Se7en

ID13198178
Movie NameSe7en
Release Name Se7en.1995.Remastered.720p.BluRay.x264.YIFY.CHI
Year1995
Kindmovie
LanguageTelugu
IMDB ID114369
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 (రేడియోలో అస్పష్టమైన కబుర్లు) 3 00:01:00,102 --> 00:01:03,147 టేలర్: ఇరుగుపొరుగు వారి అరుపులు విన్నారు ఒకదానికొకటి, రెండు గంటల పాటు. 4 00:01:03,314 --> 00:01:05,483 కొత్తగా ఏమిలేదు. అప్పుడు వారు తుపాకీ పేలినట్లు వినిపించింది. 5 00:01:05,649 --> 00:01:06,817 రెండు బారెల్స్. 6 00:01:08,152 --> 00:01:10,237 అభిరుచి యొక్క నేరం. 7 00:01:10,571 --> 00:01:12,073 అవును. 8 00:01:12,239 --> 00:01:14,825 అన్నీ చూడండి ఆ గోడపై మక్కువ. 9 00:01:14,992 --> 00:01:17,912 టేలర్: అవును, ఇది పూర్తి ఒప్పందం. కాగితపు పని తప్ప అన్నీ. 10 00:01:22,208 --> 00:01:23,542 పిల్లవాడు చూస్తాడా? 11 00:01:23,709 --> 00:01:25,127 టేలర్: ఏమిటి? 12 00:01:25,377 --> 00:01:26,962 పిల్లవాడు. 13 00:01:27,213 --> 00:01:28,839 ఎలాంటి ఫకింగ్ ప్రశ్న అది? 14 00:01:29,006 --> 00:01:30,049 (SCOFFS) 15 00:01:30,216 --> 00:01:34,470 మనమందరం వచ్చినప్పుడు నిజంగా సంతోషిస్తాం మిమ్మల్ని వదిలించుకోండి, సోమర్సెట్, మీకు తెలుసా? 16 00:01:34,845 --> 00:01:37,681 ఈ ప్రశ్నలు ఎప్పుడూ ఉంటాయి మీతో. పిల్లవాడు చూశాడా? 17 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 ఎవరు ఫక్ ఇస్తుంది? చనిపోయారు. అతని భార్య అతన్ని చంపేసింది. 18 00:01:40,851 --> 00:01:43,354 మరేదైనా ఏమీ లేదు మాతో చేయడానికి. 19 00:01:43,521 --> 00:01:45,314 (అడుగుజాడలు సమీపిస్తున్నాయి) 20 00:01:51,779 --> 00:01:53,864 డిటెక్టివ్ సోమర్సెట్? 21 00:01:55,199 --> 00:01:56,992 నేను డిటెక్టివ్ మిల్స్. 22 00:01:57,159 --> 00:01:59,578 మిల్స్: లెఫ్టినెంట్, నేను క్షమాపణలు కోరుతున్నాను ఇలా అడ్డగించినందుకు... 23 00:01:59,745 --> 00:02:02,373 ... 20 నిమిషాల క్రితం ఊరికి చేరుకోండి, వారు నన్ను ఇక్కడ పడేశారు. 24 00:02:02,540 --> 00:02:03,958 చూడు, అమ్మో... 25 00:02:04,291 --> 00:02:05,501 మిల్లులా? 26 00:02:05,668 --> 00:02:08,379 మనం ఉండవచ్చు అనుకున్నాను ఎక్కడో ఒక బార్‌ను కనుగొనండి. కూర్చో, మాట్లాడు... 27 00:02:08,546 --> 00:02:10,422 నేను ఆవరణకు చేరుకోవాలనుకుంటున్నాను. 28 00:02:10,589 --> 00:02:13,676 మీకు తెలుసా, ఎక్కువ సమయం లేదు ఈ పరివర్తన విషయం కోసం. 29 00:02:14,677 --> 00:02:17,596 నేను నిన్ను ఒక విషయం అడగాలని అనుకున్నాను, మేము ముందు ఫోన్‌లో మాట్లాడినప్పుడు. 30 00:02:17,763 --> 00:02:18,973 అవును. 31 00:02:20,224 --> 00:02:21,725 ఇక్కడ ఎందుకు? 32 00:02:21,892 --> 00:02:23,561 నేను అనుసరించను. 33 00:02:23,727 --> 00:02:26,772 సరే, ఈ ప్రయత్నమంతా బదిలీ పొందడానికి. 34 00:02:27,731 --> 00:02:30,693 అది మొదటి ప్రశ్న అని నా తలలోకి ఎక్కింది. 35 00:02:31,026 --> 00:02:32,736 నేను అదే కోసం అనుకుంటున్నాను మీలాగే కారణాలు. 36 00:02:32,903 --> 00:02:36,115 లేదా మీకు అదే కారణాలు ఉన్నాయి మీరు నిష్క్రమించాలని నిర్ణయించుకునే ముందు, అవునా? 37 00:02:37,992 --> 00:02:40,202 మీరు ఇప్పుడే నన్ను కలిశారు. 38 00:02:40,870 --> 00:02:43,414 బహుశా నాకు అర్థం కావడం లేదు ప్రశ్న. 39 00:02:44,456 --> 00:02:46,208 ఇది చాలా సులభం. 40 00:02:46,709 --> 00:02:50,754 మీరు నిజంగా పోరాడారు ఇక్కడ తిరిగి కేటాయించబడటానికి. 41 00:02:51,255 --> 00:02:53,299 అలా చేయడం నేను ఎప్పుడూ చూడలేదు ముందు ఆ విధంగా. 42 00:02:53,465 --> 00:02:55,885 నేను కొంత మేలు చేయగలనని అనుకున్నాను. ఇది చాలా బాగుంటుంది... 43 00:02:56,051 --> 00:02:58,762 ...మనం ప్రారంభించకపోతే బంతుల్లో ఒకరినొకరు తన్నడం. 44 00:02:58,929 --> 00:03:00,181 (నవ్వులు) 45 00:03:01,265 --> 00:03:03,934 - మీరు షాట్‌లను పిలుస్తుంటే, లెఫ్టినెంట్... - అవును. 46 00:03:05,060 --> 00:03:08,314 మీరు చూడాలని నేను కోరుకుంటున్నాను మరియు మీరు వినాలని నేను కోరుకుంటున్నాను, సరేనా? 47 00:03:08,480 --> 00:03:10,941 ఇప్పుడు, నేను చుట్టూ నిలబడలేదు టాకో బెల్‌కి కాపలా. 48 00:03:11,108 --> 00:03:13,194 - నేను ఐదు సంవత్సరాలు హోమిసైడ్ పని చేసాను. - ఇక్కడ కాదు. 49 00:03:13,360 --> 00:03:14,403 నేను అర్థం చేసుకున్నాను. 50 00:03:14,570 --> 00:03:19,116 సరే, రాబోయే ఏడు రోజుల్లో, డిటెక్టివ్, మీరు దానిని గుర్తుంచుకోవడానికి నాకు సహాయం చేస్తారు. 51 00:03:30,878 --> 00:03:33,631 మనిషి 1: హే హే. నేను చావు అంచులదాకా వెళ్ళాను. 52 00:03:38,344 --> 00:03:40,346 (టిక్కింగ్) 53 00:03:45,976 --> 00:03:48,979 (పురుషులు అస్పష్టంగా వాదిస్తున్నారు) 54 00:03:57,029 --> 00:03:59,240 మనిషి 2: షట్ ది ఫక్ అప్ డౌన్! 55 00:06:19,296 --> 00:06:22,383 (దూరంలో సైరన్ ఏడుపు) 56 00:06:43,821 --> 00:06:47,324 <font color=" 57 00:07:01,672 --> 00:07:03,215 (ఫోన్ రింగ్స్) 58 00:07:03,382 --> 00:07:05,384 హలో? అవును. 59 00:07:05,551 --> 00:07:06,969 సరే. 60 00:07:07,886 --> 00:07:09,388 మళ్ళీ చెప్పు. 61 00:07:11,974 --> 00:07:15,686 మనం ఇక్కడికి మారామని అనుకున్నాను ట్రాక్టర్ లాగడం నుండి తప్పించుకోవడానికి. 62 00:07:15,853 --> 00:07:17,855 (మిల్స్ చకిల్స్) 63 00:07:20,023 --> 00:07:21,024 (నిట్టూర్పులు) 64 00:07:21,191 --> 00:07:23,318 సెర్పికో వెళ్ళాలి. 65 00:07:23,485 --> 00:07:27,364 అవును, మీరు వదిలించుకోవాలనుకోవచ్చు ఈ చిన్న క్రస్టీ యొక్క. 66 00:07:27,531 --> 00:07:29,158 ఈ కన్ను, సెర్పికో. 67 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 - అర్థం అయిందా? - దొరికింది. 68 00:07:30,951 --> 00:07:32,286 మంచిది. 69 00:07:44,715 --> 00:07:46,091 (నిట్టూర్పులు) 70 00:07:48,677 --> 00:07:50,012 కాఫీ? కాదా? 71 00:07:54,475 --> 00:07:57,561 <font color=" ప్రతిదీ నేను కనుగొన్నట్లుగా ఉంది. 72 00:07:57,728 --> 00:07:59,396 సామర్సెట్: మరణం ఏ సమయంలో స్థాపించబడింది? 73 00:07:59,563 --> 00:08:01,064 డేవిస్: నేను చెప్పినట్టుగా... 74 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 ...నేను దేనినీ తాకలేదు. 75 00:08:03,317 --> 00:08:06,737 కానీ అతను ఒక ప్లేట్‌లో తన ముఖాన్ని కలిగి ఉన్నాడు ఇప్పుడు సుమారు 45 నిమిషాలు స్పఘెట్టి. 76 00:08:06,904 --> 00:08:09,656 మిల్స్: ఒక నిమిషం ఆగు. ముఖ్యమైన సంకేతాలతో ఎవరూ బాధపడటం లేదా? 77 00:08:09,823 --> 00:08:10,991 డేవిస్: నేను నత్తిగా మాట్లాడానా? 78 00:08:11,158 --> 00:08:14,536 అతను తప్ప ఈ వ్యక్తి శ్వాస తీసుకోవడం లేదు స్పఘెట్టి సాస్ పీల్చడం ప్రారంభించింది. 79 00:08:14,703 --> 00:08:18,023 - మిల్స్: కాబట్టి ఇక్కడ అలా జరుగుతుంది? - డేవిస్: నేను క్షమాపణ వేడుకుంటున్నాను, డిటెక్టివ్. 80 00:08:18,081 --> 00:08:21,084 కానీ ఈ వ్యక్తి కూర్చున్నాడు తన సొంత పిస్ మరియు ఒంటి కుప్పలో. 81 00:08:21,251 --> 00:08:23,420 అతను చనిపోకపోతే, అతను ఇప్పుడు నిలబడి ఉండేవాడు. 82 00:08:23,587 --> 00:08:25,756 సరే, ధన్యవాదాలు, అధికారి. సరే. 83 00:08:26,089 --> 00:08:27,758 ధన్యవాదాలు. 84 00:08:37,267 --> 00:08:38,852 నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను. 85 00:08:40,938 --> 00:08:45,067 యొక్క పాయింట్ సరిగ్గా ఏమిటి మీరు మాట్లాడబోతున్న సంభాషణ? 86 00:08:45,234 --> 00:08:46,276 మిల్లులు: తెలియదు. 87 00:08:46,443 --> 00:08:50,364 బర్నీ ఫైఫ్‌కి ఎన్ని సార్లు ఉంది చనిపోని మృతదేహాలు దొరికాయా? 88 00:08:51,907 --> 00:08:53,408 వదిలిపెట్టు. 89 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 (మిల్స్ స్నిఫ్స్) 90 00:09:18,642 --> 00:09:19,643 ఊఫ్. 91 00:09:23,272 --> 00:09:27,359 ఎవరైనా గిన్నిస్‌కి ఫోన్ చేశారు. ఇక్కడ మనకు రికార్డు ఉందని నేను భావిస్తున్నాను. 92 00:09:43,750 --> 00:09:46,128 <i>మెరుగైన గృహాలు మరియు తోటలు.</i> 93 00:09:46,295 --> 00:09:47,504 (SNIFFS) 94 00:09:47,671 --> 00:09:48,672 ఊఫ్. 95 00:09:56,722 --> 00:09:58,181 ఇది హత్య అని ఎవరు చెప్పారు? 96 00:09:58,765 --> 00:10:00,225 ఎవరూ లేరు. 97 00:10:02,019 --> 00:10:05,522 అబ్బాయి గుండె పరిమాణం ఉండాలి ఒక తయారుగా ఉన్న హామ్. 98 00:10:08,191 --> 00:10:13,989 ఇది కరోనరీ కాకపోతే, బాగా, హా, నాకు తెలియదు. 99 00:10:30,714 --> 00:10:32,841 అయ్యో. 100 00:10:39,181 --> 00:10:41,350 దాని గురించి ఎలా? 101 00:10:51,234 --> 00:10:52,986 మాకు ఒకసారి ఈ కేసు వచ్చింది. 102 00:10:54,112 --> 00:10:56,031 నేలపై కుర్రాడు చనిపోయాడు. 103 00:10:56,198 --> 00:10:57,366 అతని వీపులో కత్తి. 104 00:10:57,532 --> 00:10:59,576 హత్య కావాలి, సరియైనదా? 105 00:11:01,370 --> 00:11:02,412 ఫక్. 106 00:11:03,246 --> 00:11:05,791 ఏమైనా, పెద్ద బీమా పాలసీ ఉంది, అవునా? 107 00:11:05,957 --> 00:11:10,671 కాబట్టి ఆ వ్యక్తి బ్లేడ్ యొక్క కొనను తీసుకున్నాడు, తన సొంత భుజం బ్లేడ్లు లో అది కష్టం. 108 00:11:10,837 --> 00:11:14,508 మరియు అతను తప్పనిసరిగా కొన్ని సార్లు చిత్తు చేశాడు ఎందుకంటే అక్కడ తిరిగి గుణిజాలు ఉన్నాయి. 109 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 దయచేసి మీరు నిశ్శబ్దంగా ఉండగలరా? 110 00:11:26,103 --> 00:11:27,145 మిల్లులు: ఒక నిమిషం ఆగు. 111 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 ఏమిటి? 112 00:11:31,316 --> 00:11:33,235 ఇక్కడ బకెట్ దొరికింది. 113 00:11:33,902 --> 00:11:34,945 ఇందులో ఏముంది? 114 00:11:38,490 --> 00:11:39,825 అయ్యో! 115 00:11:39,991 --> 00:11:41,910 ఓహ్, దేవుడా. 116 00:11:42,077 --> 00:11:43,704 ఫకింగ్ వాంతి. 117 00:11:43,870 --> 00:11:46,039 (ముక్కు ఊదడం) 118 00:11:46,206 --> 00:11:47,290 అందులో రక్తం ఏమైనా ఉందా? 119 00:11:47,999 --> 00:11:50,502 నేను ఏవీ చూడలేదు. నీకు నువ్వు సహాయం చేసుకో. 120 00:11:50,669 --> 00:11:52,421 (నవ్వులు) 121 00:11:55,632 --> 00:11:57,634 ఇది విషం అని మీరు అనుకుంటున్నారా? 122 00:11:58,802 --> 00:12:01,179 ఓనీల్: ఓహ్, అద్భుతమైన. చాలా మూడీ. 123 00:12:01,346 --> 00:12:02,973 ఇది విషం అని ఆలోచిస్తున్నారా, సోమర్సెట్? 124 00:12:03,140 --> 00:12:06,601 మీరు అమ్మాయిలు ఫోరెన్సిక్స్ పొందారు బయట వేచి ఉన్నారు. 125 00:12:06,768 --> 00:12:10,689 అయితే మనమందరం సరిపోతామో లేదో తెలియదు. గది ఉంది, వెలుతురు సమస్య. 126 00:12:10,856 --> 00:12:12,649 - హాయ్, ఎలా ఉన్నారు? - హే. 127 00:12:12,816 --> 00:12:17,112 డిటెక్టివ్ మిల్స్, మీరు సహాయం చేస్తారా అధికారులు ఇరుగుపొరుగు వారిని ప్రశ్నిస్తారా? 128 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 - ఏమిటి? - మీరు బయటకు వెళ్లేటప్పుడు ఫోరెన్సిక్స్‌ని పంపండి, దయచేసి. 129 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 చనిపోయారు. 130 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 ధన్యవాదాలు, డాక్టర్. 131 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 <font color=" 132 00:12:48,643 --> 00:12:52,189 మీరు నా ఫైల్‌లను చూశారు, సరియైనదా? నేను చేసిన పనులను మీరు చూశారు. 133 00:12:52,355 --> 00:12:53,815 లేదు. 134 00:12:56,234 --> 00:12:58,653 నేను ఇంటింటికీ నా సమయాన్ని గడిపాను మరియు బీట్ వాకింగ్. 135 00:12:58,820 --> 00:13:01,156 నేను చాలా కాలం పాటు ఆ పని చేసాను. 136 00:13:01,990 --> 00:13:03,033 మరి? 137 00:13:03,200 --> 00:13:06,536 నా బెల్ట్‌పై ఉన్న బ్యాడ్జ్ "డిటెక్టివ్" అని చెబుతోంది. మీది కూడా అంతే. 138 00:13:07,954 --> 00:13:10,415 చూడు, నేను ఒక నిర్ణయం తీసుకున్నాను. 139 00:13:10,707 --> 00:13:13,418 నేను పరిగణించవలసి వచ్చింది సన్నివేశం యొక్క సమగ్రత. 140 00:13:13,585 --> 00:13:17,297 మీరు అనుకున్నారో లేదో చింతించలేదు మైదానంలో తగినంత పొందుతున్నారు. 141 00:13:17,464 --> 00:13:18,840 హే, మనిషి ... 142 00:13:20,091 --> 00:13:23,595 ...నన్ను కుంగదీయకు, నేను అడుగుతున్నాను అంతే. నన్ను విడదీయవద్దు. 143 00:13:30,268 --> 00:13:31,937 అతను చనిపోయి చాలా కాలమైంది. 144 00:13:32,103 --> 00:13:34,147 మరియు నేను మీకు చెప్పగలను, అది విషం నుండి కాదు. 145 00:13:34,314 --> 00:13:35,482 మిల్లులు: ఏమయ్యా. 146 00:13:35,649 --> 00:13:37,818 ఎవరైనా ఎలా చేస్తారు తమను అలా వెళ్లనివ్వరా? 147 00:13:38,360 --> 00:13:41,571 శాంటియాగో: ఇది నాలుగు ఆర్డర్‌లను తీసుకుంది అతన్ని టేబుల్‌పైకి తీసుకురావడానికి. 148 00:13:42,656 --> 00:13:44,241 (నిట్టూర్పులు) 149 00:13:44,407 --> 00:13:46,785 లావు ఎలా ఫక్ చేసింది అతని ముందు తలుపుకు ఎప్పుడైనా సరిపోయారా? 150 00:13:46,952 --> 00:13:48,954 దయచేసి. అతను షట్-ఇన్ అని స్పష్టంగా ఉంది. 151 00:13:49,120 --> 00:13:50,539 శాంటియాగో: ఇప్పుడు, ఇది చూడండి. 152 00:13:50,705 --> 00:13:52,249 ఈ పొట్ట ఎంత పెద్దదో చూడండి? 153 00:13:52,415 --> 00:13:55,252 మరి విచిత్రం ఏమిటంటే.. అది సాగుతుంది. 154 00:13:55,418 --> 00:13:58,630 ఇక్కడ. యొక్క పరిమాణాన్ని చూడండి గుండె రంధ్రం, ఇక్కడ ఆహారం... 155 00:13:58,797 --> 00:14:01,883 ఆగండి, మీరు ఏమి ఎత్తి చూపుతున్నారో నేను చూస్తున్నాను, కానీ అది నాకు ఏమీ అర్థం కాదు. 156 00:14:02,050 --> 00:14:05,512 సరే. అతనికి విపరీతమైన పంక్తులు ఉన్నాయి ఆంత్రమూలం అంతటా. 157 00:14:05,929 --> 00:14:08,598 మరియు అంతర్గత గోడ తెరిచి ఉంది. 158 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 ఈ మనిషి పగిలిపోయే వరకు తిన్నాడా? 159 00:14:11,434 --> 00:14:13,937 అతను నిజంగా పగిలిపోలేదు. అన్ని విధాలా కాదు. 160 00:14:14,104 --> 00:14:16,565 అతను అంతర్గతంగా రక్తస్రావం అయ్యాడు. 161 00:14:16,731 --> 00:14:20,944 మరియు పురీషనాళంలో హెమటోమా ఉంది మరియు విలోమ పొత్తికడుపు కండరాలు. 162 00:14:21,111 --> 00:14:22,445 కాబట్టి అతను తినడం ద్వారా మరణించాడు. 163 00:14:22,612 --> 00:14:24,155 అవును మరియు కాదు. 164 00:14:26,157 --> 00:14:27,868 వీటి సంగతేంటి ఇక్కడ గాయాలు ఉన్నాయా? 165 00:14:29,786 --> 00:14:31,538 సరే, నా దగ్గర లేదు అని ఇంకా కనుగొన్నారు. 166 00:14:31,913 --> 00:14:33,582 అతని తలపై తుపాకీ నొక్కిందా? 167 00:14:33,748 --> 00:14:35,083 తగినంత గట్టిగా నొక్కారు, ఖచ్చితంగా. 168 00:14:35,250 --> 00:14:36,710 ఫక్, అవును. 169 00:14:36,877 --> 00:14:39,796 ముందు వైపు నుండి గుర్తులు, మూతి తో ఫ్లష్. 170 00:14:41,673 --> 00:14:45,385 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్, మనమే నరహత్య చేసుకున్నాము. 171 00:14:48,054 --> 00:14:50,807 సామర్సెట్: కిల్లర్ బకెట్ పెట్టాడు అతని క్రింద, సేవ చేస్తూనే ఉన్నాడు. 172 00:14:50,974 --> 00:14:52,350 తన సమయాన్ని కూడా తీసుకున్నాడు. 173 00:14:52,517 --> 00:14:55,270 ఇది కొనసాగవచ్చని కరోనర్ చెప్పారు 12 గంటల కంటే ఎక్కువ. 174 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 బాధితురాలి గొంతు వాపు, బహుశా ప్రయత్నం నుండి. 175 00:14:58,899 --> 00:15:01,776 మరియు ఖచ్చితంగా ఒక పాయింట్ ఉంది అతను తప్పిపోయినప్పుడు. 176 00:15:01,943 --> 00:15:04,487 అంతే హంతకుడు అతడిని తన్నాడు మరియు అతను పగిలిపోయాడు. 177 00:15:04,654 --> 00:15:06,615 ఊఫ్. శాడిస్టిక్ ఫకర్, అవునా? 178 00:15:06,781 --> 00:15:09,221 సామర్సెట్: మీకు ఎవరైనా కావాలనుకున్నప్పుడు చనిపోయాడు, మీరు డ్రైవ్ చేసి కాల్చండి. 179 00:15:09,367 --> 00:15:12,412 మీరు సమయాన్ని రిస్క్ చేయవద్దు దీన్ని చేయడానికి ఇది పడుతుంది. 180 00:15:12,579 --> 00:15:15,373 - ఆ చర్యకు అర్థం తప్ప. - కెప్టెన్: రండి. 181 00:15:15,749 --> 00:15:19,336 ఎవరికో కొవ్వు సమస్య వచ్చింది బాలుడు మరియు అతనిని హింసించాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. 182 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 దానంత సులభమైనది. 183 00:15:20,670 --> 00:15:22,672 కిరాణా సంచులలో, మేము రెండు రసీదులను కనుగొన్నాము. 184 00:15:22,839 --> 00:15:25,175 అంటే హంతకుడు ఆగిపోయాడు మధ్యలో... 185 00:15:25,342 --> 00:15:27,469 ... మరియు రెండవ పర్యటన చేసారు సూపర్ మార్కెట్ కు. 186 00:15:27,636 --> 00:15:29,012 కాబట్టి? 187 00:15:30,096 --> 00:15:33,350 హే, మనిషి, ఇది అతని విషయం. నేను రోజంతా వర్షంలో ఉన్నాను. 188 00:15:33,516 --> 00:15:34,893 ఇది ప్రారంభం. 189 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 మాకు ఒక చనిపోయిన వ్యక్తి ఉన్నాడు, మూడు కాదు. 190 00:15:37,771 --> 00:15:39,564 ఉద్దేశ్యం లేదు. 191 00:15:39,898 --> 00:15:43,526 అంత పెద్ద మెదడును కూడా ప్రారంభించవద్దు మీరు దీన్ని వంట చేస్తున్నారు, సరేనా? 192 00:15:43,693 --> 00:15:46,529 దయచేసి, నేను కోరుకుంటున్నాను తిరిగి కేటాయించాలి. 193 00:15:46,696 --> 00:15:47,896 - మిల్స్: ఏమిటి? - కెప్టెన్: ఏమిటి? 194 00:15:47,906 --> 00:15:50,867 ఏమిటి, అయ్యో? నరకంలో మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 195 00:15:51,326 --> 00:15:53,411 ఇది నా చివరి కర్తవ్యం కాదు. 196 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 ఇది కొనసాగుతుంది మరియు మరియు న. 197 00:15:55,705 --> 00:15:56,748 మీరు పదవీ విరమణ చేస్తున్నారు. 198 00:15:56,915 --> 00:15:59,084 ఇంకో ఆరు రోజులు మరియు మీరు అన్ని మార్గంలో ఉన్నారు. 199 00:15:59,250 --> 00:16:01,461 మొదటిసారి కాదు మీరు అసంపూర్తిగా వదిలేశారు... 200 00:16:01,628 --> 00:16:05,173 ఆ ఇతర ఒయాసిస్‌లను దగ్గరగా తీసుకున్నారు మానవీయంగా సాధ్యమైనంత ముగింపుకు. 201 00:16:05,340 --> 00:16:06,716 మరియు నేను స్వేచ్ఛగా మాట్లాడగలిగితే? 202 00:16:06,883 --> 00:16:08,218 కెప్టెన్: మేమంతా ఇక్కడ స్నేహితులం. 203 00:16:08,385 --> 00:16:11,888 - ఇది అతని మొదటి అసైన్‌మెంట్ కాకూడదు. - ఓహ్, రండి, నాకు తెలుసు. 204 00:16:12,055 --> 00:16:14,182 ఇది నా మొదటి అసైన్‌మెంట్ కాదు, మీరు డిక్. 205 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 ఇది అతనికి చాలా త్వరగా. 206 00:16:15,600 --> 00:16:18,395 హే, మనిషి, నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. నువ్వు నా మొహం మీద ఆ చిట్టిని చెప్పగలవు. 207 00:16:18,561 --> 00:16:20,230 - కెప్టెన్... - ఇది మీకు చాలా త్వరగా. 208 00:16:21,564 --> 00:16:23,733 కెప్టెన్, మనం ఏకాంతంగా మాట్లాడగలిగితే? 209 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 ఇది పని చేయడం లేదు. అది వ్యక్తిగత విషయం. 210 00:16:26,111 --> 00:16:27,654 - బహుశా... - కేవలం నోరు మూసుకో, మిల్స్. 211 00:16:27,821 --> 00:16:31,741 చూడు, నాకు మరెవరూ లేరు దీన్ని ధరించడానికి మరియు మీకు ఇది తెలుసు. 212 00:16:31,908 --> 00:16:34,703 ఇది మెట్రో. మీరు కేవలం స్వాప్ చేయలేరు. 213 00:16:34,869 --> 00:16:36,496 మిల్లులు: అది నాకు ఇవ్వు. 214 00:16:36,663 --> 00:16:38,957 - ఏమి చెప్పండి? - అవును, అతనికి అది అక్కరలేదు, అతన్ని ఫక్ చేయండి. 215 00:16:39,124 --> 00:16:41,251 క్షమించండి, అయితే తర్వాత కలుద్దాం. ఒక మంచి సమయం. 216 00:16:41,418 --> 00:16:44,087 - అది నాకు ఇవ్వు. - లేదు, నేను నిన్ను వేరొకదానిపై ఉంచుతున్నాను. 217 00:16:46,631 --> 00:16:48,133 కొనసాగండి, మిల్స్. 218 00:16:48,299 --> 00:16:49,884 సాగిపో. 219 00:16:55,140 --> 00:16:56,850 నన్ను క్షమించండి, పాత మిత్రమా. 220 00:16:57,017 --> 00:17:00,520 కానీ మీరు చిక్కుకున్నట్లు కనిపిస్తోంది కొవ్వు మనిషిని శుభ్రపరచడం. 221 00:17:17,454 --> 00:17:19,497 టాల్బోట్: సరే, ఇదిగోండి. నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 222 00:17:19,664 --> 00:17:20,707 (అస్పష్టమైన కబుర్లు) 223 00:17:20,874 --> 00:17:23,418 సరే, శాంతించండి. శాంతించండి. 224 00:17:23,585 --> 00:17:25,295 నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 225 00:17:25,754 --> 00:17:27,839 శాంతించండి. నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 226 00:17:28,006 --> 00:17:30,842 ఇప్పుడు, ఇది ఎలా పని చేస్తుందో ఇక్కడ ఉంది. 227 00:17:31,009 --> 00:17:34,929 నేను 10 నిమిషాల ప్రశ్నలకు సమాధానం ఇస్తాను మరియు 10 నిమిషాలు మాత్రమే. 228 00:17:35,096 --> 00:17:38,433 ఆ ప్రశ్నలు రాకపోతే a ప్రశాంతంగా, తెలివిగా మరియు క్రమబద్ధమైన ఫ్యాషన్... 229 00:17:38,600 --> 00:17:39,809 ...నేను ఇక్కడికి బయలుదేరుతున్నాను. 230 00:17:40,018 --> 00:17:41,811 డిటెక్టివ్? డిటెక్టివ్? 231 00:17:41,978 --> 00:17:44,355 - నేను మీ సమయాన్ని పొందగలనా? - లేదు. 232 00:17:49,194 --> 00:17:52,197 నేను వివరాలను చర్చించను ఈ కొనసాగుతున్న విచారణలో... 233 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 ...అందుకే అడగడానికి కూడా ఇబ్బంది పడకండి. 234 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 మనిషి 1: (రేడియో ద్వారా) <i>నా దగ్గర షాపింగ్ సాధనాలు ఉన్నాయి...</i> 235 00:17:58,036 --> 00:18:00,246 స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా) <i>అది 25 బెర్లిన్.</i> 236 00:18:00,413 --> 00:18:02,332 (రేడియోలో అస్పష్టమైన కబుర్లు) 237 00:18:05,293 --> 00:18:07,087 మనిషి 2: అది అతనిలా కనిపిస్తుంది. 238 00:18:09,047 --> 00:18:11,257 స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా) <i>మీ కేస్ నంబర్ కోసం మూడు అంశాలు.</i> 239 00:18:13,343 --> 00:18:16,262 - మీరు నా కోసం ఏమి పొందారు? - మనిషి 3: ఇంకా ఏమీ లేదు, బాస్. 240 00:18:19,641 --> 00:18:23,394 మీరు ఎందుకు కాదు అబ్బాయిలు, ఉహ్, వెళ్ళి కాఫీ తీసుకో, అవునా? 241 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 స్త్రీ: (టీవీలో) <i>మీ కోసం మేము ఈ అద్భుతమైన కథనాన్ని కలిగి ఉన్నాము.</i> 242 00:18:26,523 --> 00:18:28,399 <i>మేము వెళ్ళబోతున్నాము లైవ్ డౌన్ టౌన్...</i> 243 00:18:28,566 --> 00:18:31,861 <i>...ఎక్కడ డిఫెన్స్ అటార్నీ ఎలి గౌల్డ్ ఈరోజు ఉదయం హత్యకు గురైంది.</i> 244 00:18:32,028 --> 00:18:35,698 <i>జిల్లా అటార్నీ మార్టిన్ టాల్బోట్ విలేఖరుల నుండి ప్రశ్నలు తీసుకుంటోంది.</i> 245 00:18:35,865 --> 00:18:37,367 (టీవీలో రిపోర్టర్లు అరుస్తున్నారు) 246 00:18:37,534 --> 00:18:39,744 రిపోర్టర్ 1: <i>ఆసక్తి వైరుధ్యం ఉండవచ్చు...</i> 247 00:18:39,911 --> 00:18:44,040 <i>అది చాలా హాస్యాస్పదంగా ఉంది ప్రమాదకర. ఎటువంటి వైరుధ్యం లేదు.</i> 248 00:18:44,207 --> 00:18:45,875 <i>మరియు ఏదైనా దావా అక్కడ ఉండవచ్చు...</i> 249 00:18:46,042 --> 00:18:48,402 - <i>...బాధ్యతా రహితమైనది.</i> - రిపోర్టర్ 2: <i>Mr. టాల్బోట్, మిస్టర్ టాల్బోట్.</i> 250 00:18:48,461 --> 00:18:50,461 - <i>పట్టుకోండి.</i> - రిపోర్టర్ 3: <i>మీరు దూరంగా ఉన్నారని పుకారు వచ్చింది...</i> 251 00:18:50,463 --> 00:18:53,263 - <i>...ఒక అనుమానితుడిని పట్టుకోవడం నుండి.</i> - <i>TALBOT: నేను మీటింగ్ నుండి వచ్చాను...</i> 252 00:18:53,299 --> 00:18:55,927 <i>...చట్ట అమలు అధికారులు మరియు వారు నాకు హామీ ఇచ్చారు...</i> 253 00:18:56,886 --> 00:18:59,806 <i>...వాటిని కలిగి ఉన్నారు దీనిపై చాలా ఉత్తమ పురుషులు.</i> 254 00:18:59,973 --> 00:19:05,145 <i>ఇది చాలా నిర్వచనం సత్వర న్యాయం.</i> 255 00:19:29,043 --> 00:19:30,753 కెప్టెన్: నన్ను క్షమించు, జార్జ్. 256 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 - సోమర్సెట్. - లోపలికి రండి. 257 00:19:38,720 --> 00:19:41,431 - మీరు వార్తలు విన్నారా? - సామర్సెట్: లేదు, వినలేదు. 258 00:19:41,598 --> 00:19:44,392 ఎలి గౌల్డ్ హత్యకు గురైనట్లు కనుగొనబడింది ఈ ఉదయం. 259 00:19:44,559 --> 00:19:48,313 అతని న్యాయ సంస్థలోకి ఎవరో చొరబడ్డారు మరియు అతనిని రక్తస్రావం చేసి చనిపోయాడు. 260 00:19:48,479 --> 00:19:51,441 అనే పదాన్ని రాశారు నేలపై "దురాశ". 261 00:19:56,946 --> 00:19:59,532 - దురాశ? - కెప్టెన్: అవును, రక్తంలో. 262 00:20:00,033 --> 00:20:02,076 మిల్లులు దూసుకుపోతున్నాయి విచారణ. 263 00:20:02,785 --> 00:20:04,537 అయ్యో, నన్ను క్షమించండి. క్షమించండి? 264 00:20:05,955 --> 00:20:07,624 దయచేసి మీరు అలా చేయలేదా? 265 00:20:07,790 --> 00:20:09,167 సరే. 266 00:20:10,293 --> 00:20:12,128 బాగా, అతనికి మంచిది. 267 00:20:12,295 --> 00:20:15,632 మీరు నరకంలో ఏమి చేయబోతున్నారు మీతో పాటు, సోమర్సెట్? 268 00:20:15,798 --> 00:20:17,759 ఓహ్, నేను పని చేస్తాను, బహుశా పొలంలో ఉండవచ్చు. 269 00:20:17,926 --> 00:20:19,135 నా ఇంటిని సరిచేయండి. 270 00:20:19,302 --> 00:20:20,970 మీకు అనిపించలేదా? 271 00:20:21,137 --> 00:20:23,306 మీకు ఆ అనుభూతి కలగలేదా? 272 00:20:23,473 --> 00:20:26,434 మీరు గొన్న లేదు ఇకపై పోలీసుగా ఉండండి. 273 00:20:26,601 --> 00:20:28,645 అది మొత్తం ఆలోచన. 274 00:20:30,146 --> 00:20:31,940 నువ్వు వెళ్ళిపోతున్నావని నేను అనుకోవడం లేదు. 275 00:20:32,106 --> 00:20:34,651 నరకం, మీరు ఇవన్నీ విడిచిపెట్టలేరు. 276 00:20:36,736 --> 00:20:38,571 వ్యక్తి తన కుక్కతో నడుచుకుంటూ వెళ్తున్నాడు. 277 00:20:38,738 --> 00:20:40,448 దాడికి గురవుతాడు. 278 00:20:40,615 --> 00:20:43,326 అతని గడియారం తీసుకోబడింది, అతని వాలెట్. 279 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 అతను అక్కడ పడుకుని ఉండగా కాలిబాటపై, నిస్సహాయంగా... 280 00:20:47,163 --> 00:20:50,375 ...అతని దాడి చేసిన వ్యక్తి కత్తితో పొడిచాడు అతని రెండు కళ్ళలో. 281 00:20:51,626 --> 00:20:54,295 ఇది నిన్న రాత్రి జరిగింది ఇక్కడ నుండి దాదాపు నాలుగు బ్లాక్‌లు. 282 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 అవును, నేను దాని గురించి చదివాను. 283 00:20:57,507 --> 00:21:01,135 - నాకు ఇకపై ఈ స్థలం అర్థం కాలేదు. - ఇది ఎల్లప్పుడూ ఉన్న మార్గం. 284 00:21:01,511 --> 00:21:02,512 నీవే సరి అయ్యుండొచ్చు. 285 00:21:02,679 --> 00:21:04,013 కెప్టెన్: మీరు ఈ పని చేయండి. 286 00:21:04,180 --> 00:21:07,850 మీరు మరియు నేను దాని కోసం సృష్టించబడ్డాము మీరు దానిని తిరస్కరించగలరని అనుకోకండి. 287 00:21:08,685 --> 00:21:10,561 బహుశా నేను తప్పుగా ఉన్నాను. 288 00:21:11,396 --> 00:21:15,149 ఓహ్, ఉహ్, పట్టాభిషేకం ఇది మీ కోసం పంపబడింది. 289 00:21:15,483 --> 00:21:19,362 లావుగా ఉన్న అబ్బాయి కడుపులో వాటిని కనుగొన్నారు, ఆహారంలో కలుపుతారు. 290 00:21:19,529 --> 00:21:23,449 - ప్లాస్టిక్, చిన్న చిన్న ప్లాస్టిక్ ముక్కలు. - దయచేసి వాటిని డెస్క్‌పై అమర్చండి. 291 00:21:27,870 --> 00:21:29,247 వారు, ఉహ్... 292 00:21:29,414 --> 00:21:30,456 వారు అతనికి తినిపించారు. 293 00:22:25,303 --> 00:22:28,097 (ఫ్రిడ్జ్ ఇంజిన్ ర్యాట్లింగ్) 294 00:23:10,473 --> 00:23:11,766 ఓ ప్రభూ. 295 00:23:19,524 --> 00:23:21,984 ఇది గోడపై కనుగొనబడింది రిఫ్రిజిరేటర్ వెనుక... 296 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 ... ఊబకాయం హత్య సన్నివేశంలో. 297 00:23:25,321 --> 00:23:30,118 "మార్గం చాలా దూరం మరియు కష్టం నరకం నుండి వెలుగులోకి దారి తీస్తుంది." 298 00:23:30,284 --> 00:23:32,120 ఇది మిల్టన్ నుండి. 299 00:23:32,328 --> 00:23:34,205 <i>పారడైజ్ లాస్ట్.</i> 300 00:23:34,497 --> 00:23:36,416 సరే, నేను గందరగోళంగా ఉన్నాను. 301 00:23:36,582 --> 00:23:39,419 ఇది ప్రారంభం అని అర్థం. 302 00:23:40,586 --> 00:23:42,588 ఇది కనుగొనబడింది అదే రిఫ్రిజిరేటర్ వెనుక. 303 00:23:43,089 --> 00:23:44,882 గ్రీజులో వ్రాయబడింది. 304 00:23:45,049 --> 00:23:47,760 ఏడు ఘోరమైన పాపాలు ఉన్నాయి, కెప్టెన్. 305 00:23:47,927 --> 00:23:49,595 తిండిపోతు. 306 00:23:51,889 --> 00:23:53,516 దురాశ. 307 00:23:55,184 --> 00:23:58,980 బద్ధకం, క్రోధం, అహంకారం, కామం... 308 00:23:59,147 --> 00:24:00,189 (ఫోన్ రింగింగ్) 309 00:24:00,356 --> 00:24:01,858 ... మరియు అసూయ. 310 00:24:02,316 --> 00:24:04,235 - ఏడు. - ఆగు. 311 00:24:04,527 --> 00:24:06,612 ఇది నా డెస్క్ కూడా కాదు. 312 00:24:07,738 --> 00:24:09,782 మీరు ఐదు ఆశించవచ్చు వీటిలో మరిన్ని. 313 00:24:11,576 --> 00:24:12,618 ఇప్పుడు, ఒక నిమిషం ఆగండి. 314 00:24:14,203 --> 00:24:16,789 నేను ఇందులో జోక్యం చేసుకోలేను. 315 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 సోమర్సెట్. 316 00:24:20,251 --> 00:24:21,961 అతను కోరుకున్నాడు. 317 00:24:23,379 --> 00:24:26,257 - తిట్టు. - నేను అంతా అయిపోయాను. 318 00:24:27,425 --> 00:24:29,886 మనిషి: నీకేం తప్పు? 319 00:24:30,052 --> 00:24:31,721 (బయట అస్పష్టమైన కబుర్లు) 320 00:24:51,908 --> 00:24:53,242 <font color=" 321 00:25:00,082 --> 00:25:01,667 మీరు ఎక్కడికి వెళ్లారు? 322 00:25:04,587 --> 00:25:06,589 ఇక్కడికి చాలా దూరం. 323 00:25:16,015 --> 00:25:18,392 - సామర్సెట్: ధన్యవాదాలు, జార్జ్. - జార్జ్: మీరు ఎలా ఉన్నారు? 324 00:25:18,559 --> 00:25:20,186 చూడడానికి కొన్ని విషయాలు మాత్రమే. 325 00:25:20,353 --> 00:25:22,271 జార్జ్: సరే. మీకు నచ్చిన చోట కూర్చోండి. 326 00:25:22,438 --> 00:25:23,439 (పురుషులు నవ్వుతున్నారు) 327 00:25:23,606 --> 00:25:24,815 అందరూ ఎలా ఉన్నారు? 328 00:25:26,067 --> 00:25:28,110 మనిషి 1: హాయ్, స్మైలీ. 329 00:25:28,486 --> 00:25:30,780 మనిషి 2: రండి, జార్జ్, కార్డులు చల్లబడుతున్నాయి. 330 00:25:30,947 --> 00:25:32,281 డ్యూటీ కాల్స్. 331 00:25:32,448 --> 00:25:33,616 <font color=" 332 00:25:48,381 --> 00:25:50,466 పెద్దమనుషులు, పెద్దమనుషులు. 333 00:25:50,967 --> 00:25:52,009 నేను ఎప్పటికీ అర్థం చేసుకోను. 334 00:25:53,636 --> 00:25:55,137 ఈ పుస్తకాలన్నీ... 335 00:25:55,304 --> 00:25:57,640 ... జ్ఞాన ప్రపంచం మీ చేతివేళ్ల వద్ద. 336 00:25:57,807 --> 00:25:59,392 మీరు ఏమి చేస్తారు? 337 00:25:59,559 --> 00:26:01,310 నువ్వు రాత్రంతా పేకాట ఆడతావు. 338 00:26:01,811 --> 00:26:03,646 మనిషి 3: హే, మాకు సంస్కృతి వచ్చింది. 339 00:26:03,813 --> 00:26:05,815 అవును, మాకు సంస్కృతి ఉంది మా గాడిద నుండి బయటకు వస్తోంది. 340 00:26:05,982 --> 00:26:07,108 (పురుషులు నవ్వుతున్నారు) 341 00:26:08,150 --> 00:26:09,819 మనిషి 2: అయితే సరే. 342 00:26:09,986 --> 00:26:12,029 సంస్కృతికి ఇది ఎలా? 343 00:26:12,196 --> 00:26:14,991 (బాచ్ యొక్క "ఎయిర్" స్టీరియోలో ప్లే అవుతోంది) 344 00:28:04,684 --> 00:28:06,936 <font color=" 345 00:28:49,687 --> 00:28:51,480 నీకు తెలుసా స్మైలీ... 346 00:28:52,022 --> 00:28:54,150 ...మీరు నిజంగా మమ్మల్ని మిస్ అవుతున్నారు. 347 00:28:55,568 --> 00:28:57,403 నేను ఉండవచ్చు. 348 00:29:40,029 --> 00:29:42,031 (నిట్టూర్పులు) 349 00:29:54,877 --> 00:29:56,879 ఫకింగ్ డాంటే. 350 00:29:57,046 --> 00:30:01,425 గాడ్డామ్ కవిత్వం-వ్రాస్తున్న ఫాగట్ ఒంటి ముక్క. 351 00:30:01,592 --> 00:30:03,177 ఫకర్. 352 00:30:03,928 --> 00:30:05,513 (GROANS) 353 00:30:11,060 --> 00:30:12,394 అవునా? 354 00:30:13,938 --> 00:30:15,940 మంచి పని, అధికారి. 355 00:30:22,738 --> 00:30:24,907 ధన్యవాదములు స్వామి. 356 00:30:32,081 --> 00:30:34,333 ఓహ్ నన్ను క్షమించండి. 357 00:30:35,376 --> 00:30:37,586 ఒక సెకనులో మీ మార్గం నుండి బయటపడండి. 358 00:30:49,682 --> 00:30:51,851 - మీకు మీ కుర్చీ కావాలా? - లేదు. మీరు ముందుకు సాగండి. 