"20,000 Leagues Under the Sea" En el ojo del huracán

ID13198113
Movie Name"20,000 Leagues Under the Sea" En el ojo del huracán
Release Name20000.Leagues.Under.the.Sea.2025.S01E05.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37670951
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,845 --> 00:00:13,680 Let's get out of here! 2 00:00:13,805 --> 00:00:16,517 I can't swim! 3 00:00:20,604 --> 00:00:22,272 I'm going to get as close as I can. 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,441 The squid is scared, 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,777 that's why it's not letting go. 6 00:00:27,027 --> 00:00:30,322 Pompilio! Hold on! 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,034 I can't swim! 8 00:00:40,207 --> 00:00:42,084 Do something! The Pompilius will break apart! 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,296 The laser. That's what Admiral Nemo intended to use. 10 00:00:46,380 --> 00:00:48,924 Of course. And you already know how to use it. 11 00:00:50,384 --> 00:00:52,135 What if you hit the Pompilius? 12 00:00:52,761 --> 00:00:54,263 What is the weak point of a squid? 13 00:00:54,346 --> 00:00:55,347 The eyes. 14 00:00:55,430 --> 00:00:58,767 The kraken's eyes are the largest in the marine world. 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,644 - Perfect. Guide me. - Okay. 16 00:01:05,941 --> 00:01:07,609 Thirty degrees east. 17 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 18 00:01:35,012 --> 00:01:36,263 You hit it! 19 00:01:38,849 --> 00:01:40,100 Did it let us go? 20 00:01:47,274 --> 00:01:48,984 - One moment! 21 00:01:55,365 --> 00:01:57,075 It's not turning on! 22 00:01:58,994 --> 00:02:00,245 No! We're sinking! 23 00:02:00,412 --> 00:02:02,372 Pompilio, remember I can't swim! 24 00:02:02,956 --> 00:02:04,124 Wait! 25 00:02:18,847 --> 00:02:19,890 No. 26 00:02:20,265 --> 00:02:21,600 It's coming towards us. 27 00:02:21,975 --> 00:02:23,477 - Shoot! - I'm going to launch a missile. 28 00:02:23,560 --> 00:02:25,228 No! Not a missile. 29 00:02:25,354 --> 00:02:28,398 - It's either it or us. - He's gonna hit us! Shoot! 30 00:02:28,482 --> 00:02:29,816 Then, the laser! 31 00:02:31,276 --> 00:02:33,278 No, it's too close, I can't aim! 32 00:03:01,306 --> 00:03:02,557 Come on. 33 00:03:03,141 --> 00:03:04,476 Don't fail me, buddy. 34 00:03:09,731 --> 00:03:12,484 No! Not again! 35 00:03:12,651 --> 00:03:14,861 Oh là là! 36 00:03:15,278 --> 00:03:17,072 They're docking us again! 37 00:03:26,915 --> 00:03:29,167 Attack, front line! 38 00:03:29,251 --> 00:03:31,545 - Attack! 39 00:03:36,842 --> 00:03:38,718 - You betrayed us. - You're crazy. 40 00:03:39,094 --> 00:03:40,137 Don't say that! 41 00:03:40,220 --> 00:03:41,596 And who else, then? 42 00:03:41,680 --> 00:03:43,223 Martín is on our side! 43 00:03:43,682 --> 00:03:45,392 Martín! Come, Martín. 44 00:03:45,517 --> 00:03:47,727 Go. Run. I'll see you at the end! 45 00:03:49,020 --> 00:03:50,063 Run! 46 00:03:57,487 --> 00:03:59,906 - Retreat! - Retreat! 47 00:04:00,699 --> 00:04:02,909 - Retreat! - Come on! 48 00:04:03,034 --> 00:04:05,620 I'll distract them! You escape! 49 00:04:11,460 --> 00:04:12,669 Watch out, Martín! 50 00:04:20,010 --> 00:04:21,011 Why, Martín? 51 00:04:38,278 --> 00:04:39,654 We can't save him! 52 00:04:42,783 --> 00:04:43,950 Come on! 53 00:04:51,124 --> 00:04:53,251 But how did that garbage get to the Verne Dimension? 54 00:04:53,585 --> 00:04:57,756 That's why there's less garbage in the oceans on Earth. 55 00:04:58,089 --> 00:04:59,216 We must go now. 56 00:04:59,424 --> 00:05:01,343 Pola is waiting for us to close the portal. 57 00:05:02,177 --> 00:05:03,720 Open up! Ana! 58 00:05:03,845 --> 00:05:04,888 Don't open it. 59 00:05:04,971 --> 00:05:06,264 You saved us! 60 00:05:06,515 --> 00:05:09,142 You saved us! Thank you so much! 61 00:05:11,686 --> 00:05:12,938 Brother. 62 00:05:13,021 --> 00:05:14,606 Vio. Go up there. 63 00:05:14,940 --> 00:05:16,691 - Thank you! - Pedro. 64 00:05:17,067 --> 00:05:18,985 There's no time. Take us here. 65 00:05:19,528 --> 00:05:21,112 They need us in the Verne Dimension. 66 00:05:21,571 --> 00:05:22,614 Yes. 67 00:05:22,781 --> 00:05:24,157 Don't touch that. 68 00:05:26,576 --> 00:05:28,119 Laura, monitor the pressure. 69 00:05:28,245 --> 00:05:29,329 Okay. 70 00:05:29,496 --> 00:05:31,122 Ana, turn the valves. 71 00:05:32,916 --> 00:05:35,627 Hey! No one pilots the Calliope without my permission. 72 00:05:35,752 --> 00:05:38,171 Well then, with your leave, Admiral Nemo. 73 00:05:38,296 --> 00:05:40,465 Mutiny on board! 74 00:05:46,680 --> 00:05:48,181 What's going on? 75 00:05:52,018 --> 00:05:53,770 The controls are showing an alarm. 76 00:05:54,062 --> 00:05:55,647 This can't be. 77 00:05:55,897 --> 00:05:57,774 The coordinates are taking me there. 78 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 The portal. 79 00:06:01,319 --> 00:06:02,320 The maelstrom. 80 00:06:02,529 --> 00:06:03,989 The center of the ocean. 81 00:06:04,239 --> 00:06:06,199 We're in the Bermuda Triangle! 82 00:06:06,825 --> 00:06:08,743 That's why the boats disappeared. 83 00:06:08,910 --> 00:06:10,996 Don't do it, Pedro. Back off. 84 00:06:15,417 --> 00:06:17,460 No. We're going to die. 85 00:06:28,388 --> 00:06:29,764 Impossible, Admiral. 86 00:06:33,977 --> 00:06:35,145 There's no turning back. 87 00:06:40,525 --> 00:06:42,110 Hold on! 88 00:06:54,456 --> 00:06:56,374 Gema! Duncan! 89 00:06:59,085 --> 00:07:00,503 - What? - And the others? 90 00:07:01,588 --> 00:07:02,881 There aren't any others. 91 00:07:07,135 --> 00:07:09,471 They've just confirmed Martín kidnapped Pola. 92 00:07:09,929 --> 00:07:11,056 We must rescue her. 93 00:07:11,139 --> 00:07:12,807 We can't. It's too dangerous. 94 00:07:13,600 --> 00:07:15,310 If Ayrton rules over both worlds, 95 00:07:15,602 --> 00:07:17,228 - it will be the end of us. - Iris. 96 00:07:17,646 --> 00:07:19,397 First send a signal to the Verne code. 97 00:07:19,481 --> 00:07:20,815 Someone must hear it. 98 00:07:32,369 --> 00:07:34,621 We almost died. 99 00:07:41,628 --> 00:07:42,879 What's going on here? 100 00:07:44,881 --> 00:07:46,132 This sea has no garbage. 101 00:07:46,633 --> 00:07:48,968 The sea is clean. There's no garbage. 102 00:07:49,344 --> 00:07:52,097 Were you lying? Clean, pure water. 103 00:07:53,640 --> 00:07:55,308 - They said that... - Wow! 104 00:07:55,767 --> 00:07:57,060 What's that? 105 00:07:57,686 --> 00:07:59,020 I don't know. 106 00:07:59,312 --> 00:08:01,439 Look at those fish, Admiral. 107 00:08:01,690 --> 00:08:03,608 I'm not in the mood for that now. 108 00:08:03,692 --> 00:08:05,151 Look at them closely. 109 00:08:15,328 --> 00:08:16,413 Who did this? 110 00:08:16,621 --> 00:08:17,747 They call him Ayrton. 111 00:08:18,248 --> 00:08:21,292 He's dominated Agartha using garbage, killing almost all the villagers. 112 00:08:21,459 --> 00:08:23,044 Where is he? We must find him. 113 00:08:23,169 --> 00:08:24,921 At the Lighthouse at the End of the World. 114 00:08:25,422 --> 00:08:27,674 The balance and ballast tanks are damaged, 115 00:08:27,757 --> 00:08:29,092 and we are low on fuel. 116 00:08:29,551 --> 00:08:31,302 We can only surface once, Admiral. 117 00:08:31,469 --> 00:08:32,679 It'll have to do. 118 00:08:32,929 --> 00:08:34,973 - Captain Calderón. - Oui, Admiral. 119 00:08:37,016 --> 00:08:39,060 Is your vessel in good condition? 120 00:08:39,519 --> 00:08:44,274 Eh... I would very much like to say oui, 121 00:08:44,441 --> 00:08:46,651 but unfortunately I don't believe it is. 122 00:08:46,735 --> 00:08:48,695 Rama, can you assemble a rescue capsule 123 00:08:48,778 --> 00:08:50,613 and teach Captain Calderón how to navigate it? 124 00:08:51,197 --> 00:08:52,323 Follow me. 125 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 Diego... 126 00:09:05,754 --> 00:09:07,005 I owe you an apology. 127 00:09:07,839 --> 00:09:10,759 I neglected the seas I vowed to Verne to protect with my life. 128 00:09:12,719 --> 00:09:14,012 We can still save them. 129 00:09:23,021 --> 00:09:24,105 Tell us what to do. 130 00:09:31,154 --> 00:09:32,280 Let's stop him. 131 00:09:36,034 --> 00:09:37,911 The Verne code is beeping. 132 00:10:11,903 --> 00:10:14,572 Let's open that portal once and for all. 133 00:10:24,124 --> 00:10:26,251 We're under attack. Stay with them. 134 00:10:32,090 --> 00:10:34,134 The first thing to do is rescue my grandmother. 135 00:10:34,217 --> 00:10:35,510 Yes. Let's get Pola. 136 00:10:35,593 --> 00:10:36,594 What about Martín? 137 00:10:36,678 --> 00:10:37,720 I don't understand, 138 00:10:37,846 --> 00:10:40,682 but those in the resistance said that my brother was against us. 139 00:10:40,765 --> 00:10:41,933 It can't be. 140 00:10:42,350 --> 00:10:45,854 If they say my brother is bad, they are fools and liars. 141 00:10:46,020 --> 00:10:48,231 No, Vio. Martín loves us very much. 142 00:10:49,732 --> 00:10:52,402 Kids, the rescue capsule is ready. 143 00:10:52,527 --> 00:10:54,946 Rama and I will stay on the Calliope and stand guard. 144 00:10:57,031 --> 00:10:59,159 Viole, your noble heart will take you far. 145 00:10:59,367 --> 00:11:00,451 You're a role model. 146 00:11:01,494 --> 00:11:04,914 Pedro, your resolve is essential to the Verne Guardians. 147 00:11:07,250 --> 00:11:08,501 Laura and Ana, 148 00:11:08,585 --> 00:11:11,212 if I ever need a captain or a bosun, 149 00:11:11,671 --> 00:11:12,922 I promise to send for you. 150 00:11:13,256 --> 00:11:15,300 - Really? - We'll be ready. 151 00:11:16,342 --> 00:11:17,343 Let's go. 152 00:11:20,054 --> 00:11:21,097 Diego... 153 00:11:22,182 --> 00:11:23,725 Verne would be very proud of you. 154 00:12:00,386 --> 00:12:02,013 Ayrton needs you. 155 00:12:03,264 --> 00:12:04,474 I'll stay with her. 156 00:12:06,601 --> 00:12:08,436 - What about Hans? - He's junk now. 157 00:12:25,453 --> 00:12:27,121 I'm Hans. 158 00:12:29,374 --> 00:12:30,833 We need to get out of here. 159 00:12:33,503 --> 00:12:36,130 You need to close the portal. There's a passage there. 160 00:12:37,298 --> 00:12:38,424 How do you know? 161 00:12:40,551 --> 00:12:42,011 I was created here. 162 00:12:57,986 --> 00:12:59,320 Let's go! 163 00:13:08,329 --> 00:13:09,497 Take cover, Iris! 164 00:13:16,796 --> 00:13:18,464 No! They're shooting at us! 165 00:13:23,011 --> 00:13:24,137 Take cover! 166 00:13:32,478 --> 00:13:33,604 Careful. 167 00:13:38,818 --> 00:13:39,986 Hurry! 168 00:13:42,488 --> 00:13:43,781 Spread out! 169 00:13:46,200 --> 00:13:47,994 Let's fight till the end! 170 00:13:51,205 --> 00:13:52,373 More are coming! 171 00:13:53,207 --> 00:13:54,375 Gema! 172 00:13:55,043 --> 00:13:56,294 Gema! The Calliope! 173 00:14:01,466 --> 00:14:02,508 The Calliope! 174 00:14:02,884 --> 00:14:03,926 The Calliope! 175 00:14:24,447 --> 00:14:25,531 It's not charged up. 176 00:14:25,656 --> 00:14:28,534 The kids used it against the kraken. I've extended the solar panels. 177 00:14:28,659 --> 00:14:30,328 There's not enough time to charge. 178 00:14:30,787 --> 00:14:31,788 No. 179 00:14:36,501 --> 00:14:38,044 I thought the Calliope 180 00:14:38,836 --> 00:14:40,797 was a legend. 181 00:14:42,840 --> 00:14:44,509 Now it will become one. 182 00:14:48,179 --> 00:14:50,890 - Attack! 183 00:14:55,103 --> 00:14:56,979 The robots are closing in on the resistance. 184 00:14:57,063 --> 00:14:58,106 They’ll slaughter them. 185 00:15:05,279 --> 00:15:06,697 Admiral, don't do that. 186 00:15:11,452 --> 00:15:12,870 I need full power. 187 00:15:17,083 --> 00:15:18,835 But the Calliope won't withstand it. 188 00:15:25,508 --> 00:15:26,551 I know. 189 00:15:29,720 --> 00:15:31,305 There's still one rescue capsule left. 190 00:15:32,932 --> 00:15:34,308 Don't even think about it, Admiral. 191 00:15:35,476 --> 00:15:36,644 That's an order. 192 00:15:38,229 --> 00:15:39,689 If this is the Calliope’s final hour, 193 00:15:40,481 --> 00:15:41,607 then it’s mine as well. 194 00:15:42,108 --> 00:15:43,151 Sorry, Admiral, 195 00:15:44,152 --> 00:15:45,153 but today... 196 00:15:46,070 --> 00:15:47,321 for the first and last time, 197 00:15:47,947 --> 00:15:49,073 I am going to disobey you. 198 00:16:28,112 --> 00:16:30,072 Get rid of that submarine! 199 00:16:37,788 --> 00:16:38,956 Qu'est-ce que c'est? 200 00:16:59,018 --> 00:17:00,394 The Calliope! 201 00:17:02,855 --> 00:17:05,316 - Mon Dieu! - The Calliope! 202 00:17:05,441 --> 00:17:06,859 - No! - No! 203 00:17:20,706 --> 00:17:27,672 20,000 LEAGUES UNDER THE SEA 203 00:17:28,305 --> 00:18:28,741 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm