Se7en
ID | 13198178 |
---|---|
Movie Name | Se7en |
Release Name | Se7en.1995.Remastered.720p.BluRay.x264.YIFY.CHI |
Year | 1995 |
Kind | movie |
Language | Telugu |
IMDB ID | 114369 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:24,942 --> 00:00:26,944
(రేడియోలో అస్పష్టమైన కబుర్లు)
3
00:01:00,102 --> 00:01:03,147
టేలర్: ఇరుగుపొరుగు వారి అరుపులు విన్నారు
ఒకదానికొకటి, రెండు గంటల పాటు.
4
00:01:03,314 --> 00:01:05,483
కొత్తగా ఏమిలేదు. అప్పుడు వారు
తుపాకీ పేలినట్లు వినిపించింది.
5
00:01:05,649 --> 00:01:06,817
రెండు బారెల్స్.
6
00:01:08,152 --> 00:01:10,237
అభిరుచి యొక్క నేరం.
7
00:01:10,571 --> 00:01:12,073
అవును.
8
00:01:12,239 --> 00:01:14,825
అన్నీ చూడండి
ఆ గోడపై మక్కువ.
9
00:01:14,992 --> 00:01:17,912
టేలర్: అవును, ఇది పూర్తి ఒప్పందం.
కాగితపు పని తప్ప అన్నీ.
10
00:01:22,208 --> 00:01:23,542
పిల్లవాడు చూస్తాడా?
11
00:01:23,709 --> 00:01:25,127
టేలర్:
ఏమిటి?
12
00:01:25,377 --> 00:01:26,962
పిల్లవాడు.
13
00:01:27,213 --> 00:01:28,839
ఎలాంటి ఫకింగ్
ప్రశ్న అది?
14
00:01:29,006 --> 00:01:30,049
(SCOFFS)
15
00:01:30,216 --> 00:01:34,470
మనమందరం వచ్చినప్పుడు నిజంగా సంతోషిస్తాం
మిమ్మల్ని వదిలించుకోండి, సోమర్సెట్, మీకు తెలుసా?
16
00:01:34,845 --> 00:01:37,681
ఈ ప్రశ్నలు ఎప్పుడూ ఉంటాయి
మీతో. పిల్లవాడు చూశాడా?
17
00:01:37,848 --> 00:01:40,392
ఎవరు ఫక్ ఇస్తుంది? చనిపోయారు.
అతని భార్య అతన్ని చంపేసింది.
18
00:01:40,851 --> 00:01:43,354
మరేదైనా ఏమీ లేదు
మాతో చేయడానికి.
19
00:01:43,521 --> 00:01:45,314
(అడుగుజాడలు సమీపిస్తున్నాయి)
20
00:01:51,779 --> 00:01:53,864
డిటెక్టివ్ సోమర్సెట్?
21
00:01:55,199 --> 00:01:56,992
నేను డిటెక్టివ్ మిల్స్.
22
00:01:57,159 --> 00:01:59,578
మిల్స్: లెఫ్టినెంట్, నేను క్షమాపణలు కోరుతున్నాను
ఇలా అడ్డగించినందుకు...
23
00:01:59,745 --> 00:02:02,373
... 20 నిమిషాల క్రితం ఊరికి చేరుకోండి,
వారు నన్ను ఇక్కడ పడేశారు.
24
00:02:02,540 --> 00:02:03,958
చూడు, అమ్మో...
25
00:02:04,291 --> 00:02:05,501
మిల్లులా?
26
00:02:05,668 --> 00:02:08,379
మనం ఉండవచ్చు అనుకున్నాను
ఎక్కడో ఒక బార్ను కనుగొనండి. కూర్చో, మాట్లాడు...
27
00:02:08,546 --> 00:02:10,422
నేను ఆవరణకు చేరుకోవాలనుకుంటున్నాను.
28
00:02:10,589 --> 00:02:13,676
మీకు తెలుసా, ఎక్కువ సమయం లేదు
ఈ పరివర్తన విషయం కోసం.
29
00:02:14,677 --> 00:02:17,596
నేను నిన్ను ఒక విషయం అడగాలని అనుకున్నాను,
మేము ముందు ఫోన్లో మాట్లాడినప్పుడు.
30
00:02:17,763 --> 00:02:18,973
అవును.
31
00:02:20,224 --> 00:02:21,725
ఇక్కడ ఎందుకు?
32
00:02:21,892 --> 00:02:23,561
నేను అనుసరించను.
33
00:02:23,727 --> 00:02:26,772
సరే, ఈ ప్రయత్నమంతా
బదిలీ పొందడానికి.
34
00:02:27,731 --> 00:02:30,693
అది మొదటి ప్రశ్న
అని నా తలలోకి ఎక్కింది.
35
00:02:31,026 --> 00:02:32,736
నేను అదే కోసం అనుకుంటున్నాను
మీలాగే కారణాలు.
36
00:02:32,903 --> 00:02:36,115
లేదా మీకు అదే కారణాలు ఉన్నాయి
మీరు నిష్క్రమించాలని నిర్ణయించుకునే ముందు, అవునా?
37
00:02:37,992 --> 00:02:40,202
మీరు ఇప్పుడే నన్ను కలిశారు.
38
00:02:40,870 --> 00:02:43,414
బహుశా నాకు అర్థం కావడం లేదు
ప్రశ్న.
39
00:02:44,456 --> 00:02:46,208
ఇది చాలా సులభం.
40
00:02:46,709 --> 00:02:50,754
మీరు నిజంగా పోరాడారు
ఇక్కడ తిరిగి కేటాయించబడటానికి.
41
00:02:51,255 --> 00:02:53,299
అలా చేయడం నేను ఎప్పుడూ చూడలేదు
ముందు ఆ విధంగా.
42
00:02:53,465 --> 00:02:55,885
నేను కొంత మేలు చేయగలనని అనుకున్నాను.
ఇది చాలా బాగుంటుంది...
43
00:02:56,051 --> 00:02:58,762
...మనం ప్రారంభించకపోతే
బంతుల్లో ఒకరినొకరు తన్నడం.
44
00:02:58,929 --> 00:03:00,181
(నవ్వులు)
45
00:03:01,265 --> 00:03:03,934
- మీరు షాట్లను పిలుస్తుంటే, లెఫ్టినెంట్...
- అవును.
46
00:03:05,060 --> 00:03:08,314
మీరు చూడాలని నేను కోరుకుంటున్నాను
మరియు మీరు వినాలని నేను కోరుకుంటున్నాను, సరేనా?
47
00:03:08,480 --> 00:03:10,941
ఇప్పుడు, నేను చుట్టూ నిలబడలేదు
టాకో బెల్కి కాపలా.
48
00:03:11,108 --> 00:03:13,194
- నేను ఐదు సంవత్సరాలు హోమిసైడ్ పని చేసాను.
- ఇక్కడ కాదు.
49
00:03:13,360 --> 00:03:14,403
నేను అర్థం చేసుకున్నాను.
50
00:03:14,570 --> 00:03:19,116
సరే, రాబోయే ఏడు రోజుల్లో, డిటెక్టివ్,
మీరు దానిని గుర్తుంచుకోవడానికి నాకు సహాయం చేస్తారు.
51
00:03:30,878 --> 00:03:33,631
మనిషి 1:
హే హే. నేను చావు అంచులదాకా వెళ్ళాను.
52
00:03:38,344 --> 00:03:40,346
(టిక్కింగ్)
53
00:03:45,976 --> 00:03:48,979
(పురుషులు అస్పష్టంగా వాదిస్తున్నారు)
54
00:03:57,029 --> 00:03:59,240
మనిషి 2:
షట్ ది ఫక్ అప్ డౌన్!
55
00:06:19,296 --> 00:06:22,383
(దూరంలో సైరన్ ఏడుపు)
56
00:06:43,821 --> 00:06:47,324
<font color="
57
00:07:01,672 --> 00:07:03,215
(ఫోన్ రింగ్స్)
58
00:07:03,382 --> 00:07:05,384
హలో? అవును.
59
00:07:05,551 --> 00:07:06,969
సరే.
60
00:07:07,886 --> 00:07:09,388
మళ్ళీ చెప్పు.
61
00:07:11,974 --> 00:07:15,686
మనం ఇక్కడికి మారామని అనుకున్నాను
ట్రాక్టర్ లాగడం నుండి తప్పించుకోవడానికి.
62
00:07:15,853 --> 00:07:17,855
(మిల్స్ చకిల్స్)
63
00:07:20,023 --> 00:07:21,024
(నిట్టూర్పులు)
64
00:07:21,191 --> 00:07:23,318
సెర్పికో వెళ్ళాలి.
65
00:07:23,485 --> 00:07:27,364
అవును, మీరు వదిలించుకోవాలనుకోవచ్చు
ఈ చిన్న క్రస్టీ యొక్క.
66
00:07:27,531 --> 00:07:29,158
ఈ కన్ను, సెర్పికో.
67
00:07:29,324 --> 00:07:30,784
- అర్థం అయిందా?
- దొరికింది.
68
00:07:30,951 --> 00:07:32,286
మంచిది.
69
00:07:44,715 --> 00:07:46,091
(నిట్టూర్పులు)
70
00:07:48,677 --> 00:07:50,012
కాఫీ?
కాదా?
71
00:07:54,475 --> 00:07:57,561
<font color="
ప్రతిదీ నేను కనుగొన్నట్లుగా ఉంది.
72
00:07:57,728 --> 00:07:59,396
సామర్సెట్:
మరణం ఏ సమయంలో స్థాపించబడింది?
73
00:07:59,563 --> 00:08:01,064
డేవిస్:
నేను చెప్పినట్టుగా...
74
00:08:01,231 --> 00:08:02,566
...నేను దేనినీ తాకలేదు.
75
00:08:03,317 --> 00:08:06,737
కానీ అతను ఒక ప్లేట్లో తన ముఖాన్ని కలిగి ఉన్నాడు
ఇప్పుడు సుమారు 45 నిమిషాలు స్పఘెట్టి.
76
00:08:06,904 --> 00:08:09,656
మిల్స్: ఒక నిమిషం ఆగు.
ముఖ్యమైన సంకేతాలతో ఎవరూ బాధపడటం లేదా?
77
00:08:09,823 --> 00:08:10,991
డేవిస్:
నేను నత్తిగా మాట్లాడానా?
78
00:08:11,158 --> 00:08:14,536
అతను తప్ప ఈ వ్యక్తి శ్వాస తీసుకోవడం లేదు
స్పఘెట్టి సాస్ పీల్చడం ప్రారంభించింది.
79
00:08:14,703 --> 00:08:18,023
- మిల్స్: కాబట్టి ఇక్కడ అలా జరుగుతుంది?
- డేవిస్: నేను క్షమాపణ వేడుకుంటున్నాను, డిటెక్టివ్.
80
00:08:18,081 --> 00:08:21,084
కానీ ఈ వ్యక్తి కూర్చున్నాడు
తన సొంత పిస్ మరియు ఒంటి కుప్పలో.
81
00:08:21,251 --> 00:08:23,420
అతను చనిపోకపోతే,
అతను ఇప్పుడు నిలబడి ఉండేవాడు.
82
00:08:23,587 --> 00:08:25,756
సరే, ధన్యవాదాలు, అధికారి.
సరే.
83
00:08:26,089 --> 00:08:27,758
ధన్యవాదాలు.
84
00:08:37,267 --> 00:08:38,852
నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను.
85
00:08:40,938 --> 00:08:45,067
యొక్క పాయింట్ సరిగ్గా ఏమిటి
మీరు మాట్లాడబోతున్న సంభాషణ?
86
00:08:45,234 --> 00:08:46,276
మిల్లులు:
తెలియదు.
87
00:08:46,443 --> 00:08:50,364
బర్నీ ఫైఫ్కి ఎన్ని సార్లు ఉంది
చనిపోని మృతదేహాలు దొరికాయా?
88
00:08:51,907 --> 00:08:53,408
వదిలిపెట్టు.
89
00:08:55,285 --> 00:08:57,162
(మిల్స్ స్నిఫ్స్)
90
00:09:18,642 --> 00:09:19,643
ఊఫ్.
91
00:09:23,272 --> 00:09:27,359
ఎవరైనా గిన్నిస్కి ఫోన్ చేశారు.
ఇక్కడ మనకు రికార్డు ఉందని నేను భావిస్తున్నాను.
92
00:09:43,750 --> 00:09:46,128
<i>మెరుగైన గృహాలు మరియు తోటలు.</i>
93
00:09:46,295 --> 00:09:47,504
(SNIFFS)
94
00:09:47,671 --> 00:09:48,672
ఊఫ్.
95
00:09:56,722 --> 00:09:58,181
ఇది హత్య అని ఎవరు చెప్పారు?
96
00:09:58,765 --> 00:10:00,225
ఎవరూ లేరు.
97
00:10:02,019 --> 00:10:05,522
అబ్బాయి గుండె పరిమాణం ఉండాలి
ఒక తయారుగా ఉన్న హామ్.
98
00:10:08,191 --> 00:10:13,989
ఇది కరోనరీ కాకపోతే,
బాగా, హా, నాకు తెలియదు.
99
00:10:30,714 --> 00:10:32,841
అయ్యో.
100
00:10:39,181 --> 00:10:41,350
దాని గురించి ఎలా?
101
00:10:51,234 --> 00:10:52,986
మాకు ఒకసారి ఈ కేసు వచ్చింది.
102
00:10:54,112 --> 00:10:56,031
నేలపై కుర్రాడు చనిపోయాడు.
103
00:10:56,198 --> 00:10:57,366
అతని వీపులో కత్తి.
104
00:10:57,532 --> 00:10:59,576
హత్య కావాలి, సరియైనదా?
105
00:11:01,370 --> 00:11:02,412
ఫక్.
106
00:11:03,246 --> 00:11:05,791
ఏమైనా,
పెద్ద బీమా పాలసీ ఉంది, అవునా?
107
00:11:05,957 --> 00:11:10,671
కాబట్టి ఆ వ్యక్తి బ్లేడ్ యొక్క కొనను తీసుకున్నాడు,
తన సొంత భుజం బ్లేడ్లు లో అది కష్టం.
108
00:11:10,837 --> 00:11:14,508
మరియు అతను తప్పనిసరిగా కొన్ని సార్లు చిత్తు చేశాడు
ఎందుకంటే అక్కడ తిరిగి గుణిజాలు ఉన్నాయి.
109
00:11:14,675 --> 00:11:16,593
దయచేసి మీరు నిశ్శబ్దంగా ఉండగలరా?
110
00:11:26,103 --> 00:11:27,145
మిల్లులు:
ఒక నిమిషం ఆగు.
111
00:11:27,479 --> 00:11:28,689
ఏమిటి?
112
00:11:31,316 --> 00:11:33,235
ఇక్కడ బకెట్ దొరికింది.
113
00:11:33,902 --> 00:11:34,945
ఇందులో ఏముంది?
114
00:11:38,490 --> 00:11:39,825
అయ్యో!
115
00:11:39,991 --> 00:11:41,910
ఓహ్, దేవుడా.
116
00:11:42,077 --> 00:11:43,704
ఫకింగ్ వాంతి.
117
00:11:43,870 --> 00:11:46,039
(ముక్కు ఊదడం)
118
00:11:46,206 --> 00:11:47,290
అందులో రక్తం ఏమైనా ఉందా?
119
00:11:47,999 --> 00:11:50,502
నేను ఏవీ చూడలేదు.
నీకు నువ్వు సహాయం చేసుకో.
120
00:11:50,669 --> 00:11:52,421
(నవ్వులు)
121
00:11:55,632 --> 00:11:57,634
ఇది విషం అని మీరు అనుకుంటున్నారా?
122
00:11:58,802 --> 00:12:01,179
ఓనీల్:
ఓహ్, అద్భుతమైన. చాలా మూడీ.
123
00:12:01,346 --> 00:12:02,973
ఇది విషం అని ఆలోచిస్తున్నారా, సోమర్సెట్?
124
00:12:03,140 --> 00:12:06,601
మీరు అమ్మాయిలు ఫోరెన్సిక్స్ పొందారు
బయట వేచి ఉన్నారు.
125
00:12:06,768 --> 00:12:10,689
అయితే మనమందరం సరిపోతామో లేదో తెలియదు.
గది ఉంది, వెలుతురు సమస్య.
126
00:12:10,856 --> 00:12:12,649
- హాయ్, ఎలా ఉన్నారు?
- హే.
127
00:12:12,816 --> 00:12:17,112
డిటెక్టివ్ మిల్స్, మీరు సహాయం చేస్తారా
అధికారులు ఇరుగుపొరుగు వారిని ప్రశ్నిస్తారా?
128
00:12:19,656 --> 00:12:22,325
- ఏమిటి?
- మీరు బయటకు వెళ్లేటప్పుడు ఫోరెన్సిక్స్ని పంపండి, దయచేసి.
129
00:12:38,175 --> 00:12:39,968
చనిపోయారు.
130
00:12:41,052 --> 00:12:43,013
ధన్యవాదాలు, డాక్టర్.
131
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
<font color="
132
00:12:48,643 --> 00:12:52,189
మీరు నా ఫైల్లను చూశారు, సరియైనదా?
నేను చేసిన పనులను మీరు చూశారు.
133
00:12:52,355 --> 00:12:53,815
లేదు.
134
00:12:56,234 --> 00:12:58,653
నేను ఇంటింటికీ నా సమయాన్ని గడిపాను
మరియు బీట్ వాకింగ్.
135
00:12:58,820 --> 00:13:01,156
నేను చాలా కాలం పాటు ఆ పని చేసాను.
136
00:13:01,990 --> 00:13:03,033
మరి?
137
00:13:03,200 --> 00:13:06,536
నా బెల్ట్పై ఉన్న బ్యాడ్జ్ "డిటెక్టివ్" అని చెబుతోంది.
మీది కూడా అంతే.
138
00:13:07,954 --> 00:13:10,415
చూడు, నేను ఒక నిర్ణయం తీసుకున్నాను.
139
00:13:10,707 --> 00:13:13,418
నేను పరిగణించవలసి వచ్చింది
సన్నివేశం యొక్క సమగ్రత.
140
00:13:13,585 --> 00:13:17,297
మీరు అనుకున్నారో లేదో చింతించలేదు
మైదానంలో తగినంత పొందుతున్నారు.
141
00:13:17,464 --> 00:13:18,840
హే, మనిషి ...
142
00:13:20,091 --> 00:13:23,595
...నన్ను కుంగదీయకు,
నేను అడుగుతున్నాను అంతే. నన్ను విడదీయవద్దు.
143
00:13:30,268 --> 00:13:31,937
అతను చనిపోయి చాలా కాలమైంది.
144
00:13:32,103 --> 00:13:34,147
మరియు నేను మీకు చెప్పగలను,
అది విషం నుండి కాదు.
145
00:13:34,314 --> 00:13:35,482
మిల్లులు:
ఏమయ్యా.
146
00:13:35,649 --> 00:13:37,818
ఎవరైనా ఎలా చేస్తారు
తమను అలా వెళ్లనివ్వరా?
147
00:13:38,360 --> 00:13:41,571
శాంటియాగో: ఇది నాలుగు ఆర్డర్లను తీసుకుంది
అతన్ని టేబుల్పైకి తీసుకురావడానికి.
148
00:13:42,656 --> 00:13:44,241
(నిట్టూర్పులు)
149
00:13:44,407 --> 00:13:46,785
లావు ఎలా ఫక్ చేసింది
అతని ముందు తలుపుకు ఎప్పుడైనా సరిపోయారా?
150
00:13:46,952 --> 00:13:48,954
దయచేసి.
అతను షట్-ఇన్ అని స్పష్టంగా ఉంది.
151
00:13:49,120 --> 00:13:50,539
శాంటియాగో:
ఇప్పుడు, ఇది చూడండి.
152
00:13:50,705 --> 00:13:52,249
ఈ పొట్ట ఎంత పెద్దదో చూడండి?
153
00:13:52,415 --> 00:13:55,252
మరి విచిత్రం ఏమిటంటే..
అది సాగుతుంది.
154
00:13:55,418 --> 00:13:58,630
ఇక్కడ. యొక్క పరిమాణాన్ని చూడండి
గుండె రంధ్రం, ఇక్కడ ఆహారం...
155
00:13:58,797 --> 00:14:01,883
ఆగండి, మీరు ఏమి ఎత్తి చూపుతున్నారో నేను చూస్తున్నాను,
కానీ అది నాకు ఏమీ అర్థం కాదు.
156
00:14:02,050 --> 00:14:05,512
సరే. అతనికి విపరీతమైన పంక్తులు ఉన్నాయి
ఆంత్రమూలం అంతటా.
157
00:14:05,929 --> 00:14:08,598
మరియు అంతర్గత
గోడ తెరిచి ఉంది.
158
00:14:09,099 --> 00:14:11,268
ఈ మనిషి పగిలిపోయే వరకు తిన్నాడా?
159
00:14:11,434 --> 00:14:13,937
అతను నిజంగా పగిలిపోలేదు.
అన్ని విధాలా కాదు.
160
00:14:14,104 --> 00:14:16,565
అతను అంతర్గతంగా రక్తస్రావం అయ్యాడు.
161
00:14:16,731 --> 00:14:20,944
మరియు పురీషనాళంలో హెమటోమా ఉంది
మరియు విలోమ పొత్తికడుపు కండరాలు.
162
00:14:21,111 --> 00:14:22,445
కాబట్టి అతను తినడం ద్వారా మరణించాడు.
163
00:14:22,612 --> 00:14:24,155
అవును మరియు కాదు.
164
00:14:26,157 --> 00:14:27,868
వీటి సంగతేంటి
ఇక్కడ గాయాలు ఉన్నాయా?
165
00:14:29,786 --> 00:14:31,538
సరే, నా దగ్గర లేదు
అని ఇంకా కనుగొన్నారు.
166
00:14:31,913 --> 00:14:33,582
అతని తలపై తుపాకీ నొక్కిందా?
167
00:14:33,748 --> 00:14:35,083
తగినంత గట్టిగా నొక్కారు, ఖచ్చితంగా.
168
00:14:35,250 --> 00:14:36,710
ఫక్, అవును.
169
00:14:36,877 --> 00:14:39,796
ముందు వైపు నుండి గుర్తులు,
మూతి తో ఫ్లష్.
170
00:14:41,673 --> 00:14:45,385
లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్,
మనమే నరహత్య చేసుకున్నాము.
171
00:14:48,054 --> 00:14:50,807
సామర్సెట్: కిల్లర్ బకెట్ పెట్టాడు
అతని క్రింద, సేవ చేస్తూనే ఉన్నాడు.
172
00:14:50,974 --> 00:14:52,350
తన సమయాన్ని కూడా తీసుకున్నాడు.
173
00:14:52,517 --> 00:14:55,270
ఇది కొనసాగవచ్చని కరోనర్ చెప్పారు
12 గంటల కంటే ఎక్కువ.
174
00:14:55,729 --> 00:14:58,732
బాధితురాలి గొంతు వాపు,
బహుశా ప్రయత్నం నుండి.
175
00:14:58,899 --> 00:15:01,776
మరియు ఖచ్చితంగా ఒక పాయింట్ ఉంది
అతను తప్పిపోయినప్పుడు.
176
00:15:01,943 --> 00:15:04,487
అంతే హంతకుడు అతడిని తన్నాడు
మరియు అతను పగిలిపోయాడు.
177
00:15:04,654 --> 00:15:06,615
ఊఫ్.
శాడిస్టిక్ ఫకర్, అవునా?
178
00:15:06,781 --> 00:15:09,221
సామర్సెట్: మీకు ఎవరైనా కావాలనుకున్నప్పుడు
చనిపోయాడు, మీరు డ్రైవ్ చేసి కాల్చండి.
179
00:15:09,367 --> 00:15:12,412
మీరు సమయాన్ని రిస్క్ చేయవద్దు
దీన్ని చేయడానికి ఇది పడుతుంది.
180
00:15:12,579 --> 00:15:15,373
- ఆ చర్యకు అర్థం తప్ప.
- కెప్టెన్: రండి.
181
00:15:15,749 --> 00:15:19,336
ఎవరికో కొవ్వు సమస్య వచ్చింది
బాలుడు మరియు అతనిని హింసించాలని నిర్ణయించుకున్నాడు.
182
00:15:19,502 --> 00:15:20,503
దానంత సులభమైనది.
183
00:15:20,670 --> 00:15:22,672
కిరాణా సంచులలో,
మేము రెండు రసీదులను కనుగొన్నాము.
184
00:15:22,839 --> 00:15:25,175
అంటే హంతకుడు ఆగిపోయాడు
మధ్యలో...
185
00:15:25,342 --> 00:15:27,469
... మరియు రెండవ పర్యటన చేసారు
సూపర్ మార్కెట్ కు.
186
00:15:27,636 --> 00:15:29,012
కాబట్టి?
187
00:15:30,096 --> 00:15:33,350
హే, మనిషి, ఇది అతని విషయం.
నేను రోజంతా వర్షంలో ఉన్నాను.
188
00:15:33,516 --> 00:15:34,893
ఇది ప్రారంభం.
189
00:15:35,060 --> 00:15:37,354
మాకు ఒక చనిపోయిన వ్యక్తి ఉన్నాడు,
మూడు కాదు.
190
00:15:37,771 --> 00:15:39,564
ఉద్దేశ్యం లేదు.
191
00:15:39,898 --> 00:15:43,526
అంత పెద్ద మెదడును కూడా ప్రారంభించవద్దు
మీరు దీన్ని వంట చేస్తున్నారు, సరేనా?
192
00:15:43,693 --> 00:15:46,529
దయచేసి, నేను కోరుకుంటున్నాను
తిరిగి కేటాయించాలి.
193
00:15:46,696 --> 00:15:47,896
- మిల్స్: ఏమిటి?
- కెప్టెన్: ఏమిటి?
194
00:15:47,906 --> 00:15:50,867
ఏమిటి, అయ్యో?
నరకంలో మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
195
00:15:51,326 --> 00:15:53,411
ఇది నా చివరి కర్తవ్యం కాదు.
196
00:15:53,578 --> 00:15:55,538
ఇది కొనసాగుతుంది
మరియు మరియు న.
197
00:15:55,705 --> 00:15:56,748
మీరు పదవీ విరమణ చేస్తున్నారు.
198
00:15:56,915 --> 00:15:59,084
ఇంకో ఆరు రోజులు
మరియు మీరు అన్ని మార్గంలో ఉన్నారు.
199
00:15:59,250 --> 00:16:01,461
మొదటిసారి కాదు
మీరు అసంపూర్తిగా వదిలేశారు...
200
00:16:01,628 --> 00:16:05,173
ఆ ఇతర ఒయాసిస్లను దగ్గరగా తీసుకున్నారు
మానవీయంగా సాధ్యమైనంత ముగింపుకు.
201
00:16:05,340 --> 00:16:06,716
మరియు నేను స్వేచ్ఛగా మాట్లాడగలిగితే?
202
00:16:06,883 --> 00:16:08,218
కెప్టెన్:
మేమంతా ఇక్కడ స్నేహితులం.
203
00:16:08,385 --> 00:16:11,888
- ఇది అతని మొదటి అసైన్మెంట్ కాకూడదు.
- ఓహ్, రండి, నాకు తెలుసు.
204
00:16:12,055 --> 00:16:14,182
ఇది నా మొదటి అసైన్మెంట్ కాదు,
మీరు డిక్.
205
00:16:14,349 --> 00:16:15,433
ఇది అతనికి చాలా త్వరగా.
206
00:16:15,600 --> 00:16:18,395
హే, మనిషి, నేను ఇక్కడే ఉన్నాను.
నువ్వు నా మొహం మీద ఆ చిట్టిని చెప్పగలవు.
207
00:16:18,561 --> 00:16:20,230
- కెప్టెన్...
- ఇది మీకు చాలా త్వరగా.
208
00:16:21,564 --> 00:16:23,733
కెప్టెన్,
మనం ఏకాంతంగా మాట్లాడగలిగితే?
209
00:16:23,900 --> 00:16:25,944
ఇది పని చేయడం లేదు.
అది వ్యక్తిగత విషయం.
210
00:16:26,111 --> 00:16:27,654
- బహుశా...
- కేవలం నోరు మూసుకో, మిల్స్.
