Tusok tusok

ID13197823
Movie NameTusok tusok
Release Name Tusok Tusok 2025 2160p WEB-DL AAC x264-RSG
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID37501772
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:19,609 --> 00:02:21,699 Tanya. I got this. 3 00:02:21,724 --> 00:02:24,828 Go take a shower, or you might be late for school. 4 00:02:24,853 --> 00:02:26,020 Okay, Barbie. 5 00:02:27,247 --> 00:02:28,498 By the way, your allowance. 6 00:02:28,523 --> 00:02:30,319 I already put it on your bed, okay? 7 00:02:30,608 --> 00:02:31,793 Thank you, Barbie! 8 00:02:31,818 --> 00:02:33,950 - That’s why I love you so much! - Hey! 9 00:02:33,996 --> 00:02:35,563 We both 10 00:02:35,588 --> 00:02:36,923 smell so sour already! 11 00:02:36,948 --> 00:02:38,915 Gosh! So dramatic! 12 00:02:39,367 --> 00:02:41,341 Just make sure 13 00:02:41,424 --> 00:02:42,664 you don’t neglect your studies. 14 00:02:43,102 --> 00:02:46,030 Just like I promised Mom before she passed away. 15 00:02:46,055 --> 00:02:48,084 That I will work hard to support your education. 16 00:02:48,424 --> 00:02:49,842 Of course, Barbie. 17 00:02:49,867 --> 00:02:53,062 Of course, when I graduate with a degree in hospitality management. 18 00:02:53,087 --> 00:02:54,646 I’ll help you next. 19 00:02:54,673 --> 00:02:56,114 We’ll start planning for 20 00:02:56,139 --> 00:02:58,623 Barbie’s ultimate barbecue! 21 00:02:58,648 --> 00:03:02,223 We’ll outdo every restaurant in the Philippines. 22 00:03:02,978 --> 00:03:04,219 So fabulous! 23 00:03:04,244 --> 00:03:06,217 - Go on now, take a shower. - Alright. 24 00:03:06,242 --> 00:03:07,695 You’ll be late already. 25 00:04:58,548 --> 00:04:59,591 What? 26 00:05:00,004 --> 00:05:01,451 Why are you looking at me like that? 27 00:05:02,038 --> 00:05:03,206 Hmm? 28 00:05:04,534 --> 00:05:06,120 Make me a cup of coffee! 29 00:05:13,915 --> 00:05:16,608 - Hmm, you really smell so good. - Bro! 30 00:05:16,633 --> 00:05:17,975 - Hmm? - Shall we drink some more? 31 00:05:18,056 --> 00:05:19,602 I'm still not satisfied. 32 00:05:19,777 --> 00:05:21,170 I’ll go buy more, wait a bit. 33 00:05:21,195 --> 00:05:22,547 Let’s wait for Barbs. 34 00:05:22,572 --> 00:05:24,105 - Cheers! Cheers! - Alright, if you say so. 35 00:05:24,129 --> 00:05:26,259 - Barbs! - Hey! 36 00:05:26,284 --> 00:05:28,202 - So you’re here. - Barbie’s here already. 37 00:05:28,202 --> 00:05:30,805 - She's here. - Do your best later, okay? 38 00:05:30,830 --> 00:05:32,665 So you can finish 39 00:05:32,665 --> 00:05:34,761 - your barbecue quickly. - Give her a drink. 40 00:05:35,059 --> 00:05:36,102 It's still early. 41 00:05:36,127 --> 00:05:38,034 - You’re drunk already. - Shut up! 42 00:05:39,014 --> 00:05:40,182 Just give me some. 43 00:05:40,207 --> 00:05:42,207 - Just for alcohol— - Geez! No way! 44 00:05:42,451 --> 00:05:43,911 - This early in the morning! - Bro! 45 00:05:43,936 --> 00:05:45,562 She doesn’t want to give. 46 00:05:45,587 --> 00:05:46,630 Bet. 47 00:05:46,655 --> 00:05:49,672 Looks like Madam Barbie is embarrassing you. 48 00:05:50,719 --> 00:05:53,788 Don’t ever embarrass me in front of my friends, okay? 49 00:05:53,953 --> 00:05:54,957 Hmm? 50 00:05:56,585 --> 00:05:58,325 - You're hurting me. - Oh, that tastes good. 51 00:05:58,555 --> 00:06:02,270 - You’re really going to get hurt if— - Let me go! 52 00:06:03,238 --> 00:06:04,310 Just give me some! 53 00:06:04,927 --> 00:06:06,098 What is it? 54 00:06:06,785 --> 00:06:08,120 Bogart, that’s enough. 55 00:06:08,145 --> 00:06:09,160 Wait! 56 00:06:09,185 --> 00:06:10,311 I'm hungry, bro. 57 00:06:10,636 --> 00:06:11,971 - There! - Here it is! 58 00:06:11,996 --> 00:06:13,981 That was meant to pay the loan shark later! 59 00:06:14,015 --> 00:06:15,099 There you go! 60 00:06:15,124 --> 00:06:16,609 - Bro! - Let's go, Valerie! 61 00:06:16,634 --> 00:06:17,939 Oh yeah! 62 00:06:17,964 --> 00:06:20,341 We’ve got more for drinking again! 63 00:06:20,379 --> 00:06:21,714 - Cheers! - Cheers! 64 00:06:21,739 --> 00:06:23,366 You’re amazing, Barbs! 65 00:06:24,008 --> 00:06:25,885 That’s what I like about you, bro! 66 00:06:26,081 --> 00:06:27,607 You’re so powerful around here! 67 00:06:27,970 --> 00:06:29,430 You’re the boss around here, bro. 68 00:06:29,430 --> 00:06:30,541 - Thanks, man! - You! 69 00:06:30,615 --> 00:06:32,158 Buy! Buy! Go buy, bro! 70 00:06:32,183 --> 00:06:33,741 - Let’s buy more! - Let’s buy! 71 00:06:42,362 --> 00:06:47,116 [background chatter] 72 00:06:47,772 --> 00:06:49,100 How much do I owe you, Barbie? 73 00:06:49,632 --> 00:06:50,638 Oh, how many? 74 00:06:51,764 --> 00:06:52,807 - How many? - Five. 75 00:06:52,871 --> 00:06:54,410 Five? Five pieces? 76 00:06:55,848 --> 00:06:57,100 Wait, twenty for one piece. 77 00:06:57,125 --> 00:06:59,443 - That’s one hundred total. - Okay. 78 00:07:01,070 --> 00:07:02,113 Thank you. 79 00:07:06,172 --> 00:07:07,726 - We don't match. - Oh, it got burned! 80 00:07:07,751 --> 00:07:08,842 Whatever! 81 00:07:11,305 --> 00:07:12,329 Oh, friend! 82 00:07:12,354 --> 00:07:13,981 Once you dip your barbecue 83 00:07:14,006 --> 00:07:15,333 into the sauce, 84 00:07:15,358 --> 00:07:17,777 you can’t dip it again. 85 00:07:17,802 --> 00:07:19,147 We need to stay clean. 86 00:07:20,300 --> 00:07:21,827 It’s fine. Thank you. 87 00:07:21,890 --> 00:07:24,686 - Hey girl, are you okay? - I'm okay. 88 00:07:24,711 --> 00:07:25,921 Totally fine. 89 00:07:25,946 --> 00:07:27,364 - Of course. - Ugh, come on! 90 00:07:27,405 --> 00:07:28,728 So annoying. 91 00:07:29,048 --> 00:07:30,367 What is it again? 92 00:07:30,635 --> 00:07:32,497 I thought I was going to hit the jackpot. 93 00:07:32,522 --> 00:07:34,523 A kid! A girl! 94 00:07:38,655 --> 00:07:39,823 Shit! 95 00:07:48,484 --> 00:07:49,777 Slap me, Lando. 96 00:07:50,055 --> 00:07:51,473 Slap me. 97 00:07:53,886 --> 00:07:54,929 Shit! 98 00:08:03,437 --> 00:08:04,565 You’re so stingy! 99 00:08:06,105 --> 00:08:07,105 Shit! 100 00:08:07,845 --> 00:08:09,305 Harder, Lando! 101 00:08:09,515 --> 00:08:10,515 Harder! 102 00:08:11,966 --> 00:08:13,843 - Oh, gosh! Lando! - Shit! 103 00:08:16,053 --> 00:08:17,053 Shit! 104 00:08:27,006 --> 00:08:28,199 You feel so good. 105 00:08:29,799 --> 00:08:30,927 Really! 106 00:08:38,733 --> 00:08:39,733 It's so hot! 107 00:08:41,943 --> 00:08:43,319 Was it good? 108 00:08:43,344 --> 00:08:44,344 It was okay. 109 00:08:44,369 --> 00:08:45,328 Hey, hey! 110 00:08:45,353 --> 00:08:47,313 Don't forget now. 111 00:08:47,338 --> 00:08:48,756 My payment, Lando? 112 00:08:48,781 --> 00:08:50,718 You think I’d run off? 113 00:08:51,173 --> 00:08:52,173 Here. 114 00:08:55,536 --> 00:08:57,024 Son of a bitch! What is this? 115 00:08:57,500 --> 00:08:58,866 That’s good enough. I’ve got nothing left. 116 00:08:58,890 --> 00:09:00,682 - That’s all I have left on me. - What do you think of me? 117 00:09:00,706 --> 00:09:01,923 Barbie’s barbecue? 118 00:09:01,963 --> 00:09:04,174 Her barbecue tastes even better than you. 119 00:09:04,199 --> 00:09:05,228 What an asshole! 120 00:09:05,253 --> 00:09:06,795 - I’m out of here. - Screw you! 121 00:09:08,065 --> 00:09:09,441 You think you're that good? 122 00:09:09,466 --> 00:09:10,759 Your dick is small! 123 00:09:10,784 --> 00:09:11,784 Loser! 124 00:09:12,835 --> 00:09:13,835 Bullshit! 125 00:09:15,179 --> 00:09:17,681 You really think you’re all that? 126 00:09:18,695 --> 00:09:19,695 Shit! 127 00:09:20,462 --> 00:09:21,462 [sighs] 128 00:09:22,558 --> 00:09:25,586 Oh, geez! Life of a prostitute is really hard. 129 00:09:28,110 --> 00:09:29,370 And he still wants to kiss. 130 00:09:29,565 --> 00:09:31,525 As if his breath smells nice. 131 00:09:31,550 --> 00:09:32,754 Your breath stinks! 132 00:09:37,488 --> 00:09:38,617 This will do. 133 00:09:44,080 --> 00:09:46,783 Hey! Son of a bitch! 134 00:10:31,097 --> 00:10:32,613 Oh, here you go. 135 00:10:34,548 --> 00:10:36,699 - Oh? - Can I get one? 136 00:10:37,393 --> 00:10:39,353 There you go again, you won't pay again! 137 00:10:39,379 --> 00:10:40,698 What's with that face? 138 00:10:40,723 --> 00:10:42,564 Don’t frown. 139 00:10:42,589 --> 00:10:44,424 People might not buy from me. 140 00:10:44,449 --> 00:10:47,097 We still need to pay Tanya’s tuition. 141 00:10:47,122 --> 00:10:48,994 That Lando is a jerk! 142 00:10:49,021 --> 00:10:50,606 He promised five hundred. 143 00:10:50,631 --> 00:10:52,164 He thinks he has a huge dick. 144 00:10:52,610 --> 00:10:53,666 Turned out to be tiny. 145 00:10:53,692 --> 00:10:55,871 And uncircumcised! Plus he wanted to kiss me. 146 00:10:56,123 --> 00:10:57,977 Son of a bitch! His breath reeked. 147 00:10:58,263 --> 00:10:59,723 It's still early, girl! 148 00:10:59,748 --> 00:11:01,005 Make up for it later. 149 00:11:01,030 --> 00:11:02,885 - Hi, Barbie! - Hello! 150 00:11:02,910 --> 00:11:04,078 How are our sales? 151 00:11:04,103 --> 00:11:05,697 They're okay, Tanya. 152 00:11:05,722 --> 00:11:07,215 A lot of people bought today. 153 00:11:07,746 --> 00:11:09,290 She can finally pay 154 00:11:09,315 --> 00:11:10,983 her tuition now! 155 00:11:11,149 --> 00:11:13,338 Wish we could all say the same. 156 00:11:13,620 --> 00:11:14,663 Hi, Valerie! 157 00:11:14,688 --> 00:11:16,170 This is Philip, by the way. 158 00:11:16,417 --> 00:11:18,319 - He's my classmate. - Hello! 159 00:11:18,344 --> 00:11:19,931 Liar! Classmate? 160 00:11:19,956 --> 00:11:22,275 - Maybe he's your boyfriend? - Hey! 161 00:11:22,306 --> 00:11:24,183 Tanya's not allowed to have a boyfriend yet. 162 00:11:24,208 --> 00:11:26,702 She hasn’t even graduated yet, right? 163 00:11:26,727 --> 00:11:30,220 - Correct! - Bogart would get mad at her. 164 00:11:30,245 --> 00:11:31,455 Very no. 165 00:11:31,480 --> 00:11:33,648 - Yes! - You and your sister are so clueless. 166 00:11:33,673 --> 00:11:35,945 If you only knew, Bogart already has desires 167 00:11:35,945 --> 00:11:38,108 - for your sister. - What? Did you say something? 168 00:11:38,323 --> 00:11:40,107 Nothing. I was saying... 169 00:11:40,132 --> 00:11:41,384 Hey, cutie. 170 00:11:41,409 --> 00:11:42,618 Maybe you want some? 171 00:11:43,754 --> 00:11:45,454 Huh? Yes. 172 00:11:45,594 --> 00:11:47,323 I really like the... 173 00:11:47,348 --> 00:11:50,402 - Barbecue from Barbie. - Hey, don’t listen to her. 174 00:11:50,427 --> 00:11:53,659 Don’t you dare drag Philip into your business. 175 00:11:53,699 --> 00:11:55,297 He’s way too young. 176 00:11:55,297 --> 00:11:57,085 Can't you see he's still a student? 177 00:11:57,110 --> 00:11:58,344 What business? 178 00:11:58,369 --> 00:11:59,495 You want to know? 179 00:11:59,520 --> 00:12:01,230 Come with me to the back. 180 00:12:01,298 --> 00:12:02,591 So you’ll find out. 181 00:12:02,945 --> 00:12:06,009 Later you’ll forget about Tanya. 182 00:12:06,271 --> 00:12:08,064 This Valerie is really crazy. 183 00:12:08,089 --> 00:12:09,534 Ignore her, that’s just how she is. 184 00:12:09,662 --> 00:12:10,824 Oh my. 185 00:12:10,849 --> 00:12:12,529 Maybe you’ll like this one. 186 00:12:12,759 --> 00:12:13,941 This one, just this one. 187 00:12:13,966 --> 00:12:15,067 - Marry him. - Hey! 188 00:12:15,092 --> 00:12:16,177 He’s big. 189 00:12:16,432 --> 00:12:18,649 You really know the type I like, huh? 190 00:12:18,674 --> 00:12:20,507 - That’s what you’re looking for. - Do you want me to explain 191 00:12:20,531 --> 00:12:21,532 how small? 192 00:12:22,074 --> 00:12:24,179 Oh, gosh. You’ll be disappointed, girl. 193 00:12:24,204 --> 00:12:25,363 Look, come here. 194 00:12:25,388 --> 00:12:27,216 This one’s better. He’s got a big head. 195 00:13:26,907 --> 00:13:28,073 Bogart... 196 00:13:28,285 --> 00:13:29,893 I’m tired. 197 00:13:31,784 --> 00:13:33,953 I’ll take care of it. 198 00:13:34,385 --> 00:13:37,221 I have to wake up early tomorrow. 199 00:13:37,807 --> 00:13:39,512 Damn it. 200 00:13:40,211 --> 00:13:41,420 You’re so dramatic. 201 00:13:41,445 --> 00:13:45,032 Want me to hit you again, huh? 202 00:18:32,544 --> 00:18:35,202 Gosh, it’s so hot, Barbie. 203 00:18:35,227 --> 00:18:36,289 I know, right? 204 00:18:40,035 --> 00:18:41,941 I’m worried here. 205 00:18:42,166 --> 00:18:44,667 Prices are really high these days. 206 00:18:45,724 --> 00:18:47,950 How are we supposed to make a profit? 207 00:18:47,975 --> 00:18:49,435 I know! 208 00:18:49,978 --> 00:18:51,480 I thought of a way, Barbie. 209 00:18:51,505 --> 00:18:53,286 It’s a waste if my eyelash expires. 210 00:18:53,311 --> 00:18:55,706 Oh my! I know that already! 211 00:18:55,736 --> 00:18:57,988 - You really are something. - Barbie... 212 00:18:58,013 --> 00:19:00,189 If only I didn’t really love you. 213 00:19:00,517 --> 00:19:01,517 Geez! 214 00:20:28,343 --> 00:20:32,043 I'm glad you're here so you can help me. 215 00:20:32,164 --> 00:20:33,415 Of course, Barbie. 216 00:20:33,440 --> 00:20:35,049 We don’t have work anyway. 217 00:20:35,607 --> 00:20:38,786 - Philip, thank you very much. - Welcome. 218 00:20:40,283 --> 00:20:42,519 I wish everyone had that. 219 00:20:42,544 --> 00:20:43,592 Oh, Valerie. 220 00:20:43,617 --> 00:20:45,285 Why haven’t you started 221 00:20:45,285 --> 00:20:46,624 selling something already? 222 00:20:46,681 --> 00:20:48,559 - There are lots of customers! - I don’t know about you. 223 00:20:48,583 --> 00:20:50,085 You want me to copy you? 224 00:20:50,110 --> 00:20:51,069 Just stay there. 225 00:20:51,094 --> 00:20:52,347 There’s no dick here anyway. 226 00:20:52,372 --> 00:20:53,915 Oh, my! 227 00:20:53,990 --> 00:20:55,074 It’s okay now. 228 00:20:55,099 --> 00:20:56,717 Just get some dipping sauce. 229 00:20:57,242 --> 00:20:58,560 Thanks! 230 00:21:03,809 --> 00:21:06,555 - Pass it here, come on. - Delicious. 231 00:21:06,711 --> 00:21:08,296 I’ll just fix this. 232 00:21:08,321 --> 00:21:10,198 - This is delicious. - It's been like this. 233 00:21:12,646 --> 00:21:14,297 - Ah! - Give it to me. 234 00:21:14,322 --> 00:21:15,468 Give it, it's my turn. 235 00:21:17,212 --> 00:21:19,615 It's so good, man! 236 00:21:20,012 --> 00:21:21,222 What? 237 00:21:21,247 --> 00:21:22,275 Enjoy it! 238 00:21:23,466 --> 00:21:25,010 So you’ll want more. 239 00:21:25,909 --> 00:21:26,993 Light it up. 240 00:21:27,018 --> 00:21:29,187 - Son of a bitch! - Lighter! Lighter! 241 00:21:32,249 --> 00:21:33,249 There! 242 00:21:38,327 --> 00:21:39,327 What? 243 00:21:46,355 --> 00:21:47,564 Damn, bro! 244 00:21:48,015 --> 00:21:49,520 This is smooth. 245 00:21:49,545 --> 00:21:51,034 Of course, man! 246 00:21:51,059 --> 00:21:52,453 - Let me try! - Try this. 247 00:21:52,478 --> 00:21:53,500 I’ll try it. 248 00:21:55,829 --> 00:21:57,414 I’ll serve you. 249 00:21:57,441 --> 00:21:58,859 - Okay. - I like that. 250 00:21:58,884 --> 00:21:59,954 Hurry up! 251 00:22:05,643 --> 00:22:06,662 Damn, bro! 252 00:22:06,687 --> 00:22:07,980 Where did you get this? 253 00:22:09,030 --> 00:22:10,030 [exhales] 254 00:22:11,681 --> 00:22:12,880 Bro... 255 00:22:12,927 --> 00:22:15,054 The stuff Boss told me to sell, 256 00:22:15,079 --> 00:22:16,288 I cut back. 257 00:22:16,798 --> 00:22:18,270 Just don’t make noise. 258 00:22:18,295 --> 00:22:19,612 Damn you guys! 259 00:22:20,281 --> 00:22:21,532 You’re crazy, bro. 260 00:22:21,557 --> 00:22:22,915 You’re really something, man. 261 00:22:23,420 --> 00:22:26,047 That’s why I’m with you! Hey! Fist bump! 262 00:22:26,512 --> 00:22:27,627 Oh, you again! 263 00:22:27,652 --> 00:22:29,214 Try your hard work. 264 00:22:30,544 --> 00:22:31,544 - It's good, man! - What? 265 00:22:33,968 --> 00:22:34,980 Here! 266 00:22:35,005 --> 00:22:36,022 Try it. 267 00:22:38,488 --> 00:22:39,774 [groans] 268 00:22:42,873 --> 00:22:45,185 Listen to me, Lando, Tony. 269 00:22:45,360 --> 00:22:47,516 If my moves get out, 270 00:22:48,051 --> 00:22:49,121 you’re done for! 271 00:22:49,598 --> 00:22:50,808 Damn, bro. 272 00:22:50,915 --> 00:22:51,973 What about us? 273 00:22:52,555 --> 00:22:55,905 We can try these for free, why would we out you? 274 00:22:56,145 --> 00:22:57,795 - Good. - We won't do that. 275 00:22:58,972 --> 00:23:00,328 But bro, you know. 276 00:23:00,353 --> 00:23:01,797 Just a friendly advice, okay? 277 00:23:02,832 --> 00:23:04,042 Be careful too. 278 00:23:04,067 --> 00:23:05,193 It’s risky now. 279 00:23:05,218 --> 00:23:06,805 What if Boss finds out? 280 00:23:06,921 --> 00:23:07,964 You’re done for. 281 00:23:08,138 --> 00:23:10,140 - Okay, okay. - What are you saying? 282 00:23:10,165 --> 00:23:12,140 - I'm - Here, here. 283 00:23:12,140 --> 00:23:13,492 Cheers! Cheers! 284 00:23:13,517 --> 00:23:15,202 I’ll take care of that, bro. 285 00:23:15,227 --> 00:23:17,813 - Don’t ruin the vibe. - Damn, bro! 286 00:23:17,813 --> 00:23:19,550 - This is a lot! - You too, you too! 287 00:23:21,317 --> 00:23:23,027 - Damn it! - Damn you! 288 00:23:23,877 --> 00:23:25,128 [yells] 289 00:23:25,153 --> 00:23:27,005 - Damn you, Valerie! - Damn it! 290 00:23:27,030 --> 00:23:28,940 - It’s just you! - It’s just you! Damn it! 291 00:23:28,965 --> 00:23:30,891 - You ruined the fun! - What's that? 292 00:23:30,916 --> 00:23:32,377 Overreacting? 293 00:23:33,500 --> 00:23:35,413 - Hey! What’s that? - We got nervous there! 294 00:23:35,438 --> 00:23:37,516 Give me some! 295 00:23:37,541 --> 00:23:38,855 No more! It's finished! 296 00:23:38,880 --> 00:23:40,352 Yes, Tony, my love! 297 00:23:40,377 --> 00:23:41,661 - Wait a minute. - Oops! 298 00:23:41,686 --> 00:23:42,867 You actually like me. 299 00:23:42,892 --> 00:23:44,143 - Yes! Of course! - Really? 300 00:23:44,168 --> 00:23:46,955 Tony, maybe you can book me. 301 00:23:47,140 --> 00:23:49,351 Because the customers at Barbie’s stall 302 00:23:49,376 --> 00:23:51,234 are quite slow. 303 00:23:51,259 --> 00:23:52,871 Alright, stand up! 304 00:23:53,801 --> 00:23:54,904 Spin, spin! 305 00:23:56,036 --> 00:23:57,686 - Wow! - Wow! 306 00:23:58,194 --> 00:23:59,751 - Hmm! - Is it okay? 307 00:23:59,776 --> 00:24:00,776 - Is it okay? - Sure! 308 00:24:00,831 --> 00:24:02,249 I’ll check, okay? 309 00:24:02,282 --> 00:24:03,825 My customers 310 00:24:03,850 --> 00:24:05,811 prefer new dishes. 311 00:24:05,986 --> 00:24:07,528 Oh, really? Screw you! 312 00:24:08,113 --> 00:24:10,846 Wait a minute! You're already angry! 313 00:24:10,871 --> 00:24:12,341 - Calm down! - Come here! 314 00:24:12,366 --> 00:24:13,786 - Come here! - Let's go, my friends. 315 00:24:14,239 --> 00:24:15,490 I got you! 316 00:24:19,678 --> 00:24:21,198 One more, one more. 317 00:24:22,377 --> 00:24:23,459 Ah! 318 00:24:23,592 --> 00:24:25,136 Delicious, right? 319 00:24:25,971 --> 00:24:26,971 What? 320 00:24:30,117 --> 00:24:31,117 Delicious! 321 00:24:31,457 --> 00:24:32,457 Of course! 322 00:24:32,800 --> 00:24:34,076 That’s from us! 323 00:24:34,249 --> 00:24:35,344 Let’s keep eating! 324 00:24:35,781 --> 00:24:36,781 Have a drink first! 325 00:24:36,806 --> 00:24:38,144 - Okay! - Cheers, buddy! 326 00:24:38,209 --> 00:24:39,244 No! 327 00:24:39,269 --> 00:24:41,861 Looks like you’re getting tastier today, Valerie! 328 00:24:41,991 --> 00:24:42,991 There! 329 00:24:43,805 --> 00:24:45,790 - Tony! - Smelling good too! 330 00:24:45,815 --> 00:24:46,984 Maybe! 331 00:24:47,103 --> 00:24:48,976 - Who? - Geez... 332 00:24:49,601 --> 00:24:50,601 Hey... 333 00:24:50,980 --> 00:24:52,784 - Hey! - Ah! 334 00:24:52,944 --> 00:24:53,987 Having fun? 335 00:24:55,092 --> 00:24:56,092 Oops! 336 00:24:56,456 --> 00:24:57,457 What now? 337 00:24:57,482 --> 00:24:59,192 You better pay first! 338 00:24:59,289 --> 00:25:01,249 Dammit, Valerie! 339 00:25:01,274 --> 00:25:03,950 What is this, you keep using my drugs for free? 340 00:25:04,200 --> 00:25:05,643 - Stupid bulls— - Hey! 341 00:25:05,668 --> 00:25:07,056 Seafood is expensive! 342 00:25:07,081 --> 00:25:08,161 How much more for a vagina? 343 00:25:08,217 --> 00:25:09,468 Eat first! 344 00:25:09,858 --> 00:25:10,901 Eat first... 345 00:25:10,926 --> 00:25:12,319 - I’ll eat first. - Go ahead! 346 00:25:12,344 --> 00:25:14,411 I’ll go first. I’ll go first, buddy! 347 00:25:14,436 --> 00:25:15,478 - Okay. - Wait! Wait! 348 00:25:15,513 --> 00:25:16,765 - Wait! Okay, okay! - Okay, what? 349 00:25:16,765 --> 00:25:18,364 Okay, on one condition, okay? 350 00:25:18,389 --> 00:25:20,225 - What condition? - I’ll let you do it. 351 00:25:20,810 --> 00:25:22,855 You better eat me... 352 00:25:22,880 --> 00:25:25,833 - Yeah! - And I’ll eat you too! 353 00:25:25,858 --> 00:25:27,018 Woohoo! 354 00:25:27,067 --> 00:25:28,193 - We want that! - Yeah! 355 00:25:28,218 --> 00:25:29,636 I’ll go ahead first! 356 00:25:42,165 --> 00:25:43,625 Tony, come on! 357 00:25:46,002 --> 00:25:47,587 Eat up, buddy. 358 00:34:15,863 --> 00:34:18,415 Hey, Tanya! You haven't said a word since a while ago. 359 00:34:19,272 --> 00:34:20,290 Barbs! 360 00:34:20,315 --> 00:34:21,399 Seems like... 361 00:34:21,424 --> 00:34:23,742 your barbecue slices got smaller today. 362 00:34:24,210 --> 00:34:25,753 Yeah... 363 00:34:25,778 --> 00:34:28,698 Prices of pork are going up now. 364 00:34:28,723 --> 00:34:29,849 It's 380 now. 365 00:34:29,876 --> 00:34:32,128 We have to adjust too. 366 00:34:32,153 --> 00:34:34,431 Because we won't earn anything. 367 00:34:34,963 --> 00:34:36,299 But don’t worry! 368 00:34:36,324 --> 00:34:39,452 When pork prices return to their old rates... 369 00:34:39,452 --> 00:34:40,628 Most likely, 370 00:34:40,653 --> 00:34:43,281 we will return it to its original size. 371 00:34:43,473 --> 00:34:45,600 It seems there’s no hope that prices will go back, 372 00:34:45,625 --> 00:34:47,561 or drop for goods anymore. 373 00:34:47,812 --> 00:34:49,230 I know. 374 00:34:49,256 --> 00:34:50,772 Don’t worry! Here. 375 00:34:50,797 --> 00:34:52,352 Just make it up with the sauce. 376 00:34:52,683 --> 00:34:54,651 There, no matter how much. 377 00:34:58,788 --> 00:34:59,824 Hey! 378 00:34:59,849 --> 00:35:01,101 Tanya, what’s up? 379 00:35:02,225 --> 00:35:04,017 - What happened to you? - It's nothing. 380 00:35:04,521 --> 00:35:06,440 I thought you had an exam tomorrow, 381 00:35:06,465 --> 00:35:08,256 that’s why I didn’t bring you here. 382 00:35:08,552 --> 00:35:09,845 I’m fine here. 383 00:35:09,870 --> 00:35:11,218 I’ll just study here. 384 00:35:12,148 --> 00:35:13,364 Are you sure? 385 00:35:19,960 --> 00:35:21,211 Are you sure 386 00:35:22,328 --> 00:35:23,871 Thanks, handsome! 387 00:35:25,434 --> 00:35:27,019 Hi, Barbs! 388 00:35:27,640 --> 00:35:29,763 Looks like you’re happy today! 389 00:35:29,788 --> 00:35:31,050 Of course! 390 00:35:31,123 --> 00:35:32,123 Here. 391 00:35:33,607 --> 00:35:34,942 This is big! 392 00:35:34,967 --> 00:35:36,630 The handsome one is generous! 393 00:35:36,690 --> 00:35:38,177 I told you. 394 00:35:38,202 --> 00:35:39,829 Just be patient. 395 00:35:40,545 --> 00:35:42,255 Thanks, Barbs! 396 00:35:42,280 --> 00:35:45,116 - Please clean the room. - What’s that? 397 00:35:45,398 --> 00:35:47,942 The customers are already complaining. 398 00:35:47,967 --> 00:35:50,428 I’ve never been short on rent with you, right? 399 00:35:50,453 --> 00:35:53,314 Oh, fine. Okay, Madam V. 400 00:35:53,339 --> 00:35:55,466 - Next time. - Okay, okay! 401 00:35:55,920 --> 00:35:58,047 Alright, alright. I’ll clean up. 402 00:35:58,072 --> 00:35:59,672 - Oh my! - Ugh! 403 00:35:59,697 --> 00:36:01,699 Everytime this happens... 404 00:36:01,724 --> 00:36:03,518 Delicious! Delicious! Delicious! Delicious! 405 00:36:03,543 --> 00:36:04,794 If you’re always like that! 406 00:36:04,829 --> 00:36:06,830 Then we’d all be happy! 407 00:36:06,855 --> 00:36:08,731 Look at me, so many customers. 408 00:36:08,791 --> 00:36:10,543 You know, he tastes great. 409 00:36:10,543 --> 00:36:12,679 - It’s big! - Oh! My! 410 00:36:12,721 --> 00:36:14,056 Generous! 411 00:36:14,130 --> 00:36:16,198 Even bigger dick. 412 00:36:16,299 --> 00:36:17,299 Oh! 413 00:36:18,134 --> 00:36:19,886 You really are something! 414 00:36:20,011 --> 00:36:21,664 Geez... 415 00:36:24,100 --> 00:36:25,143 Hot! 416 00:36:34,150 --> 00:36:35,610 What? Cheers, handsome! 417 00:36:35,635 --> 00:36:36,719 Cheers! 418 00:36:37,190 --> 00:36:38,942 You guys are so weak! 419 00:36:40,464 --> 00:36:41,966 Oh! You pour too high! 420 00:36:41,991 --> 00:36:43,242 - Damn you! - Amazing! 421 00:36:43,242 --> 00:36:44,720 - What the hell is that? - You’re getting weak— 422 00:36:44,744 --> 00:36:46,539 - Hey! - She's trying to get us drunk. 423 00:36:46,564 --> 00:36:47,597 Hey! 424 00:36:47,622 --> 00:36:49,043 - Wait. - Weakling. 425 00:36:49,096 --> 00:36:50,472 Why, Bogart? 426 00:36:50,975 --> 00:36:52,434 Is this the man you’re flirting with? 427 00:36:52,459 --> 00:36:53,612 Of course it’s me! 428 00:36:54,535 --> 00:36:56,453 We’re just friends. 429 00:36:57,594 --> 00:36:58,929 You’re such a liar, girl! 430 00:36:58,954 --> 00:37:00,163 Friends? 431 00:37:00,201 --> 00:37:02,466 Does a friend always follow you around? 432 00:37:02,772 --> 00:37:04,831 Don’t lie to me! 433 00:37:04,856 --> 00:37:06,328 Come on, Valerie. 434 00:37:06,621 --> 00:37:08,998 Don’t make me a liar, okay? 435 00:37:09,126 --> 00:37:10,670 Just admit to Bogart 436 00:37:10,695 --> 00:37:12,547 that Baby Boy is your boyfriend. 437 00:37:13,321 --> 00:37:14,822 Then it would be over, right? 438 00:37:15,191 --> 00:37:16,192 You’re just starting, 439 00:37:16,217 --> 00:37:17,569 I’m already done. 440 00:37:18,294 --> 00:37:19,378 Oh, dude! 441 00:37:22,015 --> 00:37:23,746 Remember this face, okay? 442 00:37:25,550 --> 00:37:26,550 You know already. 443 00:37:28,036 --> 00:37:29,537 Bogart... 444 00:37:29,780 --> 00:37:32,182 You’re no different from your sister. 445 00:37:33,911 --> 00:37:35,162 You’re just as flirtatious. 446 00:37:35,187 --> 00:37:36,187 Come on! 447 00:37:36,351 --> 00:37:37,480 Go home. Go home. 448 00:37:37,505 --> 00:37:38,731 - Go home. Go home. - Go home! 449 00:37:38,756 --> 00:37:40,549 Help your sister Barbs. 450 00:37:40,549 --> 00:37:42,973 - Hurry up, let’s go. - Cheers! Cheers! 451 00:37:43,177 --> 00:37:44,480 Cheers? You guys are weak drinkers. 452 00:37:44,504 --> 00:37:45,847 Fill it up, fill it up! 453 00:37:46,202 --> 00:37:48,078 Son of a bitch! Cheers! 454 00:38:09,776 --> 00:38:11,077 - Bogart. - What? 455 00:38:11,180 --> 00:38:12,651 Why is the money short? 456 00:38:14,627 --> 00:38:16,069 Damn it. 457 00:38:16,627 --> 00:38:18,463 I just took some for my drinks. 458 00:38:18,488 --> 00:38:19,690 Don’t be selfish! 459 00:38:20,327 --> 00:38:21,662 Come on, Bogart! 460 00:38:21,790 --> 00:38:23,150 You know that’s my payment 461 00:38:23,175 --> 00:38:25,550 for the pork and the debt! 462 00:38:25,659 --> 00:38:28,009 Sales are really slow now. 463 00:38:28,034 --> 00:38:29,795 You even took my capital. 464 00:38:30,052 --> 00:38:32,570 You know very well your sales are low, 465 00:38:32,798 --> 00:38:35,341 why won’t you stop your nonsense? 466 00:38:35,366 --> 00:38:37,569 What if you stop using drugs? 467 00:38:37,999 --> 00:38:39,542 Don’t ever interfere 468 00:38:39,567 --> 00:38:41,027 with what I want in life, okay? 469 00:38:41,345 --> 00:38:43,789 - Bogart, enough! - And you! 470 00:38:43,814 --> 00:38:44,973 Not Tanya! 471 00:38:45,506 --> 00:38:46,716 You guys, damn you. 472 00:38:46,741 --> 00:38:47,955 Listen to me, okay? 473 00:38:48,301 --> 00:38:49,427 As long as you’re here 474 00:38:49,452 --> 00:38:50,661 in my household, 475 00:38:51,037 --> 00:38:52,397 I am the law here. 476 00:38:52,972 --> 00:38:54,014 Is that clear? 477 00:38:55,037 --> 00:38:56,037 Understood? 478 00:38:59,230 --> 00:39:00,856 Damn these people. 479 00:39:07,303 --> 00:39:08,427 Barbie, 480 00:39:08,676 --> 00:39:10,803 maybe we should leave. 481 00:39:12,391 --> 00:39:14,990 Where is that coming from? 482 00:39:15,603 --> 00:39:17,772 Look at what he’s doing to you. 483 00:39:19,732 --> 00:39:22,593 That’s where my questions to you come from, Barbie. 484 00:39:24,445 --> 00:39:27,139 I can’t leave Bogart. 485 00:39:29,910 --> 00:39:31,745 Despite everything, I love him. 486 00:39:33,740 --> 00:39:36,400 He’s the only one who accepted me into his home. 487 00:39:38,402 --> 00:39:40,862 You know where I came from, right? 488 00:39:42,480 --> 00:39:44,991 He’s the only one who gave me hope. 489 00:39:45,549 --> 00:39:46,634 To us. 490 00:39:49,953 --> 00:39:51,501 So don’t think about me. 491 00:39:52,940 --> 00:39:54,107 Just focus on 492 00:39:54,225 --> 00:39:56,628 finishing your studies. 493 00:39:57,269 --> 00:39:58,269 Hmm? 494 00:40:16,207 --> 00:40:17,248 Hey, got candy? 495 00:40:17,273 --> 00:40:19,098 - Hey, man. What’s up? - Hey! 496 00:40:19,333 --> 00:40:21,872 - Shit, man! Where've you been? - Why? 497 00:40:21,897 --> 00:40:24,027 Damn, man. Have you seen Boss yet? 498 00:40:24,896 --> 00:40:26,898 You’re wanted by him right now. 499 00:40:27,622 --> 00:40:30,578 Damn, your schemes with him are exposed. 500 00:40:31,720 --> 00:40:33,222 Shit, man. 501 00:40:33,503 --> 00:40:34,963 He knows now, man. 502 00:40:37,660 --> 00:40:39,328 The stuff you sold to "S," 503 00:40:39,353 --> 00:40:40,419 you didn’t deliver. 504 00:40:43,737 --> 00:40:45,674 If I were you, I’d be careful. 505 00:40:46,837 --> 00:40:49,448 You don’t know what our boss can do to you. 506 00:41:17,300 --> 00:41:18,548 Philip, what’s up with you? 507 00:41:18,775 --> 00:41:21,116 That bastard Bogart might show up. 508 00:41:21,863 --> 00:41:23,031 He won't. 509 00:41:23,056 --> 00:41:24,850 I saw him earlier outside. 510 00:41:25,525 --> 00:41:27,212 Barbie's on her way back... 511 00:41:27,291 --> 00:41:28,668 The barbecue is almost finished. 512 00:41:29,590 --> 00:41:31,492 What? Come on. 513 00:41:31,527 --> 00:41:32,861 This will only take a moment. 514 00:41:32,886 --> 00:41:34,988 I still want to finish my studies. 515 00:41:35,201 --> 00:41:36,952 You might get me pregnant later. 516 00:41:37,828 --> 00:41:38,913 Come on. 517 00:43:30,183 --> 00:43:31,183 What’s that? 518 00:43:32,980 --> 00:43:34,398 Damn you! 519 00:43:35,524 --> 00:43:38,343 - Bogart, please don’t. - Weren’t you warned, asshole? 520 00:43:38,610 --> 00:43:39,633 Huh? 521 00:43:39,658 --> 00:43:41,418 - I’m not doing anything! - You have no fear! 522 00:43:42,109 --> 00:43:43,844 - Damn you! - Bogart, please don’t! 523 00:43:55,457 --> 00:43:56,458 Barbie! 524 00:43:56,867 --> 00:43:57,867 Barbie! 525 00:43:58,208 --> 00:43:59,567 - Barbie! - What? 526 00:43:59,592 --> 00:44:01,138 Hurry! It’s Bogart! 527 00:44:01,138 --> 00:44:02,389 He’s beating up Philip! 528 00:44:02,414 --> 00:44:03,831 - Hurry! - What? 529 00:44:04,006 --> 00:44:05,065 What happened? 530 00:44:05,165 --> 00:44:07,375 I don’t know. Just hurry! 531 00:44:07,767 --> 00:44:09,370 Oh no! Hurry up! 532 00:44:15,914 --> 00:44:17,165 - Baby boy! - Bogart! 533 00:44:17,466 --> 00:44:20,260 - Baby boy, what happened to you? - What did you do to Philip? 534 00:44:21,254 --> 00:44:22,547 Don’t ask me. 535 00:44:22,913 --> 00:44:24,630 Ask 536 00:44:24,828 --> 00:44:25,746 that smart 537 00:44:25,746 --> 00:44:27,456 and flirtatious sibling of yours! 538 00:44:31,377 --> 00:44:32,503 Damn you! 539 00:44:32,615 --> 00:44:34,242 When you’re high, you act like that! 540 00:44:34,296 --> 00:44:37,033 You beast! You don’t even spare the kids! 541 00:44:37,517 --> 00:44:38,563 Come on! 542 00:44:38,859 --> 00:44:40,320 - You don’t know anything here! - You stop! 543 00:44:40,344 --> 00:44:41,643 Damn you! 544 00:44:42,128 --> 00:44:43,295 Screw you all! 545 00:44:43,858 --> 00:44:44,858 Hmm? 546 00:44:45,327 --> 00:44:46,327 Especially you! 547 00:44:46,615 --> 00:44:48,104 I already warned you! 548 00:44:48,129 --> 00:44:50,131 - Damn you! - Stop it! 549 00:44:50,452 --> 00:44:51,745 Stop it! 550 00:44:52,914 --> 00:44:53,957 Damn you all! 551 00:44:57,694 --> 00:44:59,154 What did you do? 552 00:45:08,401 --> 00:45:09,903 What kind of life is this? 553 00:45:10,525 --> 00:45:11,995 Barbs, short sales, right? 554 00:45:13,316 --> 00:45:16,385 Maybe people aren't into barbecue today. 555 00:45:19,379 --> 00:45:21,536 Why do you look upset, girl? 556 00:45:21,763 --> 00:45:22,778 Are you still hoping 557 00:45:22,803 --> 00:45:24,634 your baby boy will still come here? 558 00:45:24,721 --> 00:45:26,682 Oh my gosh, girl. With that face? 559 00:45:26,782 --> 00:45:27,908 Beaten up, hard! 560 00:45:27,933 --> 00:45:29,309 His face looks terrible. 561 00:45:29,436 --> 00:45:32,606 I don’t know if he still have the nerve to come here. 562 00:45:33,546 --> 00:45:35,256 I don’t know about you. 563 00:45:35,281 --> 00:45:37,367 Why didn’t you tell me earlier? 564 00:45:37,392 --> 00:45:40,178 I would have covered for you! 565 00:45:42,532 --> 00:45:43,658 Hello? 566 00:45:44,002 --> 00:45:45,628 Am I talking to someone? 567 00:45:46,444 --> 00:45:47,448 Damn it. 568 00:45:47,474 --> 00:45:49,469 Seems like I’m talking to mutes. 569 00:45:49,666 --> 00:45:50,666 Alright then. 570 00:45:51,201 --> 00:45:52,285 I'll go ahead. 571 00:45:52,310 --> 00:45:53,353 This is crazy. 572 00:45:58,161 --> 00:46:00,413 Why did you do that, Tanya? 573 00:46:01,787 --> 00:46:02,934 Barbie... 574 00:46:03,802 --> 00:46:05,053 Sorry. 575 00:46:07,975 --> 00:46:09,726 It won’t happen again. 576 00:46:11,694 --> 00:46:12,904 I promise. 577 00:46:14,632 --> 00:46:15,819 Barbie! 578 00:47:07,757 --> 00:47:09,167 Who the hell are you? 579 00:47:11,602 --> 00:47:12,854 Shit! Who are you? 580 00:47:13,560 --> 00:47:14,561 Boss, what? 581 00:47:14,586 --> 00:47:15,586 What's the problem? 582 00:47:16,197 --> 00:47:17,197 Huh? 583 00:47:39,064 --> 00:47:40,274 Bear with it, okay? 584 00:47:41,608 --> 00:47:42,608 Ouch! 585 00:47:43,023 --> 00:47:44,358 This will only be for a moment. 586 00:47:44,503 --> 00:47:45,545 Take it slow! 587 00:47:46,721 --> 00:47:47,721 Ouch! 588 00:47:48,399 --> 00:47:49,461 Hold still! 589 00:47:50,627 --> 00:47:52,244 You’re acting like a child! 590 00:47:53,635 --> 00:47:55,262 What the hell happened? 591 00:47:58,219 --> 00:48:00,013 Barbie, help me. 592 00:48:00,038 --> 00:48:01,600 I’m really scared. 593 00:48:04,209 --> 00:48:05,335 Stop crying. 594 00:48:06,456 --> 00:48:07,498 Stop crying. 595 00:48:11,064 --> 00:48:12,064 Barbie... 596 00:49:28,228 --> 00:49:29,318 Yes, Barbie. 597 00:49:29,673 --> 00:49:32,870 I’ll be able to pay the boss bit by bit. 598 00:49:33,800 --> 00:49:35,021 What bit by bit? 599 00:49:35,238 --> 00:49:36,908 As long as you don’t pay your boss, 600 00:49:36,933 --> 00:49:38,423 I won’t stop? 601 00:49:38,476 --> 00:49:39,493 Come on, Barbie. 602 00:49:39,518 --> 00:49:40,728 Help me out here. 603 00:49:41,134 --> 00:49:43,189 Stop acting like you weren’t a prostitute. 604 00:49:43,593 --> 00:49:44,861 Stop pretending to be clean. 605 00:49:45,239 --> 00:49:46,759 Oh, tomorrow. 606 00:49:47,234 --> 00:49:49,487 Tony’s new client booked you. 607 00:49:49,623 --> 00:49:51,179 They say he gives big tips. 608 00:49:53,131 --> 00:49:54,257 This is fine now. 609 00:49:54,759 --> 00:49:55,784 Let’s go. 610 00:49:56,038 --> 00:49:57,051 Come on. 611 00:50:05,091 --> 00:50:06,259 Come on! 612 00:50:34,571 --> 00:50:36,200 I’ve cooked dinner already. 613 00:50:36,225 --> 00:50:37,476 Eat now. 614 00:50:41,057 --> 00:50:42,267 Barbie... 615 00:50:43,087 --> 00:50:44,880 Let’s leave here now. 616 00:50:46,556 --> 00:50:48,696 Have mercy on yourself. 617 00:50:49,711 --> 00:50:51,087 I'm okay. 618 00:50:51,623 --> 00:50:53,207 This will end too. 619 00:50:54,235 --> 00:50:56,993 Don’t neglect your studies, okay? 620 00:51:03,213 --> 00:51:04,367 Hey, Barbie! 621 00:51:04,733 --> 00:51:06,061 Enough already, come on! 622 00:51:06,489 --> 00:51:08,167 Stop the drama! Let's go! 623 00:51:37,591 --> 00:51:39,413 This place is closed already? 624 00:51:41,241 --> 00:51:42,700 Yes, mister. 625 00:51:42,725 --> 00:51:44,494 She’s the one getting poked now. 626 00:51:44,709 --> 00:51:45,709 Huh? 627 00:51:45,894 --> 00:51:47,451 Acting clueless? 628 00:51:47,729 --> 00:51:49,523 I don’t understand you! 629 00:51:50,774 --> 00:51:52,795 Sir, just poke me instead. 630 00:51:52,820 --> 00:51:55,973 You’ll say “yamate” from how good it feels! 631 00:51:56,238 --> 00:51:57,238 Idiot! 632 00:51:57,464 --> 00:51:58,464 Crazy! 633 00:53:04,848 --> 00:53:08,721 Ouch! 634 00:53:30,272 --> 00:53:31,398 Wait, Barbie. 635 00:53:31,499 --> 00:53:32,500 Damn it! 636 00:53:32,695 --> 00:53:34,965 Tony's customer is complaining about you! 637 00:53:35,253 --> 00:53:37,130 They say you’re as cold as a corpse in bed! 638 00:53:37,297 --> 00:53:38,673 I’m done, Bogart. 639 00:53:38,713 --> 00:53:40,548 You’ve been using me too much. 640 00:53:43,470 --> 00:53:44,997 Really Barbie? 641 00:53:45,136 --> 00:53:46,596 Now? 642 00:53:46,890 --> 00:53:50,085 Unbelievable! I thought I was done with selling myself. 643 00:53:50,268 --> 00:53:52,479 But it was only temporary. 644 00:53:54,803 --> 00:53:55,803 Fine. 645 00:53:55,990 --> 00:53:56,990 I agree. 646 00:53:57,390 --> 00:53:58,630 If you don’t want to anymore... 647 00:53:59,983 --> 00:54:01,237 Tanya’s the replacement. 648 00:54:01,316 --> 00:54:02,526 Son of a bitch! 649 00:54:02,769 --> 00:54:05,408 Don’t you dare touch my sister! 650 00:54:05,700 --> 00:54:07,452 Or I’ll kill you! 651 00:54:07,846 --> 00:54:08,846 Really? 652 00:54:09,704 --> 00:54:11,289 I’m really scared, Barbie. 653 00:54:11,785 --> 00:54:13,162 My knees are shaking. 654 00:54:14,668 --> 00:54:16,086 Maybe you forgot. 655 00:54:17,103 --> 00:54:18,980 I have a lot of friends here 656 00:54:19,005 --> 00:54:21,216 who are ready to kill for me. 657 00:54:22,175 --> 00:54:23,175 Remember that! 658 00:54:24,148 --> 00:54:25,355 You’re so evil! 659 00:54:27,180 --> 00:54:28,515 Evil indeed. 660 00:54:29,306 --> 00:54:30,516 Screw you. 661 00:54:31,142 --> 00:54:33,019 You’re a worthless husband. 662 00:54:55,566 --> 00:54:56,650 Oh girl. 663 00:54:57,252 --> 00:54:58,258 Where are you going? 664 00:54:58,934 --> 00:55:00,671 You know where I’m going, right? 665 00:55:02,858 --> 00:55:06,328 I thought... You were on track with your new life. 666 00:55:06,872 --> 00:55:09,166 I was really happy for you. 667 00:55:10,694 --> 00:55:12,711 Maybe this is my life now? 668 00:55:13,503 --> 00:55:16,548 To sell myself, to be sold. 669 00:55:17,806 --> 00:55:19,015 That’s why I... 670 00:55:19,584 --> 00:55:21,669 I won’t change who I am. 671 00:55:21,972 --> 00:55:22,972 Whatever happens. 672 00:55:23,482 --> 00:55:25,735 As long as someone is paying me. 673 00:55:26,016 --> 00:55:27,755 Someone poking in me. 674 00:55:27,906 --> 00:55:29,073 Just go for it. 675 00:55:30,584 --> 00:55:32,253 Long live the whores. 676 00:55:33,002 --> 00:55:34,587 Long live the whores. 677 00:57:31,562 --> 00:57:32,607 Hey! 678 00:57:32,632 --> 00:57:34,300 Where are you going? Why are you dressed? 679 00:57:34,403 --> 00:57:35,571 I’m leaving! 680 00:57:36,058 --> 00:57:37,601 Tony and I never agreed 681 00:57:37,626 --> 00:57:39,115 that you would use drugs! 682 00:57:39,403 --> 00:57:40,863 And who’s with you? 683 00:57:58,434 --> 00:57:59,519 Come here! 684 00:57:59,544 --> 00:58:00,837 You talk too much! 685 00:58:01,080 --> 00:58:03,104 We already added payment to Tony and Bogart! 686 00:58:03,613 --> 00:58:04,613 Bogart! 687 00:58:04,845 --> 00:58:05,845 Bogart! 688 00:58:09,162 --> 00:58:10,162 Hold her, bro! 689 00:58:11,507 --> 00:58:13,853 Bogart! 690 00:58:14,436 --> 00:58:15,894 - Wait! - Bogart! 691 00:58:16,540 --> 00:58:17,958 Let me go! 692 00:58:19,461 --> 00:58:20,963 You’re mine now. 693 00:58:20,988 --> 00:58:22,406 Bogart! 694 00:58:23,709 --> 00:58:24,958 Bogart! No! 695 00:58:24,983 --> 00:58:26,401 Bogart!, please! 696 00:58:26,440 --> 00:58:27,482 Bogart! 697 00:58:28,671 --> 00:58:29,797 Bogart! 698 00:58:35,849 --> 00:58:38,143 Make the most of the money you paid, bro! 699 00:58:56,478 --> 00:58:58,253 Make the most of it, bro! 700 00:59:43,331 --> 00:59:45,018 You bastard! 701 00:59:49,538 --> 00:59:51,289 Dude, it’s so tight! 702 01:05:38,626 --> 01:05:41,358 You deserve that, you bastard! 703 01:05:41,792 --> 01:05:43,131 Damn you! 704 01:05:43,306 --> 01:05:44,393 You bastard! 705 01:05:46,163 --> 01:05:47,163 Keep going! 706 01:05:47,669 --> 01:05:50,922 You deserve that, asshole! 707 01:05:51,404 --> 01:05:52,537 Screw you! 708 01:05:52,701 --> 01:05:53,848 Shit! 709 01:06:54,214 --> 01:06:55,214 Barbs! 710 01:06:55,925 --> 01:06:56,925 Barbie! 711 01:06:57,916 --> 01:06:59,125 Barbie! 712 01:06:59,845 --> 01:07:00,845 Barbie! 713 01:07:01,818 --> 01:07:03,169 What happened here? 714 01:07:10,681 --> 01:07:11,723 Barbie... 715 01:07:12,903 --> 01:07:15,316 Barbie, Bogart is gone. 716 01:07:16,666 --> 01:07:19,211 Bogart and Tony are dead. 717 01:07:20,282 --> 01:07:22,230 They were shot, Barbie. 718 01:07:22,913 --> 01:07:24,472 Killed by those 719 01:07:24,497 --> 01:07:26,958 they get drugs from. 720 01:07:27,878 --> 01:07:30,214 They’re gone, Barbie. 721 01:08:05,848 --> 01:08:06,848 Barbie? 722 01:08:07,409 --> 01:08:09,786 Why do you look... happy? 723 01:08:12,317 --> 01:08:13,860 We are free now. 724 01:08:16,120 --> 01:08:17,710 We are free now. 725 01:08:25,451 --> 01:08:26,911 Free... 726 01:08:26,936 --> 01:08:29,547 This is our chance to change, Barbs. 727 01:09:04,470 --> 01:09:05,474 Good thing, Barbs. 728 01:09:05,474 --> 01:09:07,624 You went back to selling your barbecue. 729 01:09:07,821 --> 01:09:09,228 You know what I noticed. 730 01:09:09,848 --> 01:09:12,261 The barbecue slices are back to their original size. 731 01:09:12,286 --> 01:09:13,749 Of course, regular customers! 732 01:09:13,774 --> 01:09:15,000 What did I say before? 733 01:09:15,025 --> 01:09:18,045 When pork prices return to normal, 734 01:09:18,070 --> 01:09:19,446 we’ll bring back 735 01:09:19,471 --> 01:09:22,600 the original barbecue slices. 736 01:09:23,676 --> 01:09:25,010 Bro, fishball! 737 01:09:25,035 --> 01:09:26,329 - Fishball! - Hey, Tanya! 738 01:09:26,354 --> 01:09:27,371 Philip. 739 01:09:27,396 --> 01:09:29,154 - Hello, Barbie. - Promise me, okay? 740 01:09:29,179 --> 01:09:32,050 That you’ll finish your studies first, okay? 741 01:09:32,075 --> 01:09:33,103 - Yes, Barbie. - Yes, Barbie. 742 01:09:33,127 --> 01:09:34,464 - Promise. - Promise. 743 01:09:34,937 --> 01:09:36,856 Alright, keep going. We have a lot of customers. 744 01:09:36,881 --> 01:09:38,382 - Yes. - Yes, of course. 745 01:09:40,241 --> 01:09:41,284 Valerie. 746 01:09:41,309 --> 01:09:42,644 Are we good there? 747 01:09:42,669 --> 01:09:43,837 Of course, Barbie. 748 01:09:43,906 --> 01:09:45,657 For the economy. 749 01:09:45,682 --> 01:09:46,767 That’s it. 750 01:09:46,819 --> 01:09:48,905 For the tusok-tusok! 751 01:09:48,930 --> 01:09:51,140 - Long live! - Long live! 752 01:09:51,173 --> 01:09:52,329 Go, go, go! 753 01:09:52,354 --> 01:09:53,647 - Go! - Go! 754 01:09:56,233 --> 01:09:58,694 Fishball! 755 01:10:19,273 --> 01:10:20,440 Regulars! 756 01:10:20,465 --> 01:10:21,560 Come in! 757 01:10:22,007 --> 01:10:23,217 Fifty pesos ten pieces. 758 01:10:23,242 --> 01:10:26,100 - Here’s a hundred. - Fishball! Fishball! 758 01:10:27,305 --> 01:11:27,418