359 00:30:52,017 --> 00:30:53,435 మిల్లులు: అవునా? 360 00:31:27,803 --> 00:31:29,221 (ఫోన్ రింగింగ్) 361 00:31:32,016 --> 00:31:33,475 ఫోన్. 362 00:31:33,976 --> 00:31:35,102 ఇది ప్యాకేజీ ఒప్పందం. 363 00:31:35,269 --> 00:31:36,312 ఆఫీసుతో వస్తుంది. 364 00:31:41,525 --> 00:31:42,985 - మిల్లులు. - ట్రేసీ: (ఫోన్ ద్వారా) <i>హనీ.</i> 365 00:31:44,486 --> 00:31:46,739 - మీరు బాగున్నారా, ఏదో తప్పు జరిగిందా? - లేదు. 366 00:31:47,197 --> 00:31:51,201 మీరు డింగిల్‌బెర్రీ, నేను మీకు చెప్పలేదు నేను పని చేస్తున్నప్పుడు నన్ను ఇక్కడికి పిలవడానికి. 367 00:31:52,494 --> 00:31:54,163 అవును. ఎందుకు? 368 00:31:54,330 --> 00:31:55,915 ఎందుకు? 369 00:31:56,582 --> 00:31:59,376 - ఎందుకు? - రండి. 370 00:32:02,755 --> 00:32:04,340 సరే. 371 00:32:08,010 --> 00:32:09,011 అది నా భార్య. 372 00:32:09,470 --> 00:32:10,554 క్షమించరా? 373 00:32:12,014 --> 00:32:13,474 ఆమె మీతో మాట్లాడాలనుకుంటోంది. 374 00:32:22,900 --> 00:32:25,277 అయ్యో, ఇది డిటెక్టివ్ సోమర్‌సెట్. 375 00:32:25,444 --> 00:32:27,363 <i>ఓహ్, మీతో మాట్లాడటం ఆనందంగా ఉంది.</i> 376 00:32:27,529 --> 00:32:30,199 సరే, మీతో కూడా మాట్లాడటం ఆనందంగా ఉంది. 377 00:32:31,867 --> 00:32:34,203 నేను ఆఫర్‌ను అభినందిస్తున్నాను, కానీ... 378 00:32:36,914 --> 00:32:40,000 బాగా, ఆ సందర్భంలో నేను సంతోషిస్తాను. గొప్ప. 379 00:32:40,167 --> 00:32:43,170 - అవును, చాలా ధన్యవాదాలు. - <i>ధన్యవాదాలు. తర్వాత కలుద్దాం.</i> 380 00:32:43,337 --> 00:32:44,672 బై. 381 00:32:47,132 --> 00:32:48,175 గౌరవం, ఏమిటి...? 382 00:32:48,342 --> 00:32:49,718 (డయల్ టోన్) 383 00:32:56,558 --> 00:32:57,851 బాగా? 384 00:32:58,018 --> 00:33:00,396 - క్షమించండి? ఓహ్, అయ్యో. - ఏమిటి? 385 00:33:00,562 --> 00:33:03,107 నేను ఆలస్యంగా విందుకు ఆహ్వానించబడ్డాను మీ అపార్ట్మెంట్ వద్ద. 386 00:33:03,273 --> 00:33:04,692 నేను అంగీకరించాను. 387 00:33:04,858 --> 00:33:07,236 నా వద్ద... ఎలా ఉంది? 388 00:33:07,403 --> 00:33:08,988 ఈరాత్రి. 389 00:33:10,447 --> 00:33:12,491 స్త్రీ: (రేడియో ద్వారా) <i>ఇరవై ఒకటి-యాభై ఏడు.</i> 390 00:33:15,536 --> 00:33:17,538 హలో, పురుషులు. 391 00:33:17,705 --> 00:33:19,873 - హాయ్, ఓడిపోయినవాడు. - హాయ్, ఇడియట్. 392 00:33:21,583 --> 00:33:22,876 ఇది ట్రేసీ. 393 00:33:24,003 --> 00:33:26,130 - సోమర్సెట్. - హలో. 394 00:33:26,296 --> 00:33:29,800 మిమ్మల్ని కలవడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. నీ గురించి చాలా విన్నాను. 395 00:33:29,967 --> 00:33:31,927 తప్ప, వాస్తవానికి, మీ మొదటి పేరు. 396 00:33:32,094 --> 00:33:33,137 (నవ్వులు) 397 00:33:33,303 --> 00:33:34,555 ఇది విలియం. 398 00:33:35,347 --> 00:33:39,018 హ్మ్, అలాగే, ఇది మంచి పేరు, విలియం. 399 00:33:39,518 --> 00:33:41,437 విలియం, మీరు డేవిడ్‌ని కలవాలని నేను కోరుకుంటున్నాను. 400 00:33:41,603 --> 00:33:44,148 - డేవిడ్, ఇది విలియం. - సరే, సరే, నేను చేస్తాను ... 401 00:33:44,314 --> 00:33:45,441 నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 402 00:33:45,607 --> 00:33:47,735 పిల్లలు ఎలా ఉన్నారు? బాగా, వారు గదిలో ఉన్నారు. 403 00:33:47,901 --> 00:33:49,361 లోపలికి రండి. 404 00:33:50,654 --> 00:33:52,322 ఓహ్, మంచి కుక్కలు. 405 00:33:52,489 --> 00:33:55,367 ఎలా ఉన్నారు, మంచి కుక్కలు? అందంగా ఉన్నావు? 406 00:33:55,534 --> 00:33:57,202 <font color=" 407 00:33:57,369 --> 00:33:59,121 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 408 00:34:00,914 --> 00:34:02,458 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 409 00:34:03,292 --> 00:34:04,710 మీరు? 410 00:34:06,336 --> 00:34:08,297 సామర్సెట్: మంచి వాసన. ఏమిటి? 411 00:34:08,464 --> 00:34:09,882 ఉహ్. ఓహ్. 412 00:34:10,049 --> 00:34:11,675 అవును. నా ఉద్దేశ్యం, ధన్యవాదాలు. 413 00:34:11,842 --> 00:34:13,010 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 414 00:34:13,177 --> 00:34:16,722 అయ్యో, మీకు నచ్చితే కూర్చోండి. త్రాగాటానికి ఏమన్నా కావాలా? 415 00:34:16,889 --> 00:34:18,348 అయ్యో, లేదు. లేదు, ధన్యవాదాలు. 416 00:34:18,515 --> 00:34:21,018 - నేను వేచియుంటాను. - సరే, మీరు దానిని ఎక్కడైనా విసిరేయవచ్చు. 417 00:34:21,185 --> 00:34:25,522 మీరు ఈ గందరగోళాన్ని క్షమించాలి. మీకు తెలుసా, మేము ఇంకా అన్‌ప్యాక్ చేస్తున్నాము. 418 00:34:27,733 --> 00:34:29,985 మీ ఇద్దరినీ నేను అర్థం చేసుకున్నాను ఉన్నత పాఠశాల ప్రియురాలు. 419 00:34:30,152 --> 00:34:31,320 ట్రేసీ: మ్మ్-హ్మ్. 420 00:34:32,780 --> 00:34:34,740 ప్రెట్టీ హాకీ, అవునా? 421 00:34:35,532 --> 00:34:37,326 నీకో విషయం తెలుసా? 422 00:34:37,534 --> 00:34:40,704 ఇది మా మొదటి తేదీలోనే నాకు తెలుసు నేను పెళ్లి చేసుకోబోయే వ్యక్తి. 423 00:34:40,871 --> 00:34:42,414 - నిజంగా? - మ్మ్-హ్మ్. 424 00:34:43,165 --> 00:34:45,918 అతను హాస్యాస్పదంగా ఉన్నాడు నేను ఎప్పుడూ కలిసిన వ్యక్తి. 425 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 నిజమేనా? 426 00:34:54,593 --> 00:34:56,929 బాగా, ఇది అరుదైన రకం ఈ రోజుల్లో, మీకు తెలుసు. 427 00:34:57,096 --> 00:35:00,849 నా ఉద్దేశ్యం, ఆ స్థాయి నిబద్ధత. 428 00:35:05,312 --> 00:35:07,147 ఓహ్, చింతించకండి. 429 00:35:07,314 --> 00:35:10,192 నేను దానిని డిన్నర్ టేబుల్‌కి ధరించను. లేదు, హా, హా. 430 00:35:10,359 --> 00:35:13,862 నేను, ఊ... మీకు తెలుసా, పర్వాలేదు నేను తుపాకులను ఎంత తరచుగా చూస్తాను, నేను... 431 00:35:14,029 --> 00:35:16,990 నేను వాటికి అలవాటు పడలేను. 432 00:35:17,825 --> 00:35:18,909 ఇక్కడ కుడా అంతే. 433 00:35:21,870 --> 00:35:24,373 (జాజ్ మ్యూజిక్ ప్లేయింగ్) 434 00:35:29,253 --> 00:35:30,879 మీకు ఎందుకు వివాహం కాలేదు, విలియం? 435 00:35:31,046 --> 00:35:33,215 ఓహ్, ట్రేస్, ఏమిటీ నరకం? 436 00:35:33,382 --> 00:35:35,509 నేను ఒకప్పుడు దగ్గరగా ఉన్నాను. 437 00:35:36,176 --> 00:35:37,302 అది జరగలేదు. 438 00:35:37,719 --> 00:35:39,763 ఇది నన్ను ఆశ్చర్యపరుస్తుంది. 439 00:35:39,930 --> 00:35:41,932 ఇది నిజంగా చేస్తుంది. 440 00:35:42,933 --> 00:35:44,393 బాగా... 441 00:35:45,227 --> 00:35:49,857 గణనీయమైన మొత్తాన్ని ఖర్చు చేసే ఎవరైనా నాతో ఉన్న సమయం నాకు అసమ్మతిగా ఉంది. 442 00:35:50,440 --> 00:35:51,817 మీ భర్తను అడగండి. 443 00:35:51,984 --> 00:35:53,318 నిజం. 444 00:35:53,485 --> 00:35:55,737 చాలా చాలా నిజం. 445 00:35:56,071 --> 00:35:58,532 కాబట్టి మీరు ఇక్కడ ఎంతకాలం నివసిస్తున్నారు? 446 00:35:58,949 --> 00:35:59,992 చాలా పొడవుగా. 447 00:36:04,204 --> 00:36:05,289 మీరు దీన్ని ఎలా ఇష్టపడుతున్నారు? 448 00:36:07,166 --> 00:36:11,587 మీకు తెలుసా, సమయం పడుతుంది, స్థిరపడటానికి. 449 00:36:12,546 --> 00:36:13,964 బాగానే ఉంటుంది. 450 00:36:14,131 --> 00:36:16,258 సరే, కొంతసేపటి తర్వాత మీరు మొద్దుబారిపోతారు. 451 00:36:16,425 --> 00:36:17,426 (కుక్కలు మొరిగేవి) 452 00:36:17,593 --> 00:36:19,094 ఏ నగరానికైనా వస్తువులు ఉన్నాయి. 453 00:36:19,261 --> 00:36:21,555 (రైలు సమీపిస్తోంది) 454 00:36:21,722 --> 00:36:23,140 (రంబ్లింగ్) 455 00:36:25,559 --> 00:36:26,935 సబ్వే. 456 00:36:27,102 --> 00:36:30,063 - ఇది ఒక నిమిషంలో పోతుంది. - ఇది ఏమీ కాదు. 457 00:36:32,941 --> 00:36:34,902 రియల్ ఎస్టేట్ కుర్రాడు. 458 00:36:35,068 --> 00:36:36,403 ఫకింగ్ ముక్క... 459 00:36:36,570 --> 00:36:38,363 క్షమించు బంగారం. అతను... 460 00:36:38,530 --> 00:36:40,866 అతను మనకు స్థలాన్ని చూపిస్తాడు కొన్ని సార్లు. 461 00:36:41,033 --> 00:36:42,910 అతను మంచివాడని నేను అనుకుంటున్నాను. అతను సమర్థుడు. 462 00:36:43,076 --> 00:36:44,953 ట్రేసీ అతన్ని నిజంగా ఇష్టపడుతుంది. 463 00:36:45,120 --> 00:36:49,458 అప్పుడు నేను అతను మాత్రమే ఎందుకు వొండరింగ్ మొదలు మమ్మల్ని ఇక్కడకు ఒకేసారి ఐదు నిమిషాలు తీసుకురండి, అవునా? 464 00:36:49,625 --> 00:36:51,335 మొదటిరాత్రి మాకు తెలిసింది. 465 00:36:51,752 --> 00:36:56,757 ఓదార్పు, విశ్రాంతి, ఇంటి వైబ్రేటింగ్, అవునా? 466 00:36:57,424 --> 00:36:59,134 (నిట్టూర్పులు) 467 00:37:01,053 --> 00:37:02,846 (స్నికర్స్) 468 00:37:03,013 --> 00:37:04,848 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 469 00:37:05,015 --> 00:37:06,808 నన్ను క్షమించండి. 470 00:37:07,726 --> 00:37:10,687 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 471 00:37:11,939 --> 00:37:13,357 (నవ్వులు) 472 00:37:13,523 --> 00:37:15,442 అవును, సరే, నవ్వు. 473 00:37:18,862 --> 00:37:20,530 ఎందుకో తెలీదు మీరు నవ్వుతున్నారు. 474 00:37:24,451 --> 00:37:26,536 సరే, ఇప్పటికే. 475 00:37:30,207 --> 00:37:31,792 వ్యక్తి ఉంటుంది లోపలికి రావాల్సి వచ్చింది... 476 00:37:31,959 --> 00:37:34,503 ...ఆఫీసు మూసేయకముందే మరియు భద్రతను కట్టుదిట్టం చేశారు. 477 00:37:34,670 --> 00:37:36,505 ఇప్పుడు, గౌల్డ్ ఉండేది ఆలస్యంగా పని చేస్తున్నారు. 478 00:37:36,672 --> 00:37:39,716 నేను ఖచ్చితంగా ఉన్నాను. అతను అతిపెద్దవాడు పట్టణంలో డిఫెన్స్ లాయర్. 479 00:37:39,883 --> 00:37:40,926 అపఖ్యాతి పాలైంది, నిజంగా. 480 00:37:41,093 --> 00:37:43,303 ఇప్పుడు వినండి, శరీరం దొరికింది మంగళవారం ఉదయం. 481 00:37:43,470 --> 00:37:47,641 సోమవారం కార్యాలయం మూసివేయబడింది అంటే ఆ వ్యక్తికి శుక్రవారం రావచ్చు... 482 00:37:47,808 --> 00:37:52,062 క్లీనింగ్ సిబ్బంది వెళ్లిపోయే వరకు ... శనివారం రోజంతా గౌల్డ్‌తో కలిసి వెళ్లాడు... 483 00:37:52,229 --> 00:37:54,773 ...ఆదివారం, సోమవారం కూడా కావచ్చు. 484 00:37:55,148 --> 00:37:56,692 అరే, ఇది చూడు. 485 00:37:56,858 --> 00:37:59,111 గౌల్డ్ బంధించబడింది, కుడి చేయి దాదాపు ఉచితం. 486 00:37:59,278 --> 00:38:00,779 అతనికి ఒక అప్పగించబడింది కసాయి కత్తి. 487 00:38:02,864 --> 00:38:04,574 స్థాయిని తనిఖీ చేయండి. 488 00:38:04,741 --> 00:38:05,993 సామర్సెట్: ఒక పౌండ్ మాంసం? 489 00:38:06,368 --> 00:38:08,120 అవును. 490 00:38:13,048 --> 00:38:15,922 "ఒక పౌండ్ మాంసం, ఎక్కువ కాదు, తక్కువ కాదు." 491 00:38:16,047 --> 00:38:19,648 "మృదులాస్థి లేదు, ఎముక లేదు, కానీ మాంసం మాత్రమే." 492 00:38:19,673 --> 00:38:21,717 - <i>వెనిస్ వ్యాపారి.</i> - చూడలేదు. 493 00:38:21,883 --> 00:38:25,053 "ఈ పని పూర్తయింది మరియు అతను స్వేచ్ఛగా వెళ్ళిపోతాడు." 494 00:38:25,220 --> 00:38:28,390 ఆ కుర్చీ గురించి నేను మీకు చెప్తున్నాను చెమటతో తడిసిపోయింది. 495 00:38:28,557 --> 00:38:30,309 అయితే. 496 00:38:30,726 --> 00:38:33,770 కిల్లర్‌కి గౌల్డ్‌ కావాలి తన సమయం తీసుకోవడానికి... 497 00:38:33,937 --> 00:38:37,441 ...కూర్చుని నిర్ణయించుకోవాలి ఏది ముందుగా చేయాలి. 498 00:38:37,607 --> 00:38:39,109 ఊహించుకోండి. 499 00:38:39,276 --> 00:38:41,570 నీ ముఖంలో తుపాకీ ఉంది. 500 00:38:41,820 --> 00:38:44,656 మీ శరీరంలోని ఏ భాగం ఖర్చు చేయగలదా? 501 00:38:44,823 --> 00:38:46,658 ప్రేమ హ్యాండిల్ గురించి ఏమిటి? 502 00:38:46,825 --> 00:38:49,578 వైపున కత్తిరించండి తన సొంత కడుపు. 503 00:38:50,245 --> 00:38:52,748 సరే, ఒక తీసుకుందాం వీటిని తాజాగా చూడండి. 504 00:38:52,914 --> 00:38:55,208 శవం అక్కడే ఉన్నప్పటికీ.. దాని ద్వారా చూడండి. 505 00:38:55,375 --> 00:38:57,085 ప్రారంభ షాక్‌ను సవరించండి. 506 00:38:57,252 --> 00:39:02,674 ఉపాయం ఒక వస్తువును కనుగొనడం, ఒక వివరాలు మరియు దానిపై దృష్టి పెట్టండి... 507 00:39:02,841 --> 00:39:05,385 ... ఇది ఒక వరకు అయిపోయిన అవకాశం. 508 00:39:05,552 --> 00:39:07,346 - ఇంకో బీరు తీసుకుంటాను. - బీర్? 509 00:39:07,512 --> 00:39:09,723 ఓహ్, వైన్, దయచేసి. 510 00:39:16,688 --> 00:39:18,106 (ఫ్రిడ్జ్ తెరుచుకుంటుంది) 511 00:39:18,273 --> 00:39:19,775 ఆయన బోధిస్తున్నాడు. 512 00:39:20,150 --> 00:39:21,735 అతను శిక్షిస్తున్నాడు. 513 00:39:23,528 --> 00:39:26,865 పాపను ఉపయోగించారు మధ్యయుగ ఉపన్యాసాలలో. 514 00:39:27,282 --> 00:39:29,993 ఏడు కార్డినల్ ధర్మాలు ఉన్నాయి మరియు ఏడు ఘోరమైన పాపాలు... 515 00:39:30,160 --> 00:39:31,453 ... బోధనా సాధనాలుగా ఉపయోగించబడుతుంది. 516 00:39:31,620 --> 00:39:34,122 అవును, అవును, అవును, లాగా, ఉహ్, ది పార్సన్స్ టేల్ మరియు... 517 00:39:34,289 --> 00:39:35,791 ఇది ఏమిటి? అయ్యో, డాంటే. 518 00:39:35,957 --> 00:39:38,168 - మీరు వాటిని చదివారా? - అవును. 519 00:39:38,335 --> 00:39:41,421 బాగా, భాగాలు. హే, పుర్గేటరీలో గుర్తుందా? 520 00:39:41,588 --> 00:39:43,965 డాంటే మరియు అతని స్నేహితుడు, వారు కొండ పైకి ఎక్కుతున్నారు... 521 00:39:44,132 --> 00:39:46,301 ... వారు తనిఖీ చేస్తున్నారు పాపులందరూ, అవునా? 522 00:39:46,468 --> 00:39:49,763 - అవును, ప్రక్షాళన యొక్క ఏడు డాబాలు. - అవును, అవును, సరియైనది. 523 00:39:49,930 --> 00:39:53,183 కానీ అక్కడ, అహంకారం మొదట వస్తుంది, తిండిపోతు కాదు. 524 00:39:53,350 --> 00:39:57,354 అవును, సరే, ప్రస్తుతానికి, దానిని పరిశీలిద్దాం పుస్తకాలు కిల్లర్ యొక్క ప్రేరణ. 525 00:39:57,521 --> 00:40:00,982 ఉపన్యాసాలు పాపానికి ప్రాయశ్చిత్తం గురించి. 526 00:40:01,233 --> 00:40:03,276 ఈ హత్యలు బలవంతంగా అట్రిషన్ వంటిది. 527 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 - ఏమి బలవంతంగా? - అట్రిషన్. 528 00:40:06,196 --> 00:40:08,990 మీరు మీ పాపాలకు చింతిస్తున్నప్పుడు, కానీ మీరు దేవుణ్ణి ప్రేమించడం వల్ల కాదు. 529 00:40:09,157 --> 00:40:12,202 ఓహ్, ఎవరైనా అతుక్కొని ఉన్నారు మీ ముఖంలో ఒక ఫకింగ్ గన్. 530 00:40:12,369 --> 00:40:13,829 మ్మ్-హ్మ్. 531 00:40:16,206 --> 00:40:18,583 - వేలిముద్రలు లేవు. - లేదు. 532 00:40:18,750 --> 00:40:22,003 - పూర్తిగా సంబంధం లేని బాధితులు. - అవును. 533 00:40:22,170 --> 00:40:24,631 మరియు ఏ విధమైన సాక్షులు లేరు. 534 00:40:24,798 --> 00:40:26,466 నేను పొందలేము. 535 00:40:26,633 --> 00:40:29,886 ఎందుకంటే ఫకర్ తిరిగి బయటకు రావాల్సి వచ్చింది. 536 00:40:30,387 --> 00:40:34,975 బాగా, ఏదైనా ప్రధాన నగరంలో, మైండింగ్ మీ స్వంత వ్యాపారం ఒక శాస్త్రం. 537 00:40:35,392 --> 00:40:39,020 వారు మహిళలకు మొదటి విషయం నేర్పుతారు అత్యాచార నివారణ ఎప్పుడూ సహాయం కోసం కేకలు వేయడం కాదు. 538 00:40:39,855 --> 00:40:41,356 ఎల్లప్పుడూ "అగ్ని" అని అరవండి. 539 00:40:41,523 --> 00:40:42,816 "సహాయం"కి ఎవరూ సమాధానం ఇవ్వరు. 540 00:40:42,983 --> 00:40:44,901 మీరు హోలర్ "అగ్ని," వారు పరుగున వస్తారు. 541 00:40:45,318 --> 00:40:46,736 అది ఫక్ అప్. 542 00:40:46,903 --> 00:40:50,198 అతను మరొకటి విడిచిపెట్టి ఉండాలి పజిల్ ముక్క. 543 00:40:51,867 --> 00:40:52,909 నీకు తెలుసా? 544 00:40:53,076 --> 00:40:56,371 ఇలా మాట్లాడినందుకు ధన్యవాదాలు బయటకు, కానీ నేను నిద్రపోవాలి. 545 00:40:56,746 --> 00:41:00,167 - కుక్కలను నడవండి. - ఇది ఖచ్చితంగా నా ఉత్సుకతను తీర్చడానికి మాత్రమే. 546 00:41:00,333 --> 00:41:03,044 - నేను ఇంకా వారం చివరిలో బయలుదేరుతున్నాను. - ఓహ్, షిట్. 547 00:41:03,211 --> 00:41:04,838 లేదు, ఆగండి, ఆగండి. 548 00:41:06,089 --> 00:41:08,842 గౌల్డ్ భార్య. ఆమె ఉంది ఆ సమయంలో పట్టణం వెలుపల. 549 00:41:09,009 --> 00:41:12,220 - అంటే ఆమె ఏదో చూసింది. - అది బెదిరింపు అయితే? 550 00:41:12,387 --> 00:41:15,056 సరే, నేను ఆమెను సురక్షితమైన ఇంట్లో ఉంచాను. ఆమె దాని గురించి చాలా సంతోషంగా లేదు. 551 00:41:15,223 --> 00:41:17,017 (రంబ్లింగ్) 552 00:41:17,184 --> 00:41:19,227 (కుక్కలు మొరిగేవి) 553 00:41:24,399 --> 00:41:26,860 సామర్సెట్: అది కాకపోతే ఎలా ఆమె ఏదో చూసింది? 554 00:41:27,027 --> 00:41:31,114 కానీ ఆమె చూడవలసిన విషయం ఏమిటంటే, కానీ అవకాశం ఇవ్వలేదా? 555 00:41:31,615 --> 00:41:32,991 అవును, సరే. ఏమిటి? 556 00:41:33,450 --> 00:41:35,118 నాకు తెలియదు. 557 00:41:36,703 --> 00:41:38,997 కానీ అది ఒక్కటే. 558 00:42:24,042 --> 00:42:25,669 మిల్లులు: మమ్మల్ని సైన్ ఇన్ చేయండి. 559 00:42:25,835 --> 00:42:27,921 మిసెస్ గౌల్డ్‌ని చూడాలి. 560 00:42:28,421 --> 00:42:30,423 గోల్డ్: నన్ను ఖైదీలా చూసుకోండి. 561 00:42:30,590 --> 00:42:33,760 నేను చేయలేకపోతే నీ దగ్గర ఫోన్ ఎందుకు సుదూర ఫోన్ కాల్స్ చేయాలా? 562 00:42:33,927 --> 00:42:35,011 శ్రీమతి గౌల్డ్? 563 00:42:35,178 --> 00:42:36,596 గోల్డ్: వ్యక్తులతో ఇలా ప్రవర్తించకండి. 564 00:42:37,305 --> 00:42:39,641 (గోల్డ్ క్రయింగ్) 565 00:42:41,643 --> 00:42:44,104 శ్రీమతి గౌల్డ్, నన్ను క్షమించండి. నేను నిజంగానే. 566 00:42:44,896 --> 00:42:46,606 నాకు అర్థం కాలేదు. 567 00:42:47,315 --> 00:42:51,861 సరే, నేను చూడవలసింది మీరు ప్రతి ఫోటో చాలా జాగ్రత్తగా. 568 00:42:52,028 --> 00:42:56,992 ఏదైనా ఉందో లేదో చూసి చూడండి వింత లేదా స్థలం లేదు. 569 00:42:57,158 --> 00:42:58,159 అమ్మో, ఏదైనా సరే. 570 00:42:59,202 --> 00:43:01,246 నాకు ఏమీ కనిపించడం లేదు. మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా? 571 00:43:01,413 --> 00:43:03,915 దయచేసి నేను... నేను ప్రస్తుతం దీన్ని చేయలేను. 572 00:43:04,082 --> 00:43:05,709 సరే. 573 00:43:06,167 --> 00:43:07,752 సామర్సెట్: (విష్పర్స్) అది ఇప్పుడు ఉండాలి. 574 00:43:07,919 --> 00:43:10,213 ఏదో ఒకటి ఉండొచ్చు మేము చూడలేదు. 575 00:43:19,055 --> 00:43:20,473 గోల్డ్: వేచి ఉండండి. 576 00:43:20,640 --> 00:43:22,892 - ఏమిటి? - ఇక్కడ. 577 00:43:26,271 --> 00:43:29,858 ఈ పెయింటింగ్, తలక్రిందులుగా ఉంది. 578 00:43:37,198 --> 00:43:39,242 - మీ పురుషులు దీన్ని తరలించలేదని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా? - కాదు కాదు. 579 00:43:39,409 --> 00:43:42,120 ఆ షాట్లు తీశారు ఫోరెన్సిక్స్ ముందు. 580 00:43:45,206 --> 00:43:46,666 ఏమిలేదు. 581 00:43:47,584 --> 00:43:50,211 ఏదో ఒకటి ఉండాలి. 582 00:44:00,555 --> 00:44:03,391 - దాన్ని మళ్లీ వేలాడదీయడానికి స్క్రూలను కదిలించారు. - అవును. 583 00:44:07,562 --> 00:44:09,439 అది ఏంటి ఫక్? 584 00:44:10,523 --> 00:44:12,275 స్విచ్బ్లేడ్. 585 00:44:20,200 --> 00:44:22,118 దేవుడా! 586 00:44:25,205 --> 00:44:28,083 ఏదో ఒకటి ఉండాలి. 587 00:44:32,879 --> 00:44:35,382 అతను పెయింట్ చేయలేదు ఫకింగ్ విషయం. 588 00:44:43,014 --> 00:44:46,059 లేదు, అతను మాతో ఫకింగ్ చేస్తున్నాడు, అతను చేస్తున్నది అదే. 589 00:44:47,102 --> 00:44:49,145 ఇది చూడు? ఇది మేము. 590 00:44:49,771 --> 00:44:50,814 అవును. 591 00:44:50,980 --> 00:44:52,607 ఒక్క నిమిషం ఆగండి. 592 00:44:55,026 --> 00:44:57,153 ఇప్పుడు సోమర్‌సెట్ ఎక్కుతోంది ఫర్నిచర్ మీద. 593 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 ఒక్క నిమిషం ఆగండి. 594 00:45:04,327 --> 00:45:05,995 నువ్వు నన్ను తమాషా చేస్తున్నావు. 595 00:45:06,454 --> 00:45:08,623 ప్రింట్ ల్యాబ్‌కు కాల్ చేయండి. 596 00:45:13,545 --> 00:45:15,463 ఏమయ్యా. 597 00:45:18,341 --> 00:45:22,971 నిజాయితీగా, మీరు ఎప్పుడైనా కలిగి ఉన్నారు ఇలాంటివి ఏమైనా చూశారా? 598 00:45:24,681 --> 00:45:26,099 నం. 599 00:45:28,143 --> 00:45:30,979 మనిషి: నేను మీకు చెప్పగలను, అబ్బాయిలు, ఇప్పుడే స్విర్ల్ నమూనాను చూస్తూ... 600 00:45:31,354 --> 00:45:33,773 ... వారు కాదు బాధితుడి వేలిముద్రలు. 601 00:45:43,992 --> 00:45:48,496 నాకు తెలియదు, మనిషి. అతను తగినంతగా కొట్టబడ్డాడని నేను చెప్తున్నాను. 602 00:45:49,789 --> 00:45:50,915 ఇది సరిపోదు. 603 00:45:51,708 --> 00:45:54,461 - ఆపడానికి మనం సహాయం చేయాలని అతను కోరుకోడు. - మిల్స్: ఎవరికి తెలుసు? 604 00:45:54,627 --> 00:45:58,631 చాలా విచిత్రాలు అక్కడ చేస్తున్నాయి వారు చేయకూడని చిన్న చెడు పనులు. 605 00:45:58,798 --> 00:46:01,885 "గాత్రాలు నన్ను అలా చేశాయి. నా కుక్క నన్ను అలా చేసింది." 606 00:46:02,051 --> 00:46:03,845 "జోడీ ఫోస్టర్ నన్ను చేయమని చెప్పాడు." 607 00:46:04,012 --> 00:46:07,599 మీకు తెలుసా, అమ్మో, నేను ఈ బిడ్డను తీసుకోవడం చూశాను ఒక మ్యాచ్ చేయడానికి మూడు రోజుల పాటు... 608 00:46:07,766 --> 00:46:11,269 ...కాబట్టి మీరు క్రాస్ చేయాలనుకుంటున్నారు మీ వేళ్లు మరెక్కడైనా ఉన్నాయి. 609 00:46:12,228 --> 00:46:13,521 (YAWNS) 610 00:46:14,647 --> 00:46:17,358 మీరు చెప్పినట్లు మీరు అర్థం చేసుకున్నారు శ్రీమతి గౌల్డ్, మీరు కాదా? 611 00:46:17,525 --> 00:46:20,737 - ఈ వ్యక్తిని పట్టుకోవడం గురించి. - అవును. 612 00:46:20,904 --> 00:46:22,030 సామర్సెట్: హ్మ్. 613 00:46:22,864 --> 00:46:25,784 మీరు చేసే విధంగానే నేను ఇంకా ఆలోచిస్తున్నాను. 614 00:46:26,910 --> 00:46:30,705 నాకేం చెప్పను మేము అలా చేస్తున్నామని మీరు అనుకుంటున్నారు. 615 00:46:31,080 --> 00:46:33,333 ముక్కలు తీయడం. 616 00:46:34,542 --> 00:46:39,339 అన్ని ఆధారాలు సేకరిస్తున్నాం.. అన్ని చిత్రాలు మరియు నమూనాలను తీయడం. 617 00:46:39,506 --> 00:46:41,466 అన్నీ రాసుకుంటున్నారు. 618 00:46:41,633 --> 00:46:44,302 విషయాలు జరిగిన సమయాన్ని గమనించండి. 619 00:46:45,386 --> 00:46:48,556 - అంతే? - అంతే. 620 00:46:48,723 --> 00:46:52,769 ప్రతిదీ చక్కగా ఉంచడం చిన్న కుప్పలు మరియు దూరంగా దాఖలు. 621 00:46:53,061 --> 00:46:56,898 ఆఫ్ అవకాశం అది ఎప్పటికీ ఉంటుంది న్యాయస్థానంలో అవసరం. 622 00:46:59,192 --> 00:47:02,362 వజ్రాలు తీయడం నిర్జన ద్వీపంలో. 623 00:47:02,529 --> 00:47:06,074 సందర్భంలో వాటిని సేవ్ చేస్తోంది మేము రక్షించబడతాము. 624 00:47:08,910 --> 00:47:10,578 మిల్లులు: బుల్ షిట్. 625 00:47:12,455 --> 00:47:16,751 అత్యంత ఆశాజనకమైన ఆధారాలు కూడా సాధారణంగా ఇతరులకు మాత్రమే దారి తీస్తుంది. 626 00:47:17,752 --> 00:47:22,006 చాలా శవాలు దొర్లుతున్నాయి ప్రతీకారం లేకుండా దూరంగా. 627 00:47:23,967 --> 00:47:28,179 నాకు చెప్పడానికి ప్రయత్నించవద్దు ఈ రాత్రి నీకు అంత హడావిడి రాలేదు. 628 00:47:28,721 --> 00:47:30,598 నేను మిమ్మల్ని చూసాను. 629 00:47:31,224 --> 00:47:33,268 ఎక్కడికో వస్తున్నాం. 630 00:47:48,783 --> 00:47:50,159 మేల్కొలపండి, గ్లిమ్మర్ ట్విన్స్. 631 00:47:50,660 --> 00:47:52,620 మీరు విజేతను పొందారు. 632 00:47:58,418 --> 00:48:02,088 ఈ వ్యక్తికి విక్టర్ అనే పేరు పెట్టారు. అతని అసలు పేరు థియోడర్ అలెన్. 633 00:48:02,255 --> 00:48:04,924 అతని ప్రింట్లు దొరికాయి హత్య ద్వారా సంఘటన స్థలంలో. 634 00:48:05,091 --> 00:48:08,553 అతనికి సుదీర్ఘ చరిత్ర ఉంది తీవ్రమైన మానసిక అనారోగ్యం. 635 00:48:08,720 --> 00:48:11,890 అతని తల్లిదండ్రులు అతనికి చాలా కఠినంగా ఇచ్చారు దక్షిణ బాప్టిస్ట్ పెంపకం. 636 00:48:12,056 --> 00:48:14,726 కానీ ఎక్కడో ఒక రేఖ వెంట, వారు చిన్నగా పడిపోయారు. 637 00:48:15,101 --> 00:48:17,770 ఇప్పుడు, విక్టర్ డ్రగ్స్‌లో మునిగిపోయాడు, సాయుధ దోపిడీ మరియు దాడి. 638 00:48:17,937 --> 00:48:21,608 కొంతకాలం క్రితం ఇక్కడ జైలు జీవితం గడిపారు మైనర్‌పై అత్యాచారయత్నం చేసినందుకు. 639 00:48:21,774 --> 00:48:24,235 కానీ అతని లాయర్ దానిని చూసాడు అది ఎక్కువ కాలం నిలవలేదు. 640 00:48:24,402 --> 00:48:26,988 అతని లాయర్, మార్గం ద్వారా, ఇటీవల మరణించిన ఎలి గౌల్డ్. 641 00:48:27,155 --> 00:48:28,835 - దురాశ హత్య బాధితుడు. - అధికారి: అవును సార్. 642 00:48:28,907 --> 00:48:31,659 మేము ఈ పనిని పూర్తి చేస్తాము ఈ రోజు వరకు, లేడీస్ అండ్ జెర్మ్స్. 643 00:48:31,826 --> 00:48:35,830 విక్టర్ కొంతకాలం చెలామణిలో లేదు, కానీ అతని పేరు మీద ఇప్పటికీ ఒక నివాసం ఉంది. 644 00:48:35,997 --> 00:48:37,707 మీరు ఇవన్నీ కొనడం లేదు, మీరు? 645 00:48:37,874 --> 00:48:41,836 - మా అబ్బాయిలా అనిపించడం లేదా? - మీరు నాకు చెప్పండి. 646 00:48:42,503 --> 00:48:44,505 మా కిల్లర్ అనిపిస్తోంది మరింత ప్రయోజనం ఉంటుంది. 647 00:49:13,534 --> 00:49:14,827 మీరు ఎప్పుడైనా బుల్లెట్ తీసుకున్నారా? 648 00:49:15,370 --> 00:49:18,665 నా 34 ఏళ్లలో ఎప్పుడూ కొట్టు చెక్క. 649 00:49:20,124 --> 00:49:24,170 నేను నా తుపాకీని మూడుసార్లు మాత్రమే తీసుకున్నాను ఉపయోగించాలనే ఉద్దేశ్యంతో. 650 00:49:24,337 --> 00:49:25,672 ట్రిగ్గర్‌ను ఎప్పుడూ లాగలేదు. 651 00:49:25,838 --> 00:49:27,799 ఒక్కసారి కాదు. 652 00:49:27,966 --> 00:49:29,050 మీరు? 653 00:49:29,217 --> 00:49:35,390 అవును, కానీ, లేదు, నేను ఎప్పుడూ బుల్లెట్ తీసుకోలేదు, కానీ నేను నా తుపాకీని ఒకసారి లాగాను, ఒకసారి కాల్చాను. 654 00:49:35,556 --> 00:49:37,600 - నిజంగా? - ఇది నా మొదటిది. 655 00:49:37,767 --> 00:49:39,978 మేము సెకండరీ యూనిట్. 656 00:49:40,144 --> 00:49:43,231 నేను లోపలికి వెళ్ళడం చాలా కంగారుగా ఉంది. నేను అప్పుడు కొత్తవాడిని. 657 00:49:43,398 --> 00:49:46,693 ఏమైనా, మేము తలుపు తెరిచాము ఈ వ్యసనపరుడి కోసం వెతుకుతున్నాను మరియు ఉహ్... 658 00:49:46,859 --> 00:49:49,237 ... ఫకర్ కేవలం మాపై కాల్పులు జరిపాడు. 659 00:49:49,404 --> 00:49:51,197 ఒక పోలీసు చేతికి దెబ్బ తగిలింది. 660 00:49:53,241 --> 00:49:55,451 క్రీస్తు, అతని పేరు ఏమిటి? 661 00:49:56,786 --> 00:49:58,788 అతన్ని టాప్ లాగా తిప్పాడు. 662 00:49:58,955 --> 00:50:01,040 నీకు తెలుసు, నా ఉద్దేశ్యం, స్లో మోషన్ లాంటిది. 663 00:50:02,667 --> 00:50:04,585 నాకు గుర్తుంది... 664 00:50:05,753 --> 00:50:07,088 ...ఆ అంబులెన్స్‌లో ప్రయాణిస్తున్నాను. 665 00:50:07,630 --> 00:50:10,216 సరే, అతను అక్కడే చనిపోయాడు. 666 00:50:10,758 --> 00:50:12,427 అక్కడె. 667 00:50:12,802 --> 00:50:14,929 క్రీస్తు, ఏమిటి అతని ఫకింగ్ పేరు? 668 00:50:27,817 --> 00:50:30,987 - ఆఫీసర్ 1: అందరూ పెరుగుతారు. - ఆఫీసర్ 2: చేద్దాం. మనం చేద్దాం. 669 00:50:31,863 --> 00:50:34,407 అధికారి 1: వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు. కదలిక. 670 00:50:36,701 --> 00:50:38,619 సరే. 671 00:50:57,638 --> 00:50:59,307 అధికారి 3: అక్కడ లేవండి. 672 00:51:33,049 --> 00:51:36,094 SWAT డిక్స్ ముందు వెళుతుంది. 673 00:51:36,260 --> 00:51:37,720 హే. 674 00:51:39,013 --> 00:51:41,099 వారు దీన్ని ఇష్టపడతారు. 675 00:51:41,682 --> 00:51:43,434 పోలీసు. 676 00:51:44,435 --> 00:51:45,812 క్లియర్. 677 00:51:47,855 --> 00:51:49,524 - క్లియర్. - అధికారి: క్లియర్. 678 00:51:49,690 --> 00:51:50,900 క్లియర్. 679 00:52:04,205 --> 00:52:05,706 అధికారి 2: క్లియర్. 680 00:52:13,589 --> 00:52:15,466 ఉదయం, ప్రియురాలు. 681 00:52:16,384 --> 00:52:17,885 ఇప్పుడు లేవండి, అమ్మానాన్న. 682 00:52:18,052 --> 00:52:19,345 ఇప్పుడు! 683 00:52:28,396 --> 00:52:30,439 లేవండి. 684 00:52:35,236 --> 00:52:36,821 (దగ్గు) 685 00:52:36,988 --> 00:52:38,739 ఓహ్, నన్ను ఫక్ చేయండి. 686 00:52:38,906 --> 00:52:43,077 డిక్స్, మీరు కోరుకుంటారు దీనిని పరిశీలించి రండి. 687 00:52:45,872 --> 00:52:47,498 డిక్స్! 688 00:52:53,004 --> 00:52:54,213 ఊఫ్. 689 00:52:54,380 --> 00:52:55,423 యేసు. 690 00:52:55,798 --> 00:52:57,633 - విక్టర్? - <font color=" 691 00:52:57,800 --> 00:52:59,051 అవును, ఇది కేవలం విక్టర్. 692 00:52:59,218 --> 00:53:01,179 - సామర్సెట్: అంబులెన్స్‌కి కాల్ చేయండి. - అధికారి: ఇది ఏమిటి? 693 00:53:01,345 --> 00:53:03,598 - కాలిఫోర్నియా: ఇలాంటివి మరిన్ని వినండి. - సామర్సెట్: ఫోరెన్సిక్స్ కూడా. 694 00:53:03,764 --> 00:53:06,084 - కాలిఫోర్నియా, మీ ప్రజలను బయటకు రప్పించండి. - కాలిఫోర్నియా: ఇప్పుడు కొనసాగండి. 695 00:53:06,142 --> 00:53:07,602 ఎవరూ దేనినీ ముట్టుకోరు. 696 00:53:07,768 --> 00:53:09,937 ఇది కొంత ఫ్రిగ్గింగ్ మైనపు శిల్పం లేదా ఏదైనా. 697 00:53:10,479 --> 00:53:12,023 <font color=" 698 00:53:14,066 --> 00:53:15,276 "బద్ధకం." 699 00:53:24,827 --> 00:53:26,078 మిల్లులు: ఏమయ్యా. 700 00:53:26,245 --> 00:53:28,039 దేవుడా. 701 00:53:28,206 --> 00:53:30,917 సామర్సెట్: ఆ చిత్రాలు మూడు రోజుల క్రితం డేటింగ్ చేశారు. 702 00:53:38,883 --> 00:53:41,093 ఇది మొదటిది అయి ఉండాలి. చూడు. 703 00:53:42,094 --> 00:53:44,430 ఇది సరిగ్గా ఒక నాటిది సంవత్సరం క్రితం ఈరోజు. 704 00:53:46,724 --> 00:53:52,480 నాకు జుట్టు నమూనా వచ్చింది, నాకు మలం వచ్చింది నమూనా, నాకు పిస్ వచ్చింది, నాకు వేలుగోళ్లు వచ్చాయి. 705 00:53:54,523 --> 00:53:58,569 అతను మమ్మల్ని చూసి నవ్వుతున్నాడు. నీకు అర్హమైనది వచ్చింది. 706 00:53:58,903 --> 00:54:00,571 (దగ్గు) 707 00:54:01,447 --> 00:54:03,074 కాలిఫోర్నియా: అతను సజీవంగా ఉన్నాడు, అతను సజీవంగా ఉన్నాడు! 708 00:54:03,241 --> 00:54:05,161 - ఆ కాక్ సక్కర్ సజీవంగా ఉంది! - సామర్సెట్: గన్ డౌన్. 709 00:54:05,201 --> 00:54:08,162 ఇంకా ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నా! తుపాకులు డౌన్! ఆ అంబులెన్స్‌లో ఎమర్జెన్సీ! 710 00:54:08,329 --> 00:54:10,331 (దగ్గు) 711 00:54:10,498 --> 00:54:12,291 (అంబులెన్స్ సైరన్ వెయిలింగ్) 712 00:54:16,003 --> 00:54:17,088 ద్వారా వచ్చే. 713 00:54:25,346 --> 00:54:28,432 - అతను గేమ్స్ ఆడుతున్నాడు. - ఒట్టు లేదు. 714 00:54:29,225 --> 00:54:32,144 చూడు, మనమే విడాకులు తీసుకోవాలి ఇక్కడ భావోద్వేగం నుండి. 715 00:54:32,311 --> 00:54:33,354 ఓహ్. 716 00:54:33,521 --> 00:54:35,561 ఎంత కష్టమైనా సరే.. మనం దృష్టి కేంద్రీకరించాలి. 717 00:54:35,690 --> 00:54:37,858 హే, మనిషి, నేను నా భావోద్వేగాలను తింటాను. అది ఎలా ఉంది? 718 00:54:38,025 --> 00:54:40,820 - మీరు నా మాట వింటున్నారా? - అవును, నేను మీ మాట వినగలను. 719 00:54:40,987 --> 00:54:42,613 మనిషి: నన్ను క్షమించండి. మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 720 00:54:42,780 --> 00:54:45,366 క్లోజ్డ్ క్రైమ్ సీన్, గెట్ అవుట్. నాకు ఇక్కడ ఉండే హక్కు ఉంది. 721 00:54:45,533 --> 00:54:46,909 UPI ఫోటోగ్రాఫర్. బయటకి పో. 722 00:54:47,076 --> 00:54:49,876 - మనిషి: హే, నాకు ఇక్కడ ఉండే హక్కు ఉంది. - మిల్స్: ఇక్కడి నుండి బయటపడండి. 723 00:54:49,996 --> 00:54:51,914 - బయటకి పో. యేసు. - ఫకింగ్ జెర్క్. మిమ్మల్ని ఫక్ చేయండి. 724 00:54:52,081 --> 00:54:53,708 - నేను మీ చిత్రాన్ని పొందాను, మనిషి. - ఓహ్, అవునా? 725 00:54:53,874 --> 00:54:55,475 - మనిషి: నాకు మీ చిత్రం వచ్చింది. - <font color=" 726 00:54:55,501 --> 00:54:58,546 డిటెక్టివ్ మిల్స్, M-I-L-L-S, ఫక్ ఆఫ్. 727 00:54:58,713 --> 00:55:01,007 - మనిషి: మీరు స్పెల్లింగ్ చేయగలరని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను. - మిల్స్: మిమ్మల్ని ఫక్ చేయండి. 728 00:55:01,757 --> 00:55:04,093 వారు ఇక్కడికి ఎలా వస్తారు అంత తొందరగా ఉందా? 729 00:55:04,552 --> 00:55:06,637 వారు పోలీసులకు చెల్లిస్తారు సమాచారం. 730 00:55:06,804 --> 00:55:07,847 మరియు వారు బాగా చెల్లిస్తారు. 731 00:55:08,723 --> 00:55:10,683 హే, మనిషి, నన్ను క్షమించండి, నేను... 732 00:55:10,850 --> 00:55:12,518 ఆ, అయ్యో... 733 00:55:12,810 --> 00:55:15,396 - మీకు తెలుసా, వారు నన్ను విసిగిస్తారు. - పర్వాలేదు. 734 00:55:15,563 --> 00:55:18,065 మనిషిని చూడటం ఆకట్టుకుంటుంది అతని భావోద్వేగాలకు ఆహారం ఇవ్వడం. 735 00:55:25,031 --> 00:55:27,074 <font color=" సరైనదే అనిపిస్తుంది... 736 00:55:27,241 --> 00:55:30,161 ... క్షీణత ద్వారా నిర్ణయించడం కండరాలు మరియు వెన్నెముక. 737 00:55:30,328 --> 00:55:33,831 రక్త పరీక్షలు మొత్తం స్మోర్గాస్‌బోర్డ్‌ను చూపుతాయి అతని వ్యవస్థలో మందులు. 738 00:55:33,998 --> 00:55:35,249 యాంటీబయాటిక్ అయినా... 739 00:55:35,416 --> 00:55:39,628 ...ఇది తప్పనిసరిగా నిర్వహించబడాలి మంచం పుండ్లు సోకకుండా ఉంచడానికి. 740 00:55:39,795 --> 00:55:43,758 ఇప్పుడు ఆయన మాట్లాడేందుకు ప్రయత్నించారు లేదా ఏ విధంగానైనా కమ్యూనికేట్ చేయాలా? 741 00:55:43,924 --> 00:55:46,594 అతని మెదడు గంభీరంగా లేకపోయినా.. అది ఏది... 742 00:55:46,761 --> 00:55:49,638 ...అతను నమిలాడు చాలా కాలం క్రితం తన సొంత నాలుక. 743 00:55:51,140 --> 00:55:53,225 సామర్సెట్: అయ్యో, డాక్. 744 00:55:54,018 --> 00:55:57,271 ఖచ్చితంగా అవకాశం లేదు అతను బ్రతకగలడా? 745 00:55:57,772 --> 00:56:03,069 డిటెక్టివ్, అతను ఇప్పుడే షాక్‌తో చనిపోతాడు మీరు అతని దృష్టిలో ఫ్లాష్‌లైట్‌ని వెలిగించాలి. 746 00:56:03,235 --> 00:56:06,781 అతను చాలా బాధను అనుభవించాడు మరియు నేను ఎదుర్కొన్న ఎవరైనా వంటి బాధ. 747 00:56:06,947 --> 00:56:08,783 ఇవ్వండి లేదా తీసుకోండి. 748 00:56:09,241 --> 00:56:12,244 మరియు అతనికి ఇంకా నరకం ఉంది ఎదురుచూస్తున్నాము. 749 00:56:12,495 --> 00:56:13,537 శుభ రాత్రి. 750 00:56:13,704 --> 00:56:14,789 (ఫోన్ రింగింగ్) 751 00:56:14,955 --> 00:56:17,541 మనిషి: (రేడియోలో) <i>ఈ రాత్రి మేము మీకు తీసుకువస్తాము చార్లీ పార్కర్ క్వింటెట్.</i> 752 00:56:17,708 --> 00:56:20,711 <i>సర్ చార్లెస్ థాంప్సన్ పాటలు పియానో, హెర్బ్ పోమెరాయ్ ట్రంపెట్...</i> 753 00:56:20,878 --> 00:56:25,424 <i>...జిమ్మీ వుడ్, బాస్, కెన్నీ క్లార్క్, డ్రమ్స్, మరియు చార్లీ పార్కర్ యొక్క ఆల్టో శాక్సోఫోన్.</i> 754 00:56:25,591 --> 00:56:28,135 - అవునా? - <i>TRACY: (ఫోన్ ద్వారా) హలో, విలియం?</i> 755 00:56:28,302 --> 00:56:32,014 - <i>ఇది ట్రేసీ.</i> - ట్రేసీ? 756 00:56:32,181 --> 00:56:36,519 - అంతా సవ్యంగానే ఉందా? - ట్రేసీ: <i>అవును, అవును, అంతా బాగానే ఉంది.</i> 757 00:56:36,685 --> 00:56:38,354 - డేవిడ్ ఎక్కడ ఉన్నాడు? - <font color=" 758 00:56:38,521 --> 00:56:40,898 <i>అతను అవతలి గదిలో ఉన్నాడు. అతను స్నానంలో ఉన్నాడు.</i> 759 00:56:41,065 --> 00:56:43,984 <i>అమ్మో, నన్ను క్షమించండి నిన్ను ఇలా పిలుస్తాను.</i> 760 00:56:44,151 --> 00:56:46,028 ఓహ్, అంతా బాగానే ఉంది. అమ్మో... 761 00:56:46,487 --> 00:56:48,030 ట్రేసీ, నేను మీ కోసం ఏమి చేయగలను? 762 00:56:49,573 --> 00:56:51,158 నేను, ఉహ్... 763 00:56:52,118 --> 00:56:53,661 ఉమ్, హే. 764 00:56:53,828 --> 00:56:55,704 నాకు ఎవరైనా మాట్లాడాలి. 765 00:56:55,871 --> 00:56:59,333 అనుకుంటున్నారా నువ్వు నన్ను ఎక్కడైనా కలుసుకోవచ్చు... 766 00:56:59,500 --> 00:57:01,001 ... బహుశా రేపు ఉదయం? 767 00:57:02,169 --> 00:57:04,338 నాకు అర్థం కాలేదు. 768 00:57:04,964 --> 00:57:08,050 <i>నేను తెలివితక్కువవాడిగా భావిస్తున్నాను కాల్ చేస్తున్నాను, కానీ, ఉహ్...</i> 769 00:57:09,135 --> 00:57:12,513 ...నువ్వు ఒక్కడివే ఇక్కడ నాకు తెలుసు. 770 00:57:12,680 --> 00:57:14,014 మరెవరూ లేరు. 771 00:57:14,598 --> 00:57:18,644 <i>మీకు వీలైతే, ఉహ్, నాకు కాల్ ఇవ్వండి, సరేనా?</i> 772 00:57:18,811 --> 00:57:20,813 <i>నేను ఇప్పుడు వెళ్లాలి.</i> 773 00:57:21,355 --> 00:57:23,691 <i>- సరే, గుడ్ నైట్. - శుభరాత్రి.</i> 774 00:57:24,733 --> 00:57:26,861 (డయల్ టోన్) 775 00:57:32,992 --> 00:57:36,829 ట్రేసీ: నా ఉద్దేశ్యం, ఈ నగరం మీకు బాగా తెలుసు. 776 00:57:36,996 --> 00:57:40,958 మీరు చాలా కాలం ఇక్కడ ఉన్నారు. 777 00:57:41,876 --> 00:57:44,211 సామర్సెట్: ఇది కఠినమైన ప్రదేశం కావచ్చు. 778 00:57:44,587 --> 00:57:47,047 నాకేం తెలీదు మీరు రావాలని కోరారు. 779 00:57:48,883 --> 00:57:51,177 నువ్వు ఎందుకు మాట్లాడవు దాని గురించి అతనికి? 780 00:57:51,343 --> 00:57:53,012 మీకు ఎలా అనిపిస్తుందో అతనికి చెప్పండి. 781 00:57:54,221 --> 00:57:57,057 నేను చేయలేను. నీకు తెలుసు, నేను భారంగా ఉండలేను. 782 00:57:57,224 --> 00:57:59,310 ముఖ్యంగా ఇప్పుడు. 783 00:58:01,061 --> 00:58:03,063 నేను విషయాలు అలవాటు చేసుకుంటాను. 784 00:58:03,230 --> 00:58:05,191 నీకు తెలుసు? నేను కేవలం ... 785 00:58:05,357 --> 00:58:09,653 నేను ఎవరితోనైనా మాట్లాడాలనుకున్నాను చాలా కాలం ఇక్కడ నివసించారు మరియు ... 786 00:58:09,987 --> 00:58:16,202 నా ఉద్దేశ్యం, అప్‌స్టేట్, మీకు తెలుసా, ఇది ఒక పూర్తిగా భిన్నమైన వాతావరణం. 787 00:58:18,871 --> 00:58:21,373 డేవిడ్ నీకు చెప్పాడా నేను ఐదవ తరగతి బోధిస్తాను? 788 00:58:21,540 --> 00:58:23,209 బాగా, నేను చేసాను. 789 00:58:24,919 --> 00:58:27,004 అయ్యో, అతను దానిని ప్రస్తావించాడు. 790 00:58:30,049 --> 00:58:33,594 నేను చుట్టూ తిరుగుతున్నాను, మీకు తెలుసా, పాఠశాలలను చూస్తున్నారు. 791 00:58:34,261 --> 00:58:35,262 (నిట్టూర్పులు) 792 00:58:35,429 --> 00:58:39,767 కానీ పరిస్థితులు ఇక్కడ భయంకరమైనవి. 793 00:58:41,060 --> 00:58:42,141 ప్రైవేట్ పాఠశాలల సంగతేంటి? 794 00:58:42,269 --> 00:58:43,395 (నిట్టూర్పులు) 795 00:58:45,272 --> 00:58:47,233 నాకు తెలియదు. 796 00:58:48,275 --> 00:58:51,445 నువ్వెందుకు చెప్పవు ట్రేసీ, నిన్ను నిజంగా బాధపెడుతున్నది ఏమిటి. 797 00:58:53,614 --> 00:58:56,242 డేవిడ్ మరియు నేను ఒక బిడ్డను కలిగి ఉంటుంది. 798 00:59:00,704 --> 00:59:02,706 ఓహ్, ట్రేసీ, నేను... 799 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 నేను, హే... 800 00:59:05,876 --> 00:59:08,170 నేను మాట్లాడేవాడిని దీని గురించి. 801 00:59:08,337 --> 00:59:10,589 నేను ఈ నగరాన్ని ద్వేషిస్తున్నాను. 802 00:59:14,385 --> 00:59:16,929 నాకు ఒకసారి సంబంధం వచ్చింది. 803 00:59:17,304 --> 00:59:19,306 ఇది చాలా ఉంది వివాహం వంటిది. 804 00:59:22,268 --> 00:59:24,311 మేము గర్భవతి అయ్యాము. 805 00:59:25,104 --> 00:59:27,106 ఇది చాలా కాలం క్రితం. 806 00:59:31,819 --> 00:59:32,861 (నిట్టూర్పులు) 807 00:59:33,028 --> 00:59:36,323 ఒకరోజు ఉదయం లేచినట్లు నాకు గుర్తుంది మరియు పనికి వెళుతున్నాను. 808 00:59:38,158 --> 00:59:42,871 అది తప్ప మరేదైనా మాదిరిగానే మరొక రోజు నాకు తెలిసిన మొదటి రోజు... 809 00:59:43,455 --> 00:59:45,082 ... గర్భం. 810 00:59:46,208 --> 00:59:51,338 మరియు నేను ఈ భయాన్ని అనుభవించాను మొదటిసారి. 811 00:59:53,424 --> 00:59:57,761 నేను ఎలా తీసుకురావాలి అని ఆలోచిస్తున్నాను పిల్లవాడు ఇలాంటి ప్రపంచంలోకి వచ్చాడా? 812 00:59:57,928 --> 01:00:02,182 ఎలా...? ఒక వ్యక్తి ఎలా ఎదగగలడు వీటన్నింటితో వారి చుట్టూ ఉన్నారా? 813 01:00:09,690 --> 01:00:12,109 నేను చేయలేదని ఆమెకు చెప్పాను దానిని కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నాను. 814 01:00:14,111 --> 01:00:15,904 మరి కొన్ని వారాల్లో... 815 01:00:17,323 --> 01:00:19,325 ...నేను ఆమెను ధరించాను. 816 01:00:21,702 --> 01:00:23,954 నాకు పిల్లలు కావాలి. 817 01:00:28,375 --> 01:00:30,711 నేను ఇప్పుడు చెప్పగలను... 818 01:00:31,253 --> 01:00:33,380 నేను... నాకు తెలుసు, అంటే... 819 01:00:33,547 --> 01:00:34,882 (నవ్వులు) 820 01:00:35,591 --> 01:00:39,511 నేను సానుకూలంగా ఉన్నాను నేను సరైన నిర్ణయం తీసుకున్నాను అని. 821 01:00:39,678 --> 01:00:41,972 కానీ ఒక లేదు గడిచిన రోజు... 822 01:00:42,139 --> 01:00:46,602 ...నేను కోరుకోవడం లేదు నేను వేరే ఎంపిక చేసుకున్నాను అని. 823 01:00:49,730 --> 01:00:52,316 మీరు ఉంచుకోకపోతే... 824 01:00:53,734 --> 01:00:57,237 పాప, నా ఉద్దేశ్యం, అది నీ నిర్ణయం అయితే... 825 01:00:59,073 --> 01:01:01,492 ... అతనికి ఎప్పుడూ చెప్పకు మీరు గర్భవతి అని. 826 01:01:03,202 --> 01:01:06,622 కానీ మీరు ఎంచుకుంటే ఈ బిడ్డను కనండి... 827 01:01:07,122 --> 01:01:10,668 ...నువ్వు ఆ పిల్లవాడిని చెడగొట్టు మీకు లభించే ప్రతి అవకాశం. 828 01:01:15,964 --> 01:01:17,132 (నిట్టూర్పులు) 829 01:01:17,299 --> 01:01:22,137 ఇది అన్ని సలహా గురించి నేను నీకు ఇవ్వగలను, ట్రేసీ. 830 01:01:23,263 --> 01:01:24,848 (పేజర్ బీప్స్) 831 01:01:29,186 --> 01:01:30,771 నేను వెళ్ళాలి. 832 01:01:30,938 --> 01:01:32,606 విలియం. 833 01:01:39,363 --> 01:01:40,531 ధన్యవాదాలు. 834 01:01:54,378 --> 01:01:58,382 <font color=" ఆఫీసు మెయిల్‌బాక్స్‌లో నగదు కవరు... 835 01:01:58,549 --> 01:02:00,634 ...ప్రతి నెల మొదటిది. 836 01:02:05,139 --> 01:02:06,557 కోట్, 837 01:02:06,724 --> 01:02:10,185 ‘‘నేను ఒక్క ఫిర్యాదు కూడా వినలేదు అపార్ట్‌మెంట్ 306లోని అద్దెదారు నుండి." 838 01:02:10,352 --> 01:02:12,980 - "మరియు అతని గురించి ఎవరూ ఫిర్యాదు చేయలేదు." - హే. 839 01:02:13,147 --> 01:02:15,733 "అతను నా వద్ద ఉన్న ఉత్తమ అద్దెదారు ఎప్పుడూ కలిగి ఉంది," ముగింపు కోట్. 840 01:02:15,899 --> 01:02:17,818 అవును, భూస్వామి కల. 841 01:02:17,985 --> 01:02:19,653 పక్షవాతానికి గురైన కౌలుదారు నాలుక లేకుండా. 842 01:02:19,820 --> 01:02:21,447 ఎవరు సకాలంలో అద్దె చెల్లిస్తారు. 843 01:02:22,614 --> 01:02:25,492 - ఇవన్నీ వేచి ఉండటం వల్ల నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నాను. - ఇది ఉద్యోగం. 844 01:02:25,659 --> 01:02:26,785 <font color=" 845 01:02:26,952 --> 01:02:28,287 మేము అక్కడ ఎందుకు లేము, హహ్? 846 01:02:28,454 --> 01:02:33,667 ఎందుకు కుళ్లిపోయి ఇక్కడ కూర్చోవాలి? పిచ్చివాడు మళ్ళీ చేసే వరకు వేచి ఉన్నావా? 847 01:02:33,834 --> 01:02:36,712 అతన్ని పిచ్చివాని అని అనడం గర్హనీయం. ఆ తప్పు చేయకు. 848 01:02:36,879 --> 01:02:39,506 రా, అతను పిచ్చివాడు. చూడు. 849 01:02:39,673 --> 01:02:43,635 ప్రస్తుతం అతను బహుశా డ్యాన్స్ చేస్తున్నాడు తన అమ్మమ్మ ప్యాంటీలో చుట్టూ. 