211
00:16:27,821 --> 00:16:31,741
చూడు, నాకు మరెవరూ లేరు
దీన్ని ధరించడానికి మరియు మీకు ఇది తెలుసు.
212
00:16:31,908 --> 00:16:34,703
ఇది మెట్రో.
మీరు కేవలం స్వాప్ చేయలేరు.
213
00:16:34,869 --> 00:16:36,496
మిల్లులు:
అది నాకు ఇవ్వు.
214
00:16:36,663 --> 00:16:38,957
- ఏమి చెప్పండి?
- అవును, అతనికి అది అక్కరలేదు, అతన్ని ఫక్ చేయండి.
215
00:16:39,124 --> 00:16:41,251
క్షమించండి, అయితే తర్వాత కలుద్దాం.
ఒక మంచి సమయం.
216
00:16:41,418 --> 00:16:44,087
- అది నాకు ఇవ్వు.
- లేదు, నేను నిన్ను వేరొకదానిపై ఉంచుతున్నాను.
217
00:16:46,631 --> 00:16:48,133
కొనసాగండి, మిల్స్.
218
00:16:48,299 --> 00:16:49,884
సాగిపో.
219
00:16:55,140 --> 00:16:56,850
నన్ను క్షమించండి, పాత మిత్రమా.
220
00:16:57,017 --> 00:17:00,520
కానీ మీరు చిక్కుకున్నట్లు కనిపిస్తోంది
కొవ్వు మనిషిని శుభ్రపరచడం.
221
00:17:17,454 --> 00:17:19,497
టాల్బోట్:
సరే, ఇదిగోండి. నిశ్శబ్దంగా ఉండండి.
222
00:17:19,664 --> 00:17:20,707
(అస్పష్టమైన కబుర్లు)
223
00:17:20,874 --> 00:17:23,418
సరే, శాంతించండి.
శాంతించండి.
224
00:17:23,585 --> 00:17:25,295
నిశ్శబ్దంగా ఉండండి.
225
00:17:25,754 --> 00:17:27,839
శాంతించండి. నిశ్శబ్దంగా ఉండండి.
226
00:17:28,006 --> 00:17:30,842
ఇప్పుడు, ఇది ఎలా పని చేస్తుందో ఇక్కడ ఉంది.
227
00:17:31,009 --> 00:17:34,929
నేను 10 నిమిషాల ప్రశ్నలకు సమాధానం ఇస్తాను
మరియు 10 నిమిషాలు మాత్రమే.
228
00:17:35,096 --> 00:17:38,433
ఆ ప్రశ్నలు రాకపోతే a
ప్రశాంతంగా, తెలివిగా మరియు క్రమబద్ధమైన ఫ్యాషన్...
229
00:17:38,600 --> 00:17:39,809
...నేను ఇక్కడికి బయలుదేరుతున్నాను.
230
00:17:40,018 --> 00:17:41,811
డిటెక్టివ్?
డిటెక్టివ్?
231
00:17:41,978 --> 00:17:44,355
- నేను మీ సమయాన్ని పొందగలనా?
- లేదు.
232
00:17:49,194 --> 00:17:52,197
నేను వివరాలను చర్చించను
ఈ కొనసాగుతున్న విచారణలో...
233
00:17:52,363 --> 00:17:53,948
...అందుకే అడగడానికి కూడా ఇబ్బంది పడకండి.
234
00:17:56,034 --> 00:17:57,869
మనిషి 1: (రేడియో ద్వారా)
<i>నా దగ్గర షాపింగ్ సాధనాలు ఉన్నాయి...</i>
235
00:17:58,036 --> 00:18:00,246
స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా)
<i>అది 25 బెర్లిన్.</i>
236
00:18:00,413 --> 00:18:02,332
(రేడియోలో అస్పష్టమైన కబుర్లు)
237
00:18:05,293 --> 00:18:07,087
మనిషి 2:
అది అతనిలా కనిపిస్తుంది.
238
00:18:09,047 --> 00:18:11,257
స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా)
<i>మీ కేస్ నంబర్ కోసం మూడు అంశాలు.</i>
239
00:18:13,343 --> 00:18:16,262
- మీరు నా కోసం ఏమి పొందారు?
- మనిషి 3: ఇంకా ఏమీ లేదు, బాస్.
240
00:18:19,641 --> 00:18:23,394
మీరు ఎందుకు కాదు అబ్బాయిలు, ఉహ్,
వెళ్ళి కాఫీ తీసుకో, అవునా?
241
00:18:24,354 --> 00:18:26,356
స్త్రీ: (టీవీలో)
<i>మీ కోసం మేము ఈ అద్భుతమైన కథనాన్ని కలిగి ఉన్నాము.</i>
242
00:18:26,523 --> 00:18:28,399
<i>మేము వెళ్ళబోతున్నాము
లైవ్ డౌన్ టౌన్...</i>
243
00:18:28,566 --> 00:18:31,861
<i>...ఎక్కడ డిఫెన్స్ అటార్నీ ఎలి గౌల్డ్
ఈరోజు ఉదయం హత్యకు గురైంది.</i>
244
00:18:32,028 --> 00:18:35,698
<i>జిల్లా అటార్నీ మార్టిన్ టాల్బోట్
విలేఖరుల నుండి ప్రశ్నలు తీసుకుంటోంది.</i>
245
00:18:35,865 --> 00:18:37,367
(టీవీలో రిపోర్టర్లు అరుస్తున్నారు)
246
00:18:37,534 --> 00:18:39,744
రిపోర్టర్ 1:
<i>ఆసక్తి వైరుధ్యం ఉండవచ్చు...</i>
247
00:18:39,911 --> 00:18:44,040
<i>అది చాలా హాస్యాస్పదంగా ఉంది
ప్రమాదకర. ఎటువంటి వైరుధ్యం లేదు.</i>
248
00:18:44,207 --> 00:18:45,875
<i>మరియు ఏదైనా దావా
అక్కడ ఉండవచ్చు...</i>
249
00:18:46,042 --> 00:18:48,402
- <i>...బాధ్యతా రహితమైనది.</i>
- రిపోర్టర్ 2: <i>Mr. టాల్బోట్, మిస్టర్ టాల్బోట్.</i>
250
00:18:48,461 --> 00:18:50,461
- <i>పట్టుకోండి.</i>
- రిపోర్టర్ 3: <i>మీరు దూరంగా ఉన్నారని పుకారు వచ్చింది...</i>
251
00:18:50,463 --> 00:18:53,263
- <i>...ఒక అనుమానితుడిని పట్టుకోవడం నుండి.</i>
- <i>TALBOT: నేను మీటింగ్ నుండి వచ్చాను...</i>
252
00:18:53,299 --> 00:18:55,927
<i>...చట్ట అమలు అధికారులు
మరియు వారు నాకు హామీ ఇచ్చారు...</i>
253
00:18:56,886 --> 00:18:59,806
<i>...వాటిని కలిగి ఉన్నారు
దీనిపై చాలా ఉత్తమ పురుషులు.</i>
254
00:18:59,973 --> 00:19:05,145
<i>ఇది చాలా నిర్వచనం
సత్వర న్యాయం.</i>
255
00:19:29,043 --> 00:19:30,753
కెప్టెన్:
నన్ను క్షమించు, జార్జ్.
256
00:19:35,133 --> 00:19:37,719
- సోమర్సెట్.
- లోపలికి రండి.
257
00:19:38,720 --> 00:19:41,431
- మీరు వార్తలు విన్నారా?
- సామర్సెట్: లేదు, వినలేదు.
258
00:19:41,598 --> 00:19:44,392
ఎలి గౌల్డ్ హత్యకు గురైనట్లు కనుగొనబడింది
ఈ ఉదయం.
259
00:19:44,559 --> 00:19:48,313
అతని న్యాయ సంస్థలోకి ఎవరో చొరబడ్డారు
మరియు అతనిని రక్తస్రావం చేసి చనిపోయాడు.
260
00:19:48,479 --> 00:19:51,441
అనే పదాన్ని రాశారు
నేలపై "దురాశ".
261
00:19:56,946 --> 00:19:59,532
- దురాశ?
- కెప్టెన్: అవును, రక్తంలో.
262
00:20:00,033 --> 00:20:02,076
మిల్లులు దూసుకుపోతున్నాయి
విచారణ.
263
00:20:02,785 --> 00:20:04,537
అయ్యో, నన్ను క్షమించండి.
క్షమించండి?
264
00:20:05,955 --> 00:20:07,624
దయచేసి మీరు అలా చేయలేదా?
265
00:20:07,790 --> 00:20:09,167
సరే.
266
00:20:10,293 --> 00:20:12,128
బాగా, అతనికి మంచిది.
267
00:20:12,295 --> 00:20:15,632
మీరు నరకంలో ఏమి చేయబోతున్నారు
మీతో పాటు, సోమర్సెట్?
268
00:20:15,798 --> 00:20:17,759
ఓహ్, నేను పని చేస్తాను,
బహుశా పొలంలో ఉండవచ్చు.
269
00:20:17,926 --> 00:20:19,135
నా ఇంటిని సరిచేయండి.
270
00:20:19,302 --> 00:20:20,970
మీకు అనిపించలేదా?
271
00:20:21,137 --> 00:20:23,306
మీకు ఆ అనుభూతి కలగలేదా?
272
00:20:23,473 --> 00:20:26,434
మీరు గొన్న లేదు
ఇకపై పోలీసుగా ఉండండి.
273
00:20:26,601 --> 00:20:28,645
అది మొత్తం ఆలోచన.
274
00:20:30,146 --> 00:20:31,940
నువ్వు వెళ్ళిపోతున్నావని నేను అనుకోవడం లేదు.
275
00:20:32,106 --> 00:20:34,651
నరకం, మీరు ఇవన్నీ విడిచిపెట్టలేరు.
276
00:20:36,736 --> 00:20:38,571
వ్యక్తి తన కుక్కతో నడుచుకుంటూ వెళ్తున్నాడు.
277
00:20:38,738 --> 00:20:40,448
దాడికి గురవుతాడు.
278
00:20:40,615 --> 00:20:43,326
అతని గడియారం తీసుకోబడింది,
అతని వాలెట్.
279
00:20:43,493 --> 00:20:46,913
అతను అక్కడ పడుకుని ఉండగా
కాలిబాటపై, నిస్సహాయంగా...
280
00:20:47,163 --> 00:20:50,375
...అతని దాడి చేసిన వ్యక్తి కత్తితో పొడిచాడు
అతని రెండు కళ్ళలో.
281
00:20:51,626 --> 00:20:54,295
ఇది నిన్న రాత్రి జరిగింది
ఇక్కడ నుండి దాదాపు నాలుగు బ్లాక్లు.
282
00:20:55,380 --> 00:20:57,340
అవును, నేను దాని గురించి చదివాను.
283
00:20:57,507 --> 00:21:01,135
- నాకు ఇకపై ఈ స్థలం అర్థం కాలేదు.
- ఇది ఎల్లప్పుడూ ఉన్న మార్గం.
284
00:21:01,511 --> 00:21:02,512
నీవే సరి అయ్యుండొచ్చు.
285
00:21:02,679 --> 00:21:04,013
కెప్టెన్:
మీరు ఈ పని చేయండి.
286
00:21:04,180 --> 00:21:07,850
మీరు మరియు నేను దాని కోసం సృష్టించబడ్డాము
మీరు దానిని తిరస్కరించగలరని అనుకోకండి.
287
00:21:08,685 --> 00:21:10,561
బహుశా నేను తప్పుగా ఉన్నాను.
288
00:21:11,396 --> 00:21:15,149
ఓహ్, ఉహ్, పట్టాభిషేకం
ఇది మీ కోసం పంపబడింది.
289
00:21:15,483 --> 00:21:19,362
లావుగా ఉన్న అబ్బాయి కడుపులో వాటిని కనుగొన్నారు,
ఆహారంలో కలుపుతారు.
290
00:21:19,529 --> 00:21:23,449
- ప్లాస్టిక్, చిన్న చిన్న ప్లాస్టిక్ ముక్కలు.
- దయచేసి వాటిని డెస్క్పై అమర్చండి.
291
00:21:27,870 --> 00:21:29,247
వారు, ఉహ్...
292
00:21:29,414 --> 00:21:30,456
వారు అతనికి తినిపించారు.
293
00:22:25,303 --> 00:22:28,097
(ఫ్రిడ్జ్ ఇంజిన్ ర్యాట్లింగ్)
294
00:23:10,473 --> 00:23:11,766
ఓ ప్రభూ.
295
00:23:19,524 --> 00:23:21,984
ఇది గోడపై కనుగొనబడింది
రిఫ్రిజిరేటర్ వెనుక...
296
00:23:22,151 --> 00:23:24,320
... ఊబకాయం హత్య సన్నివేశంలో.
297
00:23:25,321 --> 00:23:30,118
"మార్గం చాలా దూరం మరియు కష్టం
నరకం నుండి వెలుగులోకి దారి తీస్తుంది."
298
00:23:30,284 --> 00:23:32,120
ఇది మిల్టన్ నుండి.
299
00:23:32,328 --> 00:23:34,205
<i>పారడైజ్ లాస్ట్.</i>
300
00:23:34,497 --> 00:23:36,416
సరే, నేను గందరగోళంగా ఉన్నాను.
301
00:23:36,582 --> 00:23:39,419
ఇది ప్రారంభం అని అర్థం.
302
00:23:40,586 --> 00:23:42,588
ఇది కనుగొనబడింది
అదే రిఫ్రిజిరేటర్ వెనుక.
303
00:23:43,089 --> 00:23:44,882
గ్రీజులో వ్రాయబడింది.
304
00:23:45,049 --> 00:23:47,760
ఏడు ఘోరమైన పాపాలు ఉన్నాయి,
కెప్టెన్.
305
00:23:47,927 --> 00:23:49,595
తిండిపోతు.
306
00:23:51,889 --> 00:23:53,516
దురాశ.
307
00:23:55,184 --> 00:23:58,980
బద్ధకం, క్రోధం, అహంకారం, కామం...
308
00:23:59,147 --> 00:24:00,189
(ఫోన్ రింగింగ్)
309
00:24:00,356 --> 00:24:01,858
... మరియు అసూయ.
310
00:24:02,316 --> 00:24:04,235
- ఏడు.
- ఆగు.
311
00:24:04,527 --> 00:24:06,612
ఇది నా డెస్క్ కూడా కాదు.
312
00:24:07,738 --> 00:24:09,782
మీరు ఐదు ఆశించవచ్చు
వీటిలో మరిన్ని.
313
00:24:11,576 --> 00:24:12,618
ఇప్పుడు, ఒక నిమిషం ఆగండి.
314
00:24:14,203 --> 00:24:16,789
నేను ఇందులో జోక్యం చేసుకోలేను.
315
00:24:18,666 --> 00:24:20,084
సోమర్సెట్.
316
00:24:20,251 --> 00:24:21,961
అతను కోరుకున్నాడు.
317
00:24:23,379 --> 00:24:26,257
- తిట్టు.
- నేను అంతా అయిపోయాను.
318
00:24:27,425 --> 00:24:29,886
మనిషి:
నీకేం తప్పు?
319
00:24:30,052 --> 00:24:31,721
(బయట అస్పష్టమైన కబుర్లు)
320
00:24:51,908 --> 00:24:53,242
<font color="
321
00:25:00,082 --> 00:25:01,667
మీరు ఎక్కడికి వెళ్లారు?
322
00:25:04,587 --> 00:25:06,589
ఇక్కడికి చాలా దూరం.
323
00:25:16,015 --> 00:25:18,392
- సామర్సెట్: ధన్యవాదాలు, జార్జ్.
- జార్జ్: మీరు ఎలా ఉన్నారు?
324
00:25:18,559 --> 00:25:20,186
చూడడానికి కొన్ని విషయాలు మాత్రమే.
325
00:25:20,353 --> 00:25:22,271
జార్జ్:
సరే. మీకు నచ్చిన చోట కూర్చోండి.
326
00:25:22,438 --> 00:25:23,439
(పురుషులు నవ్వుతున్నారు)
327
00:25:23,606 --> 00:25:24,815
అందరూ ఎలా ఉన్నారు?
328
00:25:26,067 --> 00:25:28,110
మనిషి 1:
హాయ్, స్మైలీ.
329
00:25:28,486 --> 00:25:30,780
మనిషి 2: రండి, జార్జ్,
కార్డులు చల్లబడుతున్నాయి.
330
00:25:30,947 --> 00:25:32,281
డ్యూటీ కాల్స్.
331
00:25:32,448 --> 00:25:33,616
<font color="
332
00:25:48,381 --> 00:25:50,466
పెద్దమనుషులు, పెద్దమనుషులు.
333
00:25:50,967 --> 00:25:52,009
నేను ఎప్పటికీ అర్థం చేసుకోను.
334
00:25:53,636 --> 00:25:55,137
ఈ పుస్తకాలన్నీ...
335
00:25:55,304 --> 00:25:57,640
... జ్ఞాన ప్రపంచం
మీ చేతివేళ్ల వద్ద.
336
00:25:57,807 --> 00:25:59,392
మీరు ఏమి చేస్తారు?
337
00:25:59,559 --> 00:26:01,310
నువ్వు రాత్రంతా పేకాట ఆడతావు.
338
00:26:01,811 --> 00:26:03,646
మనిషి 3:
హే, మాకు సంస్కృతి వచ్చింది.
339
00:26:03,813 --> 00:26:05,815
అవును, మాకు సంస్కృతి ఉంది
మా గాడిద నుండి బయటకు వస్తోంది.
340
00:26:05,982 --> 00:26:07,108
(పురుషులు నవ్వుతున్నారు)
341
00:26:08,150 --> 00:26:09,819
మనిషి 2:
అయితే సరే.
342
00:26:09,986 --> 00:26:12,029
సంస్కృతికి ఇది ఎలా?
343
00:26:12,196 --> 00:26:14,991
(బాచ్ యొక్క "ఎయిర్" స్టీరియోలో ప్లే అవుతోంది)
344
00:28:04,684 --> 00:28:06,936
<font color="
345
00:28:49,687 --> 00:28:51,480
నీకు తెలుసా స్మైలీ...
346
00:28:52,022 --> 00:28:54,150
...మీరు నిజంగా మమ్మల్ని మిస్ అవుతున్నారు.
347
00:28:55,568 --> 00:28:57,403
నేను ఉండవచ్చు.
348
00:29:40,029 --> 00:29:42,031
(నిట్టూర్పులు)
349
00:29:54,877 --> 00:29:56,879
ఫకింగ్ డాంటే.
350
00:29:57,046 --> 00:30:01,425
గాడ్డామ్ కవిత్వం-వ్రాస్తున్న ఫాగట్
ఒంటి ముక్క.
351
00:30:01,592 --> 00:30:03,177
ఫకర్.
352
00:30:03,928 --> 00:30:05,513
(GROANS)
353
00:30:11,060 --> 00:30:12,394
అవునా?
354
00:30:13,938 --> 00:30:15,940
మంచి పని, అధికారి.
355
00:30:22,738 --> 00:30:24,907
ధన్యవాదములు స్వామి.
356
00:30:32,081 --> 00:30:34,333
ఓహ్ నన్ను క్షమించండి.
357
00:30:35,376 --> 00:30:37,586
ఒక సెకనులో మీ మార్గం నుండి బయటపడండి.
358
00:30:49,682 --> 00:30:51,851
- మీకు మీ కుర్చీ కావాలా?
- లేదు. మీరు ముందుకు సాగండి.
359
00:30:52,017 --> 00:30:53,435
మిల్లులు:
అవునా?
360
00:31:27,803 --> 00:31:29,221
(ఫోన్ రింగింగ్)
361
00:31:32,016 --> 00:31:33,475
ఫోన్.
362
00:31:33,976 --> 00:31:35,102
ఇది ప్యాకేజీ ఒప్పందం.
363
00:31:35,269 --> 00:31:36,312
ఆఫీసుతో వస్తుంది.
364
00:31:41,525 --> 00:31:42,985
- మిల్లులు.
- ట్రేసీ: (ఫోన్ ద్వారా) <i>హనీ.</i>
365
00:31:44,486 --> 00:31:46,739
- మీరు బాగున్నారా, ఏదో తప్పు జరిగిందా?
- లేదు.
366
00:31:47,197 --> 00:31:51,201
మీరు డింగిల్బెర్రీ, నేను మీకు చెప్పలేదు
నేను పని చేస్తున్నప్పుడు నన్ను ఇక్కడికి పిలవడానికి.
367
00:31:52,494 --> 00:31:54,163
అవును. ఎందుకు?
368
00:31:54,330 --> 00:31:55,915
ఎందుకు?
369
00:31:56,582 --> 00:31:59,376
- ఎందుకు?
- రండి.
370
00:32:02,755 --> 00:32:04,340
సరే.
371
00:32:08,010 --> 00:32:09,011
అది నా భార్య.
372
00:32:09,470 --> 00:32:10,554
క్షమించరా?
373
00:32:12,014 --> 00:32:13,474
ఆమె మీతో మాట్లాడాలనుకుంటోంది.
374
00:32:22,900 --> 00:32:25,277
అయ్యో, ఇది డిటెక్టివ్ సోమర్సెట్.
375
00:32:25,444 --> 00:32:27,363
<i>ఓహ్, మీతో మాట్లాడటం ఆనందంగా ఉంది.</i>
376
00:32:27,529 --> 00:32:30,199
సరే, మీతో కూడా మాట్లాడటం ఆనందంగా ఉంది.
377
00:32:31,867 --> 00:32:34,203
నేను ఆఫర్ను అభినందిస్తున్నాను, కానీ...
378
00:32:36,914 --> 00:32:40,000
బాగా, ఆ సందర్భంలో నేను సంతోషిస్తాను.
గొప్ప.
379
00:32:40,167 --> 00:32:43,170
- అవును, చాలా ధన్యవాదాలు.
- <i>ధన్యవాదాలు. తర్వాత కలుద్దాం.</i>
380
00:32:43,337 --> 00:32:44,672
బై.
381
00:32:47,132 --> 00:32:48,175
గౌరవం, ఏమిటి...?
382
00:32:48,342 --> 00:32:49,718
(డయల్ టోన్)
383
00:32:56,558 --> 00:32:57,851
బాగా?
384
00:32:58,018 --> 00:33:00,396
- క్షమించండి? ఓహ్, అయ్యో.
- ఏమిటి?
385
00:33:00,562 --> 00:33:03,107
నేను ఆలస్యంగా విందుకు ఆహ్వానించబడ్డాను
మీ అపార్ట్మెంట్ వద్ద.
386
00:33:03,273 --> 00:33:04,692
నేను అంగీకరించాను.
387
00:33:04,858 --> 00:33:07,236
నా వద్ద... ఎలా ఉంది?
388
00:33:07,403 --> 00:33:08,988
ఈరాత్రి.
389
00:33:10,447 --> 00:33:12,491
స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా)
<i>ఇరవై ఒకటి-యాభై ఏడు.</i>
390
00:33:15,536 --> 00:33:17,538
హలో, పురుషులు.
391
00:33:17,705 --> 00:33:19,873
- హాయ్, ఓడిపోయినవాడు.
- హాయ్, ఇడియట్.
392
00:33:21,583 --> 00:33:22,876
ఇది ట్రేసీ.
393
00:33:24,003 --> 00:33:26,130
- సోమర్సెట్.
- హలో.
394
00:33:26,296 --> 00:33:29,800
మిమ్మల్ని కలవడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది.
నీ గురించి చాలా విన్నాను.
395
00:33:29,967 --> 00:33:31,927
తప్ప, వాస్తవానికి,
మీ మొదటి పేరు.
396
00:33:32,094 --> 00:33:33,137
(నవ్వులు)
397
00:33:33,303 --> 00:33:34,555
ఇది విలియం.
398
00:33:35,347 --> 00:33:39,018
హ్మ్, అలాగే,
ఇది మంచి పేరు, విలియం.
399
00:33:39,518 --> 00:33:41,437
విలియం,
మీరు డేవిడ్ని కలవాలని నేను కోరుకుంటున్నాను.
400
00:33:41,603 --> 00:33:44,148
- డేవిడ్, ఇది విలియం.
- సరే, సరే, నేను చేస్తాను ...
401
00:33:44,314 --> 00:33:45,441
నేను ఇప్పుడే వస్తాను.
402
00:33:45,607 --> 00:33:47,735
పిల్లలు ఎలా ఉన్నారు?
బాగా, వారు గదిలో ఉన్నారు.
403
00:33:47,901 --> 00:33:49,361
లోపలికి రండి.
404
00:33:50,654 --> 00:33:52,322
ఓహ్, మంచి కుక్కలు.
405
00:33:52,489 --> 00:33:55,367
ఎలా ఉన్నారు, మంచి కుక్కలు?
అందంగా ఉన్నావు?
406
00:33:55,534 --> 00:33:57,202
<font color="
407
00:33:57,369 --> 00:33:59,121
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
408
00:34:00,914 --> 00:34:02,458
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
409
00:34:03,292 --> 00:34:04,710
మీరు?
410
00:34:06,336 --> 00:34:08,297
సామర్సెట్: మంచి వాసన.
ఏమిటి?
411
00:34:08,464 --> 00:34:09,882
ఉహ్.
ఓహ్.
412
00:34:10,049 --> 00:34:11,675
అవును.
నా ఉద్దేశ్యం, ధన్యవాదాలు.
413
00:34:11,842 --> 00:34:13,010
(ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు)
414
00:34:13,177 --> 00:34:16,722
అయ్యో, మీకు నచ్చితే కూర్చోండి.
త్రాగాటానికి ఏమన్నా కావాలా?
415
00:34:16,889 --> 00:34:18,348
అయ్యో, లేదు. లేదు, ధన్యవాదాలు.
416
00:34:18,515 --> 00:34:21,018
- నేను వేచియుంటాను.
- సరే, మీరు దానిని ఎక్కడైనా విసిరేయవచ్చు.
417
00:34:21,185 --> 00:34:25,522
మీరు ఈ గందరగోళాన్ని క్షమించాలి.
మీకు తెలుసా, మేము ఇంకా అన్ప్యాక్ చేస్తున్నాము.
418
00:34:27,733 --> 00:34:29,985
మీ ఇద్దరినీ నేను అర్థం చేసుకున్నాను
ఉన్నత పాఠశాల ప్రియురాలు.
419
00:34:30,152 --> 00:34:31,320
ట్రేసీ:
మ్మ్-హ్మ్.
420
00:34:32,780 --> 00:34:34,740
ప్రెట్టీ హాకీ, అవునా?
421
00:34:35,532 --> 00:34:37,326
నీకో విషయం తెలుసా?
422
00:34:37,534 --> 00:34:40,704
ఇది మా మొదటి తేదీలోనే నాకు తెలుసు
నేను పెళ్లి చేసుకోబోయే వ్యక్తి.
423
00:34:40,871 --> 00:34:42,414
- నిజంగా?
- మ్మ్-హ్మ్.
424
00:34:43,165 --> 00:34:45,918
అతను హాస్యాస్పదంగా ఉన్నాడు
నేను ఎప్పుడూ కలిసిన వ్యక్తి.
425
00:34:50,255 --> 00:34:51,298
నిజమేనా?
426
00:34:54,593 --> 00:34:56,929
బాగా, ఇది అరుదైన రకం
ఈ రోజుల్లో, మీకు తెలుసు.
427
00:34:57,096 --> 00:35:00,849
నా ఉద్దేశ్యం, ఆ స్థాయి
నిబద్ధత.
428
00:35:05,312 --> 00:35:07,147
ఓహ్, చింతించకండి.
429
00:35:07,314 --> 00:35:10,192
నేను దానిని డిన్నర్ టేబుల్కి ధరించను.
లేదు, హా, హా.
430
00:35:10,359 --> 00:35:13,862
నేను, ఊ... మీకు తెలుసా, పర్వాలేదు
నేను తుపాకులను ఎంత తరచుగా చూస్తాను, నేను...
431
00:35:14,029 --> 00:35:16,990
నేను వాటికి అలవాటు పడలేను.
432
00:35:17,825 --> 00:35:18,909
ఇక్కడ కుడా అంతే.
433
00:35:21,870 --> 00:35:24,373
(జాజ్ మ్యూజిక్ ప్లేయింగ్)
434
00:35:29,253 --> 00:35:30,879
మీకు ఎందుకు వివాహం కాలేదు, విలియం?
435
00:35:31,046 --> 00:35:33,215
ఓహ్, ట్రేస్,
ఏమిటీ నరకం?
436
00:35:33,382 --> 00:35:35,509
నేను ఒకప్పుడు దగ్గరగా ఉన్నాను.
437
00:35:36,176 --> 00:35:37,302
అది జరగలేదు.
438
00:35:37,719 --> 00:35:39,763
ఇది నన్ను ఆశ్చర్యపరుస్తుంది.
439
00:35:39,930 --> 00:35:41,932
ఇది నిజంగా చేస్తుంది.
440
00:35:42,933 --> 00:35:44,393
బాగా...
441
00:35:45,227 --> 00:35:49,857
గణనీయమైన మొత్తాన్ని ఖర్చు చేసే ఎవరైనా
నాతో ఉన్న సమయం నాకు అసమ్మతిగా ఉంది.
442
00:35:50,440 --> 00:35:51,817
మీ భర్తను అడగండి.
443
00:35:51,984 --> 00:35:53,318
నిజం.
444
00:35:53,485 --> 00:35:55,737
చాలా చాలా నిజం.
445
00:35:56,071 --> 00:35:58,532
కాబట్టి మీరు ఇక్కడ ఎంతకాలం నివసిస్తున్నారు?
446
00:35:58,949 --> 00:35:59,992
చాలా పొడవుగా.
447
00:36:04,204 --> 00:36:05,289
మీరు దీన్ని ఎలా ఇష్టపడుతున్నారు?
448
00:36:07,166 --> 00:36:11,587
మీకు తెలుసా, సమయం పడుతుంది,
స్థిరపడటానికి.
449
00:36:12,546 --> 00:36:13,964
బాగానే ఉంటుంది.
450
00:36:14,131 --> 00:36:16,258
సరే, కొంతసేపటి తర్వాత మీరు మొద్దుబారిపోతారు.
451
00:36:16,425 --> 00:36:17,426
(కుక్కలు మొరిగేవి)
452
00:36:17,593 --> 00:36:19,094
ఏ నగరానికైనా వస్తువులు ఉన్నాయి.
453
00:36:19,261 --> 00:36:21,555
(రైలు సమీపిస్తోంది)
454
00:36:21,722 --> 00:36:23,140
(రంబ్లింగ్)
455
00:36:25,559 --> 00:36:26,935
సబ్వే.
456
00:36:27,102 --> 00:36:30,063
- ఇది ఒక నిమిషంలో పోతుంది.
- ఇది ఏమీ కాదు.
457
00:36:32,941 --> 00:36:34,902
రియల్ ఎస్టేట్ కుర్రాడు.
458
00:36:35,068 --> 00:36:36,403
ఫకింగ్ ముక్క...
459
00:36:36,570 --> 00:36:38,363
క్షమించు బంగారం.
అతను...
460
00:36:38,530 --> 00:36:40,866
అతను మనకు స్థలాన్ని చూపిస్తాడు
కొన్ని సార్లు.
461
00:36:41,033 --> 00:36:42,910
అతను మంచివాడని నేను అనుకుంటున్నాను.
అతను సమర్థుడు.
462
00:36:43,076 --> 00:36:44,953
ట్రేసీ అతన్ని నిజంగా ఇష్టపడుతుంది.
463
00:36:45,120 --> 00:36:49,458
అప్పుడు నేను అతను మాత్రమే ఎందుకు వొండరింగ్ మొదలు
మమ్మల్ని ఇక్కడకు ఒకేసారి ఐదు నిమిషాలు తీసుకురండి, అవునా?
464
00:36:49,625 --> 00:36:51,335
మొదటిరాత్రి మాకు తెలిసింది.
465
00:36:51,752 --> 00:36:56,757
ఓదార్పు, విశ్రాంతి,
ఇంటి వైబ్రేటింగ్, అవునా?
466
00:36:57,424 --> 00:36:59,134
(నిట్టూర్పులు)
467
00:37:01,053 --> 00:37:02,846
(స్నికర్స్)
468
00:37:03,013 --> 00:37:04,848
(ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు)
469
00:37:05,015 --> 00:37:06,808
నన్ను క్షమించండి.
470
00:37:07,726 --> 00:37:10,687
(ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు)
471
00:37:11,939 --> 00:37:13,357
(నవ్వులు)
472
00:37:13,523 --> 00:37:15,442
అవును, సరే, నవ్వు.
473
00:37:18,862 --> 00:37:20,530
ఎందుకో తెలీదు
మీరు నవ్వుతున్నారు.
474
00:37:24,451 --> 00:37:26,536
సరే, ఇప్పటికే.
475
00:37:30,207 --> 00:37:31,792
వ్యక్తి ఉంటుంది
లోపలికి రావాల్సి వచ్చింది...
476
00:37:31,959 --> 00:37:34,503
...ఆఫీసు మూసేయకముందే
మరియు భద్రతను కట్టుదిట్టం చేశారు.
477
00:37:34,670 --> 00:37:36,505
ఇప్పుడు, గౌల్డ్ ఉండేది
ఆలస్యంగా పని చేస్తున్నారు.
478
00:37:36,672 --> 00:37:39,716
నేను ఖచ్చితంగా ఉన్నాను. అతను అతిపెద్దవాడు
పట్టణంలో డిఫెన్స్ లాయర్.
479
00:37:39,883 --> 00:37:40,926
అపఖ్యాతి పాలైంది, నిజంగా.
480
00:37:41,093 --> 00:37:43,303
ఇప్పుడు వినండి, శరీరం దొరికింది
మంగళవారం ఉదయం.
481
00:37:43,470 --> 00:37:47,641
సోమవారం కార్యాలయం మూసివేయబడింది
అంటే ఆ వ్యక్తికి శుక్రవారం రావచ్చు...
482
00:37:47,808 --> 00:37:52,062
క్లీనింగ్ సిబ్బంది వెళ్లిపోయే వరకు ...
శనివారం రోజంతా గౌల్డ్తో కలిసి వెళ్లాడు...
483
00:37:52,229 --> 00:37:54,773
...ఆదివారం, సోమవారం కూడా కావచ్చు.
484
00:37:55,148 --> 00:37:56,692
అరే, ఇది చూడు.
485
00:37:56,858 --> 00:37:59,111
గౌల్డ్ బంధించబడింది,
కుడి చేయి దాదాపు ఉచితం.
486
00:37:59,278 --> 00:38:00,779
అతనికి ఒక అప్పగించబడింది
కసాయి కత్తి.
487
00:38:02,864 --> 00:38:04,574
స్థాయిని తనిఖీ చేయండి.
488
00:38:04,741 --> 00:38:05,993
సామర్సెట్:
ఒక పౌండ్ మాంసం?
489
00:38:06,368 --> 00:38:08,120
అవును.
490
00:38:13,048 --> 00:38:15,922
"ఒక పౌండ్ మాంసం,
ఎక్కువ కాదు, తక్కువ కాదు."
491
00:38:16,047 --> 00:38:19,648
"మృదులాస్థి లేదు, ఎముక లేదు,
కానీ మాంసం మాత్రమే."
492
00:38:19,673 --> 00:38:21,717
- <i>వెనిస్ వ్యాపారి.</i>
- చూడలేదు.
493
00:38:21,883 --> 00:38:25,053
"ఈ పని పూర్తయింది మరియు
అతను స్వేచ్ఛగా వెళ్ళిపోతాడు."
494
00:38:25,220 --> 00:38:28,390
ఆ కుర్చీ గురించి నేను మీకు చెప్తున్నాను
చెమటతో తడిసిపోయింది.
495
00:38:28,557 --> 00:38:30,309
అయితే.
496
00:38:30,726 --> 00:38:33,770
కిల్లర్కి గౌల్డ్ కావాలి
తన సమయం తీసుకోవడానికి...
497
00:38:33,937 --> 00:38:37,441
...కూర్చుని నిర్ణయించుకోవాలి
ఏది ముందుగా చేయాలి.
498
00:38:37,607 --> 00:38:39,109
ఊహించుకోండి.
499
00:38:39,276 --> 00:38:41,570
నీ ముఖంలో తుపాకీ ఉంది.
500
00:38:41,820 --> 00:38:44,656
మీ శరీరంలోని ఏ భాగం
ఖర్చు చేయగలదా?
501
00:38:44,823 --> 00:38:46,658
ప్రేమ హ్యాండిల్ గురించి ఏమిటి?
502
00:38:46,825 --> 00:38:49,578
వైపున కత్తిరించండి
తన సొంత కడుపు.
503
00:38:50,245 --> 00:38:52,748
సరే, ఒక తీసుకుందాం
వీటిని తాజాగా చూడండి.
504
00:38:52,914 --> 00:38:55,208
శవం అక్కడే ఉన్నప్పటికీ..
దాని ద్వారా చూడండి.
505
00:38:55,375 --> 00:38:57,085
ప్రారంభ షాక్ను సవరించండి.
506
00:38:57,252 --> 00:39:02,674
ఉపాయం ఒక వస్తువును కనుగొనడం,
ఒక వివరాలు మరియు దానిపై దృష్టి పెట్టండి...
507
00:39:02,841 --> 00:39:05,385
... ఇది ఒక వరకు
అయిపోయిన అవకాశం.
508
00:39:05,552 --> 00:39:07,346
- ఇంకో బీరు తీసుకుంటాను.
- బీర్?
509
00:39:07,512 --> 00:39:09,723
ఓహ్, వైన్, దయచేసి.
510
00:39:16,688 --> 00:39:18,106
(ఫ్రిడ్జ్ తెరుచుకుంటుంది)
511
00:39:18,273 --> 00:39:19,775
ఆయన బోధిస్తున్నాడు.
512
00:39:20,150 --> 00:39:21,735
అతను శిక్షిస్తున్నాడు.
513
00:39:23,528 --> 00:39:26,865
పాపను ఉపయోగించారు
మధ్యయుగ ఉపన్యాసాలలో.
514
00:39:27,282 --> 00:39:29,993
ఏడు కార్డినల్ ధర్మాలు ఉన్నాయి
మరియు ఏడు ఘోరమైన పాపాలు...
515
00:39:30,160 --> 00:39:31,453
... బోధనా సాధనాలుగా ఉపయోగించబడుతుంది.
516
00:39:31,620 --> 00:39:34,122
అవును, అవును, అవును,
లాగా, ఉహ్, ది పార్సన్స్ టేల్ మరియు...
517
00:39:34,289 --> 00:39:35,791
ఇది ఏమిటి? అయ్యో, డాంటే.
518
00:39:35,957 --> 00:39:38,168
- మీరు వాటిని చదివారా?
- అవును.
519
00:39:38,335 --> 00:39:41,421
బాగా, భాగాలు.
హే, పుర్గేటరీలో గుర్తుందా?
520
00:39:41,588 --> 00:39:43,965
డాంటే మరియు అతని స్నేహితుడు,
వారు కొండ పైకి ఎక్కుతున్నారు...
521
00:39:44,132 --> 00:39:46,301
... వారు తనిఖీ చేస్తున్నారు
పాపులందరూ, అవునా?
522
00:39:46,468 --> 00:39:49,763
- అవును, ప్రక్షాళన యొక్క ఏడు డాబాలు.
- అవును, అవును, సరియైనది.
523
00:39:49,930 --> 00:39:53,183
కానీ అక్కడ, అహంకారం మొదట వస్తుంది,
తిండిపోతు కాదు.
524
00:39:53,350 --> 00:39:57,354
అవును, సరే, ప్రస్తుతానికి, దానిని పరిశీలిద్దాం
పుస్తకాలు కిల్లర్ యొక్క ప్రేరణ.
525
00:39:57,521 --> 00:40:00,982
ఉపన్యాసాలు
పాపానికి ప్రాయశ్చిత్తం గురించి.
526
00:40:01,233 --> 00:40:03,276
ఈ హత్యలు
బలవంతంగా అట్రిషన్ వంటిది.
527
00:40:03,985 --> 00:40:06,029
- ఏమి బలవంతంగా?
- అట్రిషన్.
528
00:40:06,196 --> 00:40:08,990
మీరు మీ పాపాలకు చింతిస్తున్నప్పుడు,
కానీ మీరు దేవుణ్ణి ప్రేమించడం వల్ల కాదు.
529
00:40:09,157 --> 00:40:12,202
ఓహ్, ఎవరైనా అతుక్కొని ఉన్నారు
మీ ముఖంలో ఒక ఫకింగ్ గన్.
530
00:40:12,369 --> 00:40:13,829
మ్మ్-హ్మ్.
531
00:40:16,206 --> 00:40:18,583
- వేలిముద్రలు లేవు.
- లేదు.
532
00:40:18,750 --> 00:40:22,003
- పూర్తిగా సంబంధం లేని బాధితులు.
- అవును.
533
00:40:22,170 --> 00:40:24,631
మరియు ఏ విధమైన సాక్షులు లేరు.
534
00:40:24,798 --> 00:40:26,466
నేను పొందలేము.
535
00:40:26,633 --> 00:40:29,886
ఎందుకంటే ఫకర్
తిరిగి బయటకు రావాల్సి వచ్చింది.
536
00:40:30,387 --> 00:40:34,975
బాగా, ఏదైనా ప్రధాన నగరంలో, మైండింగ్
మీ స్వంత వ్యాపారం ఒక శాస్త్రం.
537
00:40:35,392 --> 00:40:39,020
వారు మహిళలకు మొదటి విషయం నేర్పుతారు
అత్యాచార నివారణ ఎప్పుడూ సహాయం కోసం కేకలు వేయడం కాదు.
538
00:40:39,855 --> 00:40:41,356
ఎల్లప్పుడూ "అగ్ని" అని అరవండి.
539
00:40:41,523 --> 00:40:42,816
"సహాయం"కి ఎవరూ సమాధానం ఇవ్వరు.
540
00:40:42,983 --> 00:40:44,901
మీరు హోలర్ "అగ్ని,"
వారు పరుగున వస్తారు.
541
00:40:45,318 --> 00:40:46,736
అది ఫక్ అప్.
542
00:40:46,903 --> 00:40:50,198
అతను మరొకటి విడిచిపెట్టి ఉండాలి
పజిల్ ముక్క.
543
00:40:51,867 --> 00:40:52,909
నీకు తెలుసా?
544
00:40:53,076 --> 00:40:56,371
ఇలా మాట్లాడినందుకు ధన్యవాదాలు
బయటకు, కానీ నేను నిద్రపోవాలి.
545
00:40:56,746 --> 00:41:00,167
- కుక్కలను నడవండి.
- ఇది ఖచ్చితంగా నా ఉత్సుకతను తీర్చడానికి మాత్రమే.
546
00:41:00,333 --> 00:41:03,044
- నేను ఇంకా వారం చివరిలో బయలుదేరుతున్నాను.
- ఓహ్, షిట్.
547
00:41:03,211 --> 00:41:04,838
లేదు, ఆగండి, ఆగండి.
548
00:41:06,089 --> 00:41:08,842
గౌల్డ్ భార్య. ఆమె ఉంది
ఆ సమయంలో పట్టణం వెలుపల.
549
00:41:09,009 --> 00:41:12,220
- అంటే ఆమె ఏదో చూసింది.
- అది బెదిరింపు అయితే?
550
00:41:12,387 --> 00:41:15,056
సరే, నేను ఆమెను సురక్షితమైన ఇంట్లో ఉంచాను.
ఆమె దాని గురించి చాలా సంతోషంగా లేదు.
551
00:41:15,223 --> 00:41:17,017
(రంబ్లింగ్)
552
00:41:17,184 --> 00:41:19,227
(కుక్కలు మొరిగేవి)
553
00:41:24,399 --> 00:41:26,860
సామర్సెట్: అది కాకపోతే ఎలా
ఆమె ఏదో చూసింది?
554
00:41:27,027 --> 00:41:31,114
కానీ ఆమె చూడవలసిన విషయం ఏమిటంటే,
కానీ అవకాశం ఇవ్వలేదా?
555
00:41:31,615 --> 00:41:32,991
అవును, సరే. ఏమిటి?
556
00:41:33,450 --> 00:41:35,118
నాకు తెలియదు.
557
00:41:36,703 --> 00:41:38,997
కానీ అది ఒక్కటే.
558
00:42:24,042 --> 00:42:25,669
మిల్లులు:
మమ్మల్ని సైన్ ఇన్ చేయండి.
559
00:42:25,835 --> 00:42:27,921
మిసెస్ గౌల్డ్ని చూడాలి.
560
00:42:28,421 --> 00:42:30,423
గోల్డ్:
నన్ను ఖైదీలా చూసుకోండి.
561
00:42:30,590 --> 00:42:33,760
నేను చేయలేకపోతే నీ దగ్గర ఫోన్ ఎందుకు
సుదూర ఫోన్ కాల్స్ చేయాలా?
562
00:42:33,927 --> 00:42:35,011
శ్రీమతి గౌల్డ్?
563
00:42:35,178 --> 00:42:36,596
గోల్డ్:
వ్యక్తులతో ఇలా ప్రవర్తించకండి.
564
00:42:37,305 --> 00:42:39,641
(గోల్డ్ క్రయింగ్)
565
00:42:41,643 --> 00:42:44,104
శ్రీమతి గౌల్డ్, నన్ను క్షమించండి.
నేను నిజంగానే.
566
00:42:44,896 --> 00:42:46,606
నాకు అర్థం కాలేదు.
567
00:42:47,315 --> 00:42:51,861
సరే, నేను చూడవలసింది మీరు
ప్రతి ఫోటో చాలా జాగ్రత్తగా.
568
00:42:52,028 --> 00:42:56,992
ఏదైనా ఉందో లేదో చూసి చూడండి
వింత లేదా స్థలం లేదు.
569
00:42:57,158 --> 00:42:58,159
అమ్మో, ఏదైనా సరే.
570
00:42:59,202 --> 00:43:01,246
నాకు ఏమీ కనిపించడం లేదు.
మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా?
571
00:43:01,413 --> 00:43:03,915
దయచేసి నేను...
నేను ప్రస్తుతం దీన్ని చేయలేను.
572
00:43:04,082 --> 00:43:05,709
సరే.
573
00:43:06,167 --> 00:43:07,752
సామర్సెట్: (విష్పర్స్)
అది ఇప్పుడు ఉండాలి.
574
00:43:07,919 --> 00:43:10,213
ఏదో ఒకటి ఉండొచ్చు
మేము చూడలేదు.
575
00:43:19,055 --> 00:43:20,473
గోల్డ్:
వేచి ఉండండి.
576
00:43:20,640 --> 00:43:22,892
- ఏమిటి?
- ఇక్కడ.
577
00:43:26,271 --> 00:43:29,858
ఈ పెయింటింగ్, తలక్రిందులుగా ఉంది.
578
00:43:37,198 --> 00:43:39,242
- మీ పురుషులు దీన్ని తరలించలేదని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా?
- కాదు కాదు.
579
00:43:39,409 --> 00:43:42,120
ఆ షాట్లు తీశారు
ఫోరెన్సిక్స్ ముందు.
580
00:43:45,206 --> 00:43:46,666
ఏమిలేదు.
581
00:43:47,584 --> 00:43:50,211
ఏదో ఒకటి ఉండాలి.
582
00:44:00,555 --> 00:44:03,391
- దాన్ని మళ్లీ వేలాడదీయడానికి స్క్రూలను కదిలించారు.
- అవును.
583
00:44:07,562 --> 00:44:09,439
అది ఏంటి ఫక్?
584
00:44:10,523 --> 00:44:12,275
స్విచ్బ్లేడ్.
585
00:44:20,200 --> 00:44:22,118
దేవుడా!
586
00:44:25,205 --> 00:44:28,083
ఏదో ఒకటి ఉండాలి.
587
00:44:32,879 --> 00:44:35,382
అతను పెయింట్ చేయలేదు
ఫకింగ్ విషయం.
588
00:44:43,014 --> 00:44:46,059
లేదు, అతను మాతో ఫకింగ్ చేస్తున్నాడు,
అతను చేస్తున్నది అదే.
589
00:44:47,102 --> 00:44:49,145
ఇది చూడు? ఇది మేము.
590
00:44:49,771 --> 00:44:50,814
అవును.
591
00:44:50,980 --> 00:44:52,607
ఒక్క నిమిషం ఆగండి.
592
00:44:55,026 --> 00:44:57,153
ఇప్పుడు సోమర్సెట్ ఎక్కుతోంది
ఫర్నిచర్ మీద.
593
00:44:57,320 --> 00:44:59,280
ఒక్క నిమిషం ఆగండి.
594
00:45:04,327 --> 00:45:05,995
నువ్వు నన్ను తమాషా చేస్తున్నావు.
595
00:45:06,454 --> 00:45:08,623
ప్రింట్ ల్యాబ్కు కాల్ చేయండి.
596
00:45:13,545 --> 00:45:15,463
ఏమయ్యా.
597
00:45:18,341 --> 00:45:22,971
నిజాయితీగా, మీరు ఎప్పుడైనా కలిగి ఉన్నారు
ఇలాంటివి ఏమైనా చూశారా?
598
00:45:24,681 --> 00:45:26,099
నం.
599
00:45:28,143 --> 00:45:30,979
మనిషి: నేను మీకు చెప్పగలను, అబ్బాయిలు, ఇప్పుడే
స్విర్ల్ నమూనాను చూస్తూ...
600
00:45:31,354 --> 00:45:33,773
... వారు కాదు
బాధితుడి వేలిముద్రలు.
601
00:45:43,992 --> 00:45:48,496
నాకు తెలియదు, మనిషి.
అతను తగినంతగా కొట్టబడ్డాడని నేను చెప్తున్నాను.
602
00:45:49,789 --> 00:45:50,915
ఇది సరిపోదు.
603
00:45:51,708 --> 00:45:54,461
- ఆపడానికి మనం సహాయం చేయాలని అతను కోరుకోడు.
- మిల్స్: ఎవరికి తెలుసు?
604
00:45:54,627 --> 00:45:58,631
చాలా విచిత్రాలు అక్కడ చేస్తున్నాయి
వారు చేయకూడని చిన్న చెడు పనులు.
605
00:45:58,798 --> 00:46:01,885
"గాత్రాలు నన్ను అలా చేశాయి.
నా కుక్క నన్ను అలా చేసింది."
606
00:46:02,051 --> 00:46:03,845
"జోడీ ఫోస్టర్ నన్ను చేయమని చెప్పాడు."
607
00:46:04,012 --> 00:46:07,599
మీకు తెలుసా, అమ్మో, నేను ఈ బిడ్డను తీసుకోవడం చూశాను
ఒక మ్యాచ్ చేయడానికి మూడు రోజుల పాటు...
608
00:46:07,766 --> 00:46:11,269
...కాబట్టి మీరు క్రాస్ చేయాలనుకుంటున్నారు
మీ వేళ్లు మరెక్కడైనా ఉన్నాయి.
609
00:46:12,228 --> 00:46:13,521
(YAWNS)
610
00:46:14,647 --> 00:46:17,358
మీరు చెప్పినట్లు మీరు అర్థం చేసుకున్నారు
శ్రీమతి గౌల్డ్, మీరు కాదా?
611
00:46:17,525 --> 00:46:20,737
- ఈ వ్యక్తిని పట్టుకోవడం గురించి.
- అవును.
612
00:46:20,904 --> 00:46:22,030
సామర్సెట్:
హ్మ్.
613
00:46:22,864 --> 00:46:25,784
మీరు చేసే విధంగానే నేను ఇంకా ఆలోచిస్తున్నాను.
614
00:46:26,910 --> 00:46:30,705
నాకేం చెప్పను
మేము అలా చేస్తున్నామని మీరు అనుకుంటున్నారు.
615
00:46:31,080 --> 00:46:33,333
ముక్కలు తీయడం.
616
00:46:34,542 --> 00:46:39,339
అన్ని ఆధారాలు సేకరిస్తున్నాం..
అన్ని చిత్రాలు మరియు నమూనాలను తీయడం.
617
00:46:39,506 --> 00:46:41,466
అన్నీ రాసుకుంటున్నారు.
618
00:46:41,633 --> 00:46:44,302
విషయాలు జరిగిన సమయాన్ని గమనించండి.
619
00:46:45,386 --> 00:46:48,556
- అంతే?
- అంతే.
620
00:46:48,723 --> 00:46:52,769
ప్రతిదీ చక్కగా ఉంచడం
చిన్న కుప్పలు మరియు దూరంగా దాఖలు.
621
00:46:53,061 --> 00:46:56,898
ఆఫ్ అవకాశం అది ఎప్పటికీ ఉంటుంది
న్యాయస్థానంలో అవసరం.
622
00:46:59,192 --> 00:47:02,362
వజ్రాలు తీయడం
నిర్జన ద్వీపంలో.
623
00:47:02,529 --> 00:47:06,074
సందర్భంలో వాటిని సేవ్ చేస్తోంది
మేము రక్షించబడతాము.
624
00:47:08,910 --> 00:47:10,578
మిల్లులు:
బుల్ షిట్.
625
00:47:12,455 --> 00:47:16,751
అత్యంత ఆశాజనకమైన ఆధారాలు కూడా
సాధారణంగా ఇతరులకు మాత్రమే దారి తీస్తుంది.
626
00:47:17,752 --> 00:47:22,006
చాలా శవాలు దొర్లుతున్నాయి
ప్రతీకారం లేకుండా దూరంగా.
627
00:47:23,967 --> 00:47:28,179
నాకు చెప్పడానికి ప్రయత్నించవద్దు
ఈ రాత్రి నీకు అంత హడావిడి రాలేదు.
628
00:47:28,721 --> 00:47:30,598
నేను మిమ్మల్ని చూసాను.
629
00:47:31,224 --> 00:47:33,268
ఎక్కడికో వస్తున్నాం.
630
00:47:48,783 --> 00:47:50,159
మేల్కొలపండి, గ్లిమ్మర్ ట్విన్స్.
631
00:47:50,660 --> 00:47:52,620
మీరు విజేతను పొందారు.
632
00:47:58,418 --> 00:48:02,088
ఈ వ్యక్తికి విక్టర్ అనే పేరు పెట్టారు.
అతని అసలు పేరు థియోడర్ అలెన్.
633
00:48:02,255 --> 00:48:04,924
అతని ప్రింట్లు దొరికాయి
హత్య ద్వారా సంఘటన స్థలంలో.
634
00:48:05,091 --> 00:48:08,553
అతనికి సుదీర్ఘ చరిత్ర ఉంది
తీవ్రమైన మానసిక అనారోగ్యం.
635
00:48:08,720 --> 00:48:11,890
అతని తల్లిదండ్రులు అతనికి చాలా కఠినంగా ఇచ్చారు
దక్షిణ బాప్టిస్ట్ పెంపకం.
636
00:48:12,056 --> 00:48:14,726
కానీ ఎక్కడో ఒక రేఖ వెంట,
వారు చిన్నగా పడిపోయారు.
637
00:48:15,101 --> 00:48:17,770
ఇప్పుడు, విక్టర్ డ్రగ్స్లో మునిగిపోయాడు,
సాయుధ దోపిడీ మరియు దాడి.
638
00:48:17,937 --> 00:48:21,608
కొంతకాలం క్రితం ఇక్కడ జైలు జీవితం గడిపారు
మైనర్పై అత్యాచారయత్నం చేసినందుకు.
639
00:48:21,774 --> 00:48:24,235
కానీ అతని లాయర్ దానిని చూసాడు
అది ఎక్కువ కాలం నిలవలేదు.
640
00:48:24,402 --> 00:48:26,988
అతని లాయర్, మార్గం ద్వారా,
ఇటీవల మరణించిన ఎలి గౌల్డ్.
641
00:48:27,155 --> 00:48:28,835
- దురాశ హత్య బాధితుడు.
- అధికారి: అవును సార్.
642
00:48:28,907 --> 00:48:31,659
మేము ఈ పనిని పూర్తి చేస్తాము
ఈ రోజు వరకు, లేడీస్ అండ్ జెర్మ్స్.
643
00:48:31,826 --> 00:48:35,830
విక్టర్ కొంతకాలం చెలామణిలో లేదు,
కానీ అతని పేరు మీద ఇప్పటికీ ఒక నివాసం ఉంది.
644
00:48:35,997 --> 00:48:37,707
మీరు ఇవన్నీ కొనడం లేదు,
మీరు?
645
00:48:37,874 --> 00:48:41,836
- మా అబ్బాయిలా అనిపించడం లేదా?
- మీరు నాకు చెప్పండి.
646
00:48:42,503 --> 00:48:44,505
మా కిల్లర్ అనిపిస్తోంది
మరింత ప్రయోజనం ఉంటుంది.
647
00:49:13,534 --> 00:49:14,827
మీరు ఎప్పుడైనా బుల్లెట్ తీసుకున్నారా?
648
00:49:15,370 --> 00:49:18,665
నా 34 ఏళ్లలో ఎప్పుడూ
కొట్టు చెక్క.
649
00:49:20,124 --> 00:49:24,170
నేను నా తుపాకీని మూడుసార్లు మాత్రమే తీసుకున్నాను
ఉపయోగించాలనే ఉద్దేశ్యంతో.
650
00:49:24,337 --> 00:49:25,672
ట్రిగ్గర్ను ఎప్పుడూ లాగలేదు.
651
00:49:25,838 --> 00:49:27,799
ఒక్కసారి కాదు.
652
00:49:27,966 --> 00:49:29,050
మీరు?
653
00:49:29,217 --> 00:49:35,390
అవును, కానీ, లేదు, నేను ఎప్పుడూ బుల్లెట్ తీసుకోలేదు,
కానీ నేను నా తుపాకీని ఒకసారి లాగాను, ఒకసారి కాల్చాను.
654
00:49:35,556 --> 00:49:37,600
- నిజంగా?
- ఇది నా మొదటిది.
655
00:49:37,767 --> 00:49:39,978
మేము సెకండరీ యూనిట్.
656
00:49:40,144 --> 00:49:43,231
నేను లోపలికి వెళ్ళడం చాలా కంగారుగా ఉంది.
నేను అప్పుడు కొత్తవాడిని.
657
00:49:43,398 --> 00:49:46,693
ఏమైనా, మేము తలుపు తెరిచాము
ఈ వ్యసనపరుడి కోసం వెతుకుతున్నాను మరియు ఉహ్...
658
00:49:46,859 --> 00:49:49,237
... ఫకర్ కేవలం
మాపై కాల్పులు జరిపాడు.
659
00:49:49,404 --> 00:49:51,197
ఒక పోలీసు చేతికి దెబ్బ తగిలింది.
660
00:49:53,241 --> 00:49:55,451
క్రీస్తు, అతని పేరు ఏమిటి?
661
00:49:56,786 --> 00:49:58,788
అతన్ని టాప్ లాగా తిప్పాడు.
662
00:49:58,955 --> 00:50:01,040
నీకు తెలుసు,
నా ఉద్దేశ్యం, స్లో మోషన్ లాంటిది.
663
00:50:02,667 --> 00:50:04,585
నాకు గుర్తుంది...
664
00:50:05,753 --> 00:50:07,088
...ఆ అంబులెన్స్లో ప్రయాణిస్తున్నాను.
665
00:50:07,630 --> 00:50:10,216
సరే, అతను అక్కడే చనిపోయాడు.
666
00:50:10,758 --> 00:50:12,427
అక్కడె.
667
00:50:12,802 --> 00:50:14,929
క్రీస్తు, ఏమిటి
అతని ఫకింగ్ పేరు?
668
00:50:27,817 --> 00:50:30,987
- ఆఫీసర్ 1: అందరూ పెరుగుతారు.
- ఆఫీసర్ 2: చేద్దాం. మనం చేద్దాం.
669
00:50:31,863 --> 00:50:34,407
అధికారి 1:
వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు. కదలిక.
670
00:50:36,701 --> 00:50:38,619
సరే.
671
00:50:57,638 --> 00:50:59,307
అధికారి 3:
అక్కడ లేవండి.
672
00:51:33,049 --> 00:51:36,094
SWAT డిక్స్ ముందు వెళుతుంది.
673
00:51:36,260 --> 00:51:37,720
హే.
674
00:51:39,013 --> 00:51:41,099
వారు దీన్ని ఇష్టపడతారు.
675
00:51:41,682 --> 00:51:43,434
పోలీసు.
676
00:51:44,435 --> 00:51:45,812
క్లియర్.
677
00:51:47,855 --> 00:51:49,524
- క్లియర్.
- అధికారి: క్లియర్.
678
00:51:49,690 --> 00:51:50,900
క్లియర్.
679
00:52:04,205 --> 00:52:05,706
అధికారి 2:
క్లియర్.
680
00:52:13,589 --> 00:52:15,466
ఉదయం, ప్రియురాలు.
681
00:52:16,384 --> 00:52:17,885
ఇప్పుడు లేవండి, అమ్మానాన్న.
682
00:52:18,052 --> 00:52:19,345
ఇప్పుడు!
683
00:52:28,396 --> 00:52:30,439
లేవండి.
684
00:52:35,236 --> 00:52:36,821
(దగ్గు)
685
00:52:36,988 --> 00:52:38,739
ఓహ్, నన్ను ఫక్ చేయండి.
686
00:52:38,906 --> 00:52:43,077
డిక్స్, మీరు కోరుకుంటారు
దీనిని పరిశీలించి రండి.
687
00:52:45,872 --> 00:52:47,498
డిక్స్!
688
00:52:53,004 --> 00:52:54,213
ఊఫ్.
689
00:52:54,380 --> 00:52:55,423
యేసు.
690
00:52:55,798 --> 00:52:57,633
- విక్టర్?
- <font color="
691
00:52:57,800 --> 00:52:59,051
అవును, ఇది కేవలం విక్టర్.
692
00:52:59,218 --> 00:53:01,179
- సామర్సెట్: అంబులెన్స్కి కాల్ చేయండి.
- అధికారి: ఇది ఏమిటి?
693
00:53:01,345 --> 00:53:03,598
- కాలిఫోర్నియా: ఇలాంటివి మరిన్ని వినండి.
- సామర్సెట్: ఫోరెన్సిక్స్ కూడా.
694
00:53:03,764 --> 00:53:06,084
- కాలిఫోర్నియా, మీ ప్రజలను బయటకు రప్పించండి.
- కాలిఫోర్నియా: ఇప్పుడు కొనసాగండి.
695
00:53:06,142 --> 00:53:07,602
ఎవరూ దేనినీ ముట్టుకోరు.
696
00:53:07,768 --> 00:53:09,937
ఇది కొంత ఫ్రిగ్గింగ్ మైనపు
శిల్పం లేదా ఏదైనా.
697
00:53:10,479 --> 00:53:12,023
<font color="
698
00:53:14,066 --> 00:53:15,276
"బద్ధకం."
699
00:53:24,827 --> 00:53:26,078
మిల్లులు:
ఏమయ్యా.
700
00:53:26,245 --> 00:53:28,039
దేవుడా.
701
00:53:28,206 --> 00:53:30,917
సామర్సెట్: ఆ చిత్రాలు
మూడు రోజుల క్రితం డేటింగ్ చేశారు.
702
00:53:38,883 --> 00:53:41,093
ఇది మొదటిది అయి ఉండాలి.
చూడు.
703
00:53:42,094 --> 00:53:44,430
ఇది సరిగ్గా ఒక నాటిది
సంవత్సరం క్రితం ఈరోజు.
704
00:53:46,724 --> 00:53:52,480
నాకు జుట్టు నమూనా వచ్చింది, నాకు మలం వచ్చింది
నమూనా, నాకు పిస్ వచ్చింది, నాకు వేలుగోళ్లు వచ్చాయి.
705
00:53:54,523 --> 00:53:58,569
అతను మమ్మల్ని చూసి నవ్వుతున్నాడు.
నీకు అర్హమైనది వచ్చింది.
706
00:53:58,903 --> 00:54:00,571
(దగ్గు)
707
00:54:01,447 --> 00:54:03,074
కాలిఫోర్నియా:
అతను సజీవంగా ఉన్నాడు, అతను సజీవంగా ఉన్నాడు!
708
00:54:03,241 --> 00:54:05,161
- ఆ కాక్ సక్కర్ సజీవంగా ఉంది!
- సామర్సెట్: గన్ డౌన్.
709
00:54:05,201 --> 00:54:08,162
ఇంకా ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నా!
తుపాకులు డౌన్! ఆ అంబులెన్స్లో ఎమర్జెన్సీ!
710
00:54:08,329 --> 00:54:10,331
(దగ్గు)
711
00:54:10,498 --> 00:54:12,291
(అంబులెన్స్ సైరన్ వెయిలింగ్)
712
00:54:16,003 --> 00:54:17,088
ద్వారా వచ్చే.
713
00:54:25,346 --> 00:54:28,432
- అతను గేమ్స్ ఆడుతున్నాడు.
- ఒట్టు లేదు.
714
00:54:29,225 --> 00:54:32,144
చూడు, మనమే విడాకులు తీసుకోవాలి
ఇక్కడ భావోద్వేగం నుండి.
715
00:54:32,311 --> 00:54:33,354
ఓహ్.
716
00:54:33,521 --> 00:54:35,561
ఎంత కష్టమైనా సరే..
మనం దృష్టి కేంద్రీకరించాలి.
717
00:54:35,690 --> 00:54:37,858
హే, మనిషి, నేను నా భావోద్వేగాలను తింటాను.
అది ఎలా ఉంది?
718
00:54:38,025 --> 00:54:40,820
- మీరు నా మాట వింటున్నారా?
- అవును, నేను మీ మాట వినగలను.
719
00:54:40,987 --> 00:54:42,613
మనిషి: నన్ను క్షమించండి.
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
720
00:54:42,780 --> 00:54:45,366
క్లోజ్డ్ క్రైమ్ సీన్, గెట్ అవుట్.
నాకు ఇక్కడ ఉండే హక్కు ఉంది.
721
00:54:45,533 --> 00:54:46,909
UPI ఫోటోగ్రాఫర్.
బయటకి పో.
722
00:54:47,076 --> 00:54:49,876
- మనిషి: హే, నాకు ఇక్కడ ఉండే హక్కు ఉంది.
- మిల్స్: ఇక్కడి నుండి బయటపడండి.
723
00:54:49,996 --> 00:54:51,914
- బయటకి పో. యేసు.
- ఫకింగ్ జెర్క్. మిమ్మల్ని ఫక్ చేయండి.
724
00:54:52,081 --> 00:54:53,708
- నేను మీ చిత్రాన్ని పొందాను, మనిషి.
- ఓహ్, అవునా?
725
00:54:53,874 --> 00:54:55,475
- మనిషి: నాకు మీ చిత్రం వచ్చింది.
- <font color="
726
00:54:55,501 --> 00:54:58,546
డిటెక్టివ్ మిల్స్,
M-I-L-L-S, ఫక్ ఆఫ్.
727
00:54:58,713 --> 00:55:01,007
- మనిషి: మీరు స్పెల్లింగ్ చేయగలరని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను.
- మిల్స్: మిమ్మల్ని ఫక్ చేయండి.
728
00:55:01,757 --> 00:55:04,093
వారు ఇక్కడికి ఎలా వస్తారు
అంత తొందరగా ఉందా?
729
00:55:04,552 --> 00:55:06,637
వారు పోలీసులకు చెల్లిస్తారు
సమాచారం.
730
00:55:06,804 --> 00:55:07,847
మరియు వారు బాగా చెల్లిస్తారు.
731
00:55:08,723 --> 00:55:10,683
హే, మనిషి, నన్ను క్షమించండి, నేను...
732
00:55:10,850 --> 00:55:12,518
ఆ, అయ్యో...
733
00:55:12,810 --> 00:55:15,396
- మీకు తెలుసా, వారు నన్ను విసిగిస్తారు.
- పర్వాలేదు.
734
00:55:15,563 --> 00:55:18,065
మనిషిని చూడటం ఆకట్టుకుంటుంది
అతని భావోద్వేగాలకు ఆహారం ఇవ్వడం.
735
00:55:25,031 --> 00:55:27,074
<font color="
సరైనదే అనిపిస్తుంది...
736
00:55:27,241 --> 00:55:30,161
... క్షీణత ద్వారా నిర్ణయించడం
కండరాలు మరియు వెన్నెముక.
737
00:55:30,328 --> 00:55:33,831
రక్త పరీక్షలు మొత్తం స్మోర్గాస్బోర్డ్ను చూపుతాయి
అతని వ్యవస్థలో మందులు.
738
00:55:33,998 --> 00:55:35,249
యాంటీబయాటిక్ అయినా...
739
00:55:35,416 --> 00:55:39,628
...ఇది తప్పనిసరిగా నిర్వహించబడాలి
మంచం పుండ్లు సోకకుండా ఉంచడానికి.
740
00:55:39,795 --> 00:55:43,758
ఇప్పుడు ఆయన మాట్లాడేందుకు ప్రయత్నించారు
లేదా ఏ విధంగానైనా కమ్యూనికేట్ చేయాలా?
741
00:55:43,924 --> 00:55:46,594
అతని మెదడు గంభీరంగా లేకపోయినా..
అది ఏది...
742
00:55:46,761 --> 00:55:49,638
...అతను నమిలాడు
చాలా కాలం క్రితం తన సొంత నాలుక.
743
00:55:51,140 --> 00:55:53,225
సామర్సెట్:
అయ్యో, డాక్.
744
00:55:54,018 --> 00:55:57,271
ఖచ్చితంగా అవకాశం లేదు
అతను బ్రతకగలడా?
745
00:55:57,772 --> 00:56:03,069
డిటెక్టివ్, అతను ఇప్పుడే షాక్తో చనిపోతాడు
మీరు అతని దృష్టిలో ఫ్లాష్లైట్ని వెలిగించాలి.
746
00:56:03,235 --> 00:56:06,781
అతను చాలా బాధను అనుభవించాడు
మరియు నేను ఎదుర్కొన్న ఎవరైనా వంటి బాధ.
747
00:56:06,947 --> 00:56:08,783
ఇవ్వండి లేదా తీసుకోండి.
748
00:56:09,241 --> 00:56:12,244
మరియు అతనికి ఇంకా నరకం ఉంది
ఎదురుచూస్తున్నాము.
749
00:56:12,495 --> 00:56:13,537
శుభ రాత్రి.
750
00:56:13,704 --> 00:56:14,789
(ఫోన్ రింగింగ్)
751
00:56:14,955 --> 00:56:17,541
మనిషి: (రేడియోలో) <i>ఈ రాత్రి మేము మీకు తీసుకువస్తాము
చార్లీ పార్కర్ క్వింటెట్.</i>
752
00:56:17,708 --> 00:56:20,711
<i>సర్ చార్లెస్ థాంప్సన్ పాటలు
పియానో, హెర్బ్ పోమెరాయ్ ట్రంపెట్...</i>
753
00:56:20,878 --> 00:56:25,424
<i>...జిమ్మీ వుడ్, బాస్, కెన్నీ క్లార్క్, డ్రమ్స్,
మరియు చార్లీ పార్కర్ యొక్క ఆల్టో శాక్సోఫోన్.</i>
754
00:56:25,591 --> 00:56:28,135
- అవునా?
- <i>TRACY: (ఫోన్ ద్వారా) హలో, విలియం?</i>
755
00:56:28,302 --> 00:56:32,014
- <i>ఇది ట్రేసీ.</i>
- ట్రేసీ?
756
00:56:32,181 --> 00:56:36,519
- అంతా సవ్యంగానే ఉందా?
- ట్రేసీ: <i>అవును, అవును, అంతా బాగానే ఉంది.</i>
757
00:56:36,685 --> 00:56:38,354
- డేవిడ్ ఎక్కడ ఉన్నాడు?
- <font color="
758
00:56:38,521 --> 00:56:40,898
<i>అతను అవతలి గదిలో ఉన్నాడు.
అతను స్నానంలో ఉన్నాడు.</i>
759
00:56:41,065 --> 00:56:43,984
<i>అమ్మో, నన్ను క్షమించండి
నిన్ను ఇలా పిలుస్తాను.</i>
760
00:56:44,151 --> 00:56:46,028
ఓహ్, అంతా బాగానే ఉంది. అమ్మో...
761
00:56:46,487 --> 00:56:48,030
ట్రేసీ, నేను మీ కోసం ఏమి చేయగలను?
762
00:56:49,573 --> 00:56:51,158
నేను, ఉహ్...
763
00:56:52,118 --> 00:56:53,661
ఉమ్, హే.
764
00:56:53,828 --> 00:56:55,704
నాకు ఎవరైనా మాట్లాడాలి.
765
00:56:55,871 --> 00:56:59,333
అనుకుంటున్నారా
నువ్వు నన్ను ఎక్కడైనా కలుసుకోవచ్చు...
766
00:56:59,500 --> 00:57:01,001
... బహుశా రేపు ఉదయం?
767
00:57:02,169 --> 00:57:04,338
నాకు అర్థం కాలేదు.
768
00:57:04,964 --> 00:57:08,050
<i>నేను తెలివితక్కువవాడిగా భావిస్తున్నాను
కాల్ చేస్తున్నాను, కానీ, ఉహ్...</i>
769
00:57:09,135 --> 00:57:12,513
...నువ్వు ఒక్కడివే
ఇక్కడ నాకు తెలుసు.
770
00:57:12,680 --> 00:57:14,014
మరెవరూ లేరు.
771
00:57:14,598 --> 00:57:18,644
<i>మీకు వీలైతే, ఉహ్,
నాకు కాల్ ఇవ్వండి, సరేనా?</i>
772
00:57:18,811 --> 00:57:20,813
<i>నేను ఇప్పుడు వెళ్లాలి.</i>
773
00:57:21,355 --> 00:57:23,691
<i>- సరే, గుడ్ నైట్.
- శుభరాత్రి.</i>
774
00:57:24,733 --> 00:57:26,861
(డయల్ టోన్)
775
00:57:32,992 --> 00:57:36,829
ట్రేసీ:
నా ఉద్దేశ్యం, ఈ నగరం మీకు బాగా తెలుసు.
776
00:57:36,996 --> 00:57:40,958
మీరు చాలా కాలం ఇక్కడ ఉన్నారు.
777
00:57:41,876 --> 00:57:44,211
సామర్సెట్:
ఇది కఠినమైన ప్రదేశం కావచ్చు.
778
00:57:44,587 --> 00:57:47,047
నాకేం తెలీదు
మీరు రావాలని కోరారు.
779
00:57:48,883 --> 00:57:51,177
నువ్వు ఎందుకు మాట్లాడవు
దాని గురించి అతనికి?
780
00:57:51,343 --> 00:57:53,012
మీకు ఎలా అనిపిస్తుందో అతనికి చెప్పండి.
781
00:57:54,221 --> 00:57:57,057
నేను చేయలేను. నీకు తెలుసు,
నేను భారంగా ఉండలేను.
782
00:57:57,224 --> 00:57:59,310
ముఖ్యంగా ఇప్పుడు.
783
00:58:01,061 --> 00:58:03,063
నేను విషయాలు అలవాటు చేసుకుంటాను.
784
00:58:03,230 --> 00:58:05,191
నీకు తెలుసు? నేను కేవలం ...
785
00:58:05,357 --> 00:58:09,653
నేను ఎవరితోనైనా మాట్లాడాలనుకున్నాను
చాలా కాలం ఇక్కడ నివసించారు మరియు ...
786
00:58:09,987 --> 00:58:16,202
నా ఉద్దేశ్యం, అప్స్టేట్, మీకు తెలుసా, ఇది ఒక
పూర్తిగా భిన్నమైన వాతావరణం.
787
00:58:18,871 --> 00:58:21,373
డేవిడ్ నీకు చెప్పాడా
నేను ఐదవ తరగతి బోధిస్తాను?
788
00:58:21,540 --> 00:58:23,209
బాగా, నేను చేసాను.
789
00:58:24,919 --> 00:58:27,004
అయ్యో, అతను దానిని ప్రస్తావించాడు.
790
00:58:30,049 --> 00:58:33,594
నేను చుట్టూ తిరుగుతున్నాను,
మీకు తెలుసా, పాఠశాలలను చూస్తున్నారు.
791
00:58:34,261 --> 00:58:35,262
(నిట్టూర్పులు)
792
00:58:35,429 --> 00:58:39,767
కానీ పరిస్థితులు
ఇక్కడ భయంకరమైనవి.
793
00:58:41,060 --> 00:58:42,141
ప్రైవేట్ పాఠశాలల సంగతేంటి?
794
00:58:42,269 --> 00:58:43,395
(నిట్టూర్పులు)
795
00:58:45,272 --> 00:58:47,233
నాకు తెలియదు.
796
00:58:48,275 --> 00:58:51,445
నువ్వెందుకు చెప్పవు
ట్రేసీ, నిన్ను నిజంగా బాధపెడుతున్నది ఏమిటి.
797
00:58:53,614 --> 00:58:56,242
డేవిడ్ మరియు నేను
ఒక బిడ్డను కలిగి ఉంటుంది.
798
00:59:00,704 --> 00:59:02,706
ఓహ్, ట్రేసీ, నేను...
799
00:59:03,832 --> 00:59:05,709
నేను, హే...
800
00:59:05,876 --> 00:59:08,170
నేను మాట్లాడేవాడిని
దీని గురించి.
801
00:59:08,337 --> 00:59:10,589
నేను ఈ నగరాన్ని ద్వేషిస్తున్నాను.
802
00:59:14,385 --> 00:59:16,929
నాకు ఒకసారి సంబంధం వచ్చింది.
803
00:59:17,304 --> 00:59:19,306
ఇది చాలా ఉంది
వివాహం వంటిది.
804
00:59:22,268 --> 00:59:24,311
మేము గర్భవతి అయ్యాము.
805
00:59:25,104 --> 00:59:27,106
ఇది చాలా కాలం క్రితం.
806
00:59:31,819 --> 00:59:32,861
(నిట్టూర్పులు)
807
00:59:33,028 --> 00:59:36,323
ఒకరోజు ఉదయం లేచినట్లు నాకు గుర్తుంది
మరియు పనికి వెళుతున్నాను.
808
00:59:38,158 --> 00:59:42,871
అది తప్ప మరేదైనా మాదిరిగానే మరొక రోజు
నాకు తెలిసిన మొదటి రోజు...
809
00:59:43,455 --> 00:59:45,082
... గర్భం.
810
00:59:46,208 --> 00:59:51,338
మరియు నేను ఈ భయాన్ని అనుభవించాను
మొదటిసారి.
811
00:59:53,424 --> 00:59:57,761
నేను ఎలా తీసుకురావాలి అని ఆలోచిస్తున్నాను
పిల్లవాడు ఇలాంటి ప్రపంచంలోకి వచ్చాడా?
812
00:59:57,928 --> 01:00:02,182
ఎలా...? ఒక వ్యక్తి ఎలా ఎదగగలడు
వీటన్నింటితో వారి చుట్టూ ఉన్నారా?
813
01:00:09,690 --> 01:00:12,109
నేను చేయలేదని ఆమెకు చెప్పాను
దానిని కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నాను.
814
01:00:14,111 --> 01:00:15,904
మరి కొన్ని వారాల్లో...
815
01:00:17,323 --> 01:00:19,325
...నేను ఆమెను ధరించాను.
816
01:00:21,702 --> 01:00:23,954
నాకు పిల్లలు కావాలి.
817
01:00:28,375 --> 01:00:30,711
నేను ఇప్పుడు చెప్పగలను...
818
01:00:31,253 --> 01:00:33,380
నేను... నాకు తెలుసు, అంటే...
819
01:00:33,547 --> 01:00:34,882
(నవ్వులు)
820
01:00:35,591 --> 01:00:39,511
నేను సానుకూలంగా ఉన్నాను
నేను సరైన నిర్ణయం తీసుకున్నాను అని.
821
01:00:39,678 --> 01:00:41,972
కానీ ఒక లేదు
గడిచిన రోజు...
822
01:00:42,139 --> 01:00:46,602
...నేను కోరుకోవడం లేదు
నేను వేరే ఎంపిక చేసుకున్నాను అని.
823
01:00:49,730 --> 01:00:52,316
మీరు ఉంచుకోకపోతే...
824
01:00:53,734 --> 01:00:57,237
పాప, నా ఉద్దేశ్యం,
అది నీ నిర్ణయం అయితే...
825
01:00:59,073 --> 01:01:01,492
... అతనికి ఎప్పుడూ చెప్పకు
మీరు గర్భవతి అని.
826
01:01:03,202 --> 01:01:06,622
కానీ మీరు ఎంచుకుంటే
ఈ బిడ్డను కనండి...
827
01:01:07,122 --> 01:01:10,668
...నువ్వు ఆ పిల్లవాడిని చెడగొట్టు
మీకు లభించే ప్రతి అవకాశం.
828
01:01:15,964 --> 01:01:17,132
(నిట్టూర్పులు)
829
01:01:17,299 --> 01:01:22,137
ఇది అన్ని సలహా గురించి
నేను నీకు ఇవ్వగలను, ట్రేసీ.
830
01:01:23,263 --> 01:01:24,848
(పేజర్ బీప్స్)
831
01:01:29,186 --> 01:01:30,771
నేను వెళ్ళాలి.
832
01:01:30,938 --> 01:01:32,606
విలియం.
833
01:01:39,363 --> 01:01:40,531
ధన్యవాదాలు.
834
01:01:54,378 --> 01:01:58,382
<font color="
ఆఫీసు మెయిల్బాక్స్లో నగదు కవరు...
835
01:01:58,549 --> 01:02:00,634
...ప్రతి నెల మొదటిది.
836
01:02:05,139 --> 01:02:06,557
కోట్,
837
01:02:06,724 --> 01:02:10,185
‘‘నేను ఒక్క ఫిర్యాదు కూడా వినలేదు
అపార్ట్మెంట్ 306లోని అద్దెదారు నుండి."
838
01:02:10,352 --> 01:02:12,980
- "మరియు అతని గురించి ఎవరూ ఫిర్యాదు చేయలేదు."
- హే.
839
01:02:13,147 --> 01:02:15,733
"అతను నా వద్ద ఉన్న ఉత్తమ అద్దెదారు
ఎప్పుడూ కలిగి ఉంది," ముగింపు కోట్.
840
01:02:15,899 --> 01:02:17,818
అవును, భూస్వామి కల.
841
01:02:17,985 --> 01:02:19,653
పక్షవాతానికి గురైన కౌలుదారు
నాలుక లేకుండా.
842
01:02:19,820 --> 01:02:21,447
ఎవరు సకాలంలో అద్దె చెల్లిస్తారు.
843
01:02:22,614 --> 01:02:25,492
- ఇవన్నీ వేచి ఉండటం వల్ల నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నాను.
- ఇది ఉద్యోగం.
844
01:02:25,659 --> 01:02:26,785
<font color="
845
01:02:26,952 --> 01:02:28,287
మేము అక్కడ ఎందుకు లేము, హహ్?
846
01:02:28,454 --> 01:02:33,667
ఎందుకు కుళ్లిపోయి ఇక్కడ కూర్చోవాలి?
పిచ్చివాడు మళ్ళీ చేసే వరకు వేచి ఉన్నావా?
847
01:02:33,834 --> 01:02:36,712
అతన్ని పిచ్చివాని అని అనడం గర్హనీయం.
ఆ తప్పు చేయకు.
848
01:02:36,879 --> 01:02:39,506
రా, అతను పిచ్చివాడు.
చూడు.
849
01:02:39,673 --> 01:02:43,635
ప్రస్తుతం అతను బహుశా డ్యాన్స్ చేస్తున్నాడు
తన అమ్మమ్మ ప్యాంటీలో చుట్టూ.
850
01:02:43,802 --> 01:02:46,764
అవును, తనను తాను రుద్దుకోవడం
వేరుశెనగ వెన్న. ఓహ్.
851
01:02:47,181 --> 01:02:50,058
- అది ఎలా ఉంది?
- నేను అలా అనుకోను.
852
01:02:50,934 --> 01:02:53,562
అతని అదృష్టం తీరిపోతుంది.
853
01:02:54,188 --> 01:02:56,398
అదృష్టాన్ని బట్టి కాదు.
854
01:02:59,276 --> 01:03:03,113
సరిగ్గా ఆ అపార్ట్ మెంట్ లోకి నడిచాం
అతను విక్టర్ను మంచానికి కట్టేసిన ఒక సంవత్సరం తర్వాత.
855
01:03:03,280 --> 01:03:05,199
రోజుకు ఒక సంవత్సరం.
856
01:03:05,365 --> 01:03:07,659
అతను మాకు కావలెను.
అది ఖచ్చితంగా తెలియదు.
857
01:03:07,826 --> 01:03:09,578
ఓహ్, అవును, మేము చేస్తాము.
858
01:03:10,370 --> 01:03:12,289
అతను వదిలిన ఈ నోట్.
859
01:03:12,456 --> 01:03:14,166
మనతో ఆయన మొదటి మాటలు.
860
01:03:14,890 --> 01:03:18,190
"మార్గం చాలా దూరం మరియు కష్టం,
నరకం నుండి వెలుగులోకి దారి తీస్తుంది."
861
01:03:20,798 --> 01:03:22,007
అతన్ని ఫక్ చేయండి. అయితే ఏంటి?
862
01:03:22,174 --> 01:03:24,051
అతను చెప్పింది నిజమే, ఇప్పటివరకు.
863
01:03:24,218 --> 01:03:28,722
దానికి ఎంత సంకల్పం అవసరమో ఊహించండి
ఒక మనిషిని ఒక సంవత్సరం పాటు కట్టుబడి ఉంచడానికి.
864
01:03:28,889 --> 01:03:32,726
అతని చేతిని తెంచుకోవడానికి
మరియు వేలిముద్రలను నాటడానికి దాన్ని ఉపయోగించండి.
865
01:03:32,893 --> 01:03:35,687
గొట్టాలను చొప్పించడానికి
అతని జననాంగాలలోకి.
866
01:03:36,104 --> 01:03:40,901
ఈ వ్యక్తి పద్దతి, ఖచ్చితమైనవాడు,
మరియు అన్నిటికంటే చెత్త, ఓపిక.
867
01:03:41,276 --> 01:03:43,028
అతను గింజల సంచి.
868
01:03:43,195 --> 01:03:47,449
మరియు కేవలం ఎందుకంటే ఫకర్ వచ్చింది
లైబ్రరీ కార్డ్ అతన్ని యోడాగా చేయదు.
869
01:03:51,787 --> 01:03:55,123
- మీకు ఎంత డబ్బు వచ్చింది?
- నాకు 50. 50 బక్స్ లాగా వచ్చింది.
870
01:03:55,290 --> 01:03:58,252
సామర్సెట్:
నేను క్షేత్ర పర్యటనను ప్రతిపాదిస్తున్నాను. రండి.
871
01:04:01,588 --> 01:04:02,589
మేము జాబితాను తయారు చేస్తాము.
872
01:04:02,756 --> 01:04:05,592
ఎగువన మేము <i>పుర్గేటరీని ఉంచుతాము,
కాంటర్బరీ కథలు.</i>
873
01:04:05,759 --> 01:04:08,387
ఏదైనా సంబంధించినది
ఏడు ఘోరమైన పాపాలకు.
874
01:04:08,554 --> 01:04:10,013
- మీరే ప్రశ్నించుకోండి...
- హే, వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి.
875
01:04:10,180 --> 01:04:12,933
అతను ఏమి చదువుతాడు
అతను చేసిన పనులు చేయాలా?
876
01:04:13,100 --> 01:04:15,143
ఇప్పుడు అతని అభిరుచులు ఏమిటి?
877
01:04:15,644 --> 01:04:17,437
జాక్ ది రిప్పర్, ఉదాహరణకు.
878
01:04:17,604 --> 01:04:19,524
- <font color="
- సామర్సెట్: లైబ్రరీ.
879
01:04:33,620 --> 01:04:35,497
మనిషి:
కూపన్లు, కూపన్లు, ఉచిత కూపన్లు.
880
01:04:35,664 --> 01:04:38,083
డిస్కౌంట్... డిస్కౌంట్ కూపన్లు.
881
01:04:39,376 --> 01:04:43,630
వారు దాదాపు 50 మంది ఆరోగ్యాన్ని కలిగి ఉండాలి
చివరి తనిఖీ సమయంలో ఉల్లంఘనలు.
882
01:04:43,797 --> 01:04:48,468
మీరు కనీసం నాకు ఎదురుగా కూర్చోగలరా?
మనం డేటింగ్ చేస్తున్నామని ప్రజలు అనుకోవడం నాకు ఇష్టం లేదు.
883
01:04:48,635 --> 01:04:50,637
మీ డబ్బు నాకు ఇవ్వండి.
884
01:04:51,638 --> 01:04:55,934
నేను మీకు ఇది ఇస్తున్నాను, కానీ కొన్ని కారణాల వల్ల,
మనం ఏమి చేస్తున్నామో నాకు తెలియదని నేను అనుకోను.
885
01:04:58,478 --> 01:04:59,980
ఫక్.
886
01:05:00,981 --> 01:05:03,025
- <font color="
- సరే.
887
01:05:03,191 --> 01:05:06,653
- ఇది ఒక మెనేజ్ á ట్రోయిస్ అని అర్థం కాలేదు.
- అది ఒక సమస్య కాదు.
888
01:05:06,820 --> 01:05:08,488
కూర్చో.
889
01:05:12,826 --> 01:05:16,330
నీ కోసమే నేను చేస్తాను,
కనుక ఇది పెద్ద ప్రమాదం.
890
01:05:16,663 --> 01:05:18,999
కాబట్టి మనం కేవలం ఉన్నామని నేను గుర్తించాను
సరసమైన మరియు చతురస్రం.
891
01:05:19,166 --> 01:05:21,376
- అదో ఒప్పందం.
- అయితే సరే.
892
01:05:25,380 --> 01:05:27,090
సుమారు గంట.
893
01:05:28,842 --> 01:05:31,136
అవును, మీరే సహాయం చేసుకోండి.
894
01:05:31,303 --> 01:05:32,679
(SCOFFS)
895
01:05:33,096 --> 01:05:35,432
బాగా, అది బాగా ఖర్చు చేసిన డబ్బు.
896
01:05:36,350 --> 01:05:37,684
అవును.
897
01:05:45,359 --> 01:05:46,652
అయితే సరే.
898
01:05:46,818 --> 01:05:50,030
ఇది మీకు చెప్పడం ద్వారా, నేను నమ్ముతున్నాను
నేను చాలా మందిని నమ్ముతున్నాను కంటే మీరు ఎక్కువగా ఉన్నారు.
899
01:05:50,197 --> 01:05:52,991
బాగా, బాగుంది,
ఎందుకంటే నేను నిన్ను కొట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను.
900
01:05:54,743 --> 01:05:58,914
ఇది బహుశా ఏమీ కాదు, కానీ కూడా
అది, ఇది మన దంతాల చర్మం కాదు.
901
01:06:01,708 --> 01:06:04,503
పిజ్జా పార్లర్లోని వ్యక్తి
బ్యూరో నుండి స్నేహితుడు.
902
01:06:06,546 --> 01:06:07,631
ఎవరు, దుర్వాసనగల మనిషి?
903
01:06:08,590 --> 01:06:12,594
చూడండి, కొన్నాళ్లుగా ఎఫ్బిఐ కట్టిపడేసింది
లైబ్రరీ వ్యవస్థలోకి, రికార్డులను ఉంచడం.
904
01:06:12,761 --> 01:06:17,099
- మ్మ్-హ్మ్. జరిమానాలను అంచనా వేస్తున్నారా?
- లేదు, పఠన అలవాట్లను పర్యవేక్షించడం.
905
01:06:17,265 --> 01:06:18,600
- చూడు.
- ఏమిటి?
906
01:06:18,767 --> 01:06:20,644
కొన్ని పుస్తకాలు ఫ్లాగ్ చేయబడ్డాయి.
907
01:06:20,811 --> 01:06:25,399
అణ్వాయుధాల గురించిన పుస్తకాలు
మరియు, అలాగే, <i>మీన్ కాంఫ్.</i>
908
01:06:25,565 --> 01:06:27,442
తనిఖీ చేసే ఎవరైనా
ఫ్లాగ్ చేసిన పుస్తకం...
909
01:06:27,609 --> 01:06:30,570
...అతని లైబ్రరీ రికార్డులను ఫీడ్ చేసింది
FBI యొక్క కంప్యూటర్లలోకి ఆ తర్వాత.
910
01:06:30,737 --> 01:06:32,739
వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి
ఇది ఎలా చట్టబద్ధమైనది?
911
01:06:32,906 --> 01:06:35,742
ఓహ్, చట్టపరమైన, చట్టవిరుద్ధం.
ఈ నిబంధనలు వర్తించవు.
912
01:06:35,909 --> 01:06:37,077
- ఓ.
- మీరు...
913
01:06:37,244 --> 01:06:41,415
మీరు సమాచారాన్ని నేరుగా ఉపయోగించలేరు.
ఇది ఉపయోగకరమైన గైడ్ మాత్రమే.
914
01:06:41,581 --> 01:06:44,251
ఇది వెర్రి అనిపించవచ్చు,
కానీ మీరు లైబ్రరీ కార్డ్ పొందలేరు...
915
01:06:44,418 --> 01:06:46,458
... ID లేకుండా
మరియు ప్రస్తుత ఫోన్ బిల్లు, చూడండి?
916
01:06:46,586 --> 01:06:47,879
(నిట్టూర్పులు)
917
01:06:50,257 --> 01:06:52,926
- కాబట్టి వారు జాబితాను అమలు చేస్తారు.
- ఖచ్చితంగా.
918
01:06:53,093 --> 01:06:56,471
ఎవరు చదువుతున్నారో తెలుసుకోవాలంటే
<i>ప్రక్షాళన మరియు పారడైజ్ లాస్ట్...</i>
919
01:06:56,638 --> 01:07:01,643
...మరియు <i>హెల్టర్ స్కెల్టర్,</i>
FBI యొక్క కంప్యూటర్లు మాకు తెలియజేస్తాయి.
920
01:07:01,810 --> 01:07:03,770
- ఇది మాకు పేరు పెట్టవచ్చు.
- ఇది జరగవచ్చు.
921
01:07:03,937 --> 01:07:07,774
ఏదో ఒక కాలేజీ పిల్లవాడి పేరు ఉండవచ్చు
20వ శతాబ్దపు నేరంపై టర్మ్ పేపర్ రాయడం.
922
01:07:08,650 --> 01:07:10,777
కనీసం మీరు బయట ఉన్నారు
కార్యాలయం యొక్క.
923
01:07:10,944 --> 01:07:12,654
జుట్టు కత్తిరించు కో.
924
01:07:13,613 --> 01:07:15,532
- ఇవన్నీ మీకు ఎలా తెలుసు?
- నేను చేయను.
925
01:07:16,241 --> 01:07:18,827
- మీరు కూడా కాదు.
- సరిగ్గా.
926
01:07:26,626 --> 01:07:30,881
<i>"ది డివైన్ కామెడీ.
కాథలిక్కుల చరిత్ర."</i>
927
01:07:31,048 --> 01:07:33,216
<i>అంటూ ఒక పుస్తకం ఉంది
హంతకులు మరియు పిచ్చివాళ్ళు.</i>
928
01:07:33,383 --> 01:07:37,179
<i>"ఆధునిక నరహత్య పరిశోధన,
ఇన్ కోల్డ్ బ్లడ్."</i>
929
01:07:37,471 --> 01:07:39,347
<i>"మానవ బానిసత్వం."
బంధనా?</i>
930
01:07:39,514 --> 01:07:41,808
- మీరు అనుకున్నది కాదు.
- సరే.
931
01:07:41,975 --> 01:07:44,144
<i>"ది మార్క్విస్ డి సేడ్."</i>
932
01:07:44,311 --> 01:07:46,146
- ఇది మార్క్విస్ డి సేడ్.
- ఏదో ఒకటి.
933
01:07:46,313 --> 01:07:48,690
<i>"ది రైటింగ్స్ ఆఫ్ సెయింట్
థామస్ ఆక్వా... " ఏదో.</i>
934
01:07:48,857 --> 01:07:51,109
సెయింట్ థామస్ అక్వినాస్.
అక్కడ ఉంది.
935
01:07:51,276 --> 01:07:54,112
గురించి రాశాడు
ఏడు ఘోరమైన పాపాలు.
936
01:07:54,279 --> 01:07:56,865
- ఇంతేనా?
- అవును.
937
01:07:57,491 --> 01:08:00,327
మనం దాన్ని ప్రయత్నం చేద్దాం.
జోనాథన్ డో?
938
01:08:00,494 --> 01:08:01,578
ఏదో ఒకటి.
939
01:08:01,745 --> 01:08:03,330
సామర్సెట్:
మేము ఆ పేరు గురించి ఖచ్చితంగా చెప్పగలమా?
940
01:08:03,497 --> 01:08:04,498
మిల్లులు:
అవును.
941
01:08:04,664 --> 01:08:07,209
మీరు చూసారు, జాన్ డో.
942
01:08:07,375 --> 01:08:09,795
మీరు వెనక్కి వెళ్లాలనుకుంటున్నారు, నేను తిరిగి వస్తాను.
943
01:08:09,961 --> 01:08:12,214
అతనిని ఒకసారి చూద్దాం.
అతనితో మాట్లాడండి.
944
01:08:12,964 --> 01:08:14,508
మిల్లులు:
ఇది పిచ్చి.
945
01:08:14,674 --> 01:08:17,469
- ఆహ్, మేము అతనితో మాట్లాడతాము.
- ఊహూ.
946
01:08:17,636 --> 01:08:21,056
"నన్ను క్షమించండి సార్. మీరు వచ్చారా
సీరియల్ కిల్లర్ అయ్యే అవకాశం ఉందా?"
947
01:08:22,432 --> 01:08:24,059
సరే.
948
01:08:24,226 --> 01:08:26,103
మీరు మాట్లాడండి.
949
01:08:26,895 --> 01:08:29,064
- నీ వెండి నాలుకను పనిలో పెట్టు.
- లేదు.
950
01:08:29,231 --> 01:08:31,483
మీరు మాట్లాడుతున్నారు
నా భార్యకు?
951
01:08:33,110 --> 01:08:34,236
(నిట్టూర్పులు)
952
01:08:34,402 --> 01:08:36,655
ఇది రిటార్డెడ్.
953
01:08:36,822 --> 01:08:38,615
<i>చార్లీస్ ఫకింగ్ ఏంజిల్స్.</i>
954
01:08:39,366 --> 01:08:41,785
కంప్యూటర్ నుండి ఒక పేరు.
955
01:08:45,122 --> 01:08:46,706
మిల్లులు.
956
01:08:50,752 --> 01:08:52,254
<font color="
957
01:08:54,131 --> 01:08:55,632
ఫక్.
958
01:08:57,217 --> 01:08:59,553
- మీరు కొట్టారా?
- లేదు.
959
01:08:59,719 --> 01:09:00,846
(GROANS)
960
01:09:02,139 --> 01:09:04,641
మిల్లులు:
అతను దిగుతున్నాడు, అతను క్రిందికి వెళ్తున్నాడు!
961
01:09:20,740 --> 01:09:22,159
ఐదవ అంతస్తు.
962
01:09:22,325 --> 01:09:23,785
మిల్లులు.
963
01:09:25,412 --> 01:09:27,414
అమ్మాయి:
మమ్మీ?
964
01:09:28,081 --> 01:09:29,416
మమ్మీ?
965
01:09:41,094 --> 01:09:42,262
(డోర్ తెరుచుకుంటుంది)
966
01:09:42,429 --> 01:09:44,723
పోలీసు. వెనక్కి వెళ్ళే మార్గం ఉందా?
967
01:09:45,223 --> 01:09:46,266
మీ తలుపు లాక్ చేయండి.
968
01:09:46,433 --> 01:09:47,934
(డోర్ క్లోజ్)
969
01:09:48,101 --> 01:09:51,980
మనిషి: నరకం ఏమి జరుగుతోంది, మనిషి?
దయచేసి ఫకింగ్ హాల్ నుండి బయటకు రండి.
970
01:09:52,772 --> 01:09:55,150
<font color="
971
01:10:07,913 --> 01:10:10,290
(స్త్రీ అరుపులు)
972
01:10:17,380 --> 01:10:18,882
- కిందకి రా.
- ఆహ్!
973
01:10:19,049 --> 01:10:20,133
హే.
974
01:10:20,675 --> 01:10:22,010
ఫక్ డౌన్ పొందండి.
975
01:10:23,511 --> 01:10:24,888
(డోర్ తెరుచుకుంటుంది)
976
01:10:51,039 --> 01:10:52,207
ఆహ్!
977
01:10:55,669 --> 01:10:57,254
షిట్.
978
01:10:58,672 --> 01:11:01,174
మనిషి:
అక్కడ నుండి ఫక్ పొందండి.
979
01:11:02,259 --> 01:11:04,177
(అలారం మోగుతోంది)
980
01:11:10,642 --> 01:11:12,852
(మిల్స్ గ్రంట్స్)
981
01:11:13,019 --> 01:11:16,690
మనిషి:
హే! మూసుకో!
982
01:11:17,565 --> 01:11:19,609
(మిల్స్ గ్రంటింగ్)
983
01:11:59,107 --> 01:12:00,317
దేవుడా!
984
01:12:10,827 --> 01:12:12,203
ఫక్.
985
01:12:15,415 --> 01:12:16,666
<font color="
986
01:12:25,633 --> 01:12:27,302
(GRUNTS)
987
01:12:27,469 --> 01:12:29,929
(హార్న్ హాంకింగ్)
988
01:12:35,477 --> 01:12:37,937
(సమూహం అరుపులు)
989
01:13:03,046 --> 01:13:05,673
మిల్లులు:
ఫకింగ్ మార్గం నుండి బయటపడండి! కదలిక!
990
01:13:41,793 --> 01:13:43,378
(GRUNTS)
991
01:13:47,048 --> 01:13:48,675
(మూలుగుతూ)
992
01:14:06,192 --> 01:14:08,027
మిల్లులా?
993
01:14:09,028 --> 01:14:10,697
నం.
994
01:14:30,967 --> 01:14:32,427
మిల్లులు.
995
01:14:34,471 --> 01:14:37,891
- మిల్స్, మీరు బాగున్నారా?
- నేను బానే ఉన్నాను.
996
01:14:40,059 --> 01:14:41,728
నేను బానే ఉన్నాను.
997
01:14:45,690 --> 01:14:47,570
- సామర్సెట్: మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు?
- నేను లోపలికి వెళ్తున్నాను.
998
01:14:47,609 --> 01:14:50,028
లేదు లేదు లేదు.
వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి.
999
01:14:50,361 --> 01:14:52,030
వేచి ఉండండి.
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
1000
01:14:52,197 --> 01:14:53,573
- అతను మాపై కాల్చాడు.
- మీరు చేయలేరు.
1001
01:14:53,740 --> 01:14:55,533
- మనం చేయలేము.
- మాకు వారెంట్ కావాలి.
1002
01:14:55,700 --> 01:14:57,410
మేము సంభావ్య కారణం పొందాము.
రండి.
1003
01:14:57,577 --> 01:14:58,745
ఆలోచించండి, ఆలోచించండి.
1004
01:14:58,912 --> 01:15:00,413
మనం ఇక్కడికి ఎలా వచ్చాం?
హుహ్?
1005
01:15:00,580 --> 01:15:03,791
ఈ విషయం ఎవరికీ చెప్పలేను, చెప్పలేను
ఎవరైనా. ఓహ్, బయటకు రండి.
1006
01:15:03,958 --> 01:15:05,835
మేము ఇక్కడ ఉండటానికి కారణం లేదు.
1007
01:15:06,002 --> 01:15:07,462
- మీరు నా మాట వింటారా?
- వెళ్ళిపో.
1008
01:15:07,629 --> 01:15:09,797
- నా మాట వినండి, వినండి.
- నన్ను వదిలించుకోండి.
1009
01:15:09,964 --> 01:15:11,591
సరే, సరే, నన్ను క్షమించండి.
1010
01:15:11,758 --> 01:15:14,260
కానీ మీరు
ఒక్క నిమిషం శ్రద్ధ పెట్టాలా?
1011
01:15:14,427 --> 01:15:17,722
మనం ఇలా ఒక రంధ్రం వదిలేస్తే,
మేము ప్రాసిక్యూట్ చేయలేము.
1012
01:15:17,889 --> 01:15:20,558
ఫకింగ్ వ్యక్తి నడుస్తాడు.
ఇప్పుడు, మీకు కావలసినది అదేనా?
1013
01:15:20,725 --> 01:15:23,520
మేము వారెంట్ను క్లియర్ చేసే సమయానికి,
వేరొకరు... కాదు, దాన్ని ఫక్ చేయండి.
1014
01:15:23,686 --> 01:15:28,024
- ఈ తలుపు తట్టడానికి మాకు కారణం కావాలి.
- కాదు కాదు.
1015
01:15:28,525 --> 01:15:30,318
దాని గురించి ఆలోచించు.
1016
01:15:31,569 --> 01:15:33,154
సరే?
1017
01:15:35,240 --> 01:15:37,283
సరే, మనిషి. సరే.
1018
01:15:37,450 --> 01:15:39,994
నువ్వు చెప్పింది నిజమే.
నేనంతా విసిగిపోయాను.
1019
01:15:40,161 --> 01:15:42,121
మీరు సరైనది అయినప్పుడు, మీరు సరైనవారు.
1020
01:15:50,004 --> 01:15:54,217
సరే, ఇందులో ప్రయోజనం లేదు
ఇక వాదిస్తున్నారు.
1021
01:15:55,218 --> 01:15:56,803
మీరు దాన్ని సరిదిద్దలేకపోతే.
1022
01:15:58,721 --> 01:16:01,849
నువ్వు మూర్ఖపు కొడుకు...
1023
01:16:09,774 --> 01:16:11,734
మాకు ఎంత డబ్బు మిగిలింది?
1024
01:16:12,527 --> 01:16:16,239
కాబట్టి, అవును, నేను గమనించాను
ఈ వ్యక్తి చాలా బయటకు వెళ్తున్నాడు.
1025
01:16:16,406 --> 01:16:19,325
హత్యలు జరిగినప్పుడు
జరుగుతోంది, కాబట్టి నేను, అమ్మో...
1026
01:16:19,492 --> 01:16:21,828
కాబట్టి మీరు డిటెక్టివ్ని పిలిచారు
సోమర్సెట్, సరియైనదా?
1027
01:16:21,995 --> 01:16:26,124
అవును, నిజమే, నేను డిటెక్టివ్ని పిలిచాను,
ఎందుకంటే ఈ వ్యక్తి గగుర్పాటు మరియు ఒంటి.
1028
01:16:26,291 --> 01:16:29,002
మరియు హత్యలలో ఒకటి,
అది అక్కడే జరిగింది.
1029
01:16:29,168 --> 01:16:31,796
- సరే. మిగిలినవి చెప్పాను. తెలిసిందా?
- పోలీసులను పిలిచాడు.
1030
01:16:31,963 --> 01:16:33,006
- మంచిది?
- మీ కథ అర్థమైంది.
1031
01:16:33,172 --> 01:16:34,882
- ఆమె గుర్తును కలిగి ఉండండి. మీరు సంతకం చేయాలి.
- సరే.
1032
01:16:35,049 --> 01:16:37,302
సరే?
మంచిది, మంచిది, మంచిది.
1033
01:16:37,468 --> 01:16:40,179
- అయితే సరే.
- మీరు బాగా చేసారు.
1034
01:16:40,346 --> 01:16:42,640
- <font color="
- మిల్స్: ఇదిగో.
1035
01:16:42,807 --> 01:16:45,351
మీకు తినడానికి ఏదైనా వస్తుంది, సరేనా?
నువ్వు తిను.
1036
01:16:48,438 --> 01:16:50,565
సామర్సెట్:
అందరూ బయటే ఉండండి.
1037
01:17:51,876 --> 01:17:53,461
విక్టర్.
1038
01:20:06,385 --> 01:20:08,721
సోమర్సెట్!
1039
01:20:09,847 --> 01:20:13,226
- సోమర్సెట్!
- అవునా?
1040
01:20:16,771 --> 01:20:19,315
- ఏమిటి?
- మేము అతనిని కలిగి ఉన్నాము.
1041
01:20:19,607 --> 01:20:21,275
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
1042
01:20:21,442 --> 01:20:24,904
ఫకింగ్ ఫోటోగ్రాఫర్
ఫకింగ్ మెట్లలో.
1043
01:20:29,408 --> 01:20:31,869
మేము అతనిని కలిగి ఉన్నాము మరియు మేము అతనిని విడిచిపెట్టాము.
1044
01:20:32,411 --> 01:20:33,830
(పోలీస్ సైరన్ ఏడుపు)
1045
01:20:38,251 --> 01:20:39,794
ఇది అతనే అని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా?
1046
01:20:39,961 --> 01:20:41,254
అవును, బాగుంది, బాగుంది.
అవును.
1047
01:20:41,420 --> 01:20:43,140
- అవును, మంచిది, దాన్ని బయటకు తీయండి.
- సారా: సరే.
1048
01:20:43,256 --> 01:20:46,425
అయ్యో, మాకు ఏమీ లేదు, పే స్టబ్లు లేవు,
అపాయింట్మెంట్ పుస్తకాలు లేవు, చిరునామాలు లేవు.
1049
01:20:46,592 --> 01:20:48,512
- ఇది ఉత్తమమైనది, ఈ రసీదు.
- చూస్తూనే ఉండు.
1050
01:20:48,594 --> 01:20:50,555
మీకో విషయం చూపిస్తాను.
ఇది మంచం కింద ఉంది.
1051
01:20:50,721 --> 01:20:52,682
అయ్యో, అతని ఏకైక మూలాధారం.
1052
01:20:52,849 --> 01:20:55,184
తమాషా కాదు, మేము అతని డబ్బు సంపాదించాము.
ఫకింగ్ A, నాకు ఇది ఇష్టం.
1053
01:20:55,351 --> 01:20:56,591
- సారా: ఒక విషయం.
- మిల్స్: అవునా?
1054
01:20:56,602 --> 01:20:59,564
మీరు దీన్ని బహుశా నమ్మరు.
మేము ఇంకా వేలిముద్రను కనుగొనలేదు.
1055
01:20:59,730 --> 01:21:03,734
- అయ్యో, ఒక్కటి కాదు.
- మీరు చెప్పింది నిజమే, నేను కాదు. చూస్తూనే ఉండు.
1056
01:21:08,531 --> 01:21:09,991
మేము కొన్ని ఉపయోగించవచ్చు
ఇక్కడ ఎక్కువ మంది పురుషులు ఉన్నారు.
1057
01:21:10,157 --> 01:21:13,578
హే, మనిషి, నేను చేయగలిగినంత ఉత్తమంగా చేస్తున్నాను.
వీటన్నింటితో మీరు ఏమి పొందుతున్నారు?
1058
01:21:13,744 --> 01:21:15,746
2000 నోట్బుక్లు ఉన్నాయి
ఈ అరలలో.
1059
01:21:15,913 --> 01:21:18,791
మరియు ప్రతి నోట్బుక్ కలిగి ఉంటుంది
దాదాపు 250 పేజీలు.
1060
01:21:18,958 --> 01:21:21,586
అది మర్చిపో.
హత్యల గురించి ఏమైనా ఉందా?
1061
01:21:22,003 --> 01:21:26,215
"మేము ఎంత జబ్బుపడిన హాస్యాస్పదమైన తోలుబొమ్మలు,
మరియు మేము ఎంత స్థూలమైన వేదికపై నృత్యం చేస్తాము."
1062
01:21:26,382 --> 01:21:30,303
"మనం ఎంత సరదాగా డ్యాన్స్ చేస్తున్నాము మరియు
ఫకింగ్. ప్రపంచంలో శ్రద్ధ లేదు."
1063
01:21:30,469 --> 01:21:32,138
"అది తెలియడం లేదు
మనం ఏమీ కాదు."
1064
01:21:32,305 --> 01:21:34,557
"మేము ఉద్దేశించినది కాదు."
1065
01:21:34,724 --> 01:21:37,143
లేదు, వేచి ఉండండి, ఇంకా చాలా ఉన్నాయి.
1066
01:21:38,144 --> 01:21:41,480
“ఈరోజు సబ్వేలో ఒక వ్యక్తి వచ్చాడు
సంభాషణను ప్రారంభించడానికి నాకు."
1067
01:21:42,023 --> 01:21:46,152
"అతను చిన్న మాటలు చేసాడు, ఒంటరి మనిషి,
వాతావరణం మరియు విషయాల గురించి మాట్లాడుతున్నారు."
1068
01:21:46,319 --> 01:21:48,446
"నేను ఆహ్లాదకరంగా ఉండటానికి ప్రయత్నించాను
మరియు వసతి."
1069
01:21:48,613 --> 01:21:51,407
"కానీ నా తల నొప్పి మొదలైంది
అతని సామాన్యత నుండి."
1070
01:21:51,574 --> 01:21:56,537
"ఇది జరిగినట్లు నేను దాదాపు గమనించలేదు,
కానీ నేను అకస్మాత్తుగా అతనిపైకి విసిరాను."
1071
01:21:56,829 --> 01:22:01,626
"అతను సంతోషించలేదు.
మరియు నేను నవ్వు ఆపుకోలేకపోయాను."
1072
01:22:02,460 --> 01:22:03,961
తేదీలు లేవు.
1073
01:22:04,128 --> 01:22:07,465
అరలలో ఉంచారు
గుర్తించదగిన క్రమంలో.
1074
01:22:08,382 --> 01:22:11,469
కేవలం అతని మనస్సు కురిపించింది
కాగితం మీద.
1075
01:22:11,636 --> 01:22:13,012
జీవితం యొక్క పనిలా కనిపిస్తుంది.
1076
01:22:13,179 --> 01:22:16,557
24 గంటల్లో చదివే 50 మంది పురుషులు ఉంటే
షిఫ్ట్లు, ఇంకా రెండు నెలలు పడుతుంది.
1077
01:22:16,724 --> 01:22:18,476
నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు.
1078
01:22:18,643 --> 01:22:20,519
(ఫోన్ రింగింగ్)
1079
01:22:22,563 --> 01:22:23,814
మనిషి:
ఆ ఫోన్ ఎక్కడిది?
1080
01:22:27,193 --> 01:22:28,778
ఫోన్? ఫోన్?
1081
01:22:28,945 --> 01:22:30,029
ఫోన్?
1082
01:22:32,949 --> 01:22:34,951
ప్రజలు, నిశ్శబ్దంగా.
1083
01:22:49,882 --> 01:22:52,718
- హలో?
- జాన్: (ఫోన్ ద్వారా) <i>నేను నిన్ను అభినందిస్తున్నాను.</i>
1084
01:22:53,552 --> 01:22:57,139
<i>మీరు నన్ను ఎలా కనుగొన్నారో నాకు తెలియదు,
కానీ నా ఆశ్చర్యాన్ని ఊహించుకోండి.</i>
1085
01:22:57,890 --> 01:23:01,018
<i>నేను మీ చట్ట అమలును గౌరవిస్తాను
ప్రతి రోజు ఏజెంట్లు ఎక్కువ.</i>
1086
01:23:01,185 --> 01:23:04,230
బాగా, నేను దానిని అభినందిస్తున్నాను,
జాన్.
1087
01:23:04,397 --> 01:23:06,198
- నేను మీకు చెప్తున్నాను ...
- జాన్: <i>లేదు, వినండి, సరేనా?</i>
1088
01:23:06,273 --> 01:23:10,361
<i>నేను నా షెడ్యూల్ని మళ్లీ సర్దుబాటు చేస్తాను
నేటి చిన్న ఎదురుదెబ్బ దృష్ట్యా.</i>
1089
01:23:10,528 --> 01:23:12,947
<i>నేను కాల్ చేయాల్సి వచ్చింది మరియు
నా అభిమానాన్ని వ్యక్తపరచండి.</i>
1090
01:23:13,114 --> 01:23:15,950
<i>క్షమించండి నేను బాధించవలసి వచ్చింది
మీలో ఒకరు...</i>
1091
01:23:16,117 --> 01:23:18,744
<i>...కానీ నేను నిజంగా చేయలేదు
నాకు ఎంపిక ఉందా?</i>
1092
01:23:18,911 --> 01:23:20,631
జాన్: <i>మీరు అంగీకరిస్తారు
నా క్షమాపణ, మీరు కాదా?</i>
1093
01:23:20,788 --> 01:23:23,207
<i>నేను మరింత చెప్పాలనుకుంటున్నాను, కానీ నేను
ఆశ్చర్యాన్ని నాశనం చేయాలనుకోవడం లేదు.</i>
1094
01:23:23,374 --> 01:23:24,542
(డయల్ టోన్)
1095
01:23:26,377 --> 01:23:27,962
(టేప్ రివైండ్స్)
1096
01:23:28,129 --> 01:23:31,089
జాన్: (రికార్డర్లో) <i>... నా సర్దుబాటు చేస్తున్నాను
నేటి చిన్న ఎదురుదెబ్బ తర్వాత షెడ్యూల్.</i>
1097
01:23:31,173 --> 01:23:32,508
దొరికింది.
1098
01:23:36,929 --> 01:23:38,764
సరే, అందరూ,
మరల పనిలోకి.
1099
01:23:40,766 --> 01:23:42,184
- నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్.
- సామర్సెట్: హమ్?
1100
01:23:42,351 --> 01:23:45,938
- అయ్యో, అతను బోధిస్తున్నాడు.
- అవును.
1101
01:23:46,564 --> 01:23:48,566
ఈ హత్యలు
మాకు ఆయన ఉపన్యాసాలు.
1102
01:23:49,025 --> 01:23:52,278
చూడు, ఆయన మనకు తెలుసు.
మేము అతనికి తెలుసు, మేము అతనికి తెలుసు.
1103
01:23:55,072 --> 01:23:56,824
అందగత్తె ఎవరు?
1104
01:24:00,828 --> 01:24:02,455
ప్రో లాగా ఉంది.
1105
01:24:02,621 --> 01:24:04,040
బహుశా.
1106
01:24:04,206 --> 01:24:06,542
ఆమె జాన్ డో దృష్టిని ఆకర్షించింది.
1107
01:24:11,797 --> 01:24:14,341
బిల్: అవును, అతను వచ్చాడు మరియు
గత రాత్రి దానిని సేకరించారు.
1108
01:24:14,508 --> 01:24:16,010
- మిల్స్: గత రాత్రి?
- బిల్లు: అవును.
1109
01:24:16,177 --> 01:24:17,636
ఈ మనిషి?
అవును, జాన్ డో.
1110
01:24:17,803 --> 01:24:20,014
ఇది గుర్తుంచుకోవడానికి సులభమైన పేరు.
అతనికి కుంటుపడింది.
1111
01:24:20,181 --> 01:24:23,809
మీరు అతని కోసం చేసిన ఈ పని ఏమిటి?
నా దగ్గర దాని చిత్రం ఉంది. ఆగండి.
1112
01:24:23,976 --> 01:24:26,145
నిజానికి ఒక తీపి ముక్క.
1113
01:24:26,312 --> 01:24:29,648
అందులో అతనొక ప్రదర్శన అని నేను అనుకున్నాను
కళాకారులు, నేను అదే అనుకున్నాను.
1114
01:24:29,815 --> 01:24:35,571
మీకు తెలుసా, పిచ్చెక్కించే వ్యక్తి
వేదికపై ఒక కప్పు మరియు ఉహ్, అది త్రాగుతుంది.
1115
01:24:35,738 --> 01:24:38,115
ప్రదర్శన కళ.
హ్మ్.
1116
01:24:41,035 --> 01:24:43,204
నేను తక్కువ ఛార్జ్ చేశానని అనుకుంటున్నాను
అతను, నిజానికి.
1117
01:24:43,370 --> 01:24:44,622
మీరు అతని కోసం దీన్ని చేసారా?
1118
01:24:44,789 --> 01:24:47,500
అవును, నేను విచిత్రమైన పని చేసాను
దానికంటే. అయితే ఏంటి?
1119
01:24:47,666 --> 01:24:48,918
(పోలీస్ సైరన్ కేకలు)
1120
01:24:49,085 --> 01:24:50,920
(పేజర్ బీప్స్)
1121
01:24:53,422 --> 01:24:55,216
వారు అందగత్తెని కనుగొన్నారు.
1122
01:24:58,094 --> 01:24:59,512
బొమ్మ.
1123
01:24:59,678 --> 01:25:00,888
బొమ్మ.
1124
01:25:02,515 --> 01:25:03,933
ఫకింగ్ పందులు.
1125
01:25:06,060 --> 01:25:08,980
- <font color="
- మనిషి: నేను బయటకు వస్తాను, కానీ మీరు...
1126
01:25:09,021 --> 01:25:12,358
- అధికారి: బూత్ నుండి బయటకు వెళ్లండి.
- నేను ఈ బోనులో మొత్తం సమయం ఉన్నాను.
1127
01:25:12,525 --> 01:25:14,735
- సరే?
- నేను మీతో ఫకింగ్ చేయడం లేదు.
1128
01:25:14,902 --> 01:25:16,654
ఇటువైపు రండి.
1129
01:25:16,821 --> 01:25:19,865
(ఇండస్ట్రియల్ మ్యూజిక్
బిగ్గరగా ఆడుతోంది)
1130
01:25:23,369 --> 01:25:25,162
మీరు ఏదైనా చేయగలరా
ఈ సంగీతం గురించి?
1131
01:25:25,329 --> 01:25:27,957
అవును, మేము దానిపై పని చేస్తున్నాము.
మేము వ్యక్తి కోసం వెతుకుతున్నాము.
1132
01:25:40,678 --> 01:25:42,388
మీరు హత్య నుండి?
మీరు...
1133
01:25:42,555 --> 01:25:44,515
మీరు దీన్ని చూడటం మంచిది.
అవును. అయితే సరే.
1134
01:25:46,267 --> 01:25:48,769
అధికారి:
హే, సులభం. అతనికి అర్థమైందా?
1135
01:25:50,896 --> 01:25:53,232
మనిషి:
ఈ విషయం నా నుండి తీసివేయండి.
1136
01:25:53,607 --> 01:25:55,442
ఓహ్, దేవా, ఇది పొందండి
నా నుండి విషయం!
1137
01:25:56,068 --> 01:25:57,653
ఈ విషయం నా నుండి తీసివేయండి!
1138
01:25:57,820 --> 01:25:59,822
- దీన్ని తీసివేయండి!
- మిల్స్: ఇప్పుడే అతన్ని ఇక్కడి నుండి తప్పించండి.
1139
01:25:59,989 --> 01:26:01,448
ఇప్పుడే అతన్ని ఇక్కడి నుండి తప్పించు!
1140
01:26:02,867 --> 01:26:04,994
మిల్లులు:
రండి, నేను మళ్ళీ వినాలనుకుంటున్నాను.
1141
01:26:05,161 --> 01:26:08,414
- మళ్ళీ చెప్పు.
- మనిషి: కేవలం... నాకు తెలియదు.
1142
01:26:08,789 --> 01:26:11,917
మీరు వింతగా ఏమీ వినలేదు,
మీరు వింత ఏమీ చూడలేదు.
1143
01:26:12,459 --> 01:26:14,086
- లేదు.
- మిల్స్: నం.
1144
01:26:15,796 --> 01:26:17,464
నాకు పెళ్లి అయిందా అని అడిగాడు.
1145
01:26:17,631 --> 01:26:20,676
మరియు అతని చేతిలో తుపాకీ ఉందని నేను చూడగలిగాను.
అమ్మాయి ఎక్కడ ఉంది?
1146
01:26:20,885 --> 01:26:23,137
ఏమిటి? ఏమిటి?
1147
01:26:23,304 --> 01:26:25,764
అమ్మాయి, వేశ్య.
ఆమె ఎక్కడ ఉంది?
1148
01:26:25,973 --> 01:26:28,434
ఎవరో వస్తారు
మీ స్థాపన.
1149
01:26:28,601 --> 01:26:31,437
వారు క్రిందికి వెళ్లాలనుకుంటున్నారు
మరియు కొంచెం ఓహ్ లా లా పొందాలనుకుంటున్నాను.
1150
01:26:31,604 --> 01:26:33,105
ఏదో ఒకటి.
1151
01:26:33,272 --> 01:26:36,650
- వారు మీ వద్దకు రావాలి, అవునా?
- అవును.
1152
01:26:36,817 --> 01:26:38,194
మీరు ఎవరినీ చూడలేదా?
1153
01:26:39,195 --> 01:26:42,573
ప్యాకేజీతోనా? నాప్ కిన్?
వారి చేతికింద ఏదైనా ఉందా?
1154
01:26:42,740 --> 01:26:46,994
హే, అక్కడికి వచ్చిన ప్రతి ఒక్కరూ ఉన్నారు
వారి చేతుల్లో ఒక ప్యాకేజీ వచ్చింది.
1155
01:26:47,161 --> 01:26:50,539
కొంతమంది కుర్రాళ్ళు మోస్తున్నారు
సూట్కేసుల నిండా సామాను.
1156
01:26:50,706 --> 01:26:53,334
(వణుకు)
ఆమె అప్పుడే మంచం మీద కూర్చుంది.
1157
01:26:59,798 --> 01:27:02,134
ఆమెను కట్టడి చేసింది ఎవరు?
మీరు లేదా అతను?
1158
01:27:02,635 --> 01:27:04,929
మీకు ఏది నచ్చిందో
జీవించడం కోసం చేయండి?
1159
01:27:05,221 --> 01:27:08,015
- ఈ విషయాలు మీరు చూస్తున్నారా?
- లేదు.
1160
01:27:09,141 --> 01:27:10,809
లేదు, నేను చేయను.
1161
01:27:12,311 --> 01:27:14,980
కానీ అది జీవితం, కాదా?
1162
01:27:18,609 --> 01:27:24,323
అతని వద్ద తుపాకీ ఉంది
అది జరిగేలా చేసింది.
1163
01:27:24,490 --> 01:27:25,991
(GASPS)
1164
01:27:26,158 --> 01:27:27,868
అతను నన్ను అలా చేసాడు.
1165
01:27:28,035 --> 01:27:31,538
అతను ఆ విషయాన్ని నాపై పెట్టాడు.
1166
01:27:31,705 --> 01:27:34,333
మరియు అతను నన్ను ధరించేలా చేసాడు.
1167
01:27:34,500 --> 01:27:38,504
అప్పుడు అతను ఆమెను ఫక్ చేయమని చెప్పాడు.
1168
01:27:39,964 --> 01:27:42,174
మరియు నేను చేసాను. నేను ఆమెను ఇబ్బంది పెట్టాను.
1169
01:27:42,967 --> 01:27:44,426
ఓహ్, దేవుడా. ఓహ్, దేవుడా.
1170
01:27:44,593 --> 01:27:46,595
ఓహ్, దేవుడా, అతనికి ఒక ఉంది
నా నోటిలో తుపాకీ.
1171
01:27:46,762 --> 01:27:50,391
ఫకింగ్ గన్
నా గొంతులో ఉంది.
1172
01:27:50,975 --> 01:27:52,017
<i>ఫక్.</i>
1173
01:27:52,184 --> 01:27:53,811
(మూలుగుతూ)
1174
01:27:55,020 --> 01:27:56,605
<i>ఓహ్, గాడ్, గాడ్.</i>
1175
01:27:56,772 --> 01:27:59,650
<i>దేవా, నాకు సహాయం చెయ్యి.
దయచేసి, దయచేసి, నాకు సహాయం చేయండి.</i>
1176
01:27:59,817 --> 01:28:01,527
<i>దయచేసి, నాకు సహాయం చెయ్యండి.</i>
1177
01:28:16,083 --> 01:28:17,918
(నిట్టూర్పులు)
1178
01:28:18,836 --> 01:28:21,588
మీకు తెలుసా, ఇది జరగదు
సుఖాంతం కలిగి ఉంటారు.
1179
01:28:21,755 --> 01:28:25,175
- ఇది సాధ్యం కాదు.
- హే, మనం అతన్ని పట్టుకుంటే, నేను చాలా సంతోషంగా ఉంటాను.
1180
01:28:27,386 --> 01:28:30,097
మేము జాన్ డోను పట్టుకుంటే
మరియు అతను దెయ్యంగా మారతాడు ...
1181
01:28:30,264 --> 01:28:34,059
నా ఉద్దేశ్యం, అతను సాతాను అయితే, అది
మన అంచనాలను అందుకోవచ్చు...
1182
01:28:34,226 --> 01:28:37,104
...అయితే అతను దెయ్యం కాదు.
1183
01:28:38,731 --> 01:28:40,232
అతను కేవలం ఒక మనిషి.
1184
01:28:41,108 --> 01:28:42,735
నీకు తెలుసు...
1185
01:28:42,901 --> 01:28:45,738
...చూడండి, మీరు బిచ్ మరియు మీరు ఫిర్యాదు
మరియు మీరు ఈ విషయాలు నాకు చెప్పండి. ఇవి,
1186
01:28:45,904 --> 01:28:47,364
(ముంబుల్స్)
1187
01:28:47,531 --> 01:28:51,493
మీరు నన్ను సిద్ధం చేస్తున్నారని మీరు అనుకుంటే
కష్ట సమయాలకు, ధన్యవాదాలు, కానీ...
1188
01:28:52,161 --> 01:28:54,830
అయితే నువ్వు హీరో అవ్వాలి.
1189
01:28:55,622 --> 01:28:58,917
మీరు ఛాంపియన్ అవ్వాలనుకుంటున్నారు. నాకు తెలియజేయండి
మీకు చెప్పండి, ప్రజలు ఛాంపియన్ను కోరుకోరు.
1190
01:28:59,084 --> 01:29:01,587
వారు చీజ్బర్గర్లు తినాలనుకుంటున్నారు,
లోట్టో ఆడండి మరియు టీవీ చూడండి.
1191
01:29:01,754 --> 01:29:03,505
మీరు ఇలా ఎలా వచ్చారు?
1192
01:29:04,089 --> 01:29:06,884
- నేను తెల్సుకోవాలి.
- ఆహ్.
1193
01:29:08,469 --> 01:29:09,762
(నిట్టూర్పులు)
1194
01:29:09,928 --> 01:29:12,431
ఇది ఒక విషయం కాదు,
అది నేను మీకు చెప్పగలను.
1195
01:29:13,974 --> 01:29:15,267
కొనసాగించు.
1196
01:29:18,479 --> 01:29:22,941
నేను జీవించడం కొనసాగించగలనని నేను అనుకోను
ఉదాసీనతను స్వీకరించే మరియు పెంపొందించే ప్రదేశం...
1197
01:29:23,108 --> 01:29:25,361
...అది ధర్మం అన్నట్టు.
1198
01:29:25,944 --> 01:29:27,446
నువ్వు వేరు కాదు,
మంచిది కాదు.
1199
01:29:27,780 --> 01:29:30,407
నేను భిన్నంగా ఉన్నానని చెప్పలేదు
లేదా మంచిది. నేను కాదు.
1200
01:29:30,574 --> 01:29:33,619
నరకం, నేను సానుభూతి వ్యక్తం చేస్తున్నాను.
నేను పూర్తిగా సానుభూతి వ్యక్తం చేస్తున్నాను.
1201
01:29:33,786 --> 01:29:36,121
ఉదాసీనత ఒక పరిష్కారం.
1202
01:29:36,288 --> 01:29:40,918
నా ఉద్దేశ్యం, మిమ్మల్ని మీరు కోల్పోవడం సులభం
జీవితాన్ని ఎదుర్కోవడం కంటే మందులలో.
1203
01:29:41,085 --> 01:29:43,128
- అవును.
- మీకు కావలసినదాన్ని దొంగిలించడం సులభం ...
1204
01:29:43,295 --> 01:29:44,797
- ...అది సంపాదించడం కంటే.
- అవును.
1205
01:29:44,963 --> 01:29:47,299
పిల్లవాడిని కొట్టడం సులభం
దాన్ని పెంచడం కంటే.
1206
01:29:47,466 --> 01:29:50,260
నరకం, ప్రేమ ఖర్చులు.
దీనికి కృషి మరియు కృషి అవసరం.
1207
01:29:50,427 --> 01:29:52,971
గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం
మానసిక అనారోగ్యంతో ఉన్న వ్యక్తులు.
1208
01:29:53,138 --> 01:29:55,849
గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం
ప్రజలు, వెర్రివాళ్ళు.
1209
01:29:56,016 --> 01:29:57,476
- లేదు. లేదు, మేము కాదు.
- అవును ఈరోజే.
1210
01:29:57,643 --> 01:30:00,896
గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం
ఇక్కడ రోజువారీ జీవితం.
1211
01:30:01,063 --> 01:30:02,106
(స్టామర్స్)
1212
01:30:02,272 --> 01:30:04,650
మీరు భరించలేరు
ఈ అమాయకంగా ఉండండి.
1213
01:30:04,817 --> 01:30:06,402
ఫక్ ఆఫ్.
1214
01:30:06,568 --> 01:30:10,823
చూడండి, మీరు వినాలి
మీకే. అవును.
1215
01:30:10,989 --> 01:30:14,660
సమస్య అని మీరే అంటున్నారు
ప్రజలతో వారు పట్టించుకోరు.
1216
01:30:15,661 --> 01:30:17,496
కాబట్టి నేను ప్రజల గురించి పట్టించుకోను.
1217
01:30:17,830 --> 01:30:19,373
దానికి అర్థం లేదు.
ఎందుకో నీకు తెలుసా?
1218
01:30:19,832 --> 01:30:21,834
అయ్యో, మీరు పట్టించుకుంటారు?
మీరు తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా...?
1219
01:30:22,000 --> 01:30:24,503
- తిట్టు సరి.
- మరియు మీరు ఒక మార్పు చేయబోతున్నారా?
1220
01:30:24,670 --> 01:30:28,966
ఏది ఏమైనా, విషయం ఏమిటంటే, నేను
మీరు మానేస్తున్నారని అనుకోకండి...
1221
01:30:29,133 --> 01:30:32,344
...ఎందుకంటే మీరు ఈ విషయాలను నమ్ముతున్నారు
మీరు చెప్పే. నేను చేయను.
1222
01:30:32,511 --> 01:30:36,014
మీరు వాటిని నమ్మాలని అనుకుంటున్నాను
ఎందుకంటే మీరు నిష్క్రమిస్తున్నారు.
1223
01:30:37,683 --> 01:30:41,103
నేను అంగీకరించి, చెప్పాలని మీరు కోరుకుంటున్నారు,
"అవును, అవును, అవును, మీరు చెప్పింది నిజమే."
1224
01:30:41,270 --> 01:30:43,230
"ఇదంతా చెడిపోయింది.
ఇది ఒక ఫకింగ్ గందరగోళం."
1225
01:30:43,397 --> 01:30:46,817
"మనమందరం ప్రత్యక్ష ప్రసారం చేయాలి
ఫకింగ్ లాగ్ క్యాబిన్లో."
1226
01:30:47,443 --> 01:30:49,194
కానీ నేను చేయను.
1227
01:30:49,361 --> 01:30:51,488
అది నేను చెప్పను.
1228
01:30:52,322 --> 01:30:55,742
నేను మీతో ఏకీభవించను.
నేను చేయను.
1229
01:30:59,371 --> 01:31:00,914
నేను చేయలేను.
1230
01:31:10,340 --> 01:31:12,176
నేను ఇంటికి వెళ్తాను.
1231
01:31:19,892 --> 01:31:21,560
అయితే, ధన్యవాదాలు.
1232
01:31:51,757 --> 01:31:53,592
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్న బంగారం.
1233
01:31:54,092 --> 01:31:56,220
చాలా.
1234
01:31:57,429 --> 01:31:59,431
చాలా.
1235
01:32:03,727 --> 01:32:05,479
ట్రేసీ:
నాకు తెలుసు.
1236
01:32:06,271 --> 01:32:08,941
(మెట్రోనోమ్ టిక్కింగ్)
1237
01:33:05,414 --> 01:33:06,915
(ఫోన్ రింగ్స్)
1238
01:33:07,499 --> 01:33:10,002
మనిషి:
911, మీ అత్యవసర పరిస్థితి ఏమిటి?
1239
01:33:10,836 --> 01:33:11,878
మీరు దానిని పునరావృతం చేయగలరా?
1240
01:33:12,045 --> 01:33:15,507
జాన్: (ఫోన్ ద్వారా)
<i>నేను వెళ్లి మళ్లీ చేశాను.</i>
1241
01:33:25,559 --> 01:33:26,768
మనకు ఏమి వచ్చింది?
1242
01:33:27,102 --> 01:33:29,354
అయ్యో, నిద్ర మాత్రలు.
1243
01:33:30,105 --> 01:33:31,690
ఒక చేతికి అతికించబడింది.
1244
01:33:31,857 --> 01:33:33,400
టెలిఫోన్ మరొకదానికి అతుక్కుపోయింది.
1245
01:33:35,193 --> 01:33:36,361
అతను ఏమి చేసాడో మీరు చూశారా?
1246
01:33:37,487 --> 01:33:38,864
అతను ఆమెను ముక్కలు చేశాడు.
1247
01:33:39,489 --> 01:33:40,949
తర్వాత ఆమెకు కట్టు కట్టాడు.
1248
01:33:41,533 --> 01:33:43,535
సహాయం కోసం కాల్ చేయండి మరియు మీరు జీవిస్తారు.
1249
01:33:43,702 --> 01:33:45,996
కానీ మీరు వికృతం అవుతారు.
1250
01:33:46,872 --> 01:33:49,916
లేదా మీరే పెట్టుకోవచ్చు
మీ స్వంత కష్టాల నుండి.
1251
01:33:50,959 --> 01:33:52,044
రండి.
1252
01:33:52,377 --> 01:33:53,545
ఆమె ముక్కును కత్తిరించండి.
1253
01:33:53,712 --> 01:33:55,380
ఆమె ముఖం ద్వేషించడానికి.
1254
01:33:55,547 --> 01:33:58,216
మరియు అతను చాలా ఇటీవల చేసాడు.
1255
01:34:05,265 --> 01:34:06,725
<font color="
వినండి.
1256
01:34:07,392 --> 01:34:12,397
ఇది పూర్తయ్యే వరకు నేను కొనసాగాలని నిర్ణయించుకున్నాను.
రెండు విషయాలలో ఒకటి జరుగుతుందని నేను భావిస్తున్నాను.
1257
01:34:12,564 --> 01:34:17,194
మేము జాన్ డోని పొందుతాము లేదా అతను తన సిరీస్ని పూర్తి చేస్తాడు
ఏడు మరియు ఈ కేసు సంవత్సరాల పాటు కొనసాగుతుంది.
1258
01:34:17,361 --> 01:34:20,572
మిల్స్: హే మాన్, మీరు నన్ను చేయనవసరం లేదు
ఏదైనా సహాయాలు. ధన్యవాదాలు, కానీ నాకు అర్థమైంది.
1259
01:34:20,739 --> 01:34:24,076
సామర్సెట్: మీరు నన్ను ఉంచుకోమని నేను అభ్యర్థిస్తున్నాను
మరికొన్ని రోజులు మీ భాగస్వామిగా కొనసాగండి.
1260
01:34:24,242 --> 01:34:26,161
నువ్వు నాకు ఉపకారం చేస్తూ ఉంటావు.
1261
01:34:36,838 --> 01:34:38,382
<font color="
నేను అవును అని చెప్తానని నీకు తెలుసు.
1262
01:34:38,548 --> 01:34:40,149
- హే, మేము ఇక్కడ ఉన్నాము.
- సార్జెంట్: అద్భుతం.
1263
01:34:40,175 --> 01:34:43,637
మీ భార్య ఫోన్ చేసింది.
మీరే సమాధానమిచ్చే యంత్రాన్ని పొందండి.
1264
01:34:45,806 --> 01:34:47,474
జాన్:
డిటెక్టివ్?
1265
01:34:48,684 --> 01:34:50,936
దీని తరువాత, నేను వెళ్లిపోయాను.
1266
01:34:51,436 --> 01:34:53,939
- పెద్ద ఆశ్చర్యం లేదు.
- జాన్: డిటెక్టివ్!
1267
01:34:56,942 --> 01:34:58,318
నువ్వు నా కోసం వెతుకుతున్నావు.
1268
01:34:58,777 --> 01:34:59,778
హే!
1269
01:34:59,945 --> 01:35:00,987
(స్త్రీ అరుపులు)
1270
01:35:01,154 --> 01:35:03,615
మీరు కదలకండి.
ఫకింగ్ అంతస్తులో.
1271
01:35:03,782 --> 01:35:05,075
అతనికి దూరంగా ఉండు!
1272
01:35:05,242 --> 01:35:06,962
- <font color="
- మీరు నాకు తెలుసు.
1273
01:35:07,119 --> 01:35:08,495
ఇప్పుడు. కిందకి రా.
1274
01:35:09,204 --> 01:35:11,915
మీ కడుపుపైకి దిగండి,
మీరు ఒంటి ముక్క.
1275
01:35:12,082 --> 01:35:13,959
ఇప్పుడు. దారి అంతా!
1276
01:35:14,126 --> 01:35:16,294
అన్ని మార్గం, ఫకర్! డౌన్!
1277
01:35:16,461 --> 01:35:19,005
వేగంగా. వేగంగా. వేగంగా, ఫకర్.
1278
01:35:19,172 --> 01:35:22,426
ఇప్పుడు. నేలపై ముక్కు.
1279
01:35:25,262 --> 01:35:28,056
యేసుక్రీస్తు.
ఇది ఏంటి పాపం?
1280
01:35:28,223 --> 01:35:31,393
నేను మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను
నా న్యాయవాది, దయచేసి.
1281
01:35:33,145 --> 01:35:35,021
దేవుడా!
1282
01:35:36,815 --> 01:35:38,984
కెప్టెన్: అతను చర్మాన్ని కత్తిరించాడు
అతని వేళ్ల చిట్కాలు.
1283
01:35:39,151 --> 01:35:43,405
అందుకే ఒకరిని కనుగొనలేకపోయాము
అతని అపార్ట్మెంట్లో ఉపయోగించగల ఒకే ముద్రణ.
1284
01:35:43,572 --> 01:35:45,907
అతను చేస్తున్నట్టు కనిపిస్తోంది
కొంతకాలం.
1285
01:35:46,074 --> 01:35:48,493
మిల్స్: గురించి ఏమిటి
బ్యాంకు ఖాతాల? తుపాకులా?
1286
01:35:48,660 --> 01:35:50,495
కెప్టెన్: ఇప్పటివరకు
అంతా ముగిసిపోయింది.
1287
01:35:50,662 --> 01:35:53,415
క్రెడిట్ చరిత్ర లేదు.
ఉపాధి రికార్డులు లేవు.
1288
01:35:53,582 --> 01:35:57,335
అతని బ్యాంకు ఖాతా కేవలం 5 సంవత్సరాలు మాత్రమే
మరియు అది నగదుతో ప్రారంభించబడింది.
1289
01:35:57,502 --> 01:35:59,379
మేము కూడా ప్రయత్నిస్తున్నాము
అతని ఫర్నిచర్ ట్రేస్ చేయడానికి.
1290
01:35:59,546 --> 01:36:01,965
మనకు తెలిసిన ఏకైక విషయం గురించి
ప్రస్తుతం ఆ వ్యక్తి గురించి...
1291
01:36:02,132 --> 01:36:06,970
...అతను స్వతంత్రంగా సంపన్నుడు,
బాగా చదువుకున్న మరియు పూర్తిగా పిచ్చి.
1292
01:36:07,137 --> 01:36:09,139
ఎందుకంటే అతను జాన్ డో
ఎంపిక ద్వారా.
1293
01:36:09,306 --> 01:36:11,850
- సరే, మనం అతనిని ఎప్పుడు ప్రశ్నించాలి?
- కెప్టెన్: మీరు చేయరు.
1294
01:36:12,017 --> 01:36:13,852
- అతను ఇప్పుడు కోర్టుకు వెళ్తున్నాడు.
- మిల్స్: ఏమిటి?
1295
01:36:14,019 --> 01:36:16,480
నేను మీకు చెప్తున్నాను, లేదు
అతను తనను తాను మార్చుకునే మార్గం.
1296
01:36:16,646 --> 01:36:18,273
ఇది ఏ మాత్రం అర్ధం కాదు.
1297
01:36:18,440 --> 01:36:22,027
బాగా, అతను అక్కడ కూర్చున్నాడు.
ఇది ఏ అర్ధవంతం చేయకూడదు.
1298
01:36:22,194 --> 01:36:24,863
- అతను పూర్తి చేయలేదు.
- లేదు, అతను మా ముఖాల్లో పిచ్చోడు.
1299
01:36:25,030 --> 01:36:29,284
మేము దానిని ఇడియట్స్ లాగా తీసుకుంటున్నాము.
నేనేం మాట్లాడుతున్నానో నీకు తెలుసు.
1300
01:36:29,451 --> 01:36:33,371
తొలిసారిగా,
మీరు మరియు నేను పూర్తి ఒప్పందంలో ఉన్నాము.
1301
01:36:33,622 --> 01:36:37,042
- అతను ఆగడు.
- మిల్స్: అయ్యో, కాబట్టి, ఏమి ఫక్, మనిషి?
1302
01:36:37,209 --> 01:36:40,420
సామర్సెట్: అతను రెండు హత్యల దూరంలో ఉన్నాడు
అతని కళాఖండాన్ని పూర్తి చేయడం నుండి.
1303
01:36:41,838 --> 01:36:43,924
మేము అతని విజ్ఞప్తి కోసం వేచి ఉంటాము.
1304
01:36:47,052 --> 01:36:51,640
మరో రెండు మృతదేహాలు ఉన్నాయని నా క్లయింట్ చెప్పారు.
మరో ఇద్దరు బాధితులు దాగి ఉన్నారు.
1305
01:36:51,807 --> 01:36:54,601
అతను డిటెక్టివ్స్ మిల్స్ తీసుకుంటాడు
మరియు ఈ శరీరాలకు సోమర్సెట్...
1306
01:36:54,768 --> 01:36:58,939
...కానీ డిటెక్టివ్ మిల్స్ మాత్రమే మరియు
సోమర్సెట్, ఈరోజు 6:00 గంటలకు మాత్రమే.
1307
01:36:59,105 --> 01:37:00,690
మనకెందుకు?
1308
01:37:00,857 --> 01:37:02,317
నిన్ను మెచ్చుకుంటున్నానని చెప్పాడు.
1309
01:37:04,069 --> 01:37:05,403
ఇది ఆటలో భాగం.
1310
01:37:05,570 --> 01:37:08,323
క్లయింట్ క్లెయిమ్ చేస్తే
డిటెక్టివ్లు దీనిని అంగీకరించరు...
1311
01:37:08,490 --> 01:37:12,410
...ఈ మృతదేహాలు ఎప్పటికీ దొరకవు.
స్పష్టముగా, నేను వాటిని కుళ్ళిపోవడానికి ఇష్టపడతాను.
1312
01:37:12,577 --> 01:37:13,829
హే.
1313
01:37:13,995 --> 01:37:15,247
మేము అతనిని పొందాము.
1314
01:37:15,413 --> 01:37:17,624
కింద, తాళం వేసి ఉంది.
ఒప్పందం కుదిరింది.
1315
01:37:17,791 --> 01:37:20,836
అతను తన ఉచిత గదిని పొందబోతున్నాడు మరియు
బోర్డ్, అతని ఉచిత కేబుల్ టీవీని పొందండి.
1316
01:37:21,002 --> 01:37:24,464
నరకం, నా భార్యకు కేబుల్ కూడా లేదు.
మనం ఈ సంభాషణ ఎందుకు చేస్తున్నాము?
1317
01:37:24,631 --> 01:37:27,092
- మిల్లులు.
- లేదు. హే, ఏదో దుర్వాసన వస్తోంది.
1318
01:37:27,259 --> 01:37:28,426
మరియు ఇది ఇక్కడ...
1319
01:37:28,593 --> 01:37:32,264
అవును, మీరు, మీ $3000 సూట్లో ఉన్నారు
మరియు మీ ముఖంలో ఆ చిరునవ్వు...
1320
01:37:32,430 --> 01:37:34,516
... ఆ చెత్త కోసం వ్యవహరించడం,
నాకు అది ఇష్టం లేదు...
1321
01:37:34,540 --> 01:37:35,182
మిల్లులు.
1322
01:37:35,183 --> 01:37:37,435
నేను చట్టం ప్రకారం అవసరం
నా ఖాతాదారులకు సేవ చేసేందుకు...
1323
01:37:37,602 --> 01:37:39,354
- ...నా సామర్థ్యం మేరకు.
- అయ్యో, యేసు.
1324
01:37:39,521 --> 01:37:42,983
- వారి ఉత్తమ ప్రయోజనాలను అందించడానికి.
- మేము ఇక్కడ ఒప్పందాలు చేసుకోము, మిస్టర్ స్వర్.
1325
01:37:43,149 --> 01:37:45,569
నా క్లయింట్ కోరికలు మీకు తెలియజేస్తాయి
మీరు అంగీకరించకపోతే...
1326
01:37:45,735 --> 01:37:48,363
...అతను పిచ్చివాడిని వాదిస్తాడు
అన్ని కోణాల్లో.
1327
01:37:48,530 --> 01:37:50,198
టాల్బోట్:
అతన్ని ప్రయత్నించనివ్వండి.
1328
01:37:50,365 --> 01:37:51,491
అతను ప్రయత్నించడాన్ని నేను చూడాలనుకుంటున్నాను.
1329
01:37:51,658 --> 01:37:54,661
రండి, ఇప్పుడు, మనందరికీ తెలుసు
ఈ నేరాల తీవ్రత...
1330
01:37:54,828 --> 01:37:57,247
...నేను అతనిని దింపగలను
అటువంటి అభ్యర్ధనతో.
1331
01:37:57,414 --> 01:38:00,125
నేను ఈ నమ్మకాన్ని అనుమతించను
స్లయిడ్. అది నేను మీకు చెప్పగలను.
1332
01:38:00,292 --> 01:38:03,920
మీరు అంగీకరిస్తే అని ఆయన చెప్పారు
అతని నిర్దిష్ట పరిస్థితుల్లో...
1333
01:38:04,087 --> 01:38:06,715
... అతను పూర్తి ఒప్పుకోలుపై సంతకం చేస్తాడు,
ఇప్పుడే నేరాన్ని అంగీకరించండి.
1334
01:38:07,090 --> 01:38:09,301
ఇది మీ కేసు.
ఒక నిర్ణయం తీసుకోండి.
1335
01:38:11,094 --> 01:38:12,721
పూర్తి ఒప్పుకోలు.
1336
01:38:12,888 --> 01:38:15,682
- నేను ఉన్నాను.
- అది మీరిద్దరూ అయి ఉండాలి.
1337
01:38:17,142 --> 01:38:22,606
అతను పిచ్చివాడిని క్లెయిమ్ చేస్తే,
ఈ సంభాషణ ఆమోదయోగ్యమైనది.
1338
01:38:22,772 --> 01:38:25,025
అతను మమ్మల్ని బ్లాక్ మెయిల్ చేస్తున్నాడు
తన విన్నపంతో.
1339
01:38:25,191 --> 01:38:27,819
మరియు నా క్లయింట్ కోరుకుంటున్నారు
మరో ఇద్దరు చనిపోయారని గుర్తు చేస్తున్నాను.
1340
01:38:27,986 --> 01:38:29,487
ప్రెస్కి ఫీల్డ్ డే ఉంటుంది...
1341
01:38:29,654 --> 01:38:32,616
... వాళ్ళు పోలీసులకి తెలిస్తే
వాటి గురించి పట్టించుకోలేదు.
1342
01:38:32,782 --> 01:38:35,994
- వారికి సరైన ఖననం ఇవ్వడం.
- నిజానికి మరో ఇద్దరు చనిపోయి ఉంటే.
1343
01:38:36,161 --> 01:38:40,332
డౌన్ టౌన్ నుంచి ల్యాబ్ రిపోర్టు వచ్చింది. వాళ్ళు
డో యొక్క దుస్తులు మరియు గోళ్ళపై ఒక త్వరితగతిన చేసాడు.
1344
01:38:40,498 --> 01:38:44,002
వారు డో నుండి రక్తాన్ని కనుగొన్నారు.
అతని నుండి తన వేళ్లను కత్తిరించడం.
1345
01:38:44,169 --> 01:38:46,796
స్త్రీ నుండి రక్తం
అతను ఎవరి ముఖాన్ని కత్తిరించాడు.
1346
01:38:46,963 --> 01:38:51,676
మరియు మూడవ పక్షం నుండి రక్తం,
ఇంకా గుర్తించబడలేదు.
1347
01:38:54,888 --> 01:38:56,973
మీరు ఒక ఎస్కార్ట్ అవుతారు
నిరాయుధుడు.
1348
01:39:00,018 --> 01:39:01,478
దాన్ని పూర్తి చేద్దాం.
1349
01:39:05,106 --> 01:39:08,109
<font color="
తెరవండి మరియు UFO బయటకు ఎగరాలి...
1350
01:39:08,526 --> 01:39:11,029
...నాకు నువ్వు కావాలి
దానిని ఆశించారు.
1351
01:39:12,697 --> 01:39:14,366
నేను చేస్తా.
1352
01:39:16,660 --> 01:39:18,912
హే, మనిషి, నేను అనుకోకుండా ఉంటే
చనుమొన షేవ్ చేయండి...
1353
01:39:19,079 --> 01:39:20,705
... కవర్ చేయబడుతుందా
పనివాడి కంప్ ద్వారా?
1354
01:39:20,872 --> 01:39:21,873
హ్మ్.
1355
01:39:22,040 --> 01:39:24,250
(ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు)
1356
01:39:26,086 --> 01:39:28,171
నేను అలా అనుకుంటాను.
1357
01:39:28,880 --> 01:39:30,382
- అవును.
- నువ్వు మనిషి అయితే చాలు...
1358
01:39:30,548 --> 01:39:34,761
నిజానికి దావా వేయడానికి,
నేను మీకు నా స్వంత జేబులోంచి ఒకటి కొంటాను.
1359
01:39:35,720 --> 01:39:38,974
నేను ఇంటికి ఆలస్యంగా వస్తుంటే, నా
భార్య ఏదో విషయం అనుకుంటుంది.
1360
01:39:48,066 --> 01:39:49,567
నీకు తెలుసు...
1361
01:39:50,735 --> 01:39:52,028
అవును.
1362
01:39:57,867 --> 01:39:59,160
ఏమిటి?
1363
01:40:52,297 --> 01:40:53,506
(వక్తలపై అభిప్రాయం)
1364
01:40:55,050 --> 01:40:57,469
(మనిషి మాట్లాడుతున్నాడు
అస్పష్టంగా రేడియోలో)
1365
01:40:57,635 --> 01:41:00,138
(రిపోర్టర్స్ అరుపులు)
1366
01:41:07,228 --> 01:41:09,814
(పైలట్ మాట్లాడుతున్నారు
అస్పష్టంగా రేడియోలో)
1367
01:41:10,774 --> 01:41:11,983
వెళ్దాం.
1368
01:41:42,430 --> 01:41:44,849
పైలట్: (రేడియో ద్వారా)
<i>C-విక్టర్ -5-5 టేక్. TCని క్లియర్ చేయండి.</i>
1369
01:41:45,016 --> 01:41:46,267
చుట్టూ లాగండి.
1370
01:41:47,685 --> 01:41:50,772
<i>అక్కడ ఉంది. లేట్ మోడల్ నలుపు
మీ 10 గంటలకు సెడాన్.</i>
1371
01:41:54,859 --> 01:41:57,195
<font color="
రేడియోలో)
1372
01:42:00,031 --> 01:42:01,199
మీరు ఎవరు, జాన్?
1373
01:42:02,283 --> 01:42:04,077
అసలు నువ్వు ఎవరు?
1374
01:42:04,369 --> 01:42:05,453
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
1375
01:42:05,620 --> 01:42:09,374
ఈ దశలో, అది ఏమి హాని చేస్తుంది
మీ గురించి మాకు కొంచెం చెప్పాలా?
1376
01:42:09,874 --> 01:42:13,044
నేను ఎవరు అన్నది ముఖ్యం కాదు.
నేను ఎవరు అంటే ఖచ్చితంగా ఏమీ లేదు.
1377
01:42:13,211 --> 01:42:15,130
మీరు కొనసాగాలి
మీరు ఇక్కడ ఎడమ.
1378
01:42:19,384 --> 01:42:21,094
కాబట్టి మనం ఎక్కడికి వెళ్తున్నాము?
1379
01:42:21,761 --> 01:42:22,804
మీరు చూస్తారు.
1380
01:42:23,555 --> 01:42:27,058
మేము తీయటానికి వెళ్ళడం లేదు
మరో రెండు మృతదేహాలు, మనం, జాన్?
1381
01:42:27,559 --> 01:42:29,435
అది కాదు
తగినంత షాక్.
1382
01:42:29,602 --> 01:42:32,730
మాకు వార్తాపత్రికలు ఉన్నాయి
ఆలోచించడానికి, అవునా?
1383
01:42:33,815 --> 01:42:36,025
ప్రజలు వినాలని కోరుకుంటూ...
1384
01:42:36,192 --> 01:42:39,737
... మీరు వాటిని నొక్కలేరు
ఇక భుజం మీద.
1385
01:42:39,904 --> 01:42:42,282
మీరు వాటిని కొట్టాలి
ఒక బరువైన సుత్తితో.
1386
01:42:42,448 --> 01:42:45,410
ఆపై మీరు గమనించవచ్చు
మీరు వారి కఠినమైన దృష్టిని పొందారు.
1387
01:42:45,577 --> 01:42:47,453
మిల్లులు:
అయితే ప్రశ్న ఏమిటంటే,
1388
01:42:47,620 --> 01:42:50,290
మీకేం ప్రత్యేకం
ప్రజలు వినాలి అంటే?
1389
01:42:50,832 --> 01:42:51,958
నేను ప్రత్యేకంగా లేను.
1390
01:42:53,084 --> 01:42:55,587
జాన్: (రేడియోలో)
<i>నేను ఎప్పుడూ అసాధారణంగా లేను.</i>
1391
01:42:55,920 --> 01:42:59,591
<i>అయితే, నేను చేస్తున్నది ఇదే.
నా పని.</i>
1392
01:43:00,049 --> 01:43:01,342
మీ పని, జాన్?
1393
01:43:01,926 --> 01:43:03,052
అవును.
1394
01:43:03,219 --> 01:43:06,181
చూడు, నేను చూడను.. చూడను
దాని గురించి ప్రత్యేకంగా ఏదైనా, జాన్.
1395
01:43:07,599 --> 01:43:08,641
అది నిజం కాదు.
1396
01:43:08,808 --> 01:43:09,893
లేదు, ఇది నిజం.
1397
01:43:10,059 --> 01:43:13,229
మరియు తమాషా ఏమిటంటే,
ఈ పనులన్నీ...
1398
01:43:13,396 --> 01:43:15,398
...ఇప్పటి నుండి రెండు నెలలు,
ఎవరూ పట్టించుకోరు.
1399
01:43:15,565 --> 01:43:17,901
ఎవరూ ఏమీ ఇవ్వరు,
ఎవరూ గుర్తు పట్టరు.
1400
01:43:18,067 --> 01:43:21,112
మీరు మొత్తం చూడలేరు
ఇంకా పూర్తి చర్య.
1401
01:43:21,863 --> 01:43:23,448
అయితే ఇది పూర్తి కాగానే...
1402
01:43:24,782 --> 01:43:26,117
అది పూర్తయ్యాక...
1403
01:43:27,952 --> 01:43:29,454
...అది జరగబోతోంది...
1404
01:43:32,457 --> 01:43:35,793
ప్రజలు చాలా తక్కువగా చేయగలరు
అర్థం చేసుకోవడానికి.
1405
01:43:35,960 --> 01:43:38,004
కానీ వారు కాదనలేరు.
1406
01:43:39,631 --> 01:43:41,090
విచిత్రం మరింత అస్పష్టంగా ఉంటుందా?
1407
01:43:42,258 --> 01:43:44,510
నా ఉద్దేశ్యం, మాస్టర్ వరకు
ప్రణాళికలు సిద్ధమయ్యాయి, జాన్...
1408
01:43:44,677 --> 01:43:48,514
మీరు చూసే వరకు నేను వేచి ఉండలేను. నేను నిజంగా
కుదరదు. ఇది నిజంగా ఏదో అవుతుంది.
1409
01:43:49,599 --> 01:43:52,310
బాగా, మీకు తెలుసా?
నేను నీ పక్కనే నిలబడి ఉంటాను.
1410
01:43:52,477 --> 01:43:55,730
కాబట్టి ఈ పెద్ద విషయం జరిగినప్పుడు,
మీరు ఖచ్చితంగా ఉండండి మరియు నాకు తెలియజేయండి.
1411
01:43:55,897 --> 01:43:59,400
- ఎందుకంటే నేను దానిని కోల్పోకూడదు.
- జాన్: ఓహ్, చింతించకండి.
1412
01:43:59,567 --> 01:44:00,610
మీరు చేయరు.
1413
01:44:02,612 --> 01:44:04,739
మీరు ఏ విషయాన్ని కోల్పోరు.
1414
01:44:05,031 --> 01:44:07,700
(పైలట్ మాట్లాడుతున్నారు
అస్పష్టంగా రేడియోలో)
1415
01:44:11,329 --> 01:44:14,624
<font color="
దానికదే, రెండు మైళ్ల విభజనను ఇవ్వండి.</i>
1416
01:44:31,391 --> 01:44:32,725
అంత ఉత్తేజకరమైనది ఏమిటి?
1417
01:44:33,935 --> 01:44:35,853
ఇది ఇప్పుడు చాలా దూరం కాదు.
1418
01:44:39,565 --> 01:44:41,317
పైలట్:
<i>ముందుకు హై-టెన్షన్ లైన్లు.</i>
1419
01:44:41,484 --> 01:44:42,652
<i>దీనికి సిద్ధం
ఫ్రీక్వెన్సీ మార్పు.</i>
1420
01:44:43,278 --> 01:44:45,571
నేను గుర్తించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను
నా తలలో ఏదో.
1421
01:44:45,738 --> 01:44:48,116
మరియు బహుశా మీరు సహాయం చేయవచ్చు
నేను బయటకు వచ్చాను, అవునా?
1422
01:44:49,534 --> 01:44:53,705
ఒక వ్యక్తి పిచ్చిగా ఉన్నప్పుడు,
మీరు స్పష్టంగా ఉన్నట్లు...
1423
01:44:53,871 --> 01:44:56,207
...నీకు అది తెలుసా
నీకు పిచ్చి పట్టిందా?
1424
01:44:56,374 --> 01:44:58,793
బహుశా మీరు చుట్టూ కూర్చుని ఉండవచ్చు,
తుపాకులు మరియు మందు సామగ్రి సరఫరా చదవడం...
1425
01:44:58,960 --> 01:45:02,213
...మీ స్వంత మలంలో హస్తప్రయోగం,
నువ్వు ఆగి వెళ్ళిపోతావా,
1426
01:45:02,380 --> 01:45:05,883
"వావ్, ఎలా అద్భుతంగా ఉంది
నేను నిజంగా పిచ్చివాడిని"?
1427
01:45:06,217 --> 01:45:08,553
అవునా?
మీరు అబ్బాయిలు అలా చేస్తారా?
1428
01:45:09,387 --> 01:45:12,056
ఇది మరింత సౌకర్యవంతంగా ఉంటుంది
మీరు నన్ను పిచ్చివాడిని అని ముద్ర వేయడానికి.
1429
01:45:12,223 --> 01:45:13,433
ఇది చాలా సౌకర్యంగా ఉంది.
1430
01:45:14,225 --> 01:45:17,562
ఇది నేను కోరుకునేది కాదు
మీరు అంగీకరిస్తారని ఆశిస్తున్నాను.
1431
01:45:17,937 --> 01:45:20,732
కానీ నేను ఎంచుకోలేదు.
నన్ను ఎంపిక చేశారు.
1432
01:45:21,149 --> 01:45:24,777
- మిల్స్: సరే, ఏమైనా.
- మీరు నమ్ముతున్నారనడంలో నాకు సందేహం లేదు, జాన్.
1433
01:45:25,320 --> 01:45:29,407
కానీ నాకనిపిస్తుంది నువ్వు
మెరుస్తున్న వైరుధ్యాన్ని పట్టించుకోవడం.
1434
01:45:29,574 --> 01:45:30,825
అంటే ఏమిటి?
1435
01:45:32,035 --> 01:45:33,953
మీరు అడిగినందుకు సంతోషం.
1436
01:45:35,288 --> 01:45:36,914
మీరు ఎంపిక చేయబడితే ...
1437
01:45:37,081 --> 01:45:40,918
...అంటే, అధిక శక్తి ద్వారా...
1438
01:45:41,669 --> 01:45:43,504
... మరియు మీ అయితే
చేయి బలవంతంగా వచ్చింది...
1439
01:45:44,088 --> 01:45:47,175
...మీరు అలా చేయడం నాకు వింతగా అనిపిస్తుంది
దాని నుండి అటువంటి ఆనందాన్ని పొందండి.
1440
01:45:47,842 --> 01:45:50,720
మీరు హింసించడం ఆనందించారు
ఆ ప్రజలు.
1441
01:45:51,429 --> 01:45:54,932
ఇది సముచితంగా కనిపించడం లేదు
బలిదానంతో, అది చేస్తుందా?
1442
01:45:56,100 --> 01:45:57,310
జాన్?
1443
01:46:02,148 --> 01:46:05,026
నేను దానిని ఆనందించానా అని నాకు అనుమానం
డిటెక్టివ్ మిల్స్ కంటే ఎక్కువ...
1444
01:46:05,193 --> 01:46:08,905
...నాతో ఏకాంత సమయాన్ని ఆనందిస్తాను
కిటికీలు లేని గదిలో.
1445
01:46:09,489 --> 01:46:11,282
అది నిజం కాదా?
1446
01:46:11,616 --> 01:46:14,535
అది మీకు ఎంత సంతోషాన్నిస్తుంది
శిక్ష లేకుండా నన్ను బాధపెట్టడానికి.
1447
01:46:14,702 --> 01:46:15,787
అది నా మనోభావాలను దెబ్బతీస్తుంది.
1448
01:46:17,372 --> 01:46:20,541
- నేను ఎప్పటికీ...
- పరిణామాలు ఉన్నందున మీరు అలా చేయరు.
1449
01:46:22,043 --> 01:46:24,670
ఆ కళ్లలో ఉంది
అయితే, మీది.
1450
01:46:24,837 --> 01:46:27,507
మనిషికి తప్పు లేదు
తన పనిలో ఆనందం పొందడం.
1451
01:46:28,257 --> 01:46:33,179
నేను నా వ్యక్తిగత కోరికను కాదనను
ప్రతి పాపాన్ని పాపికి వ్యతిరేకంగా మార్చడానికి.
1452
01:46:34,180 --> 01:46:37,433
ఒక్క నిమిషం ఆగండి మీరంతా అనుకున్నాను
చేసింది అమాయక ప్రజలను చంపడమే.
1453
01:46:39,435 --> 01:46:42,021
అమాయక?
అది తమాషాగా ఉండాలా?
1454
01:46:42,897 --> 01:46:44,357
స్థూలకాయుడు.
1455
01:46:44,524 --> 01:46:47,026
అసహ్యకరమైన వ్యక్తి ఎవరు
లేచి నిలబడలేకపోయింది.
1456
01:46:47,193 --> 01:46:51,489
మీరు అతన్ని చూసినట్లయితే, మీరు అతనిని మీ వైపుకు చూపిస్తారు
స్నేహితులు కాబట్టి వారు అతనిని ఎగతాళి చేయడంలో మీతో కలిసి ఉంటారు.
1457
01:46:51,656 --> 01:46:53,950
ఒక వ్యక్తి, మీరు అతన్ని చూసినట్లయితే ఎవరు
నువ్వు భోజనం చేస్తున్నప్పుడు...
1458
01:46:54,117 --> 01:46:56,661
... మీరు చేయలేరు
మీ భోజనం పూర్తి చేయడానికి.
1459
01:46:56,953 --> 01:47:00,498
మరియు అతని తరువాత, న్యాయవాది. మీరు కలిగి ఉండాలి
దానికి రహస్యంగా నాకు కృతజ్ఞతలు తెలుపుతున్నాను.
1460
01:47:00,998 --> 01:47:03,918
ఇది ఒక మనిషి
తన జీవితాన్ని అంకితం చేసాడు...
1461
01:47:04,085 --> 01:47:08,714
...అబద్ధం చెప్పి డబ్బు సంపాదించడం
అతను సేకరించగలిగే ప్రతి శ్వాస...
1462
01:47:08,881 --> 01:47:11,759
హంతకులను ఉంచడం మరియు
వీధుల్లో రేపిస్టులు.
1463
01:47:11,926 --> 01:47:13,344
- హంతకులు?
- ఒక మహిళ.
1464
01:47:13,511 --> 01:47:15,596
- హంతకులు, జాన్, మీలాగే?
- ఒక మహిళ...
1465
01:47:15,763 --> 01:47:18,474
ఆమె లోపల చాలా అసహ్యంగా ఉంది
బ్రతకడం తట్టుకోలేకపోయింది...
1466
01:47:18,641 --> 01:47:20,935
...ఆమె ఉండలేకపోతే
బయట అందంగా?
1467
01:47:21,102 --> 01:47:25,523
ఒక డ్రగ్ డీలర్. ఒక మందు
వాస్తవానికి, పాదచారితో వ్యవహరించడం.
1468
01:47:25,690 --> 01:47:28,359
మరియు మరచిపోకూడదు
వ్యాధి వ్యాపించే వేశ్య.
1469
01:47:30,611 --> 01:47:33,030
ప్రపంచంలో మాత్రమే ఈ చెత్త...
1470
01:47:33,197 --> 01:47:36,909
... మీరు వీటిని చెప్పడానికి ప్రయత్నించవచ్చు
అమాయక ప్రజలు మరియు నేరుగా ముఖం ఉంచండి.
1471
01:47:40,121 --> 01:47:41,998
కానీ అది పాయింట్.
1472
01:47:43,166 --> 01:47:46,210
మేము ఘోరమైన పాపాన్ని చూస్తాము
ప్రతి వీధి మూలన...
1473
01:47:46,377 --> 01:47:49,255
...ప్రతి ఇంటిలో మరియు
మేము దానిని సహిస్తాము.
1474
01:47:49,922 --> 01:47:52,675
మేము దానిని సహిస్తాము
ఎందుకంటే ఇది సాధారణం, ఇది...
1475
01:47:52,842 --> 01:47:54,510
ఇది అల్పమైనది.
1476
01:47:54,677 --> 01:47:57,638
మేము ఉదయాన్నే సహిస్తాము,
మధ్యాహ్నం మరియు రాత్రి.
1477
01:48:00,725 --> 01:48:02,894
సరే, ఇక లేదు.
1478
01:48:04,896 --> 01:48:07,273
నేను ఉదాహరణగా సెట్ చేస్తున్నాను.
1479
01:48:08,274 --> 01:48:09,984
మరియు నేను ఏమి చేసాను
అవుతుంది...
1480
01:48:10,151 --> 01:48:11,903
...అయోమయంలో...
1481
01:48:12,069 --> 01:48:13,905
మరియు చదువుకున్నారు...
1482
01:48:14,697 --> 01:48:16,407
మరియు అనుసరించారు...
1483
01:48:17,909 --> 01:48:18,951
...ఎప్పటికీ.
1484
01:48:19,744 --> 01:48:21,537
అవును.
1485
01:48:22,413 --> 01:48:24,749
గొప్పతనం యొక్క భ్రమలు.
1486
01:48:25,625 --> 01:48:27,418
మీరు నాకు కృతజ్ఞతలు చెప్పాలి.
1487
01:48:27,919 --> 01:48:29,128
అది ఎందుకు, జాన్?
1488
01:48:29,295 --> 01:48:32,423
ఎందుకంటే మీరు వెళ్తున్నారు
దీని తర్వాత గుర్తుంచుకోవాలి.
1489
01:48:32,590 --> 01:48:36,427
రియలైజ్, డిటెక్టివ్, ఒక్కటే కారణం
నేను ప్రస్తుతం ఇక్కడ ఉన్నాను అని...
1490
01:48:36,594 --> 01:48:38,638
...నేను అలా ఉండాలనుకున్నా.
1491
01:48:38,804 --> 01:48:41,307
లేదు. లేదు, మేము చేస్తాం
చివరికి నిన్ను పొందాను.
1492
01:48:41,474 --> 01:48:42,767
అబ్బ నిజంగానా?
1493
01:48:42,934 --> 01:48:47,188
కాబట్టి, మీరు ఏమి చేస్తున్నారు,
మీ సమయాన్ని వేలం వేస్తున్నారా? నాతో ఆడుకుంటున్నావా?
1494
01:48:47,772 --> 01:48:53,194
ఐదుగురు అమాయకులను చనిపోయేలా చేసింది
మీరు మీ ఉచ్చులో చిక్కుకున్నట్లు భావించే వరకు?
1495
01:48:53,361 --> 01:48:57,448
చెప్పు, వివాదాస్పదమైనది ఏమిటి
మీరు నాపై ఉపయోగించబోతున్నారని ఆధారాలు...
1496
01:48:57,615 --> 01:49:02,078
...నేను మీ దగ్గరకు వెళ్ళే ముందు
మరియు నా చేతులు గాలిలో ఉంచాలా?
1497
01:49:02,245 --> 01:49:04,455
జాన్, శాంతించండి.
1498
01:49:04,622 --> 01:49:06,999
మనల్ని గుర్తుపట్టినట్లుంది
మీ తలుపు తట్టడం.
1499
01:49:07,333 --> 01:49:09,168
ఓహ్, అది నిజమే.
1500
01:49:09,335 --> 01:49:12,672
మరియు నేను గుర్తుంచుకోవాలి అనిపిస్తుంది
మీ ముఖం పగలగొట్టడం.
1501
01:49:17,426 --> 01:49:20,263
నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావు ఎందుకంటే
నేను నిన్ను చంపలేదు.
1502
01:49:20,429 --> 01:49:22,390
- సరే, కూర్చో.
- నేను నిన్ను తప్పించాను.
1503
01:49:22,557 --> 01:49:23,599
తిరిగి కూర్చోండి.
1504
01:49:23,766 --> 01:49:26,060
ప్రతిసారీ గుర్తుంచుకోండి
నువ్వు అద్దంలో చూసుకో...
1505
01:49:26,227 --> 01:49:28,938
...మీ ముఖంలో
జీవితాంతం...
1506
01:49:29,105 --> 01:49:30,773
... లేదా నేను చెప్పాలి
మిగిలిన వాటికి...
1507
01:49:30,940 --> 01:49:33,317
- ... నేను మీకు ఎలాంటి జీవితాన్ని అనుమతిస్తాను.
- మిల్స్: తిరిగి కూర్చోండి.
1508
01:49:33,484 --> 01:49:37,071
వెనుక కూర్చోండి, మీరు ఫకింగ్ ఫ్రీక్.
నోరు మూసుకో.
1509
01:49:38,698 --> 01:49:41,450
మీరు మెస్సీయ కాదు.
మీరు వారపు సినిమా.
1510
01:49:41,617 --> 01:49:45,204
మీరు ఒక ఫకింగ్ ఉన్నారు
ఉత్తమంగా T- షర్టు.
1511
01:49:58,301 --> 01:50:00,553
నన్ను క్షమించమని అడగవద్దు
ఆ ప్రజలు.
1512
01:50:00,720 --> 01:50:02,138
నేను ఇకపై వారిని విచారించను ...
1513
01:50:02,305 --> 01:50:04,849
...చనిపోయిన వేల మంది కంటే
సొదొమ మరియు గొమొర్రా వద్ద.
1514
01:50:05,182 --> 01:50:09,645
జాన్, మీరు చెప్పేది అదే
చేయడం దేవుని మంచి పని కాదా?
1515
01:50:12,898 --> 01:50:16,193
ప్రభువు పని చేస్తాడు
రహస్య మార్గాలు.
1516
01:50:18,112 --> 01:50:20,239
మీరు వాటిని చూస్తారా
అధిక-టెన్షన్ టవర్లు?
1517
01:50:20,698 --> 01:50:23,034
- <i>జాన్: మేము అక్కడికి వెళ్తున్నాము.</i>
- <i>పైలట్: నేను ఎక్కడ చూస్తున్నాను.</i>
1518
01:50:23,200 --> 01:50:25,536
<i>మీ 9 గంటలకు</i>
<i>మరియు ఆ యాక్సెస్ రహదారిని అనుసరించండి.</i>
1519
01:50:31,876 --> 01:50:34,045
<i>మనిషి: మీ సిగ్నల్స్
విడిపోవడం, వైకింగ్.</i>
1520
01:50:34,211 --> 01:50:37,673
<i>పైలట్: అన్-ఫకింగ్-అవాయిడబుల్, సెంటర్.
మేము పవర్-లైన్ నగరంలో ఉన్నాము, దానితో వ్యవహరించండి.</i>
1521
01:50:39,175 --> 01:50:42,011
ఇది ఖచ్చితంగా కాదు
ఇక్కడ మెరుపుదాడి.
1522
01:50:42,178 --> 01:50:44,930
- ఇక్కడ ఏమీ లేదు.
- సమీపంలో ఎక్కడా దిగలేము.
1523
01:50:45,097 --> 01:50:47,933
వారు పైకి రాబోతున్నారు
దాదాపు రెండు నిమిషాల్లో మా వెనుక.
1524
01:50:48,100 --> 01:50:50,353
మీరు పైకి వెళ్లాలని నేను కోరుకుంటున్నాను,
పైకి దారి.
1525
01:50:50,519 --> 01:50:53,648
ముప్పై సెకన్లు, ఒడ్డు తూర్పు
నా గుర్తుపై. ముప్పై సెకన్లు.
1526
01:51:20,132 --> 01:51:21,217
(డోర్ క్లోజ్)
1527
01:51:55,710 --> 01:51:57,461
నేను అతనిని బయటకు తీస్తున్నాను.
1528
01:51:59,547 --> 01:52:01,632
<i>పైలట్:
లక్ష్యం ఇప్పుడు పూర్తిగా స్టాండ్బైలో ఉంది.</i>
1529
01:52:02,466 --> 01:52:03,467
<i>నిన్ను దృష్టిలో పెట్టుకున్నాను.</i>
1530
01:52:03,634 --> 01:52:05,052
<i><font color="
బయటపడండి.</i>
1531
01:52:05,594 --> 01:52:07,430
నెమ్మదిగా.
1532
01:52:07,722 --> 01:52:09,223
ఆపు.
1533
01:52:09,765 --> 01:52:11,308
ఉండు.
1534
01:52:14,061 --> 01:52:15,771
నీకేం వచ్చింది?
1535
01:52:16,897 --> 01:52:18,649
చనిపోయిన కుక్క.
1536
01:52:19,942 --> 01:52:21,485
నేను అలా చేయలేదు.
1537
01:52:25,156 --> 01:52:27,324
<i>పైలట్:
మేము స్టాండ్బైలో ఉన్నాము, కాపీ?</i>
1538
01:52:28,325 --> 01:52:29,410
ఇప్పుడు సమయం ఎంత?
1539
01:52:30,327 --> 01:52:32,913
- ఎందుకు?
- నేను తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను.
1540
01:52:36,292 --> 01:52:37,376
సెవెన్-ఓ-వన్.
1541
01:52:40,671 --> 01:52:41,756
ఇది దగ్గరగా ఉంది.
1542
01:52:42,840 --> 01:52:44,008
ఒకసారి వెళ్లి చూద్దాం.
1543
01:52:47,762 --> 01:52:48,804
ఇది ఈ విధంగా ఉంది.
1544
01:52:51,849 --> 01:52:53,893
<i>పైలట్ 1:
పక్షి 2, మీ దూరాన్ని మూసివేయండి.</i>
1545
01:52:54,059 --> 01:52:56,604
<i>పైలట్ 2: ఇది బర్డ్ 2.
వారు కారు నుండి దూరంగా ఉన్నారు.</i>
1546
01:52:56,771 --> 01:52:58,939
<i>దగ్గరగా వస్తున్నాను.</i>
1547
01:53:00,816 --> 01:53:04,195
<i>మేము వాటిని పొందాము.
మేము వాటిని పొందాము. మూసివేయబడుతోంది.</i>
1548
01:53:04,361 --> 01:53:06,041
<i>పైలట్ 1: ప్రతికూలం.
ప్రతికూలమైనది. హోల్డ్ యువర్ గో.</i>
1549
01:53:10,034 --> 01:53:12,787
(విండ్ విస్లింగ్)
1550
01:53:31,972 --> 01:53:33,057
మిల్లులా?
1551
01:53:37,311 --> 01:53:40,356
డౌన్, డౌన్, డౌన్.
1552
01:53:41,357 --> 01:53:42,858
అతన్ని గమనించండి.
1553
01:53:44,109 --> 01:53:45,945
అక్కడికి వెళ్తాడు.
1554
01:53:46,153 --> 01:53:48,322
<i>జాన్: మేము బాగున్నాము
మాట్లాడటానికి కొంత సమయం ఉంది.</i>
1555
01:53:52,409 --> 01:53:53,828
<i>పైలట్:
వ్యాన్ సమీపిస్తోంది.</i>
1556
01:53:53,994 --> 01:53:57,414
ఎరుపు రంగులో ఉన్న వ్యక్తిపై ఉండండి. తీసుకోవద్దు
ఎరుపు రంగులో ఉన్న వ్యక్తిని అడ్డంగా మార్చడం.
1557
01:54:02,044 --> 01:54:04,672
<i>పైలట్: అతను కలవడానికి బయటకు వెళ్తున్నాడు
వ్యాన్. కింద ఉండు.</i>
1558
01:54:05,130 --> 01:54:08,300
దారిలో ఒక వ్యాన్ వస్తోంది.
ఉత్తరం నుండి.
1559
01:54:17,476 --> 01:54:20,062
ఇప్పుడు దేనికైనా సిద్ధంగా ఉండండి.
నా సిగ్నల్ కోసం వేచి ఉండండి.
1560
01:54:20,229 --> 01:54:21,856
నా కోసం ఆగు.
1561
01:54:27,278 --> 01:54:29,321
వ్యాన్ నుండి దిగండి!
1562
01:54:30,739 --> 01:54:31,782
<i>సమర్సెట్: (రేడియోలో)
అవుట్!</i>
1563
01:54:31,949 --> 01:54:34,118
మనిషి:
యేసు క్రీస్తు, మనిషి. నన్ను కాల్చకండి.
1564
01:54:34,285 --> 01:54:35,953
దూరంగా అడుగు.
1565
01:54:36,412 --> 01:54:38,622
చుట్టూ తిరగండి.
మీ తలపై మీ చేతులు ఉంచండి.
1566
01:54:38,789 --> 01:54:40,958
<font color="
అసలు ఏం జరుగుతుంది?
1567
01:54:41,125 --> 01:54:43,919
- సామర్సెట్: <i>మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?</i>
- నేను ఒక ప్యాకేజీని డెలివరీ చేస్తున్నాను.
1568
01:54:44,086 --> 01:54:45,796
నేను ఈ ప్యాకేజీని పొందాను
ఈ వ్యక్తి, డేవిడ్.
1569
01:54:45,963 --> 01:54:49,258
అయ్యో, డిటెక్టివ్ డేవిడ్ మిల్స్.
1570
01:54:56,223 --> 01:54:58,559
పొందండి.
నెమ్మదిగా.
1571
01:54:59,435 --> 01:55:01,979
<i>పైలట్: అప్రమత్తంగా ఉండండి.
అతను వ్యాన్ వెనుక భాగాన్ని తెరుస్తున్నాడు.</i>
1572
01:55:02,146 --> 01:55:03,814
<i>మేము అతనిని దృష్టిలో ఉంచుకున్నాము.</i>
1573
01:55:10,070 --> 01:55:13,324
ఈ వ్యక్తి నాకు 500 బక్స్ చెల్లించాడు
దాన్ని బయటకు తీసుకురావడానికి, మనిషి.
1574
01:55:13,490 --> 01:55:15,576
ఇక్కడే కావాలి అన్నాడు
సరిగ్గా 7:00 గంటలకు.
1575
01:55:16,327 --> 01:55:17,828
కింద పెట్టుము.
1576
01:55:18,454 --> 01:55:19,788
<font color="
మాకు ఒక పెట్టె వచ్చింది.
1577
01:55:19,955 --> 01:55:24,251
మాకు ఒక పెట్టె వచ్చింది. బాంబు స్క్వాడ్ని పిలవండి.
నాకు బాంబ్ స్క్వాడ్ కావాలి. మాకు ఒక పెట్టె వచ్చింది.
1578
01:55:24,710 --> 01:55:26,420
సామర్సెట్:
వ్యాన్కి ఎదురుగా.
1579
01:55:26,795 --> 01:55:28,255
చేతులు పైకెత్తు.
1580
01:55:35,679 --> 01:55:37,306
చుట్టూ తిరగండి.
1581
01:55:38,182 --> 01:55:40,100
సరే. వెళ్ళండి.
మీరు వెళ్ళండి. వెళ్ళండి.
1582
01:55:40,267 --> 01:55:42,394
<i>పైలట్: మీకు మమ్మల్ని కావాలా
ఈ వ్యక్తిని తీయటానికి?</i>
1583
01:55:43,312 --> 01:55:45,314
నేను డ్రైవర్ని పంపుతున్నాను
కాలినడకన బయటకు.
1584
01:55:48,192 --> 01:55:52,154
- పైలట్: <i>డ్రైవర్ దృష్టిలో ఉంది.</i>
- అతను ఉత్తరం వైపు వెళ్ళాడు. అతన్ని తీయండి.
1585
01:56:01,413 --> 01:56:03,332
ఓహ్, నాకు తెలియదు.
1586
01:56:09,546 --> 01:56:11,048
నేను దానిని తెరవబోతున్నాను.
1587
01:56:11,215 --> 01:56:15,094
జాన్: నేను నిన్ను మెచ్చుకున్నానని చెప్పినప్పుడు,
నేను చెప్పినట్లు అర్థం చేసుకున్నాను.
1588
01:56:33,737 --> 01:56:34,822
సామర్సెట్:
ఇది రక్తం.
1589
01:56:34,989 --> 01:56:36,740
జాన్: మీరు చేసారు
మీ కోసం చాలా జీవితం.
1590
01:56:36,907 --> 01:56:37,950
మిల్లులు:
హ్మ్.
1591
01:56:38,117 --> 01:56:41,245
- జాన్: మీరు చాలా గర్వంగా ఉండాలి.
- షట్ ది ఫక్ అప్, ఒంటి ముక్క.
1592
01:56:46,375 --> 01:56:47,543
(GASPS)
1593
01:56:54,925 --> 01:56:56,343
<i>పైలట్:
ఎవరో పరిచయాన్ని, కాపీని కోల్పోయారు.</i>
1594
01:57:08,939 --> 01:57:10,399
కాలిఫోర్నియా,
ఇక్కడ నుండి దూరంగా ఉండండి.
1595
01:57:10,566 --> 01:57:13,027
ఇప్పుడు ఇక్కడ నుండి దూరంగా ఉండండి.
ఇక్కడికి రావద్దు.
1596
01:57:13,485 --> 01:57:15,195
<i>మీరు ఏది విన్నా,
దూరంగా ఉండండి.</i>
1597
01:57:16,405 --> 01:57:19,491
జాన్ డోదే పైచేయి.
మిల్లులు!
1598
01:57:19,908 --> 01:57:21,035
ఇదిగో వస్తాడు.
1599
01:57:21,201 --> 01:57:23,078
- సామర్సెట్: మీ తుపాకీని క్రిందికి విసిరేయండి!
- ఏమిటి?
1600
01:57:23,245 --> 01:57:25,456
- నేను మీలాగే జీవించి ఉండాలనుకుంటున్నాను.
- నోరుముయ్యి.
1601
01:57:25,622 --> 01:57:28,417
- మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
- సామర్సెట్: వెళ్ళిపో!
1602
01:57:28,584 --> 01:57:29,877
డిటెక్టివ్, మీరు నా మాట వింటారా?
1603
01:57:30,044 --> 01:57:34,381
నేను మీకు ఎంత చెప్పడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను
నేను నిన్ను మరియు నీ అందమైన భార్యను అభినందిస్తున్నాను.
1604
01:57:35,466 --> 01:57:37,301
- ఏమిటి?
- ట్రేసీ.
1605
01:57:37,468 --> 01:57:38,677
సామర్సెట్:
మిల్లులు!
1606
01:57:38,844 --> 01:57:39,928
నువ్వు ఏం చెప్పావు?
1607
01:57:40,095 --> 01:57:44,183
ఒక సభ్యుడు ఎంత సులభంగా కలవరపెడుతున్నాడు
ప్రెస్ సమాచారాన్ని కొనుగోలు చేయవచ్చు...
1608
01:57:44,349 --> 01:57:46,060
... పురుషుల నుండి
మీ ఆవరణలో.
1609
01:57:46,560 --> 01:57:48,062
కాలిఫోర్నియా:
వాట్ ది ఫక్?
1610
01:57:48,479 --> 01:57:50,355
<i>సమర్సెట్:
మీ తుపాకీని క్రిందికి విసిరేయండి!</i>
1611
01:57:50,522 --> 01:57:52,566
జాన్:
నేను ఈ ఉదయం మీ ఇంటికి వెళ్ళాను...
1612
01:57:53,567 --> 01:57:55,360
మీరు వెళ్లిపోయిన తర్వాత.
1613
01:57:55,527 --> 01:57:57,654
- సామర్సెట్: మిల్స్!
- నేను భర్తగా నటించడానికి ప్రయత్నించాను.
1614
01:57:58,322 --> 01:58:01,575
నేను రుచి చూడడానికి ప్రయత్నించాను
ఒక సాధారణ మనిషి జీవితం.
1615
01:58:01,784 --> 01:58:03,035
సామర్సెట్:
దూరంగా పారెయ్!
1616
01:58:03,202 --> 01:58:05,496
Tsk, అది పని చేయలేదు.
1617
01:58:05,662 --> 01:58:07,331
కాబట్టి...
1618
01:58:07,498 --> 01:58:09,416
నేను ఒక సావనీర్ తీసుకున్నాను.
1619
01:58:11,043 --> 01:58:12,753
ఆమె అందమైన తల.
1620
01:58:12,920 --> 01:58:14,505
సామర్సెట్:
మిల్లులు.
1621
01:58:15,047 --> 01:58:16,673
మిల్లులు.
1622
01:58:17,674 --> 01:58:18,842
అతను దేని గురించి మాట్లాడుతున్నాడు?
1623
01:58:19,009 --> 01:58:21,386
- నాకు మీ తుపాకీ ఇవ్వండి.
- అక్కడ ఏమి జరుగుతోంది?
1624
01:58:21,553 --> 01:58:22,846
ఉఫ్...
తుపాకీని కింద పెట్టండి.
1625
01:58:23,013 --> 01:58:25,015
నేను మిమ్మల్ని ఒక పెట్టెతో చూశాను.
పెట్టెలో ఏముంది?
1626
01:58:25,182 --> 01:58:28,102
- ఎందుకంటే నేను మీ సాధారణ జీవితాన్ని అసూయపరుస్తాను.
- తుపాకీని అణచివేయండి, డేవిడ్.
1627
01:58:28,268 --> 01:58:31,230
- అసూయ నా పాపం అని అనిపిస్తుంది.
- ఓహ్, పెట్టెలో ఏముంది?
1628
01:58:31,396 --> 01:58:33,732
- మీరు నాకు తుపాకీ ఇచ్చే వరకు కాదు.
- పెట్టెలో ఏముంది?
1629
01:58:33,899 --> 01:58:35,779
- సామర్సెట్: నాకు తుపాకీ ఇవ్వండి.
- అతను మీకు చెప్పాడు.
1630
01:58:35,818 --> 01:58:39,446
- మీరు అబద్ధం చెబుతారు. నువ్వు అబద్ధాల కోరువి, నోరు మూసుకో.
- సామర్సెట్: డేవిడ్.
1631
01:58:39,613 --> 01:58:42,366
అదే అతనికి కావాలి.
మీరు అతన్ని కాల్చాలని అతను కోరుకుంటున్నాడు.
1632
01:58:42,533 --> 01:58:45,661
లేదు! నం.
1633
01:58:46,036 --> 01:58:47,830
అది నిజం కాదని మీరు చెప్పండి.
1634
01:58:47,996 --> 01:58:50,124
అది నిజం కాదు.
ప్రతీకారంగా మారండి, డేవిడ్.
1635
01:58:50,290 --> 01:58:53,168
- ఓహ్, ఆమె బాగానే ఉంది. మీరు నాకు చెప్పండి.
- అవ్వండి...
1636
01:58:53,335 --> 01:58:55,838
-...కోపం.
- ఆమె బాగానే ఉందని చెప్పు!
1637
01:58:56,004 --> 01:58:58,132
- మీరు అనుమానితుడిని హత్య చేస్తే, డేవిడ్ ...
- లేదు.
1638
01:58:58,298 --> 01:59:00,058
సామర్సెట్: మీరు త్రో
అదంతా దూరంగా ఉంది, అతనికి తెలుసు.
1639
01:59:00,217 --> 01:59:01,218
(అవును)
లేదు!
1640
01:59:01,385 --> 01:59:03,387
- ఆమె తన జీవితాన్ని వేడుకుంది.
- సామర్సెట్: నోరు మూసుకో.
1641
01:59:03,554 --> 01:59:07,224
ఆమె తన ప్రాణాల కోసం మరియు కోసం వేడుకుంది
ఆమె లోపల శిశువు యొక్క జీవితం.
1642
01:59:07,391 --> 01:59:08,475
(సమర్సెట్ గుసగుసలు)
1643
01:59:23,282 --> 01:59:24,658
ఓహ్.
1644
01:59:26,577 --> 01:59:27,786
అతనికి తెలియదు.
1645
01:59:41,758 --> 01:59:43,719
నాకు తుపాకీ ఇవ్వండి, డేవిడ్.
1646
01:59:48,682 --> 01:59:50,184
డేవిడ్.
1647
01:59:51,476 --> 01:59:52,895
అతన్ని చంపితే...
1648
01:59:54,396 --> 01:59:56,148
...అతను గెలుస్తాడు.
1649
01:59:59,860 --> 02:00:01,695
ఓహ్, దేవుడా.
1650
02:00:01,862 --> 02:00:04,072
ఓహ్, దేవుడా.
1651
02:00:04,781 --> 02:00:05,949
ఓ!
1652
02:00:19,379 --> 02:00:21,131
<font color="
ఓహ్, ఫక్, అతను అతనిని కాల్చాడు.
1653
02:00:43,237 --> 02:00:45,822
<i>దీన్ని ఎక్కడో అమర్చండి.</i>
1654
02:00:47,032 --> 02:00:49,326
<i>రండి, మమ్మల్ని కూర్చోబెట్టండి.</i>
1655
02:00:51,745 --> 02:00:55,540
<i>పరిశుద్ధ క్రీస్తు.
ఎవరైనా ఎవరినైనా పిలుస్తారు.</i>
1656
02:00:55,707 --> 02:00:57,542
<i>ఎవరైనా పిలవండి.</i>
1657
02:01:04,549 --> 02:01:07,636
(డోర్ తెరుచుకుంటుంది, ఆపై మూసివేయబడుతుంది)
1658
02:01:12,015 --> 02:01:15,060
సరే, మేము అతనిని చూసుకుంటాము.
1659
02:01:23,735 --> 02:01:25,779
అతనికి ఏది అవసరమో.
1660
02:01:26,697 --> 02:01:28,198
మీరు ఎక్కడ ఉండబోతున్నారు?
1661
02:01:28,365 --> 02:01:29,950
(పోలీస్ సైరన్ ఏడుపు)
1662
02:01:30,909 --> 02:01:32,286
చుట్టూ.
1663
02:01:36,623 --> 02:01:38,542
నేను చుట్టూ ఉంటాను.
1664
02:01:42,421 --> 02:01:44,673
<i>సమర్సెట్:
ఎర్నెస్ట్ హెమింగ్వే ఒకసారి రాశారు,</i>
1665
02:01:44,840 --> 02:01:49,261
<i>"ప్రపంచం ఒక మంచి ప్రదేశం
మరియు దాని కోసం పోరాడటం విలువైనది."</i>
1666
02:01:50,095 --> 02:01:52,681
<i>నేను రెండవ భాగంతో అంగీకరిస్తున్నాను.</i>
1667
02:06:42,846 --> 02:06:44,848
(ఇంగ్లీష్ - US - SDH)
1668
02:06:45,305 --> 02:07:45,915
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm