. 460 01:19:15,701 --> 01:19:17,661 -Не добра. -Патрапіў! 461 01:19:54,406 --> 01:19:57,409 Захоўвайце спакой. Захоўвайце спакой. 462 01:20:07,878 --> 01:20:10,964 Шаноўныя пасажыры, гэта ваш Капітан. 463 01:20:11,048 --> 01:20:14,718 У нас невялікі збой з Аўтапілотам. 464 01:20:15,552 --> 01:20:16,512 Калі ласка, захоўвайце спакой. 465 01:20:24,436 --> 01:20:25,604 Дастаткова. 466 01:20:31,235 --> 01:20:32,820 Гэй. Што? Джон? 467 01:20:52,214 --> 01:20:53,632 Не! Не, Не, Не! 468 01:20:59,721 --> 01:21:01,014 Злавіў! 469 01:21:04,601 --> 01:21:07,020 Джон, будзь гатовы займець колькі дзяцей! 470 01:21:21,243 --> 01:21:22,327 -Асцярожна! 471 01:21:41,680 --> 01:21:42,681 Не. 472 01:21:48,395 --> 01:21:49,855 УАЛЛ-І! 473 01:21:59,907 --> 01:22:00,949 Не! 474 01:22:06,121 --> 01:22:07,122 Вой, не! 475 01:22:32,022 --> 01:22:33,106 Аўта? 476 01:22:38,070 --> 01:22:39,279 УАЛЛ-І! 477 01:22:48,956 --> 01:22:51,041 Аўта, ты звольнены. 478 01:22:53,377 --> 01:22:55,545 Не. 479 01:23:05,013 --> 01:23:07,975 Расліна! Расліна! 480 01:23:17,025 --> 01:23:18,110 Іншародны забруджвальнік. 481 01:23:19,695 --> 01:23:21,446 -Расліна! -ІВА! 482 01:23:34,918 --> 01:23:36,795 Паходжанне расліны праверана. 483 01:23:43,802 --> 01:23:44,845 УАЛЛ-І. 484 01:23:44,928 --> 01:23:46,722 Курс на Зямлю. 485 01:23:47,681 --> 01:23:50,434 Дзесяць секунд да гіперскачка. Дзевяць... 486 01:23:50,517 --> 01:23:52,227 -Не. -...восем... 487 01:23:52,311 --> 01:23:55,731 -УАЛЛ-І! -...сем, шэсць, пяць, чатыры... 488 01:23:55,814 --> 01:23:57,316 Вой, не! УАЛЛ-І. 489 01:23:57,399 --> 01:24:01,320 ...тры, два, адзін, нуль. 490 01:24:09,536 --> 01:24:11,663 УАЛЛ-І! 491 01:25:37,207 --> 01:25:38,208 УАЛЛ-І. 492 01:25:40,502 --> 01:25:41,670 ІВА! 493 01:26:47,903 --> 01:26:49,112 УАЛЛ-І. 494 01:26:58,538 --> 01:27:00,040 ІВА. 495 01:27:03,668 --> 01:27:04,669 Вось! 496 01:27:10,258 --> 01:27:11,468 УАЛЛ-І? 497 01:27:16,848 --> 01:27:17,849 Вой! 498 01:27:27,567 --> 01:27:28,860 УАЛЛ-І? 499 01:27:52,133 --> 01:27:53,343 УАЛЛ-І. 500 01:27:53,885 --> 01:27:55,428 УАЛЛ-І! 501 01:29:07,083 --> 01:29:09,878 -ІВА? -УАЛЛ-І? 502 01:29:14,090 --> 01:29:15,133 ІВА! 503 01:29:28,980 --> 01:29:31,733 -Ды ты здзекуешся! 504 01:29:31,816 --> 01:29:33,652 Давай, давай, давай. Давай, давай. 505 01:29:37,989 --> 01:29:39,949 Гэта называецца земляробства! 506 01:29:40,033 --> 01:29:42,619 Вы дзеці, будзеце вырошчваць усе віды раслін. 507 01:29:42,702 --> 01:29:44,996 Расліны Гародніна. Расліны Піца! 508 01:29:46,206 --> 01:29:48,208 Добра быць дома! 508 01:29:49,305 --> 01:30:49,426