Terroir
ID | 13198009 |
---|---|
Movie Name | Terroir |
Release Name | Terroir.E19.KOR.090216.HDTV.XviD.Ental |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 11189244 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,684
قسمت نوزدهم
2
00:00:00,019 --> 00:00:04,619
{\a6}"تقدیم به دوستداران بانوی زیباییها، "هان هیه جین
3
00:00:06,008 --> 00:00:12,969
رئیس! شرکت لافیت همین الان زنگ زد شنیدن که شرابها یه مشکلی دارن
4
00:00:13,008 --> 00:00:16,969
گفتن که یه نفر رو میفرستن تا بررسی کنه و تأیید کنه اگه درست باشه مراسم رونمایی رو لغو میکنن
5
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
6
00:00:37,008 --> 00:00:37,969
خانم بوشون؟
7
00:00:39,008 --> 00:00:39,969
بله
8
00:00:41,008 --> 00:00:45,969
حالت صورتت چرا اینجوریه؟ انگار اصلا از دیدن قیافهم خوشت نمیاد
9
00:00:46,008 --> 00:00:48,969
اصلا اینطوری نیست اصلا نیست
10
00:00:50,008 --> 00:00:54,969
اگه این نیست پس چی شده مشکلی هست؟
11
00:00:55,008 --> 00:00:56,969
شراب خراب شده
12
00:00:57,008 --> 00:00:57,969
خراب شده؟
13
00:00:59,008 --> 00:01:01,969
همه بطریای شراب از گرما آسیب دیدن
14
00:01:06,008 --> 00:01:09,969
زمان راهاندازی نزدیکه دیگه
15
00:01:13,008 --> 00:01:16,969
میشه... اون شرابارو؟
16
00:01:36,008 --> 00:01:37,969
آسیب گرمایی دیده
17
00:01:39,008 --> 00:01:39,969
بله
18
00:01:42,008 --> 00:01:45,969
یکی عمدا داره با شرابا شوخی میکنه
19
00:01:47,008 --> 00:01:47,969
شوخی؟
20
00:01:50,008 --> 00:01:59,969
به نظر نمیاد طبیعی باشه یکی عمدا شرابارو خراب کرده
21
00:02:08,008 --> 00:02:13,969
اوه! منم. کسی اخیرا چند تا جعبه لافیت دی اوسی از انبار برداشته؟
22
00:02:14,008 --> 00:02:16,969
برداشتن یا نه جواب سریع بده
23
00:02:23,008 --> 00:02:26,969
آقای یانگ بررسی کرده گفته یکی با شرابا شوخی کرده
24
00:02:27,008 --> 00:02:26,969
شوخی؟
25
00:02:28,008 --> 00:02:29,969
عمدا شرابارو خراب کردن
26
00:02:30,008 --> 00:02:31,969
چطور ممکنه کی این کارو کرده؟
27
00:02:39,008 --> 00:02:41,969
این قضیه خیلی جدیه
28
00:02:42,008 --> 00:02:48,969
شراب کافی برای رونمایی نیست که به همه برسه
29
00:02:49,008 --> 00:02:51,969
اگه شرکت لافیت بفهمه حسابی ناراحت میشه
30
00:02:55,008 --> 00:02:59,969
نظرت چیه کمک کنم یه جوری کمبود موجودی لافیت داسیو رو جبران کنیم؟
31
00:03:06,008 --> 00:03:11,969
آره چون تو کانگ ته مین هستی هر جوری شده از پس این بحران برمیای؟
32
00:03:21,008 --> 00:03:25,969
کسی که میتونه داسیو رو گیر بیاره فقط آقای یانگه و بس
33
00:03:29,008 --> 00:03:29,969
میدونم
34
00:03:34,008 --> 00:03:38,969
میدونم خیلی سخته برات که دهنتو باز کنی و از آقای یانگ لطف بخوای
35
00:03:41,008 --> 00:03:45,969
منم خوب میدونم چه حسیه
36
00:03:48,008 --> 00:03:51,969
اگه خودم جای رئیس باشم نمیتونم خودمو مجبور کنم که این کارو بکنم
37
00:03:53,008 --> 00:03:57,969
رییس نماینده لافیت رسیده
38
00:04:11,008 --> 00:04:16,969
کارمندای شرکت لافیت میخوان شرابو تایید کنن
39
00:04:19,008 --> 00:04:20,969
چیکار میکنی زود برو سراغشون
40
00:04:21,008 --> 00:04:25,969
آقای یانگ! کمکمون کن لطفا
41
00:04:26,008 --> 00:04:26,969
چی؟
42
00:04:27,008 --> 00:04:30,969
دارم ازت خواهش میکنم کمکمون کن
43
00:04:33,008 --> 00:04:35,969
واقعا راست میگی؟
44
00:04:38,008 --> 00:04:41,969
اگه اینجوریه پس هیچ منفعتی نداره
45
00:04:42,008 --> 00:04:45,969
خب معلومه این لطف مفتی نیست اگه کمکمونو میخوای فقط بگو چی میخوای
46
00:04:48,008 --> 00:04:51,969
این موضوعو مدنظر قرار میدم
47
00:04:52,008 --> 00:04:55,969
باشه! من تو این قضیه کمکت میکنم
48
00:04:56,008 --> 00:05:01,969
آقای یانگ حتی اگه الان دستور بدی شراب بعد از مراسم رونمایی میرسه
49
00:05:04,008 --> 00:05:07,969
الان شرابا تو راهه
50
00:05:16,008 --> 00:05:22,969
سرآشپز وقت زیادی نداریم اگه الان شروع نکنیم موقع رونمایی چیزی برای سرو نداریم
51
00:05:25,008 --> 00:05:27,969
بگو شیر تخمیری بخورن اگه نخواستن برو از سوپرمارکت بیسکوییت بخر
52
00:05:28,008 --> 00:05:33,969
سرآشپز حتی اگه تروئیر مجبور بشه تعطیل بشه باید اعتبار و شخصیت خودتو حفظ کنی
53
00:05:34,008 --> 00:05:35,969
چرا داری داد میزنی؟
54
00:05:36,008 --> 00:05:37,969
اگه از تروئیر محافظت کنی اعتبار و عزت نفس خودتو هم حفظ میکنی
55
00:05:38,008 --> 00:05:41,96
سالمون؟ چه فرقی داره اگه ماهی قزلآلا باشه؟
56
00:05:42,008 --> 00:05:45,96
اگه مشتریا راضی باشن؛ اینجوری عزت نفس خودتو حفظ میکنی
57
00:05:46,008 --> 00:05:48,96
میدونم، برای مراسم امروز کلی دستور غذا با سالمون بررسی کردی تا مطمئن شی همه چی عالی پیش میره
58
00:05:49,008 --> 00:05:53,96
دلیل اصلی این مراسم سالمون نیست، جذابیت اصلی خود ماییم، دستای ما که همه چی رو خلق میکنن
59
00:05:54,008 --> 00:06:00,96
بیا... عجله کنیم قبل از اینکه بچههام برگردن، نمیخوام یه مادر بیکار باشم
60
00:06:07,008 --> 00:06:08,96
چه مواد اولیهای داریم؟
61
00:06:22,008 --> 00:06:28,96
سلام خانما و آقایون خوش اومدین خوشحالم و باعث افتخاره که شراب لافیت دآوسی اولین بار توی کره رونمایی میشه
62
00:06:34,008 --> 00:06:41,96
آه من تنها پخشکننده شراب شاتو دآوسی در کرهام مالک شرکت بازرگانی میر آقای یانگ سونگ گان
63
00:06:42,008 --> 00:06:49,96
این شراب به عنوان معتبرترین شراب جنوب فرانسه شناخته میشه اینکه تنها پخشکننده شاتو دآوسی در کره باشم باعث افتخار و خوشحالی منه
64
00:06:50,008 --> 00:06:59,96
من با مالک این رستوران معروف شراب تروئیر داریم این شرابو رونمایی میکنیم
65
00:07:00,008 --> 00:07:03,96
تبریک میگم بهشون ممنونم
66
00:07:09,008 --> 00:07:15,96
این شراب عالی رستوران منو برای رونماییش انتخاب کرده واقعا افتخار میکنم
67
00:07:16,008 --> 00:07:24,96
بعد از این مراسم هر وقت شراب شاتو دآوسی رو بچشی امیدوارم تروئیر یادت بیاد تمام تلاشمونو میکنیم ممنون
68
00:07:36,008 --> 00:07:41,96
باشه همگی شاتو دآوسی... موفق باشه... به سلامتی
69
00:07:42,008 --> 00:07:43,96
...!به سلامتی
70
00:08:13,008 --> 00:08:16,96
فکر نمیکردم هیچوقت دهن وا کنی از آقای یانگ درخواست کنی
71
00:08:18,008 --> 00:08:21,96
گفتم که نمیخوام از تروئیر دست بکشم
72
00:09:30,008 --> 00:09:34,96
!خانم لی وو جو؟... لی وو جو
73
00:09:35,008 --> 00:09:35,96
بله
74
00:09:36,008 --> 00:09:37,96
چیو داری نگاه میکنی که اینقدر غرق شدی؟
75
00:09:39,008 --> 00:09:40,96
!هیچی
76
00:09:51,008 --> 00:09:53,96
میتونم یه کم شراب داشته باشم؟
77
00:09:59,008 --> 00:10:01,96
چرا؟ بیشتر از آب که نمیتونی سرو کنی؟
78
00:10:07,008 --> 00:10:08,96
میتونیم یه کم دیگه بخوریم؟
79
00:10:25,008 --> 00:10:27,96
این شراب واقعا خوشطعمه
80
00:10:33,008 --> 00:10:36,96
رئیس؟ شراب داره تموم میشه
81
00:11:05,008 --> 00:11:05,996
!اینجا
82
00:11:10,008 --> 00:11:10,996
بله مشتری
83
00:11:11,008 --> 00:11:12,996
لطفا میتونم یه کم دیگه شراب بخورم؟
84
00:11:14,008 --> 00:11:17,996
...متاسفم الان شراب
85
00:11:18,008 --> 00:11:19,996
میتونم یه گیلاس دیگه بریزم برات؟
86
00:11:32,008 --> 00:11:35,996
برو عقب یه نگاهی بنداز دوست داری یه گیلاس دیگه بخوری؟
87
00:11:36,008 --> 00:11:36,996
بله
88
00:11:42,008 --> 00:11:43,996
...لطفا از شراب لذت ببر
89
00:11:45,008 --> 00:11:45,996
بله
90
00:12:24,008 --> 00:12:30,996
ممنونم یه کم دیگه صبر کن میام بهت سر میزنم
91
00:12:31,008 --> 00:12:37,996
آره حتما بیا باید سرت شلوغ باشه برو داخل
92
00:12:38,008 --> 00:12:38,996
بله
93
00:12:51,008 --> 00:12:54,996
چرا کمکش کردی؟ کانگ ته مین داشت نابود میشد
94
00:12:55,008 --> 00:12:57,996
تو واقعاً یه حرومزادهی بیمصرفی
95
00:12:58,008 --> 00:13:02,996
شوخی با شراب؟ گفته بودم دفعه بعد ولت نمیکنم
96
00:13:03,008 --> 00:13:03,996
آقای یانگ؟
97
00:13:04,008 --> 00:13:10,996
قبل از اینکه بری مرکز اصلاح از اون مغز قوطی کنسرویت استفاده کن درست فکر کن به آیندهت
98
00:13:36,008 --> 00:13:38,996
امروز همه نهایت تلاششونو کردن
99
00:13:41,008 --> 00:13:42,996
راجع به بقیه چیزی نمیگم
100
00:13:43,008 --> 00:13:46,996
اما من... بالاخره فهمیدم چرا میخواستم تروئیر رو راه بندازم
101
00:13:47,008 --> 00:13:49,996
بالاخره جواب این سوالو گرفتم
102
00:13:50,008 --> 00:13:51,996
جواب چی بود پس؟
103
00:13:52,008 --> 00:13:53,996
بعدا بهتون میگم
104
00:13:54,008 --> 00:13:59,996
همه رو از کنجکاوی کشتی بگو دیگه
105
00:14:00,008 --> 00:14:02,996
آره رئیس بگو دیگه
106
00:14:04,008 --> 00:14:12,996
راستشو بخواید من اصلاً نمیخوام این رستوران تروئیر رو رها کنم
107
00:14:15,008 --> 00:14:22,996
بیشتر از هر چیز نمیخوام همکاری با همهتون رو از دست بدم با همه کسایی که اینجان
108
00:14:26,008 --> 00:14:27,996
ما خانوادهایم؟
109
00:14:28,008 --> 00:14:29,996
بله
110
00:14:36,008 --> 00:14:37,996
همهتون دارین کارو تعطیل میکنین؟
111
00:14:38,008 --> 00:14:39,996
بله
112
00:14:40,008 --> 00:14:41,996
بیاین زودتر تمومش کنیم
113
00:15:25,008 --> 00:15:26,996
بله آقای یانگ... چی؟
114
00:15:31,008 --> 00:15:34,996
داری چی میگی؟ میخوای لابور رو ول کنی؟
115
00:15:36,008 --> 00:15:40,996
انگار نفهمیدی چی میگم من قرار نیست لابورو ول کنم
116
00:15:41,008 --> 00:15:41,996
پس
117
00:15:43,008 --> 00:15:45,996
میخوام اینو با کانگ ته مین با هم انجام بدیم
118
00:15:48,008 --> 00:15:52,996
فکر کردم یه ببرو از دست دادم واسه همین یه کم ترس داشتم
119
00:15:53,008 --> 00:15:56,996
میخوام دوباره بیاد تو قفسم ولی باید یه روش دیگه واسه تربیتش استفاده کنم
120
00:15:57,008 --> 00:15:59,996
فرصت فقط یه بار میاد سراغت
121
00:16:00,008 --> 00:16:02,996
با من توافق کردی؟
122
00:16:03,008 --> 00:16:03,996
من متاسفم
123
00:16:04,008 --> 00:16:08,996
لازم نیست درباره لابور خودم انجامش میدم
124
00:16:09,008 --> 00:16:13,996
تو دلت یه نفر هست که ازش متنفری این معامله دیگه یه معامله خالص تجاری حساب نمیشه
125
00:16:14,008 --> 00:16:19,996
به این کار میگن قمار
126
00:16:24,008 --> 00:16:28,996
حتی اگه با صد درصد موفقیت هم انجامش بدی بازم شکست حساب میشه اینو با جرات تضمین میکنم
127
00:16:36,008 --> 00:16:37,996
داری از شرابسازی حرف میزنی؟
128
00:16:42,008 --> 00:16:44,996
هر بار که میام اینجا یه حس عجیب میاد سراغم که انگار کامل منو میگیره
129
00:16:46,008 --> 00:16:49,996
بین اینهمه شراب اینجا، هیچکدومشون ساختهی خودمون نیستن
130
00:16:51,008 --> 00:16:54,996
ولی حتی اگه شرابمون یه گوشهی تاریک توی سردخونه باشه و کسی نگاش نکنه و روش خاک بشینه، باز مال خودمونه
131
00:16:55,008 --> 00:16:59,996
اینکه حتی یه بطری هم اگه اون گوشه خاک بخوره ولی ساخت خودمون باشه، میتونه بشه مایهی غرور و شادیمون—تا حالا به این فکر کردی؟
132
00:17:02,008 --> 00:17:03,996
هیچوقت فکرشو نکرده بودم
133
00:17:05,008 --> 00:17:10,996
حالا که تروئیر راه افتاده و داره میگیره چرا تو این فرصت خودمون شراب نسازیم؟
134
00:17:11,008 --> 00:17:18,996
شاتو فقط یه پیشروه زیر خنده و تمسخر همه کسایی هستن که جرات داشتن رویا ببافن و پاش وایسن و امروزه تاکستانشون موفق شده
135
00:17:19,008 --> 00:17:26,996
بیخیال این موضوع شو. شرابسازی موضوع شرکتهای شرابه
136
00:17:27,008 --> 00:17:39,996
باید فقط حواسمون به کار خودمون باشه میفهمی منظورم چیه؟
137
00:17:42,008 --> 00:17:44,996
رییس! پلیس مقصرای واقعی قضیه دُوسی رو دستگیر کرده
138
00:17:55,008 --> 00:17:56,996
ما از تروئیریم
139
00:17:58,008 --> 00:17:59,996
این تویی؟
140
00:18:04,008 --> 00:18:06,996
هیچ کار دیگهای نداری جز اینکه با شراب ادا دربیاری؟
141
00:18:07,008 --> 00:18:09,996
تو یکی اصلاً بهت میاد بگی فروشنده شرابی؟
142
00:18:11,008 --> 00:18:13,996
به خاطر تو یه نفر دیگه بیگناه متهم شده
143
00:18:18,008 --> 00:18:19,996
مدیر شین
144
00:18:22,008 --> 00:18:22,996
چی؟
145
00:18:24,008 --> 00:18:26,996
خودتو خوششانس بدون که پلیس اول از همه تو رو گرفت
146
00:18:35,008 --> 00:18:36,996
میتونی یه جوری با عمو نحسی تماس بگیری؟
147
00:18:38,008 --> 00:18:38,996
نه
148
00:18:41,008 --> 00:18:45,996
الان باید چیکار کنم؟ اشتباه کردم که اون آدمو متهم کردم
149
00:18:47,008 --> 00:18:48,996
میرم یه پرسوجو میکنم
150
00:18:49,008 --> 00:18:52,996
باید بری و بفهمی میخوام صادقانه از اون آجووشی معذرت بخوام
151
00:18:54,008 --> 00:18:56,996
فهمیدم... سوار ماشین شو
152
00:19:07,008 --> 00:19:08,996
منوی امروز که میخوای معرفی کنی چیه؟
153
00:19:10,008 --> 00:19:12,996
منوی امروز که باید معرفی کنیم مرغ گریلشدهست
154
00:19:13,008 --> 00:19:14,996
مرغ گریلشده؟
155
00:19:16,008 --> 00:19:19,996
با شراب درهی ناپای آمریکا جور درمیاد این بهترین ماریاژی هست که پیدا میشه
156
00:19:20,008 --> 00:19:22,996
هر روز فقط فکر منو و ماریاژه
157
00:19:23,008 --> 00:19:27,996
اگه یه مرد خوشتیپ پیدا کنم که بشه بهش اعتماد کرد خیلی خوب میشه
158
00:19:33,008 --> 00:19:37,996
اگه بتونی غذای خوب درست کنی شاید یه مرد درستحسابی خودش بیاد تو صحنه ظاهر شه
159
00:19:38,008 --> 00:19:40,996
چطور میشه اینو گفت؟
160
00:19:42,008 --> 00:19:44,996
برای این مرغ سوخاری اول چه موادی رو باید آماده کنم؟
161
00:19:45,008 --> 00:19:46,996
معلومه اول از همه مرغه
162
00:19:48,008 --> 00:19:48,996
مرغ؟
163
00:19:49,008 --> 00:19:49,996
چیه؟
164
00:19:57,008 --> 00:20:01,996
آره... هان...؟
165
00:20:15,008 --> 00:20:16,996
عمو گی دونگ؟
166
00:20:17,008 --> 00:20:22,996
فکر کردم ممکن نیست واسه همین با اسم عمو گی دونگ رفتم تو یه برنامه رادیویی هفتگی
167
00:20:23,008 --> 00:20:26,996
الان یه تماس از ایستگاه رادیویی داشتم گفتن که فردا باید بریم اونجا
168
00:20:27,008 --> 00:20:30,996
قراره بری برنامه زنده رادیو چه آهنگی میخوای بخونی؟
169
00:20:33,008 --> 00:20:34,996
میتونی انجامش بدی؟
170
00:20:36,008 --> 00:20:42,996
اگه نمیخوای شرکت کنی همیشه میتونم درخواست تعویق بدم یا کنسلش میکنم
171
00:20:55,008 --> 00:20:56,996
این وقت صبح چه خبره؟
172
00:20:59,008 --> 00:21:04,996
اومدم خداحافظی کنم دارم میرم
173
00:21:05,008 --> 00:21:07,996
میری؟ کجا؟
174
00:21:09,008 --> 00:21:15,996
نیویورک. اونجا چندتا دوست خوب دارم میخوان یه شرکت طراحی کوچیک راه بندازن واسه همین میخوام اونجا امتحانش کنم
175
00:21:19,008 --> 00:21:26,996
اگه تونستم رو پای خودم وایستم همش لطف رئیسه میخوام ازت تشکر کنم
176
00:21:29,008 --> 00:21:31,996
ته مین خبر داره؟
177
00:21:32,008 --> 00:21:36,996
نه میخوام ته مین رو دیگه رها کنم
178
00:21:41,008 --> 00:21:46,996
ته مین نسبت به چیزی که فکر میکردم خیلی حساسه واسه همین بهتره کنار یه آدم شاد و خوشرو باشه
179
00:21:48,008 --> 00:21:52,996
کسی که مثبت نگاه کنه و تمرکز و تلاش تو کاری که انجام میده داشته باشه
180
00:21:53,008 --> 00:21:56,996
باید یه آدم اینجوری کنارش باشه که خوب درکش کنه
181
00:21:59,008 --> 00:22:01,996
ته مین زیاد نمیخنده
182
00:22:02,008 --> 00:22:08,996
باید یکی کنار ته مین باشه که هر روز مثل گربه چشیر(گربه همیشه خندون آلیس در سرزمین عجایب) بخنده اینطوری ته مین هم میخنده
183
00:22:12,008 --> 00:22:14,996
اون آدم من نیست اون خانم لی وو جوئه
184
00:22:17,008 --> 00:22:21,996
دفعه بعد که خانم لی وو جو رو دیدی حداقل یه بار بهش لبخند بزن
185
00:22:28,008 --> 00:22:37,996
اون اطلاعاتی که قبلا در مورد مادر واقعیم چک کردی اگه هنوز داری میتونی بدی بهم؟
186
00:22:41,008 --> 00:22:42,996
میخوای پیداش کنی؟
187
00:22:45,008 --> 00:22:52,996
بعدا. اول باید احساسامو مرتب کنم وقتی دوباره برگشتم کره میرم میبینمش
188
00:22:56,008 --> 00:22:58,996
اون من بودم که لجبازی کردم
189
00:23:15,008 --> 00:23:19,996
اگه یه وقت منو واسه کاری که باهات کردم بخشیدی خوب میشه
190
00:23:29,008 --> 00:23:31,996
برات سلامتی آرزو میکنم رئیس
191
00:23:52,008 --> 00:23:54,996
قبل از اینکه برم میخوام ببینمت
192
00:23:55,008 --> 00:23:56,996
داری میری؟
193
00:23:58,008 --> 00:24:01,996
میخوام ازت تشکر کنم
194
00:24:02,008 --> 00:24:05,996
به خاطر تو بود که تونستم اینجا کار کنم
195
00:24:06,008 --> 00:24:11,996
وقتی سر و سامون گرفتم بهت زنگ میزنم بعدش با ته مین یه سفر بیا پیشم
196
00:24:12,008 --> 00:24:13,996
من رفتم
197
00:24:14,008 --> 00:24:15,996
واقعاً داری میری؟
198
00:24:19,008 --> 00:24:21,996
فکر میکنی پشیمون نمیشی؟
199
00:24:24,008 --> 00:24:24,996
بله
200
00:24:42,008 --> 00:24:46,996
اون آدم من نیستم اون خانم لی وو جوئه
201
00:24:49,008 --> 00:24:53,996
دفعه بعد که خانم لی وو جو رو دیدی حداقل یه بار بهش لبخند بزن
202
00:24:59,008 --> 00:25:00,996
بله رئیس
203
00:25:01,008 --> 00:25:02,996
به مدیر کیم بانک کره زنگ بزن
204
00:25:03,008 --> 00:25:04,996
بله فهمیدم
205
00:25:09,008 --> 00:25:13,996
اون من بودم که قضیه مدیر شین رو بهم ریختم
206
00:25:14,008 --> 00:25:15,996
این رو باید خوب بدونی
207
00:25:16,008 --> 00:25:18,996
هر چی باشه واقعاً ازت معذرت میخوام
208
00:25:19,008 --> 00:25:28,996
بیخیال این قضیه بشو امیدوارم وقتتو بزاری واسه موضوع لابوره
209
00:25:29,008 --> 00:25:30,996
لابوره؟
210
00:25:31,008 --> 00:25:32,996
چرا باید اینقدر تعجب کنی؟
211
00:25:33,008 --> 00:25:38,996
نگفته بودی هر چی بخوام میتونم بگم من لابوره رو میخوام
212
00:25:41,008 --> 00:25:41,996
جو یی؟
213
00:25:42,008 --> 00:25:45,996
با هم شروع شد باید با همم تموم بشه
214
00:25:49,008 --> 00:25:50,996
بهش فکر میکنم
215
00:25:51,008 --> 00:25:55,996
من خیلی فکرامو کردم فقط باید روش منو بری اجرا کنی درست میشه
216
00:25:56,008 --> 00:25:59,996
منتظر اون روز باش که راهی بشی
217
00:26:00,008 --> 00:26:03,996
باید زودتر از بقیه اونجا باشی
218
00:26:04,008 --> 00:26:06,996
صبر کن! این قضیه ربطی به گشتن ته مین دنبال شراباش نداره
219
00:26:07,008 --> 00:26:10,996
اینم واسه شراب یانگ سونگ گونه، نه چیز دیگه
220
00:26:14,008 --> 00:26:17,996
بیا... کی میخوای شروعش کنیم؟
221
00:26:20,008 --> 00:26:24,996
جویی تو این قضیه تا کجا پیش رفته؟ تا پای امضای قرارداد هم رفتن؟
222
00:26:26,008 --> 00:26:28,996
میخوای برات مواد مربوط به لابوره رو پیدا کنم؟
223
00:26:29,008 --> 00:26:31,996
لازم نیست بچه پررو!!! من مدتهاست با لابوره سر و کار دارم
224
00:26:32,008 --> 00:26:36,996
آره انگار همه چی واسه لابوره رو مدیر کانگ انجام داده خوشحال نیستی؟
225
00:26:37,008 --> 00:26:38,996
درباره چی؟
226
00:26:39,008 --> 00:26:40,996
قراره دوباره به عنوان مدیر کانگ برگردی شرکت میر؟
227
00:26:43,008 --> 00:26:43,996
یه لحظه صبر کن
228
00:26:47,008 --> 00:26:47,996
سلام
229
00:26:50,008 --> 00:26:52,996
شنیدم دوباره قراره خودتو درگیر قضیه لابوره کنی
230
00:26:54,008 --> 00:26:56,996
انگار دارم با هیونگ بازی میکنم
231
00:26:57,008 --> 00:27:02,996
با اینکه آروم بودی ولی تهش یه روزنه امید دیدم
232
00:27:03,008 --> 00:27:04,996
اونجوری که فکر میکنی آسون نیست
233
00:27:05,008 --> 00:27:08,996
حتی اگه طرف مقابل با لبخند بیاد استقبال کنه یهویی تبدیل میشه به یه آدم دیگه
234
00:27:09,008 --> 00:27:10,996
این شخصیت مادام شاتوئه
235
00:27:13,008 --> 00:27:16,996
قبل اینکه امضاش کنی بهتره گاردتو پایین نیاری
236
00:27:17,008 --> 00:27:20,996
تو هنوز داری از پشت دنبالم میکنی چطوری میتونم راحت گاردمو بیارم پایین
237
00:27:21,008 --> 00:27:24,996
از رفتن جی سان خبر داری؟
238
00:27:25,008 --> 00:27:26,996
رفتن؟
239
00:27:27,008 --> 00:27:28,996
تو کی وقت داری نگران این قضیه بشی؟
240
00:27:29,008 --> 00:27:30,996
جی سان کجا رفته؟
241
00:28:15,008 --> 00:28:16,996
قراره برگردی فرانسه؟
242
00:28:18,008 --> 00:28:18,996
نه
243
00:28:21,008 --> 00:28:21,996
پس؟
244
00:28:22,008 --> 00:28:24,996
وقتی برسم اونجا همه چی رو برات تعریف میکنم
245
00:28:26,008 --> 00:28:28,996
میخوام برم جاهای دیگه رو امتحان کنم
246
00:28:30,008 --> 00:28:32,996
مراسم رونمایی دیروز چطور بود؟
247
00:28:33,008 --> 00:28:33,996
جی سان؟
248
00:28:35,008 --> 00:28:39,996
انگار خیلی سرت شلوغ میشه اون وقت باید خوب مراقب وو جو هم باشی
249
00:28:43,008 --> 00:28:46,996
انگار یه زخم سنگین و عمیق برات گذاشتم
250
00:28:48,008 --> 00:28:50,996
درباره زخمها حرف نزن
251
00:28:53,008 --> 00:28:56,996
تو واقعا وو جو رو از ته دل دوست داری نه؟
252
00:28:59,008 --> 00:29:03,996
اما خواهش میکنم نذار تنها بمونه و نذار هیچ سوء تفاهمی پیش بیاد
253
00:29:05,008 --> 00:29:10,996
اگه بیصدا بره باید بتونی برش گردونی برای احتیاط نذار از جلوت دور بشه
254
00:29:13,008 --> 00:29:21,996
ببین دارم بهت درس میدم نمیدونم درس بعدی کی باشه من خوبم
255
00:29:28,008 --> 00:29:29,996
جی سان؟
256
00:29:32,008 --> 00:29:38,996
واقعا ازت ممنونم چون بخاطر تو این طوفان رو فراموش نمیتونم کنم
257
00:29:39,008 --> 00:29:42,996
دفعه بعد اگه وارد رابطهای بشم یه ذره شجاعت نشون میدم
258
00:29:52,008 --> 00:29:54,996
داره دیر میشه باید برم
259
00:29:55,008 --> 00:29:56,996
میرسونمت فرودگاه
260
00:29:57,008 --> 00:30:01,996
لازم نیست قبل اینکه نظرم عوض بشه باید برم
261
00:30:46,008 --> 00:30:48,996
باید بتونم شرابهایی درست کنم که مثل شرابهای اینجا عالی باشن
262
00:30:50,008 --> 00:30:56,996
وقتی تازه شروع کرده بودی همه هم بهت میخندیدن نه؟
263
00:30:58,008 --> 00:31:02,996
ببین این زن خل داره با خودش حرف میزنه؟ الان داری با بطریای شراب حرف میزنی؟
264
00:31:03,008 --> 00:31:05,996
چرا یه کم تلاش نمیکنی که با شرابا حرف بزنی؟
265
00:31:06,008 --> 00:31:10,996
تلاش؟ تو خیلی زودتر از من نیومدی تو این کار
266
00:31:11,008 --> 00:31:12,996
یاه! یه بسته پستی داری
267
00:31:14,008 --> 00:31:15,996
بسته پستی؟
268
00:31:19,008 --> 00:31:20,996
این چیه؟
269
00:31:28,008 --> 00:31:33,996
خیلی خوشگله... خوشگله... دوتاست... دو تا
270
00:31:38,008 --> 00:31:43,996
وو جو اگه عشقت خستهت کرد دوتایی میتونین یه لحظه رو این چهارپایه بشینین استراحت کنین
271
00:31:46,008 --> 00:31:48,996
من و ته مین... هیچ وقت نتونستیم این کارو بکنیم
272
00:31:59,008 --> 00:32:01,996
خوش اومدی وقت قبلی داری؟
273
00:32:02,008 --> 00:32:04,996
رئیس کانگ ته مین، هست؟
274
00:32:05,008 --> 00:32:05,996
چی؟
275
00:32:11,008 --> 00:32:12,996
اینجایی
276
00:32:15,008 --> 00:32:16,996
چرا سرویسشون نمیدی؟
277
00:32:17,008 --> 00:32:18,996
بفرمایین این طرف
278
00:32:38,008 --> 00:32:39,996
میخوای چیزی سفارش بدی؟
279
00:32:40,008 --> 00:32:43,996
چه شرابی دوست داری بخوری؟
280
00:32:45,008 --> 00:32:50,996
اخیرا همه افتادن دنبال پنج تا شراب تاپ شاتو بوردو
281
00:32:51,008 --> 00:32:53,996
چرا یکی از اونا نباشه بذار سوملیه بهمون معرفیش کنه
282
00:32:55,008 --> 00:32:59,996
اگه یکی از شرابهای شاتو بوردو رو معرفی کنم
283
00:33:05,008 --> 00:33:11,996
اگه میخواین امروز میتونم یه سری شراب جدید بهتون معرفی کنم؟
284
00:33:15,008 --> 00:33:16,996
باشه انتخاب تو رو دنبال میکنیم
285
00:33:21,008 --> 00:33:23,996
چه غذایی دوست دارین بخورین؟
286
00:33:24,008 --> 00:33:29,996
معدهم خوب نیست نمیتونم غذای خیلی چرب بخورم اگه بشه کامل ازش دوری میکنم
287
00:33:30,008 --> 00:33:31,996
فهمیدم
288
00:33:42,008 --> 00:33:48,996
مالک الان کجایی؟ پدربزرگ الان تو تروئیره
289
00:33:49,008 --> 00:33:51,996
نه نه پدربزرگ من نیست... پدربزرگ شما رو میگم
290
00:33:52,008 --> 00:33:53,996
الان من باید چی کار کنم؟
291
00:33:54,008 --> 00:33:55,996
وو جو! مشتری دنبالت میگرده
292
00:33:56,008 --> 00:33:59,996
!!!آره زود برگرد
293
00:34:06,008 --> 00:34:09,996
این ناپا ولی برداکه محصول سال ۲۰۰۳ه
294
00:34:11,008 --> 00:34:12,996
نظرتون چیه؟
295
00:34:15,008 --> 00:34:17,996
با اینکه چیزی ازش نمیدونم ولی امتحانش میکنم
296
00:34:20,008 --> 00:34:23,996
اگه مزهش رو خوب حس کنم همیشه منو یاد یه نفر میاندازه
297
00:34:25,008 --> 00:34:32,996
اون گیر میده بداخلاقه داد و بیداد دوست داره همیشه اخم میکنه طوری که ابروهاش به هم میچسبن از اون مدل آدماست
298
00:34:35,008 --> 00:34:39,996
اما راستش خیلی آدم تنهاییایه
299
00:34:40,008 --> 00:34:45,996
با تلاش خودش اومده بالا ولی حالا همیشه تنهاست
300
00:34:49,008 --> 00:34:54,996
کسایی که این شرابو چشیدن فکر میکنن تو زمین خشک و بیبار رشد کرده ولی این بهترین شرابه
301
00:34:56,008 --> 00:34:59,996
من واقعا برای اون شخص احترام قائلم
302
00:35:00,008 --> 00:35:03,996
لطفا امتحانش کنید
303
00:35:04,008 --> 00:35:08,996
جرعه اول ممکنه تند به نظر بیاد ولی بعد چند تا جرعه مزهشو خوب حس میکنی
304
00:35:41,008 --> 00:35:42,996
این عالیه
305
00:36:35,008 --> 00:36:36,996
این چیه؟
306
00:36:37,008 --> 00:36:45,996
مرغ گریل شده با سس کیمچی ترب قبل از غذا بهتره آب کیمچی رو بخورید. معدهتون خیلی بهتر میشه
307
00:36:46,008 --> 00:36:49,996
این مرغ کل چربیش گرفته شده واسه همین روغنی نیست
308
00:36:50,008 --> 00:36:52,996
کیمچی ترب با مرغ گریل شده باید با هم جور دربیاد
309
00:36:53,008 --> 00:36:56,996
کیمچی ترب مغازهمون یه خاصیت ویژه داره که برای مشکلات گوارشی واقعاً خوبه
310
00:37:43,008 --> 00:37:49,996
امروز به لطف این شراب حالم حسابی خوب شده معدهمم بهتر شده
311
00:37:50,008 --> 00:37:52,996
خیلی آرامشبخشه که میتونه نیازتو برطرف کنه
312
00:37:53,008 --> 00:37:56,996
قبلش یه کم زیادی تو اون قضیه عجله کردم
313
00:37:57,008 --> 00:38:03,996
به موقع یه قرار میذارم که درباره شرکت هان گنگ تو بعضی پروژههای سرمایهگذاری صحبت کنیم
314
00:38:06,008 --> 00:38:08,996
بله خیلی ممنونم
315
00:38:11,008 --> 00:38:13,996
بازم میام دفعه بعدم هوامو داشته باش
316
00:38:27,008 --> 00:38:28,996
چطور بود؟
317
00:38:30,008 --> 00:38:35,996
با مدیر کیم یه قرار میذارم دوباره بهت سر میزنم
318
00:39:03,008 --> 00:39:04,996
فکر میکنی راضی بود؟
319
00:39:05,008 --> 00:39:09,996
از حالت صورتش معلومه واقعاً راضی بود. چه از تو چه از شراب
320
00:39:25,008 --> 00:39:26,996
همگی کارتون عالی بود
321
00:39:27,008 --> 00:39:27,996
عالی بود
322
00:39:28,008 --> 00:39:29,996
!یاه! یاه
323
00:39:30,008 --> 00:39:31,996
چی کار میکنی؟
324
00:39:35,008 --> 00:39:36,996
!هانگ گی دونگ
325
00:39:37,008 --> 00:39:39,996
تو ماشین اون نشین بذار من برسونمت خونه
326
00:39:41,008 --> 00:39:42,996
تو کی هستی که تو کارای من دخالت میکنی
327
00:39:45,008 --> 00:39:49,996
میدونم منو دوست داری ولی همینجا تمومش کنیم
328
00:39:50,008 --> 00:39:55,996
با یه مردی که نمیتونه حرف بزنه چی کار کنم... برو کنار
329
00:40:04,008 --> 00:40:05,996
یه کم زیادی پا رو از حدت گذاشتی بیرون
330
00:40:06,008 --> 00:40:07,996
باید بیرحم باشیم
331
00:40:08,008 --> 00:40:12,996
نمیخوام فکر کنه دلم میخواد مثل عسل بچسبه به من مجبورم بیرحم باشم تا اینطور نشه
332
00:40:14,008 --> 00:40:15,996
زود گاز بده برو
333
00:40:34,008 --> 00:40:39,996
عمو گی دونگ تو میتونی الان دیگه وقت هیچ کار دیگهای نیست
334
00:40:42,008 --> 00:40:43,996
...نس...نس...سان
335
00:40:45,008 --> 00:40:45,996
!خوبه
336
00:40:48,008 --> 00:40:49,996
فقط یه کم دیگه
337
00:40:51,008 --> 00:40:52,996
فقط یه ذره دیگه
338
00:40:53,008 --> 00:40:54,996
تو میتونی
339
00:40:58,008 --> 00:40:59,996
!!!عمو گی دونگ
340
00:41:01,008 --> 00:41:05,996
نگاه کن.. اینو میتونی انجام بدی بیا دوباره شروع کنیم
341
00:41:17,008 --> 00:41:19,996
همین الان واقعاً اعصابخوردکن بود
342
00:41:21,008 --> 00:41:22,996
شونههام کامل خشک شده
343
00:41:26,008 --> 00:41:26,996
بیا بذار من
344
00:41:29,008 --> 00:41:31,996
واقعاً سفته این شونههای یه زنن؟
345
00:41:39,008 --> 00:41:42,996
خانم جی سان؟ رفت؟
346
00:41:49,008 --> 00:41:51,996
فکر کنم نباید میذاشتیم همینطوری بره
347
00:41:54,008 --> 00:41:56,996
یه چیزی هست که باید بهش بگم
348
00:41:57,008 --> 00:42:02,996
میخوام اینو جلوی خودش بگم و باید بهش بگم
349
00:42:04,008 --> 00:42:06,996
وقتی رفت خوشحال بود یه کم صبر کن دوباره میبینیمش
350
00:42:07,008 --> 00:42:10,996
اون موقع حتماً چیزی که میخوای بهش بگی رو بگو
351
00:42:18,008 --> 00:42:19,996
ممنون
352
00:42:21,008 --> 00:42:22,996
برای چی؟
353
00:42:24,008 --> 00:42:25,996
فقط... همهچی
354
00:42:32,008 --> 00:42:35,996
برای تروئیر فکر کنم نیاز به نیروی بیشتری داریم
355
00:42:36,008 --> 00:42:36,996
نیرو؟
356
00:42:38,008 --> 00:42:40,996
بعد از این حسابی سرم شلوغ میشه
357
00:42:41,008 --> 00:42:42,996
الان اعضای خانواده نمیتونن کف زمین رو پوشش بدن
358
00:42:43,008 --> 00:42:50,996
آره انگار همینطوره باید آدم بیشتری بیاریم خیلی کار میریزه سرم
359
00:42:52,008 --> 00:42:54,996
چرا سرت شلوغ میشه؟
360
00:42:55,008 --> 00:42:57,996
میخوام بیشتر درباره ساختن شراب یاد بگیرم
361
00:42:59,008 --> 00:43:00,996
یاد بگیری؟
362
00:43:02,008 --> 00:43:05,996
رئیس من آرزومه شراب بسازم
363
00:43:07,008 --> 00:43:12,996
قراره بری چه کلاسی که شرابسازی یاد بده؟ توی چون دوئه؟
364
00:43:14,008 --> 00:43:17,996
اون موقع تروئیر بدون هیچکس میمونه
365
00:43:18,008 --> 00:43:21,996
چون ما با هم از اینجا میریم
366
00:43:25,008 --> 00:43:27,996
غیر از رئیس میشه چیز دیگهای صدام کنی؟
367
00:43:29,008 --> 00:43:29,996
چرا؟
368
00:43:31,008 --> 00:43:35,996
اینطوری به نظر میرسه آدم بدیام دارم از جایگاهم به عنوان رئیس سوءاستفاده میکنم که به کارمندام نزدیک بشم
369
00:43:37,008 --> 00:43:39,996
اون چیزی که توی صدا زدن مهمتره اینه که از صمیم قلب باشه
370
00:43:40,008 --> 00:43:42,996
یه کم بهش فکر میکنم
371
00:44:08,008 --> 00:44:10,996
رئیس! من آرزومه شراب بسازم
372
00:44:14,008 --> 00:44:14,996
!سلام
373
00:44:15,008 --> 00:44:16,996
لابوره رو چک کردم طرف مقابل جواب قطعی نداده
374
00:44:17,008 --> 00:44:24,996
هنوز دارن بررسی میکنن یه نفر به اسم جو یی فردا داره از کشور میره
375
00:44:26,008 --> 00:44:26,996
فردا؟
376
00:44:43,008 --> 00:44:47,996
من آنمیام دلم میخواد برای تروئیر کار کنم واسه همین اومدم شانسمو امتحان کنم
377
00:44:49,008 --> 00:44:53,996
فعلاً قصد نداریم نیروی جدید بگیریم
378
00:44:54,008 --> 00:44:57,996
حتی اگه کار نظافت باشه با کمال میل انجامش میدم فقط بذارید اینجا کار کنم
379
00:44:58,008 --> 00:45:01,996
میخوام یه جایی باشم که کلی چیز یاد بگیرم تمام تلاشم رو میکنم که درباره شراب خوب یاد بگیرم
380
00:45:02,008 --> 00:45:03,996
اگه موقعیتی باشه باهات تماس میگیرم
381
00:45:04,008 --> 00:45:05,996
ممنون
382
00:45:08,008 --> 00:45:09,996
بهم کمک کن خواهش میکنم
383
00:45:11,008 --> 00:45:12,996
!!!مراقب باش
384
00:45:15,008 --> 00:45:16,996
یاه! چرا داری به یه نفر دیگه نگاه میکنی
385
00:45:17,008 --> 00:45:18,996
من... اونطور نبود
386
00:45:20,008 --> 00:45:22,996
دارین چی کار میکنین؟
387
00:45:23,008 --> 00:45:29,996
رونمایی توشه توی این دو روز... انگار خبرش سریع پخش شده
388
00:45:30,008 --> 00:45:35,996
دیدیش گونگ یو گونگ؟ بهتره حواست به کارت باشه
389
00:45:36,008 --> 00:45:36,996
بله
390
00:45:40,008 --> 00:45:41,996
دارین دوتایی کجا میرید؟
391
00:45:44,008 --> 00:45:46,996
عموی گی دونگ حالش زیاد خوب نیست باید ببرمش بیمارستان
392
00:45:47,008 --> 00:45:48,996
کجاش خوب نیست؟
393
00:45:52,008 --> 00:45:52,996
اونجا
394
00:45:54,008 --> 00:45:54,996
قلبش؟
395
00:45:58,008 --> 00:45:59,996
سریع ببرش بیمارستان
396
00:46:25,008 --> 00:46:30,996
جلسه هیئت مدیره برای اینه که بحث کنن شرکت وارد کار شراب بشه یا نه
397
00:46:31,008 --> 00:46:32,996
تصمیممون رو قبلا گرفتیم
398
00:46:34,008 --> 00:46:42,996
همهمون موافقیم که مدیر پارک این کار رو خودسرانه کرده باید جلو اقداماتش رو بگیریم
399
00:46:47,008 --> 00:46:53,996
این موضوع علاقه و خواسته شخصیِ مدیر پارکه که وارد حوزه شراب بشه
400
00:46:56,008 --> 00:46:57,996
بیاین دوباره موضوع رو بررسی کنیم
401
00:47:01,008 --> 00:47:06,996
بیاین دوباره ورود به حوزه شراب رو بررسی کنیم بذار یه نگاه بندازم به پیشنهادش
402
00:47:07,008 --> 00:47:08,996
رئیس؟
403
00:47:09,008 --> 00:47:15,996
نه دزدی حساب میشه نه غیرقانونیه، یه نسخه بده ببینمش
404
00:47:26,008 --> 00:47:27,996
چرا منو اخراج نمیکنی و قضیه رو تموم نمیکنی؟
405
00:47:30,008 --> 00:47:35,996
اگه میخوای بری، برو من جلوتو نمیگیرم
406
00:47:37,008 --> 00:47:42,996
این دیگه بستگی به خودته واقعاً چی میخوای—بمونی یا بری
407
00:47:51,008 --> 00:47:52,996
هنوز خبری از گی دونگ نشده
408
00:47:53,008 --> 00:47:57,996
بعید نیست فهمیده باشن قضیه گی دونگ جدیه
409
00:47:58,008 --> 00:48:02,996
خیالت راحت باشه چون نمیتونه حرف بزنه شاید تشخیص مریضیش هنوز سخت باشه
410
00:48:04,008 --> 00:48:06,996
بکش کنار! بذار خودم انجامش بدم
411
00:48:07,008 --> 00:48:09,996
منطقی نیست که سرآشپز بیاد ظرف بشوره
412
00:48:10,008 --> 00:48:11,996
چیکار میشه کرد همش رو میخوای تنهایی انجام بدی؟
413
00:48:12,008 --> 00:48:15,996
بیا بذار من انجامش بدم بذار منم میتونم سریع اون رو بیار
414
00:48:16,008 --> 00:48:17,996
!چرا آخه؟ ای خدا
415
00:48:24,008 --> 00:48:29,996
بله گی دونگ حالش خوبه؟ چی؟ ایستگاه رادیو؟
416
00:48:38,008 --> 00:48:43,996
خب همهتون دارین گوش میدین به رادیو اس بی اس موج افام ۱۰۳.۵ من کیم ده هی هستم آسمون آبیه همه چی خوبه
417
00:48:44,008 --> 00:48:45,996
خوبه
418
00:48:46,008 --> 00:48:48,996
امروز روزیه که یکی از شنوندههامون شخصاً اومده استودیو تا شرکت کنه
419
00:48:49,008 --> 00:48:49,996
بله درسته
420
00:48:50,008 --> 00:48:52,996
امروز از مان وان دونگ آقای هوانگ گی دونگ اومده استودیو ما
421
00:48:53,008 --> 00:48:56,996
سلام خوش اومدی حالت چطوره لطفاً خودتو معرفی کن
422
00:48:57,008 --> 00:48:58,996
!سلام؟ سلام
423
00:49:04,008 --> 00:49:06,996
شاید چون اولین باره که تو اینجور برنامه زنده رادیویی شرکت میکنه مضطربه
424
00:49:07,008 --> 00:49:09,996
آره همینه فقط فکر کن خونه خودته یه کم راحتتر باش
425
00:49:10,008 --> 00:49:11,996
میتونم از طرفش حرف بزنم؟
426
00:49:12,008 --> 00:49:13,996
بله...بله...بله
427
00:49:20,008 --> 00:49:24,996
من هوانگ گی دونگم نمیتونم حرف بزنم
428
00:49:25,008 --> 00:49:29,996
یه نفر که نمیتونه حرف بزنه واسه چی اومده ایستگاه رادیو که بخونه
429
00:49:30,008 --> 00:49:32,996
همه شوکه میشن
430
00:49:33,008 --> 00:49:35,996
من دلیل خودمو دارم که باید این آهنگو بخونم
431
00:49:36,008 --> 00:49:44,996
وقتی بچه بودم مادرم با یه آقایی که کابارهخوان خوبی بود رفت
432
00:49:45,008 --> 00:49:54,996
از اون موقع برای اینکه دیگه از طرف کسی که دوستش دارم طرد نشم تصمیم گرفتم این آهنگ قشنگو بخونم
433
00:49:55,008 --> 00:50:01,996
اما قبلش نه فقط جلوی جمع آواز نخوندم بلکه هیچ وقت حرف هم نزدم
434
00:50:02,008 --> 00:50:11,996
حالا زنی که اندازه مادرم برام باارزشه داره از کنارم میره
435
00:50:12,008 --> 00:50:17,996
با اینکه نمیتونم حرف بزنم اما باید اینو بگم باید بگم
436
00:50:18,008 --> 00:50:20,996
...دوستش دارم
437
00:50:21,008 --> 00:50:30,996
با اینکه نمیتونم بخونم اما باید این آهنگو بخونم تا بهش بگم دوستش دارم
438
00:50:31,008 --> 00:50:36,996
بله واقعاً داستان تأثربرانگیزیه آقای هوانگ گی دونگ از مان وانگ دونگ… بله
439
00:50:37,008 --> 00:50:39,496
قراره چه آهنگی بخونه خیلی کنجکاوم بدونم
440
00:50:39,508 --> 00:50:39,996
بله
441
00:50:40,008 --> 00:50:41,596
ده هی، لطفاً آهنگو برامون معرفی کن
442
00:50:41,608 --> 00:50:47,996
آره امروز آقای هوانگ گی دونگ آهنگشو از اپرای توراندوت انتخاب کرده
443
00:50:49,008 --> 00:50:52,996
هیچکس امشب نمیخوابد(نسون دورما)
444
00:50:55,008 --> 00:50:57,996
بله... بله... موسیقی رو هم براش میذاریم که همراهی کنه
445
00:51:24,008 --> 00:51:28,996
اومو! اینو خیلی دوست دارم کاملاً سبک خودمه
446
00:51:29,008 --> 00:51:33,996
میدونم که منو دوست داری ولی همینجا تمومش میکنیم
447
00:51:34,008 --> 00:51:37,996
با یه مردی که حرف نمیزنه چی کار میتونم بکنم؟
448
00:51:39,008 --> 00:51:42,996
میخوایم از شنوندهها عذرخواهی کنیم امروز حال آقای هوانگ گی دونگ خوب نیست
449
00:51:43,008 --> 00:51:45,996
واسه کسی که حرف نمیزنه آواز خوندن اصلاً کار راحتی نیست
450
00:51:46,008 --> 00:51:47,996
بله فقط میخوایم بشنویمش... آره
451
00:51:48,008 --> 00:51:48,996
بله
452
00:53:28,008 --> 00:53:34,996
اون میخواد یه پیغام بده از طرف خودش… اوک ریم نونا… دوستت دارم
453
00:53:46,008 --> 00:53:47,996
این همونه؟
454
00:53:49,008 --> 00:53:50,996
بله درسته
455
00:53:51,008 --> 00:53:51,996
برات بسته بندیش میکنم
456
00:53:52,008 --> 00:53:52,996
بله
457
00:53:59,008 --> 00:53:59,996
بله پدربزرگ
458
00:54:01,008 --> 00:54:03,996
تو میخوای وارد کار شراب بشی
459
00:54:04,008 --> 00:54:05,996
میخوام در موردش باهات صحبت کنم
460
00:54:07,008 --> 00:54:09,996
به خاطر منه؟
461
00:54:10,008 --> 00:54:13,996
فکر کردی اگه وارد کار شراب بشی من برمیگردم به شرکت هانگانگ
462
00:54:14,008 --> 00:54:15,996
خیلی وقته ازت گذشتم
463
00:54:17,008 --> 00:54:18,996
پس واسه چیه؟
464
00:54:19,008 --> 00:54:22,996
عموت جونگ ته
465
00:54:24,008 --> 00:54:28,996
چرا اون پسره این چیزو اینقدر دوست داشت میخوام دلیلشو بدونم
466
00:54:30,008 --> 00:54:34,996
گرچه هیچی از شراب نمیدونم ولی دوست دارم امتحانش کنم
467
00:54:39,008 --> 00:54:40,996
جو یی توی این کار موفق میشه
468
00:54:42,008 --> 00:54:43,996
ازش توی این قضیه حمایت کن
469
00:54:46,008 --> 00:54:48,996
تو و اون بچه وو جوئه اخیراً چطورین؟
470
00:54:50,008 --> 00:54:53,996
خوبیم پدربزرگ نظرش در مورد اون چیه؟
471
00:55:18,008 --> 00:55:23,996
شمارهای که تماس گرفتید در دسترس نیست لطفاً بعد از بوق پیام بگذارید
472
00:55:40,008 --> 00:55:40,996
برگشتی
473
00:55:41,008 --> 00:55:41,996
...بله
474
00:55:44,008 --> 00:55:45,996
لی وو جو رو دیدی؟
475
00:55:46,008 --> 00:55:50,996
اون گفت یه کاری داره و یه مدت رفت بیرون موضوع چیه؟
476
00:55:51,008 --> 00:55:51,996
هیچی
477
00:57:06,008 --> 00:57:12,996
این فقط به مردا گفته میشه... این دفعه فقط برای مردا (ای)... سلام کردن میشه بونژور
478
00:57:13,008 --> 00:57:13,996
بونژور
479
00:57:20,008 --> 00:57:21,996
اینجا چی کار میکنی؟
480
00:57:26,008 --> 00:57:26,996
رئیس؟
481
00:57:30,008 --> 00:57:32,996
هنوز تصمیمم رو نگرفتم
482
00:57:33,008 --> 00:57:35,996
نمیدونم کی فرصت پیدا میکنم واسه همین دارم خودمو آماده میکنم
483
00:57:37,008 --> 00:57:40,996
تو تازگی درباره شراب یاد گرفتی حالا میخوای بری فرانسه
484
00:57:41,008 --> 00:57:42,996
برو از هر رهگذری بپرس؟
485
00:57:43,008 --> 00:57:46,996
تو مثل کسی میمونی که تازه گواهینامه گرفته حالا میخواد کامیون سنگین برونه این معنی رو میده
486
00:57:47,008 --> 00:57:53,996
چیزی که اینجا میتونم یاد بگیرم محدوده اگه بخوام یاد بگیرم باید خوب انجامش بدم
487
00:57:54,008 --> 00:57:55,996
واسه همین میخوای بری فرانسه؟
488
00:57:56,008 --> 00:57:59,996
من فرار نمیکنم فقط میخوام بیشتر درباره ساخت شراب یاد بگیرم
489
00:58:03,008 --> 00:58:08,996
اگه شرابسازی اینقدر راحت بود همه انجامش میدادن
490
00:58:09,008 --> 00:58:12,996
وقتی آدم نگاهت میکنه انگار توی هوا معلقی با این قضیه
491
00:58:14,008 --> 00:58:15,996
من نمیخوام خودنمایی کنم
492
00:58:16,008 --> 00:58:19,996
میخوام شراب برند خودمون به اسم تروئیر رو به همه معرفی کنم
493
00:58:20,008 --> 00:58:25,996
ما باید خودمون رو به خارجیها نشون بدیم وقتی دانششو داشته باشیم ما هم میتونیم شراب خودمون رو درست کنیم
494
00:58:31,008 --> 00:58:40,996
ما تازه شروع کردیم اینکه یه نفر بره میدونی چه حسیه انگار همیشه منتظر کسی باشی
495
00:58:44,008 --> 00:58:50,996
تو فقط میتونی گل و شراب بدی و بعدش بری میدونی چه حسی داره؟
496
00:58:54,008 --> 00:58:55,996
رئیس؟
497
00:58:57,008 --> 00:59:04,996
بستگی به خودت داره ته دلت تصمیمت رو بگیری
498
00:59:34,008 --> 00:59:36,996
تو واقعاً یهو میپری یه فکری از آسمون میاد تو سرت
499
00:59:37,008 --> 00:59:40,996
اوه! اگه من جای رئیس کانگ بودم صد در صد دیوونه میشدم
500
00:59:43,008 --> 00:59:45,996
داری به چی فکر میکنی که همینجوری بذاری بری؟
501
00:59:46,008 --> 00:59:53,996
میدونم خودم این بهمریختگی رو درست کردم چطور میتونم الان بذارم برم
502
00:59:54,008 --> 01:00:05,999
اگه اون شخصو نبینم حس خوبی ندارم دلم میخواد ببینمش و مراقبش باشم چطور میتونم برم؟
503
01:00:06,008 --> 01:00:10,999
داری یه وقتایی رئیس کانگو مثل پسر خودت میبینی؟
504
01:00:14,008 --> 01:00:22,999
واقعاً بوی دردسر میده از اونجایی که میبینم انگار تصمیمتو قبلاً گرفتی
505
01:00:23,008 --> 01:00:24,999
گفتم هنوز تصمیم نگرفتم
506
01:00:26,008 --> 01:00:29,999
هی... یعنی هیچکس نمیتونه نظرتو عوض کنه؟
507
01:00:30,008 --> 01:00:32,999
با اون چیزی که میبینم هوش تو در حد یه بچهست
508
01:00:41,008 --> 01:00:46,999
خب آماده شو واسه رفتن به فرانسه آدمای لابوره به زودی تماس میگیرن واسه قرار گذاشتن
509
01:00:49,008 --> 01:00:50,999
فهمیدم
510
01:00:51,008 --> 01:00:52,999
بهت اعتماد دارم
511
01:01:21,008 --> 01:01:22,999
این سند از بوردوه
512
01:01:40,008 --> 01:01:41,999
من نمیرم
513
01:01:42,008 --> 01:01:47,999
مثل چیزی که رئیس گفت من فقط دنبال ابر توی این رویاها میدوَم پس باید محکم روی پایههام وایستم
514
01:01:48,008 --> 01:01:53,999
وقتی فکر میکنم قراره ازت جدا بشم کلی فکر از ذهنم رد میشه
515
01:01:54,008 --> 01:01:56,999
ترک کردن تروئیرو دیگه حتی نمیتونم تصور کنم
516
01:02:00,008 --> 01:02:02,999
چرا اینقدر دو دلی؟
517
01:02:03,008 --> 01:02:04,999
من دودل نیستم
518
01:02:06,008 --> 01:02:09,999
میخواستم قشقرق راه بندازم تا بمونی
519
01:02:12,008 --> 01:02:14,999
بعدش اینو میگی من باید چیکار کنم الان؟
520
01:02:17,008 --> 01:02:18,999
انگار باید بذارم بری
521
01:02:22,008 --> 01:02:23,999
نگران نباش
522
01:02:54,008 --> 01:02:59,999
همینه... عطر برگ افرا و کابرنه ساوینیون پس این همون وینتیج ۲۰۰۵ه
523
01:03:01,008 --> 01:03:04,999
میخوای باهام کل کل کنی؟ اعتماد به نفسشو داری؟
524
01:03:05,008 --> 01:03:06,999
تو دماغ سگ شکاری منو دست کم گرفتی؟
525
01:03:11,008 --> 01:03:14,999
موکا شکلات تلخ همینطور فندق
526
01:03:15,008 --> 01:03:20,999
علاوه بر عطر شاهتوت این ویژگی خاص وینتیج ۲۰۰۵ه
527
01:03:21,008 --> 01:03:22,999
شروع کنیم؟
528
01:03:44,008 --> 01:03:45,999
جوابو پیدا کردی؟
529
01:03:47,008 --> 01:03:48,999
منم پیداش کردم
530
01:03:49,008 --> 01:03:52,999
آمادهای؟ یک... دو... سه
531
01:03:59,008 --> 01:04:02,999
میخواستم توانایی واقعیمو بهت نشون بدم رئیس
532
01:04:03,008 --> 01:04:06,999
توانایی تو همیشه مورد تایید همه بوده
533
01:04:08,008 --> 01:04:12,999
آخرین بار میگم برام سخته بخوام یه اسم دیگه به جز رئیس بهت بگم
534
01:04:15,008 --> 01:04:16,999
ته باپ چطوره؟
535
01:04:17,008 --> 01:04:17,999
ته باپ؟
536
01:04:19,008 --> 01:04:24,999
یعنی برتری مثل یه ژنرال پیشرو
537
01:04:25,008 --> 01:04:27,999
رئیس تو ته باپ منی
538
01:04:28,008 --> 01:04:30,999
فکر میکنم باید دوباره بهم بگی رئیس
539
01:04:31,008 --> 01:04:36,999
این بهترین کلمهایه که گفتم ته باپ! زود جا میافته
540
01:04:41,008 --> 01:04:42,999
آره میدونم جمعش کن
541
01:04:48,008 --> 01:04:52,999
تا حالا اینو به ته باپ نگفتم ولی میخوام حرف دلمو بزنم
542
01:04:53,008 --> 01:04:55,999
تو گفتی من یه احمق جهانیام
543
01:04:59,008 --> 01:05:07,999
اون واسه خیلی وقت پیش بود تو این جهان ته باپ من دوستت دارم
544
01:05:18,008 --> 01:05:23,999
کی بود دوربین مدار بسته گذاشت رومون؟ کیه؟
545
01:05:24,008 --> 01:05:25,999
!این جو ییه... سلام
546
01:05:32,008 --> 01:05:36,999
هیونگ؟ دیگه نمیتونم جلو خودمو بگیرم
547
01:05:40,008 --> 01:05:43,999
دارم از درد میپوسم دیگه نمیتونم جلو خودمو بگیرم
548
01:05:47,008 --> 01:05:49,999
هیونگ بیا و راضیم کن
549
01:05:51,008 --> 01:05:52,999
الان کجایی؟
550
01:05:53,008 --> 01:05:55,999
!!!جو یی؟ جو یی
551
01:05:57,008 --> 01:05:58,999
چی شده؟
552
01:05:59,008 --> 01:06:02,999
هیچی! یه مدت میرم بیرون
553
01:06:03,008 --> 01:06:03,999
!!!رئیس
554
01:06:14,008 --> 01:06:15,999
!!!جو یی!!!... جو یی
555
01:06:31,008 --> 01:06:34,999
مدیر کیم؟ آخرین قرار مدیر پارک کجا بود؟
556
01:06:38,008 --> 01:06:39,999
بعدا بهت زنگ میزنم
556
01:06:40,305 --> 01:07:40,855