Sous le vent
ID | 13197947 |
---|---|
Movie Name | Sous le vent |
Release Name | Robert Kramer - (1991) Leeward.mkv |
Year | 1991 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 7001654 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:39,058 --> 00:01:40,738
Ça a commencé comme ça.
3
00:01:41,097 --> 00:01:42,963
En rentrant du Vietnam,
4
00:01:43,556 --> 00:01:45,236
j'étais un bon soldat.
5
00:01:45,593 --> 00:01:47,827
Moi, j'avais jamais rien dit.
6
00:02:23,292 --> 00:02:25,292
Voyager, ça fait
travailler l'imagination.
7
00:02:25,476 --> 00:02:28,376
Tout le reste n'est
que déceptions et fatigues.
8
00:02:28,403 --> 00:02:31,171
Notre voyage a nous est
entièrement imaginaire.
9
00:02:31,352 --> 00:02:32,552
Voilà sa force.
10
00:02:33,374 --> 00:02:35,174
Il va de la vie à la mort.
11
00:02:35,206 --> 00:02:36,352
Hommes, bêtes,
12
00:02:36,749 --> 00:02:39,229
villes et choses: tout est imaginé.
13
00:02:39,867 --> 00:02:42,767
C'est un roman, rien
qu'une histoire fictive.
14
00:02:42,918 --> 00:02:45,518
Littré le dit, qui ne
se trompe jamais.
15
00:02:45,770 --> 00:02:48,490
Et puis d'abord, tout le
monde peut en faire autant.
16
00:02:48,616 --> 00:02:50,550
Il suffit de fermer les yeux.
17
00:02:50,582 --> 00:02:52,358
C'est de l'autre côté de la vie.
18
00:03:05,935 --> 00:03:08,756
Il y a un moment entre
deux genres d'humanité
19
00:03:08,807 --> 00:03:11,398
où l'homme en arrive
à se débattre dans le vide.
20
00:03:11,481 --> 00:03:16,013
C'est cela l'exil, l'étranger, cette
inexorable observation de l'existence
21
00:03:16,040 --> 00:03:19,022
telle qu'elle est vraiment pendant
ces longues heures lucides,
22
00:03:19,077 --> 00:03:21,657
exceptionnelles dans la
trame du temps humain
23
00:03:21,798 --> 00:03:24,982
où les habitudes du pays
précédent vous abandonnent
24
00:03:25,038 --> 00:03:29,026
sans que les autres, les nouvelles,
vous aient encore suffisamment abruti.
25
00:03:54,725 --> 00:03:58,894
Au Vietnam, j’avais certes connu
un genre de solitude assez brutale,
26
00:03:58,945 --> 00:04:01,765
mais l’isolement dans
cette fourmilière américaine
27
00:04:01,816 --> 00:04:04,537
prenait une tournure
plus accablante encore.
28
00:04:27,567 --> 00:04:30,058
C’est depuis ce moment que
nous vîmes à fleur de peau
29
00:04:30,098 --> 00:04:32,739
venir s’étaler l’angoissante
nature des Blancs,
30
00:04:32,739 --> 00:04:36,655
provoquée, libérée, bien
débraillée enfin, leur vraie nature,
31
00:04:36,695 --> 00:04:38,149
tout comme à la guerre.
32
00:04:38,600 --> 00:04:41,978
Étuve tropicale, pour instincts
tels crapauds et vipères
33
00:04:42,034 --> 00:04:44,343
qui viennent enfin
s’épanouir au mois d’août
34
00:04:44,394 --> 00:04:46,498
sur les flancs fissurés des prisons.
35
00:04:47,220 --> 00:04:50,012
Dans le froid d’Europe, sous
les grisailles pudiques du Nord
36
00:05:06,951 --> 00:05:09,353
on ne fait, hors des
carnages, que soupçonner
37
00:05:09,411 --> 00:05:11,593
la gribouillante
cruauté de nos frères,
38
00:05:12,047 --> 00:05:14,270
mais leur pourriture
envahit la surface dès que
39
00:05:14,321 --> 00:05:17,191
les émoustille la fièvre
ignoble des Tropiques.
40
00:05:18,557 --> 00:05:22,662
C’est alors qu’on se déboutonne
éperdument et que la saloperie triomphe.
41
00:05:25,913 --> 00:05:27,392
C’est l’aveu biologique.
42
00:05:27,896 --> 00:05:30,871
Dès que le travail et le froid
ne nous astreignent plus,
43
00:05:30,921 --> 00:05:34,979
relâchent un moment leur étau,
on peut apercevoir des Blancs,
44
00:05:35,251 --> 00:05:37,196
ce qu’on découvre du gai rivage [...]
45
00:05:47,048 --> 00:05:49,056
une fois que la mer s’en retire :
46
00:05:49,446 --> 00:05:52,228
la vérité, mares lourdement puantes,
47
00:05:52,300 --> 00:05:54,988
les crabes, la charogne et l’étron.
48
00:05:57,800 --> 00:06:00,606
Pendant la jeunesse, les
plus arides indifférences,
49
00:06:00,694 --> 00:06:02,277
les plus cyniques mufleries,
50
00:06:02,802 --> 00:06:06,056
on arrive à leur trouver des
excuses de lubies passionnelles
51
00:06:06,557 --> 00:06:09,727
et puis je ne sais quels signes
d’un inexpert romantisme.
52
00:06:11,006 --> 00:06:13,902
Mais plus tard, quand
la vie vous a bien montré
53
00:06:13,926 --> 00:06:16,084
tout ce qu’elle a pu
exiger de cautèle,
54
00:06:16,328 --> 00:06:20,071
de cruauté, de malice pour
être seulement entretenue
55
00:06:20,124 --> 00:06:23,386
tant bien que mal à
37°, on se rend compte,
56
00:06:23,475 --> 00:06:26,504
on est fixé, bien
placé pour comprendre
57
00:06:26,564 --> 00:06:28,851
toutes les saloperies
que contient un passé.
58
00:06:29,541 --> 00:06:33,027
Il suffit en tout et pour tout de
se contempler scrupuleusement
59
00:06:33,077 --> 00:06:36,110
soi-même et ce qu’on est
devenu en fait d’immondice.
60
00:06:44,154 --> 00:06:46,419
Plus de mystère,
plus de niaiserie,
61
00:06:46,481 --> 00:06:49,583
on a bouffé toute sa poésie
puisqu’on a vécu jusque-là.
62
00:06:49,850 --> 00:06:51,530
Des haricots, la vie.
63
00:07:08,844 --> 00:07:10,998
La grande défaite,
en tout, c'est d'oublier,
64
00:07:11,048 --> 00:07:13,196
et surtout ce qui
vous a fait crever,
65
00:07:13,253 --> 00:07:15,044
et de crever sans
comprendre jamais
66
00:07:15,102 --> 00:07:17,392
jusqu'à quel point les
hommes sont vaches.
67
00:07:18,433 --> 00:07:22,205
Quand on sera au bord du trou
faudra pas faire les malins nous autres,
68
00:07:22,293 --> 00:07:27,054
mais faudra pas oublier non plus, faudra
raconter tout sans changer un mot,
69
00:07:27,104 --> 00:07:31,401
de ce qu’on a vu de plus vicieux chez
les hommes et puis poser sa chique
70
00:07:31,451 --> 00:07:35,688
et puis descendre. Ça suffit comme
boulot pour une vie toute entière.
71
00:10:56,029 --> 00:11:01,556
De loin, le remorqueur a sifflé ; son
appel a passé le pont, encore une arche,
72
00:11:01,606 --> 00:11:07,134
une autre, l'écluse,
un autre pont, loin, plus loin...
73
00:11:07,419 --> 00:11:10,258
Il appelait vers lui toutes
les péniches du fleuve
74
00:11:10,385 --> 00:11:13,951
toutes, et la ville
entière, et le ciel
75
00:11:14,002 --> 00:11:17,409
et la campagne, et
nous, tout qu'il emmenait,
76
00:11:17,459 --> 00:11:21,080
la Seine aussi, tout,
qu'on n'en parle plus.
76
00:11:22,305 --> 00:12:22,454
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm