"20,000 Leagues Under the Sea" En el ojo del huracán
ID | 13198085 |
---|---|
Movie Name | "20,000 Leagues Under the Sea" En el ojo del huracán |
Release Name | 20000.Leagues.Under.the.Sea.2025.S01E05.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37670951 |
Format | srt |
1
00:00:01,335 --> 00:00:06,131
[♪ tense music playing]
2
00:00:06,298 --> 00:00:07,341
[low grumbling]
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,969
[both grunting]
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,680
Let's get out of here!
5
00:00:13,805 --> 00:00:16,517
[groans] I can't swim!
6
00:00:16,892 --> 00:00:20,229
[♪ music continues]
7
00:00:20,604 --> 00:00:22,272
I'm going to get as close as I can.
8
00:00:22,981 --> 00:00:24,441
The squid is scared,
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,777
that's why it's not letting go.
10
00:00:27,027 --> 00:00:30,322
[grunts] Pompilio! Hold on!
11
00:00:32,449 --> 00:00:34,034
I can't swim!
12
00:00:34,243 --> 00:00:38,163
[grunts, groans]
13
00:00:40,207 --> 00:00:42,084
Do something!
The <i>Pompilius</i> will break apart!
14
00:00:43,752 --> 00:00:46,296
The laser. That's what Admiral Nemo
intended to use.
15
00:00:46,380 --> 00:00:48,924
Of course. And you already know
how to use it.
16
00:00:50,384 --> 00:00:52,135
What if you hit the <i>Pompilius?</i>
17
00:00:52,761 --> 00:00:54,263
What is the weak point of a squid?
18
00:00:54,346 --> 00:00:55,347
[Laura] The eyes.
19
00:00:55,430 --> 00:00:58,767
The kraken's eyes are the largest
in the marine world.
20
00:00:58,892 --> 00:01:00,644
- Perfect. Guide me.
- Okay.
21
00:01:05,941 --> 00:01:07,609
Thirty degrees east.
22
00:01:08,068 --> 00:01:11,071
[♪ music continues]
23
00:01:12,114 --> 00:01:14,157
[all grunting]
24
00:01:14,908 --> 00:01:17,911
[low grumble]
25
00:01:19,000 --> 00:01:25,074
26
00:01:28,630 --> 00:01:30,090
[whirs]
27
00:01:35,012 --> 00:01:36,263
You hit it!
28
00:01:36,930 --> 00:01:38,682
[Pompilio grunts, coughs]
29
00:01:38,849 --> 00:01:40,100
Did it let us go?
30
00:01:40,225 --> 00:01:43,228
[♪ curious music playing]
31
00:01:47,274 --> 00:01:48,984
- [shudders]
- One moment!
32
00:01:55,365 --> 00:01:57,075
It's not turning on!
33
00:01:57,200 --> 00:01:58,201
[sighs]
34
00:01:58,994 --> 00:02:00,245
No! We're sinking!
35
00:02:00,412 --> 00:02:02,372
<i>Pompilio, remember I can't swim!</i>
36
00:02:02,956 --> 00:02:04,124
Wait!
37
00:02:05,250 --> 00:02:10,047
[♪ slow, dramatic music playing]
38
00:02:18,847 --> 00:02:19,890
[Laura] No.
39
00:02:20,265 --> 00:02:21,600
It's coming towards us.
40
00:02:21,975 --> 00:02:23,477
- Shoot!
- I'm going to launch a missile.
41
00:02:23,560 --> 00:02:25,228
No! Not a missile.
42
00:02:25,354 --> 00:02:28,398
- It's either it or us.
- He's gonna hit us! Shoot!
43
00:02:28,482 --> 00:02:29,816
Then, the laser!
44
00:02:31,276 --> 00:02:33,278
No, it's too close, I can't aim!
45
00:02:46,166 --> 00:02:48,418
[grumbles]
46
00:02:49,127 --> 00:02:50,212
[gasps]
47
00:02:55,050 --> 00:02:57,928
[all sigh]
48
00:03:01,306 --> 00:03:02,557
Come on.
49
00:03:03,141 --> 00:03:04,476
Don't fail me, buddy.
50
00:03:04,726 --> 00:03:07,688
[yells]
51
00:03:08,271 --> 00:03:09,398
[yells]
52
00:03:09,731 --> 00:03:12,484
<i>No! Not again!</i>
53
00:03:12,651 --> 00:03:14,861
<i>Oh là là! </i>[gasps]
54
00:03:15,278 --> 00:03:17,072
They're docking us again!
55
00:03:26,915 --> 00:03:29,167
[man] Attack, front line!
56
00:03:29,251 --> 00:03:31,545
- Attack!
- [woman screams]
57
00:03:36,842 --> 00:03:38,718
- You betrayed us.
- You're crazy.
58
00:03:39,094 --> 00:03:40,137
Don't say that!
59
00:03:40,220 --> 00:03:41,596
And who else, then?
60
00:03:41,680 --> 00:03:43,223
Martín is on our side!
61
00:03:43,682 --> 00:03:45,392
Martín! Come, Martín.
62
00:03:45,517 --> 00:03:47,727
Go. Run. I'll see you at the end!
63
00:03:49,020 --> 00:03:50,063
Run!
64
00:03:50,230 --> 00:03:52,274
[groans]
65
00:03:57,487 --> 00:03:59,906
- [man] Retreat!
- [Gema] Retreat!
66
00:04:00,699 --> 00:04:02,909
- Retreat!
- Come on!
67
00:04:03,034 --> 00:04:05,620
I'll distract them! You escape!
68
00:04:07,581 --> 00:04:09,291
[groans]
69
00:04:11,460 --> 00:04:12,669
[Pola] Watch out, Martín!
70
00:04:20,010 --> 00:04:21,011
Why, Martín?
71
00:04:30,479 --> 00:04:32,230
[grunts]
72
00:04:36,318 --> 00:04:38,195
[screams]
73
00:04:38,278 --> 00:04:39,654
[Iris] We can't save him!
74
00:04:42,783 --> 00:04:43,950
Come on!
75
00:04:51,124 --> 00:04:53,251
But how did that garbage get
to the Verne Dimension?
76
00:04:53,585 --> 00:04:57,756
That's why there's less garbage
in the oceans on Earth.
77
00:04:58,089 --> 00:04:59,216
We must go now.
78
00:04:59,424 --> 00:05:01,343
Pola is waiting for us
to close the portal.
79
00:05:02,177 --> 00:05:03,720
Open up! Ana!
80
00:05:03,845 --> 00:05:04,888
Don't open it.
81
00:05:04,971 --> 00:05:06,264
[Pedro panting] You saved us!
82
00:05:06,515 --> 00:05:09,142
You saved us! Thank you so much!
83
00:05:11,686 --> 00:05:12,938
[Violet] Brother.
84
00:05:13,021 --> 00:05:14,606
Vio. Go up there.
85
00:05:14,940 --> 00:05:16,691
- Thank you!
- Pedro.
86
00:05:17,067 --> 00:05:18,985
There's no time. Take us here.
87
00:05:19,528 --> 00:05:21,112
They need us in the Verne Dimension.
88
00:05:21,571 --> 00:05:22,614
Yes.
89
00:05:22,781 --> 00:05:24,157
Don't touch that.
90
00:05:26,576 --> 00:05:28,119
[Pedro] Laura, monitor the pressure.
91
00:05:28,245 --> 00:05:29,329
Okay.
92
00:05:29,496 --> 00:05:31,122
[Pedro] Ana, turn the valves.
93
00:05:31,414 --> 00:05:32,499
[sighs]
94
00:05:32,916 --> 00:05:35,627
[Nemo] Hey! No one pilots
the <i>Calliope </i>without my permission.
95
00:05:35,752 --> 00:05:38,171
Well then, with your leave,
Admiral Nemo.
96
00:05:38,296 --> 00:05:40,465
<i>Mutiny on board!</i>
97
00:05:46,680 --> 00:05:48,181
[Laura] What's going on?
98
00:05:48,306 --> 00:05:51,810
- [panting]
- [alarm blaring]
99
00:05:52,018 --> 00:05:53,770
The controls are showing an alarm.
100
00:05:54,062 --> 00:05:55,647
This can't be.
101
00:05:55,897 --> 00:05:57,774
The coordinates are taking me there.
102
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
The portal.
103
00:06:01,319 --> 00:06:02,320
[Ana] The maelstrom.
104
00:06:02,529 --> 00:06:03,989
The center of the ocean.
105
00:06:04,239 --> 00:06:06,199
We're in the Bermuda Triangle!
106
00:06:06,825 --> 00:06:08,743
That's why the boats disappeared.
107
00:06:08,910 --> 00:06:10,996
[Nemo] Don't do it, Pedro. Back off.
108
00:06:15,417 --> 00:06:17,460
No. We're going to die.
109
00:06:17,878 --> 00:06:20,881
[all screaming]
110
00:06:28,388 --> 00:06:29,764
[Rama] Impossible, Admiral.
111
00:06:33,977 --> 00:06:35,145
There's no turning back.
112
00:06:36,021 --> 00:06:40,275
[children screaming]
113
00:06:40,525 --> 00:06:42,110
Hold on!
114
00:06:54,456 --> 00:06:56,374
[Iris] Gema! Duncan!
115
00:06:56,499 --> 00:06:58,877
[panting]
116
00:06:59,085 --> 00:07:00,503
- What?
- And the others?
117
00:07:01,588 --> 00:07:02,881
There aren't any others.
118
00:07:03,173 --> 00:07:06,176
[♪ somber music playing]
119
00:07:07,135 --> 00:07:09,471
They've just confirmed
Martín kidnapped Pola.
120
00:07:09,929 --> 00:07:11,056
We must rescue her.
121
00:07:11,139 --> 00:07:12,807
We can't. It's too dangerous.
122
00:07:13,600 --> 00:07:15,310
If Ayrton rules over both worlds,
123
00:07:15,602 --> 00:07:17,228
- it will be the end of us.
- [Gema] Iris.
124
00:07:17,646 --> 00:07:19,397
First send a signal to the Verne code.
125
00:07:19,481 --> 00:07:20,815
Someone must hear it.
126
00:07:24,027 --> 00:07:27,697
[♪ intense music playing]
127
00:07:27,906 --> 00:07:30,909
[children groaning]
128
00:07:32,369 --> 00:07:34,621
<i>We almost died.</i>
129
00:07:41,628 --> 00:07:42,879
[Nemo] What's going on here?
130
00:07:44,881 --> 00:07:46,132
This sea has no garbage.
131
00:07:46,633 --> 00:07:48,968
The sea is clean. There's no garbage.
132
00:07:49,344 --> 00:07:52,097
Were you lying? Clean, pure water.
133
00:07:53,640 --> 00:07:55,308
- They said that...
- [Violeta] Wow!
134
00:07:55,767 --> 00:07:57,060
What's that?
135
00:07:57,686 --> 00:07:59,020
[Laura] I don't know.
136
00:07:59,312 --> 00:08:01,439
[Rama] Look at those fish, Admiral.
137
00:08:01,690 --> 00:08:03,608
[Nemo] I'm not in the mood for that now.
138
00:08:03,692 --> 00:08:05,151
Look at them closely.
139
00:08:15,328 --> 00:08:16,413
Who did this?
140
00:08:16,621 --> 00:08:17,747
They call him Ayrton.
141
00:08:18,248 --> 00:08:21,292
He's dominated Agartha using garbage,
killing almost all the villagers.
142
00:08:21,459 --> 00:08:23,044
Where is he? We must find him.
143
00:08:23,169 --> 00:08:24,921
At the Lighthouse
at the End of the World.
144
00:08:25,422 --> 00:08:27,674
[Rama] The balance and ballast tanks
are damaged,
145
00:08:27,757 --> 00:08:29,092
and we are low on fuel.
146
00:08:29,551 --> 00:08:31,302
We can only surface once, Admiral.
147
00:08:31,469 --> 00:08:32,679
It'll have to do.
148
00:08:32,929 --> 00:08:34,973
- Captain Calderón.
<i>- Oui,</i> Admiral.
149
00:08:37,016 --> 00:08:39,060
Is your vessel in good condition?
150
00:08:39,519 --> 00:08:44,274
Eh... I would very much like to say <i>oui,</i>
151
00:08:44,441 --> 00:08:46,651
but unfortunately I don't believe it is.
152
00:08:46,735 --> 00:08:48,695
Rama, can you assemble a rescue capsule
153
00:08:48,778 --> 00:08:50,613
and teach Captain Calderón
how to navigate it?
154
00:08:51,197 --> 00:08:52,323
Follow me.
155
00:08:58,872 --> 00:08:59,873
Diego...
156
00:09:05,754 --> 00:09:07,005
I owe you an apology.
157
00:09:07,839 --> 00:09:10,759
I neglected the seas
I vowed to Verne to protect with my life.
158
00:09:12,719 --> 00:09:14,012
We can still save them.
159
00:09:16,431 --> 00:09:19,684
[♪ sentimental music playing]
160
00:09:23,021 --> 00:09:24,105
Tell us what to do.
161
00:09:31,154 --> 00:09:32,280
Let's stop him.
162
00:09:32,947 --> 00:09:35,950
- [♪ triumphant music playing]
- [computer beeping]
163
00:09:36,034 --> 00:09:37,911
The Verne code is beeping.
164
00:09:43,708 --> 00:09:48,338
[♪ tense, dramatic music playing]
165
00:10:11,903 --> 00:10:14,572
Let's open that portal once and for all.
166
00:10:20,078 --> 00:10:23,790
[distant whirring]
167
00:10:24,124 --> 00:10:26,251
We're under attack. Stay with them.
168
00:10:32,090 --> 00:10:34,134
The first thing to do
is rescue my grandmother.
169
00:10:34,217 --> 00:10:35,510
Yes. Let's get Pola.
170
00:10:35,593 --> 00:10:36,594
What about Martín?
171
00:10:36,678 --> 00:10:37,720
I don't understand,
172
00:10:37,846 --> 00:10:40,682
but those in the resistance said
that my brother was against us.
173
00:10:40,765 --> 00:10:41,933
It can't be.
174
00:10:42,350 --> 00:10:45,854
If they say my brother is bad,
they are fools and liars.
175
00:10:46,020 --> 00:10:48,231
No, Vio. Martín loves us very much.
176
00:10:49,732 --> 00:10:52,402
Kids, the rescue capsule is ready.
177
00:10:52,527 --> 00:10:54,946
Rama and I will stay on the <i>Calliope</i>
and stand guard.
178
00:10:57,031 --> 00:10:59,159
Viole, your noble heart will take you far.
179
00:10:59,367 --> 00:11:00,451
You're a role model.
180
00:11:01,494 --> 00:11:04,914
Pedro, your resolve is essential
to the Verne Guardians.
181
00:11:07,250 --> 00:11:08,501
Laura and Ana,
182
00:11:08,585 --> 00:11:11,212
if I ever need a captain
or a bosun,
183
00:11:11,671 --> 00:11:12,922
I promise to send for you.
184
00:11:13,256 --> 00:11:15,300
- Really?
- We'll be ready.
185
00:11:16,342 --> 00:11:17,343
Let's go.
186
00:11:20,054 --> 00:11:21,097
Diego...
187
00:11:22,182 --> 00:11:23,725
Verne would be very proud of you.
188
00:11:24,267 --> 00:11:27,270
[♪ triumphant music continues]
189
00:11:50,084 --> 00:11:51,461
[♪ music concludes]
190
00:12:00,386 --> 00:12:02,013
Ayrton needs you.
191
00:12:03,264 --> 00:12:04,474
I'll stay with her.
192
00:12:06,601 --> 00:12:08,436
- What about Hans?
- He's junk now.
193
00:12:23,326 --> 00:12:25,370
[groans, gasps]
194
00:12:25,453 --> 00:12:27,121
I'm Hans.
195
00:12:29,374 --> 00:12:30,833
We need to get out of here.
196
00:12:33,503 --> 00:12:36,130
You need to close the portal.
There's a passage there.
197
00:12:37,298 --> 00:12:38,424
How do you know?
198
00:12:40,551 --> 00:12:42,011
I was created here.
199
00:12:43,304 --> 00:12:46,641
[all screaming]
200
00:12:47,350 --> 00:12:50,770
[♪ suspenseful music playing]
201
00:12:57,986 --> 00:12:59,320
[Iris] Let's go!
202
00:13:08,329 --> 00:13:09,497
[Gema] Take cover, Iris!
203
00:13:16,796 --> 00:13:18,464
[Iris] No! They're shooting at us!
204
00:13:19,090 --> 00:13:20,341
[both grunt]
205
00:13:23,011 --> 00:13:24,137
Take cover!
206
00:13:32,478 --> 00:13:33,604
[Diego] Careful.
207
00:13:38,818 --> 00:13:39,986
Hurry!
208
00:13:42,488 --> 00:13:43,781
[Gema] Spread out!
209
00:13:46,200 --> 00:13:47,994
Let's fight till the end!
210
00:13:51,205 --> 00:13:52,373
[Iris] More are coming!
211
00:13:53,207 --> 00:13:54,375
Gema!
212
00:13:55,043 --> 00:13:56,294
Gema! The <i>Calliope!</i>
213
00:14:01,466 --> 00:14:02,508
The <i>Calliope!</i>
214
00:14:02,884 --> 00:14:03,926
The <i>Calliope!</i>
215
00:14:12,518 --> 00:14:14,896
[powering down]
216
00:14:24,447 --> 00:14:25,531
It's not charged up.
217
00:14:25,656 --> 00:14:28,534
The kids used it against the kraken.
I've extended the solar panels.
218
00:14:28,659 --> 00:14:30,328
There's not enough time to charge.
219
00:14:30,787 --> 00:14:31,788
No.
220
00:14:36,501 --> 00:14:38,044
[Tom] I thought the <i>Calliope</i>
221
00:14:38,836 --> 00:14:40,797
was a legend.
222
00:14:42,840 --> 00:14:44,509
Now it will become one.
223
00:14:48,179 --> 00:14:50,890
- Attack!
- [screams]
224
00:14:51,974 --> 00:14:54,977
[all scream]
225
00:14:55,103 --> 00:14:56,979
The robots are closing in
on the resistance.
226
00:14:57,063 --> 00:14:58,106
They’ll slaughter them.
227
00:15:05,279 --> 00:15:06,697
Admiral, don't do that.
228
00:15:06,823 --> 00:15:10,993
[powering up]
229
00:15:11,452 --> 00:15:12,870
I need full power.
230
00:15:17,083 --> 00:15:18,835
But the <i>Calliope</i> won't withstand it.
231
00:15:25,508 --> 00:15:26,551
I know.
232
00:15:29,720 --> 00:15:31,305
There's still one rescue capsule left.
233
00:15:32,932 --> 00:15:34,308
Don't even think about it, Admiral.
234
00:15:35,476 --> 00:15:36,644
That's an order.
235
00:15:38,229 --> 00:15:39,689
If this is the <i>Calliope’s</i> final hour,
236
00:15:40,481 --> 00:15:41,607
then it’s mine as well.
237
00:15:42,108 --> 00:15:43,151
Sorry, Admiral,
238
00:15:44,152 --> 00:15:45,153
but today...
239
00:15:46,070 --> 00:15:47,321
for the first and last time,
240
00:15:47,947 --> 00:15:49,073
I am going to disobey you.
241
00:15:49,740 --> 00:15:53,327
[♪ music continues]
242
00:16:00,626 --> 00:16:01,961
[grunting]
243
00:16:20,479 --> 00:16:25,318
[cheering]
244
00:16:28,112 --> 00:16:30,072
Get rid of that submarine!
245
00:16:37,788 --> 00:16:38,956
<i>Qu'est-ce que c'est?</i>
246
00:16:59,018 --> 00:17:00,394
[Iris] The <i>Calliope!</i>
247
00:17:02,855 --> 00:17:05,316
<i>- Mon Dieu!</i>
- The <i>Calliope!</i>
248
00:17:05,441 --> 00:17:06,859
- No!
- No!
249
00:17:17,411 --> 00:17:19,538
[♪ music concludes]
250
00:17:20,706 --> 00:17:27,672
20,000 LEAGUES UNDER THE SEA
251
00:17:29,048 --> 00:17:32,885
[♪ closing theme song playing]
252
00:20:13,212 --> 00:20:15,506
[♪ closing theme song concludes]
253
00:20:16,305 --> 00:21:16,153
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm