"Star Trek: Strange New Worlds" Hegemony, Part II

ID13197987
Movie Name"Star Trek: Strange New Worlds" Hegemony, Part II
Release NameStar Trek Strange New Worlds S03E01 720p WEB H264-SYLiX
Year2025
Kindtv
LanguageIndonesian
IMDB ID27335023
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; Star Trek Strange New Worlds S03E01 720p WEB H264-SYLiX ; 23.98 fps Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.11,0:00:05.72,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:00:22.26,0:00:24.83,Default,,0,0,0,,Sebelumnya di Star Trek:\NStrange New Worlds... Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.40,Default,,0,0,0,,BATEL [melalui komunikasi]:\NKepada kapal Federasi yang berada di dekat sini,\Nkami butuh bantuan. Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:29.75,Default,,0,0,0,,Sedang diserang oleh Gorn. Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:31.14,Default,,0,0,0,,APRIL:\NFederasi sedang berada Dialogue: 0,0:00:31.27,0:00:32.27,Default,,0,0,0,,di titik berbahaya\Ndalam hubungan kami Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:33.62,Default,,0,0,0,,dengan Hegemoni Gorn. Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:36.14,Default,,0,0,0,,UHURA: Ini terlihat seperti\NGaris demarkasi. Dialogue: 0,0:00:36.27,0:00:37.88,Default,,0,0,0,,UNA:\NDengan Parnassus Beta\ndan semua pasukan mereka Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:39.10,Default,,0,0,0,,di sisi jauh garis itu. Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:40.67,Default,,0,0,0,,PIKE:\NSayangnya, di situlah Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:42.11,Default,,0,0,0,,saya yakin orang-orang kita\Nd sedang ditahan. Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:44.11,Default,,0,0,0,,Saya tidak berniat meninggalkan mereka. Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:47.55,Default,,0,0,0,,[geraman] Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:50.07,Default,,0,0,0,,Jika di kepala saya ada jawaban\NUntuk menyelamatkan Enterprise, Dialogue: 0,0:00:50.25,0:00:51.90,Default,,0,0,0,,maka itu adalah risiko yang harus saya ambil. Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:55.12,Default,,0,0,0,,Ambil ini. Ini akan membantu kamu bersembunyi. Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:57.77,Default,,0,0,0,,[bergema]:\NLari! Dialogue: 0,0:00:57.90,0:00:59.99,Default,,0,0,0,,Montgomery Scott\nSedia melayani Anda. Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:01.34,Default,,0,0,0,,ORTEGAS:\NBagaimana kamu tidak mati? Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:03.65,Default,,0,0,0,,Yah, saya menemukan cara\NUntuk bersembunyi di depan mata. Dialogue: 0,0:01:03.78,0:01:05.43,Default,,0,0,0,,Kamu membuat transponder Gorn? Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:06.96,Default,,0,0,0,,Eh, pada dasarnya, bagi pemindai, Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:08.57,Default,,0,0,0,,pesawat ulang-alik itu terlihat seperti\NKapal Gorn. Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:11.27,Default,,0,0,0,,Bisakah kamu membuat alat lain\Nsama seperti yang kamu buat? Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:13.27,Default,,0,0,0,,-Apa yang terjadi?\N-Kapten Batel membutuhkan Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:15.36,Default,,0,0,0,,sedasi segera.\N-Itu terjadi kemarin. Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:17.05,Default,,0,0,0,,Saya tidak akan menyerah padanya. Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:18.53,Default,,0,0,0,,Saya tidak berniat\ND melakukan itu. Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:20.10,Default,,0,0,0,,Kapten, transporter saat ini\NTidak mendeteksi Dialogue: 0,0:01:20.23,0:01:21.32,Default,,0,0,0,,siapa pun di permukaan. Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:24.84,Default,,0,0,0,,[berteriak] Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:29.85,Default,,0,0,0,,Admiral April memerintahkan\Npenarikan segera kita. Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:31.81,Default,,0,0,0,,SPOCK:\NPara kolonis\ndan tim pendaratan Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:33.07,Default,,0,0,0,,tampaknya telah dipindahkan Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:35.29,Default,,0,0,0,,-oleh Gorn.\N-Perintah, Kapten? Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:41.17,Default,,0,0,0,,PENYAMPAI:\NDan sekarang, kesimpulannya. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:03.71,Default,,0,0,0,,UNA:\NPerintah, Kapten? Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:05.49,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\NPerisai di 50%. Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:08.02,Default,,0,0,0,,-UNA: Kapten.\N-MITCHELL: Kapten. Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:12.20,Default,,0,0,0,,[alarm berbunyi] Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:13.46,Default,,0,0,0,,UNA:\NPerintah, Kapten? Dialogue: 0,0:02:13.63,0:02:15.59,Default,,0,0,0,,Uhura, ulangi perintah terakhir April. Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:16.64,Default,,0,0,0,,UHURA:\NMundur dan berkumpul... Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:19.68,Default,,0,0,0,,Mundur dan berkumpul dengan armada, Tuan. Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:22.12,Default,,0,0,0,,-Dia memberikan koordinat.\N-Tapi dia tidak bilang segera? Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:26.47,Default,,0,0,0,,-Baiklah, siapa yang punya ide?\N-Taktik pengalihan. Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:27.69,Default,,0,0,0,,Kita terlalu terkepung. Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:29.43,Default,,0,0,0,,Buang gas nacelle,\Nciptakan awan? Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.35,Default,,0,0,0,,-Kita perlu bisa melihat.\N-Ganggu komunikasi mereka Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:32.96,Default,,0,0,0,,agar mereka tidak bisa\NMengkoordinasikan serangan. Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:34.35,Default,,0,0,0,,Itu dia. Itu yang kita cari. Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:40.36,Default,,0,0,0,,Gorn menggunakan cahaya\NUntuk komunikasi antar kapal. Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:41.97,Default,,0,0,0,,UHURA:\NSaya sedang memodulasi\Nsusunan deflektor Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:44.23,Default,,0,0,0,,untuk memancarkan spektrum.\NHarusnya membingungkan mereka sebentar. Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:50.02,Default,,0,0,0,,Baiklah, sekarang bagaimana kita memindahkan\Norang-orang kita kembali ke Enterprise? Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:51.93,Default,,0,0,0,,Pemindaian menunjukkan kapal Gorn\NTahan terhadap transportasi. Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:53.50,Default,,0,0,0,,Jadi, meskipun kita bisa\NMenerobos perisai, Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:55.67,Default,,0,0,0,,-kita butuh kode otorisasi.\N-Tidak ada waktu untuk meretas kode. Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:57.63,Default,,0,0,0,,Mundur dan selamatkan. Dialogue: 0,0:02:57.76,0:02:59.07,Default,,0,0,0,,Itu pilihan terbaik dari\NSegudang opsi buruk. Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:00.38,Default,,0,0,0,,Jadi, bagaimana kita melacak\NKapal khusus ini Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:01.85,Default,,0,0,0,,melintasi tahun cahaya di luar angkasa? Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:03.25,Default,,0,0,0,,SPOCK:\NWolkite. Elemen langka Dialogue: 0,0:03:03.38,0:03:05.16,Default,,0,0,0,,yang mengandung\NBoson pengukur subruang. Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:06.69,Default,,0,0,0,,Jika kita memodifikasi\NSuara penuntun... Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:08.91,Default,,0,0,0,,Gorn akan melihat suar itu\NDari jarak satu mil. Dialogue: 0,0:03:09.04,0:03:10.30,Default,,0,0,0,,Tidak jika itu torpedo. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:13.56,Default,,0,0,0,,Kita tandai mereka dengan yang cacat. Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:14.95,Default,,0,0,0,,Gorn tidak akan tahu\NApa yang kita rencanakan. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:21.44,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\NPerisai di 30%. Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:22.70,Default,,0,0,0,,Agar ini berhasil,\NKita masih perlu menembus Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:23.96,Default,,0,0,0,,sistem pertahanan Gorn. Dialogue: 0,0:03:24.09,0:03:25.36,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\NKita sudah menghantam mereka Dialogue: 0,0:03:25.53,0:03:27.10,Default,,0,0,0,,dengan semua yang kita punya,\NTapi tidak banyak efeknya. Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:29.53,Default,,0,0,0,,Eh, perisai energi bekerja\NDengan harmonik. Dialogue: 0,0:03:29.67,0:03:31.14,Default,,0,0,0,,Jika kita menemukan\NFrekuensi yang tepat... Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:32.54,Default,,0,0,0,,Kita bisa menabrak kapal itu. Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:33.80,Default,,0,0,0,,SPOCK:\NBenar sekali. Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:35.58,Default,,0,0,0,,Ketika perisai kita\NBersentuhan dengan mereka, Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:37.33,Default,,0,0,0,,akan tercipta pola interferensi\NYang merusak Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:39.37,Default,,0,0,0,,dan untuk sesaat mengganggu\NKedua frekuensi. Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:42.46,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\NDengan perisai kita mati,\NKita akan jadi sasaran empuk. Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:44.98,Default,,0,0,0,,-Kita hanya punya satu kesempatan.\N-Itu saja yang kita butuhkan.\NMitchell, bawa kita berhadapan, Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:47.68,Default,,0,0,0,,dengan kapal perusak itu. Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.42,Default,,0,0,0,,Saatnya main adu nyali. Dialogue: 0,0:04:01.96,0:04:04.22,Default,,0,0,0,,UHURA:\NSemua dek, bersiap untuk benturan. Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:05.35,Default,,0,0,0,,Impuls penuh\NSesuai perintah Anda, Kapten. Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:06.83,Default,,0,0,0,,Perendam inersia ke maksimum. Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.27,Default,,0,0,0,,Semua orang pegang sesuatu. Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:13.14,Default,,0,0,0,,Una... ayo lakukan. Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:29.46,Default,,0,0,0,,PIKE:\NTembak torpedo. Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:36.86,Default,,0,0,0,,-Juruskan, bawa kita keluar dari sini.\N-Sedang dilakukan. Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:38.52,Default,,0,0,0,,Bertahanlah, teman-teman. Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:49.09,Default,,0,0,0,,PIKE:\NAngkasa. Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:52.31,Default,,0,0,0,,Perbatasan terakhir. Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:57.84,Default,,0,0,0,,Inilah perjalanan\NKapal luar angkasa Enterprise. Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:02.02,Default,,0,0,0,,Misi lima tahunnya: Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:05.02,Default,,0,0,0,,untuk menjelajahi dunia baru yang aneh... Dialogue: 0,0:05:07.11,0:05:09.63,Default,,0,0,0,,...mencari kehidupan baru Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:12.25,Default,,0,0,0,,dan peradaban baru... Dialogue: 0,0:05:13.51,0:05:17.43,Default,,0,0,0,,...untuk berani pergi\NDi mana belum ada yang pernah pergi sebelumnya. Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:20.17,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:49.59,Default,,0,0,0,,♪ Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:15.83,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:06:35.94,0:06:38.77,Default,,0,0,0,,Kapten, kami telah tiba\NDi titik pertemuan. Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:41.33,Default,,0,0,0,,USS Pablo Picasso\NMengirim salam kepada kami. Dialogue: 0,0:06:41.51,0:06:42.99,Default,,0,0,0,,Itu Admiral April, Tuan. Dialogue: 0,0:06:43.16,0:06:45.30,Default,,0,0,0,,Dia sedang dipindahkan ke kapal sekarang\NUntuk laporan. Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:48.86,Default,,0,0,0,,-[menghela napas] Lagi-lagi suntikan?\N-Ya, hanya beberapa tusukan lagi. Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:51.87,Default,,0,0,0,,Maksud saya, tanpa ini,\NTubuhmu akan membusuk Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:53.52,Default,,0,0,0,,di dalam medan stasis, jadi... Dialogue: 0,0:06:53.65,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,-Tubuh akan membiru.\NTidak bagus.\N-Mm. Dialogue: 0,0:06:56.92,0:06:58.66,Default,,0,0,0,,Saya belum pernah\Dibekukan hingga padat sebelumnya. Dialogue: 0,0:06:58.74,0:07:00.48,Default,,0,0,0,,Itu bukan prospek yang menarik. Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:03.79,Default,,0,0,0,,Yah, begitu kita menyelesaikan\NMasalah infeksi Gorn ini, Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:05.84,Default,,0,0,0,,kamu akan bangun dan bergerak lagi. Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:08.88,Default,,0,0,0,,Jadi ini bisa seperti\NHal Rip Van Winkle buat saya. Dialogue: 0,0:07:08.97,0:07:11.45,Default,,0,0,0,,Saya lebih melihatmu sebagai\NPutri Tidur. Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:15.93,Default,,0,0,0,,Dengar, saya serius\NDengan apa yang saya katakan sebelumnya. Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:18.07,Default,,0,0,0,,Saat terlihat seperti\NSaya atau kru dalam bahaya, Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:19.24,Default,,0,0,0,,akhiri saya. Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:22.46,Default,,0,0,0,,Jangan pikirkan itu. Dialogue: 0,0:07:22.64,0:07:24.47,Default,,0,0,0,,Stasis akan mencegah kamu\NDan Gorn Dialogue: 0,0:07:24.55,0:07:26.99,Default,,0,0,0,,dari segala jenis\NPertumbuhan seluler. Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:29.30,Default,,0,0,0,,Ada sisi lain\NDari koin ini. Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:33.60,Default,,0,0,0,,Apa pun yang diperlukan. Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:37.43,Default,,0,0,0,,Apa pun yang diperlukan. Saya janji. Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:41.22,Default,,0,0,0,,-Saya, eh, saya akan memberikan\NSedatif sekarang.\N-[alat berbunyi] Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:44.35,Default,,0,0,0,,Dan saat kamu bangun,\NKamu akan bebas dari Gorn. Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:59.02,Default,,0,0,0,,-[merintih]\N-[alarm berbunyi] Dialogue: 0,0:08:01.41,0:08:04.11,Default,,0,0,0,,Epinefrin dan penetralisir,\NSegera! Dialogue: 0,0:08:05.59,0:08:07.46,Default,,0,0,0,,Tubuhnya menolak serum. Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:14.12,Default,,0,0,0,,Ruang sakit ke jembatan. Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:16.08,Default,,0,0,0,,Eh, saya punya pembaruan,\NDan ini tidak baik. Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:18.26,Default,,0,0,0,,Jelaskan intinya saja. Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:21.09,Default,,0,0,0,,Kapten Batel alergi\NTerhadap krioserum. Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:23.83,Default,,0,0,0,,Kami tidak bisa memasukkannya ke stasis. Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:25.57,Default,,0,0,0,,Jadi dia kembali berada\NDi waktu yang terbatas? Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:29.23,Default,,0,0,0,,Gorn akan menetas\NDari tubuhnya dalam, eh... Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:31.75,Default,,0,0,0,,[tersedu] kurang dari sehari. Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:35.41,Default,,0,0,0,,Saya buntu mencoba\NMencari pengobatan. Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:38.32,Default,,0,0,0,,Eh... eh... Dialogue: 0,0:08:38.45,0:08:40.63,Default,,0,0,0,,mungkin jika Joseph ada di sini,\NSaya bisa... Dialogue: 0,0:08:42.24,0:08:46.24,Default,,0,0,0,,Saya mengirim bantuan. Christine... Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:51.16,Default,,0,0,0,,...Saya percaya padamu. Bantu dia. Dialogue: 0,0:08:51.29,0:08:53.73,Default,,0,0,0,,Saya akan berusaha sebaik mungkin, Kapten. Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:57.60,Default,,0,0,0,,SPOCK:\NKapten, saya mungkin bukan dokter, Dialogue: 0,0:08:57.73,0:08:59.65,Default,,0,0,0,,tapi saya akan mendedikasikan semua\NKemampuan saya untuk Kapten Batel Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:01.30,Default,,0,0,0,,sampai infeksi Gorn-nya Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:03.61,Default,,0,0,0,,...terselesaikan. Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:13.97,Default,,0,0,0,,PIKE:\NHanya bersiaga? Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:16.40,Default,,0,0,0,,Kamu punya seluruh armada\NDi luar sana siap bergerak. Dialogue: 0,0:09:16.53,0:09:18.49,Default,,0,0,0,,APRIL:\NItu adalah demonstrasi kekuatan. Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:20.49,Default,,0,0,0,,Pertama kita perlu\NMenetapkan patroli. Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:24.32,Default,,0,0,0,,Apakah mereka benar-benar berpikir Gorn\NAkan berhenti Dialogue: 0,0:09:24.45,0:09:26.89,Default,,0,0,0,,dan pulang setelah menyerang\NKoloni-koloni itu? [mencibir] Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:29.20,Default,,0,0,0,,Lihat, ini situasi sulit,\NTapi kita harus mengelolanya Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:30.98,Default,,0,0,0,,satu per satu. Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:33.20,Default,,0,0,0,,-Ada nyawa tak berdosa yang dipertaruhkan, Bob.\N-Saya mengerti itu. Dialogue: 0,0:09:33.33,0:09:35.86,Default,,0,0,0,,Tapi ini terjadi di luar\NYurisdiksi kita. Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:37.12,Default,,0,0,0,,Ayolah, Bob. Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:38.77,Default,,0,0,0,,Selain dari\NPertempuran nekatmu, Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:41.34,Default,,0,0,0,,serangan ini tidak melibatkan\NFederasi. Dialogue: 0,0:09:41.47,0:09:42.99,Default,,0,0,0,,Kami punya peraturan, Chris. Dialogue: 0,0:09:43.17,0:09:44.26,Default,,0,0,0,,Jadi, karena warga non-Federasi\NYang sedang sekarat, Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:45.82,Default,,0,0,0,,kita tidak melakukan apa-apa? Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:47.04,Default,,0,0,0,,Kita punya kewajiban\NTerhadap dunia anggota kita. Dialogue: 0,0:09:47.17,0:09:49.04,Default,,0,0,0,,Miliaran nyawa. Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:50.79,Default,,0,0,0,,Terburu-buru ke pertempuran sekarang\NMembahayakan semuanya. Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:52.35,Default,,0,0,0,,Kita tidak bisa melakukannya. Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:54.14,Default,,0,0,0,,Kita masih pulih\NDari Perang Klingon. Dialogue: 0,0:09:54.22,0:09:56.83,Default,,0,0,0,,Kamu benar sekali,\NDan Gorn merasakan kelemahan kita. Dialogue: 0,0:09:56.97,0:09:58.75,Default,,0,0,0,,Kita adalah mangsa. Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:04.93,Default,,0,0,0,,Mereka akan mendorong\NGaris Hegemoni ini Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:07.37,Default,,0,0,0,,lebih jauh dan lebih jauh\NK ke ruang Federasi. Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:08.63,Default,,0,0,0,,Dan kamu tahu mereka akan melakukannya. Dialogue: 0,0:10:08.76,0:10:10.11,Default,,0,0,0,,Dan pada saat\NKita benar-benar bertindak Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:12.68,Default,,0,0,0,,untuk melakukan sesuatu tentang itu... Dialogue: 0,0:10:12.81,0:10:14.16,Default,,0,0,0,,sudah terlambat. Dialogue: 0,0:10:17.73,0:10:19.16,Default,,0,0,0,,Saya dengar tentang tim pendaratan. Dialogue: 0,0:10:19.29,0:10:21.42,Default,,0,0,0,,Ya, dan beberapa ratus\NKolonis juga. Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:24.56,Default,,0,0,0,,Dan Marie? Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:28.82,Default,,0,0,0,,Dia di ruang sakit. Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:39.75,Default,,0,0,0,,Secara resmi, perintahmu adalah\NMengawasi garis demarkasi Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:41.62,Default,,0,0,0,,untuk setiap pelanggaran\NOleh Gorn. Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:49.23,Default,,0,0,0,,Oke. Dan secara tidak resmi? Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:55.94,Default,,0,0,0,,Bagaimana kita membalas\NDan menunjukkan kita bukan mangsa? Dialogue: 0,0:10:58.29,0:10:59.64,Default,,0,0,0,,Ya, saya bisa melakukannya. Dialogue: 0,0:10:59.77,0:11:01.46,Default,,0,0,0,,PELIA:\NAlat ciptaanmu ini, Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:02.94,Default,,0,0,0,,apa sebenarnya fungsinya? Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:06.12,Default,,0,0,0,,Memancarkan tanda tangan EM terpolarisasi\NYang menipu Gorn Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:07.34,Default,,0,0,0,,agar berpikir kita salah satu dari mereka. Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:08.73,Default,,0,0,0,,Seperti alat penyamar. Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:10.52,Default,,0,0,0,,Dan bagaimana, tepatnya,\NItu bekerja? Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:12.43,Default,,0,0,0,,Ah, jujur saja,\NSaya tidak benar-benar ingat. Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:13.96,Default,,0,0,0,,Saya sedang dalam momen itu. Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:16.13,Default,,0,0,0,,Yah, sekarang saya akan mengajukan\NPertanyaan konyol, Dialogue: 0,0:11:16.26,0:11:18.00,Default,,0,0,0,,yang saya cukup yakin\NSaya tahu jawabannya. Dialogue: 0,0:11:18.18,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,[menghela napas]\NBukan ini lagi. Dialogue: 0,0:11:20.14,0:11:21.57,Default,,0,0,0,,Seperti kembali ke ruang kuliah. Dialogue: 0,0:11:21.66,0:11:23.05,Default,,0,0,0,,Bagaimana kamu tahu itu?\NKamu tidak pernah ada di sana. Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:25.75,Default,,0,0,0,,Saya ada di sana, di belakang. Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:27.10,Default,,0,0,0,,Apakah kamu merekam\NCatatan kerja dalam proses Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:28.97,Default,,0,0,0,,saat kamu\NMenyusun ini? Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:31.58,Default,,0,0,0,,Apa, maksudmu saat Gorn\NMencabik-cabik kapal kita? Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:34.76,Default,,0,0,0,,Aturan pertama dalam teknik,\NScotty: tulis itu. Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:36.46,Default,,0,0,0,,Ada alasan\NKita mencatat pekerjaan kita Dialogue: 0,0:11:36.59,0:11:38.94,Default,,0,0,0,,tidak peduli apa\NKondisinya, dan ini, Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:41.94,Default,,0,0,0,,ini sekarang,\NInilah tepatnya alasannya. Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:43.85,Default,,0,0,0,,Maaf atas gangguannya. Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:45.42,Default,,0,0,0,,Berapa lama lagi\NSampai itu berfungsi? Dialogue: 0,0:11:45.55,0:11:46.94,Default,,0,0,0,,Oh, Kapten Pike, masalahnya, Dialogue: 0,0:11:47.03,0:11:48.90,Default,,0,0,0,,itu bekerja di pesawat ulang-alik kecil saya, Dialogue: 0,0:11:49.03,0:11:50.60,Default,,0,0,0,,-tapi Enterprise...\N-Kapan kamu membutuhkannya,\NKapten? Dialogue: 0,0:11:50.69,0:11:53.21,Default,,0,0,0,,Kami menuju ke wilayah Gorn,\NJadi sekarang akan bagus. Dialogue: 0,0:11:53.30,0:11:56.87,Default,,0,0,0,,Ini akan berfungsi sebelum\NKita melintasi garis Hegemoni. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.61,Default,,0,0,0,,Saya mengandalkan itu, seperti juga\NNyawa semua orang di kapal ini. Dialogue: 0,0:11:59.70,0:12:00.65,Default,,0,0,0,,Kami akan mengejar\NKru yang hilang, Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:01.79,Default,,0,0,0,,dengan atau tanpa alat itu. Dialogue: 0,0:12:03.18,0:12:05.48,Default,,0,0,0,,Mengerti? Dialogue: 0,0:12:05.66,0:12:07.79,Default,,0,0,0,,Yah, itu tidak ada tekanan. Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.75,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:12:35.25,0:12:38.13,Default,,0,0,0,,-LA'AN MUDA: Ibu?\N-IBU LA'AN:\NLa'An, beranilah. Dialogue: 0,0:12:39.21,0:12:41.35,Default,,0,0,0,,LA'AN:\NTidak percaya kamu akan mati\ND adalah yang membunuhmu. Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:43.17,Default,,0,0,0,,Itu Gorn. Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:44.52,Default,,0,0,0,,Bangun. Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:46.96,Default,,0,0,0,,-Bangun!\N-[berteriak] Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:50.83,Default,,0,0,0,,[merintih] Dialogue: 0,0:12:59.06,0:13:00.54,Default,,0,0,0,,[menggeram] Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:06.85,Default,,0,0,0,,[berteriak] Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:11.07,Default,,0,0,0,,[terengah-engah] Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:32.44,Default,,0,0,0,,Kamu bisa melakukan ini. Dialogue: 0,0:13:34.75,0:13:36.49,Default,,0,0,0,,Selalu mulai dengan dokter. Dialogue: 0,0:13:52.90,0:13:55.86,Default,,0,0,0,,[M'Benga merintih] Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:04.17,Default,,0,0,0,,[muntah] Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:06.87,Default,,0,0,0,,-[batuk]\N-Baiklah. Dialogue: 0,0:14:14.96,0:14:16.57,Default,,0,0,0,,[merintih] Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:22.06,Default,,0,0,0,,Astaga, tanganku! Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:23.49,Default,,0,0,0,,-Setengah tanganku hilang.\N-LA'AN: Lihat aku. Dialogue: 0,0:14:23.62,0:14:26.41,Default,,0,0,0,,Erica, lihat aku.\NLihat aku. Tenang. Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:31.41,Default,,0,0,0,,Semuanya akan baik-baik saja.\NSemuanya akan baik-baik saja. Dialogue: 0,0:14:31.59,0:14:34.29,Default,,0,0,0,,[Ortegas merintih] Dialogue: 0,0:14:34.46,0:14:36.37,Default,,0,0,0,,M'BENGA:\NKita bisa memperbaiki ini saat kita kembali\NK ke kapal. Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:38.99,Default,,0,0,0,,ORTEGAS:\NTolong. Baiklah. Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:41.29,Default,,0,0,0,,-M'BENGA: Cobalah tetap tenang.\N-ORTEGAS: Baiklah. Dialogue: 0,0:14:45.95,0:14:48.47,Default,,0,0,0,,ORTEGAS:\NBagaimana? Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:51.09,Default,,0,0,0,,Bagaimana kita kembali ke kapal? Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:54.92,Default,,0,0,0,,Bagaimana dengan mereka? Dialogue: 0,0:14:56.66,0:14:58.83,Default,,0,0,0,,Jika kita membebaskan mereka satu per satu, Dialogue: 0,0:14:58.96,0:15:01.75,Default,,0,0,0,,kita hanya akan mengeluarkan beberapa orang. Dialogue: 0,0:15:01.88,0:15:04.27,Default,,0,0,0,,SAM:\NJika itu. Lihat berapa lama Dialogue: 0,0:15:04.40,0:15:05.93,Default,,0,0,0,,kita berempat bisa lepas. Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:11.37,Default,,0,0,0,,Ini adalah ruang pencernaan\NYang sangat besar. Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:13.85,Default,,0,0,0,,Dan ini sedang bekerja\NMelalui... Dialogue: 0,0:15:13.98,0:15:16.72,Default,,0,0,0,,tampak seperti\NPabrik pengolahan bahan bakar. Dialogue: 0,0:15:16.81,0:15:18.72,Default,,0,0,0,,Atau hanya makanan untuk Gorn. Dialogue: 0,0:15:18.85,0:15:20.94,Default,,0,0,0,,Saya tidak suka ide\NDijadikan makan siang siapa pun. Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:24.47,Default,,0,0,0,,Dan meskipun kita bisa membangunkan mereka, Dialogue: 0,0:15:24.64,0:15:27.86,Default,,0,0,0,,satu atau seratus, Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:31.26,Default,,0,0,0,,kita masih tidak punya\NCara keluar dari... Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:33.08,Default,,0,0,0,,di mana pun ini. Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:35.13,Default,,0,0,0,,M'BENGA:\NSatu langkah pada satu waktu. Dialogue: 0,0:15:35.26,0:15:37.26,Default,,0,0,0,,Duduk di sini tidak melakukan apa-apa\ND adalah hukuman mati. Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:38.74,Default,,0,0,0,,SAM:\NDan untuk semua yang kita tahu,\NGorn telah diberitahu Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:40.70,Default,,0,0,0,,saat kita bangun. Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:42.88,Default,,0,0,0,,ORTEGAS:\NJadi kadal pembunuh itu\NSudah dalam perjalanan. Dialogue: 0,0:15:43.01,0:15:44.27,Default,,0,0,0,,-Mereka datang.\N-Jangan takut. Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:45.49,Default,,0,0,0,,La'An. Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:46.88,Default,,0,0,0,,Apa pun yang terjadi. Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:50.41,Default,,0,0,0,,La'An. Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.49,Default,,0,0,0,,Apa yang ada di pikiranmu, Letnan? Dialogue: 0,0:15:55.19,0:15:57.54,Default,,0,0,0,,Kamu benar. Dialogue: 0,0:15:57.72,0:15:59.68,Default,,0,0,0,,Ini bukan hanya tentang kita. Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:02.29,Default,,0,0,0,,Semua orang ini\NAkan segera mati. Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:04.07,Default,,0,0,0,,SAM:\NHei. Ini terlihat seperti Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:05.77,Default,,0,0,0,,tumpukan evakuasi. Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:10.86,Default,,0,0,0,,Mungkin apa pun yang kapal ini\NTidak bisa proses, itu dikeluarkan. Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:13.43,Default,,0,0,0,,[tertawa] Dialogue: 0,0:16:14.43,0:16:16.13,Default,,0,0,0,,[berderit] Dialogue: 0,0:16:16.26,0:16:18.04,Default,,0,0,0,,[merintih] Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:21.35,Default,,0,0,0,,-[menghembuskan napas]\N-ORTEGAS: Ah. Dialogue: 0,0:16:24.92,0:16:27.01,Default,,0,0,0,,Senjata dari tumpukan sampah. Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:33.32,Default,,0,0,0,,Anehnya, ini adalah langkah\NDi arah yang benar. Dialogue: 0,0:16:35.15,0:16:37.32,Default,,0,0,0,,Saya tidak ingin menyelamatkan\NSegelintir kolonis, Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:39.02,Default,,0,0,0,,Saya ingin menyelamatkan mereka semua. Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:41.54,Default,,0,0,0,,Semua yang masih hidup\NPulang ke rumah. Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:46.07,Default,,0,0,0,,Meskipun kita harus\NTembak jalan keluar. Dialogue: 0,0:16:57.86,0:17:00.04,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:10.96,Default,,0,0,0,,[daya tersendat] Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:13.58,Default,,0,0,0,,Ack, bawheid. Dialogue: 0,0:17:13.66,0:17:15.01,Default,,0,0,0,,-Itu bukan.\N-PELIA: Gorn! Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:16.45,Default,,0,0,0,,Gorn! Mereka di sini! Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:17.88,Default,,0,0,0,,Oh, sial. Dialogue: 0,0:17:18.06,0:17:19.19,Default,,0,0,0,,PELIA:\NKita selesai. Scotty. Dialogue: 0,0:17:19.36,0:17:21.10,Default,,0,0,0,,-Tidak, tidak, tidak, tidak...\N-Kita semua akan mati! Dialogue: 0,0:17:22.76,0:17:24.54,Default,,0,0,0,,SCOTTY:\NIni berhasil. Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:26.85,Default,,0,0,0,,Ini berhasil. Beritahu jembatan\NUntuk menyambungkannya ke perisai. Dialogue: 0,0:17:27.94,0:17:29.55,Default,,0,0,0,,Apa? Apa terlambat? Dialogue: 0,0:17:29.68,0:17:31.46,Default,,0,0,0,,PIKE: Jembatan ke laboratorium sains.\NBagaimana status di sana? Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:34.07,Default,,0,0,0,,-Kami akan memasuki\NRuang Gorn.\N-Oh, kamu nakal. Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:35.77,Default,,0,0,0,,PELIA:\NIni sudah berjalan, Kapten. Dialogue: 0,0:17:35.90,0:17:38.51,Default,,0,0,0,,Kami bisa menyambungkannya\NK ke perisai sekarang. Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:40.52,Default,,0,0,0,,-Bagus. Pike selesai.\N-Itu tidak lucu. Dialogue: 0,0:17:40.65,0:17:42.34,Default,,0,0,0,,-Itu menyenangkan.\N-Kamu hampir membuatku serangan jantung. Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:44.52,Default,,0,0,0,,Saya melakukannya karena saya tahu kamu. Dialogue: 0,0:17:44.69,0:17:47.44,Default,,0,0,0,,-Tidak, kamu tidak tahu.\N-Ya, dengan terlalu banyak waktu\NDi tanganmu, kamu hancur, Dialogue: 0,0:17:47.57,0:17:50.44,Default,,0,0,0,,tapi taruh phaser di kepalamu\NDan voilà. Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:52.79,Default,,0,0,0,,Mengapa kamu peduli apa yang saya lakukan? Dialogue: 0,0:17:53.83,0:17:55.01,Default,,0,0,0,,Kamu mendirikan tembok, Scotty. Dialogue: 0,0:17:55.18,0:17:56.92,Default,,0,0,0,,Kamu terlalu takut\NUntuk mengambil risiko. Dialogue: 0,0:17:57.05,0:17:58.84,Default,,0,0,0,,Saya memperbaiki apa yang kamu inginkan. Dialogue: 0,0:17:58.97,0:18:00.80,Default,,0,0,0,,Dan kamu juga pembangkang. Dialogue: 0,0:18:00.88,0:18:02.28,Default,,0,0,0,,Yah, secara teknis\NKamu bukan komandan saya. Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.54,Default,,0,0,0,,Dia jatuh bersama Stardiver. Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:07.41,Default,,0,0,0,,Boleh saya permcn? Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:09.72,Default,,0,0,0,,[pelan]:\NOh, Scotty. Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:13.98,Default,,0,0,0,,[pintu berdenging terbuka] Dialogue: 0,0:18:17.81,0:18:20.29,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\NMendekati garis demarkasi\NHegemoni sekarang, Tuan. Dialogue: 0,0:18:20.42,0:18:22.03,Default,,0,0,0,,PIKE:\NTurunkan kita dari warp. Dialogue: 0,0:18:22.17,0:18:23.56,Default,,0,0,0,,-Mulai transponder Mr. Scott.\N-UNA: Transponder? Dialogue: 0,0:18:23.69,0:18:27.04,Default,,0,0,0,,Pelia bilang ini lebih seperti\NPemancar pulsa EM yang dimodifikasi. Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:28.39,Default,,0,0,0,,Oke, kalau begitu masuk akal. Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:31.52,Default,,0,0,0,,Gorn pasti tidak menggunakan\NDdata optik. Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:34.74,Default,,0,0,0,,Mereka telah berevolusi, jadi mereka pasti\NBergantung pada biometrik, Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:37.53,Default,,0,0,0,,panas dan tanda tangan EM. Dialogue: 0,0:18:37.66,0:18:39.88,Default,,0,0,0,,Yah, saatnya melihat\NApakah itu benar-benar berhasil. Dialogue: 0,0:18:40.01,0:18:42.49,Default,,0,0,0,,Seharusnya. Maksud saya, Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:45.19,Default,,0,0,0,,kecuali mungkin salah satu dari mereka memutuskan\NUntuk melihat keluar jendela. Dialogue: 0,0:18:45.32,0:18:46.62,Default,,0,0,0,,[alat berbunyi] Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:48.71,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\NKapten,\NPemburu Gorn mendekat. Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:54.46,Default,,0,0,0,,Tetap stabil dan di jalur. Dialogue: 0,0:18:59.94,0:19:02.25,Default,,0,0,0,,Sejauh ini, saya tidak melihat jendela. Dialogue: 0,0:19:15.74,0:19:17.48,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\NItu berhasil. Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:20.40,Default,,0,0,0,,Uhura, apakah kita masih menerima sinyal\N dari suar wolkite? Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:21.96,Default,,0,0,0,,Ya, Kapten. Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.31,Default,,0,0,0,,Sinyalnya lemah dan semakin melemah,\N tapi masih ada. Dialogue: 0,0:19:24.49,0:19:26.19,Default,,0,0,0,,Ada informasi tentang ke mana\N mereka menuju? Dialogue: 0,0:19:26.32,0:19:28.10,Default,,0,0,0,,UNA:\N Sistem bintang biner\N yang belum dipetakan. Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:30.15,Default,,0,0,0,,Aktivitas bintang di sana Dialogue: 0,0:19:30.28,0:19:33.28,Default,,0,0,0,,tidak seperti apa pun\N yang pernah kita lihat sebelumnya. Dialogue: 0,0:19:33.41,0:19:36.46,Default,,0,0,0,,-Juru mudi, tentukan rute.\N-Kapten, radiasi di sistem itu sangat tinggi. Dialogue: 0,0:19:36.59,0:19:38.50,Default,,0,0,0,,Pada titik tertentu, kita hanya bisa\N menggunakan mesin impuls, Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:40.68,Default,,0,0,0,,dan perisai kita tidak akan mampu\N melindungi kita. Dialogue: 0,0:19:40.81,0:19:42.59,Default,,0,0,0,,Mengerti. Kita akan cepat.\N Mitchell, faktor warp tujuh. Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.42,Default,,0,0,0,,Ya, ya, Kapten. Dialogue: 0,0:19:52.82,0:19:54.43,Default,,0,0,0,,SPOCK:\N Menarik. Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:56.83,Default,,0,0,0,,Inkubasi telah sangat mengubah\N biokimianya. Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:58.78,Default,,0,0,0,,CHAPEL:\N Tubuhnya sekarang sangat bergantung Dialogue: 0,0:19:58.91,0:20:02.05,Default,,0,0,0,,pada anak Gorn seperti mereka\N bergantung padanya. Dialogue: 0,0:20:02.22,0:20:04.79,Default,,0,0,0,,SPOCK:\N Inang yang sempurna, tidak terpisahkan. Dialogue: 0,0:20:04.92,0:20:06.49,Default,,0,0,0,,Sudahkah kau mencoba\N debulking mikroskopis? Dialogue: 0,0:20:06.62,0:20:08.92,Default,,0,0,0,,KOMPUTER:\N Hasil selesai. Dialogue: 0,0:20:09.05,0:20:10.49,Default,,0,0,0,,CHAPEL:\N Itu simulasi terakhir yang saya jalankan. Dialogue: 0,0:20:10.58,0:20:13.89,Default,,0,0,0,,KOMPUTER:\N Probabilitas kematian adalah 100%. Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:17.02,Default,,0,0,0,,Itu tema hari ini.\N Setiap simulasi yang saya jalankan. Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:20.81,Default,,0,0,0,,Komputer, jalankan skenario\N untuk debulking mikroskopis Dialogue: 0,0:20:20.98,0:20:23.33,Default,,0,0,0,,dengan mempertimbangkan infus\N ekstrak Zadora. Dialogue: 0,0:20:23.46,0:20:26.29,Default,,0,0,0,,-KOMPUTER: Sedang diproses.\N-CHAPEL: Obat jalanan Orion? Dialogue: 0,0:20:28.47,0:20:30.86,Default,,0,0,0,,Sebenarnya,\N itu cukup brilian. Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:34.04,Default,,0,0,0,,Kau yang mengajariku untuk berpikir\N di luar kebiasaan. Dialogue: 0,0:20:34.21,0:20:37.34,Default,,0,0,0,,[tertawa kecil]\N Itu "berpikir," tapi cukup dekat. Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:40.22,Default,,0,0,0,,Christine. Dialogue: 0,0:20:42.31,0:20:44.61,Default,,0,0,0,,-Aku tahu kau ingin bicara.\N-Aku akan singkat. Dialogue: 0,0:20:44.74,0:20:46.09,Default,,0,0,0,,Aku hanya ingin meminta maaf Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:47.62,Default,,0,0,0,,atas cara hubungan kita berakhir\N sebelum kau pergi. Dialogue: 0,0:20:47.75,0:20:50.31,Default,,0,0,0,,Aku bereaksi buruk. Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:52.75,Default,,0,0,0,,Permen maaf diterima. Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:54.10,Default,,0,0,0,,Kita baik-baik saja. Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:56.84,Default,,0,0,0,,Pikiran kehilanganmu, Dialogue: 0,0:20:56.97,0:20:58.97,Default,,0,0,0,,itu sangat memengaruhi aku. Dialogue: 0,0:20:59.10,0:21:00.80,Default,,0,0,0,,Aku mengerti. Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:04.20,Default,,0,0,0,,Ini menjadi rumit, Dialogue: 0,0:21:04.33,0:21:06.24,Default,,0,0,0,,dan aku tidak pandai menghadapi\N hal rumit. Dialogue: 0,0:21:06.37,0:21:10.86,Default,,0,0,0,,Dan aku masih akan pergi selama\N tiga bulan Dialogue: 0,0:21:11.03,0:21:13.03,Default,,0,0,0,,untuk belajar dengan Roger Korby. Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:16.64,Default,,0,0,0,,Saat aku kembali, mari kita lihat\N di mana posisi kita nanti. Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:18.34,Default,,0,0,0,,Jadi kau bilang mungkin Dialogue: 0,0:21:18.52,0:21:20.04,Default,,0,0,0,,berpisah sementara waktu bisa baik\N untuk kita? Dialogue: 0,0:21:20.17,0:21:22.43,Default,,0,0,0,,[pelan]:\N Spock. Dialogue: 0,0:21:23.91,0:21:26.31,Default,,0,0,0,,Ya. Dialogue: 0,0:21:26.44,0:21:28.87,Default,,0,0,0,,Tapi bukan seperti... Dialogue: 0,0:21:29.00,0:21:32.57,Default,,0,0,0,,bukan seperti "kita" kita. Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:35.62,Default,,0,0,0,,Seperti... Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:37.80,Default,,0,0,0,,kita sebagai individu. Dialogue: 0,0:21:38.84,0:21:41.06,Default,,0,0,0,,Tolong jangan lakukan sesuatu yang kau pikir romantis, Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:44.11,Default,,0,0,0,,seperti menungguku atau semacamnya. Dialogue: 0,0:21:44.24,0:21:46.76,Default,,0,0,0,,KOMPUTER:\N Skenario ekstrak Zadora selesai. Dialogue: 0,0:21:46.89,0:21:50.72,Default,,0,0,0,,Probabilitas kematian adalah 100%. Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:54.73,Default,,0,0,0,,SPOCK:\N Tidak peduli bagaimana kita mendekati ini, Dialogue: 0,0:21:54.90,0:21:56.64,Default,,0,0,0,,DNA manusia Batel... Dialogue: 0,0:21:56.73,0:21:58.34,Default,,0,0,0,,Tidak memadai. Dialogue: 0,0:21:59.64,0:22:02.08,Default,,0,0,0,,Tubuhnya mengalami syok,\N tekanan darahnya turun. Dialogue: 0,0:22:02.25,0:22:03.43,Default,,0,0,0,,Dan dia meninggal. Dialogue: 0,0:22:06.08,0:22:09.48,Default,,0,0,0,,Huh. Fisiologi manusia. Dialogue: 0,0:22:09.57,0:22:10.83,Default,,0,0,0,,Bagaimana jika kita membantunya di sana? Dialogue: 0,0:22:10.96,0:22:12.22,Default,,0,0,0,,Kau punya ide. Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:13.83,Default,,0,0,0,,-Illyrian.\N-DNA Illyrian. Dialogue: 0,0:22:13.96,0:22:15.31,Default,,0,0,0,,Darah Una, Dialogue: 0,0:22:15.44,0:22:16.92,Default,,0,0,0,,dirancang untuk melawan infeksi secara real-time. Dialogue: 0,0:22:17.05,0:22:18.79,Default,,0,0,0,,Injeksi plasma bisa memberikan dorongan Dialogue: 0,0:22:18.92,0:22:20.40,Default,,0,0,0,,-untuk kekebalan Batel.\N-Dan kita bisa mencoba Dialogue: 0,0:22:20.58,0:22:22.06,Default,,0,0,0,,operasi tanpa dia mengalami syok. Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:23.93,Default,,0,0,0,,SPOCK:\N Itu melanggar peraturan, Dialogue: 0,0:22:24.06,0:22:25.93,Default,,0,0,0,,tapi bisa menyelamatkan nyawanya. Dialogue: 0,0:22:26.06,0:22:28.41,Default,,0,0,0,,Komputer,\N jalankan skenario untuk operasi Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:29.98,Default,,0,0,0,,dengan mempertimbangkan transfusi plasma Dialogue: 0,0:22:30.15,0:22:31.07,Default,,0,0,0,,dari donor darah Illyrian. Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:33.90,Default,,0,0,0,,KOMPUTER:\N Sedang diproses. Dialogue: 0,0:22:34.03,0:22:35.33,Default,,0,0,0,,Bagaimana kau mengatakannya dulu? Dialogue: 0,0:22:35.42,0:22:37.86,Default,,0,0,0,,Beberapa aturan memang dibuat untuk dilanggar? Dialogue: 0,0:22:37.99,0:22:39.34,Default,,0,0,0,,[tertawa pelan] Dialogue: 0,0:22:39.47,0:22:41.99,Default,,0,0,0,,Hampir persis begitu. Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:43.60,Default,,0,0,0,,LA'AN:\N Itu hangarnya. Dialogue: 0,0:22:43.73,0:22:45.43,Default,,0,0,0,,Oke. Dialogue: 0,0:22:45.52,0:22:47.17,Default,,0,0,0,,Semua orang jelas dengan rencananya? Dialogue: 0,0:22:47.30,0:22:48.34,Default,,0,0,0,,SAM:\N Akses mainframe kapal, Dialogue: 0,0:22:48.48,0:22:50.09,Default,,0,0,0,,unggah kode transporter Gorn... Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:52.09,Default,,0,0,0,,Kirim ke Enterprise. Dialogue: 0,0:22:52.22,0:22:54.79,Default,,0,0,0,,Untuk itu, kita harus mencuri kapal\N dan menerbangkannya keluar dari sini. Dialogue: 0,0:22:54.96,0:22:57.61,Default,,0,0,0,,M'BENGA:\N Yang itu sepertinya tidak dijaga. Dialogue: 0,0:22:57.75,0:22:59.49,Default,,0,0,0,,Benar-benar bisa,\N tidak mustahil sama sekali. Dialogue: 0,0:23:00.88,0:23:02.79,Default,,0,0,0,,Dan memang benar kau bisa menerbangkan apa saja, bukan? Dialogue: 0,0:23:02.97,0:23:05.10,Default,,0,0,0,,Jangan kasar. Tentu saja aku bisa. Dialogue: 0,0:23:05.23,0:23:07.15,Default,,0,0,0,,LA'AN:\N Oke. Dialogue: 0,0:23:07.23,0:23:08.45,Default,,0,0,0,,Ayo ke kapal itu. Dialogue: 0,0:23:10.41,0:23:11.54,Default,,0,0,0,,Ini rencana bagus. Dialogue: 0,0:23:11.72,0:23:14.41,Default,,0,0,0,,Ini akan berhasil. Dialogue: 0,0:23:17.03,0:23:19.16,Default,,0,0,0,,Bagus. Ini-ini... Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:20.94,Default,,0,0,0,,Ini rencana bagus, bukan? Dialogue: 0,0:23:21.03,0:23:22.38,Default,,0,0,0,,Ini rencana bagus. Dialogue: 0,0:23:22.51,0:23:25.21,Default,,0,0,0,,Ya. Ya.\N Sekarang yang harus kita lakukan adalah Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:27.30,Default,,0,0,0,,tidak tertangkap oleh Gorn. Dialogue: 0,0:23:27.38,0:23:30.30,Default,,0,0,0,,[geraman jauh] Dialogue: 0,0:23:30.43,0:23:32.08,Default,,0,0,0,,-Sam.\N-Mengapa kau bilang begitu? Dialogue: 0,0:23:32.26,0:23:34.04,Default,,0,0,0,,Apa? Oh, ayolah,\N kau tidak bisa menyalahkanku. Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:35.00,Default,,0,0,0,,LA'AN:\N Phaser ke mode bunuh. Dialogue: 0,0:23:35.17,0:23:36.96,Default,,0,0,0,,Waktunya pergi. Dialogue: 0,0:23:43.01,0:23:44.44,Default,,0,0,0,,Uhura dan saya sudah meneliti Dialogue: 0,0:23:44.62,0:23:46.53,Default,,0,0,0,,semua data yang tersedia tentang Gorn. Dialogue: 0,0:23:46.66,0:23:48.62,Default,,0,0,0,,Serangan yang dikonfirmasi,\N penampakan yang belum diverifikasi. Dialogue: 0,0:23:48.80,0:23:51.41,Default,,0,0,0,,Jika mungkin itu Gorn,\N kami sudah memeriksanya. Dialogue: 0,0:23:51.49,0:23:53.67,Default,,0,0,0,,Dan ada jauh lebih banyak di luar sana\N daripada yang kita kira. Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:56.41,Default,,0,0,0,,UNA:\N Kau harus menyipit sedikit. Dialogue: 0,0:23:56.54,0:23:57.98,Default,,0,0,0,,Tapi setiap penampakan Gorn berkorelasi Dialogue: 0,0:23:58.11,0:24:00.29,Default,,0,0,0,,dengan pola peristiwa bintang tertentu. Dialogue: 0,0:24:00.42,0:24:02.72,Default,,0,0,0,,Semburan massa korona.\N Saya sudah tahu, CME. Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:04.55,Default,,0,0,0,,Semburan bintang bisa memicu kegilaan. Dialogue: 0,0:24:04.68,0:24:06.64,Default,,0,0,0,,Ya, serangan mengikuti pola, Dialogue: 0,0:24:06.77,0:24:09.12,Default,,0,0,0,,tapi begitu juga ketidakaktifan Gorn. Dialogue: 0,0:24:09.29,0:24:11.30,Default,,0,0,0,,Uhura yang menemukannya. Dialogue: 0,0:24:11.43,0:24:12.69,Default,,0,0,0,,Ada periode waktu yang panjang Dialogue: 0,0:24:12.82,0:24:14.69,Default,,0,0,0,,di mana tidak ada aktivitas Gorn dilaporkan. Dialogue: 0,0:24:14.87,0:24:16.35,Default,,0,0,0,,Tidak ada sekadar rumor. Dialogue: 0,0:24:16.48,0:24:18.13,Default,,0,0,0,,UNA:\N Dan dalam kasus-kasus itu, Dialogue: 0,0:24:18.26,0:24:20.92,Default,,0,0,0,,ada aktivitas bintang unik yang sepertinya memicu... Dialogue: 0,0:24:21.05,0:24:22.79,Default,,0,0,0,,-Hibernasi.\N-UHURA: Ya. Dialogue: 0,0:24:22.92,0:24:25.22,Default,,0,0,0,,Kami percaya Gorn memiliki siklus hibernasi panjang. Dialogue: 0,0:24:25.35,0:24:27.01,Default,,0,0,0,,Dalam kondisi yang tepat,\N mereka menjadi jinak. Dialogue: 0,0:24:27.14,0:24:28.58,Default,,0,0,0,,Kita bisa memanfaatkan itu. Dialogue: 0,0:24:28.75,0:24:30.10,Default,,0,0,0,,Tim sains ikut membantu dalam perhitungan Dialogue: 0,0:24:30.27,0:24:32.45,Default,,0,0,0,,dan berhasil mengisolasi keberadaan semburan kelas-X Dialogue: 0,0:24:32.54,0:24:34.84,Default,,0,0,0,,dan aliran turun supra-arcade yang mendahului ketidakhadiran mereka. Dialogue: 0,0:24:37.28,0:24:38.93,Default,,0,0,0,,Kerja bagus, kalian berdua. Dialogue: 0,0:24:39.11,0:24:40.85,Default,,0,0,0,,UNA:\N Ada hal lain. Dialogue: 0,0:24:41.89,0:24:44.46,Default,,0,0,0,,Data juga menunjukkan bahwa kita mungkin berada Dialogue: 0,0:24:44.59,0:24:47.38,Default,,0,0,0,,di awal siklus panjang agresi Gorn. Dialogue: 0,0:24:47.51,0:24:50.68,Default,,0,0,0,,Serangan ini bisa menjadi sinyal dari apa yang segera menjadi Dialogue: 0,0:24:50.81,0:24:52.60,Default,,0,0,0,,invasi Gorn skala penuh. Dialogue: 0,0:24:52.73,0:24:54.69,Default,,0,0,0,,[bunyi komunikator] Dialogue: 0,0:24:54.82,0:24:57.39,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\N Keluar dari warp dalam dua menit, Kapten. Dialogue: 0,0:24:57.47,0:24:59.08,Default,,0,0,0,,Terima kasih, Mitchell. Kami sedang menuju. Dialogue: 0,0:25:06.87,0:25:08.53,Default,,0,0,0,,[pintu mendesis terbuka] Dialogue: 0,0:25:10.23,0:25:13.23,Default,,0,0,0,,UNA:\N Spock dan Chapel tahu apa yang mereka lakukan. Dialogue: 0,0:25:13.36,0:25:14.49,Default,,0,0,0,,Aku percaya pada mereka Dialogue: 0,0:25:14.62,0:25:15.84,Default,,0,0,0,,dengan beberapa liter darahku. Dialogue: 0,0:25:17.10,0:25:19.15,Default,,0,0,0,,Terima kasih untuk itu. Dialogue: 0,0:25:19.28,0:25:21.19,Default,,0,0,0,,Mereka bilang itu mungkin satu-satunya harapan baginya. Dialogue: 0,0:25:21.32,0:25:23.76,Default,,0,0,0,,Untuk Marie, mereka bisa mengambil sebanyak yang mereka mau. Dialogue: 0,0:25:23.89,0:25:25.11,Default,,0,0,0,,Misi ini sudah tidak resmi, Dialogue: 0,0:25:25.28,0:25:26.81,Default,,0,0,0,,jadi tidak ada yang perlu dilaporkan. Dialogue: 0,0:25:28.20,0:25:29.68,Default,,0,0,0,,Chris, Dialogue: 0,0:25:29.81,0:25:31.86,Default,,0,0,0,,ikuti saranmu sendiri. Dialogue: 0,0:25:32.03,0:25:34.12,Default,,0,0,0,,Fokus pada harapan. Dialogue: 0,0:25:39.08,0:25:42.21,Default,,0,0,0,,KOMPUTER:\N Skenario donor darah Illyrian selesai. Dialogue: 0,0:25:42.34,0:25:45.22,Default,,0,0,0,,Probabilitas kematian: 86%. Dialogue: 0,0:25:45.39,0:25:47.31,Default,,0,0,0,,Itu yang pertama yang memberinya peluang sama sekali. Dialogue: 0,0:25:47.48,0:25:49.31,Default,,0,0,0,,Meski tidak terlalu tinggi. Dialogue: 0,0:25:49.39,0:25:51.79,Default,,0,0,0,,Maksudku, kita tidak bisa melakukan operasi dengan peluang ini. Dialogue: 0,0:25:52.83,0:25:54.88,Default,,0,0,0,,Kita sedang menuju sesuatu.\N Mari kita teruskan. Dialogue: 0,0:25:55.05,0:25:56.84,Default,,0,0,0,,Memang. Dialogue: 0,0:26:00.14,0:26:01.76,Default,,0,0,0,,UNA:\N Kita hampir sampai di zona radiasi. Dialogue: 0,0:26:01.89,0:26:04.15,Default,,0,0,0,,Dari sini, hanya mesin impuls yang bisa digunakan. Dialogue: 0,0:26:05.02,0:26:06.46,Default,,0,0,0,,[mendesah] Dialogue: 0,0:26:09.41,0:26:10.94,Default,,0,0,0,,Mitchell, kau sudah bekerja tanpa henti. Dialogue: 0,0:26:11.11,0:26:12.77,Default,,0,0,0,,Panggil pengganti. Dialogue: 0,0:26:12.90,0:26:14.59,Default,,0,0,0,,Dengan hormat,\N saya tidak akan meninggalkan pos ini Dialogue: 0,0:26:14.72,0:26:16.38,Default,,0,0,0,,sampai kita membawa semua orang kembali. Dialogue: 0,0:26:17.55,0:26:18.77,Default,,0,0,0,,Mengerti. Dialogue: 0,0:26:20.34,0:26:21.60,Default,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:26:26.69,0:26:28.22,Default,,0,0,0,,Saya mendapat sinyal wolkite. Dialogue: 0,0:26:28.35,0:26:30.26,Default,,0,0,0,,Kita mendekati kapal perusak musuh. Dialogue: 0,0:26:30.39,0:26:32.52,Default,,0,0,0,,-Seberapa cepat kita bisa menyusul mereka?\N-Chris, kita mungkin terlambat. Dialogue: 0,0:26:32.66,0:26:33.92,Default,,0,0,0,,Mereka sudah memasuki zona radiasi. Dialogue: 0,0:26:34.00,0:26:35.96,Default,,0,0,0,,Jika kita masuk lebih dalam ke sistem bintang ini, Dialogue: 0,0:26:36.09,0:26:37.14,Default,,0,0,0,,kita membahayakan seluruh kru. Dialogue: 0,0:26:37.27,0:26:38.44,Default,,0,0,0,,Juru mudi, berhenti total. Dialogue: 0,0:26:41.06,0:26:44.01,Default,,0,0,0,,Tampilkan visual jarak jauh di layar utama. Dialogue: 0,0:26:47.45,0:26:49.28,Default,,0,0,0,,Apakah ini hanya saya, atau kapal itu sepertinya Dialogue: 0,0:26:49.45,0:26:51.85,Default,,0,0,0,,akan terbang langsung ke bintang itu? Dialogue: 0,0:26:53.59,0:26:55.64,Default,,0,0,0,,Saya melihatnya, saya tidak percaya. Dialogue: 0,0:26:55.77,0:26:57.42,Default,,0,0,0,,Telemetri mengonfirmasi, Kapten. Dialogue: 0,0:26:57.55,0:26:59.51,Default,,0,0,0,,-Kita harus melakukan sesuatu.\N-Lihat. Dialogue: 0,0:27:02.25,0:27:03.73,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\N Apakah mereka baru saja kehilangan daya? Dialogue: 0,0:27:05.08,0:27:06.04,Default,,0,0,0,,Tidak. Dialogue: 0,0:27:07.26,0:27:08.56,Default,,0,0,0,,Saya pikir itu disengaja. Dialogue: 0,0:27:08.65,0:27:10.74,Default,,0,0,0,,Tapi mengapa? Dialogue: 0,0:27:17.48,0:27:19.40,Default,,0,0,0,,Semua daya tambahan ke perisai. Dialogue: 0,0:27:19.53,0:27:22.79,Default,,0,0,0,,Beri saya waktu sebanyak mungkin di dalam zona radiasi itu. Dialogue: 0,0:27:22.92,0:27:24.40,Default,,0,0,0,,Kita akan mengejar mereka. Dialogue: 0,0:27:30.28,0:27:32.67,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\N Kita mendapat semburan CME lain yang datang. Dialogue: 0,0:27:36.15,0:27:37.81,Default,,0,0,0,,-[mengerang]\N-[alarm berbunyi] Dialogue: 0,0:27:39.33,0:27:41.90,Default,,0,0,0,,-Dia krisis.\N-Anak Gorn sedang aktif. Dialogue: 0,0:27:42.90,0:27:44.51,Default,,0,0,0,,Sesuatu telah mempercepat pertumbuhan mereka. Dialogue: 0,0:27:44.64,0:27:46.82,Default,,0,0,0,,Peluang bertahan hidup 14% lebih baik daripada kematian pasti. Dialogue: 0,0:27:49.73,0:27:52.39,Default,,0,0,0,,Mari siapkan dia untuk operasi. Dialogue: 0,0:27:59.18,0:28:01.31,Default,,0,0,0,,UHURA:\N Saya masih mendapat sinyal wolkite. Dialogue: 0,0:28:01.40,0:28:03.96,Default,,0,0,0,,UNA:\N Kita harus mencapai orang-orang kita selagi masih bisa. Dialogue: 0,0:28:04.09,0:28:07.18,Default,,0,0,0,,Medan magnet di sini membuat navigasi tidak mungkin. Dialogue: 0,0:28:07.27,0:28:09.62,Default,,0,0,0,,UNA:\N Itu menjelaskan mengapa Gorn jatuh bebas. Dialogue: 0,0:28:09.75,0:28:12.58,Default,,0,0,0,,Mereka membiarkan sumur gravitasi yang kuat melakukan sebagian besar pekerjaan. Dialogue: 0,0:28:12.71,0:28:14.50,Default,,0,0,0,,Tidak ada respons dari Starfleet. Dialogue: 0,0:28:14.63,0:28:16.19,Default,,0,0,0,,UNA:\N Itu karena radiasi. Dialogue: 0,0:28:16.32,0:28:17.63,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\N Dan tidak ada visual pada kapal Dialogue: 0,0:28:17.80,0:28:20.02,Default,,0,0,0,,atau apa yang ada di luar bintang biner. Dialogue: 0,0:28:20.15,0:28:22.94,Default,,0,0,0,,UNA:\N Cahaya membelok sehingga menciptakan hologram alami. Dialogue: 0,0:28:23.07,0:28:25.20,Default,,0,0,0,,Mereka hampir tak terlihat setelah melewatinya. Dialogue: 0,0:28:25.33,0:28:27.03,Default,,0,0,0,,Membuat sistem pertahanan yang hebat. Dialogue: 0,0:28:27.20,0:28:29.03,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\N Mungkin itu urutan pendaratan. Dialogue: 0,0:28:29.16,0:28:30.86,Default,,0,0,0,,Apakah ini dunia asal Gorn? Dialogue: 0,0:28:31.73,0:28:34.26,Default,,0,0,0,,Jika ya, begitulah cara mereka kembali ke sana. Dialogue: 0,0:28:36.26,0:28:37.61,Default,,0,0,0,,[alarm berbunyi] Dialogue: 0,0:28:37.74,0:28:39.00,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\N Kapten, Dialogue: 0,0:28:39.17,0:28:40.96,Default,,0,0,0,,-ada sesuatu yang bergerak di luar sana.\N-Di layar. Dialogue: 0,0:28:54.14,0:28:55.28,Default,,0,0,0,,Nomor Satu. Dialogue: 0,0:29:04.20,0:29:05.94,Default,,0,0,0,,UNA:\N Saya sudah memplot lintasan mereka. Dialogue: 0,0:29:06.11,0:29:07.85,Default,,0,0,0,,Kapal-kapal itu menuju langsung ke wilayah Federasi. Dialogue: 0,0:29:07.98,0:29:10.33,Default,,0,0,0,,-Peringatkan Starfleet.\N-Ini relai ruang dalam. Dialogue: 0,0:29:10.47,0:29:12.16,Default,,0,0,0,,Saya tidak bisa mengonfirmasi apakah mereka menerimanya. Dialogue: 0,0:29:12.29,0:29:13.47,Default,,0,0,0,,Kita harus pergi. Dialogue: 0,0:29:13.60,0:29:15.30,Default,,0,0,0,,Keluar dari gangguan sistem ini. Dialogue: 0,0:29:15.38,0:29:16.65,Default,,0,0,0,,Kapten, jika kita kehilangan sinyal wolkite, Dialogue: 0,0:29:16.73,0:29:18.78,Default,,0,0,0,,saya tidak yakin kita bisa menghubungi kembali. Dialogue: 0,0:29:18.91,0:29:21.61,Default,,0,0,0,,Kita akan kehilangan tim pendarat dan kolonis. Dialogue: 0,0:29:23.48,0:29:26.48,Default,,0,0,0,,Kita bisa menempatkan pelampung komunikasi jarak jauh. Dialogue: 0,0:29:26.61,0:29:27.87,Default,,0,0,0,,Ikat sinyal padanya. Dialogue: 0,0:29:28.00,0:29:30.53,Default,,0,0,0,,Dengan begitu kita bisa kembali untuk mereka. Dialogue: 0,0:29:30.66,0:29:32.40,Default,,0,0,0,,Itu yang terbaik yang saya punya. Dialogue: 0,0:29:32.57,0:29:33.84,Default,,0,0,0,,Lakukan. Dialogue: 0,0:29:35.27,0:29:37.01,Default,,0,0,0,,Kita harus menghentikan invasi ini. Dialogue: 0,0:29:37.10,0:29:38.84,Default,,0,0,0,,Pelampung komunikasi telah ditempatkan. Dialogue: 0,0:29:38.97,0:29:40.63,Default,,0,0,0,,Mitchell,\N tetap ikuti armada musuh itu. Dialogue: 0,0:29:40.76,0:29:42.45,Default,,0,0,0,,-Memutar kapal.\N-Segera setelah bisa, Dialogue: 0,0:29:42.58,0:29:43.93,Default,,0,0,0,,kau keluar dari sini dengan warp. Dialogue: 0,0:29:44.11,0:29:45.81,Default,,0,0,0,,Kecepatan penuh sampai kita bisa memperingatkan Starfleet. Dialogue: 0,0:29:47.33,0:29:49.94,Default,,0,0,0,,Kita satu-satunya harapan Federasi saat ini. Dialogue: 0,0:29:56.77,0:29:59.47,Default,,0,0,0,,Komputer,\N aktifkan mode karantina. Dialogue: 0,0:30:00.52,0:30:03.69,Default,,0,0,0,,KOMPUTER:\N Mode karantina diaktifkan. Dialogue: 0,0:30:17.01,0:30:20.19,Default,,0,0,0,,Jika ini gagal, ini,\N ini seperti Valeo Beta lagi. Dialogue: 0,0:30:20.32,0:30:22.67,Default,,0,0,0,,Probabilitas wabah Gorn skala penuh... Dialogue: 0,0:30:22.75,0:30:24.71,Default,,0,0,0,,Saya benar-benar tidak ingin tahu. Dialogue: 0,0:30:30.11,0:30:33.68,Default,,0,0,0,,Perawat Chapel, USS Enterprise... Dialogue: 0,0:30:35.25,0:30:37.25,Default,,0,0,0,,...menyuntikkan Pasien Batel Dialogue: 0,0:30:37.38,0:30:40.12,Default,,0,0,0,,dengan larutan plasma eksperimental. Dialogue: 0,0:30:46.21,0:30:48.39,Default,,0,0,0,,-Ada apa, Ensign?\N-UHURA: Masih terganggu, Kapten. Dialogue: 0,0:30:48.56,0:30:51.48,Default,,0,0,0,,Gorn mengirimkan sinyal gangguan. Dialogue: 0,0:30:52.48,0:30:55.09,Default,,0,0,0,,Berapa lama lagi sampai kita keluar dari bintang biner ini dan masuk warp? Dialogue: 0,0:30:55.22,0:30:56.75,Default,,0,0,0,,Tidak cukup cepat. Dialogue: 0,0:30:56.83,0:30:58.49,Default,,0,0,0,,Kapal Gorn itu bergerak jauh lebih cepat dari kita. Dialogue: 0,0:30:58.62,0:31:00.71,Default,,0,0,0,,Saat kita mengirim sinyal,\N Gorn akan sudah berada di atas Dialogue: 0,0:31:00.84,0:31:01.88,Default,,0,0,0,,dunia-dunia luar Federasi. Dialogue: 0,0:31:02.01,0:31:03.97,Default,,0,0,0,,Mereka seperti bebek yang duduk. Dialogue: 0,0:31:04.10,0:31:06.15,Default,,0,0,0,,Mitchell, apakah kita dalam jarak tembak Gorn? Dialogue: 0,0:31:06.28,0:31:07.54,Default,,0,0,0,,[tertawa kecil]:\N Chris, Dialogue: 0,0:31:07.67,0:31:10.06,Default,,0,0,0,,Enterprise melawan seluruh armada? Dialogue: 0,0:31:11.59,0:31:13.37,Default,,0,0,0,,Kita tidak akan punya peluang. Dialogue: 0,0:31:15.72,0:31:17.37,Default,,0,0,0,,[mendesah] Dialogue: 0,0:31:23.82,0:31:26.73,Default,,0,0,0,,-Pike ke laboratorium sains.\N-[bunyi komunikator] Dialogue: 0,0:31:26.82,0:31:28.56,Default,,0,0,0,,Pelia, saya butuh Anda di jembatan. Dialogue: 0,0:31:28.69,0:31:30.65,Default,,0,0,0,,PELIA [melalui komunikator]:\N Ya, Kapten, segera. Dialogue: 0,0:31:30.74,0:31:32.17,Default,,0,0,0,,Apa yang kau rencanakan? Dialogue: 0,0:31:33.52,0:31:35.70,Default,,0,0,0,,Kau dan Uhura, Dialogue: 0,0:31:35.83,0:31:37.66,Default,,0,0,0,,kalian bilang semburan bintang bisa menentukan Dialogue: 0,0:31:37.79,0:31:40.31,Default,,0,0,0,,siklus berburu dan istirahat Gorn. Dialogue: 0,0:31:40.48,0:31:42.36,Default,,0,0,0,,UHURA:\N Benar. Dialogue: 0,0:31:42.49,0:31:43.79,Default,,0,0,0,,Kami bahkan tahu persis jenis tanda radiasi Dialogue: 0,0:31:43.97,0:31:45.62,Default,,0,0,0,,yang akan menyuruh Gorn tidur. Dialogue: 0,0:31:45.79,0:31:49.15,Default,,0,0,0,,-Um, Kapten, itu hanya teori.\N-[pintu mendesis terbuka] Dialogue: 0,0:31:50.10,0:31:51.23,Default,,0,0,0,,PIKE:\N Jadi... Dialogue: 0,0:31:52.67,0:31:54.24,Default,,0,0,0,,...kita hanya perlu menciptakan semburan bintang. Dialogue: 0,0:31:54.41,0:31:55.94,Default,,0,0,0,,SCOTTY:\N Oh, maaf karena menyela, Dialogue: 0,0:31:56.07,0:31:57.89,Default,,0,0,0,,tapi Anda tidak bisa membuat bintang melakukan apa pun. Dialogue: 0,0:31:58.02,0:32:00.07,Default,,0,0,0,,Tentu saja tidak secara tepat,\N Kapten. Dialogue: 0,0:32:00.20,0:32:01.98,Default,,0,0,0,,Makanya kita perlu menjadi CME, eh, Dialogue: 0,0:32:02.12,0:32:03.42,Default,,0,0,0,,semburan-X sendiri. Dialogue: 0,0:32:03.55,0:32:05.16,Default,,0,0,0,,[tertawa] Eh... Dialogue: 0,0:32:05.29,0:32:07.38,Default,,0,0,0,,Kapten, lihat.\N Maaf, boleh saya? Dialogue: 0,0:32:07.47,0:32:09.25,Default,,0,0,0,,Eh, tentu, menggunakan kapal Dialogue: 0,0:32:09.38,0:32:10.56,Default,,0,0,0,,akan memungkinkan kita untuk memodulasi radiasi tepat Dialogue: 0,0:32:10.69,0:32:12.73,Default,,0,0,0,,dan sinyal EM yang kita pancarkan. Dialogue: 0,0:32:12.86,0:32:14.34,Default,,0,0,0,,Tapi Anda pada dasarnya berbicara tentang Dialogue: 0,0:32:14.43,0:32:16.30,Default,,0,0,0,,mengubah kapal menjadi bintang buatan. Dialogue: 0,0:32:16.43,0:32:17.87,Default,,0,0,0,,Itu-itu hampir mustahil. Dialogue: 0,0:32:18.00,0:32:19.96,Default,,0,0,0,,-Tapi tidak mustahil.\N-[terbata-bata] Dialogue: 0,0:32:20.09,0:32:21.83,Default,,0,0,0,,Untuk melakukan itu,\N kita harus masuk lebih dalam Dialogue: 0,0:32:21.96,0:32:23.61,Default,,0,0,0,,ke zona radiasi mematikan ini, Dialogue: 0,0:32:23.70,0:32:26.70,Default,,0,0,0,,terbang tepat di antara bintang biner di luar sana, dan menciptakan Dialogue: 0,0:32:26.88,0:32:29.14,Default,,0,0,0,,semacam medan magnet yang bersaing Dialogue: 0,0:32:29.27,0:32:31.49,Default,,0,0,0,,untuk menarik partikel dari keduanya. Dialogue: 0,0:32:31.62,0:32:34.84,Default,,0,0,0,,Modifikasi perisai deflektor,\N array komunikasi, dan, yah... Dialogue: 0,0:32:34.93,0:32:36.89,Default,,0,0,0,,[mendesah]\N segalanya, sebenarnya. Dialogue: 0,0:32:37.02,0:32:39.67,Default,,0,0,0,,SCOTTY:\N Magnetisasi badan kapal untuk menarik material bintang. Dialogue: 0,0:32:39.85,0:32:41.68,Default,,0,0,0,,Satu dari seribu kita bisa melakukannya dengan benar Dialogue: 0,0:32:41.85,0:32:44.94,Default,,0,0,0,,atau tidak meledakkan diri kita sendiri di sepanjang jalan, dan, lihat. Dialogue: 0,0:32:48.34,0:32:50.08,Default,,0,0,0,,Ya, saya tidak tahu.\N Saya suka peluang itu. Dialogue: 0,0:32:50.25,0:32:52.03,Default,,0,0,0,,Kita hanya... Dialogue: 0,0:32:53.17,0:32:55.12,Default,,0,0,0,,...mematikannya sebelum kita meledak. Dialogue: 0,0:32:59.09,0:33:01.22,Default,,0,0,0,,Lakukan. Dialogue: 0,0:33:01.35,0:33:05.31,Default,,0,0,0,,CHAPEL:\N Pasien merespons baik terhadap transfusi. Dialogue: 0,0:33:05.44,0:33:07.48,Default,,0,0,0,,Siap membuat sayatan pertama. Dialogue: 0,0:33:23.76,0:33:26.29,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:33:41.39,0:33:43.43,Default,,0,0,0,,Tunggu. Dialogue: 0,0:33:46.78,0:33:50.01,Default,,0,0,0,,Kau tahu hasil yang paling mungkin adalah kematian Kapten Batel? Dialogue: 0,0:33:50.09,0:33:52.66,Default,,0,0,0,,Kita hanya perlu sedikit keyakinan. Dialogue: 0,0:33:52.79,0:33:55.58,Default,,0,0,0,,Mungkin kita melihat ini dari perspektif yang salah. Dialogue: 0,0:33:56.66,0:33:58.32,Default,,0,0,0,,Daripada mengoperasi Batel, Dialogue: 0,0:33:58.49,0:34:00.28,Default,,0,0,0,,bagaimana jika kita merawat Gorn di dalam dirinya? Dialogue: 0,0:34:01.50,0:34:03.67,Default,,0,0,0,,Kita tahu mereka muncul untuk makan.\N Bagaimana jika kita memberi mereka makan? Dialogue: 0,0:34:04.67,0:34:08.37,Default,,0,0,0,,Memuaskan mereka agar tidak keluar. Dialogue: 0,0:34:09.55,0:34:11.24,Default,,0,0,0,,Dan ketika mereka tidak lagi dalam mode defensif, Dialogue: 0,0:34:11.42,0:34:13.59,Default,,0,0,0,,-melarutkannya.\N-Dan gunakan plasma Illyrian Una Dialogue: 0,0:34:13.68,0:34:15.47,Default,,0,0,0,,untuk melawan banyak infeksi yang akan terjadi Dialogue: 0,0:34:15.60,0:34:18.08,Default,,0,0,0,,-dari penyerapan kembali mereka.\N-Ya. Dialogue: 0,0:34:19.38,0:34:22.43,Default,,0,0,0,,Tapi kita tidak punya cukup waktu untuk menjalankan simulasi lain. Dialogue: 0,0:34:22.56,0:34:26.09,Default,,0,0,0,,Seperti yang kau sarankan, mungkin kita hanya perlu sedikit keyakinan. Dialogue: 0,0:34:45.32,0:34:47.50,Default,,0,0,0,,ORTEGAS:\N Apakah kita kehilangan mereka? Dialogue: 0,0:34:47.58,0:34:50.07,Default,,0,0,0,,M'BENGA:\N Mungkin, tapi kalau begitu, Dialogue: 0,0:34:50.15,0:34:51.72,Default,,0,0,0,,tidak untuk waktu lama. Dialogue: 0,0:34:53.16,0:34:55.55,Default,,0,0,0,,LA'AN:\N Ini adalah antarmuka. Dialogue: 0,0:34:55.68,0:34:58.33,Default,,0,0,0,,Mereka memilikinya di planet perkembangbiakan Gorn... Dialogue: 0,0:35:01.03,0:35:02.99,Default,,0,0,0,,Saudaraku Manu, dia... Dialogue: 0,0:35:05.34,0:35:06.86,Default,,0,0,0,,MANU:\N Jangan takut. Dialogue: 0,0:35:07.00,0:35:08.56,Default,,0,0,0,,Terus bergerak, apa pun yang terjadi. Dialogue: 0,0:35:08.69,0:35:10.22,Default,,0,0,0,,M'BENGA:\N Hei. Dialogue: 0,0:35:13.87,0:35:15.83,Default,,0,0,0,,Hei. Dialogue: 0,0:35:17.22,0:35:18.62,Default,,0,0,0,,Kau baik-baik saja? Dialogue: 0,0:35:20.70,0:35:23.97,Default,,0,0,0,,Kau ada di sini sekarang, bukan di sana. Dialogue: 0,0:35:25.01,0:35:27.41,Default,,0,0,0,,Ya, tapi di sini juga tidak bagus, bukan? Dialogue: 0,0:35:28.41,0:35:30.41,Default,,0,0,0,,Tidak, kurasa tidak. Dialogue: 0,0:35:36.02,0:35:38.59,Default,,0,0,0,,LA'AN:\N Saya ingat.\N Biar saya coba sesuatu. Dialogue: 0,0:36:01.09,0:36:02.57,Default,,0,0,0,,Ini luar biasa. Dialogue: 0,0:36:02.70,0:36:06.23,Default,,0,0,0,,Saya ingin membongkar ini,\N mencari tahu cara kerjanya. Dialogue: 0,0:36:06.32,0:36:07.49,Default,,0,0,0,,Ya, ide bagus.\N Mari kita luangkan sehari penuh untuk itu. Dialogue: 0,0:36:07.66,0:36:09.36,Default,,0,0,0,,Ambil camilan, nongkrong. Dialogue: 0,0:36:10.71,0:36:12.67,Default,,0,0,0,,M'BENGA:\N Itu terlihat seperti tanda buffer. Dialogue: 0,0:36:12.80,0:36:16.06,Default,,0,0,0,,Benar.\N Dan kode transporter. Dialogue: 0,0:36:17.15,0:36:19.07,Default,,0,0,0,,Jika kita bisa mengirim ini ke Enterprise, Dialogue: 0,0:36:19.20,0:36:21.29,Default,,0,0,0,,maka kita bisa menyelamatkan kolonis. Dialogue: 0,0:36:22.51,0:36:23.72,Default,,0,0,0,,Semuanya. Dialogue: 0,0:36:24.77,0:36:27.29,Default,,0,0,0,,-[jeritan]\N-Teman-teman... Dialogue: 0,0:36:43.22,0:36:46.23,Default,,0,0,0,,♪ Dialogue: 0,0:36:55.28,0:36:56.93,Default,,0,0,0,,Ke kapal! Dialogue: 0,0:37:08.94,0:37:10.34,Default,,0,0,0,,[jeritan, geraman] Dialogue: 0,0:37:11.86,0:37:13.30,Default,,0,0,0,,[jeritan] Dialogue: 0,0:37:14.17,0:37:15.65,Default,,0,0,0,,[berteriak] Dialogue: 0,0:37:15.78,0:37:17.60,Default,,0,0,0,,[mengerang] Dialogue: 0,0:37:17.73,0:37:19.13,Default,,0,0,0,,[berteriak] Dialogue: 0,0:37:19.21,0:37:21.04,Default,,0,0,0,,[mengerang, terengah-engah] Dialogue: 0,0:37:23.13,0:37:24.87,Default,,0,0,0,,-[geraman]\N-[Ortegas mengi] Dialogue: 0,0:37:29.27,0:37:31.44,Default,,0,0,0,,-[senjata berdengung]\N-[mengerang] Dialogue: 0,0:37:36.97,0:37:38.10,Default,,0,0,0,,MITCHELL:\N Kita sudah di posisi, Dialogue: 0,0:37:38.19,0:37:40.50,Default,,0,0,0,,mendekati bintang biner. Dialogue: 0,0:37:40.63,0:37:43.41,Default,,0,0,0,,UNA:\N Begitu kita mematikan pemancar EM, Dialogue: 0,0:37:43.50,0:37:46.24,Default,,0,0,0,,setiap kapal Gorn akan menyerang kita. Dialogue: 0,0:37:46.37,0:37:47.85,Default,,0,0,0,,Seperti ngengat menuju nyala api. Dialogue: 0,0:37:47.98,0:37:49.38,Default,,0,0,0,,Itu persis yang kita inginkan. Dialogue: 0,0:37:51.90,0:37:53.20,Default,,0,0,0,,Semua sudah siap? Dialogue: 0,0:38:00.56,0:38:02.13,Default,,0,0,0,,Buat kita bersinar seperti matahari. Dialogue: 0,0:38:12.57,0:38:14.88,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:38:26.37,0:38:28.76,Default,,0,0,0,,-[terengah-engah]\N-[Gorn berteriak] Dialogue: 0,0:38:28.89,0:38:30.50,Default,,0,0,0,,[Ortegas mengerang] Dialogue: 0,0:38:31.90,0:38:33.59,Default,,0,0,0,,-[ledakan keras]\N-ORTEGAS: Kursi pilot. Dialogue: 0,0:38:33.72,0:38:35.16,Default,,0,0,0,,Dudukkan saya di kursi pilot. Dialogue: 0,0:38:35.29,0:38:36.25,Default,,0,0,0,,Dudukkan saya di kursi pilot! Dialogue: 0,0:38:36.42,0:38:37.60,Default,,0,0,0,,Lupakan saja! Dialogue: 0,0:38:37.68,0:38:39.77,Default,,0,0,0,,Saya bisa menerbangkannya. Harus saya. Dialogue: 0,0:38:39.90,0:38:41.08,Default,,0,0,0,,Dia benar. Kita harus pergi. Dialogue: 0,0:38:42.82,0:38:44.91,Default,,0,0,0,,[erangan kesakitan] Dialogue: 0,0:38:49.04,0:38:50.48,Default,,0,0,0,,[mengerang dengan usaha] Dialogue: 0,0:38:52.83,0:38:54.05,Default,,0,0,0,,[menghela napas] Dialogue: 0,0:38:57.44,0:38:59.10,Default,,0,0,0,,[tertawa lemah] Dialogue: 0,0:39:04.23,0:39:06.15,Default,,0,0,0,,[mengerang pelan] Dialogue: 0,0:39:15.81,0:39:17.33,Default,,0,0,0,,[mengerang] Dialogue: 0,0:39:24.17,0:39:25.38,Default,,0,0,0,,[Ortegas mengerang] Dialogue: 0,0:39:27.56,0:39:28.87,Default,,0,0,0,,Ah! Dialogue: 0,0:39:29.00,0:39:30.87,Default,,0,0,0,,[berteriak] Dialogue: 0,0:39:32.91,0:39:34.09,Default,,0,0,0,,[mengerang] Dialogue: 0,0:39:35.48,0:39:37.48,Default,,0,0,0,,[terengah-engah] Dialogue: 0,0:39:45.49,0:39:47.19,Default,,0,0,0,,[menggeram] Dialogue: 0,0:39:49.19,0:39:50.84,Default,,0,0,0,,[alarm berbunyi] Dialogue: 0,0:39:53.80,0:39:56.76,Default,,0,0,0,,Kita diselimuti partikel beta\Ndan sinar gamma. Dialogue: 0,0:39:56.89,0:39:58.98,Default,,0,0,0,,Kapal ini mencapai\ntingkat radiasi kritis! Dialogue: 0,0:39:59.11,0:40:00.59,Default,,0,0,0,,-Apa yang dilakukan Gorn?\N-MITCHELL: Mereka telah\Nmemecah formasi, Dialogue: 0,0:40:00.72,0:40:03.07,Default,,0,0,0,,saat ini dalam jalur intersep\Ndengan Enterprise. Dialogue: 0,0:40:03.20,0:40:04.47,Default,,0,0,0,,Baiklah, sejauh ini baik. Dialogue: 0,0:40:04.60,0:40:05.47,Default,,0,0,0,,Sekarang mari kita lihat\Napakah mereka menembak kita. Dialogue: 0,0:40:08.78,0:40:11.13,Default,,0,0,0,,Kapten, saya mendapat sinyal\Nyang memantul Dialogue: 0,0:40:11.21,0:40:12.52,Default,,0,0,0,,dari suar komunikasi. Dialogue: 0,0:40:13.65,0:40:14.52,Default,,0,0,0,,Itu La’An, Pak. Dialogue: 0,0:40:16.48,0:40:18.57,Default,,0,0,0,,-Enterprise, apa kalian di sana?\N-PIKE: La’An, kamu di mana? Dialogue: 0,0:40:18.70,0:40:20.61,Default,,0,0,0,,Dalam perjalanan.\NJika kamu bisa mendengar saya, Dialogue: 0,0:40:20.74,0:40:22.22,Default,,0,0,0,,Saya mengirim kode transportasi. Dialogue: 0,0:40:22.40,0:40:23.79,Default,,0,0,0,,[terputus-putus]:\NTeleportasi kolonis Parnassian keluar. Dialogue: 0,0:40:24.79,0:40:25.92,Default,,0,0,0,,PIKE:\NKami mencoba men-teleportasi kalian keluar, Dialogue: 0,0:40:26.05,0:40:26.97,Default,,0,0,0,,tapi kami kesulitan\Nmendapatkan kuncian. Dialogue: 0,0:40:27.14,0:40:28.36,Default,,0,0,0,,Apa kamu mendengar? Dialogue: 0,0:40:30.01,0:40:31.06,Default,,0,0,0,,Mereka semakin mendekat! Dialogue: 0,0:40:31.23,0:40:32.10,Default,,0,0,0,,Enterprise, apa kamu mendengar saya? Dialogue: 0,0:40:32.19,0:40:33.32,Default,,0,0,0,,Teleportasi kolonis Parnassian keluar. Dialogue: 0,0:40:33.45,0:40:35.76,Default,,0,0,0,,-[ledakan]\N-[erangan kesakitan] Dialogue: 0,0:40:47.16,0:40:48.47,Default,,0,0,0,,[berteriak] Dialogue: 0,0:40:55.60,0:40:58.17,Default,,0,0,0,,Kapten, integritas lambung\Nsudah mendekati kegagalan kritis! Dialogue: 0,0:40:58.35,0:41:00.17,Default,,0,0,0,,♪ Dialogue: 0,0:41:10.92,0:41:13.19,Default,,0,0,0,,Matikan. Matikan! Dialogue: 0,0:41:13.32,0:41:15.76,Default,,0,0,0,,[alarm berbunyi] Dialogue: 0,0:41:21.80,0:41:24.37,Default,,0,0,0,,Apakah berhasil? Dialogue: 0,0:41:24.50,0:41:26.42,Default,,0,0,0,,Ya, Pak, Gorn terakhir\ntelah pulang. Dialogue: 0,0:41:27.29,0:41:29.81,Default,,0,0,0,,Bagaimana dengan kolonis Parnassian?\NApakah kita berhasil mengeluarkan mereka tepat waktu? Dialogue: 0,0:41:29.94,0:41:31.68,Default,,0,0,0,,UHURA:\NYa, Kapten. Dialogue: 0,0:41:31.77,0:41:33.21,Default,,0,0,0,,Kode transportasi\ndari La’An berhasil. Dialogue: 0,0:41:33.34,0:41:35.21,Default,,0,0,0,,Beberapa ratus kolonis\Nsudah terdata Dialogue: 0,0:41:35.34,0:41:37.21,Default,,0,0,0,,dan menuju\kke rumah sakit cadangan. Dialogue: 0,0:41:38.21,0:41:40.21,Default,,0,0,0,,LA’AN [terputus-putus]:\NKapten, kami butuh bantuan segera-- Dialogue: 0,0:41:40.34,0:41:42.61,Default,,0,0,0,,Teleportasi kami keluar dan siapkan\ntim medis untuk menunggu. Dialogue: 0,0:41:44.09,0:41:46.44,Default,,0,0,0,,Pike ke Ruang Mesin? Dialogue: 0,0:41:46.61,0:41:48.14,Default,,0,0,0,,SCOTTY [melalui komunikasi]:\NYa, Kapten, kami sedang menggunakan\nkode transportasi Dialogue: 0,0:41:48.27,0:41:51.18,Default,,0,0,0,,untuk masuk ke kapal pemburu Gorn,\Nseharusnya hanya sebentar. Dialogue: 0,0:41:52.66,0:41:55.66,Default,,0,0,0,,UNA:\NChris. Chris, kita berhasil. Dialogue: 0,0:41:55.75,0:41:57.49,Default,,0,0,0,,Kita memicu hibernasi panjang\npada Gorn. Dialogue: 0,0:41:57.62,0:41:59.02,Default,,0,0,0,,PIKE:\NYa... Dialogue: 0,0:42:00.02,0:42:01.54,Default,,0,0,0,,Tapi saya tidak bisa tidak bertanya-tanya\napakah kita tidak baru saja menciptakan Dialogue: 0,0:42:01.67,0:42:03.45,Default,,0,0,0,,masalah untuk diselesaikan orang lain\nnanti. Dialogue: 0,0:42:03.63,0:42:05.33,Default,,0,0,0,,[bunyi komunikasi] Dialogue: 0,0:42:05.46,0:42:08.50,Default,,0,0,0,,Kapten. Saya mendapat saluran aman\ndari Laksamana April. Dialogue: 0,0:42:08.68,0:42:09.85,Default,,0,0,0,,Hubungkan dia. Dialogue: 0,0:42:11.99,0:42:14.38,Default,,0,0,0,,APRIL:\NChris. Kami baru saja menerima\npesan prioritasmu. Dialogue: 0,0:42:14.51,0:42:16.16,Default,,0,0,0,,Berapa banyak waktu yang kita miliki\nsebelum kapal Gorn tiba? Dialogue: 0,0:42:16.29,0:42:17.86,Default,,0,0,0,,Abaikan transmisi terakhir. Dialogue: 0,0:42:17.95,0:42:19.91,Default,,0,0,0,,Kita tidak akan bertemu Gorn,\nsetidaknya untuk sementara. Dialogue: 0,0:42:20.04,0:42:21.78,Default,,0,0,0,,APRIL:\NSeberapa yakin kamu? Dialogue: 0,0:42:21.95,0:42:24.69,Default,,0,0,0,,Katakan saja saya menemukan cara\nuntuk melawan balik. Dialogue: 0,0:42:25.48,0:42:27.35,Default,,0,0,0,,[terengah-engah] Dialogue: 0,0:42:29.39,0:42:31.79,Default,,0,0,0,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:42:35.62,0:42:39.27,Default,,0,0,0,,Tetap bersama saya. Tetap bersama saya. Dialogue: 0,0:42:39.36,0:42:41.36,Default,,0,0,0,,[napas tersengal] Dialogue: 0,0:42:42.32,0:42:44.58,Default,,0,0,0,,[lemah]:\NSaya melakukan dengan baik. Dialogue: 0,0:42:44.71,0:42:45.76,Default,,0,0,0,,Bukan begitu? Dialogue: 0,0:42:45.93,0:42:49.68,Default,,0,0,0,,Berhenti. Kamu akan selamat. Dialogue: 0,0:42:52.77,0:42:54.38,Default,,0,0,0,,Mereka harus berusaha lebih keras\ndari itu. Dialogue: 0,0:42:55.90,0:42:59.16,Default,,0,0,0,,Saya Erica Ortegas. Dialogue: 0,0:42:59.29,0:43:00.99,Default,,0,0,0,,Saya yang menerbangkan kapal. Dialogue: 0,0:43:01.12,0:43:04.12,Default,,0,0,0,,M'BENGA:\NTahan. Aku menjagamu. Dialogue: 0,0:43:11.91,0:43:13.87,Default,,0,0,0,,[listrik berderak] Dialogue: 0,0:43:15.61,0:43:17.79,Default,,0,0,0,,[pintu berdesir tertutup] Dialogue: 0,0:43:17.96,0:43:19.66,Default,,0,0,0,,Kami sudah melakukan semua yang kami bisa. Dialogue: 0,0:43:20.66,0:43:22.66,Default,,0,0,0,,Sekarang ada di tangan\nKapten Batel. Dialogue: 0,0:43:23.49,0:43:24.75,Default,,0,0,0,,Memang. Dialogue: 0,0:43:31.54,0:43:32.85,Default,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:43:33.85,0:43:36.11,Default,,0,0,0,,Saya tidak bisa melakukannya\ntanpa kamu. Dialogue: 0,0:43:36.20,0:43:37.77,Default,,0,0,0,,Sama-sama. Dialogue: 0,0:43:53.00,0:43:54.70,Default,,0,0,0,,Bagaimana kabarnya? Dialogue: 0,0:43:54.83,0:43:56.61,Default,,0,0,0,,Dia di laboratorium,\nmasih dalam pemulihan. Dialogue: 0,0:43:56.79,0:43:58.44,Default,,0,0,0,,[pintu berdesir terbuka] Dialogue: 0,0:44:00.44,0:44:01.70,Default,,0,0,0,,[pintu berdesir tertutup] Dialogue: 0,0:44:08.32,0:44:10.15,Default,,0,0,0,,[pintu berdesir terbuka] Dialogue: 0,0:44:10.28,0:44:12.11,Default,,0,0,0,,UNA [melalui komunikasi]:\NTim pendaratan sudah terdata Dialogue: 0,0:44:12.28,0:44:13.50,Default,,0,0,0,,dan sedang mendapatkan perawatan\ndi rumah sakit cadangan. Dialogue: 0,0:44:13.63,0:44:15.15,Default,,0,0,0,,Erica dalam kondisi kritis... Dialogue: 0,0:44:15.33,0:44:16.98,Default,,0,0,0,,tapi stabil. Dialogue: 0,0:44:17.11,0:44:19.03,Default,,0,0,0,,Terima kasih atas informasinya. Dialogue: 0,0:44:19.16,0:44:20.90,Default,,0,0,0,,Begitu kita keluar dari\nzona radiasi, Dialogue: 0,0:44:21.03,0:44:22.81,Default,,0,0,0,,tetapkan jalur ke Bumi.\NWarp kita pulang. Dialogue: 0,0:44:22.90,0:44:25.47,Default,,0,0,0,,UNA:\NTentu saja. Nomor Satu selesai. Dialogue: 0,0:44:40.39,0:44:41.79,Default,,0,0,0,,[pintu berdesir tertutup] Dialogue: 0,0:44:55.58,0:44:56.80,Default,,0,0,0,,Baiklah. Dialogue: 0,0:44:57.85,0:44:59.15,Default,,0,0,0,,Baiklah, Ayah. Dialogue: 0,0:45:00.54,0:45:02.29,Default,,0,0,0,,Kamu menang. Dialogue: 0,0:45:04.64,0:45:06.29,Default,,0,0,0,,[menghela napas] Dialogue: 0,0:45:09.29,0:45:11.90,Default,,0,0,0,,Bapa kami, Dialogue: 0,0:45:12.08,0:45:13.21,Default,,0,0,0,,yang ada di surga... Dialogue: 0,0:45:13.38,0:45:14.69,Default,,0,0,0,,Chris? Dialogue: 0,0:45:16.34,0:45:17.95,Default,,0,0,0,,Kamu sudah bangun. Dialogue: 0,0:45:18.08,0:45:21.04,Default,,0,0,0,,Ya. Yang saya asumsikan berarti Dialogue: 0,0:45:21.13,0:45:24.26,Default,,0,0,0,,Gorn kecil itu\ntidak keluar dari tubuh saya Dialogue: 0,0:45:24.39,0:45:26.09,Default,,0,0,0,,dan membunuh semua orang. Dialogue: 0,0:45:26.27,0:45:27.48,Default,,0,0,0,,Tidak. Dialogue: 0,0:45:27.62,0:45:31.01,Default,,0,0,0,,Tidak, tidak, tidak. Kami masih di sini. Dialogue: 0,0:45:31.18,0:45:33.80,Default,,0,0,0,,Spock dan Chapel\nmenemukan pengobatan, eh... Dialogue: 0,0:45:33.97,0:45:35.97,Default,,0,0,0,,Nanti mereka akan menjelaskannya\nkepadamu, tapi... Dialogue: 0,0:45:37.41,0:45:39.32,Default,,0,0,0,,...kamu belum sepenuhnya\nkeluar dari bahaya. Dialogue: 0,0:45:40.50,0:45:41.76,Default,,0,0,0,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:45:43.54,0:45:44.81,Default,,0,0,0,,Una membantu. Dialogue: 0,0:45:47.03,0:45:48.64,Default,,0,0,0,,Chris, kamu seharusnya\ntidak melakukan itu. Dialogue: 0,0:45:48.77,0:45:51.77,Default,,0,0,0,,Marie, saya sudah kehilangan\nterlalu banyak, bukan? Dialogue: 0,0:45:51.90,0:45:54.03,Default,,0,0,0,,Jadi kita bisa duduk di sini\ndan berdebat tentang Dialogue: 0,0:45:54.21,0:45:55.99,Default,,0,0,0,,apa yang mungkin atau tidak mungkin\nterjadi di masa depan, Dialogue: 0,0:45:56.17,0:45:59.13,Default,,0,0,0,,atau kamu bisa mengesampingkan semua itu\ndan membiarkan saya memelukmu. Dialogue: 0,0:45:59.26,0:46:00.82,Default,,0,0,0,,[menghela napas] Dialogue: 0,0:46:03.65,0:46:05.91,Default,,0,0,0,,Saya benar-benar tidak ingin kehilanganmu. Dialogue: 0,0:46:13.53,0:46:15.53,Default,,0,0,0,,Saya masih di sini. Dialogue: 0,0:46:18.36,0:46:20.15,Default,,0,0,0,,Saya masih di sini. Dialogue: 0,0:46:38.03,0:46:40.04,Default,,0,0,0,,Teks disponsori oleh\nCBS Dialogue: 0,0:46:40.17,0:46:42.12,Default,,0,0,0,,Teks oleh\nMedia Access Group di WGBH\naccess.wgbh.org