A Normal Woman
ID | 13197853 |
---|---|
Movie Name | A Normal Woman |
Release Name | A.Normal.Woman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Indonesian |
IMDB ID | 35668683 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,750
["Que Será, Será" mengalun]
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:01:33,125 --> 00:01:35,125
[bip alarm]
4
00:01:37,416 --> 00:01:39,416
[bip alarm]
5
00:01:53,041 --> 00:01:55,041
[derak pintu]
6
00:01:57,208 --> 00:01:58,166
[debam pelan pintu]
7
00:02:32,750 --> 00:02:35,750
[gemercik air]
8
00:02:45,125 --> 00:02:48,333
[musik latar lembut mengalun]
9
00:02:52,750 --> 00:02:54,083
[gerincing perhiasan]
10
00:02:55,041 --> 00:02:58,041
[musik latar lembut mengalun]
11
00:03:20,666 --> 00:03:23,666
[musik latar lembut mengalun]
12
00:03:27,291 --> 00:03:30,375
[desing mesin pembersih lantai]
13
00:03:34,291 --> 00:03:38,333
[musik latar lembut mengalun]
14
00:03:44,083 --> 00:03:45,541
[bip mesin]
15
00:03:46,625 --> 00:03:50,083
[dengung listrik menyala]
16
00:03:59,291 --> 00:04:02,291
[musik latar lembut mengalun]
17
00:04:20,708 --> 00:04:22,625
[dering bel rumah]
18
00:04:22,708 --> 00:04:24,708
[derak pintu dibuka]
19
00:04:25,208 --> 00:04:26,333
[musik latar berakhir]
20
00:04:26,875 --> 00:04:27,750
[debam pintu]
21
00:04:36,875 --> 00:04:37,958
Permisi, Bu.
22
00:04:42,250 --> 00:04:43,583
- Bi.
- Ya, Non?
23
00:04:43,666 --> 00:04:45,208
Aku enggak pesan bunga-bunga ini.
24
00:04:45,708 --> 00:04:47,458
Nyonya Besar, Non, yang pesan.
25
00:04:58,416 --> 00:04:59,458
[denting vas]
26
00:05:03,291 --> 00:05:05,625
[fotografer] Oke, lihat ke sini.
Satu, dua, tiga.
27
00:05:05,708 --> 00:05:07,791
Sebelah sini. Satu, dua, tiga.
28
00:05:07,875 --> 00:05:08,750
[klik kamera]
29
00:05:08,833 --> 00:05:12,458
[pria 1] Pak Jonathan, maaf,
cangkirnya bisa diturunkan sedikit?
30
00:05:12,541 --> 00:05:13,375
Oh, begini?
31
00:05:14,041 --> 00:05:15,333
Oke.
32
00:05:17,458 --> 00:05:19,333
Angel, Sayang. Boleh senyum?
33
00:05:20,208 --> 00:05:21,166
[menghela napas]
34
00:05:22,125 --> 00:05:23,416
[fotografer] Oke, kita coba.
35
00:05:23,500 --> 00:05:25,125
Satu, dua, tiga.
36
00:05:25,208 --> 00:05:26,083
[klik kamera]
37
00:05:26,625 --> 00:05:28,375
Sempurna. Oh.
38
00:05:29,041 --> 00:05:32,125
Oh, ya, Oma, duduknya boleh agak tegap?
39
00:05:32,791 --> 00:05:34,333
Ini sudah tegap.
40
00:05:35,916 --> 00:05:38,750
Ini bunganya kebesaran,
jadi menutupi muka Mama.
41
00:05:38,833 --> 00:05:40,000
Jangan, jangan, jangan.
42
00:05:40,625 --> 00:05:42,458
Kameranya saja yang dipindahkan.
43
00:05:44,291 --> 00:05:45,125
[berbisik] Pindah.
44
00:05:45,208 --> 00:05:47,666
[musik latar klasik mengalun]
45
00:05:55,541 --> 00:05:58,291
[fotografer] Oke,
boleh sebelah sini. Kita coba.
46
00:06:01,000 --> 00:06:05,250
Oke. Satu, dua, tiga.
47
00:06:05,333 --> 00:06:06,208
[klik kamera]
48
00:06:06,958 --> 00:06:09,291
[bahasa Inggris] Pak Jonathan,
bagaimana perasaan Anda
49
00:06:09,375 --> 00:06:12,625
dipilih menjadi sampul depan
edisi Keluarga tahun ini?
50
00:06:13,416 --> 00:06:14,625
[bahasa Indonesia] Saya bangga.
51
00:06:15,208 --> 00:06:17,791
Kami tidak tumbuh dengan privilese.
52
00:06:18,291 --> 00:06:19,791
Kami bukan keluarga kaya lama.
53
00:06:20,416 --> 00:06:23,333
Dan, ya, ini semua hasil
dari kerja keras saya.
54
00:06:23,958 --> 00:06:26,666
[wartawan] Mungkin bisa cerita
bagaimana Bapak dan keluarga
55
00:06:26,750 --> 00:06:28,791
bisa sampai ke titik ini?
56
00:06:30,458 --> 00:06:32,041
Semua dari akarnya, ya.
57
00:06:32,541 --> 00:06:35,375
Saya tidak bisa menjadi seperti ini
kalau bukan karena ibu saya.
58
00:06:36,208 --> 00:06:39,083
Fondasi yang kuat.
Itu yang paling penting.
59
00:06:39,875 --> 00:06:44,791
Dan kebenaran, kejujuran,
itu prinsip yang saya junjung tinggi.
60
00:06:45,833 --> 00:06:50,041
[wartawan, bahasa Inggris] Jadi,
Anda punya keluarga yang sangat indah!
61
00:06:50,625 --> 00:06:51,625
Dan istri yang cantik.
62
00:06:52,125 --> 00:06:53,708
[bahasa Indonesia] Ketemunya bagaimana?
63
00:06:54,916 --> 00:06:57,083
- Di gereja.
- [wartawan] Pak.
64
00:06:57,708 --> 00:06:59,541
Saya juga tiap minggu ke gereja, kok,
65
00:07:00,250 --> 00:07:05,541
tapi kayaknya saya belum pernah
ketemu yang kayak Bapak begini.
66
00:07:06,125 --> 00:07:07,916
Ketuklah, maka pintu akan dibuka.
67
00:07:08,000 --> 00:07:09,041
[wartawan tertawa pelan]
68
00:07:11,000 --> 00:07:15,458
[bahasa Inggris] Pertama saya melihat dia,
sedang mendekorasi gereja begitu indahnya,
69
00:07:16,291 --> 00:07:18,375
saya tahu dia akan
jadi istri yang sempurna.
70
00:07:19,125 --> 00:07:22,333
[bahasa Indonesia] Ya, meskipun saat itu,
dia sangat sederhana sekali.
71
00:07:23,250 --> 00:07:26,000
Tapi di keluarga kami
tidak pernah mempermasalahkan itu.
72
00:07:26,500 --> 00:07:29,458
[bahasa Inggris] Saya melihat potensinya,
dan saya benar.
73
00:07:30,500 --> 00:07:32,875
Dia membuat saya jadi laki-laki
paling beruntung di dunia.
74
00:07:33,583 --> 00:07:35,041
[wartawan] Dan Bu Milla,
75
00:07:35,125 --> 00:07:38,833
bagaimana rasanya memiliki segala hal
yang diimpikan banyak perempuan?
76
00:07:39,875 --> 00:07:41,916
Saya merasa bersyukur, tentu saja.
77
00:07:43,166 --> 00:07:44,708
Ini adalah segalanya untuk saya.
78
00:07:44,791 --> 00:07:47,833
[musik latar lembut mengalun]
79
00:07:54,333 --> 00:07:55,500
[musik latar berakhir]
80
00:08:01,250 --> 00:08:02,833
[suara anak perempuan terisak]
81
00:08:05,375 --> 00:08:07,833
[suara anak perempuan terisak]
82
00:08:07,916 --> 00:08:11,291
[musik latar menegangkan mengalun]
83
00:08:14,250 --> 00:08:15,750
[suara anak perempuan terisak]
84
00:08:38,208 --> 00:08:39,541
[suara anak perempuan terisak]
85
00:08:44,375 --> 00:08:45,500
[musik latar terhenti]
86
00:08:46,958 --> 00:08:49,833
[suara anak perempuan terisak]
87
00:08:59,041 --> 00:09:01,750
[suara anak perempuan terisak]
88
00:09:01,833 --> 00:09:03,083
- [debik kaca]
- [mengaduh]
89
00:09:03,166 --> 00:09:05,250
[musik latar misterius mengalun]
90
00:09:11,958 --> 00:09:12,833
[mengerang pelan]
91
00:09:14,000 --> 00:09:15,166
[berdesah kaget]
92
00:09:16,458 --> 00:09:18,458
- [musik latar terhenti]
- [dering alarm]
93
00:09:21,291 --> 00:09:23,125
[dering alarm]
94
00:09:40,625 --> 00:09:44,000
[desing mesin pembersih lantai]
95
00:09:47,666 --> 00:09:48,541
[bip eror mesin]
96
00:09:54,958 --> 00:09:57,416
[bip eror mesin]
97
00:10:02,250 --> 00:10:04,083
[gemertak piring]
98
00:10:09,333 --> 00:10:10,291
[Milla menghela napas]
99
00:10:11,916 --> 00:10:14,125
[gemertak pisau dan talenan]
100
00:10:14,208 --> 00:10:15,166
[Milla menghela napas]
101
00:10:15,250 --> 00:10:18,375
Bi, nanti jam 10.00,
jangan lupa keluarkan salmon dari freezer,
102
00:10:18,458 --> 00:10:21,791
terus kukus buat makan siang Nyonya Besar.
103
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
Iya, Non.
104
00:10:27,291 --> 00:10:29,083
Ini, kok, tim telurnya enggak pakai hati?
105
00:10:29,166 --> 00:10:31,125
[Bi Irah] Astagfirullahaladzim. Bibi lupa.
106
00:10:31,208 --> 00:10:32,791
Bi, 'kan, sudah dibilang.
107
00:10:32,875 --> 00:10:37,041
Khusus hari ini, Nyonya Besar itu
minta tim telurnya pakai hati.
108
00:10:37,125 --> 00:10:39,541
Memang Nyonya Besar boleh makan hati?
109
00:10:39,625 --> 00:10:41,375
Nanti kalau kolesterolnya naik,
110
00:10:41,875 --> 00:10:43,583
Non lagi yang diomeli.
111
00:10:43,666 --> 00:10:44,791
Ya, sudah, begini saja,
112
00:10:45,833 --> 00:10:48,833
ganti saja pakai daging cincang.
Ayo, buruan, Bi! Buruan!
113
00:10:48,916 --> 00:10:50,833
- Iya, iya.
- [Milla menghela napas]
114
00:10:51,333 --> 00:10:53,250
[dengung ponsel]
115
00:10:59,708 --> 00:11:03,500
Mi, Milla enggak mungkin
minta lagi ke Jonathan.
116
00:11:03,583 --> 00:11:06,083
[Mami] Memangnya kamu
enggak ada duit sendiri?
117
00:11:06,166 --> 00:11:08,250
Ini Mami sudah kepepet, lo, Mil.
118
00:11:08,750 --> 00:11:09,833
[menghela napas]
119
00:11:09,916 --> 00:11:12,250
[bahasa Jawa] Uang bulanan kemarin
sudah habis, ya?
120
00:11:12,750 --> 00:11:14,250
Ini baru tanggal empat, Mi.
121
00:11:14,333 --> 00:11:16,958
[Mami, bahasa Indonesia] Kamu maunya apa?
Mami mengemis-ngemis?
122
00:11:17,458 --> 00:11:19,583
Kamu ini anak Mami satu-satunya.
123
00:11:20,083 --> 00:11:23,791
Ke siapa lagi Mami minta tolong
kalau bukan ke kamu?
124
00:11:26,416 --> 00:11:29,541
[Jonathan] Bagaimana bisa lepas dari judi
kalau kamu kurang tegas sama dia?
125
00:11:32,125 --> 00:11:33,208
[Milla] Iya.
126
00:11:34,833 --> 00:11:36,333
Tapi dia mamiku.
127
00:11:36,833 --> 00:11:39,791
Bulan lalu, Mama sudah curiga
kamu ada pengeluaran ekstra.
128
00:11:41,375 --> 00:11:42,833
Kalau bulan ini masih curiga…
129
00:11:43,416 --> 00:11:44,916
[bahasa Inggris] …aku harus jujur.
130
00:11:45,000 --> 00:11:47,458
Tidak, jangan.
131
00:11:47,958 --> 00:11:51,625
[bahasa Indonesia] Mil, aku dan Mama
sudah banyak banget membantu dia.
132
00:11:52,125 --> 00:11:55,125
[musik latar sendu mengalun]
133
00:11:58,125 --> 00:12:00,125
Ya, sudah, nanti aku ngomong ke Mami.
134
00:12:16,541 --> 00:12:18,833
[Jonathan] Sayang, pagi ini
kamu sudah minum Eternity Life?
135
00:12:18,916 --> 00:12:20,208
- Belum.
- Minum, dong.
136
00:12:20,291 --> 00:12:21,833
'Kan, kamu sudah tahu manfaatnya.
137
00:12:21,916 --> 00:12:24,958
Untuk aku, Men’s Essentials,
untuk daya tahan tubuh,
138
00:12:25,041 --> 00:12:26,583
stamina, dan fungsi otak.
139
00:12:26,666 --> 00:12:27,833
Dan untuk kamu…
140
00:12:27,916 --> 00:12:32,666
Flawless Beauty, untuk hidrasi kulit,
anti-kerut, dan anti-penuaan.
141
00:12:32,750 --> 00:12:35,458
[bahasa Inggris] Diberkatilah
dan sehat selalu, keluarga Eternity Life!
142
00:12:35,541 --> 00:12:36,458
Dah.
143
00:12:56,500 --> 00:12:58,625
Ma, untuk ulang tahun Mama,
144
00:12:59,125 --> 00:13:01,375
bunga sudah aku ganti
sesuai keinginan Mama, ya.
145
00:13:01,958 --> 00:13:05,333
Revisi dekor dan desain kue
juga akan di-email minggu depan.
146
00:13:06,250 --> 00:13:07,583
Kelamaan, dong, Mil.
147
00:13:07,666 --> 00:13:09,833
Oke, nanti aku akan minta lebih cepat.
148
00:13:11,083 --> 00:13:13,291
Oh, ya, make-up artist juga
sudah aku confirm, ya, Ma.
149
00:13:14,416 --> 00:13:15,291
Batalkan saja.
150
00:13:16,208 --> 00:13:19,333
Mama sudah menemukan yang lebih bagus.
151
00:13:19,416 --> 00:13:20,916
Tapi sudah aku bayar, lo, Ma.
152
00:13:21,000 --> 00:13:24,041
Sudahlah, Mil, ulang tahun Mama
biar sesuai kemauan Mama.
153
00:13:24,125 --> 00:13:26,250
[Oma] Angel sama dia saja juga.
154
00:13:27,000 --> 00:13:32,125
Dia bisa mengubah
muka orang jadi lebih tirus.
155
00:13:32,625 --> 00:13:33,625
[kelontang alat makan]
156
00:13:45,083 --> 00:13:47,083
[musik latar menegangkan mengalun]
157
00:13:51,500 --> 00:13:52,375
[Oma menjeluak]
158
00:13:52,458 --> 00:13:53,333
Kenapa, Ma?
159
00:13:54,000 --> 00:13:54,833
Ma?
160
00:13:56,375 --> 00:13:57,208
[Jonathan] Mil?
161
00:13:57,791 --> 00:14:00,125
Aku lupa beli hati,
jadi aku ganti daging cincang.
162
00:14:00,208 --> 00:14:01,291
[seruput kopi]
163
00:14:01,375 --> 00:14:02,541
Maaf, ya, Ma.
164
00:14:04,041 --> 00:14:06,416
Ya, sudah, besok pastikan ada hati, ya.
165
00:14:06,500 --> 00:14:08,833
Enggak usah! Sudah enggak pengin lagi.
166
00:14:08,916 --> 00:14:10,250
Lebai banget.
167
00:14:10,333 --> 00:14:12,625
[membentak] Angel!
Kamu enggak boleh begitu sama Oma.
168
00:14:15,458 --> 00:14:16,458
[derak kursi kasar]
169
00:14:21,000 --> 00:14:22,166
[Oma] Kamu…
170
00:14:22,250 --> 00:14:24,750
Memang enggak pernah tegas sama anak!
171
00:14:27,166 --> 00:14:28,291
[menghela napas]
172
00:14:29,916 --> 00:14:31,291
[bahasa Inggris] Akan aku perbaiki.
173
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
[dering notifikasi]
174
00:14:36,333 --> 00:14:38,083
[rentetan dering notifikasi]
175
00:14:38,833 --> 00:14:39,708
[ketuk pintu]
176
00:14:40,500 --> 00:14:41,416
[Angel bergumam]
177
00:14:41,916 --> 00:14:42,833
[derak pintu]
178
00:14:44,875 --> 00:14:45,708
Hei.
179
00:14:47,291 --> 00:14:48,125
[debam pintu]
180
00:14:48,208 --> 00:14:49,333
Ada apa?
181
00:14:53,541 --> 00:14:54,833
Angie?
182
00:14:55,916 --> 00:14:58,291
Tak ada apa-apa, Ma. Tinggalkan aku.
183
00:14:59,291 --> 00:15:00,583
Berikan ponselnya ke Mama.
184
00:15:03,333 --> 00:15:04,166
Ayo.
185
00:15:09,833 --> 00:15:12,875
[Angel] Percaya, tidak, kalau aku
buat tas ini dari sweter lama nenekku?
186
00:15:12,958 --> 00:15:14,625
Daur ulang baju itu keren!
187
00:15:14,708 --> 00:15:17,916
Kalau kalian ingin tahu
proses di balik pembuatan tas ini,
188
00:15:18,000 --> 00:15:19,166
tulis komentarmu di bawah, ya!
189
00:15:19,250 --> 00:15:20,166
Dah!
190
00:15:20,250 --> 00:15:23,250
[musik video elektronik bertempo cepat]
191
00:15:29,125 --> 00:15:30,000
[musik terhenti]
192
00:15:30,083 --> 00:15:30,916
[kelepuk ponsel]
193
00:15:31,000 --> 00:15:35,208
Menurut Mama, tas ini keren sekali!
194
00:15:36,666 --> 00:15:38,000
[bahasa Indonesia] Mama pakai, ya.
195
00:15:39,666 --> 00:15:40,791
[bahasa Inggris] Tidak usah.
196
00:15:42,458 --> 00:15:43,375
Angie.
197
00:15:44,291 --> 00:15:47,500
Kau gadis kuat dan berbakat.
198
00:15:48,291 --> 00:15:51,083
Kau lebih dari sekadar
komentar-komentar bodoh itu.
199
00:15:51,166 --> 00:15:53,708
[bahasa Indonesia] Mama saja
enggak bisa bikin tas kayak begini.
200
00:15:54,375 --> 00:15:55,875
[bahasa Inggris] Mama tidak perlu bisa.
201
00:15:56,666 --> 00:15:57,500
Maksudku,
202
00:15:58,208 --> 00:15:59,041
lihat diri Mama.
203
00:15:59,125 --> 00:16:01,291
[musik latar sendu mengalun]
204
00:16:05,000 --> 00:16:06,291
[Angel menghela napas]
205
00:16:08,333 --> 00:16:10,333
[bahasa Indonesia]
Oma menyarankan ini buatku.
206
00:16:15,500 --> 00:16:18,500
[musik latar menegangkan mengalun]
207
00:16:21,250 --> 00:16:22,708
[menghela napas berat]
208
00:16:24,791 --> 00:16:25,916
[tercekat] Enggak!
209
00:16:26,000 --> 00:16:27,375
- [bahasa Inggris] Sedikit.
- Tidak!
210
00:16:27,458 --> 00:16:29,333
- Tidak!
- Mama!
211
00:16:29,916 --> 00:16:31,875
Aku hanya ingin merasa cantik.
212
00:16:32,458 --> 00:16:34,500
Aku tak bisa hidup
dengan wajah seperti ini!
213
00:16:36,916 --> 00:16:38,791
[Milla, bahasa Indonesia]
Aku enggak setuju, Mam.
214
00:16:38,875 --> 00:16:42,083
Angel masih terlalu kecil
untuk dikasih ide soal operasi plastik.
215
00:16:42,166 --> 00:16:45,166
[musik latar menegangkan mengalun]
216
00:16:55,833 --> 00:16:58,041
Kamu enggak kasihan
sama anak kamu sendiri?
217
00:17:00,125 --> 00:17:02,125
[bernapas tak beraturan]
218
00:17:02,208 --> 00:17:06,291
[musik latar menegangkan mengalun]
219
00:17:06,791 --> 00:17:09,125
[tersengal-sengal]
220
00:17:12,791 --> 00:17:14,416
[tersengal-sengal]
221
00:17:16,250 --> 00:17:19,500
[musik latar menegangkan mengalun keras]
222
00:17:19,583 --> 00:17:25,333
[tersengal-sengal makin intens]
223
00:17:37,791 --> 00:17:40,125
[garukan keras]
224
00:17:40,208 --> 00:17:42,708
[tersengal-sengal]
225
00:17:45,041 --> 00:17:46,166
[musik latar terhenti]
226
00:17:46,958 --> 00:17:49,750
[terkesiap panik]
227
00:17:50,583 --> 00:17:52,458
[tersengal-sengal]
228
00:17:52,541 --> 00:17:54,541
[musik latar mencekam mengalun]
229
00:18:04,125 --> 00:18:04,958
[terkesiap]
230
00:18:10,958 --> 00:18:14,250
[garukan pelan]
231
00:18:14,333 --> 00:18:15,541
[denting alat makan]
232
00:18:16,583 --> 00:18:18,333
[wanita 1] Jadi, si Angel bagaimana, Mil?
233
00:18:18,416 --> 00:18:21,625
[hiruk pikuk restoran samar-samar]
234
00:18:21,708 --> 00:18:22,625
Mil?
235
00:18:23,750 --> 00:18:25,458
Terus si Angel bagaimana?
236
00:18:26,291 --> 00:18:28,083
Oh, iya, Bu.
237
00:18:28,583 --> 00:18:30,750
Saya cuma berharap
dia enggak terlalu menggubris.
238
00:18:31,750 --> 00:18:33,250
Dia anak berbakat.
239
00:18:33,916 --> 00:18:36,083
Lihat, Bu, ini dia yang bikin.
240
00:18:36,166 --> 00:18:39,000
[wanita 2] Oh! Pantas saja.
241
00:18:39,083 --> 00:18:42,750
Dari tadi, kami lagi bertanya-tanya
itu Milla pakai tas apa, sih?
242
00:18:42,833 --> 00:18:45,666
Ternyata buatan Angel.
243
00:18:46,791 --> 00:18:51,708
Lagian, kalau kalian mau tampil di publik,
harus siap sama yang kayak begitu.
244
00:18:52,416 --> 00:18:55,791
Omong-omong, si Angel itu
bikin keluarga kamu lebih nyata
245
00:18:55,875 --> 00:18:59,500
dan lebih mudah didekati
untuk brand Eternity Life.
246
00:18:59,583 --> 00:19:00,833
Maksud Ibu?
247
00:19:00,916 --> 00:19:04,541
[bahasa Inggris] Dan dengan jadi
sampul depan majalah High Lane,
248
00:19:04,625 --> 00:19:06,125
kalian benar-benar sudah berhasil.
249
00:19:06,208 --> 00:19:10,041
[wanita 3, bahasa Indonesia] Iya, Mil,
kalian couple goals banget. Ya, ‘kan?
250
00:19:10,125 --> 00:19:12,250
Lihat saja, tuh, suaminya, si Jo.
251
00:19:12,333 --> 00:19:13,958
[para wanita mengolok bercanda]
252
00:19:14,041 --> 00:19:17,750
Aku kalau nonton dia live,
lagi angkat-angkat barbel,
253
00:19:18,250 --> 00:19:20,750
rasanya aku pengin, deh, jadi barbelnya!
254
00:19:20,833 --> 00:19:23,291
[para wanita tertawa]
255
00:19:23,375 --> 00:19:25,791
[wanita 1] Kalau aja Bapak kayak begitu…
256
00:19:25,875 --> 00:19:28,208
[para wanita tertawa]
257
00:19:28,291 --> 00:19:31,333
- [pria 2] Hai!
- [wanita 1] Hi, Baby!
258
00:19:31,416 --> 00:19:34,125
- [Jonathan] Halo.
- [wanita 3] Halo, apa kabar?
259
00:19:34,208 --> 00:19:36,166
[pria 2] Kamu makin awet muda, ya?
260
00:19:36,791 --> 00:19:38,416
- Hai, Bu.
- Hai!
261
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
Kurusan, ya, Bu?
262
00:19:39,583 --> 00:19:40,541
Masa, sih?
263
00:19:40,625 --> 00:19:41,833
Iya, benar.
264
00:19:42,625 --> 00:19:47,375
Bapak, tuh, kamu ajari gym,
biar lebih awet muda.
265
00:19:47,458 --> 00:19:49,958
Iya, jadi Bapak kurang awet muda, ya, Bu?
266
00:19:50,041 --> 00:19:52,333
[tertawa kecil] Enggak, Pak.
267
00:19:52,416 --> 00:19:54,333
Eh, Jo, selamat, ya.
268
00:19:54,416 --> 00:19:56,750
Saya dengar penjualannya makin melesat.
269
00:19:56,833 --> 00:19:58,125
Thank you, Bu.
270
00:19:58,208 --> 00:20:00,083
Dari dulu, 'kan, saya sudah bilang,
271
00:20:00,166 --> 00:20:05,000
CEO-nya Eternity Life saja
yang harus tampil.
272
00:20:06,000 --> 00:20:07,625
[bahasa Inggris] Buktikan dengan tindakan!
273
00:20:07,708 --> 00:20:10,375
[bahasa Indonesia] Jadi, enggak perlu
influencer-influencer itu!
274
00:20:10,458 --> 00:20:12,208
[wanita 2, samar-samar]
Eh, tapi Bapak benar!
275
00:20:12,291 --> 00:20:13,833
Aku saja terpengaruh.
276
00:20:13,916 --> 00:20:15,791
Jadi beli satu paket lengkap!
277
00:20:15,875 --> 00:20:17,291
[garukan keras, dialog samar-samar]
278
00:20:17,875 --> 00:20:20,000
[audio hilang] Mil, aku undang
Pak Nugros sama Bu Nugros
279
00:20:20,083 --> 00:20:21,708
untuk ke acara ulang tahun Mama.
280
00:20:22,291 --> 00:20:23,541
[Bu Nugros] EO-nya pakai siapa?
281
00:20:23,625 --> 00:20:25,125
[Jonathan] Milla sendiri yang handle.
282
00:20:25,208 --> 00:20:26,291
[garukan makin keras]
283
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
Mil?
284
00:20:27,875 --> 00:20:28,833
[audio kembali] Milla?
285
00:20:29,375 --> 00:20:30,250
Milla?
286
00:20:32,750 --> 00:20:34,083
- Mil?
- Milla?
287
00:20:35,791 --> 00:20:39,375
[musik latar menegangkan mengentak keras]
288
00:20:48,333 --> 00:20:49,708
[gemercik air]
289
00:20:51,500 --> 00:20:54,583
[gemercik air]
290
00:20:58,041 --> 00:21:01,416
[kertak cermin]
291
00:21:02,166 --> 00:21:04,916
[prang cermin]
292
00:21:07,291 --> 00:21:11,416
[kertak cermin makin intens]
293
00:21:13,541 --> 00:21:17,000
[musik latar menegangkan makin intens]
294
00:21:20,625 --> 00:21:21,791
- Grace!
- [terkesiap]
295
00:21:21,875 --> 00:21:25,500
[berteriak histeris]
296
00:21:28,833 --> 00:21:30,458
Milla. Kamu kenapa?
297
00:21:30,958 --> 00:21:31,916
[berteriak] Darah!
298
00:21:32,000 --> 00:21:33,500
- Enggak ada darah!
- Grace!
299
00:21:33,583 --> 00:21:35,291
- Milla! Kamu tenang dulu!
- Darah!
300
00:21:35,375 --> 00:21:37,125
- Enggak ada darah.
- [terengah-engah]
301
00:21:37,208 --> 00:21:38,541
Enggak ada darah.
302
00:21:39,041 --> 00:21:42,041
[tersengal pelan]
303
00:21:53,750 --> 00:21:55,625
[Jonathan] Tapi Milla
enggak pernah begini, Dok.
304
00:21:57,375 --> 00:22:00,083
[dokter] CBC dan CRP normal.
305
00:22:00,166 --> 00:22:01,208
[kelepuk barang]
306
00:22:01,291 --> 00:22:03,083
Tidak ada inflamasi dan infeksi.
307
00:22:03,166 --> 00:22:04,500
Kamu enggak apa-apa, Mil.
308
00:22:05,291 --> 00:22:07,291
- Enggak ada alergi juga, 'kan?
- Enggak ada, Dok.
309
00:22:07,791 --> 00:22:09,416
- [dokter] Salah makan?
- Enggak.
310
00:22:10,416 --> 00:22:12,083
- [dokter] Hewan peliharaan?
- Enggak ada.
311
00:22:12,166 --> 00:22:14,375
Kalau begitu, bisa jadi,
312
00:22:15,291 --> 00:22:16,708
Milla ini stres.
313
00:22:18,625 --> 00:22:20,166
Tapi tadi itu kenapa, ya, Dok?
314
00:22:20,250 --> 00:22:22,416
Stres dan kelelahan
315
00:22:22,500 --> 00:22:24,583
bisa membuat orang berpikir macam-macam.
316
00:22:26,958 --> 00:22:28,291
Enggak, aku enggak stres, kok.
317
00:22:30,416 --> 00:22:33,500
[dokter] Ya sudah.
Istirahat dulu yang cukup, ya.
318
00:22:33,583 --> 00:22:37,208
Saya resepkan obat
dan juga salep untuk Milla, ya.
319
00:22:37,791 --> 00:22:39,666
Tapi ini bisa cepat hilang, ‘kan, Dok?
320
00:22:40,166 --> 00:22:43,291
Soalnya kami mau ada
acara ulang tahun Mama.
321
00:22:43,791 --> 00:22:47,541
Tenang saja. Milla enggak kenapa-kenapa.
322
00:22:48,208 --> 00:22:49,125
Terima kasih, Dok.
323
00:22:51,083 --> 00:22:54,500
[musik latar lembut mengalun]
324
00:22:57,750 --> 00:23:00,750
[deru mesin mobil]
325
00:23:10,625 --> 00:23:14,375
[musik latar lembut mengalun]
326
00:23:14,458 --> 00:23:16,083
[klakson mobil]
327
00:23:21,666 --> 00:23:23,000
[klakson mobil]
328
00:23:24,708 --> 00:23:26,791
[derit gerbang dibuka]
329
00:23:29,000 --> 00:23:31,750
[deru mesin mobil]
330
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Kamu siapa, ya?
331
00:23:35,625 --> 00:23:38,791
Saya Hatta, Tuan. Anaknya Bi Irah.
Karyawan baru di sini.
332
00:23:39,291 --> 00:23:42,750
Oh, Hatta. Tukang kebun baru.
333
00:23:42,833 --> 00:23:45,125
Disekolahkan dari dulu
cuma jadi tukang kebun?
334
00:23:45,208 --> 00:23:46,125
Jon!
335
00:23:48,500 --> 00:23:50,291
Semoga betah, ya, Hatta.
336
00:23:50,958 --> 00:23:53,958
[deru mesin mobil]
337
00:23:57,541 --> 00:24:00,958
[derit gerbang ditutup]
338
00:24:04,291 --> 00:24:05,416
[debam keras]
339
00:24:06,166 --> 00:24:10,583
[Jonathan] Semoga firman-Mu memimpin kami
dalam menghadapi kehidupan ini.
