The Light

ID13197816
Movie NameThe Light
Release NameDas.Licht.2025.1920x960p.h264.dts.Subs-bp
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID31116299
Formatsrt
Download ZIP
Download eng.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:02,750 --> 00:03:05,708 Do you think what Samira said last week was true? 3 00:03:06,667 --> 00:03:07,708 What? 4 00:03:09,500 --> 00:03:13,333 The thing about... souls. 5 00:03:13,417 --> 00:03:15,875 That sometimes they don't realize they're dead. 6 00:03:16,042 --> 00:03:18,500 And wander the earth. 7 00:03:19,083 --> 00:03:20,167 Yes. 8 00:03:21,833 --> 00:03:24,333 And that they need guidance... 9 00:03:24,417 --> 00:03:28,500 to help them escape from the trap they're in? 10 00:03:29,083 --> 00:03:30,083 Yes. 11 00:03:32,375 --> 00:03:34,917 What does that mean, guidance? 12 00:03:35,500 --> 00:03:38,333 A counterpart. 13 00:03:39,167 --> 00:03:44,375 You need to be able to mirror yourself to let go. 14 00:03:45,500 --> 00:03:46,542 Why? 15 00:03:48,333 --> 00:03:51,708 It's all a kind of parable. 16 00:03:53,125 --> 00:03:54,458 What does that mean? 17 00:03:55,375 --> 00:03:57,375 We need to understand 18 00:03:58,125 --> 00:04:01,458 that we're never really alone. 19 00:04:04,333 --> 00:04:05,333 Good morning. 20 00:04:05,792 --> 00:04:08,708 Good morning. 21 00:04:09,250 --> 00:04:10,792 Breakfast. 22 00:04:13,833 --> 00:04:16,417 Breakfast is ready. Are you coming? 23 00:04:16,500 --> 00:04:18,020 Soon. I will finish sewing your dress. 24 00:04:18,125 --> 00:04:19,125 Thank you! 25 00:04:21,167 --> 00:04:22,625 Breakfast. 26 00:04:23,958 --> 00:04:25,167 Are you coming? 27 00:04:25,250 --> 00:04:26,250 Yes. 28 00:04:43,000 --> 00:04:44,375 So my dears, 29 00:04:44,542 --> 00:04:46,792 I wish you all health and happiness. 30 00:04:46,958 --> 00:04:48,125 Health and happiness! 31 00:04:56,333 --> 00:04:58,208 I need to go to the job center today. 32 00:04:58,292 --> 00:04:59,333 You, too? 33 00:04:59,500 --> 00:05:00,750 I'm still waiting. 34 00:05:01,333 --> 00:05:03,500 For how much longer? 35 00:05:04,167 --> 00:05:06,458 Until it's time. 36 00:05:06,833 --> 00:05:08,125 God willing. 37 00:05:08,292 --> 00:05:09,625 Are you my mother? 38 00:05:21,000 --> 00:05:22,917 THE LIGHT 39 00:05:50,000 --> 00:05:51,208 See you later. 40 00:06:36,917 --> 00:06:38,917 - Hello. - Hello. 41 00:06:39,250 --> 00:06:41,375 And extra rice, 42 00:06:42,333 --> 00:06:43,875 and summer rolls... 43 00:06:45,042 --> 00:06:46,417 and chopsticks. 44 00:06:47,542 --> 00:06:48,542 Thank you. 45 00:07:14,917 --> 00:07:17,583 This target group's agenda still seems vague. 46 00:07:18,042 --> 00:07:20,292 Are these individuals interested 47 00:07:20,375 --> 00:07:22,917 in taking part in transforming society 48 00:07:23,417 --> 00:07:26,500 and will they therefore consume ethical products? 49 00:07:26,583 --> 00:07:29,250 Or does the journey take us farther back 50 00:07:29,333 --> 00:07:32,750 to a situation where, for this substantial target group, 51 00:07:33,375 --> 00:07:37,625 we have yet to create a fresh awareness for social renewal? 52 00:07:38,042 --> 00:07:39,917 The latter, of course. 53 00:07:41,792 --> 00:07:42,500 What? 54 00:07:42,583 --> 00:07:44,042 Listen to yourself talk! 55 00:07:44,458 --> 00:07:45,458 What do you mean? 56 00:07:45,875 --> 00:07:47,292 Awesome. But... 57 00:07:47,375 --> 00:07:49,500 you're just rewording the problem. 58 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 We're not even done yet. 59 00:07:51,333 --> 00:07:52,917 And already no one's listening. 60 00:07:53,417 --> 00:07:54,500 That's not true. 61 00:07:54,667 --> 00:07:56,333 How about some patience? 62 00:07:56,417 --> 00:07:59,458 We're talking about roughly 2 billion people, 63 00:07:59,542 --> 00:08:01,167 living withdrawn, 64 00:08:01,250 --> 00:08:05,083 in high numbers, on diffuse urban outskirts, 65 00:08:05,167 --> 00:08:08,500 disconnected from the political, meaning 66 00:08:08,667 --> 00:08:11,083 the social and economic developments of their country, 67 00:08:11,167 --> 00:08:12,917 and therefore feeling lost. 68 00:08:13,250 --> 00:08:15,167 After all, who gives a damn? 69 00:08:15,250 --> 00:08:16,292 Nobody. 70 00:08:16,375 --> 00:08:18,417 Exactly. Nobody gives a damn. 71 00:08:21,458 --> 00:08:22,542 Yes? 72 00:08:23,375 --> 00:08:25,125 What do lost people need? 73 00:08:25,208 --> 00:08:26,375 Stability. 74 00:08:27,208 --> 00:08:28,958 Obtained how? 75 00:08:29,125 --> 00:08:30,625 Excuse me, please. 76 00:08:31,417 --> 00:08:32,583 By positive goals. 77 00:08:33,417 --> 00:08:34,833 The task is 78 00:08:34,917 --> 00:08:37,583 to motivate these people to deal with the future 79 00:08:38,000 --> 00:08:39,792 without being scared off by it. 80 00:08:40,125 --> 00:08:42,250 Exactly. But how? 81 00:08:42,625 --> 00:08:44,500 Without scaring them off? 82 00:08:44,583 --> 00:08:47,375 With everyone predicting the apocalypse. 83 00:08:49,375 --> 00:08:50,417 Statistics show 84 00:08:50,500 --> 00:08:52,917 these people are indifferent to that. 85 00:08:53,083 --> 00:08:55,917 That's the easy part. Some are even against it! 86 00:08:56,000 --> 00:08:57,167 Against what, again? 87 00:08:57,250 --> 00:09:00,583 Against stopping this disaster. Or containing it, at least! 88 00:09:00,667 --> 00:09:02,875 You sound like a social democrat official. 89 00:09:22,542 --> 00:09:26,583 Guys, I want to turn up the heat on that sluggish, stubborn mob out there. 90 00:09:26,958 --> 00:09:30,958 Their own ignorance needs to fly in their face. Let's finally throw out 91 00:09:31,042 --> 00:09:33,542 the narrative of the nice-guy entrepreneur. 92 00:09:33,625 --> 00:09:35,667 We'll get nowhere with that. 93 00:09:35,750 --> 00:09:39,250 Sorry. Simone? Can I call you back? 94 00:09:39,833 --> 00:09:43,542 No, not now. I'll call you back, okay? 95 00:10:36,292 --> 00:10:38,792 Our job is to bombard all the bad media 96 00:10:38,875 --> 00:10:40,208 with good information. 97 00:10:40,375 --> 00:10:42,417 A fact-based double spread in a tabloid, 98 00:10:42,500 --> 00:10:45,792 a public interest campaign in I'm a Celebrity, Get me out of Here, 99 00:10:45,958 --> 00:10:49,083 a podcast with likes from Helene Fischer and Billie Eilish. 100 00:10:49,875 --> 00:10:54,000 And that's why, as of now, our domain and our website are history. 101 00:10:54,458 --> 00:10:57,375 At least until we've done away with 102 00:10:57,458 --> 00:11:00,375 all the lostness, all the indifference, 103 00:11:01,208 --> 00:11:03,125 and all the “Count me out!” bullshit. 104 00:11:03,292 --> 00:11:04,958 Frieda, finally! 105 00:11:13,875 --> 00:11:16,042 The woman at the bar was drunk. 106 00:11:17,417 --> 00:11:19,208 Hey, I really have to pee! 107 00:11:20,042 --> 00:11:21,708 Me too! 108 00:11:22,292 --> 00:11:23,625 Me too. 109 00:11:24,125 --> 00:11:25,125 Frieda? 110 00:11:26,000 --> 00:11:27,167 Acid? 111 00:11:27,333 --> 00:11:28,917 Greetings from the kitchen. 112 00:11:29,333 --> 00:11:30,417 What time is it? 113 00:11:31,708 --> 00:11:34,125 Tick-tock-tick-tock... 114 00:11:57,333 --> 00:11:58,875 Simone, right. I'm sorry... 115 00:11:58,958 --> 00:12:03,042 But I was with this contractor and he's such a nuisance. 116 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 What? 117 00:12:07,542 --> 00:12:10,875 Are they nuts? We've already started construction. 118 00:12:11,917 --> 00:12:12,917 Yes! 119 00:12:13,375 --> 00:12:15,292 I know, but it won't go any faster. 120 00:12:15,375 --> 00:12:18,125 We're in East Africa, not Dubai. 121 00:12:18,208 --> 00:12:19,542 We have to turn it around. 122 00:12:19,708 --> 00:12:21,458 Anyway, I'm on my way. 123 00:12:22,167 --> 00:12:23,792 Well, today. 124 00:12:24,583 --> 00:12:27,083 Yeah, I'm on the way to the airport. Why? 125 00:12:27,542 --> 00:12:29,708 Yeah. I'll wait. 126 00:12:34,333 --> 00:12:36,292 Milena Engels here. 127 00:12:36,375 --> 00:12:37,458 No... 128 00:12:37,542 --> 00:12:39,875 I'm not an employee of the ministry, 129 00:12:39,958 --> 00:12:43,167 but it funds all projects I supervise. 130 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 Yes. 131 00:12:44,917 --> 00:12:46,333 Please don't forward me... 132 00:12:46,500 --> 00:12:47,875 Hello? 133 00:13:31,333 --> 00:13:32,750 That's me. 134 00:13:43,333 --> 00:13:45,208 NOW! THE POWER OF THE PRESENT 135 00:13:45,292 --> 00:13:49,125 All who have not yet found their true wealth... 136 00:14:09,958 --> 00:14:11,708 When do we go dance? 137 00:14:13,083 --> 00:14:14,958 I still need a moment. 138 00:14:15,792 --> 00:14:17,167 Me too. 139 00:14:18,958 --> 00:14:22,542 It's kind of nice too... here at the bar with you guys. 140 00:14:24,083 --> 00:14:26,000 It's always nicest with you guys, 141 00:14:26,083 --> 00:14:27,333 no matter where. 142 00:14:27,500 --> 00:14:28,958 You bet. 143 00:14:29,042 --> 00:14:31,333 Leave everything exactly like it is... 144 00:14:31,792 --> 00:14:33,458 right now. 145 00:15:04,542 --> 00:15:10,208 This very moment, you are connected to something immense, indestructible. 146 00:15:41,625 --> 00:15:43,000 Careful. 147 00:15:43,167 --> 00:15:44,167 Thank you. 148 00:15:44,292 --> 00:15:45,083 Hang on. 149 00:15:45,167 --> 00:15:46,167 Cash payment. 150 00:15:46,208 --> 00:15:48,083 - Sorry? - 21,60. 151 00:15:48,250 --> 00:15:49,958 HQ says the credit card didn't work. 152 00:15:54,875 --> 00:15:55,875 Jon! 153 00:15:57,917 --> 00:15:58,917 Jon! 154 00:16:05,208 --> 00:16:06,208 Keep the change. 155 00:16:06,875 --> 00:16:08,042 Thank you. 156 00:18:53,125 --> 00:18:54,125 Do you want to play? 157 00:19:03,333 --> 00:19:04,917 100 YEARS FIGHTING FOR DEMOCRACY 158 00:19:06,792 --> 00:19:08,542 BERLIN'S ENDANGERED ANIMALS 159 00:20:18,750 --> 00:20:19,792 Where to now? 160 00:20:20,667 --> 00:20:22,000 To the base, of course. 161 00:20:22,500 --> 00:20:23,667 I need to go home. 162 00:20:24,333 --> 00:20:25,583 Hell, why? 163 00:20:27,542 --> 00:20:29,250 I need to sleep. 164 00:20:29,417 --> 00:20:31,417 We've been out since Thursday. 165 00:20:31,500 --> 00:20:32,583 Today is Saturday. 166 00:20:32,667 --> 00:20:34,417 But only Saturday morning. 167 00:20:34,958 --> 00:20:36,708 Guys, Frieda is old enough. 168 00:20:36,792 --> 00:20:38,042 We'll walk you home. 169 00:20:38,125 --> 00:20:39,708 Frieda wants to go home. 170 00:20:39,792 --> 00:20:42,000 Frieda wants to go home so we bring her home. 171 00:21:04,667 --> 00:21:06,667 You sure? 172 00:21:06,833 --> 00:21:07,833 Safe? 173 00:21:08,667 --> 00:21:11,500 Safe with my heart in your hands. 174 00:21:45,375 --> 00:21:46,417 Frieda? 175 00:21:46,833 --> 00:21:47,833 Frieda? 176 00:21:49,417 --> 00:21:51,708 Quick shower, then I'll come to the office. 177 00:21:55,000 --> 00:21:56,458 What happened? 178 00:22:02,292 --> 00:22:03,458 Maja. 179 00:22:31,417 --> 00:22:32,792 At last. 180 00:24:23,500 --> 00:24:24,667 What's up with you? 181 00:24:25,333 --> 00:24:27,500 I didn't sleep much, sorry. 182 00:24:28,083 --> 00:24:30,208 I dreamed, Mum. 183 00:24:30,708 --> 00:24:32,500 I was a horse. 184 00:24:32,875 --> 00:24:34,250 I was running. 185 00:24:34,625 --> 00:24:36,917 I thought it would be beautiful. 186 00:24:37,542 --> 00:24:39,375 I didn't have a destination. 187 00:24:40,542 --> 00:24:43,625 And then, I was suddenly sitting on the horse. 188 00:24:43,792 --> 00:24:45,625 I was trying to calm it, 189 00:24:45,708 --> 00:24:49,417 but it got wilder and wilder... - And there was a good restaurant 190 00:24:49,500 --> 00:24:51,667 and the cook at the door shouting 191 00:24:51,750 --> 00:24:54,833 "This way! It's delicious!". 192 00:24:54,917 --> 00:24:55,958 And the horse... 193 00:25:03,292 --> 00:25:04,750 When is your appointment? 194 00:25:05,333 --> 00:25:07,458 No point anyway. 195 00:25:07,625 --> 00:25:09,583 We will stay here... 196 00:25:09,750 --> 00:25:12,167 forever. 197 00:25:12,542 --> 00:25:13,667 Not forever. 198 00:25:14,250 --> 00:25:15,583 Forever is relative. 199 00:25:15,667 --> 00:25:16,833 I know. 200 00:25:19,250 --> 00:25:20,917 But I am hopeful today. 201 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Why? 202 00:25:23,292 --> 00:25:25,792 Last night's storm brought something with it. 203 00:25:55,167 --> 00:25:57,125 What can I say, Antje? 204 00:25:57,208 --> 00:25:58,667 I just fell out of a plane. 205 00:25:58,750 --> 00:26:01,167 And now I'm on my way to the family with the police. 206 00:26:01,750 --> 00:26:03,333 Like... in an hour? 207 00:26:04,500 --> 00:26:06,875 Just be happy I'm back at all. 208 00:26:09,750 --> 00:26:11,625 Yeah, call you later. 209 00:26:45,875 --> 00:26:47,292 Georg, I don't buy it. 210 00:26:47,833 --> 00:26:50,250 You're the best couple the world's ever seen. 211 00:26:50,333 --> 00:26:52,458 Everyone looks up to you as an example. 212 00:26:52,542 --> 00:26:54,625 The only ones who came through. 213 00:26:54,792 --> 00:26:57,125 Kids, cheating, therapy, 214 00:26:57,917 --> 00:27:00,750 menopause, breast cancer, 215 00:27:00,833 --> 00:27:02,250 haemorrhoids... 216 00:27:02,333 --> 00:27:04,750 And I've always been proud of that. 217 00:27:04,833 --> 00:27:06,292 Still, it's over. 218 00:27:06,375 --> 00:27:07,458 I already moved out. 219 00:27:07,875 --> 00:27:09,000 What? 220 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 So fast? 221 00:27:10,167 --> 00:27:11,167 Fast? 222 00:27:11,250 --> 00:27:12,583 After 26 years? 223 00:27:12,667 --> 00:27:15,750 I spent half my life with this woman, 224 00:27:15,833 --> 00:27:19,208 including 3 kids, 2 bankruptcies, and 7,000 shouting contents. 225 00:27:19,292 --> 00:27:22,083 Nobody can tell me I haven't given it my all! 226 00:27:22,250 --> 00:27:23,625 What happened? 227 00:27:24,208 --> 00:27:25,125 Nothing. 228 00:27:25,208 --> 00:27:26,583 And that's the problem. 229 00:27:27,917 --> 00:27:29,833 What about you, Tim? 230 00:27:29,917 --> 00:27:32,583 When you're already home and your wife comes in - 231 00:27:32,958 --> 00:27:34,417 how does she greet you? 232 00:27:34,583 --> 00:27:36,458 Or does she even? 233 00:27:36,542 --> 00:27:37,833 Does she take a moment 234 00:27:37,917 --> 00:27:39,250 to look at you 235 00:27:39,417 --> 00:27:42,375 and show you she's happy to see you? 236 00:27:42,792 --> 00:27:45,292 Is there decent eye contact, at least? 237 00:27:45,375 --> 00:27:46,417 Do you get a kiss? 238 00:27:46,500 --> 00:27:47,625 If so, what kind? 239 00:27:48,083 --> 00:27:50,000 A "Don't dare touch me" kiss? 240 00:27:50,083 --> 00:27:54,708 Ora "Common you with your romantic ideas!" kiss? 241 00:27:55,250 --> 00:27:57,042 Or is it a prompt for stuff like 242 00:27:57,125 --> 00:27:58,417 You smell funny. 243 00:27:58,583 --> 00:28:00,417 Honey, you need to shower. 244 00:28:01,583 --> 00:28:02,667 Whatever version, 245 00:28:02,750 --> 00:28:06,083 if it's always just that or a variation, 246 00:28:06,167 --> 00:28:08,625 then for sure that isn't the person whose cane 247 00:28:08,708 --> 00:28:11,458 you want to be grabbing from the closet one morning, 248 00:28:11,625 --> 00:28:13,750 before making her porridge. 249 00:28:14,333 --> 00:28:15,458 And here she is... 250 00:28:15,625 --> 00:28:17,208 I always answer. 251 00:28:18,667 --> 00:28:19,750 Yes? 252 00:28:19,917 --> 00:28:22,125 We need to have dinner. Together. 253 00:28:23,417 --> 00:28:24,667 Just the two of us? 254 00:28:24,750 --> 00:28:25,875 No, all of us. 255 00:28:26,042 --> 00:28:27,667 - All four of us. - Right. 256 00:28:27,750 --> 00:28:29,042 Five, even. 257 00:28:29,208 --> 00:28:30,542 Four or five? 258 00:28:30,875 --> 00:28:31,875 It's B-week, 259 00:28:32,250 --> 00:28:33,250 so four. 260 00:28:33,917 --> 00:28:35,500 Today? 261 00:28:35,667 --> 00:28:37,667 - But you have to cook. - I can't cook. 262 00:28:37,750 --> 00:28:39,917 Yes, you can. Spaghetti mix. 263 00:28:40,333 --> 00:28:41,500 Very funny. 264 00:28:41,667 --> 00:28:43,833 Then order out. Asian. 265 00:28:43,917 --> 00:28:45,333 No, the Greeks'. 266 00:28:45,417 --> 00:28:46,625 No, let's do sushi. 267 00:28:46,792 --> 00:28:47,958 Whatever. 268 00:28:48,417 --> 00:28:49,417 By all means. 269 00:28:49,625 --> 00:28:53,417 - If I'm out anyway should I... - Bye. 270 00:28:58,542 --> 00:28:59,750 You're bad. 271 00:28:59,833 --> 00:29:00,833 So? 272 00:29:01,500 --> 00:29:03,417 When did you have sex last? 273 00:29:04,958 --> 00:29:05,958 No idea. 274 00:29:07,417 --> 00:29:08,458 New Year's Eve? 275 00:29:08,625 --> 00:29:10,417 What are you resisting? 276 00:29:10,583 --> 00:29:13,458 I just don't want to always have to meet expectations. 277 00:29:13,875 --> 00:29:16,833 How about redefining expectations as desires? 278 00:29:16,917 --> 00:29:19,292 That's what Tim always says. 279 00:29:19,375 --> 00:29:22,042 It's not about expectations. It's about desires. 280 00:29:22,125 --> 00:29:23,125 And? 281 00:29:23,417 --> 00:29:24,750 I don't know... 282 00:29:24,833 --> 00:29:27,792 I don't want to be a desire-fulfillment machine either. 283 00:29:27,875 --> 00:29:30,750 You added the machine bit. 284 00:29:31,417 --> 00:29:34,125 Do you think I have attachment disorder or something? 285 00:29:34,458 --> 00:29:37,917 Almost everyone who comes here has attachment issues. 286 00:29:40,250 --> 00:29:41,583 Everything okay? 287 00:29:42,292 --> 00:29:43,917 Just some rash I have... 288 00:29:45,042 --> 00:29:47,583 In our first session, you told me 289 00:29:47,750 --> 00:29:51,625 that you often find your husband's advances exhausting, 290 00:29:51,792 --> 00:29:54,458 sometimes even annoying, or a harassment. 291 00:29:54,792 --> 00:29:58,417 And, at the same time, that you felt you should feel 292 00:29:58,792 --> 00:30:00,875 bad or ashamed about it. 293 00:30:01,417 --> 00:30:04,917 Well, that's when he comes and 294 00:30:05,417 --> 00:30:07,500 wants to give me a hug, 295 00:30:08,750 --> 00:30:12,500 it always feels, like, ambiguous. 296 00:30:12,667 --> 00:30:14,167 And then... I don't want it. 297 00:30:14,750 --> 00:30:16,208 And why not? 298 00:30:16,625 --> 00:30:20,208 It's like a scheduled event needing to be ticked off. 299 00:30:20,583 --> 00:30:22,125 Since when is this? 300 00:30:22,208 --> 00:30:24,458 I don't know, it just happened. 301 00:30:25,125 --> 00:30:27,417 Any event you remember that might have...? 302 00:30:28,542 --> 00:30:30,250 Oh, sure. The kids. 303 00:30:30,333 --> 00:30:31,333 Yes. 304 00:30:31,583 --> 00:30:33,833 When the kids were born. 305 00:30:33,917 --> 00:30:36,667 You mean when you gave birth to your children. 306 00:30:36,750 --> 00:30:37,750 Yes. 307 00:30:38,125 --> 00:30:39,792 Two at once, after all. 308 00:30:40,875 --> 00:30:43,750 I thought I could handle it all, but then... 309 00:30:44,792 --> 00:30:46,625 I couldn't, after all. 310 00:30:46,708 --> 00:30:47,750 What exactly? 311 00:30:49,333 --> 00:30:51,208 The responsibility. Assuming it. 312 00:30:51,667 --> 00:30:53,500 I felt so alone with it. 313 00:30:54,500 --> 00:30:57,500 That's something every mother goes through. 314 00:30:57,583 --> 00:31:01,792 It often has major, even traumatic, consequences. 315 00:31:01,958 --> 00:31:04,875 The shift from power to powerlessness. 316 00:31:05,333 --> 00:31:06,333 What? 317 00:31:06,417 --> 00:31:09,208 The power to freely shape your own life 318 00:31:09,375 --> 00:31:11,333 gives way to a profound powerlessness 319 00:31:11,417 --> 00:31:13,333 of realizing that the woman, 320 00:31:13,417 --> 00:31:15,542 for a frighteningly long time, 321 00:31:15,708 --> 00:31:18,583 will no longer have a self-determined life. 322 00:31:18,667 --> 00:31:21,375 Yeah, right, but we all need to get through it. 323 00:31:21,458 --> 00:31:23,667 And it's almost 18 years ago now. 324 00:31:23,750 --> 00:31:25,458 The kids are grown up. 325 00:31:25,542 --> 00:31:29,875 But it seems to me you haven't dealt with the issue yet. 326 00:31:30,417 --> 00:31:32,458 If it becomes traumatic, 327 00:31:32,542 --> 00:31:33,750 a problem like this can 328 00:31:33,917 --> 00:31:36,042 greatly affect our behavioural patterns. 329 00:31:37,833 --> 00:31:40,292 How did childbirth go? 330 00:31:41,167 --> 00:31:42,833 Of the twins? Terrible. 331 00:31:43,292 --> 00:31:45,250 They just wouldn't come out, 332 00:31:46,375 --> 00:31:49,417 and I had to have an emergency caesarean. 333 00:31:50,208 --> 00:31:53,917 Then something went wrong with the anesthesia, 334 00:31:54,250 --> 00:31:56,917 I suddenly went numb up to my neck. 335 00:31:57,417 --> 00:31:59,292 I was completely paralyzed. 336 00:32:00,208 --> 00:32:01,917 I couldn't even swallow anymore. 337 00:32:03,542 --> 00:32:04,708 I thought 338 00:32:05,875 --> 00:32:07,792 I was going to suffocate. 339 00:32:09,750 --> 00:32:12,542 Then, all of a sudden, I saw everything from above. 340 00:32:12,625 --> 00:32:13,625 From above? 341 00:32:15,458 --> 00:32:19,583 Like I was already up there, under the ceiling, outside of my body. 342 00:32:21,250 --> 00:32:23,583 Like, I was up there. 343 00:32:25,042 --> 00:32:27,250 I could see everything from up there. 344 00:32:28,792 --> 00:32:30,333 And it was fine. 345 00:32:32,875 --> 00:32:34,333 Not bad at all. 346 00:32:37,667 --> 00:32:39,583 My body was down there. 347 00:32:43,000 --> 00:32:44,500 So were my children. 348 00:32:47,333 --> 00:32:48,417 And Tim. 349 00:32:51,250 --> 00:32:52,583 Your husband was present? 350 00:32:53,667 --> 00:32:55,083 Yes, of course. 351 00:32:59,542 --> 00:33:00,917 Where is he anyway? 352 00:33:01,542 --> 00:33:05,333 Can you remember how you came back down from up there? 353 00:33:07,917 --> 00:33:09,333 Or when? 354 00:33:11,625 --> 00:33:13,542 Or if at all? 355 00:33:19,292 --> 00:33:20,375 That's him. 356 00:33:22,750 --> 00:33:25,375 It's quarter past six. What a moron. 357 00:33:29,375 --> 00:33:30,875 Hello, Mr. Engels. 358 00:33:31,042 --> 00:33:33,208 I'm really sorry. I misjudged. 359 00:33:34,083 --> 00:33:37,292 Would you like to hang up your things and settle down? 360 00:33:37,375 --> 00:33:39,333 Done. I'm settled. 361 00:33:39,417 --> 00:33:41,792 Good, then have a seat. 362 00:34:00,625 --> 00:34:03,833 The question usually belongs at the start of couple therapy 363 00:34:03,917 --> 00:34:05,667 but I saved it for today. 364 00:34:07,167 --> 00:34:11,000 Have you both come to me to stay together 365 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 or to break up? 366 00:34:21,458 --> 00:34:23,333 Stay together of course. 367 00:34:40,000 --> 00:34:41,583 - Hi, Tim. - Hi, Godfrey. 368 00:34:41,750 --> 00:34:44,375 - Hi, Tim. - Is it our turn? 369 00:34:44,542 --> 00:34:46,208 Isn't it B-week? 370 00:34:47,375 --> 00:34:48,375 Can we come in? 371 00:34:48,833 --> 00:34:50,000 Oh right. Sure. 372 00:34:52,250 --> 00:34:56,417 I know this is a bit sudden, 373 00:34:58,417 --> 00:35:01,792 but I need to fly to Nairobi, first thing in the morning. 374 00:35:02,417 --> 00:35:03,583 Did you call Millie? 375 00:35:04,417 --> 00:35:05,833 No... I... 376 00:35:09,750 --> 00:35:10,792 Okay. 377 00:35:20,250 --> 00:35:21,625 You know him. It'll be fine. 378 00:35:21,708 --> 00:35:22,708 Fine. 379 00:35:27,875 --> 00:35:29,667 No, no! 380 00:35:48,792 --> 00:35:50,292 This just isn't my thing. 381 00:35:50,458 --> 00:35:52,083 Damn spaghetti. 382 00:35:52,167 --> 00:35:54,667 Should've taken out some Asian or Greek... 383 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 or sushi. 384 00:35:59,917 --> 00:36:01,708 I didn't say you could have that. 385 00:36:07,333 --> 00:36:08,667 What's up, Dio? 386 00:36:08,750 --> 00:36:10,333 I have a new song. 387 00:36:11,083 --> 00:36:12,083 Really? 388 00:36:20,417 --> 00:36:21,750 I know that one. 389 00:36:31,917 --> 00:36:34,583 So now I caused an office crisis 390 00:36:34,958 --> 00:36:37,542 for booking a plane ticket on my own 391 00:36:37,625 --> 00:36:41,250 that the entire ministry wasn't capable of. 392 00:36:42,250 --> 00:36:45,542 Economy, middle seat, 500 euros. 393 00:36:45,708 --> 00:36:46,792 What's the crisis? 394 00:36:46,875 --> 00:36:49,833 It's non-refundable. It's now my bill. 395 00:36:49,917 --> 00:36:51,542 That's tragic. 396 00:36:53,125 --> 00:36:54,125 Hello. 397 00:36:54,208 --> 00:36:55,292 Mummy! 398 00:36:55,792 --> 00:36:57,292 What are you doing here? 399 00:37:03,875 --> 00:37:04,917 Dio, my baby! 400 00:37:06,250 --> 00:37:07,917 Has your daddy made off again? 401 00:37:08,333 --> 00:37:09,833 He needed to go home. 402 00:37:09,917 --> 00:37:11,167 To Kenya? 403 00:37:12,750 --> 00:37:15,250 Mamma mia. I see. 404 00:37:15,708 --> 00:37:17,083 The good thing is 405 00:37:17,250 --> 00:37:18,500 my little Dio sweetheart 406 00:37:18,667 --> 00:37:20,917 is here in the kitchen with me. 407 00:37:23,625 --> 00:37:24,917 What did you say? 408 00:37:25,708 --> 00:37:26,833 Mamma mia? 409 00:37:27,000 --> 00:37:29,792 It's something you say when you're happy, for instance. 410 00:37:32,042 --> 00:37:33,167 Everything okay? 411 00:37:33,333 --> 00:37:35,292 My neck is tense. Here. 412 00:37:36,708 --> 00:37:39,917 It's not tragic what they put me through, by the way. 413 00:37:40,333 --> 00:37:43,083 Just typical and humiliating. 414 00:37:43,167 --> 00:37:46,708 Or would they ever give big-head Lehmbruck the same treatment? 415 00:37:46,792 --> 00:37:49,292 He's a state secretary. You're a freelancer-ess. 416 00:37:49,375 --> 00:37:53,833 - No, he's a man and I'm his foot-woman. - Foot-woman? 417 00:37:54,250 --> 00:37:58,042 - Isn't footman gender-open? - Nope. But douche bag is. 418 00:37:58,208 --> 00:38:01,250 - Well, I'm not a douche bag. - Not you, him. 419 00:38:01,875 --> 00:38:03,792 Well then, how about a hello kiss? 420 00:38:03,875 --> 00:38:04,958 Where are the kids? 421 00:38:05,708 --> 00:38:06,958 There's one. 422 00:38:07,042 --> 00:38:09,208 - I'm here! - Yes, hooray! 423 00:38:09,375 --> 00:38:12,125 - And the rest? - No idea. In their rooms? 424 00:38:12,292 --> 00:38:13,542 Wasn't that your job? 425 00:38:13,708 --> 00:38:17,042 I called them but they didn't pick up. So I texted them. 426 00:38:17,208 --> 00:38:18,458 How late-modern. 427 00:38:18,542 --> 00:38:20,125 Tried knocking on their doors? 428 00:38:20,208 --> 00:38:22,625 - I stopped doing that ages ago. - Unbelievable. 429 00:38:25,792 --> 00:38:26,833 Jon? 430 00:38:26,917 --> 00:38:27,917 Yeah? 431 00:38:28,000 --> 00:38:29,375 Join us for dinner? 432 00:38:29,958 --> 00:38:30,958 Okay. 433 00:38:31,875 --> 00:38:32,917 There you go. 434 00:38:34,625 --> 00:38:35,667 Frieda! 435 00:38:40,167 --> 00:38:43,250 Great idea falling asleep with a candle burning. 436 00:38:44,125 --> 00:38:49,000 Daughter suffocates, mother arrested, flat goes up in smoke, parents divorced. 437 00:38:50,708 --> 00:38:53,625 We have no household insurance. No insurance, period. 438 00:38:53,708 --> 00:38:55,333 We won't even have a pension. 439 00:38:56,375 --> 00:38:58,000 Senselessly self-employed. 440 00:38:58,625 --> 00:39:02,083 The kids will never earn money because they don't know how. 441 00:39:02,250 --> 00:39:03,542 Everyone ruined. 442 00:39:03,625 --> 00:39:05,625 For lack of responsibility. 443 00:39:07,708 --> 00:39:09,875 Can't you even speak German to your mother? 444 00:39:10,750 --> 00:39:13,250 I know Canada was a thousand times better 445 00:39:13,333 --> 00:39:15,000 and here it's so terrible. 446 00:39:15,083 --> 00:39:16,333 What's going on? 447 00:39:16,708 --> 00:39:19,125 Please, Frieda, come on. It's important. 448 00:39:19,208 --> 00:39:21,208 Dad's done the cooking. 449 00:39:22,708 --> 00:39:26,875 Something else must have happened in four days maternal absence... 450 00:39:26,958 --> 00:39:29,000 - Hey, Dio. - Frieda! 451 00:39:29,792 --> 00:39:32,458 You didn't leave the flat once since I left? 452 00:39:32,542 --> 00:39:34,208 It was a tournament battle. 453 00:39:34,292 --> 00:39:36,375 You train for it, you play, then you sleep. 454 00:39:37,625 --> 00:39:38,833 What are we having? 455 00:39:39,500 --> 00:39:40,583 Pasta. 456 00:39:42,125 --> 00:39:43,333 Just plain, nothing else? 457 00:39:45,167 --> 00:39:46,250 I can't right now. 458 00:39:46,917 --> 00:39:48,375 Put it on his desk. 459 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 He needs to sign it tonight. 460 00:39:51,250 --> 00:39:53,083 Go over to the Grill 461 00:39:53,167 --> 00:39:55,083 and slam it on his schnitzel. 462 00:39:55,833 --> 00:39:57,083 I'm serious. 463 00:40:00,625 --> 00:40:02,042 Is that butter? 464 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Nope. 465 00:40:05,250 --> 00:40:08,500 I'm lactose intolerant as you've known for 20 years. 466 00:40:08,875 --> 00:40:10,542 Don't you want to know if I won? 467 00:40:10,833 --> 00:40:11,917 Did you? 468 00:40:12,542 --> 00:40:13,542 Yes. 469 00:40:14,042 --> 00:40:15,042 Congrats! 470 00:40:15,417 --> 00:40:16,500 Thank you. 471 00:40:22,667 --> 00:40:24,125 Listen up. 472 00:40:24,542 --> 00:40:26,792 I want us to talk to each other again. 473 00:40:27,792 --> 00:40:30,292 I've thought a lot. 474 00:40:30,375 --> 00:40:32,250 I didn't even know her last name. 475 00:40:33,625 --> 00:40:37,250 Maja. I didn't know her surname. 476 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 Did you? 477 00:40:39,125 --> 00:40:40,833 We didn't know her. 478 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 None of us did. 479 00:40:42,042 --> 00:40:43,708 It wasn't like that. 480 00:40:44,125 --> 00:40:45,667 I did know her a bit... 481 00:40:45,833 --> 00:40:47,292 You'd always just leave! 482 00:40:47,375 --> 00:40:49,208 Afraid she'd bend your ear. 483 00:40:49,375 --> 00:40:50,375 That's not true. 484 00:40:50,458 --> 00:40:51,917 You said so yourself! 485 00:40:52,083 --> 00:40:53,292 Don't ask any questions, 486 00:40:53,792 --> 00:40:56,083 or she'll never shut up. 487 00:40:56,667 --> 00:40:59,792 - There's some truth... - But now she's dead! 488 00:41:00,333 --> 00:41:04,583 How about we finally realise how broken a situation our lives are in! 489 00:41:05,208 --> 00:41:06,458 Totally disconnected 490 00:41:06,625 --> 00:41:09,958 from the world, from others, from each other anyway! 491 00:41:10,042 --> 00:41:12,333 That's why we're here right now. 492 00:41:12,500 --> 00:41:15,167 The perfect example of a family destroying this world. 493 00:41:15,333 --> 00:41:18,042 We're selfish, and ignorant, and 494 00:41:18,125 --> 00:41:20,292 wasteful, and vulgar. 495 00:41:20,375 --> 00:41:22,458 We heat with gas that we demonize. 496 00:41:22,625 --> 00:41:24,667 We have a holiday home no one uses. 497 00:41:24,833 --> 00:41:28,333 Mum takes a plane 5 times a month, while Dad blurts out to the world 498 00:41:28,417 --> 00:41:30,500 that flying should be illegal. 499 00:41:30,583 --> 00:41:35,917 We unscrupulously exploit all privileges of white, western better-offs. 500 00:41:36,083 --> 00:41:39,167 We get organic wine online since the corner wine shop went bust, 501 00:41:39,250 --> 00:41:42,000 Which is due to everyone buying their wine online! 502 00:41:42,083 --> 00:41:44,542 - It's so fucked up. - We order out for food, 503 00:41:44,625 --> 00:41:45,792 Dad orders his smokes, 504 00:41:45,958 --> 00:41:48,750 sometimes just the skins for his joints, from food riders. 505 00:41:48,833 --> 00:41:50,333 We're why the world is so fucked! 506 00:41:50,500 --> 00:41:53,542 Not the people we're constantly slagging off! 507 00:41:53,625 --> 00:41:54,625 Us! 508 00:41:58,208 --> 00:42:01,292 We are why the world is on the brink! 509 00:42:01,375 --> 00:42:03,542 Not the others, always our scapegoats! 510 00:42:03,625 --> 00:42:04,625 Us! 511 00:42:04,750 --> 00:42:09,667 Our lives are selfish, and ignorant, and wasteful, and vulgar. 512 00:42:10,083 --> 00:42:12,333 We continue to exploit all our privileges 513 00:42:12,417 --> 00:42:14,708 reserved for the West, 514 00:42:14,792 --> 00:42:17,708 and claim that it's the others to blame 515 00:42:17,792 --> 00:42:19,708 for our planet being on the brink... 516 00:42:20,083 --> 00:42:22,958 These others, that's us. 517 00:42:23,625 --> 00:42:27,042 It's time to take responsibility. 518 00:42:27,125 --> 00:42:30,708 In our personal, private, intimate living space, 519 00:42:31,500 --> 00:42:35,042 in every situation of our everyday lives. 520 00:42:35,667 --> 00:42:38,250 Because it's us who screwed up. 521 00:42:38,958 --> 00:42:43,792 It's us who must change everything now, not tomorrow. 522 00:42:44,125 --> 00:42:46,667 We are why the world is on the brink. 523 00:42:46,833 --> 00:42:48,208 Not the others. 524 00:42:48,292 --> 00:42:49,292 Us. 525 00:42:49,375 --> 00:42:51,375 #US 526 00:42:56,208 --> 00:42:57,833 There's quite a few new job offers. 527 00:42:58,000 --> 00:43:00,500 Doorkeeper services, driver. 528 00:43:00,667 --> 00:43:02,107 Since you won't do catering anymore. 529 00:43:02,958 --> 00:43:04,667 Much better, here: 530 00:43:05,583 --> 00:43:08,542 medical-technical assistant in an ENT practice. 531 00:43:08,625 --> 00:43:12,042 They'd take you, with your Arabic skills. 532 00:43:14,250 --> 00:43:16,125 I know, I know... 533 00:43:17,125 --> 00:43:20,042 You want housekeeping, no matter what. 534 00:43:21,250 --> 00:43:22,875 Take that one, then. 535 00:43:23,958 --> 00:43:24,958 You earn less, 536 00:43:25,542 --> 00:43:27,042 no career opportunities, 537 00:43:27,375 --> 00:43:29,042 a dead end. 538 00:43:29,583 --> 00:43:31,458 You're highly educated, 539 00:43:32,292 --> 00:43:34,167 fluent in three languages, 540 00:43:34,250 --> 00:43:37,917 once a medical professional in Aleppo, yet you'd rather clean? 541 00:43:38,625 --> 00:43:40,375 You drive me crazy. 542 00:43:40,542 --> 00:43:41,583 I'll take it. 543 00:43:41,750 --> 00:43:42,917 No, you won't! 544 00:43:44,042 --> 00:43:45,042 Yes, I will. 545 00:43:49,583 --> 00:43:50,833 Hello. 546 00:43:50,917 --> 00:43:52,583 Hello. 547 00:43:52,667 --> 00:43:55,792 Didn't we assign a different amount in the budget? 548 00:43:56,292 --> 00:43:59,500 Then I instinctively did the right thing. 549 00:44:00,375 --> 00:44:04,167 I applied in advance for a budget extension. 550 00:44:04,625 --> 00:44:05,833 Are you coming? 551 00:44:06,000 --> 00:44:07,333 I have to go. 552 00:44:08,583 --> 00:44:11,125 I know you're on your own, 553 00:44:11,208 --> 00:44:15,083 but I'll come over tomorrow, and we'll finish it up. 554 00:44:18,375 --> 00:44:19,375 Thanks, dear Antje. 555 00:44:20,250 --> 00:44:21,333 Sorry. 556 00:44:22,000 --> 00:44:23,583 - Farrah? - Farrah. 557 00:44:24,167 --> 00:44:25,458 - Milena. - A pleasure. 558 00:44:25,542 --> 00:44:27,542 Likewise. This is Dio. 559 00:44:27,708 --> 00:44:29,333 Hi, Dio. 560 00:44:31,042 --> 00:44:32,167 Bohemian Rhapsody. 561 00:44:34,542 --> 00:44:35,542 Are you okay? 562 00:44:35,667 --> 00:44:38,417 Medicinal clay. For an irritable bowel. 563 00:44:41,583 --> 00:44:42,583 I'm Frieda. 564 00:44:43,167 --> 00:44:44,167 Farrah. 565 00:44:44,375 --> 00:44:45,792 Farrah. Nice name. 566 00:44:47,292 --> 00:44:49,792 This is Jon, Frieda's twin brother. 567 00:44:54,542 --> 00:44:55,542 And Tim. 568 00:44:57,000 --> 00:44:58,167 This is Farrah. 569 00:45:01,125 --> 00:45:03,542 Not even today a fresh pair of trousers? 570 00:45:03,708 --> 00:45:04,917 Why? 571 00:45:05,000 --> 00:45:06,292 Look at you. 572 00:45:06,375 --> 00:45:07,375 What? 573 00:45:07,458 --> 00:45:09,125 - Same as always. - Exactly. 574 00:45:09,208 --> 00:45:10,208 Mum... 575 00:45:11,375 --> 00:45:13,167 We're going to a funeral! 576 00:45:13,250 --> 00:45:15,375 Yes, exactly. Black. 577 00:45:15,458 --> 00:45:17,500 Whatever. Nice to meet you. 578 00:45:18,333 --> 00:45:21,458 We're off to a funeral, which is why we look like this, 579 00:45:21,542 --> 00:45:23,167 and are a little muddled. 580 00:45:25,083 --> 00:45:27,458 Right. Thanks. 581 00:45:28,667 --> 00:45:30,792 So, sit down everyone. 582 00:45:33,167 --> 00:45:36,125 You get to experience a rare moment: 583 00:45:36,208 --> 00:45:40,375 seeing all... five of us together in one place. 584 00:45:40,958 --> 00:45:42,583 A rare occasion. 585 00:45:42,750 --> 00:45:43,875 Fine. 586 00:45:43,958 --> 00:45:46,583 There's a lot to say about our family, 587 00:45:46,667 --> 00:45:50,167 about how we are, what kind of routines we have. 588 00:45:50,542 --> 00:45:52,083 Yeah but we have no routine. 589 00:45:53,208 --> 00:45:56,417 We're a typical, dysfunctional, German family. 590 00:45:56,500 --> 00:46:00,667 Everyone does their own thing and doesn't give a shit about the others. 591 00:46:08,042 --> 00:46:09,542 I'm sorry about that. 592 00:46:11,167 --> 00:46:12,667 Your German is so good. 593 00:46:13,208 --> 00:46:14,333 How come? 594 00:46:14,417 --> 00:46:17,333 My people have a gift for language. 595 00:46:17,708 --> 00:46:19,333 Syrians in general? 596 00:46:19,500 --> 00:46:20,500 Yes. 597 00:46:20,792 --> 00:46:24,292 But my husband studied German literature. 598 00:46:24,458 --> 00:46:27,625 So I've been living with the German language for 20 years. 599 00:46:28,833 --> 00:46:30,583 And how long have you been in Germany? 600 00:46:32,083 --> 00:46:34,125 Almost five years. 601 00:46:35,583 --> 00:46:36,583 And your family? 602 00:46:36,708 --> 00:46:37,875 Do you have kids? 603 00:46:39,542 --> 00:46:41,708 The taxi's here already. 604 00:46:42,083 --> 00:46:43,083 Seriously? 605 00:46:47,250 --> 00:46:48,417 We're late? 606 00:46:48,500 --> 00:46:49,792 I can't believe it. 607 00:47:56,708 --> 00:47:57,792 My condolences. 608 00:47:59,167 --> 00:48:00,167 Condolences. 609 00:48:02,083 --> 00:48:03,125 Condolences. 610 00:48:10,583 --> 00:48:12,333 My sincere condolences. 611 00:48:14,042 --> 00:48:15,042 My condolences. 612 00:48:16,500 --> 00:48:18,042 I'm so sorry. 613 00:48:18,958 --> 00:48:20,500 My sincere condolences. 614 00:48:23,583 --> 00:48:24,583 Excuse me? 615 00:48:25,208 --> 00:48:26,750 Who are you? 616 00:49:03,333 --> 00:49:04,333 Who am I? 617 00:49:05,125 --> 00:49:06,125 What do I know? 618 00:49:06,875 --> 00:49:07,875 I am me. 619 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 I'm not she. 620 00:49:10,333 --> 00:49:11,333 Who I am not 621 00:49:12,167 --> 00:49:13,167 I'm just not. 622 00:49:14,083 --> 00:49:15,083 Who am I? 623 00:49:15,708 --> 00:49:16,792 What do I know? 624 00:49:17,667 --> 00:49:18,667 I am me. 625 00:49:19,292 --> 00:49:20,292 I'm not she. 626 00:49:21,333 --> 00:49:22,333 Who I'm not 627 00:49:22,750 --> 00:49:23,750 I'm just not. 628 00:49:24,292 --> 00:49:25,292 I am me. 629 00:49:26,250 --> 00:49:27,250 I'm not she. 630 00:49:29,292 --> 00:49:30,417 I am here. 631 00:49:31,917 --> 00:49:32,917 Or there? 632 00:49:33,542 --> 00:49:34,667 Or there? 633 00:49:40,792 --> 00:49:41,792 I am here. 634 00:49:42,583 --> 00:49:43,583 I'm still there. 635 00:49:44,000 --> 00:49:45,125 It's not true. 636 00:49:46,000 --> 00:49:47,333 I am here. 637 00:49:48,583 --> 00:49:49,583 Or there? 638 00:49:50,167 --> 00:49:51,250 Or there? 639 00:49:56,583 --> 00:49:57,625 Not for me. 640 00:49:58,625 --> 00:49:59,625 Also not for you. 641 00:50:00,333 --> 00:50:01,333 That's not me. 642 00:50:03,125 --> 00:50:04,958 I am not. 643 00:51:55,042 --> 00:51:56,458 Look. 644 00:51:57,875 --> 00:52:01,292 I'm holding your hands as if we knew each other very well. 645 00:52:02,417 --> 00:52:04,458 But I don't even know you anymore. 646 00:52:04,875 --> 00:52:07,250 We've known each other forever. 647 00:52:07,333 --> 00:52:09,333 You know that. 648 00:52:23,792 --> 00:52:26,375 Nothing can separate us anymore. 649 00:52:27,417 --> 00:52:31,250 We have grown into each other, like trees 650 00:52:31,958 --> 00:52:34,250 that stand very close to each other 651 00:52:34,333 --> 00:52:37,167 and whose roots have merged into an underground network 652 00:52:37,250 --> 00:52:38,792 that can't be disentangled. 653 00:52:45,625 --> 00:52:46,750 But there is a wall. 654 00:52:48,292 --> 00:52:49,458 Between us. 655 00:52:50,667 --> 00:52:51,667 I know. 656 00:52:53,125 --> 00:52:56,083 I will get through the wall. I swear. 657 00:53:44,208 --> 00:53:45,625 Hello, Jon. 658 00:53:45,792 --> 00:53:47,000 Hello. 659 00:53:47,708 --> 00:53:48,708 Farrah. 660 00:53:49,833 --> 00:53:51,583 Your room's locked. 661 00:53:51,667 --> 00:53:52,833 Am I not allowed in? 662 00:53:52,917 --> 00:53:53,917 No. 663 00:53:54,208 --> 00:53:55,375 Well. 664 00:53:56,792 --> 00:53:57,833 I don't know. 665 00:54:15,292 --> 00:54:16,417 What does that mean? 666 00:54:16,500 --> 00:54:19,375 'Oh my goodness'? 667 00:54:21,625 --> 00:54:22,625 Yes. 668 00:54:23,292 --> 00:54:24,708 Oh, you have a... 669 00:54:29,667 --> 00:54:30,667 Know what it is? 670 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Sort of. 671 00:54:33,208 --> 00:54:34,333 How come? 672 00:54:34,417 --> 00:54:35,417 What are you playing? 673 00:54:36,708 --> 00:54:37,750 Transportal. 674 00:54:52,417 --> 00:54:53,833 It's nice. 675 00:54:55,167 --> 00:54:56,750 Move your head. 676 00:54:58,792 --> 00:54:59,875 Yeah, right... 677 00:55:04,208 --> 00:55:05,208 Here. 678 00:55:05,958 --> 00:55:07,042 Use this to move. 679 00:55:10,542 --> 00:55:11,542 But how? 680 00:55:13,583 --> 00:55:14,708 Like this. 681 00:55:16,542 --> 00:55:17,542 To the left. 682 00:55:18,458 --> 00:55:19,458 And to the right. 683 00:55:21,208 --> 00:55:23,250 You have to catch those elements. 684 00:55:24,708 --> 00:55:25,750 Like this. 685 00:55:27,375 --> 00:55:28,750 Pass it to the gate builder. 686 00:55:30,042 --> 00:55:31,042 Her? 687 00:55:31,083 --> 00:55:32,208 Yes. 688 00:55:38,625 --> 00:55:41,542 You have to fill out this gate? 689 00:55:41,875 --> 00:55:43,000 Yes. 690 00:55:43,542 --> 00:55:44,958 How many players per team? 691 00:55:45,042 --> 00:55:46,042 Four. 692 00:55:46,292 --> 00:55:47,292 It's a demo. 693 00:55:47,625 --> 00:55:49,125 But when you play for real, 694 00:55:49,500 --> 00:55:52,958 each player is controlled online by someone somewhere in the world. 695 00:55:53,125 --> 00:55:54,333 Yes, I know. 696 00:55:54,417 --> 00:55:55,458 How? 697 00:55:55,542 --> 00:55:56,750 My son told me. 698 00:55:57,167 --> 00:55:58,458 Ah, your son. 699 00:55:58,542 --> 00:55:59,625 How old is he? 700 00:55:59,708 --> 00:56:00,750 17. 701 00:56:01,417 --> 00:56:02,458 Cool. 702 00:56:02,542 --> 00:56:03,583 Me too. 703 00:56:04,208 --> 00:56:05,250 I know. 704 00:56:07,750 --> 00:56:09,125 What's going on now? 705 00:56:09,208 --> 00:56:10,208 Oh that. 706 00:56:10,542 --> 00:56:11,583 It's a gimmick. 707 00:56:11,667 --> 00:56:14,833 At the end, the winners escort the defeated through the gate. 708 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Where to? 709 00:56:21,708 --> 00:56:23,375 Just to another league. 710 00:56:30,708 --> 00:56:32,792 Can you teach me the game? 711 00:56:33,542 --> 00:56:34,583 Sure. 712 00:57:09,417 --> 00:57:10,542 Hello? 713 00:57:12,875 --> 00:57:15,667 I'm late. I'm to pick up my daughter. 714 00:57:16,042 --> 00:57:16,875 Your name? 715 00:57:16,958 --> 00:57:17,958 Engels, 716 00:57:18,042 --> 00:57:18,750 Tim Engels. 717 00:57:18,917 --> 00:57:21,167 I was here last week for a first consultation. 718 00:57:21,250 --> 00:57:22,458 Frieda, yes. 719 00:57:22,792 --> 00:57:24,042 No worries, 720 00:57:24,125 --> 00:57:26,333 surgery took longer than expected anyway. 721 00:57:26,417 --> 00:57:27,833 Why? 722 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 Frieda. 723 00:57:31,500 --> 00:57:32,875 - Frieda. - Excuse me? 724 00:57:33,042 --> 00:57:34,042 I'm her father. 725 00:57:34,458 --> 00:57:36,583 Please wait in the waiting room. 726 00:57:44,083 --> 00:57:47,792 During counseling, the person seeking an abortion has rights. 727 00:57:47,875 --> 00:57:51,000 She may not be urged in a certain direction. 728 00:57:51,167 --> 00:57:55,792 The woman decides for herself what happens to her body. 729 00:57:55,875 --> 00:57:56,500 Mr. Engels? 730 00:57:56,667 --> 00:57:58,667 Please sign here. 731 00:57:59,125 --> 00:58:00,417 Why? Again? 732 00:58:00,833 --> 00:58:02,667 Your daughter is still a minor. 733 00:58:03,292 --> 00:58:04,542 Oh, right. 734 00:58:05,250 --> 00:58:06,250 Still... 735 00:58:06,583 --> 00:58:07,583 Hard to believe. 736 00:58:08,167 --> 00:58:10,083 Most parents see it the other way round. 737 00:58:17,333 --> 00:58:18,375 Hey, honey. 738 00:58:19,250 --> 00:58:20,333 Hi, Dad. 739 00:58:20,417 --> 00:58:22,208 Hello. Just a moment. 740 00:58:26,417 --> 00:58:27,917 I want you to take this seriously. 741 00:58:28,292 --> 00:58:30,708 We had severe problems stopping the bleeding 742 00:58:31,125 --> 00:58:34,083 because you didn't tell us what substances you've been using. 743 00:58:34,833 --> 00:58:37,875 If you can't trust me, 744 00:58:38,042 --> 00:58:39,042 who can you trust? 745 00:58:39,375 --> 00:58:40,417 Your father? 746 00:58:40,500 --> 00:58:41,833 I feel very weak. 747 00:58:42,417 --> 00:58:43,625 May I go now, please? 748 00:58:45,375 --> 00:58:46,375 Of course. 749 00:58:48,875 --> 00:58:49,875 Let's go. 750 00:58:50,708 --> 00:58:51,708 Thank you. 751 00:58:52,292 --> 00:58:53,458 Is she...? 752 00:58:53,542 --> 00:58:54,708 Talk to her. 753 00:58:55,875 --> 00:58:56,875 Goodbye. 754 00:59:03,250 --> 00:59:04,292 How are you? 755 00:59:05,542 --> 00:59:06,542 I'm okay. 756 00:59:07,208 --> 00:59:08,583 Can we go home please? 757 00:59:11,208 --> 00:59:12,458 What are you doing? 758 00:59:13,167 --> 00:59:14,167 Calling a taxi. 759 00:59:15,125 --> 00:59:16,833 The taxis are on strike today. 760 00:59:17,458 --> 00:59:18,500 Seriously? 761 00:59:19,875 --> 00:59:21,917 How did you get here then? 762 00:59:41,833 --> 00:59:44,542 They said there were complications. 763 00:59:45,542 --> 00:59:47,500 Not now, please. 764 00:59:49,708 --> 00:59:50,750 What happened? 765 00:59:55,000 --> 00:59:56,083 Is this one of yours? 766 00:59:58,542 --> 00:59:59,792 The claim, yeah. 767 01:00:00,333 --> 01:00:02,250 What's a claim again? 768 01:00:02,333 --> 01:00:03,042 That there. 769 01:00:03,208 --> 01:00:05,625 #US 770 01:00:09,917 --> 01:00:13,583 Why do you still walk around like some leftist intellectual 771 01:00:13,667 --> 01:00:15,542 if you work for companies 772 01:00:15,625 --> 01:00:17,458 that are destroying our planet? 773 01:00:18,625 --> 01:00:19,917 What's this about? 774 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 Tell me. 775 01:00:22,125 --> 01:00:25,333 Frieda, not this conversation again. 776 01:00:25,917 --> 01:00:29,375 Your new default answer for any kind of criticism. 777 01:00:29,542 --> 01:00:33,500 Serious critics take a closer look at their subject 778 01:00:33,583 --> 01:00:36,417 before making sweeping judgments without substance. 779 01:00:36,750 --> 01:00:40,375 The subject's name is Tim Engels, is sitting next to me, and is my father. 780 01:00:40,542 --> 01:00:41,542 Exactly. 781 01:00:42,917 --> 01:00:45,625 Okay, here's my closer look: 782 01:00:45,958 --> 01:00:48,000 The company burning you out 783 01:00:48,083 --> 01:00:51,000 is a neo-liberal raiding squad in a tree-hugger's disguise 784 01:00:51,167 --> 01:00:55,042 doing one shady compromise after another. 785 01:00:55,458 --> 01:00:57,583 What's wrong? You with the CP now? 786 01:00:57,750 --> 01:00:58,875 With who? 787 01:00:59,042 --> 01:01:00,583 You sound like a Stalinist agitator. 788 01:01:00,958 --> 01:01:01,875 I'm asking! 789 01:01:01,958 --> 01:01:04,542 You always said I could ask you anything I want. 790 01:01:04,625 --> 01:01:06,708 But you don't answer anymore. 791 01:01:26,375 --> 01:01:27,583 What a...! 792 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 Frieda? 793 01:03:06,750 --> 01:03:07,750 Frieda! 794 01:03:07,833 --> 01:03:09,000 Everything okay? 795 01:03:09,083 --> 01:03:10,125 Yeah! 796 01:03:11,458 --> 01:03:12,958 Coming out anytime soon? 797 01:03:13,667 --> 01:03:15,250 I need to clean the bathroom. 798 01:03:15,958 --> 01:03:17,833 Is that why you're waiting for me? 799 01:03:18,000 --> 01:03:19,208 Yes. 800 01:03:19,292 --> 01:03:22,000 You've been showering for an hour and a half. 801 01:03:30,125 --> 01:03:32,125 I've brought some ice tea. 802 01:03:32,542 --> 01:03:34,167 Like some? 803 01:03:37,458 --> 01:03:39,833 Yes, it hurts. 804 01:03:41,417 --> 01:03:42,500 Here. 805 01:03:44,875 --> 01:03:46,625 Did you say goodbye? 806 01:03:48,875 --> 01:03:49,875 I don't know. 807 01:03:52,417 --> 01:03:53,500 Do you want to? 808 01:03:55,958 --> 01:03:57,625 What do you mean? 809 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Are you ready? 810 01:04:07,458 --> 01:04:08,458 Yes. 811 01:04:25,792 --> 01:04:26,833 So, 812 01:04:28,458 --> 01:04:31,708 think of the being you weren't ready to receive yet. 813 01:04:32,917 --> 01:04:34,542 Explain to it why not. 814 01:04:35,125 --> 01:04:36,500 Be full of love. 815 01:04:37,625 --> 01:04:39,125 It will understand you. 816 01:05:20,917 --> 01:05:21,958 Hi. 817 01:05:22,375 --> 01:05:23,542 Hello. 818 01:05:23,625 --> 01:05:26,458 Have you got acquainted with the lamp? 819 01:05:26,833 --> 01:05:27,833 Yeah. 820 01:05:28,250 --> 01:05:29,875 Good for you. 821 01:05:31,417 --> 01:05:33,625 Do you all do that light-thing? 822 01:05:33,792 --> 01:05:34,958 Of course. 823 01:05:35,417 --> 01:05:36,792 Yes, of course. 824 01:05:36,958 --> 01:05:38,625 Farrah is a bit nuts. 825 01:05:41,042 --> 01:05:42,542 But the lamp is good. 826 01:05:48,958 --> 01:05:52,333 But someone must be able to reinstate the money. 827 01:05:52,417 --> 01:05:53,417 They approved it! 828 01:05:53,500 --> 01:05:55,250 Yes, but as a special item. 829 01:05:55,333 --> 01:05:56,958 It needed to be spent this year. 830 01:05:57,042 --> 01:05:59,458 But construction is going too slowly for that. 831 01:05:59,625 --> 01:06:02,958 And if we don't spend it next year's budget will cut it out. 832 01:06:03,458 --> 01:06:05,333 Do you understand this logic? 833 01:06:05,667 --> 01:06:06,750 Sure. 834 01:06:06,833 --> 01:06:07,833 Sure, he says. 835 01:06:08,958 --> 01:06:11,083 They're red-taping us to death. 836 01:06:11,167 --> 01:06:13,042 Doesn't that make a rookie want to scream? 837 01:06:13,958 --> 01:06:16,375 Gernot is 45 and the new division manager. 838 01:06:17,708 --> 01:06:19,250 He's aged well then. 839 01:06:19,708 --> 01:06:20,708 Thank you, likewise. 840 01:06:21,958 --> 01:06:23,875 Can you hold this for a second? 841 01:06:23,958 --> 01:06:24,958 Is everything okay? 842 01:06:25,917 --> 01:06:28,000 Conjunctivitis. It'll be fine. 843 01:06:31,917 --> 01:06:33,917 The price paid for this insanity. 844 01:06:34,000 --> 01:06:37,292 It's a normal process in development policy. 845 01:06:37,458 --> 01:06:41,708 But you can't approve a grant and withdraw it without warning. 846 01:06:41,875 --> 01:06:43,625 Unspent funds can be withdrawn. 847 01:06:43,708 --> 01:06:45,208 It's the worst-case scenario. 848 01:06:45,292 --> 01:06:48,417 If granted money isn't spent by the end of the year, 849 01:06:48,500 --> 01:06:50,875 the budget is reduced accordingly the next year. 850 01:06:53,125 --> 01:06:55,125 Uh oh, His Royal Highness. 851 01:06:57,625 --> 01:06:59,000 I'll try my luck. 852 01:07:02,333 --> 01:07:05,667 These shoes are killing my feet. 853 01:07:12,000 --> 01:07:13,125 Give me your number. 854 01:07:15,042 --> 01:07:19,125 0190332332. 855 01:07:20,042 --> 01:07:21,167 Very funny. 856 01:07:21,333 --> 01:07:22,917 Try harder then. 857 01:07:24,708 --> 01:07:26,083 What's your name again? 858 01:07:26,458 --> 01:07:27,500 Gernot. 859 01:07:27,667 --> 01:07:28,583 Like my uncle. 860 01:07:28,667 --> 01:07:29,667 Know its origin? 861 01:07:30,500 --> 01:07:31,583 No. 862 01:07:31,958 --> 01:07:35,875 “Ger” comes from “spear”. “Not” from “knothon,” 863 01:07:35,958 --> 01:07:37,042 meaning “brandish”. 864 01:07:37,542 --> 01:07:38,542 Oh yeah? 865 01:07:38,583 --> 01:07:40,250 Spear-brandishing Gernot. 866 01:07:44,583 --> 01:07:46,125 Right, Milena... 867 01:07:47,625 --> 01:07:48,958 You know how it works. 868 01:07:49,625 --> 01:07:51,167 Why are we on first-names? 869 01:07:51,250 --> 01:07:52,500 Bad moment after all. 870 01:07:52,667 --> 01:07:53,958 He can't talk now. 871 01:07:55,375 --> 01:07:56,375 Why not? 872 01:07:56,708 --> 01:07:58,042 They're in crisis mode. 873 01:07:59,333 --> 01:08:00,458 This is what we'll do. 874 01:08:00,958 --> 01:08:05,292 OK, we'll create a new project from the old one and backdate it. 875 01:08:05,458 --> 01:08:07,583 We can get it into the next budget session. 876 01:08:07,667 --> 01:08:08,750 What? When? 877 01:08:09,458 --> 01:08:10,542 In one week. 878 01:08:10,625 --> 01:08:12,333 - Can you do that? - What? 879 01:08:12,417 --> 01:08:13,542 Re-submit the application. 880 01:08:13,958 --> 01:08:15,875 The whole thing? 881 01:08:15,958 --> 01:08:17,292 All over again? 882 01:08:17,375 --> 01:08:20,417 Do you want to build your theatre in this slum or not? 883 01:08:22,958 --> 01:08:26,250 So Antje, we're re-submitting the application. 884 01:08:27,333 --> 01:08:30,750 You need to call Jolene and that stupid contractor. 885 01:08:32,583 --> 01:08:35,292 We need all documents again with a new date. 886 01:08:35,958 --> 01:08:36,958 Yes. 887 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 Okay, bye. 888 01:08:42,667 --> 01:08:43,708 Coffee? 889 01:08:44,458 --> 01:08:45,542 I'd prefer tea. 890 01:08:45,625 --> 01:08:47,500 Black, green, or mixed? 891 01:08:47,583 --> 01:08:50,333 I brought some. Would you like to try? 892 01:08:50,500 --> 01:08:52,542 Aren't we on a first-name basis? 893 01:08:53,833 --> 01:08:54,833 Sure. 894 01:08:55,292 --> 01:08:56,375 Milena. 895 01:08:56,917 --> 01:08:57,917 Farrah. 896 01:08:58,833 --> 01:09:02,583 I thought we could tell each other about who we are, 897 01:09:02,667 --> 01:09:04,125 where we come from, 898 01:09:04,708 --> 01:09:06,500 and what moves us. 899 01:09:07,417 --> 01:09:08,500 Good. 900 01:09:09,625 --> 01:09:10,625 Now? 901 01:09:17,917 --> 01:09:18,958 Now. 902 01:09:19,542 --> 01:09:20,583 Right. 903 01:09:22,458 --> 01:09:25,792 I was born in 1985 904 01:09:26,458 --> 01:09:27,458 in Damascus, 905 01:09:27,833 --> 01:09:32,667 when the average birth rate in Syria was still seven children per family. 906 01:09:32,750 --> 01:09:34,542 - Seven? - Yes. 907 01:09:34,708 --> 01:09:36,583 But my parents only had one. 908 01:09:36,667 --> 01:09:37,750 Me. 909 01:09:38,458 --> 01:09:40,667 And right after that, my father died. 910 01:09:42,792 --> 01:09:44,417 I don't remember him at all. 911 01:09:44,583 --> 01:09:48,833 But going by what my mother told me about him I might have been lucky. 912 01:09:50,042 --> 01:09:54,000 My mother had her mind set on me studying. Going into science. 913 01:09:54,083 --> 01:09:55,542 She was a nurse. 914 01:09:55,708 --> 01:09:58,333 She started her career at a psychiatric clinic, 915 01:09:59,125 --> 01:10:02,625 and so I found my vocation at a young age. 916 01:10:03,458 --> 01:10:05,292 Mental illnesses. 917 01:10:05,375 --> 01:10:08,000 That's the official name for it here. 918 01:10:08,167 --> 01:10:11,375 But I'm not committed to a particular school of thought. 919 01:10:11,458 --> 01:10:13,625 There's interesting knowledge everywhere. 920 01:10:14,125 --> 01:10:18,208 When I was accompanying my husband on research to Austria 921 01:10:18,583 --> 01:10:21,458 I came across a whole new area of research, 922 01:10:22,167 --> 01:10:27,875 or let's say... source of insight. 923 01:10:29,417 --> 01:10:30,500 And that is? 924 01:10:30,875 --> 01:10:33,125 I'll tell you about it another time. 925 01:10:33,917 --> 01:10:35,125 Later. 926 01:10:35,958 --> 01:10:40,000 But why are you here and your family isn't? 927 01:10:40,083 --> 01:10:44,125 Or why do you clean house instead of having your own practice? 928 01:10:44,458 --> 01:10:47,667 I don't have a license to practice here. 929 01:10:48,583 --> 01:10:52,208 So I wouldn't get a permit to open my own practice. 930 01:10:52,958 --> 01:10:54,542 Either way, 931 01:10:54,625 --> 01:10:57,083 when the Arab Spring broke out 932 01:10:57,458 --> 01:10:59,042 we took to the streets. 933 01:10:59,625 --> 01:11:03,458 We genuinely believed that it was possible to fix the system. 934 01:11:03,625 --> 01:11:05,458 That Assad's government 935 01:11:05,542 --> 01:11:08,125 would change its mind or resign. 936 01:11:09,667 --> 01:11:12,958 That spring had a different impact on every country. 937 01:11:13,125 --> 01:11:15,333 In Syria, it went particularly badly. 938 01:11:15,750 --> 01:11:19,167 We had to flee to my husband's city of birth, 939 01:11:19,333 --> 01:11:20,875 to the north, to Aleppo. 940 01:11:20,958 --> 01:11:23,542 The twins could still go to school there. 941 01:11:24,083 --> 01:11:27,042 I worked in a hospital that was bombed. 942 01:11:31,292 --> 01:11:33,583 When our house was hit, 943 01:11:33,667 --> 01:11:37,250 things became especially dangerous for Karim, my husband. 944 01:11:38,208 --> 01:11:41,167 We knew he was on the secret police's list 945 01:11:41,333 --> 01:11:44,292 and we had to hide in the countryside to the north. 946 01:11:44,375 --> 01:11:47,458 It was too risky for him and the children to flee abroad, 947 01:11:48,417 --> 01:11:53,667 but, at the same time, we were running out of both food and perspectives. 948 01:11:55,250 --> 01:11:56,667 So, I went on my own. 949 01:11:58,917 --> 01:11:59,917 Escape. 950 01:12:02,583 --> 01:12:03,625 But how? 951 01:12:06,208 --> 01:12:07,667 By truck, 952 01:12:08,667 --> 01:12:10,000 and ship, 953 01:12:11,958 --> 01:12:13,125 and then on foot. 954 01:12:15,917 --> 01:12:17,708 And I was lucky. 955 01:12:20,667 --> 01:12:23,042 Only because I'm here are they able to survive. 956 01:13:06,667 --> 01:13:09,417 - What is that? - It's our flat. 957 01:13:11,833 --> 01:13:15,083 - And that? - That's your room. 958 01:13:16,625 --> 01:13:17,750 Oh, nice. 959 01:13:18,125 --> 01:13:21,042 - And that? - That's Dad's room. 960 01:13:25,042 --> 01:13:28,542 - And that? - That's Tim's room. 961 01:13:30,542 --> 01:13:34,417 But Tim and I sleep in the same bed. 962 01:13:35,708 --> 01:13:39,083 Yes, you can go over to his room if you want. 963 01:13:39,875 --> 01:13:40,875 But... 964 01:13:41,375 --> 01:13:45,375 then I have to go through Godfrey's room every time I want to be with Tim. 965 01:13:45,917 --> 01:13:47,042 Yes. 966 01:13:48,208 --> 01:13:50,792 Tim can come to you, too. 967 01:13:52,917 --> 01:13:54,458 And Dad. 968 01:13:56,708 --> 01:13:57,750 Yes. 969 01:14:01,208 --> 01:14:02,333 Sure. 970 01:14:13,292 --> 01:14:16,042 Sorry, sorry, I just had... 971 01:14:16,667 --> 01:14:18,208 too much stuff... 972 01:14:21,000 --> 01:14:24,667 So, what should we do with the remaining 15 minutes? 973 01:14:24,833 --> 01:14:25,750 15 minutes? 974 01:14:25,833 --> 01:14:28,625 It's 6:45. Our appointment was at 5. 975 01:14:29,167 --> 01:14:31,083 My God. Maybe I should just go. 976 01:14:31,250 --> 01:14:33,000 No, no, just suggest something. 977 01:14:36,667 --> 01:14:37,875 I can't right now. 978 01:14:37,958 --> 01:14:40,167 What about this behaviour? 979 01:14:40,583 --> 01:14:42,542 Your tendency to be late? 980 01:14:42,625 --> 01:14:43,833 Hopeless case. 981 01:14:44,542 --> 01:14:47,833 I've been like this since birth. Two weeks late, even then. 982 01:14:47,917 --> 01:14:50,042 You miss out on a lot that way. 983 01:14:50,458 --> 01:14:52,625 - Maybe that's how I want it. - Really? 984 01:14:53,458 --> 01:14:54,542 No. Nonsense. 985 01:14:55,625 --> 01:14:58,583 I hate it. But I can't get it right. 986 01:14:59,667 --> 01:15:03,875 I think I try to give the impression that things don't interest me that much. 987 01:15:04,542 --> 01:15:05,708 Why? 988 01:15:10,458 --> 01:15:12,625 Probably to keep a safety margin. 989 01:15:13,333 --> 01:15:14,958 A safety margin from what? 990 01:15:16,000 --> 01:15:17,208 From people. 991 01:15:18,042 --> 01:15:20,292 I like to be impressive, but non-committal. 992 01:15:20,958 --> 01:15:23,042 I like to leave my mark, 993 01:15:24,833 --> 01:15:26,708 but without taking responsibility. 994 01:15:27,125 --> 01:15:30,167 That sounds like a rehearsed text. 995 01:15:31,417 --> 01:15:34,625 I'm a text machine. And you're not my first therapist. 996 01:15:37,083 --> 01:15:39,667 What do you expect from our sessions? 997 01:15:39,833 --> 01:15:41,958 Are you ready to be more specific? 998 01:15:48,083 --> 01:15:51,417 I'm far more insecure than most people think. 999 01:15:51,958 --> 01:15:54,458 On the one hand, that's useful, but on the other, 1000 01:15:56,125 --> 01:15:58,000 I don't feel seen. 1001 01:15:58,167 --> 01:15:59,708 I'd like to change that. 1002 01:16:00,167 --> 01:16:03,625 The insecurity or the wrong idea people have of you? 1003 01:16:03,792 --> 01:16:07,458 "People" is actually not terribly specific. 1004 01:16:08,000 --> 01:16:09,625 Who exactly do you mean then? 1005 01:16:09,792 --> 01:16:11,125 Millie, of course. 1006 01:16:12,958 --> 01:16:16,958 Your wife should get to know your insecurity better to heal it? 1007 01:16:18,958 --> 01:16:22,833 That would happen if she showed more interest in me. 1008 01:16:23,000 --> 01:16:25,042 Can you be a little more specific? 1009 01:16:25,833 --> 01:16:28,625 - About what? - What you wish from your wife. 1010 01:16:31,250 --> 01:16:32,458 Yes... 1011 01:16:33,708 --> 01:16:35,375 That... 1012 01:16:36,000 --> 01:16:37,375 she looks at me, 1013 01:16:38,083 --> 01:16:39,458 asks questions, 1014 01:16:40,042 --> 01:16:41,375 takes nothing for granted, 1015 01:16:42,417 --> 01:16:43,708 gets me. 1016 01:16:43,792 --> 01:16:45,792 That she perceives me. 1017 01:16:46,167 --> 01:16:47,333 As a friend. 1018 01:16:48,125 --> 01:16:50,000 As a confidant. 1019 01:16:50,083 --> 01:16:52,875 As a guy. As a man. 1020 01:16:53,417 --> 01:16:55,375 As an object, too. 1021 01:16:55,792 --> 01:16:57,958 As a body. 1022 01:16:59,125 --> 01:17:02,792 Where has it gone, that thing that was once my body? 1023 01:17:04,000 --> 01:17:09,000 It's so hard to pretend I no longer have a body. 1024 01:17:11,333 --> 01:17:14,875 Subject, object, if unchecked, then there's no place here 1025 01:17:15,958 --> 01:17:20,833 For my longing, only escape, and what remains is a pet. 1026 01:17:34,917 --> 01:17:39,250 Give it back to me, that nice item it's my body after all 1027 01:17:39,917 --> 01:17:44,833 It's not like I'm a clone, testosterone, I'm pretty sure I'm all done. 1028 01:17:47,125 --> 01:17:51,000 All I am is wind, a child longing for a goodnight kiss, 1029 01:17:51,458 --> 01:17:53,875 fall asleep, wake up 1030 01:17:53,958 --> 01:17:57,000 And scream, I need optimism 1031 01:18:20,167 --> 01:18:23,042 Jon! Jon! 1032 01:18:28,917 --> 01:18:30,250 Now pass it back. 1033 01:18:33,875 --> 01:18:36,042 Good. Now you. 1034 01:18:36,458 --> 01:18:37,958 Now, one-two! 1035 01:18:45,875 --> 01:18:47,833 Wait. I need a break. 1036 01:18:51,083 --> 01:18:52,750 It's exhausting. 1037 01:18:55,083 --> 01:18:56,167 Well, yeah... 1038 01:18:57,667 --> 01:18:59,208 Thank you for getting this. 1039 01:18:59,917 --> 01:19:02,583 It was on Ebay for a bullseye. I only had to repair one glass. 1040 01:19:03,125 --> 01:19:04,125 A bullseye? 1041 01:19:04,583 --> 01:19:05,583 "Fuffy". 1042 01:19:06,000 --> 01:19:07,042 "Fuffy"? 1043 01:19:07,125 --> 01:19:08,125 50. 1044 01:19:08,708 --> 01:19:09,875 Cents? 1045 01:19:09,958 --> 01:19:10,958 Euros. 1046 01:19:13,083 --> 01:19:14,167 No problem. 1047 01:19:14,250 --> 01:19:17,042 I won 2,000 dollars at the last tournament. 1048 01:19:17,417 --> 01:19:19,000 2,0007? 1049 01:19:22,458 --> 01:19:24,750 - I'll give you a moment... - No. 1050 01:19:28,083 --> 01:19:29,125 Hi. You there? 1051 01:19:29,292 --> 01:19:30,458 Is that her? 1052 01:19:30,958 --> 01:19:32,750 The one you were talking about? 1053 01:19:34,792 --> 01:19:35,792 Well then...! 1054 01:19:57,333 --> 01:19:58,667 I'm back. 1055 01:20:03,792 --> 01:20:04,917 What are you up to? 1056 01:20:07,833 --> 01:20:08,958 Training. 1057 01:20:10,167 --> 01:20:13,000 Me too. That's what made me think of you. 1058 01:20:14,000 --> 01:20:16,167 I've been thinking about something. 1059 01:20:18,208 --> 01:20:19,375 What? 1060 01:20:22,750 --> 01:20:24,375 Want to meet up? 1061 01:20:30,917 --> 01:20:34,208 I'm not opening the door until you've answered her. 1062 01:20:36,542 --> 01:20:37,875 Well? 1063 01:20:44,125 --> 01:20:46,375 If you go, I'll go too. 1064 01:20:49,417 --> 01:20:51,042 That must be Dad. 1065 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 Sorry, Dio. 1066 01:20:57,750 --> 01:20:59,000 - Hello. - Hello. 1067 01:20:59,083 --> 01:21:00,417 Hello, Jon. 1068 01:21:00,583 --> 01:21:01,583 Hello, Godfrey. 1069 01:21:03,792 --> 01:21:05,625 Sorry. We were... 1070 01:21:05,708 --> 01:21:07,042 distracted. 1071 01:21:08,292 --> 01:21:09,375 Bye for now. 1072 01:23:10,792 --> 01:23:13,375 Put on your seat belt please, Dio. 1073 01:24:57,667 --> 01:25:02,375 "UN forwards another 30 million dollars to Syria for humanitarian purposes". 1074 01:25:03,042 --> 01:25:04,375 Don't they understand anything? 1075 01:25:04,542 --> 01:25:06,667 Should they stop giving? 1076 01:25:06,750 --> 01:25:08,125 Of course. 1077 01:25:08,292 --> 01:25:13,458 The UN is a useless bureaucratic monstrosity. 1078 01:25:13,625 --> 01:25:15,625 They throw a little money at a crisis country... 1079 01:25:15,708 --> 01:25:17,393 and absolve themselves of all responsibility. 1080 01:25:17,417 --> 01:25:18,417 Karim! 1081 01:25:23,250 --> 01:25:24,583 Sorry. 1082 01:25:24,667 --> 01:25:26,292 It all just makes me sick. 1083 01:25:26,458 --> 01:25:27,458 I know. 1084 01:25:27,542 --> 01:25:29,375 Something must happen or I'll go mad. 1085 01:25:29,458 --> 01:25:31,000 It will. I promise. 1086 01:25:31,083 --> 01:25:32,125 Your hope isn't enough. 1087 01:25:32,292 --> 01:25:34,417 - But it has to be! - Why? 1088 01:25:34,500 --> 01:25:35,833 We're dead in here anyway. 1089 01:25:36,000 --> 01:25:37,792 Stop it! 1090 01:25:40,917 --> 01:25:42,583 Don't you dare. 1091 01:25:55,583 --> 01:25:57,708 It's a rocky road. 1092 01:25:58,833 --> 01:26:00,458 But we will walk it. 1093 01:26:04,167 --> 01:26:06,125 I'm getting there. 1094 01:26:11,417 --> 01:26:12,875 You there. 1095 01:26:13,208 --> 01:26:14,417 Over there. 1096 01:26:16,250 --> 01:26:17,750 You there. Good. 1097 01:26:18,875 --> 01:26:20,208 Everything alright? 1098 01:26:37,875 --> 01:26:39,500 One after the other. 1099 01:27:17,333 --> 01:27:18,833 Watch out, they're coming! 1100 01:27:20,167 --> 01:27:24,250 YOUR IGNORANCE OUR DEATH DANCE 1101 01:27:30,917 --> 01:27:32,583 Photo! 1102 01:27:40,167 --> 01:27:41,833 YOUR IGNORANCE OUR DEATH DANCE 1103 01:27:41,917 --> 01:27:44,208 This morning, a group of young activists... 1104 01:27:45,375 --> 01:27:47,583 It looks so real. 1105 01:27:48,375 --> 01:27:51,125 - The blockage lasted 6 hours... - Everyone can see us. 1106 01:27:51,208 --> 01:27:53,542 Under the motto "Your ignorance our death dance", 1107 01:27:53,708 --> 01:27:57,833 they hung themselves from a bridge in the morning rush hour. 1108 01:27:58,917 --> 01:28:01,125 The activists, mostly minors, 1109 01:28:01,208 --> 01:28:05,500 were released after their identities were established. 1110 01:28:07,917 --> 01:28:10,042 Extremely intense. 1111 01:28:10,458 --> 01:28:12,417 We did it! 1112 01:28:21,292 --> 01:28:22,458 Frieda. 1113 01:28:49,250 --> 01:28:50,833 What do you want? 1114 01:29:19,875 --> 01:29:21,792 I'll come back later. 1115 01:29:22,125 --> 01:29:23,375 No. Come on in. 1116 01:29:23,750 --> 01:29:25,042 But only for a second... 1117 01:29:34,292 --> 01:29:35,292 Done. 1118 01:29:36,917 --> 01:29:38,208 Farrah? 1119 01:29:38,375 --> 01:29:39,500 Yes? 1120 01:29:41,625 --> 01:29:45,500 I think I have a disorder. 1121 01:29:49,417 --> 01:29:52,500 A sexual disorder. 1122 01:29:59,833 --> 01:30:01,500 Why do you think that? 1123 01:30:02,917 --> 01:30:04,500 I don't want to have any. 1124 01:30:04,583 --> 01:30:06,583 - Sex? - Yeah. 1125 01:30:12,833 --> 01:30:15,542 But sex can be nice. 1126 01:30:16,917 --> 01:30:19,792 Yes, so I've heard. Somewhere. 1127 01:30:20,708 --> 01:30:23,083 What experiences have you already had? 1128 01:30:23,542 --> 01:30:25,083 Not a whole lot. 1129 01:30:25,250 --> 01:30:27,458 Once a year and a half ago, 1130 01:30:27,542 --> 01:30:30,417 and then again three months ago. 1131 01:30:30,583 --> 01:30:32,667 And after that I already got pregnant. 1132 01:30:33,500 --> 01:30:35,500 But was it good? The sex? 1133 01:30:36,208 --> 01:30:38,333 Why not'? 1134 01:30:41,375 --> 01:30:43,417 Because I have a sexual disorder. 1135 01:30:45,750 --> 01:30:47,000 Makes sense. 1136 01:30:47,833 --> 01:30:49,167 It does, doesn't it? 1137 01:30:50,375 --> 01:30:51,500 Well... 1138 01:30:52,583 --> 01:30:56,125 First, you need to know your wishes and desires. 1139 01:30:56,542 --> 01:30:57,708 Do you know yours? 1140 01:30:57,792 --> 01:30:59,750 Do you ever think about sex? 1141 01:31:01,042 --> 01:31:03,750 Yes. I think about it. 1142 01:31:03,833 --> 01:31:05,375 And what do you think of? 1143 01:31:11,125 --> 01:31:13,250 I'm... somehow... 1144 01:31:46,875 --> 01:31:47,875 Can I help you? 1145 01:31:47,917 --> 01:31:48,917 No. 1146 01:31:49,500 --> 01:31:51,083 You know, I... 1147 01:32:08,000 --> 01:32:09,417 Oh dear, oh dear... 1148 01:32:13,708 --> 01:32:15,667 I can do this... 1149 01:32:40,042 --> 01:32:41,500 Sorry! 1150 01:33:30,750 --> 01:33:32,000 Hi, Mum. 1151 01:33:33,958 --> 01:33:35,417 Everything okay? 1152 01:33:35,500 --> 01:33:36,542 Just fine. 1153 01:33:38,958 --> 01:33:40,542 Fridge phoned you, did it? 1154 01:33:43,000 --> 01:33:44,583 What's up, sweetheart? 1155 01:33:45,333 --> 01:33:46,583 Sweetheart. 1156 01:33:47,708 --> 01:33:50,042 You haven't called me that in ages. 1157 01:33:52,125 --> 01:33:54,000 Still, you're my sweetheart. 1158 01:33:57,208 --> 01:33:59,208 Because Farrah is here, 1159 01:33:59,750 --> 01:34:01,792 you play the loving mother, 1160 01:34:01,958 --> 01:34:03,792 that you're really not. 1161 01:34:03,875 --> 01:34:07,375 Because you think it's what your audience wants to see. 1162 01:34:08,542 --> 01:34:09,625 Damn it... 1163 01:34:10,125 --> 01:34:11,792 Then why don't you finally get out? 1164 01:34:12,208 --> 01:34:15,333 You stupid, crackpot, fucking cow 1165 01:34:15,792 --> 01:34:17,750 who can only bitch. 1166 01:34:18,208 --> 01:34:21,375 For 17 years, you've been bitching at me 1167 01:34:21,542 --> 01:34:24,875 without seeing shit of what anyone does for you. 1168 01:34:24,958 --> 01:34:27,917 You have no idea how hard it was to raise you 1169 01:34:28,667 --> 01:34:31,583 and put up with your constant bickering. 1170 01:34:31,667 --> 01:34:36,708 And to keep on bearing it, lovingly and patiently. 1171 01:34:36,792 --> 01:34:41,625 But still you kept on whining, and whining, and whining. 1172 01:34:42,042 --> 01:34:44,042 So sweet, little cheeky Frieda, 1173 01:34:44,417 --> 01:34:47,292 always grouching just like her Daddy does. 1174 01:34:47,375 --> 01:34:51,625 Yeah right! Ever thought about why I pick those fights? 1175 01:34:51,708 --> 01:34:55,042 I can't wait for you to get your lazy butt out of here. 1176 01:34:55,125 --> 01:34:58,542 Something was always more important than your daughter! 1177 01:34:58,625 --> 01:35:01,000 This miserable, unending stream of shit 1178 01:35:01,083 --> 01:35:04,875 you've been firing at me since birth will finally end! 1179 01:35:04,958 --> 01:35:07,292 Then you can go on seeing your Daddy 1180 01:35:07,375 --> 01:35:09,875 who you get on with so much better 1181 01:35:09,958 --> 01:35:14,125 than with me even though he didn't give a shit about you when you were little! 1182 01:35:14,292 --> 01:35:17,375 It was me who carried you in my arms around the flat all night. 1183 01:35:17,458 --> 01:35:19,833 Me who changed your nappies 1184 01:35:19,917 --> 01:35:23,042 when you were too lazy to go to the loo even when you were 5! 1185 01:35:23,125 --> 01:35:24,833 I did your homework with you 1186 01:35:24,917 --> 01:35:28,292 that you never never wanted to do. It was me who... 1187 01:35:28,458 --> 01:35:33,333 That's the most important thing for you, performance, performance, performance... 1188 01:35:51,125 --> 01:35:53,625 Are you there? Hi? 1189 01:36:05,708 --> 01:36:07,583 And what did you get out of it? 1190 01:36:08,708 --> 01:36:12,083 You know nothing about, nor do you understand anything about me. 1191 01:36:14,958 --> 01:36:17,708 Not even that I just aborted a baby. 1192 01:36:28,042 --> 01:36:29,125 What? 1193 01:39:35,875 --> 01:39:39,250 We tried to throw out all reactive figures of thought 1194 01:39:39,333 --> 01:39:40,833 and focus our imagination 1195 01:39:40,917 --> 01:39:43,792 not on how we can best serve future life 1196 01:39:43,875 --> 01:39:46,042 but on how we can reinvent it. 1197 01:39:47,375 --> 01:39:48,417 Tim? 1198 01:39:48,917 --> 01:39:51,792 Right, it's not about so-called conditions of employment. 1199 01:39:51,875 --> 01:39:55,042 In the new future, life and work will be integrated. 1200 01:39:55,542 --> 01:39:59,667 You are empowered to create, modify, and interpret your work space. 1201 01:39:59,750 --> 01:40:01,292 Because you know what it takes 1202 01:40:01,458 --> 01:40:05,542 to bring your productivity to the table without vanishing behind it. 1203 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 Work as key building block of our identity is out the window. 1204 01:40:10,292 --> 01:40:14,875 Our multi-faceted actions become part of a swarm-intelligent existence. 1205 01:40:15,958 --> 01:40:17,625 We is the swarm. 1206 01:40:17,708 --> 01:40:21,375 WE IS THE SWARM 1207 01:40:28,542 --> 01:40:30,042 You did good today. 1208 01:40:31,542 --> 01:40:32,833 Like most of the time. 1209 01:40:33,917 --> 01:40:35,375 You, too. 1210 01:40:36,208 --> 01:40:37,417 As rarely. 1211 01:40:39,375 --> 01:40:41,792 So what do we do with the unfinished evening? 1212 01:40:43,542 --> 01:40:44,542 It's 11. 1213 01:40:45,042 --> 01:40:46,417 Right, exactly. 1214 01:40:49,375 --> 01:40:50,833 Take you home? 1215 01:40:51,542 --> 01:40:52,958 That's not nothing. 1216 01:41:06,125 --> 01:41:07,583 Race you? 1217 01:41:10,292 --> 01:41:11,417 This way. 1218 01:41:13,250 --> 01:41:14,833 It's a red light! 1219 01:41:21,292 --> 01:41:22,708 No! 1220 01:41:42,458 --> 01:41:43,875 Good evening, gentlemen. 1221 01:41:44,708 --> 01:41:46,958 Gentlemen? That came out fast. But we're 1222 01:41:47,458 --> 01:41:48,958 one gentleman and one lady. 1223 01:41:49,833 --> 01:41:51,250 How silly, thank you. 1224 01:41:51,333 --> 01:41:53,458 We don't need a lesson in gender studies. 1225 01:41:53,542 --> 01:41:56,375 But you need one in traffic regulations. 1226 01:41:56,542 --> 01:41:57,833 Oh yeah? 1227 01:41:58,000 --> 01:41:59,400 That light wasn't even a bit green. 1228 01:41:59,542 --> 01:42:01,125 Nothing but red. 1229 01:42:01,875 --> 01:42:02,875 And what now? 1230 01:42:02,958 --> 01:42:05,708 120 euros fine and a penalty point on your license. 1231 01:42:05,875 --> 01:42:07,250 You can't be serious. 1232 01:42:07,417 --> 01:42:08,792 Not me, it's he. 1233 01:42:09,542 --> 01:42:12,500 She likes her rhymes, especially when it comes to gendering. 1234 01:42:13,458 --> 01:42:16,583 We don't really think this is adequate, do we? 1235 01:42:16,667 --> 01:42:18,583 Let's see some ID then. 1236 01:42:18,667 --> 01:42:19,958 Hey! Stop! 1237 01:43:14,458 --> 01:43:15,875 You live here? 1238 01:43:18,208 --> 01:43:19,500 Yeah. There. 1239 01:43:26,000 --> 01:43:27,042 Come on. 1240 01:43:32,042 --> 01:43:33,417 Wait a sec. 1241 01:43:34,958 --> 01:43:36,042 What? 1242 01:43:39,167 --> 01:43:41,875 This has all been awesome but... 1243 01:43:42,917 --> 01:43:46,458 You know, it's exactly what's missing from my marriage. 1244 01:43:49,625 --> 01:43:52,292 Maybe one more reason not to pass on it elsewhere? 1245 01:43:56,542 --> 01:43:58,583 Yeah, but I want to fix it. 1246 01:44:02,708 --> 01:44:03,875 For love? 1247 01:44:05,833 --> 01:44:07,042 For love. 1248 01:44:09,917 --> 01:44:11,375 Then so may it be. 1249 01:44:22,000 --> 01:44:23,250 Nightie-night. 1250 01:45:00,042 --> 01:45:01,417 Millie? 1251 01:46:02,042 --> 01:46:03,417 Millie? 1252 01:46:25,250 --> 01:46:26,292 What is it? 1253 01:46:29,833 --> 01:46:31,708 It all needs to change. 1254 01:46:35,042 --> 01:46:37,333 I'm all in favour of renewal. 1255 01:46:37,417 --> 01:46:38,417 Tim... 1256 01:46:43,375 --> 01:46:44,792 I can't do this anymore. 1257 01:46:45,917 --> 01:46:47,042 I can. Always. 1258 01:46:47,125 --> 01:46:49,500 Cut the bullshit please. 1259 01:46:53,333 --> 01:46:57,500 I want to finally get this sorted... 1260 01:47:01,833 --> 01:47:03,000 that we... 1261 01:47:20,542 --> 01:47:22,208 No... 1262 01:47:22,375 --> 01:47:25,333 How can you always run away? 1263 01:47:25,667 --> 01:47:29,417 You can spin even the most bad-ass corporate stooges, 1264 01:47:29,500 --> 01:47:32,667 you give the biggest douche bags the most outrageous speeches 1265 01:47:32,750 --> 01:47:34,500 to foist your product on them, 1266 01:47:34,583 --> 01:47:36,500 but when your wife wants to talk to you 1267 01:47:36,583 --> 01:47:38,375 about her everyday problems 1268 01:47:38,458 --> 01:47:41,167 trite to you maybe, but existential for her - 1269 01:47:41,250 --> 01:47:45,208 and it's our everyday, therefore also yours, just as a reminder, 1270 01:47:45,292 --> 01:47:46,333 you run away. 1271 01:47:46,417 --> 01:47:47,542 Too much for you, eh? 1272 01:47:47,625 --> 01:47:49,542 Clean up your own backyard? Not you. 1273 01:47:49,625 --> 01:47:52,042 All the nifty rhetoric won't hack it here. 1274 01:47:52,125 --> 01:47:55,333 It just takes a walk when the shit really hits the fan! 1275 01:48:00,083 --> 01:48:01,875 But whenever you need something? 1276 01:48:01,958 --> 01:48:03,833 When you're so in need? 1277 01:48:04,208 --> 01:48:05,917 Then nothing can wait. 1278 01:48:06,000 --> 01:48:08,625 Quicky-quicky, consumey-consumey, lovey-dovey! 1279 01:48:08,708 --> 01:48:10,292 Maid first floor and service! 1280 01:48:10,375 --> 01:48:13,417 Service is king! And pronto, please! 1281 01:48:13,500 --> 01:48:14,500 Oh yes! 1282 01:48:14,833 --> 01:48:18,458 Or else the good ol' complaint machine goes off. Day and night. 1283 01:48:18,542 --> 01:48:20,833 About too little of this, too little of that. 1284 01:48:20,917 --> 01:48:22,292 Not enough cuddling, 1285 01:48:22,375 --> 01:48:24,375 not enough closeness, love and caring... 1286 01:48:24,542 --> 01:48:27,417 I'm not your mummy, dude! 1287 01:48:27,917 --> 01:48:29,333 Stop right there. 1288 01:48:30,000 --> 01:48:32,000 Stay where you are! 1289 01:48:39,708 --> 01:48:41,500 You having fun? 1290 01:48:42,292 --> 01:48:46,000 Just because little Milena figured something out, finally? 1291 01:48:46,458 --> 01:48:48,500 Which penny has dropped? 1292 01:48:48,583 --> 01:48:51,375 Your job that's totally overwhelming you? 1293 01:48:51,458 --> 01:48:53,625 The self-sacrificing mum you wanted to be, 1294 01:48:53,708 --> 01:48:56,458 but then nothing you wanted was possible anymore? 1295 01:48:57,000 --> 01:48:59,750 That your kids don't give a toss about their parents? 1296 01:49:00,583 --> 01:49:02,417 That, for the last 17 years, 1297 01:49:02,500 --> 01:49:05,375 you've been treating me like a dull, ugly half-brother 1298 01:49:05,458 --> 01:49:08,458 who brings home the money but has nothing else to offer? 1299 01:49:08,917 --> 01:49:11,542 Who you drag along to look good as a couple, 1300 01:49:11,625 --> 01:49:14,583 but refuse to take along on your trips into the unknown 1301 01:49:14,667 --> 01:49:18,250 because you always and absolutely have to undertake them alone, 1302 01:49:18,417 --> 01:49:22,042 for self-empowerment and emancipation. 1303 01:49:22,208 --> 01:49:26,292 And, above all, because the first and last feminist idea 1304 01:49:26,375 --> 01:49:29,292 is always one that's egocentric! 1305 01:49:29,667 --> 01:49:32,708 In your world, feminism is just a season ticket 1306 01:49:32,792 --> 01:49:36,500 to the full-throttle-super narcissistic-your-own-personal- 1307 01:49:36,667 --> 01:49:42,250 fucking-Milena-self-discovery- me-mine-mine-mine- 1308 01:49:42,333 --> 01:49:47,125 me-me-me-me-and-a- thousand-times-only-me downhill run! 1309 01:49:47,833 --> 01:49:49,000 Listen, 1310 01:49:49,167 --> 01:49:51,250 are you two completely off your rocker? 1311 01:49:51,333 --> 01:49:52,458 Go have a decent fuck. 1312 01:49:52,625 --> 01:49:54,375 With eye contact. 1313 01:49:54,792 --> 01:49:56,458 That'll sort you out. 1314 01:51:30,667 --> 01:51:33,333 Hello Tim? It's Farrah. 1315 01:51:35,750 --> 01:51:38,833 Yes, she's here. You don't have to worry. 1316 01:51:42,292 --> 01:51:43,375 Yes? 1317 01:51:45,625 --> 01:51:47,792 Yes... if you want to? 1318 01:51:50,667 --> 01:51:52,958 I can't go very far now, 1319 01:51:54,333 --> 01:51:55,375 but... 1320 01:51:56,833 --> 01:51:59,542 just around the corner there's a 24-hour kiosk. 1321 01:51:59,875 --> 01:52:03,167 We keep falling into the same patterns. Us, I mean. 1322 01:52:03,625 --> 01:52:06,375 We even do therapy and all. 1323 01:52:06,458 --> 01:52:08,042 It's so tedious. 1324 01:52:09,333 --> 01:52:10,625 I don't know. 1325 01:52:13,958 --> 01:52:16,000 It really is a big mess. 1326 01:52:17,792 --> 01:52:19,625 You need to sort it. 1327 01:52:22,125 --> 01:52:25,917 What's the deal here? Are you our cleaner or therapist? 1328 01:52:26,292 --> 01:52:27,292 I mean... 1329 01:52:27,875 --> 01:52:31,208 Somehow everything's changed at home since you turned up. 1330 01:52:32,375 --> 01:52:34,875 I'm not sure it has that much to do with me. 1331 01:52:35,625 --> 01:52:38,625 You are all at a point where something has to change. 1332 01:52:38,708 --> 01:52:40,417 Something fundamental. 1333 01:52:40,500 --> 01:52:41,625 You too. 1334 01:52:42,667 --> 01:52:44,917 You've become strangers. 1335 01:52:45,000 --> 01:52:47,500 But you're afraid to discuss the reasons. 1336 01:52:48,000 --> 01:52:51,958 Maybe because you haven't understood them fully yet. 1337 01:52:53,625 --> 01:52:54,750 Wise guy... 1338 01:52:55,708 --> 01:52:56,708 Excuse me? 1339 01:52:57,000 --> 01:52:59,208 That may all be true, but... 1340 01:53:00,750 --> 01:53:02,125 what do you suggest? 1341 01:53:05,708 --> 01:53:08,458 This is a high-frequency LED lamp 1342 01:53:08,542 --> 01:53:13,000 developed by an Austrian psychologist and a German neurologist. 1343 01:53:13,417 --> 01:53:14,708 If you relax, 1344 01:53:14,792 --> 01:53:17,042 close your eyelids, and let it shine in your face, 1345 01:53:17,208 --> 01:53:21,042 the flickering light penetrates your eyelids onto your retina 1346 01:53:21,625 --> 01:53:24,958 and triggers neuronal impulses in your synapse structure. 1347 01:53:25,750 --> 01:53:30,375 This activates, among other things, a gland in the back of your mid brain. 1348 01:53:30,458 --> 01:53:33,208 Its secretions are particularly essential to human beings 1349 01:53:33,375 --> 01:53:35,917 on two occasions during their lifetime: 1350 01:53:36,333 --> 01:53:38,000 at birth 1351 01:53:38,417 --> 01:53:39,667 and at death. 1352 01:53:43,875 --> 01:53:45,917 And what's released there? 1353 01:53:46,000 --> 01:53:47,583 A cocktail of substances, 1354 01:53:47,750 --> 01:53:50,208 the most important of which is called DMT. 1355 01:53:50,375 --> 01:53:51,750 But that's a drug. 1356 01:53:51,833 --> 01:53:53,958 It can be taken as a drug, yes. 1357 01:53:54,125 --> 01:53:55,458 But you don't have to. 1358 01:53:55,542 --> 01:53:58,667 Because our body can release the substance by itself 1359 01:53:58,750 --> 01:54:00,917 and also dose it right. 1360 01:54:01,375 --> 01:54:03,333 And what does the substance do? 1361 01:54:03,417 --> 01:54:06,667 It enhances our willingness to let go. 1362 01:54:07,458 --> 01:54:11,208 It allows us to look at our lives from a healthy distance. 1363 01:54:11,667 --> 01:54:14,167 It takes us back to our basic states of being. 1364 01:54:14,750 --> 01:54:16,167 Trust, 1365 01:54:16,250 --> 01:54:17,333 openness, 1366 01:54:18,333 --> 01:54:19,458 love. 1367 01:54:19,625 --> 01:54:20,875 Wow. 1368 01:54:20,958 --> 01:54:22,208 Anything else? 1369 01:54:22,292 --> 01:54:26,667 In situations that exceed our imaginative capacity, it allows us 1370 01:54:27,417 --> 01:54:29,583 to bear the inconceivable. 1371 01:54:32,458 --> 01:54:34,375 Similar to near-death experiences? 1372 01:54:34,750 --> 01:54:35,875 Exactly. 1373 01:54:36,625 --> 01:54:40,375 It can seem like an artificially stimulated near-death experience. 1374 01:54:41,542 --> 01:54:43,250 Just by staring in there? 1375 01:54:43,417 --> 01:54:45,000 The eyes stay shut, 1376 01:54:45,417 --> 01:54:46,667 wise guy. 1377 01:56:51,333 --> 01:56:52,625 Simone? 1378 01:56:58,375 --> 01:56:59,500 Hello! 1379 01:56:59,583 --> 01:57:01,292 To the ministry, please. 1380 01:57:10,958 --> 01:57:12,333 Hello, Mrs. Engels. 1381 01:57:12,417 --> 01:57:13,667 Sorry, 1382 01:57:13,750 --> 01:57:15,792 I'm actually never late, never ever. 1383 01:57:15,875 --> 01:57:18,417 Maybe you sensed that this session 1384 01:57:18,500 --> 01:57:20,500 wasn't going to be a happy one for you. 1385 01:57:20,875 --> 01:57:21,875 Why? 1386 01:57:22,500 --> 01:57:24,792 Because your application has been denied. 1387 01:57:26,500 --> 01:57:27,625 What? 1388 01:57:28,000 --> 01:57:30,000 I thought it was just a formality? 1389 01:57:30,792 --> 01:57:32,417 We have so many holes to plug. 1390 01:57:33,333 --> 01:57:34,750 But what does that mean? 1391 01:57:34,833 --> 01:57:38,750 It means that we are ending the funding for your initiative. 1392 01:57:42,750 --> 01:57:46,042 It's the most successful cultural project in the whole region. 1393 01:57:46,667 --> 01:57:49,667 The program which you always loved to pin on yourself. 1394 01:57:49,833 --> 01:57:53,958 For 15 years, we've been producing fun and educationally valuable plays 1395 01:57:54,625 --> 01:57:57,750 with hundreds of children and young adults... 1396 01:57:57,917 --> 01:57:58,917 I know. 1397 01:57:58,958 --> 01:58:02,292 50 that they'd rethink their lives, norms, their antiquated... 1398 01:58:02,375 --> 01:58:04,500 I know. The project is unique. 1399 01:58:05,292 --> 01:58:08,000 And I admire your endurance but... 1400 01:58:22,333 --> 01:58:23,333 Morning. 1401 01:58:24,500 --> 01:58:25,583 Tim. 1402 01:58:26,917 --> 01:58:28,125 Morning, Sam. 1403 01:58:28,292 --> 01:58:29,708 Morning. 1404 01:58:36,583 --> 01:58:38,500 Could you come for a moment? 1405 01:58:49,250 --> 01:58:51,250 This is Michelle, this is Chao. 1406 01:58:51,958 --> 01:58:53,042 Pleasure. 1407 01:58:59,167 --> 01:59:00,375 What's up? 1408 01:59:00,458 --> 01:59:02,917 Are you the newbies for the fall campaign? 1409 01:59:03,750 --> 01:59:04,792 No. 1410 01:59:05,833 --> 01:59:07,458 Tim, Open Mind has decided 1411 01:59:07,542 --> 01:59:09,833 that your time at this company is over. 1412 01:59:10,000 --> 01:59:13,375 Michelle and Chao take over your department as of next month. 1413 01:59:13,750 --> 01:59:16,708 Of course, we hope for a smooth transition 1414 01:59:16,792 --> 01:59:20,792 and ask you to bring them up to speed with our current campaigns. 1415 01:59:27,833 --> 01:59:29,250 What? 1416 01:59:30,000 --> 01:59:31,125 We're letting you go. 1417 01:59:33,375 --> 01:59:34,625 Wow. 1418 01:59:50,542 --> 01:59:52,000 What are you doing here? 1419 01:59:52,833 --> 01:59:54,000 You're avoiding me. 1420 01:59:54,375 --> 01:59:55,875 - No. - Yes, you are. 1421 01:59:56,375 --> 01:59:57,625 And I know why. 1422 01:59:57,792 --> 01:59:59,625 What are you talking about? 1423 01:59:59,792 --> 02:00:01,250 You don't want to go. 1424 02:00:01,417 --> 02:00:02,417 Go where? 1425 02:00:02,458 --> 02:00:03,667 To your date. 1426 02:00:04,667 --> 02:00:05,917 Next week... 1427 02:00:12,000 --> 02:00:14,000 Fear doesn't fight fair, 1428 02:00:14,167 --> 02:00:16,667 if you're looking for emotional connection. 1429 02:00:17,417 --> 02:00:20,667 Because your fear wants you all to itself. 1430 02:00:21,458 --> 02:00:24,917 But do you really want to be left alone with your fear? 1431 02:01:22,917 --> 02:01:24,042 Hello. 1432 02:01:24,542 --> 02:01:25,792 Family council? 1433 02:01:50,333 --> 02:01:53,083 I wasn't sure you'd all come if I told you in advance 1434 02:01:53,458 --> 02:01:56,083 that I wanted to sit you down at my table. 1435 02:02:03,583 --> 02:02:05,792 I don't know how it can go on. 1436 02:02:11,917 --> 02:02:13,000 Me neither. 1437 02:02:15,458 --> 02:02:16,625 Me neither. 1438 02:02:17,917 --> 02:02:19,167 Very good. 1439 02:02:19,750 --> 02:02:21,500 Then you can finally start 1440 02:02:21,958 --> 02:02:24,792 to find your way back to each other again. 1441 02:02:24,875 --> 02:02:25,875 As a group, 1442 02:02:25,917 --> 02:02:27,375 and as a family. 1443 02:02:27,833 --> 02:02:29,750 This is where a new chapter begins. 1444 02:02:29,917 --> 02:02:32,292 Where you tell each other all 1445 02:02:32,375 --> 02:02:34,250 you've previously kept secret 1446 02:02:34,417 --> 02:02:36,917 and where you, void of reproach, 1447 02:02:37,458 --> 02:02:38,667 nor tactics 1448 02:02:39,667 --> 02:02:41,208 reveal yourselves to each other. 1449 02:02:56,833 --> 02:02:57,958 I'll start. 1450 02:03:01,542 --> 02:03:04,667 Okay, and I won't run off again. 1451 02:03:55,625 --> 02:03:56,667 Listen to me. 1452 02:03:58,083 --> 02:04:00,250 I need you to do me a favour. 1453 02:04:01,458 --> 02:04:02,583 A big favour. 1454 02:04:05,667 --> 02:04:06,667 I need you 1455 02:04:06,792 --> 02:04:08,750 for a session with the light. 1456 02:04:08,833 --> 02:04:10,000 A group session. 1457 02:04:15,458 --> 02:04:18,500 On the 26th, in one week. 1458 02:04:19,583 --> 02:04:20,667 Here? 1459 02:04:21,333 --> 02:04:22,833 No, at your place. 1460 02:04:23,750 --> 02:04:24,958 All five of us? 1461 02:04:25,042 --> 02:04:26,417 No, not Dio. 1462 02:04:28,000 --> 02:04:29,667 It's very important. 1463 02:04:29,833 --> 02:04:32,583 You need to promise me. Okay? 1464 02:04:33,375 --> 02:04:34,583 Yes. 1465 02:04:34,667 --> 02:04:37,083 But before, you need to do a few things. 1466 02:04:37,958 --> 02:04:40,583 I'd like you to get to know the game 1467 02:04:40,750 --> 02:04:43,708 that will take Jon to the Champions League. 1468 02:04:45,083 --> 02:04:46,625 The video game? 1469 02:04:46,792 --> 02:04:48,292 VR, Mum. 1470 02:04:49,500 --> 02:04:51,958 Yes. And I'd like you 1471 02:04:52,042 --> 02:04:54,042 to accompany Frieda one day 1472 02:04:54,417 --> 02:04:57,167 on one of her dancing all-nighters with her friends. 1473 02:05:32,375 --> 02:05:35,333 WELCOME TO DREAM HACK CONVENTION 1474 02:07:16,958 --> 02:07:17,958 Oh God. 1475 02:14:34,667 --> 02:14:37,083 Please say hello to our friend. 1476 02:16:04,333 --> 02:16:06,333 So, how did it go? 1477 02:16:08,083 --> 02:16:11,417 I think I won't have to travel to Nairobi for a while. 1478 02:16:12,375 --> 02:16:13,500 Why not? 1479 02:16:15,167 --> 02:16:17,292 Because they don't need me anymore. 1480 02:16:17,917 --> 02:16:20,000 And is this nothing but bad news? 1481 02:16:20,667 --> 02:16:22,833 Or also a little bit the contrary? 1482 02:16:28,875 --> 02:16:30,167 How did it go for you? 1483 02:16:32,583 --> 02:16:34,833 There were nine competitors. 1484 02:16:34,917 --> 02:16:38,000 All either PoC, 1485 02:16:38,167 --> 02:16:39,167 women, 1486 02:16:39,250 --> 02:16:42,625 queer, or men in their early thirties. 1487 02:16:43,917 --> 02:16:47,167 Why do I even go to job interviews like that anymore? 1488 02:16:47,250 --> 02:16:48,542 Why not? 1489 02:16:48,917 --> 02:16:50,458 Zero chance. 1490 02:16:51,583 --> 02:16:52,708 And rightly so. 1491 02:18:42,750 --> 02:18:44,500 I'll pick them up in two days. Okay? 1492 02:18:44,667 --> 02:18:46,083 Yes, that's long enough. 1493 02:18:46,167 --> 02:18:47,292 Thanks so much. 1494 02:19:20,792 --> 02:19:23,167 I've adjusted the lamps for you. 1495 02:19:23,250 --> 02:19:25,667 So I can switch them on at the same time. 1496 02:19:26,917 --> 02:19:29,333 Farrah, what are we doing in this session? 1497 02:19:30,042 --> 02:19:31,333 What's this about? 1498 02:19:36,417 --> 02:19:40,375 I'd like you to trust me completely. 1499 02:19:41,458 --> 02:19:42,958 And to let yourselves go. 1500 02:19:45,417 --> 02:19:47,250 We need to drink this first. 1501 02:19:48,083 --> 02:19:49,458 What is it anyway? 1502 02:20:13,250 --> 02:20:14,250 Ready? 1503 02:23:22,542 --> 02:23:23,958 Good afternoon. 1504 02:23:24,875 --> 02:23:25,958 Hello. 1505 02:23:26,042 --> 02:23:27,375 Good afternoon. 1506 02:23:32,292 --> 02:23:34,917 Who are these people? What's going on? 1507 02:23:45,792 --> 02:23:46,875 Farrah? 1508 02:23:47,875 --> 02:23:49,333 Say something. 1509 02:23:49,500 --> 02:23:51,125 What are we doing here? 1510 02:23:58,292 --> 02:23:59,583 It's time. 1511 02:24:05,375 --> 02:24:07,000 - No, no... - Yes. 1512 02:24:11,042 --> 02:24:12,875 They are our escorts. 1513 02:24:40,208 --> 02:24:41,375 Farrah? 1514 02:24:43,417 --> 02:24:45,125 You know what you have to do. 1515 02:27:01,000 --> 02:27:03,083 Why did we do this to ourselves? 1516 02:27:03,875 --> 02:27:04,875 Why? 1517 02:27:41,917 --> 02:27:43,250 What are you doing? 1518 02:27:43,417 --> 02:27:45,292 I've got to get out of here. 1519 02:27:49,375 --> 02:27:50,750 Come back soon. 1520 02:28:27,375 --> 02:28:29,135 Are you crazy? Do you want to kill yourself? 1521 02:29:16,375 --> 02:29:20,250 Help us! Open up! 1522 02:29:23,875 --> 02:29:26,458 Karim! Children! Where are you? 1523 02:29:26,542 --> 02:29:27,792 <i>Mama'!</i> 1524 02:29:27,875 --> 02:29:29,208 - Alia! - Mama! 1524 02:29:30,305 --> 02:30:30,572 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-