340
00:24:11,500 --> 00:24:13,125
- Amin.
- Amin.
341
00:24:15,916 --> 00:24:17,041
[musik latar berakhir]
342
00:24:30,458 --> 00:24:31,583
[Milla menghela napas]
343
00:24:32,750 --> 00:24:35,000
"Siapa mencintai didikan,
344
00:24:35,083 --> 00:24:37,083
mencintai pengetahuan.
345
00:24:37,916 --> 00:24:40,041
Tetapi siapa membenci teguran
346
00:24:40,541 --> 00:24:41,791
adalah dungu.
347
00:24:45,500 --> 00:24:48,916
Istri yang cakap adalah mahkota suaminya,
348
00:24:50,625 --> 00:24:52,875
tetapi yang membuat malu ad…
349
00:24:55,750 --> 00:24:59,875
adalah seperti penyakit
yang membusukkan tulang suaminya."
350
00:25:05,625 --> 00:25:07,333
[bahasa Inggris]
Aku membuatmu bahagia, 'kan?
351
00:25:07,916 --> 00:25:09,083
Tentu saja.
352
00:25:10,958 --> 00:25:11,791
Bagus.
353
00:25:13,583 --> 00:25:15,000
Aku ingin kau bahagia.
354
00:25:17,708 --> 00:25:19,291
Aku ingin kau lekas pulih.
355
00:25:22,166 --> 00:25:23,000
Ya.
356
00:25:25,041 --> 00:25:28,166
[musik latar lembut mengalun]
357
00:25:41,666 --> 00:25:42,541
[kelepuk botol obat]
358
00:25:44,333 --> 00:25:47,333
[musik latar lembut mengalun]
359
00:25:56,083 --> 00:25:57,166
[seruput air]
360
00:26:04,333 --> 00:26:05,916
Aku minta maaf soal hari ini.
361
00:26:11,833 --> 00:26:13,375
Aku tak akan mempermalukanmu lagi.
362
00:26:14,958 --> 00:26:18,375
[musik latar lembut mengalun]
363
00:26:21,000 --> 00:26:24,625
[Milla dan Jonathan mendesah]
364
00:26:26,541 --> 00:26:28,166
[Milla mendesah]
365
00:26:33,000 --> 00:26:35,916
[Milla dan Jonathan mendesah]
366
00:26:36,958 --> 00:26:37,875
[desahan terhenti]
367
00:26:42,333 --> 00:26:45,333
[musik latar menegangkan mengalun]
368
00:26:48,541 --> 00:26:49,875
[kecupan, terkesiap]
369
00:26:50,791 --> 00:26:52,125
Kau sebaiknya istirahat.
370
00:26:54,916 --> 00:26:57,916
[Jonathan terengah-engah]
371
00:26:58,000 --> 00:27:01,875
[musik latar menegangkan makin intens]
372
00:27:15,166 --> 00:27:16,833
RUAM KULIT
373
00:27:16,916 --> 00:27:19,750
RUAM KULIT BISA MERAH, MERADANG,
DAN JUGA KERING, GATAL, ATAU NYERI.
374
00:27:22,666 --> 00:27:23,750
RUAM KULIT BIASA
375
00:27:24,250 --> 00:27:25,375
[musik latar terhenti]
376
00:27:34,916 --> 00:27:35,833
[bip ponsel]
377
00:27:44,833 --> 00:27:46,416
[kerosak sapu]
378
00:27:47,916 --> 00:27:49,125
[kerosak sapu terhenti]
379
00:27:56,083 --> 00:27:57,208
[Bi Irah] Non?
380
00:27:58,541 --> 00:27:59,500
Non?
381
00:28:00,666 --> 00:28:01,666
Non?
382
00:28:02,875 --> 00:28:03,708
Non?
383
00:28:08,583 --> 00:28:09,833
Non sakit?
384
00:28:12,208 --> 00:28:13,291
[terkesiap] Ya, ampun, Bi.
385
00:28:21,750 --> 00:28:22,625
[Oma] Milla.
386
00:28:24,666 --> 00:28:27,750
[musik latar misterius mengalun]
387
00:28:27,833 --> 00:28:31,041
Kamu sudah ditunggu dari tadi.
388
00:28:32,208 --> 00:28:33,041
Iya, Ma.
389
00:28:41,041 --> 00:28:44,333
[musik latar misterius mengalun]
390
00:28:44,416 --> 00:28:48,416
[pria 3] Jadi, dekorasi yang kami rancang
terinspirasi dari lukisan Dinasti Ming,
391
00:28:48,500 --> 00:28:51,833
di mana kami akan menggunakan
palet warna deep calming blue dan white
392
00:28:51,916 --> 00:28:53,333
sebagai warna dominan.
393
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
Nah, yang akan menjadi centerpiece utama
adalah kue ulang tahun Ibu,
394
00:28:58,083 --> 00:29:00,250
dengan background lukisan pegunungan.
395
00:29:00,750 --> 00:29:01,750
Selanjutnya…
396
00:29:03,666 --> 00:29:04,708
Mau ke mana?
397
00:29:05,625 --> 00:29:06,833
Aku mau am…
398
00:29:07,500 --> 00:29:08,416
Obat.
399
00:29:08,500 --> 00:29:09,500
Sebentar, ya, Ma.
400
00:29:10,458 --> 00:29:11,500
[degup jantung]
401
00:29:11,583 --> 00:29:13,791
[musik latar misterius mengalun]
402
00:29:14,375 --> 00:29:15,208
Lanjut.
403
00:29:15,791 --> 00:29:16,625
Di area ini…
404
00:29:19,000 --> 00:29:19,916
[degup jantung]
405
00:29:24,708 --> 00:29:25,625
[degup jantung]
406
00:29:27,500 --> 00:29:29,166
- [degup jantung]
- [bahasa Inggris] Mama?
407
00:29:31,583 --> 00:29:32,500
Mama baik-baik saja?
408
00:29:33,125 --> 00:29:34,291
[menghela napas]
409
00:29:35,958 --> 00:29:37,791
[Milla tersengal-sengal]
410
00:29:39,500 --> 00:29:40,458
[menjeluak]
411
00:29:42,791 --> 00:29:43,625
Mama!
412
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
[Angel terkesiap]
413
00:29:44,958 --> 00:29:48,333
[terbatuk-batuk]
414
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
[Milla mengerang dan muntah]
415
00:29:50,833 --> 00:29:53,125
[terkesiap panik]
416
00:29:53,208 --> 00:29:54,750
Mama? Mama!
417
00:29:54,833 --> 00:29:57,041
[berteriak histeris]
418
00:29:57,125 --> 00:29:58,000
Mama!
419
00:29:58,958 --> 00:30:01,541
[Angel tersengal-sengal]
420
00:30:01,625 --> 00:30:02,458
Mama?
421
00:30:03,125 --> 00:30:03,958
Mama?
422
00:30:06,125 --> 00:30:06,958
Mama?
423
00:30:11,083 --> 00:30:11,916
Mama?
424
00:30:19,791 --> 00:30:20,666
[tersengal-sengal]
425
00:30:20,750 --> 00:30:22,708
[bahasa Indonesia]
Ada yang salah sama aku, Jon.
426
00:30:22,791 --> 00:30:24,583
Kata Dokter Garry, kamu asam lambung.
427
00:30:25,083 --> 00:30:27,458
Perut kosong langsung minum obat,
makanya kamu muntah-muntah.
428
00:30:27,541 --> 00:30:29,958
Enggak, tadi aku muntah mengeluarkan kaca.
429
00:30:30,708 --> 00:30:32,375
[Milla terisak]
430
00:30:32,458 --> 00:30:34,666
Kamu bicara apa, sih, Mil?
Enggak ada kaca.
431
00:30:36,208 --> 00:30:37,416
[bahasa Inggris] Gadis itu…
432
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
Gadis siapa, Ma?
433
00:30:40,791 --> 00:30:45,041
[bahasa Indonesia]
Mukanya penuh kaca. Hancur.
434
00:30:45,125 --> 00:30:45,958
Aku…
435
00:30:46,041 --> 00:30:48,583
Milla, kamu enggak apa-apa.
Enggak usah paranoid.
436
00:30:50,083 --> 00:30:51,375
Kamu cuma ruam saja.
437
00:30:51,458 --> 00:30:54,625
Kamu bisa enggak, sih,
percaya sama aku sekali saja?
438
00:30:55,458 --> 00:30:59,625
Ini karena kamu jarang ke gereja.
439
00:31:02,708 --> 00:31:05,833
[Oma] Kuasa kegelapan
yang bikin kamu berpikir aneh-aneh!
440
00:31:07,750 --> 00:31:08,583
Sudah.
441
00:31:09,083 --> 00:31:10,458
Minum obatnya,
442
00:31:11,291 --> 00:31:12,458
dan kita berdoa.
443
00:31:15,125 --> 00:31:16,708
[Jonathan] Tuhan Yesus Kristus,
444
00:31:17,333 --> 00:31:20,500
kasihanilah hamba-Mu Milla,
yang hina dan berdosa ini.
445
00:31:23,041 --> 00:31:26,458
Hindarkanlah bujukan iblis
yang menghancurkan imannya.
446
00:31:26,541 --> 00:31:28,416
[musik latar misterius mengalun]
447
00:31:28,500 --> 00:31:31,958
Ampuni segala dosa-dosanya
yang telah mengecewakan Engkau.
448
00:31:32,916 --> 00:31:34,041
Roh Kudus,
449
00:31:34,833 --> 00:31:38,500
terimalah kembali dirinya
dan tinggallah dalam dirinya.
450
00:31:39,458 --> 00:31:43,125
[audio memudar] Tebus dan lahirkanlah
sebagai anak-Mu yang taat.
451
00:31:44,500 --> 00:31:47,166
Dalam nama Tuhan Yesus,
kami berdoa dan mengucap syukur.
452
00:31:47,916 --> 00:31:48,750
Amin.
453
00:31:55,291 --> 00:31:58,875
[musik latar misterius mengalun]
454
00:32:12,875 --> 00:32:15,916
[garukan pelan]
455
00:32:20,875 --> 00:32:24,000
[garukan keras]
456
00:32:30,958 --> 00:32:33,958
[musik latar misterius mengalun]
457
00:32:44,625 --> 00:32:45,541
[anak 1] Grace.
458
00:32:52,791 --> 00:32:53,791
Grace.
459
00:32:56,125 --> 00:32:57,375
[menghela napas]
460
00:33:01,125 --> 00:33:04,125
[Milla menghela napas]
461
00:33:22,250 --> 00:33:23,166
Grace.
462
00:33:23,875 --> 00:33:27,500
[terengah-engah]
463
00:33:34,000 --> 00:33:37,791
[mengigau samar-samar]
464
00:33:39,583 --> 00:33:41,875
[Milla berdesah]
465
00:33:42,708 --> 00:33:43,750
Milla.
466
00:33:45,666 --> 00:33:46,500
Milla.
467
00:33:47,000 --> 00:33:48,291
Kamu mimpi buruk lagi?
468
00:33:48,375 --> 00:33:50,833
[terkesiap]
469
00:33:54,833 --> 00:33:55,666
Muka kamu…
470
00:33:55,750 --> 00:33:56,750
Ha?
471
00:33:57,333 --> 00:33:58,333
Muka kamu.
472
00:33:58,833 --> 00:34:00,500
[musik latar misterius mengalun]
473
00:34:00,583 --> 00:34:01,666
[terkesiap]
474
00:34:03,375 --> 00:34:06,416
[Milla tersengal-sengal]
475
00:34:12,833 --> 00:34:14,250
[musik latar berakhir]
476
00:34:16,333 --> 00:34:17,791
Kok, bisa,
477
00:34:19,166 --> 00:34:21,375
boroknya menyebar secepat ini?
478
00:34:23,458 --> 00:34:25,416
Kemarin, 'kan, cuma sampai leher.
479
00:34:26,500 --> 00:34:28,083
Tadi, Milla sudah dites semuanya.
480
00:34:28,166 --> 00:34:30,000
Hasilnya normal semua.
481
00:34:30,083 --> 00:34:31,500
Autoimun juga bukan.
482
00:34:31,583 --> 00:34:34,125
Tapi Jonathan mau coba konsul
ke dokter lain.
483
00:34:34,208 --> 00:34:36,041
Aneh banget bisa tiba-tiba begini.
484
00:34:39,083 --> 00:34:40,125
[Angel] Kata dokter,
485
00:34:41,000 --> 00:34:42,333
ini psikologis.
486
00:34:43,125 --> 00:34:44,541
Kamu stres?
487
00:34:46,500 --> 00:34:47,875
Stres karena apa, Mil?
488
00:34:48,541 --> 00:34:50,291
Mengurus rumah tangga?
489
00:34:50,375 --> 00:34:52,250
- Mengurus keluarga?
- Bukan.
490
00:34:52,875 --> 00:34:55,416
Mengurus pesta ulang tahun Mama?
491
00:34:56,708 --> 00:35:00,791
Kalau kamu enggak sanggup,
'kan, kamu bisa cari EO!
492
00:35:00,875 --> 00:35:02,000
Bukan itu, Ma.
493
00:35:02,500 --> 00:35:03,416
[berbisik] Jadi, apa?
494
00:35:07,500 --> 00:35:12,916
Ini jelas karena kamu
tidak pernah bersyukur!
495
00:35:15,958 --> 00:35:19,208
Kalau kamu bersyukur,
kamu enggak akan stres seperti sekarang.
496
00:35:19,291 --> 00:35:21,291
Apa yang kamu cari?
497
00:35:21,375 --> 00:35:24,625
Mama kamu kami urus, kami belikan rumah.
498
00:35:24,708 --> 00:35:26,000
[bahasa Inggris] Aku tak minta…
499
00:35:27,916 --> 00:35:31,541
Aku tak pernah minta rumah itu.
500
00:35:33,375 --> 00:35:35,083
[bahasa Indonesia] Kamu bayangkan, enggak…
501
00:35:37,333 --> 00:35:40,166
kalau kamu enggak kenal keluarga ini,
502
00:35:40,250 --> 00:35:41,416
hidup kamu seperti apa?
503
00:35:41,500 --> 00:35:45,916
Kamu enggak akan bisa
ongkang-ongkang kaki seperti sekarang!
504
00:35:46,958 --> 00:35:49,041
[bahasa Inggris] Kami berikan
segalanya untukmu, Mil.
505
00:35:52,250 --> 00:35:53,291
[mendengus]
506
00:35:55,375 --> 00:35:56,291
[berteriak] Irah!
507
00:36:02,250 --> 00:36:05,541
[musik latar misterius mengalun]
508
00:36:10,750 --> 00:36:12,833
- Ini apa, Bi?
- Ini tim obat.
509
00:36:12,916 --> 00:36:14,333
Nyonya besar yang bikin.
510
00:36:21,083 --> 00:36:22,791
- Makan.
- Enggak.
511
00:36:23,416 --> 00:36:24,416
Makan, Mil.
512
00:36:25,125 --> 00:36:26,625
Kalau Mama enggak mau, jangan dipaksa!
513
00:36:28,958 --> 00:36:32,416
[musik latar menegangkan mengalun pelan]
514
00:36:41,750 --> 00:36:42,791
[kelepuk tutup mangkuk]
515
00:36:47,041 --> 00:36:49,166
Bagus untuk kulit.
516
00:36:49,250 --> 00:36:52,708
[musik latar menegangkan mengalun]
517
00:36:59,208 --> 00:37:01,416
[kerik ekor kalajengking]
518
00:37:15,916 --> 00:37:19,375
[musik latar menegangkan mengalun]
519
00:37:19,458 --> 00:37:20,875
[seruput kuah]
520
00:37:28,125 --> 00:37:29,666
[mendengus]
521
00:37:31,833 --> 00:37:32,875
[menghela napas]
522
00:37:44,041 --> 00:37:45,000
[seruput makanan]
523
00:37:45,083 --> 00:37:48,083
[kecap mengunyah makanan]
524
00:37:49,875 --> 00:37:50,833
Mama?
525
00:37:53,041 --> 00:37:53,875
Mama!
526
00:37:56,125 --> 00:37:57,666
[seruput kuah]
527
00:37:57,750 --> 00:37:58,666
Mama!
528
00:38:01,458 --> 00:38:02,458
[kelepuk mangkuk]
529
00:38:11,166 --> 00:38:14,166
[musik latar menegangkan mengalun]
530
00:38:16,708 --> 00:38:17,833
[musik latar terhenti]
531
00:38:18,333 --> 00:38:21,541
[kerik ulekan batu]
532
00:38:24,250 --> 00:38:25,791
- [mendengus]
- [tertawa kecil]
533
00:38:25,875 --> 00:38:29,041
Memang baunya menyengat, Neng.
Tapi ini manjur.
534
00:38:29,625 --> 00:38:32,125
Dulu, waktu si Mama masih kecil,
535
00:38:32,208 --> 00:38:35,458
kalau gatal, kalau alergi,
536
00:38:35,541 --> 00:38:37,500
pakai ini, sembuh.
537
00:38:39,458 --> 00:38:41,416
Kok, aku enggak pernah ingat
masa kecilku, ya, Bi?
538
00:38:43,750 --> 00:38:45,750
Aneh banget. Kok, bisa, Ma?
539
00:38:45,833 --> 00:38:48,375
Sudah, Non, enggak usah diingat-ingat.
540
00:38:48,458 --> 00:38:50,708
'Kan, Non sekarang udah bahagia.
541
00:38:52,125 --> 00:38:53,833
Memang dulu Mama enggak bahagia?
542
00:38:54,916 --> 00:38:57,625
Mama kamu dulu enggak kayak begini.
543
00:38:57,708 --> 00:39:02,458
Dulu, ya, Oma Novi
mengomeli Mama pas mau Natalan.
544
00:39:02,541 --> 00:39:03,541
Kenapa, Bi?
545
00:39:03,625 --> 00:39:06,666
Gara-gara Mama beli bando buat ke gereja.
546
00:39:07,875 --> 00:39:10,458
Aneh banget.
Masa cuma gara-gara bando doang?
547
00:39:10,541 --> 00:39:12,875
Bibi ingat, Mama bilang begini,
548
00:39:13,375 --> 00:39:15,708
"Bi Irah, kenapa, sih,
549
00:39:15,791 --> 00:39:20,625
kok, Mama enggak pernah bisa lihat
Grace cantik? Kok, marah-marah melulu…"
550
00:39:20,708 --> 00:39:21,708
Grace?
551
00:39:25,041 --> 00:39:26,791
Bibi kenapa panggil aku Grace?
552
00:39:26,875 --> 00:39:27,958
Grace siapa, Bi?
553
00:39:29,791 --> 00:39:31,708
Non, Bibi sudah tua, suka lupa…
554
00:39:31,791 --> 00:39:33,500
Bibi sembunyikan sesuatu dari aku, ya?
555
00:39:33,583 --> 00:39:34,458
Bibi enggak…
556
00:39:34,541 --> 00:39:35,583
Bi, jangan bohong!
557
00:39:35,666 --> 00:39:37,125
[Bi Irah] Astagfirullahaladzim!
558
00:39:37,208 --> 00:39:39,916
Grace mendatangi aku terus di mimpi!
559
00:39:40,416 --> 00:39:44,666
Non, sudah,
jangan berpikir macam-macam, ya.
560
00:39:47,916 --> 00:39:49,208
[tumbukan]
561
00:39:52,916 --> 00:39:55,333
[deru mesin mobil]
562
00:39:55,416 --> 00:39:56,666
[decit rem]
563
00:39:58,083 --> 00:39:59,625
[Novi, bahasa Jawa] Ada apa, Nak?
564
00:39:59,708 --> 00:40:02,791
Malam-malam muncul di rumah Mami,
bongkar-bongkar kayak begini?
565
00:40:04,458 --> 00:40:05,291
Hei…
566
00:40:06,083 --> 00:40:07,166
Hei!
567
00:40:08,666 --> 00:40:10,041
Wajahmu kenapa?
568
00:40:10,125 --> 00:40:12,208
[bahasa Indonesia]
Mi, kenapa dulu aku dipanggil Grace?
569
00:40:12,291 --> 00:40:13,333
Grace?
570
00:40:14,041 --> 00:40:15,416
Siapa Grace?
571
00:40:16,416 --> 00:40:18,166
Mi, jangan bohong!
572
00:40:18,250 --> 00:40:19,666
Kamu bicara apa, sih?
573
00:40:19,750 --> 00:40:21,875
[menghela napas, mendengus]
574
00:40:24,416 --> 00:40:27,291
Ini bukan Grace. Ini bukan Grace.
575
00:40:27,375 --> 00:40:29,958
- Bukan Grace.
- Bukan!
576
00:40:31,416 --> 00:40:33,333
Ini kamu, Milla.
577
00:40:33,416 --> 00:40:34,458
[mendengus]
578
00:40:35,375 --> 00:40:37,083
[gedebuk]
579
00:40:37,166 --> 00:40:38,166
Mi…
580
00:40:39,000 --> 00:40:40,875
Mana foto-foto kecilku yang lain?
581
00:40:40,958 --> 00:40:41,833
Mana?
582
00:40:43,458 --> 00:40:45,416
Mami enggak bisa
bawa semuanya dari Surabaya!
583
00:40:45,500 --> 00:40:47,458
Ya, siapa itu Grace?
584
00:40:48,125 --> 00:40:48,958
Mil…
585
00:40:50,333 --> 00:40:53,083
- Mami telepon Jonathan?
- [Novi] Jo, dia melantur.
586
00:40:53,583 --> 00:40:55,208
Dari tadi menyebut anak bernama Grace.
587
00:40:55,833 --> 00:40:57,875
- Ayo pulang.
- Enggak! Aku harus cari dia dulu.
588
00:40:57,958 --> 00:40:59,375
- Cari siapa?
- Grace!
589
00:40:59,458 --> 00:41:01,958
Mil, kamu, tuh, sakit.
Jangan sampai kamu jadi gila.
590
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
- Atau memang aku sudah gila!
- Enggak ada Grace!
591
00:41:05,458 --> 00:41:07,083
Itu cuma ada di pikiran kamu!
592
00:41:07,166 --> 00:41:08,416
[Milla mendengus]
593
00:41:08,500 --> 00:41:11,500
[Milla tersengal-sengal]
594
00:41:13,500 --> 00:41:14,750
[derit gerbang]
595
00:41:16,083 --> 00:41:17,208
[debam gerbang]
596
00:41:25,250 --> 00:41:26,208
[debam pintu mobil]
597
00:41:43,083 --> 00:41:45,916
Bu, Ibu enggak apa-apa?
598
00:41:49,375 --> 00:41:51,458
Apa mungkin saya memang sudah gila, ya?
599
00:42:05,041 --> 00:42:09,041
[musik latar sendu mengalun]
600
00:42:21,333 --> 00:42:24,708
[musik latar misterius mengalun]
601
00:43:06,291 --> 00:43:10,375
[musik latar misterius makin intens]
602
00:43:50,083 --> 00:43:51,083
[Novi] Milla.
603
00:43:53,333 --> 00:43:54,166
Mami?
604
00:44:02,958 --> 00:44:04,250
[terisak] Tenang saja.
605
00:44:07,750 --> 00:44:10,250
Mami bereskan nanti semuanya.
606
00:44:13,583 --> 00:44:16,583
[musik latar misterius mengalun]
607
00:44:24,666 --> 00:44:25,791
[musik latar berakhir]
608
00:44:26,291 --> 00:44:28,458
[pendeta] Dengan perantaraan Kristus,
609
00:44:28,958 --> 00:44:32,208
kami sucikan kembali jiwa
yang ternodai iblis,
610
00:44:32,791 --> 00:44:35,875
kami pulangkan
Anak Domba Allah yang tersesat.
611
00:44:36,458 --> 00:44:38,500
Aku membaptis engkau dengan air,
612
00:44:39,166 --> 00:44:42,375
tapi Dia membaptis engkau
dengan Roh Kudus.
613
00:44:49,083 --> 00:44:50,250
[terengah]
614
00:44:50,333 --> 00:44:51,208
Roh Kudus,
615
00:44:51,791 --> 00:44:56,250
bebaskanlah saudari Milla dari belenggu
dan hukuman atas dosa-dosanya!
616
00:44:57,291 --> 00:44:59,041
[kecipak air]
617
00:44:59,125 --> 00:45:01,458
[samar-samar] Tuhan telah
menyelamatkan kita,
618
00:45:01,541 --> 00:45:03,916
dengan rahmat-Nya oleh kematian,
619
00:45:04,000 --> 00:45:08,500
kelahiran kembali, dan pembaharuan
yang dikerjakan oleh Roh Kudus.
620
00:45:08,583 --> 00:45:10,000
[kecipak air]
621
00:45:10,083 --> 00:45:14,291
[musik latar menegangkan mengalun]
622
00:45:16,791 --> 00:45:18,208
[deguk air]
623
00:45:18,291 --> 00:45:20,625
[kecipak air]
624
00:45:26,250 --> 00:45:29,708
[musik latar misterius mengalun]
625
00:45:47,375 --> 00:45:48,750
[gemercik air]
626
00:45:48,833 --> 00:45:49,666
Mami!
627
00:45:49,750 --> 00:45:52,000
[terengah-engah]
628
00:45:52,083 --> 00:45:53,666
- [Jonathan] Milla?
- [pendeta] Bu Milla.
629
00:45:53,750 --> 00:45:55,333
[Milla] Mami apakan Grace?
630
00:45:55,416 --> 00:45:57,333
- [Jonathan] Milla!
- Mami apakan Grace!
631
00:45:57,416 --> 00:45:58,500
[Novi] Bantu anak saya!
632
00:45:59,708 --> 00:46:02,208
- Tuhan, bebaskanlah jiwa ini!
- [mendengus]
633
00:46:02,291 --> 00:46:03,125
Mama!
634
00:46:03,791 --> 00:46:04,791
[Jonathan] Angel!
635
00:46:05,833 --> 00:46:08,916
- Mama!
- [berteriak] Mami apakan Grace? Ha?
636
00:46:09,000 --> 00:46:10,750
- Mami!
- [Angel, bahasa Inggris] Tak apa!
637
00:46:10,833 --> 00:46:12,083
Tak apa, Mama!
638
00:46:12,708 --> 00:46:14,208
Ayo! Pergi!
639
00:46:14,708 --> 00:46:16,458
Ayo!
640
00:46:16,541 --> 00:46:20,541
[Milla terengah-engah]
641
00:46:22,166 --> 00:46:23,583
[ketuk pintu]
642
00:46:23,666 --> 00:46:25,083
[Jonathan] Angel, buka pintunya!
643
00:46:25,166 --> 00:46:27,375
[bahasa Inggris]
Aku ingin dengan Mama dulu.
644
00:46:27,458 --> 00:46:28,583
- Kumohon!
- Angel!
645
00:46:28,666 --> 00:46:30,541
Mama ini sebenarnya kenapa?
646
00:46:31,125 --> 00:46:32,875
Mama juga tidak tahu.
647
00:46:33,375 --> 00:46:35,375
Katakan saja padaku.
648
00:46:36,083 --> 00:46:38,375
Mama merasa ada yang hilang
dalam diri Mama.
649
00:46:40,375 --> 00:46:42,500
Apakah… Grace?
650
00:46:43,000 --> 00:46:44,125
[bahasa Indonesia] Dia siapa?
651
00:46:44,208 --> 00:46:46,041
Mama merasa Grace itu Mama.
652
00:46:46,125 --> 00:46:48,958
Tapi semua orang berusaha
menutupi itu dari Mama.
653
00:46:49,041 --> 00:46:50,791
[Milla tersengal-sengal]
654
00:46:51,791 --> 00:46:53,416
[bahasa Inggris]
ini memang terdengar gila.
655
00:46:53,500 --> 00:46:56,333
- Mama tidak mengenali diri Mama sendiri.
- Tak apa.
656
00:46:56,416 --> 00:46:57,541
Aku percaya Mama.
657
00:46:59,833 --> 00:47:02,500
[tersengal-sengal] Oke, oke, oke.
658
00:47:03,000 --> 00:47:06,291
[Milla tersengal-sengal]
659
00:47:11,208 --> 00:47:12,375
[musik latar berakhir]
660
00:47:13,375 --> 00:47:15,125
[bahasa Indonesia] Kamu harus berhenti.
661
00:47:15,625 --> 00:47:16,708
Berhenti.
662
00:47:17,583 --> 00:47:18,583
Milla, Mami…
663
00:47:19,083 --> 00:47:20,125
Mami minta…
664
00:47:20,208 --> 00:47:21,125
Mami!
665
00:47:21,750 --> 00:47:24,625
Aku akan berhenti
kalau Mami jujur sama aku sekarang juga!
666
00:47:25,125 --> 00:47:27,041
[membentak] Kalau kamu begini terus,
667
00:47:27,125 --> 00:47:29,166
kita bisa kehilangan ini semua!
668
00:47:32,916 --> 00:47:34,708
Itukah yang Mami pikirkan?
669
00:47:36,000 --> 00:47:37,625
Mami enggak bisa main judi lagi?
670
00:47:37,708 --> 00:47:39,958
Mami enggak bisa hidup enak begini,
itu yang Mami pikirkan?
671
00:47:40,041 --> 00:47:42,166
[berteriak histeris] Kita! Kita! Kita!
672
00:47:44,208 --> 00:47:47,416
Kamu biang masalahnya, Milla. Bukan Mami!
673
00:47:50,250 --> 00:47:54,125
Lupakah kamu,
bagaimana susahnya hidup kita dulu?
674
00:47:55,750 --> 00:48:01,166
Keluarga Gunawan ini
berkat dari Tuhan, Milla.
675
00:48:02,916 --> 00:48:03,916
[menghela napas]
676
00:48:05,291 --> 00:48:08,750
Pokoknya, kita harus bisa bertahan.
677
00:48:12,375 --> 00:48:14,250
Enggak boleh kalah lagi sama hidup.
678
00:48:15,916 --> 00:48:19,666
[musik latar sendu mengalun]
679
00:48:25,166 --> 00:48:28,166
[deru mesin sepeda motor]
680
00:48:29,166 --> 00:48:32,166
[musik latar lembut mengalun]
681
00:48:50,708 --> 00:48:51,833
[klakson sepeda motor]
682
00:48:54,041 --> 00:48:54,875
[wanita 4] Pak.
683
00:49:03,708 --> 00:49:04,833
[musik latar berakhir]
684
00:49:05,416 --> 00:49:06,250
Erika, ya?
685
00:49:10,625 --> 00:49:11,875
Kok, Koko tahu?
686
00:49:15,791 --> 00:49:17,666
Mama sudah menunggu.
Langsung aja masuk ke dalam.
687
00:49:18,166 --> 00:49:20,166
Oh, Koko anaknya Oma?
688
00:49:20,250 --> 00:49:21,708
- Ko Jonathan, ya?
- Iya.
689
00:49:22,208 --> 00:49:23,583
- Erika.
- Jonathan.
690
00:49:24,166 --> 00:49:25,083
[Erika tertawa kecil]
691
00:49:26,833 --> 00:49:30,250
Ko, itu… Di bawah matanya
sudah mulai agak hitam.
692
00:49:30,333 --> 00:49:32,791
Mesti rajin pakai eye cream.
693
00:49:36,041 --> 00:49:36,958
Sini, saya bantu.
694
00:49:37,041 --> 00:49:40,000
Enggak usah. Enggak apa-apa,
Erika biasa sendiri, kok.
695
00:49:44,333 --> 00:49:45,583
[tertawa kecil]
696
00:49:47,458 --> 00:49:49,125
Kamu kecil-kecil tapi kuat juga, ya.
697
00:49:50,583 --> 00:49:51,458
[tertawa kecil]
698
00:49:51,958 --> 00:49:53,750
Ya, sudah, saya jalan dulu.
699
00:49:54,291 --> 00:49:55,291
[bip kunci mobil]
700
00:49:57,416 --> 00:50:00,916
[musik latar lembut mengalun]
701
00:50:58,541 --> 00:50:59,666
[musik latar berakhir]
702
00:51:04,625 --> 00:51:07,791
Aduh, Oma, tuh, memang cantik banget, ya.
703
00:51:08,291 --> 00:51:10,375
[Oma] Sudah turun begini.
704
00:51:10,958 --> 00:51:12,916
[tertawa kecil] Enggak, Oma.
705
00:51:13,000 --> 00:51:16,708
Erika, tuh, banyak make up-in
klien lain juga seumuran Oma.
706
00:51:16,791 --> 00:51:18,916
Oma mukanya paling kencang.
707
00:51:21,375 --> 00:51:23,083
Nanti, pas ulang tahun,
708
00:51:23,583 --> 00:51:27,041
kamu, tuh, harus bisa bikin semua orang
709
00:51:27,541 --> 00:51:28,958
pangling sama Oma.
710
00:51:29,458 --> 00:51:34,125
[tertawa kecil] Tenang, Oma,
Erika itu jagonya memutar waktu.
711
00:51:36,166 --> 00:51:41,666
Ci, nanti bisa, enggak, ya,
Cici make up-in aku kayak begini?
712
00:51:43,208 --> 00:51:46,083
Bisa, dong. Ini mama kamu, ‘kan?
713
00:51:46,583 --> 00:51:48,791
Katanya mau ikutan tes make up juga?
714
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
Enggak bisa.
715
00:51:50,791 --> 00:51:51,875
Dia sakit.
716
00:51:52,750 --> 00:51:54,458
Oh, ya, sudah, nanti kabari saja, ya,
717
00:51:54,541 --> 00:51:56,833
kalau sudah sembuh,
kapan mau tes make up lagi.
718
00:51:56,916 --> 00:51:58,916
Dia enggak bisa datang ke pesta.
719
00:51:59,416 --> 00:52:01,041
[bahasa Inggris] Bisa, kalau Oma izinkan.
720
00:52:04,041 --> 00:52:06,541
[bahasa Indonesia]
Angel, nanti kita bikin video TikTok
721
00:52:06,625 --> 00:52:09,125
before and after kamu
pakai make up ala mama kamu, yuk.
722
00:52:09,208 --> 00:52:10,583
Lagi viral, tahu.
723
00:52:10,666 --> 00:52:13,166
Enggak usah, lah, Ci, nanti aku kena lagi.
724
00:52:13,250 --> 00:52:16,458
Enggak usah kasih umpan
kalau enggak bisa memancing.
725
00:52:18,458 --> 00:52:21,083
Oh, yang komentar haters, ya?
726
00:52:21,583 --> 00:52:24,041
Aduh, orang-orang itu
memang cuma bisa iri, Oma.
727
00:52:24,541 --> 00:52:26,208
Enggak usah dengar, Angel.
728
00:52:26,291 --> 00:52:29,125
Itu tandanya kamu sesuatu buat mereka.
729
00:52:30,541 --> 00:52:31,541
Ayo, Oma.
730
00:52:31,625 --> 00:52:32,541
[ketuk pintu]
731
00:52:32,625 --> 00:52:34,000
- Kita mulai.
- Ya.
732
00:52:39,500 --> 00:52:40,375
[debam pintu]
733
00:52:45,500 --> 00:52:46,333
Bi Irah!
734
00:52:48,083 --> 00:52:49,750
Kok, bisa ada di sini, Bi?
735
00:52:50,250 --> 00:52:51,791
Ini Erika,
736
00:52:52,291 --> 00:52:54,208
sahabatnya Grace yang di Surabaya.
737
00:52:55,875 --> 00:52:58,291
Bibi sudah enggak kerja sama Grace lagi?
738
00:52:59,083 --> 00:53:00,125
Grace?
739
00:53:00,208 --> 00:53:01,458
Salah orang kamu.
740
00:53:02,416 --> 00:53:04,208
Irah, tuh, kerja sama Milla
741
00:53:04,708 --> 00:53:06,416
dari Milla masih kecil.
742
00:53:06,500 --> 00:53:07,416
[derit pintu]
743
00:53:08,416 --> 00:53:09,250
Milla?
744
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
[debam pintu]
745
00:53:12,500 --> 00:53:13,916
[musik pop diputar di radio]
746
00:53:15,666 --> 00:53:16,500
[Angel] Ci!
747
00:53:17,291 --> 00:53:18,916
Kontennya banyak likes-nya, lo!
748
00:53:19,416 --> 00:53:20,875
[Erika] Bagus.
749
00:53:21,375 --> 00:53:24,875
Nanti Cici ajari kamu, ya,
cara make up yang gampang.
750
00:53:26,458 --> 00:53:30,250
Kamu enggak usah dengar kata-kata haters
yang menyuruh operasi plastik.
751
00:53:30,833 --> 00:53:33,750
Kamu praktikkan saja
make up Cici tiap hari, beres.
752
00:53:33,833 --> 00:53:34,791
[dering notifikasi]
753
00:53:35,291 --> 00:53:37,500
[bahasa Inggris] Tunggu, ya ampun!
754
00:53:37,583 --> 00:53:38,458
HALO, CANTIK
755
00:53:38,541 --> 00:53:40,458
Ya ampun! Dia ini cowok terkenal!
756
00:53:40,541 --> 00:53:43,458
- [bahasa Indonesia] Dia baru saja DM aku!
- Cie!
757
00:53:43,541 --> 00:53:44,916
Aku jawab apa, ya?
758
00:53:45,000 --> 00:53:48,875
Tahan, kamu jangan balas dulu,
biar dia makin penasaran sama kamu.
759
00:53:48,958 --> 00:53:49,916
[Erika tertawa kecil]
760
00:53:51,958 --> 00:53:52,791
[Angel] Ci.
761
00:53:53,291 --> 00:53:54,208
Thank you banget, ya.
762
00:53:54,708 --> 00:53:57,708
[bahasa Inggris] Aku akhirnya
baru kali ini merasa cantik.
763
00:53:58,791 --> 00:54:00,208
Angel…
764
00:54:03,458 --> 00:54:05,291
[bahasa Indonesia] Kamu cantik, Sayang.
765
00:54:07,416 --> 00:54:08,708
Kayak mama kamu.
766
00:54:12,791 --> 00:54:16,000
[musik latar lembut mengalun]
767
00:54:16,083 --> 00:54:17,541
[bahasa Inggris] Dulunya cantik.
768
00:54:19,041 --> 00:54:21,625
[bahasa Indonesia] Memang sebenarnya
mama kamu sakit apa, sih?
769
00:54:25,458 --> 00:54:31,541
Mama sempat menyebut nama "Grace".
770
00:54:33,625 --> 00:54:36,000
Ci Erika tahu Grace?
771
00:54:36,083 --> 00:54:39,083
[musik latar lembut mengalun]
772
00:54:41,375 --> 00:54:43,458
Ci Erika bisa bantu Mama?
773
00:54:46,541 --> 00:54:50,291
[musik latar misterius mengalun]
774
00:55:24,750 --> 00:55:28,166
[musik latar misterius mengalun]
775
00:55:34,083 --> 00:55:35,125
[Milla] Siapa?
776
00:55:43,333 --> 00:55:44,250
Kamu siapa?
777
00:55:47,083 --> 00:55:48,041
Grace?
778
00:55:52,583 --> 00:55:53,791
Kamu kenal Grace?
779
00:55:54,833 --> 00:55:58,250
[musik latar misterius mengalun]
780
00:56:07,166 --> 00:56:09,166
[musik latar lembut mengalun]
781
00:56:14,166 --> 00:56:15,916
Ini aku, Erika.
782
00:56:16,916 --> 00:56:18,375
Kamu ingat, 'kan?
783
00:56:20,500 --> 00:56:21,416
Erika?
784
00:56:26,166 --> 00:56:27,333
Aku…
785
00:56:30,333 --> 00:56:31,208
sayang…
786
00:56:34,250 --> 00:56:35,125
kamu.
787
00:56:46,375 --> 00:56:48,125
[bernapas memburu]
788
00:56:50,583 --> 00:56:54,083
[terengah-engah]
789
00:56:54,166 --> 00:56:57,583
[musik latar haru mengalun]
790
00:57:02,833 --> 00:57:04,833
[Milla terisak-isak]
791
00:57:25,333 --> 00:57:28,625
[musik latar haru mengalun]
792
00:57:35,666 --> 00:57:37,666
[terisak pelan]
793
00:57:38,416 --> 00:57:40,125
[Erika kecil] Sakit, Grace?
794
00:57:44,041 --> 00:57:47,625
Memang kamu enggak ingat
kejadiannya bagaimana?
795
00:57:51,875 --> 00:57:56,000
Ya, sudah,
yang penting kamu sekarang ingat
796
00:57:56,500 --> 00:57:59,458
kalau aku Erika,
797
00:57:59,541 --> 00:58:01,250
sahabat kamu.
798
00:58:06,666 --> 00:58:11,291
Aku sayang kamu.
799
00:58:16,958 --> 00:58:19,333
[Milla] Jadi, kamu juga enggak tahu
apa yang terjadi ke aku?
800
00:58:20,791 --> 00:58:22,000
[musik latar berakhir]
801
00:58:24,583 --> 00:58:28,208
Tiba-tiba, kamu sama mama kamu
pergi dari Surabaya.
802
00:58:29,000 --> 00:58:30,875
Terus enggak ada kabarnya lagi.
803
00:58:38,416 --> 00:58:39,416
[Milla menghela napas]
804
00:58:41,166 --> 00:58:42,125
Kamu bantu aku, ya?
805
00:58:44,625 --> 00:58:45,458
Iya.
806
00:58:47,000 --> 00:58:49,333
[musik latar lembut mengalun]
807
00:58:49,416 --> 00:58:50,625
Aku janji,
808
00:58:51,958 --> 00:58:55,708
kita akan cari tahu
kejadian sebenarnya, ya?
809
00:59:17,833 --> 00:59:19,041
[musik latar berakhir]
810
00:59:20,041 --> 00:59:20,958
[Milla menghela napas]
811
00:59:26,875 --> 00:59:30,041
[kerik jangkrik samar-samar]
812
00:59:50,916 --> 00:59:51,875
[keruk sekop]
813
00:59:55,541 --> 00:59:56,500
[keruk sekop]
814
00:59:59,708 --> 01:00:00,666
[keruk sekop]
815
01:00:04,125 --> 01:00:05,500
[bahasa Inggris] Kehidupan baru.
816
01:00:06,833 --> 01:00:07,750
[bahasa Indonesia] Ibu?
817
01:00:08,541 --> 01:00:10,083
[bahasa Sunda] Maaf, apa, Bu?
818
01:00:15,666 --> 01:00:17,125
[Milla, bahasa Indonesia] Tapak Dara.
819
01:00:26,291 --> 01:00:27,958
Bisa taruh ini di kamar saya, Hatta?
820
01:00:28,833 --> 01:00:29,666
Bisa, Bu.
821
01:00:31,125 --> 01:00:32,291
[Hatta mendengus pelan]
822
01:00:36,333 --> 01:00:38,333
- [Hatta] Hati-hati akarnya.
- Jangan sampai rusak.
823
01:00:38,833 --> 01:00:39,708
[Hatta] Iya.
824
01:00:47,708 --> 01:00:51,125
[musik latar lembut mengalun]
825
01:01:09,625 --> 01:01:10,791
Ibu sudah sehat?
826
01:01:10,875 --> 01:01:14,458
[musik latar lembut mengalun]
827
01:01:24,000 --> 01:01:25,666
Sudah, enggak usah, Hatta. Percuma.
828
01:01:29,958 --> 01:01:33,041
Semua tanaman yang ditaruh
di kamar saya pasti mati.
829
01:01:33,541 --> 01:01:35,916
Kalau mati,
yang salah bukan tanamannya, Bu.
830
01:01:42,125 --> 01:01:43,291
Tapi lingkungannya.
831
01:01:46,750 --> 01:01:47,791
Lingkungannya.
832
01:01:50,125 --> 01:01:50,958
Iya.
833
01:01:51,750 --> 01:01:54,750
[desir angin]
834
01:02:14,833 --> 01:02:18,416
[musik latar sendu mengalun]
835
01:03:01,541 --> 01:03:04,000
[Jonathan, bahasa Inggris]
Aku pria yang angkat beban!
836
01:03:07,750 --> 01:03:10,125
Aku membesarkan ototku!
837
01:03:12,166 --> 01:03:13,291
Kalian mau lagi?
838
01:03:13,375 --> 01:03:15,791
[deru mesin alat olahraga]
839
01:03:15,875 --> 01:03:17,000
[bahasa Indonesia] Enggak!
840
01:03:17,083 --> 01:03:18,708
- [bahasa Inggris] Sedikit.
- Tidak!
841
01:03:18,791 --> 01:03:20,458
- Tidak!
- Mama!
842
01:03:20,541 --> 01:03:22,833
Aku hanya ingin merasa cantik.
843
01:03:23,333 --> 01:03:25,500
Aku tak bisa hidup
dengan wajah seperti ini!
844
01:03:30,250 --> 01:03:33,250
[Milla menangis tersedu-sedu]
845
01:03:36,291 --> 01:03:39,291
[menangis tersedu-sedu]
846
01:03:52,625 --> 01:03:54,791
[gemuruh petir]
847
01:03:54,875 --> 01:03:57,875
[gemercik air hujan]
848
01:04:02,916 --> 01:04:04,916
[gemuruh petir]
849
01:04:06,958 --> 01:04:10,333
[musik latar lembut mengalun]
850
01:04:24,458 --> 01:04:25,291
Mama?
851
01:04:51,833 --> 01:04:56,083
[sirene samar-samar]
852
01:04:57,041 --> 01:04:58,166
[musik latar berakhir]
853
01:05:20,583 --> 01:05:21,916
[kelepuk boks]
854
01:05:47,666 --> 01:05:49,458
[musik latar sendu mengalun]
855
01:05:49,541 --> 01:05:53,875
Pokoknya, kalau aku gede,
aku enggak mau makan mi instan lagi.
856
01:05:53,958 --> 01:06:00,916
Aku maunya steik,
spageti, es krim tiap hari,
857
01:06:01,000 --> 01:06:03,666
pesta mewah, mahal…
858
01:06:04,375 --> 01:06:07,375
- [Milla kecil tertawa pelan]
- …dandan cantik,
859
01:06:07,458 --> 01:06:09,583
borong semua baju di mal.
860
01:06:09,666 --> 01:06:11,333
Suami kaya.
861
01:06:11,416 --> 01:06:13,375
Pokoknya aku bakal bahagia, deh!
862
01:06:17,666 --> 01:06:19,041
[Erika kecil] Kamu tenang saja,
863
01:06:19,125 --> 01:06:23,041
nanti kamu ikut aku,
tinggal sama aku dan suamiku.
864
01:06:24,208 --> 01:06:25,458
Enggak, lah.
865
01:06:25,541 --> 01:06:27,333
Aku cuma mau…
866
01:06:27,833 --> 01:06:31,208
[musik latar misterius mengalun]
867
01:06:33,291 --> 01:06:34,250
…bebas.
868
01:06:34,750 --> 01:06:40,458
Ya, sudah, tapi aku masih akan belikan
semua make up mahal.
869
01:06:40,541 --> 01:06:42,083
Biar kamu juga cantik.
870
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
Nanti, keluar dari sini,
871
01:06:44,958 --> 01:06:46,916
kamu bisa dapat suami ganteng!
872
01:06:47,000 --> 01:06:47,875
Kayak aku!
873
01:06:47,958 --> 01:06:48,958
[tertawa kecil]
874
01:06:49,041 --> 01:06:50,250
[ketuk pintu]
875
01:06:50,333 --> 01:06:51,291
[pria 4] Erika?
876
01:06:52,041 --> 01:06:53,208
[ketuk pintu]
877
01:06:53,291 --> 01:06:54,416
Erika?
878
01:06:54,958 --> 01:06:56,500
[ketuk pintu]
879
01:06:57,041 --> 01:06:58,541
Rusuh banget sih, lu, Kwet.
880
01:06:59,250 --> 01:07:01,625
[Akwet] Elah, cakep-cakep nyolot.
881
01:07:01,708 --> 01:07:02,625
Cepat bayar uang sewa.
882
01:07:02,708 --> 01:07:03,625
Minggu depan!
883
01:07:04,208 --> 01:07:05,708
Sebentar dulu, dong.
884
01:07:06,958 --> 01:07:09,333
Lu tahu, 'kan, gue orangnya gampang.
885
01:07:10,125 --> 01:07:11,916
Enggak usah bayar pakai uang.
886
01:07:12,416 --> 01:07:13,541
Najis lu!
887
01:07:14,708 --> 01:07:15,958
[debik kunci pintu]
888
01:07:16,041 --> 01:07:18,833
[menghela napas]
889
01:07:18,916 --> 01:07:22,125
[musik latar sendu mengalun]
890
01:07:29,166 --> 01:07:30,333
[musik latar berakhir]
891
01:07:32,000 --> 01:07:34,750
Ya, ampun, Oma cantik banget!
892
01:07:34,833 --> 01:07:37,750
Cheongsam-nya bikin makin langsing, Oma.
893
01:07:38,250 --> 01:07:42,000
Makanya dari awal Oma, tuh, ngotot,
894
01:07:42,083 --> 01:07:44,666
wajib bikinnya sama si Oni.
895
01:07:44,750 --> 01:07:45,708
[keduanya tertawa kecil]
896
01:07:45,791 --> 01:07:47,625
[Oni] Walaupun setiap dapat
invoice dari aku,
897
01:07:47,708 --> 01:07:49,458
Ko Jonathan selalu syok, ya, Oma.
898
01:07:49,541 --> 01:07:52,541
Padahal, sih, Oma juga yang bayar.
899
01:07:53,041 --> 01:07:56,166
Tapi, ya, Ko Jonathan itu
memang sayang banget sama Oma.
900
01:07:56,250 --> 01:07:58,833
Oma kalau minta apa saja pasti dituruti.
901
01:07:58,916 --> 01:08:02,625
Ya, iya, selama ini juga Oma
yang selalu mengurus Ko Jonathan.
902
01:08:03,125 --> 01:08:06,500
"Di balik pria hebat, selalu ada
perempuan yang lebih hebat lagi!"
903
01:08:06,583 --> 01:08:07,416
Ingat!
904
01:08:09,958 --> 01:08:12,791
Angel, Sayang,
boleh coba tarik napas lagi, enggak?
905
01:08:12,875 --> 01:08:15,250
Coba tahan, pasti muat. Pasti muat!
906
01:08:15,333 --> 01:08:17,666
[Angel menggerutu]
Sudah. Nanti saja fitting-nya!
907
01:08:21,416 --> 01:08:22,333
Hati-hati. Aduh.
908
01:08:22,416 --> 01:08:24,375
[Angel, bahasa Inggris]
Oma, aku harus belajar.
909
01:08:26,708 --> 01:08:29,958
[bahasa Indonesia] Biasa, ya, Oma.
Namanya juga anak puber.
910
01:08:30,041 --> 01:08:33,083
Dulu waktu Erika sama Milla kecil juga
911
01:08:33,166 --> 01:08:35,291
kadang suka kabur dari sekolah.
912
01:08:37,541 --> 01:08:41,375
Jadi, kamu sama Milla itu teman lama?
913
01:08:43,666 --> 01:08:46,458
Makanya, kemarin kaget
waktu lihat Bi Irah ada di sini.
914
01:08:47,083 --> 01:08:50,666
Kok, Milla enggak pernah cerita,
ya, soal kamu?
915
01:08:50,750 --> 01:08:53,583
Kami sudah lama lost contact, Oma.
916
01:08:53,666 --> 01:08:56,916
Ya, memang mereka pindah ke Jakarta.
917
01:08:57,000 --> 01:08:58,958
Tapi waktu itu pindahnya mendadak banget.
918
01:08:59,541 --> 01:09:00,958
Aku saja sampai kaget.
919
01:09:01,541 --> 01:09:03,000
Tiba-tiba hilang begitu.
920
01:09:04,000 --> 01:09:05,958
Oma, ini aku pakaikan yang panjang, ya.
921
01:09:06,458 --> 01:09:07,958
Cocok sama bajunya.
922
01:09:09,416 --> 01:09:10,916
Memang kalau Oma
923
01:09:11,708 --> 01:09:13,291
kenal Milla dari kapan?
924
01:09:13,375 --> 01:09:16,875
Ya, setelah Jonathan balik dari Melbourne.
925
01:09:16,958 --> 01:09:18,041
[Erika bergumam]
926
01:09:18,750 --> 01:09:24,166
Erika terakhir ketemu Milla
waktu kami umur empat belasan.
927
01:09:25,791 --> 01:09:28,458
Beda drastis sama yang sekarang, Oma.
928
01:09:29,875 --> 01:09:30,916
Maksud kamu?
929
01:09:32,875 --> 01:09:34,000
Langsung ke intinya saja.
930
01:09:36,208 --> 01:09:39,333
Semua perempuan
juga pasti cantik kalau punya duit!
931
01:09:39,416 --> 01:09:41,666
Makanya lu cari suami yang benar!
932
01:09:42,375 --> 01:09:43,375
Iya.
933
01:09:44,583 --> 01:09:45,541
Mungkin…
934
01:09:47,541 --> 01:09:48,750
Erika cuma
935
01:09:49,291 --> 01:09:51,375
sudah lama enggak ketemu kali, ya, Oma.
936
01:10:02,083 --> 01:10:05,583
[musik latar misterius mengalun]
937
01:10:09,666 --> 01:10:12,666
[hiruk pikuk restoran]
938
01:10:17,000 --> 01:10:19,958
Erika kaget banget
lihat kondisi Ci Milla, Ko Jo.
939
01:10:23,625 --> 01:10:24,833
[Jonathan menghela napas]
940
01:10:24,916 --> 01:10:27,041
Kami sudah kirim
semua hasil tes ke Singapura.
941
01:10:27,541 --> 01:10:30,375
Enggak ada satu pun
yang bisa jelaskan ini penyakit apa.
942
01:10:31,666 --> 01:10:33,500
Diagnosisnya juga beda-beda.
943
01:10:33,583 --> 01:10:36,916
Terus terang, saya sendiri
juga bingung mau bagaimana.
944
01:10:37,500 --> 01:10:40,750
Mungkin akar masalahnya
yang mesti diselesaikan.
945
01:10:43,166 --> 01:10:46,250
Erika bisa bantu, lo, Ko.
946
01:10:46,750 --> 01:10:50,541
[musik latar menegangkan mengalun]
947
01:10:50,625 --> 01:10:51,916
Memangnya kamu tahu apa?
948
01:10:52,000 --> 01:10:56,250
Erika yakin ini pasti ada hubungannya
sama masa kecil Ci Milla.
949
01:10:57,208 --> 01:10:59,791
Kejadian yang bikin
muka dia hancur waktu itu…
950
01:11:00,375 --> 01:11:01,541
Kejadian apa?
951
01:11:01,625 --> 01:11:03,416
Jadi, Ko Jo enggak tahu?
952
01:11:06,000 --> 01:11:09,625
[musik latar menegangkan mengalun]
953
01:11:17,041 --> 01:11:19,875
Jadi, Grace bukan halusinasi dia.
954
01:11:21,458 --> 01:11:22,958
Grace itu nyata.
955
01:11:26,208 --> 01:11:27,583
Grace Camilla.
956
01:11:28,875 --> 01:11:30,666
- Ini Milla.
- Enggak mungkin.
957
01:11:31,541 --> 01:11:33,583
- Tapi Erika ada di sana.
- Ini bukan Milla.
958
01:11:34,083 --> 01:11:35,083
Erika lihat semuanya.
959
01:11:35,166 --> 01:11:36,083
Kamu lihat apa?
960
01:11:36,166 --> 01:11:37,583
Semuanya.
961
01:11:39,875 --> 01:11:43,666
Erika, tuh, lihat
bagaimana Grace kecelakaan,
962
01:11:44,541 --> 01:11:46,916
bagaimana mukanya hancur,
963
01:11:47,416 --> 01:11:50,041
bagaimana dia
tiba-tiba menghilang dari Surabaya,
964
01:11:50,541 --> 01:11:53,500
bagaimana Tante Novi menutupi semuanya,
965
01:11:54,000 --> 01:11:56,125
termasuk ke Ko Jo dan keluarga.
966
01:11:58,375 --> 01:11:59,375
Juga ke Milla.
967
01:12:00,416 --> 01:12:02,041
[menghela napas]
968
01:12:03,541 --> 01:12:07,041
[musik latar menegangkan mengalun]
969
01:12:32,541 --> 01:12:34,041
[Oma] Kamu enggak usah mengelak lagi.
970
01:12:34,125 --> 01:12:36,875
Erika, tuh, sudah cerita semuanya.
971
01:12:37,791 --> 01:12:39,708
[Novi] Dia itu perempuan pembohong!
972
01:12:39,791 --> 01:12:43,458
[Oma] Terus kamu dan anak kamu bukan?
973
01:12:44,250 --> 01:12:48,375
Dengar, bukan soal kecelakaan Milla
yang kami permasalahkan,
974
01:12:48,458 --> 01:12:51,708
tapi soal kamu yang mau hidup enak
975
01:12:52,208 --> 01:12:56,250
dan masuk keluarga ini
dengan cara yang enggak jujur!
976
01:12:56,333 --> 01:12:59,541
Tapi aku pikir itu bukan hal
yang perlu diceritakan.
977
01:12:59,625 --> 01:13:03,041
Milla cuma gadis malang
yang kena musibah, Ci.
978
01:13:04,083 --> 01:13:05,791
Dan saya selalu bersyukur
979
01:13:06,291 --> 01:13:08,625
Milla bisa diterima di keluarga ini.
980
01:13:08,708 --> 01:13:09,541
[Jonathan] Cukup!
981
01:13:09,625 --> 01:13:13,625
Keluar dan jangan pernah
kembali lagi ke rumah ini!
982
01:13:13,708 --> 01:13:17,583
[musik latar menegangkan mengalun]
983
01:13:23,458 --> 01:13:26,791
[musik latar menegangkan makin intens]
984
01:13:35,166 --> 01:13:39,208
[musik latar lembut mengalun]
985
01:13:39,916 --> 01:13:41,041
[Novi] Cepat, Nik!
986
01:13:42,625 --> 01:13:44,666
Kita sudah mau telat kebaktian ini!
987
01:13:48,916 --> 01:13:51,708
Sudah, enggak usah banyak gaya.
988
01:13:52,291 --> 01:13:55,000
Pakai bando enggak bisa
bikin kamu tambah cantik!
989
01:13:58,083 --> 01:13:59,791
[terkesiap]
990
01:14:02,708 --> 01:14:04,166
[pria 5] Ya, Bang, sudah. Turunkan.
991
01:14:04,250 --> 01:14:06,416
[pria 6] Iya. Talinya, tuh.
Talinya. Longgarkan.
992
01:14:06,500 --> 01:14:09,041
- [pria 5] Satu, dua, tiga.
- [pria 6] Ya, ayo.
993
01:14:10,666 --> 01:14:13,958
[musik latar menegangkan mengalun]
994
01:14:14,041 --> 01:14:16,458
- [pria 5] Neng! Awas, jangan di situ.
- [pria 6] Awas! Sudah!
995
01:14:18,125 --> 01:14:20,541
[prang cermin pecah]
996
01:14:21,500 --> 01:14:24,000
[Novi histeris] Ya Tuhan, Grace!
997
01:14:24,083 --> 01:14:26,708
[musik latar menegangkan mengalun]
998
01:14:27,375 --> 01:14:31,208
[derak ranjang rumah sakit]
999
01:14:36,250 --> 01:14:39,333
[Novi tersengal-sengal]
1000
01:14:39,416 --> 01:14:41,208
[Novi histeris] Ya Tuhan, Grace!
1001
01:14:41,291 --> 01:14:42,583
[Milla kecil menjerit]
1002
01:14:42,666 --> 01:14:45,208
[bernapas tercekat]
1003
01:14:45,291 --> 01:14:48,750
[Bi Irah] Bu, bagaimana nasib Non Grace?
1004
01:14:49,666 --> 01:14:51,791
[Bi Irah] Kok, si Non
tadi enggak mengenali Ibu?
1005
01:14:52,541 --> 01:14:53,666
Enggak mengenali Bibi?
1006
01:14:55,791 --> 01:14:57,750
Kata dokter…
1007
01:15:01,041 --> 01:15:02,958
trauma kecelakaannya
1008
01:15:04,125 --> 01:15:07,208
bikin dia lupa semuanya.
1009
01:15:08,500 --> 01:15:11,875
[Bi Irah] Bibi enggak tahan
lihat mukanya yang hancur, ya Allah.
1010
01:15:14,375 --> 01:15:15,708
[mendengus sakit]
1011
01:15:15,791 --> 01:15:17,208
[Novi] Enggak usah nangis, Irah.
1012
01:15:17,291 --> 01:15:19,833
[gemuruh petir]
1013
01:15:21,791 --> 01:15:24,125
Ini semua
1014
01:15:24,958 --> 01:15:28,000
kesempatan dari Tuhan.
1015
01:15:30,166 --> 01:15:31,416
[menghela napas]
1016
01:15:31,500 --> 01:15:34,791
[musik latar lembut mengalun]
1017
01:15:44,000 --> 01:15:45,708
Mulai sekarang,
1018
01:15:46,875 --> 01:15:52,958
kamu bisa dapatkan apa pun yang kamu mau.
1019
01:16:01,166 --> 01:16:02,000
Milla.
1020
01:16:06,041 --> 01:16:06,958
[terkesiap]
1021
01:16:10,833 --> 01:16:12,875
- [Angel, bahasa Inggris] Mama?
- [terkesiap]
1022
01:16:12,958 --> 01:16:14,083
[musik latar berakhir]
1023
01:16:17,958 --> 01:16:19,041
Itu benar?
1024
01:16:27,375 --> 01:16:28,458
[debam pintu]
1025
01:16:29,750 --> 01:16:30,750
[berdesah]
1026
01:16:30,833 --> 01:16:32,750
[dentuman kencang]
1027
01:16:47,583 --> 01:16:48,416
Jon?
1028
01:17:06,666 --> 01:17:07,791
[bahasa Inggris] Kau sakit.
1029
01:17:09,708 --> 01:17:11,208
Sakit seperti ibumu.
1030
01:17:13,458 --> 01:17:15,083
[bahasa Indonesia] Jon, aku enggak ingat…
1031
01:17:15,166 --> 01:17:16,875
[bahasa Inggris] Kau cinta padaku, tidak?
1032
01:17:20,375 --> 01:17:21,416
Kau cinta?
1033
01:17:22,250 --> 01:17:23,250
[Jonathan mendengus]
1034
01:17:23,333 --> 01:17:25,416
- Atau kau cinta semua ini?
- Tidak!
1035
01:17:25,916 --> 01:17:27,333
Aku sangat menyayangi keluarga ini!
1036
01:17:27,416 --> 01:17:31,250
[bahasa Indonesia] Kamu harap aku percaya?
Karena Erika, aku tahu semuanya, Mil!
1037
01:17:36,375 --> 01:17:37,416
[bahasa Inggris] Kebenaran.
1038
01:17:38,000 --> 01:17:39,125
Kejujuran.
1039
01:17:40,375 --> 01:17:41,958
Hanya itu yang kuminta.
1040
01:17:46,041 --> 01:17:47,666
Aku harus memperbaiki keluarga ini.
1041
01:17:48,500 --> 01:17:49,958
- Anakku.
- Angel.
1042
01:17:50,041 --> 01:17:51,333
[bahasa Indonesia] Enggak!
1043
01:17:51,416 --> 01:17:52,458
Enggak, Mil!
1044
01:17:54,250 --> 01:17:55,625
[bahasa Inggris] Kau sakit, Milla.
1045
01:17:56,208 --> 01:17:59,458
[Jonathan bernapas berat]
1046
01:17:59,541 --> 01:18:01,541
[musik latar sendu mengalun]
1047
01:18:02,791 --> 01:18:04,583
Kau harus pikirkan ini dulu dengan tenang.
1048
01:18:09,125 --> 01:18:10,458
- Jon?
- [debik kunci pintu]
1049
01:18:10,541 --> 01:18:11,500
Jon!
1050
01:18:13,500 --> 01:18:15,000
[kertak keras pintu]
1051
01:18:15,958 --> 01:18:16,875
[Milla berteriak] Buka!
1052
01:18:16,958 --> 01:18:21,458
[debuk keras pukulan pintu]
1053
01:18:21,541 --> 01:18:22,708
Angel!
1054
01:18:23,875 --> 01:18:25,875
[bahasa Indonesia] Buka pintunya, Jon!
1055
01:18:27,250 --> 01:18:28,375
Jon!
1056
01:18:30,583 --> 01:18:31,791
Maaf, ya, Ma.
1057
01:18:34,708 --> 01:18:36,666
[terisak] Jonathan sudah gagal.
1058
01:18:37,416 --> 01:18:39,583
- Jangan…
- [Milla] Angel!
1059
01:18:40,500 --> 01:18:43,833
Jangan pernah menyalahkan diri kamu.
1060
01:18:43,916 --> 01:18:46,541
[Jonathan terisak]
1061
01:18:46,625 --> 01:18:49,208
Jon, lihat Mama, Jon.
1062
01:18:49,750 --> 01:18:50,583
[Milla] Jon!
1063
01:18:51,333 --> 01:18:53,541
[bahasa Inggris] Buka pintunya sekarang!
1064
01:18:53,625 --> 01:18:55,458
[bahasa Indonesia] Kamu seorang Gunawan.
1065
01:18:55,958 --> 01:18:58,291
[Jonathan menangis tersedu-sedu]
1066
01:18:58,375 --> 01:18:59,791
[Milla] Angel!
1067
01:18:59,875 --> 01:19:02,333
[debak keras pukulan pintu]
1068
01:19:02,416 --> 01:19:04,583
[Angel, bahasa Inggris]
Kenapa Mama diperlakukan begitu?
1069
01:19:04,666 --> 01:19:05,791
[Milla berteriak] Angel?
1070
01:19:06,375 --> 01:19:07,916
Angel!
1071
01:19:10,250 --> 01:19:11,708
[musik latar berakhir]
1072
01:19:12,291 --> 01:19:13,125
Angel.
1073
01:19:14,875 --> 01:19:16,041
Jangan khawatir, Angel.
1074
01:19:16,958 --> 01:19:19,208
[bahasa Indonesia]
Ini semua buat kebaikan keluarga kita.
1075
01:19:20,666 --> 01:19:22,250
Mama kamu lagi sakit.
1076
01:19:23,333 --> 01:19:25,000
[bahasa Inggris] Sakit kalian semua.
1077
01:19:26,000 --> 01:19:27,541
[debam keras pintu]
1078
01:19:28,458 --> 01:19:30,500
[Milla mengerang]
1079
01:19:30,583 --> 01:19:32,166
Buka!
1080
01:19:32,250 --> 01:19:35,083
[terisak]
1081
01:19:35,833 --> 01:19:37,833
[musik latar mencekam mengalun]
1082
01:19:50,541 --> 01:19:54,083
[musik latar menegangkan mengalun]
1083
01:20:23,208 --> 01:20:24,458
[deru mesin sepeda motor]
1084
01:20:26,166 --> 01:20:27,291
[musik latar berakhir]
1085
01:20:31,208 --> 01:20:34,000
Woi, Mas! Hati-hati bawanya.
1086
01:20:35,000 --> 01:20:36,083
Mahal, tuh.
1087
01:20:43,625 --> 01:20:46,625
[gemercik air pancur]
1088
01:20:48,333 --> 01:20:50,166
- Ko Jo!
- [Jonathan] Hei.
1089
01:20:52,375 --> 01:20:54,500
Thank you, ya, sudah mau datang
buat menemani Mama.
1090
01:20:55,666 --> 01:20:57,666
[bahasa Inggris] Entah bagaimana
kalau tak ada kau.
1091
01:20:57,750 --> 01:20:58,833
[Erika tertawa kecil]
1092
01:20:59,583 --> 01:21:01,125
Aku hanya membantu sedikit, kok.
1093
01:21:01,208 --> 01:21:02,541
Aku senang membantu.
1094
01:21:03,708 --> 01:21:04,541
Terima kasih.
1095
01:21:06,416 --> 01:21:08,166
[bahasa Indonesia]
Ya sudah, saya jalan dulu.
1096
01:21:08,250 --> 01:21:09,083
Oke.
1097
01:21:19,250 --> 01:21:20,208
Hai, Angel.
1098
01:21:40,458 --> 01:21:42,416
Ini bukannya…
1099
01:21:42,500 --> 01:21:44,875
Tim Ayam Angkak kesukaan Oma.
1100
01:21:45,375 --> 01:21:46,541
[Erika tertawa kecil]
1101
01:21:47,083 --> 01:21:48,666
Erika ambilkan, ya.
1102
01:21:49,916 --> 01:21:51,416
Maaf, Oma, permisi.
1103
01:21:53,833 --> 01:21:55,750
[denting sendok]
1104
01:22:01,500 --> 01:22:04,041
Kenapa kamu belum married?
1105
01:22:05,250 --> 01:22:06,333
[Erika bergumam]
1106
01:22:07,791 --> 01:22:10,833
Erika mau fokus
mengurus keluarga dulu, Oma.
1107
01:22:11,625 --> 01:22:15,125
Paling enggak,
sampai adik-adik lulus kuliah.
1108
01:22:15,208 --> 01:22:17,875
Makanya semua pekerjaan Erika ambil.
1109
01:22:17,958 --> 01:22:19,875
Kalau kamu mau married,
1110
01:22:21,833 --> 01:22:24,583
kamu bisa dapat yang sudah mantap.
1111
01:22:25,958 --> 01:22:28,958
Jadi, bisa urus kamu dan keluarga kamu.
1112
01:22:31,083 --> 01:22:32,083
[Erika bergumam malu]
1113
01:22:34,666 --> 01:22:37,208
Enggak semua orang seberuntung Milla, Oma.
1114
01:22:41,250 --> 01:22:42,250
Irah!
1115
01:22:43,208 --> 01:22:44,166
[derak pintu]
1116
01:22:46,250 --> 01:22:47,166
[debam pintu]
1117
01:22:50,541 --> 01:22:52,625
- Tolong bawakan ini buat Milla, ya.
- Iya, Nyonya.
1118
01:22:53,666 --> 01:22:55,958
Boleh Erika saja, tidak, yang bawakan?
1119
01:22:57,708 --> 01:23:00,083
[debik kunci, derak pintu]
1120
01:23:07,666 --> 01:23:09,000
Gelap banget, Mil.
1121
01:23:13,291 --> 01:23:14,625
[kelepuk alat makan]
1122
01:23:16,083 --> 01:23:18,083
[Erika bergumam] Cerah sedikit, dong!
1123
01:23:18,166 --> 01:23:20,166
[derak gorden]
1124
01:23:22,500 --> 01:23:23,416
Kamu mau apa?
1125
01:23:30,500 --> 01:23:31,875
Waktunya makan siang.
1126
01:23:38,791 --> 01:23:41,791
[musik latar misterius mengalun]
1127
01:23:52,916 --> 01:23:54,291
Bagus buat kulit.
1128
01:23:54,375 --> 01:23:55,208
[Milla mendengus]
1129
01:23:55,291 --> 01:23:56,583
[prang piring pecah]
1130
01:23:57,708 --> 01:23:58,541
[Erika] Aduh, Mil.
1131
01:23:58,625 --> 01:24:00,166
[Milla bernapas berat]
1132
01:24:16,583 --> 01:24:18,583
[bahasa Inggris] Kau menikmati ini, 'kan?
1133
01:24:23,750 --> 01:24:24,666
Kenapa?
1134
01:24:37,541 --> 01:24:38,916
[bahasa Indonesia] Bertahan hidup,
1135
01:24:40,166 --> 01:24:41,000
Milla.
1136
01:24:49,750 --> 01:24:53,500
[musik latar misterius mengalun]
1137
01:25:18,791 --> 01:25:19,625
Mil!
1138
01:25:21,875 --> 01:25:22,833
Lepas.
1139
01:25:26,416 --> 01:25:29,458
[derak baju dalam lemari]
1140
01:25:32,250 --> 01:25:35,500
[musik latar misterius mengalun]
1141
01:25:42,791 --> 01:25:43,625
Coba.
1142
01:26:03,375 --> 01:26:04,583
[berbisik] Stop, Mil.
1143
01:26:08,583 --> 01:26:10,083
- [derit kasar ritsleting]
- Aduh, Mil.
1144
01:26:10,166 --> 01:26:13,125
[musik latar misterius mengalun]
1145
01:26:20,791 --> 01:26:21,708
[Erika tersedak]
1146
01:26:25,625 --> 01:26:26,500
[menghela napas]
1147
01:26:39,916 --> 01:26:41,458
[bahasa Inggris] Sekarang, kau sempurna.
1148
01:26:43,416 --> 01:26:47,333
[musik latar menegangkan mengalun]
1149
01:26:51,916 --> 01:26:53,583
SELAMAT ULANG TAHUN
NYONYA LILIANA GUNAWAN
1150
01:26:53,666 --> 01:26:56,291
SELAMAT ULANG TAHUN LILIANA
1151
01:26:56,375 --> 01:26:59,625
[musik latar klasik megah mengalun]
1152
01:27:10,500 --> 01:27:13,708
[hiruk pikuk keramaian pesta]
1153
01:27:18,458 --> 01:27:20,416
[fotografer] Satu, dua, tiga.
1154
01:27:22,458 --> 01:27:23,375
Erika!
1155
01:27:23,875 --> 01:27:26,000
Sini, ikut foto.
1156
01:27:27,083 --> 01:27:30,208
- Dari High Lane. Ayo, cepat!
- Iya, Oma.
1157
01:27:30,708 --> 01:27:32,208
[fotografer] Ibu boleh maju sedikit?
1158
01:27:33,250 --> 01:27:36,208
Oke. Satu, dua, tiga.
1159
01:27:38,250 --> 01:27:40,708
Kenalkan, ini yang make up saya.
1160
01:27:41,208 --> 01:27:42,750
Halo. Erika.
1161
01:27:43,333 --> 01:27:46,000
Hebat sekali kamu! Saya sampai pangling.
1162
01:27:46,583 --> 01:27:47,875
Terima kasih!
1163
01:27:47,958 --> 01:27:50,833
- Saya mau book kamu juga, bisa?
- Bisa, Bu.
1164
01:27:50,916 --> 01:27:52,458
Angel, sini!
1165
01:27:54,583 --> 01:27:57,458
Angel cantik sekali.
1166
01:27:57,541 --> 01:27:59,125
Kamu di-make-up-in sama Erika juga?
1167
01:27:59,708 --> 01:28:00,833
[bahasa Inggris] Tentu tidak.
1168
01:28:02,250 --> 01:28:03,250
Itu gaun mamaku!
1169
01:28:04,166 --> 01:28:06,083
- [Royhan] Angel!
- [Angel] Royhan!
1170
01:28:06,166 --> 01:28:09,416
[musik latar klasik megah mengalun]
1171
01:28:12,916 --> 01:28:13,875
[Angel] Kau datang!
1172
01:28:14,375 --> 01:28:16,416
Kita pergi ke sana saja.
1173
01:28:16,500 --> 01:28:19,208
Pesta ini membosankan sekali.
1174
01:28:20,916 --> 01:28:23,500
- [Jonathan] Kalau sampai Afrika…
- [Pak Nugros] Sampai Tunisia…
1175
01:28:23,583 --> 01:28:24,500
Ko Jo.
1176
01:28:26,291 --> 01:28:27,125
Saya kira Milla.
1177
01:28:27,625 --> 01:28:28,833
Saya Erika, Pak.
1178
01:28:30,416 --> 01:28:31,541
[bahasa Inggris] Kau berbeda.
1179
01:28:34,375 --> 01:28:36,541
- [bahasa Indonesia] Cari minum dulu.
- Sini, Pak. Ayo.
1180
01:29:02,958 --> 01:29:04,583
[musik latar terhenti]
1181
01:29:09,333 --> 01:29:11,000
[debik kunci pintu]
1182
01:29:16,625 --> 01:29:19,625
[bahasa Inggris] Ma, karenamu,
1183
01:29:20,458 --> 01:29:22,791
aku punya visi untuk mencapai cita-citaku.
1184
01:29:24,333 --> 01:29:26,291
Mama sudah banyak berkorban
1185
01:29:27,500 --> 01:29:28,375
dan…
1186
01:29:29,291 --> 01:29:30,750
Mama selalu ada di sampingku,
1187
01:29:31,500 --> 01:29:34,666
di saat untung dan malang.
1188
01:29:35,541 --> 01:29:36,541
Aku menyayangimu, Ma.
1189
01:29:36,625 --> 01:29:38,083
[tanpa suara] Mama juga.
1190
01:29:38,166 --> 01:29:39,166
Selamat ulang tahun.
1191
01:29:41,250 --> 01:29:47,416
[semua, bahasa Indonesia] ♪ Potong kuenya
Potong kuenya, potong kuenya se… ♪
1192
01:29:47,500 --> 01:29:50,583
[musik latar menegangkan mengalun]
1193
01:29:50,666 --> 01:29:54,833
[derap langkah bertempo lambat]
1194
01:30:01,666 --> 01:30:05,125
♪ …kuenya, potong kuenya ♪
1195
01:30:05,208 --> 01:30:09,000
♪ Potong kuenya sekarang juga ♪
1196
01:30:09,083 --> 01:30:12,833
♪ Sekarang juga ♪
1197
01:30:12,916 --> 01:30:17,958
♪ Sekarang juga ♪
1198
01:30:18,875 --> 01:30:20,583
♪ Potong kuenya… ♪
1199
01:30:24,541 --> 01:30:26,375
[bahasa Inggris]
Selamat ulang tahun, Mama.
1200
01:30:27,291 --> 01:30:29,125
Milla! Kembali ke kamar!
1201
01:30:29,208 --> 01:30:30,208
Jon…
1202
01:30:30,291 --> 01:30:31,583
Aku hanya ingin merayakan.
1203
01:30:32,083 --> 01:30:34,916
[riuh desas-desus para tamu]
1204
01:30:36,875 --> 01:30:37,791
[klik kamera]
1205
01:30:37,875 --> 01:30:39,416
[semua orang terkesiap]
1206
01:30:40,083 --> 01:30:42,000
[para tamu berteriak kaget]
1207
01:30:42,083 --> 01:30:44,375
[rentetan klik kamera]
1208
01:30:44,458 --> 01:30:47,333
[bahasa Indonesia] Kenapa? Kamu malu
semua orang lihat keborokan kita?
1209
01:30:48,166 --> 01:30:49,583
[rentetan klik kamera]
1210
01:30:50,541 --> 01:30:52,958
[musik latar menegangkan mengalun]
1211
01:31:09,083 --> 01:31:10,333
[musik latar berakhir]
1212
01:31:20,291 --> 01:31:22,583
[tamu 1, bahasa Inggris] Milla! Astaga!
1213
01:31:22,666 --> 01:31:25,208
Astaga. Gila, gila! Ini gila!
1214
01:31:25,291 --> 01:31:26,791
[tamu 2, bahasa Indonesia] Separah itu…
1215
01:31:27,791 --> 01:31:28,625
[Angel] Roy!
1216
01:31:30,125 --> 01:31:30,958
Roy!
1217
01:31:32,375 --> 01:31:33,208
Roy!
1218
01:31:34,875 --> 01:31:37,041
Royhan! Kamu kenapa posting begitu?
1219
01:31:37,125 --> 01:31:39,416
[bahasa Inggris] Kenapa? Bukan urusanku.
1220
01:31:39,500 --> 01:31:40,875
Dia mamaku!
1221
01:31:40,958 --> 01:31:43,208
[bahasa Indonesia] Apa, sih?
Sumpah, lebai banget lu!
1222
01:31:43,291 --> 01:31:45,916
- Gue enggak bisa yang lebai begini.
- [Angel] Bangsat lu!
1223
01:31:47,166 --> 01:31:49,375
[Jonathan] Saya minta maaf
sebesar-besarnya, Pak.
1224
01:31:49,458 --> 01:31:53,208
[Pak Nugros] Dari awal, saya sudah ragu.
Tapi mama kamu meyakinkan saya
1225
01:31:53,291 --> 01:31:55,333
untuk mengerjakan ini sama kamu.
1226
01:31:55,416 --> 01:31:58,541
Dan sekarang, lihat,
kamu sudah mencoreng brand kita.
1227
01:31:59,125 --> 01:32:02,000
Pak, saya minta maaf sebesar-besarnya.
1228
01:32:02,083 --> 01:32:03,666
Urus istri kamu
1229
01:32:04,583 --> 01:32:06,625
dan jangan bawa brand kita lagi.
1230
01:32:06,708 --> 01:32:07,625
Pak.
1231
01:32:08,458 --> 01:32:10,166
Tolong kasih saya kesempatan lagi.
1232
01:32:10,250 --> 01:32:12,583
Saya janji, saya akan perbaiki ini semua.
1233
01:33:03,791 --> 01:33:05,916
[Erika] Ini bukan salah Oma.
1234
01:33:13,125 --> 01:33:15,541
Selalu salah kita.
1235
01:33:20,791 --> 01:33:22,250
[terisak] Kita perempuan…
1236
01:33:25,333 --> 01:33:26,375
[Oma menarik napas]
1237
01:33:26,458 --> 01:33:28,958
…apa lagi yang kita lakukan…
1238
01:33:31,458 --> 01:33:35,083
selain menjaga nama baik keluarga?
1239
01:33:37,166 --> 01:33:39,166
[musik latar sendu mengalun]
1240
01:33:41,291 --> 01:33:45,458
Saya harus menyelesaikan masalah ini.
1241
01:33:57,291 --> 01:33:58,125
Kamu…
1242
01:34:00,208 --> 01:34:01,458
mau bantu saya?
1243
01:34:06,750 --> 01:34:09,916
[musik latar misterius mengalun]
1244
01:34:11,916 --> 01:34:12,833
[bip ponsel]
1245
01:34:19,250 --> 01:34:21,541
Selamat malam keluarga Eternity Life.
1246
01:34:24,833 --> 01:34:28,500
Saya secara resmi meminta maaf.
1247
01:34:33,541 --> 01:34:34,458
Saya…
1248
01:34:35,625 --> 01:34:38,250
Saya baru menyadari bahwa selama ini,
1249
01:34:38,833 --> 01:34:41,875
istri saya menderita mental illness.
1250
01:34:43,750 --> 01:34:45,083
Dan hal ini…
1251
01:34:49,541 --> 01:34:50,916
Eternity Life
1252
01:34:52,000 --> 01:34:55,541
akan mengembangkan sebuah suplemen baru
1253
01:34:56,291 --> 01:34:58,041
yang dapat mengobati
1254
01:34:58,708 --> 01:35:00,291
masalah kesehatan mental.
1255
01:35:01,125 --> 01:35:05,333
Karena penyakit mental
bukanlah momok yang harus ditakuti…
1256
01:35:07,333 --> 01:35:10,333
atau malah disembunyikan.
1257
01:35:10,833 --> 01:35:13,458
[musik latar lembut mengalun]
1258
01:35:14,500 --> 01:35:16,375
Terima kasih atas pengertiannya
1259
01:35:16,875 --> 01:35:20,458
dan dukungannya atas Eternity Life.
1260
01:35:24,416 --> 01:35:25,250
Selamat malam.
1261
01:35:25,750 --> 01:35:27,333
AKHIRI SIARAN LANGSUNG?
YA
1262
01:35:27,416 --> 01:35:28,375
SIARAN LANGSUNG BERAKHIR
1263
01:35:51,000 --> 01:35:54,208
[Jonathan terisak]
1264
01:35:56,916 --> 01:35:58,000
[Erika] It's okay.
1265
01:35:58,083 --> 01:36:00,333
[Jonathan makin tersedu-sedu]
1266
01:36:13,250 --> 01:36:16,583
[musik latar klasik menegangkan mengalun]
1267
01:36:46,208 --> 01:36:47,333
[musik latar berakhir]
1268
01:36:47,416 --> 01:36:49,666
Maaf ya, Bi, Hatta.
1269
01:36:50,750 --> 01:36:52,416
Gara-gara saya, kalian jadi kena.
1270
01:36:53,500 --> 01:36:54,666
Enggak apa-apa, Bu.
1271
01:36:55,750 --> 01:36:57,875
Jadi, kamu balik lagi ke desa kamu, Hatta?
1272
01:36:57,958 --> 01:36:59,458
Saya bisa bersawah lagi.
1273
01:37:00,083 --> 01:37:00,916
Iya, Non.
1274
01:37:01,000 --> 01:37:04,958
Biasa, di kampung,
semua pasti wajib menanam padi.
1275
01:37:05,041 --> 01:37:07,500
Dari menanam, memanen,
1276
01:37:07,583 --> 01:37:09,125
sampai ngareremokeun,
1277
01:37:09,208 --> 01:37:11,541
Hatta sudah biasa repot.
1278
01:37:12,083 --> 01:37:13,083
Ngareremokeun?
1279
01:37:13,583 --> 01:37:15,583
Acara penghormatan pada alam, Bu.
1280
01:37:17,208 --> 01:37:19,208
[musik latar lembut mengalun]
1281
01:37:20,500 --> 01:37:21,833
[Hatta] Abah saya selalu bilang,
1282
01:37:22,416 --> 01:37:24,125
apa yang tangan kita beri,
1283
01:37:24,208 --> 01:37:26,750
maka itu juga
yang akan diterima oleh tangan kita.
1284
01:37:30,750 --> 01:37:32,000
[menghela napas]
1285
01:37:39,125 --> 01:37:40,333
Saya ikut ke sana, Hatta.
1286
01:37:40,833 --> 01:37:41,958
Tapi, Non…
1287
01:37:42,791 --> 01:37:43,625
Bi…
1288
01:37:48,875 --> 01:37:51,041
[terisak] Di sini, aku cuma akan membusuk.
1289
01:37:51,708 --> 01:37:52,541
Dan mati.
1290
01:37:53,666 --> 01:37:54,625
Ini maunya, Non?
1291
01:37:55,125 --> 01:37:56,208
Iya, Bi.
1292
01:37:58,291 --> 01:38:02,583
Aku enggak ingat kapan terakhir kali
menjalani hidup sesuai kemauanku.
1293
01:38:03,833 --> 01:38:04,666
[Bi Irah] Iya.
1294
01:38:05,541 --> 01:38:06,458
Iya, Non.
1295
01:38:06,541 --> 01:38:08,125
[Milla terisak]
1296
01:38:13,041 --> 01:38:14,291
[musik latar berakhir]
1297
01:38:14,375 --> 01:38:15,375
[derak pintu]
1298
01:38:38,333 --> 01:38:40,000
Waktu kamu kecil,
1299
01:38:41,458 --> 01:38:42,625
tiap kali bangun tidur,
1300
01:38:42,708 --> 01:38:45,833
langsung loncat
ke ranjang Mama, minta dipeluk.
1301
01:38:48,291 --> 01:38:50,791
[bahasa Inggris] Ya, aku konyol sekali.
1302
01:38:50,875 --> 01:38:51,791
Tidak.
1303
01:38:52,416 --> 01:38:53,833
Kau manis sekali.
1304
01:38:55,458 --> 01:38:56,583
[Milla menghela napas]
1305
01:38:59,250 --> 01:39:00,291
Angie.
1306
01:39:00,375 --> 01:39:01,333
[Angel bergumam]
1307
01:39:03,041 --> 01:39:04,666
[bahasa Indonesia] Mama minta maaf sudah…
1308
01:39:04,750 --> 01:39:06,375
Ini bukan salah Mama.
1309
01:39:07,583 --> 01:39:09,375
Kalau Mama jadi sakit.
1310
01:39:13,750 --> 01:39:16,458
Mama malah merasa penyakit ini berkat.
1311
01:39:23,708 --> 01:39:24,750
Maksud Mama?
1312
01:39:27,583 --> 01:39:28,583
[Milla] Yah…
1313
01:39:30,000 --> 01:39:31,625
Mama jadi tahu
1314
01:39:32,666 --> 01:39:35,833
kalau selama ini,
Mama menjalani hidup Mama itu…
1315
01:39:37,791 --> 01:39:38,708
[Milla menghela napas]
1316
01:39:39,333 --> 01:39:40,625
Mama jadi tahu
1317
01:39:42,250 --> 01:39:44,083
tempat Mama bukan di sini.
1318
01:39:48,458 --> 01:39:49,416
Angie,
1319
01:39:50,666 --> 01:39:52,166
kamu ikut Mama pergi, ya?
1320
01:39:53,083 --> 01:39:54,416
[musik latar lembut mengalun]
1321
01:39:54,500 --> 01:39:57,041
[bahasa Inggris] Jangan takut,
Mama akan menjagamu.
1322
01:39:58,791 --> 01:39:59,958
Angie.
1323
01:40:00,458 --> 01:40:03,833
Hidup ini jauh lebih luas
daripada sekadar ini, Sayang.
1324
01:40:03,916 --> 01:40:06,166
[bahasa Indonesia]
Tapi hidup Mama bukan hidup aku.
1325
01:40:06,875 --> 01:40:08,541
Dan hidup aku bukan hidup Mama.
1326
01:40:08,625 --> 01:40:10,458
Mama enggak mau hidup kamu
seperti hidup Mama.
1327
01:40:10,541 --> 01:40:11,583
[bahasa Inggris] Tidak!
1328
01:40:13,375 --> 01:40:14,208
Mama.
1329
01:40:16,833 --> 01:40:20,208
Ini adalah hidup yang aku tahu.
1330
01:40:21,583 --> 01:40:24,708
Terkadang memang sangat menyakitkan,
1331
01:40:26,041 --> 01:40:27,708
tapi aku akan menghadapinya.
1332
01:40:31,208 --> 01:40:33,208
Mama selalu bilang aku anak kuat.
1333
01:40:34,208 --> 01:40:35,041
Ya.
1334
01:40:35,125 --> 01:40:36,041
[tertawa kecil]
1335
01:40:36,916 --> 01:40:37,750
Mama.
1336
01:40:39,166 --> 01:40:40,250
Mama percaya padaku,
1337
01:40:41,416 --> 01:40:42,250
ya, 'kan?
1338
01:40:47,958 --> 01:40:48,958
Mama percaya padamu.
1339
01:40:51,166 --> 01:40:52,791
Maka, Mama tahu aku akan baik-baik saja.
1340
01:40:55,708 --> 01:40:58,166
Janji pada Mama.
1341
01:40:58,875 --> 01:41:01,375
Jadilah dirimu sendiri.
1342
01:41:02,375 --> 01:41:04,166
Dan kapan pun kau butuh Mama…
1343
01:41:04,250 --> 01:41:05,541
Jangan khawatir.
1344
01:41:08,291 --> 01:41:09,583
Aku akan mencari Mama.
1345
01:41:10,916 --> 01:41:15,416
[musik latar lembut mengalun]
1346
01:41:20,625 --> 01:41:23,708
[kicau burung]
1347
01:41:23,791 --> 01:41:27,208
[musik latar menggugah mengalun]
1348
01:41:52,166 --> 01:41:55,916
[musik latar menggugah mengalun]
1349
01:42:17,166 --> 01:42:18,125
[menghela napas kuat]
1350
01:42:18,625 --> 01:42:19,750
[Novi] Mau ke mana?
1351
01:42:24,500 --> 01:42:26,333
Mau bikin kacau lagi?
1352
01:42:28,166 --> 01:42:30,083
Kamu memang egois.
1353
01:42:30,666 --> 01:42:35,375
Tahu kamu, bagaimana Mami banting tulang
buat membiayai operasimu?
1354
01:42:36,750 --> 01:42:39,125
Bapak kamu itu meninggalkan kita.
1355
01:42:39,666 --> 01:42:42,666
Dan kamu enggak bisa mengandalkan mukamu.
1356
01:42:43,791 --> 01:42:46,708
Enggak ada tempat
buat perempuan kayak kita.
1357
01:42:46,791 --> 01:42:48,375
Mami hapus aku!
1358
01:42:49,666 --> 01:42:52,375
[terisak] Mami hapus aku!
1359
01:42:53,333 --> 01:42:55,666
Ini semua untuk kebahagiaanmu!
1360
01:42:55,750 --> 01:42:59,291
Mami. Kalau Mami memikirkan kebahagiaanku,
1361
01:43:00,291 --> 01:43:02,458
lepaskan aku, Mam!
1362
01:43:05,916 --> 01:43:09,125
Kalau kamu memang
sudah enggak peduli sama hidupmu,
1363
01:43:09,208 --> 01:43:13,333
paling enggak,
kamu bayar utang budimu ke Mami!
1364
01:43:13,416 --> 01:43:17,541
[musik latar menegangkan mengalun]
1365
01:43:23,041 --> 01:43:23,958
[terkesiap]
1366
01:43:26,833 --> 01:43:28,083
[Novi menjerit tertahan]
1367
01:43:30,041 --> 01:43:32,125
[Novi tercekat]
1368
01:43:32,208 --> 01:43:33,833
[tercekat] Milla! Milla!
1369
01:43:33,916 --> 01:43:37,083
[Novi menjerit ketakutan]
1370
01:43:41,208 --> 01:43:43,333
Aku sudah enggak ada utang lagi sama Mami.
1371
01:43:43,958 --> 01:43:44,833
[terkesiap]
1372
01:43:44,916 --> 01:43:46,166
[tercekat] Kamu sudah gila!
1373
01:43:47,000 --> 01:43:48,625
Kamu sudah gila!
1374
01:43:49,125 --> 01:43:50,250
[Milla mengerang]
1375
01:43:50,333 --> 01:43:52,166
[prang kaca pecah]
1376
01:43:52,250 --> 01:43:55,250
[musik latar menegangkan mengalun]
1377
01:43:55,333 --> 01:43:56,166
[Milla] Mami?
1378
01:43:57,125 --> 01:43:58,958
- Ya Allah, Non.
- [Angel, bahasa Inggris] Mama!
1379
01:44:00,250 --> 01:44:02,875
[Bi Irah, bahasa Indonesia]
Biar Bibi yang urus.
1380
01:44:02,958 --> 01:44:06,458
[Milla terengah-engah]
1381
01:44:09,916 --> 01:44:13,125
[Milla dan Angel terisak]
1382
01:44:15,833 --> 01:44:19,375
[Angel dan Milla menangis tersedu-sedu]
1383
01:44:20,333 --> 01:44:23,708
[kecupan]
1384
01:44:24,791 --> 01:44:27,500
[bahasa Inggris] Enggak apa-apa.
Enggak apa-apa. Mama pergi saja!
1385
01:44:28,416 --> 01:44:29,250
Pergi!
1386
01:44:32,666 --> 01:44:33,541
Cepat!
1387
01:44:38,041 --> 01:44:41,500
[musik latar menegangkan makin intens]
1388
01:45:05,416 --> 01:45:06,541
[musik latar terhenti]
1389
01:45:08,041 --> 01:45:11,083
[deru mesin mobil]
1390
01:45:23,166 --> 01:45:26,833
[Milla terengah-engah]
1391
01:45:31,083 --> 01:45:34,333
[terengah-engah]
1392
01:45:41,250 --> 01:45:45,041
[kicau burung]
1393
01:45:45,125 --> 01:45:49,041
[musik latar lembut mengalun]
1394
01:45:57,125 --> 01:45:59,125
[menghela napas panjang]
1395
01:46:06,666 --> 01:46:09,666
[musik latar lembut mengalun]
1396
01:47:15,208 --> 01:47:16,333
[musik latar berakhir]
1397
01:47:16,416 --> 01:47:19,416
[kicau burung]
1398
01:47:20,305 --> 01:48:20,874
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org