850 01:02:43,802 --> 01:02:46,764 అవును, తనను తాను రుద్దుకోవడం వేరుశెనగ వెన్న. ఓహ్. 851 01:02:47,181 --> 01:02:50,058 - అది ఎలా ఉంది? - నేను అలా అనుకోను. 852 01:02:50,934 --> 01:02:53,562 అతని అదృష్టం తీరిపోతుంది. 853 01:02:54,188 --> 01:02:56,398 అదృష్టాన్ని బట్టి కాదు. 854 01:02:59,276 --> 01:03:03,113 సరిగ్గా ఆ అపార్ట్ మెంట్ లోకి నడిచాం అతను విక్టర్‌ను మంచానికి కట్టేసిన ఒక సంవత్సరం తర్వాత. 855 01:03:03,280 --> 01:03:05,199 రోజుకు ఒక సంవత్సరం. 856 01:03:05,365 --> 01:03:07,659 అతను మాకు కావలెను. అది ఖచ్చితంగా తెలియదు. 857 01:03:07,826 --> 01:03:09,578 ఓహ్, అవును, మేము చేస్తాము. 858 01:03:10,370 --> 01:03:12,289 అతను వదిలిన ఈ నోట్. 859 01:03:12,456 --> 01:03:14,166 మనతో ఆయన మొదటి మాటలు. 860 01:03:14,890 --> 01:03:18,190 "మార్గం చాలా దూరం మరియు కష్టం, నరకం నుండి వెలుగులోకి దారి తీస్తుంది." 861 01:03:20,798 --> 01:03:22,007 అతన్ని ఫక్ చేయండి. అయితే ఏంటి? 862 01:03:22,174 --> 01:03:24,051 అతను చెప్పింది నిజమే, ఇప్పటివరకు. 863 01:03:24,218 --> 01:03:28,722 దానికి ఎంత సంకల్పం అవసరమో ఊహించండి ఒక మనిషిని ఒక సంవత్సరం పాటు కట్టుబడి ఉంచడానికి. 864 01:03:28,889 --> 01:03:32,726 అతని చేతిని తెంచుకోవడానికి మరియు వేలిముద్రలను నాటడానికి దాన్ని ఉపయోగించండి. 865 01:03:32,893 --> 01:03:35,687 గొట్టాలను చొప్పించడానికి అతని జననాంగాలలోకి. 866 01:03:36,104 --> 01:03:40,901 ఈ వ్యక్తి పద్దతి, ఖచ్చితమైనవాడు, మరియు అన్నిటికంటే చెత్త, ఓపిక. 867 01:03:41,276 --> 01:03:43,028 అతను గింజల సంచి. 868 01:03:43,195 --> 01:03:47,449 మరియు కేవలం ఎందుకంటే ఫకర్ వచ్చింది లైబ్రరీ కార్డ్ అతన్ని యోడాగా చేయదు. 869 01:03:51,787 --> 01:03:55,123 - మీకు ఎంత డబ్బు వచ్చింది? - నాకు 50. 50 బక్స్ లాగా వచ్చింది. 870 01:03:55,290 --> 01:03:58,252 సామర్సెట్: నేను క్షేత్ర పర్యటనను ప్రతిపాదిస్తున్నాను. రండి. 871 01:04:01,588 --> 01:04:02,589 మేము జాబితాను తయారు చేస్తాము. 872 01:04:02,756 --> 01:04:05,592 ఎగువన మేము <i>పుర్గేటరీని ఉంచుతాము, కాంటర్బరీ కథలు.</i> 873 01:04:05,759 --> 01:04:08,387 ఏదైనా సంబంధించినది ఏడు ఘోరమైన పాపాలకు. 874 01:04:08,554 --> 01:04:10,013 - మీరే ప్రశ్నించుకోండి... - హే, వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. 875 01:04:10,180 --> 01:04:12,933 అతను ఏమి చదువుతాడు అతను చేసిన పనులు చేయాలా? 876 01:04:13,100 --> 01:04:15,143 ఇప్పుడు అతని అభిరుచులు ఏమిటి? 877 01:04:15,644 --> 01:04:17,437 జాక్ ది రిప్పర్, ఉదాహరణకు. 878 01:04:17,604 --> 01:04:19,524 - <font color=" - సామర్సెట్: లైబ్రరీ. 879 01:04:33,620 --> 01:04:35,497 మనిషి: కూపన్లు, కూపన్లు, ఉచిత కూపన్లు. 880 01:04:35,664 --> 01:04:38,083 డిస్కౌంట్... డిస్కౌంట్ కూపన్లు. 881 01:04:39,376 --> 01:04:43,630 వారు దాదాపు 50 మంది ఆరోగ్యాన్ని కలిగి ఉండాలి చివరి తనిఖీ సమయంలో ఉల్లంఘనలు. 882 01:04:43,797 --> 01:04:48,468 మీరు కనీసం నాకు ఎదురుగా కూర్చోగలరా? మనం డేటింగ్ చేస్తున్నామని ప్రజలు అనుకోవడం నాకు ఇష్టం లేదు. 883 01:04:48,635 --> 01:04:50,637 మీ డబ్బు నాకు ఇవ్వండి. 884 01:04:51,638 --> 01:04:55,934 నేను మీకు ఇది ఇస్తున్నాను, కానీ కొన్ని కారణాల వల్ల, మనం ఏమి చేస్తున్నామో నాకు తెలియదని నేను అనుకోను. 885 01:04:58,478 --> 01:04:59,980 ఫక్. 886 01:05:00,981 --> 01:05:03,025 - <font color=" - సరే. 887 01:05:03,191 --> 01:05:06,653 - ఇది ఒక మెనేజ్ á ట్రోయిస్ అని అర్థం కాలేదు. - అది ఒక సమస్య కాదు. 888 01:05:06,820 --> 01:05:08,488 కూర్చో. 889 01:05:12,826 --> 01:05:16,330 నీ కోసమే నేను చేస్తాను, కనుక ఇది పెద్ద ప్రమాదం. 890 01:05:16,663 --> 01:05:18,999 కాబట్టి మనం కేవలం ఉన్నామని నేను గుర్తించాను సరసమైన మరియు చతురస్రం. 891 01:05:19,166 --> 01:05:21,376 - అదో ఒప్పందం. - అయితే సరే. 892 01:05:25,380 --> 01:05:27,090 సుమారు గంట. 893 01:05:28,842 --> 01:05:31,136 అవును, మీరే సహాయం చేసుకోండి. 894 01:05:31,303 --> 01:05:32,679 (SCOFFS) 895 01:05:33,096 --> 01:05:35,432 బాగా, అది బాగా ఖర్చు చేసిన డబ్బు. 896 01:05:36,350 --> 01:05:37,684 అవును. 897 01:05:45,359 --> 01:05:46,652 అయితే సరే. 898 01:05:46,818 --> 01:05:50,030 ఇది మీకు చెప్పడం ద్వారా, నేను నమ్ముతున్నాను నేను చాలా మందిని నమ్ముతున్నాను కంటే మీరు ఎక్కువగా ఉన్నారు. 899 01:05:50,197 --> 01:05:52,991 బాగా, బాగుంది, ఎందుకంటే నేను నిన్ను కొట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 900 01:05:54,743 --> 01:05:58,914 ఇది బహుశా ఏమీ కాదు, కానీ కూడా అది, ఇది మన దంతాల చర్మం కాదు. 901 01:06:01,708 --> 01:06:04,503 పిజ్జా పార్లర్‌లోని వ్యక్తి బ్యూరో నుండి స్నేహితుడు. 902 01:06:06,546 --> 01:06:07,631 ఎవరు, దుర్వాసనగల మనిషి? 903 01:06:08,590 --> 01:06:12,594 చూడండి, కొన్నాళ్లుగా ఎఫ్‌బిఐ కట్టిపడేసింది లైబ్రరీ వ్యవస్థలోకి, రికార్డులను ఉంచడం. 904 01:06:12,761 --> 01:06:17,099 - మ్మ్-హ్మ్. జరిమానాలను అంచనా వేస్తున్నారా? - లేదు, పఠన అలవాట్లను పర్యవేక్షించడం. 905 01:06:17,265 --> 01:06:18,600 - చూడు. - ఏమిటి? 906 01:06:18,767 --> 01:06:20,644 కొన్ని పుస్తకాలు ఫ్లాగ్ చేయబడ్డాయి. 907 01:06:20,811 --> 01:06:25,399 అణ్వాయుధాల గురించిన పుస్తకాలు మరియు, అలాగే, <i>మీన్ కాంఫ్.</i> 908 01:06:25,565 --> 01:06:27,442 తనిఖీ చేసే ఎవరైనా ఫ్లాగ్ చేసిన పుస్తకం... 909 01:06:27,609 --> 01:06:30,570 ...అతని లైబ్రరీ రికార్డులను ఫీడ్ చేసింది FBI యొక్క కంప్యూటర్లలోకి ఆ తర్వాత. 910 01:06:30,737 --> 01:06:32,739 వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి ఇది ఎలా చట్టబద్ధమైనది? 911 01:06:32,906 --> 01:06:35,742 ఓహ్, చట్టపరమైన, చట్టవిరుద్ధం. ఈ నిబంధనలు వర్తించవు. 912 01:06:35,909 --> 01:06:37,077 - ఓ. - మీరు... 913 01:06:37,244 --> 01:06:41,415 మీరు సమాచారాన్ని నేరుగా ఉపయోగించలేరు. ఇది ఉపయోగకరమైన గైడ్ మాత్రమే. 914 01:06:41,581 --> 01:06:44,251 ఇది వెర్రి అనిపించవచ్చు, కానీ మీరు లైబ్రరీ కార్డ్ పొందలేరు... 915 01:06:44,418 --> 01:06:46,458 ... ID లేకుండా మరియు ప్రస్తుత ఫోన్ బిల్లు, చూడండి? 916 01:06:46,586 --> 01:06:47,879 (నిట్టూర్పులు) 917 01:06:50,257 --> 01:06:52,926 - కాబట్టి వారు జాబితాను అమలు చేస్తారు. - ఖచ్చితంగా. 918 01:06:53,093 --> 01:06:56,471 ఎవరు చదువుతున్నారో తెలుసుకోవాలంటే <i>ప్రక్షాళన మరియు పారడైజ్ లాస్ట్...</i> 919 01:06:56,638 --> 01:07:01,643 ...మరియు <i>హెల్టర్ స్కెల్టర్,</i> FBI యొక్క కంప్యూటర్లు మాకు తెలియజేస్తాయి. 920 01:07:01,810 --> 01:07:03,770 - ఇది మాకు పేరు పెట్టవచ్చు. - ఇది జరగవచ్చు. 921 01:07:03,937 --> 01:07:07,774 ఏదో ఒక కాలేజీ పిల్లవాడి పేరు ఉండవచ్చు 20వ శతాబ్దపు నేరంపై టర్మ్ పేపర్ రాయడం. 922 01:07:08,650 --> 01:07:10,777 కనీసం మీరు బయట ఉన్నారు కార్యాలయం యొక్క. 923 01:07:10,944 --> 01:07:12,654 జుట్టు కత్తిరించు కో. 924 01:07:13,613 --> 01:07:15,532 - ఇవన్నీ మీకు ఎలా తెలుసు? - నేను చేయను. 925 01:07:16,241 --> 01:07:18,827 - మీరు కూడా కాదు. - సరిగ్గా. 926 01:07:26,626 --> 01:07:30,881 <i>"ది డివైన్ కామెడీ. కాథలిక్కుల చరిత్ర."</i> 927 01:07:31,048 --> 01:07:33,216 <i>అంటూ ఒక పుస్తకం ఉంది హంతకులు మరియు పిచ్చివాళ్ళు.</i> 928 01:07:33,383 --> 01:07:37,179 <i>"ఆధునిక నరహత్య పరిశోధన, ఇన్ కోల్డ్ బ్లడ్."</i> 929 01:07:37,471 --> 01:07:39,347 <i>"మానవ బానిసత్వం." బంధనా?</i> 930 01:07:39,514 --> 01:07:41,808 - మీరు అనుకున్నది కాదు. - సరే. 931 01:07:41,975 --> 01:07:44,144 <i>"ది మార్క్విస్ డి సేడ్."</i> 932 01:07:44,311 --> 01:07:46,146 - ఇది మార్క్విస్ డి సేడ్. - ఏదో ఒకటి. 933 01:07:46,313 --> 01:07:48,690 <i>"ది రైటింగ్స్ ఆఫ్ సెయింట్ థామస్ ఆక్వా... " ఏదో.</i> 934 01:07:48,857 --> 01:07:51,109 సెయింట్ థామస్ అక్వినాస్. అక్కడ ఉంది. 935 01:07:51,276 --> 01:07:54,112 గురించి రాశాడు ఏడు ఘోరమైన పాపాలు. 936 01:07:54,279 --> 01:07:56,865 - ఇంతేనా? - అవును. 937 01:07:57,491 --> 01:08:00,327 మనం దాన్ని ప్రయత్నం చేద్దాం. జోనాథన్ డో? 938 01:08:00,494 --> 01:08:01,578 ఏదో ఒకటి. 939 01:08:01,745 --> 01:08:03,330 సామర్సెట్: మేము ఆ పేరు గురించి ఖచ్చితంగా చెప్పగలమా? 940 01:08:03,497 --> 01:08:04,498 మిల్లులు: అవును. 941 01:08:04,664 --> 01:08:07,209 మీరు చూసారు, జాన్ డో. 942 01:08:07,375 --> 01:08:09,795 మీరు వెనక్కి వెళ్లాలనుకుంటున్నారు, నేను తిరిగి వస్తాను. 943 01:08:09,961 --> 01:08:12,214 అతనిని ఒకసారి చూద్దాం. అతనితో మాట్లాడండి. 944 01:08:12,964 --> 01:08:14,508 మిల్లులు: ఇది పిచ్చి. 945 01:08:14,674 --> 01:08:17,469 - ఆహ్, మేము అతనితో మాట్లాడతాము. - ఊహూ. 946 01:08:17,636 --> 01:08:21,056 "నన్ను క్షమించండి సార్. మీరు వచ్చారా సీరియల్ కిల్లర్ అయ్యే అవకాశం ఉందా?" 947 01:08:22,432 --> 01:08:24,059 సరే. 948 01:08:24,226 --> 01:08:26,103 మీరు మాట్లాడండి. 949 01:08:26,895 --> 01:08:29,064 - నీ వెండి నాలుకను పనిలో పెట్టు. - లేదు. 950 01:08:29,231 --> 01:08:31,483 మీరు మాట్లాడుతున్నారు నా భార్యకు? 951 01:08:33,110 --> 01:08:34,236 (నిట్టూర్పులు) 952 01:08:34,402 --> 01:08:36,655 ఇది రిటార్డెడ్. 953 01:08:36,822 --> 01:08:38,615 <i>చార్లీస్ ఫకింగ్ ఏంజిల్స్.</i> 954 01:08:39,366 --> 01:08:41,785 కంప్యూటర్ నుండి ఒక పేరు. 955 01:08:45,122 --> 01:08:46,706 మిల్లులు. 956 01:08:50,752 --> 01:08:52,254 <font color=" 957 01:08:54,131 --> 01:08:55,632 ఫక్. 958 01:08:57,217 --> 01:08:59,553 - మీరు కొట్టారా? - లేదు. 959 01:08:59,719 --> 01:09:00,846 (GROANS) 960 01:09:02,139 --> 01:09:04,641 మిల్లులు: అతను దిగుతున్నాడు, అతను క్రిందికి వెళ్తున్నాడు! 961 01:09:20,740 --> 01:09:22,159 ఐదవ అంతస్తు. 962 01:09:22,325 --> 01:09:23,785 మిల్లులు. 963 01:09:25,412 --> 01:09:27,414 అమ్మాయి: మమ్మీ? 964 01:09:28,081 --> 01:09:29,416 మమ్మీ? 965 01:09:41,094 --> 01:09:42,262 (డోర్ తెరుచుకుంటుంది) 966 01:09:42,429 --> 01:09:44,723 పోలీసు. వెనక్కి వెళ్ళే మార్గం ఉందా? 967 01:09:45,223 --> 01:09:46,266 మీ తలుపు లాక్ చేయండి. 968 01:09:46,433 --> 01:09:47,934 (డోర్ క్లోజ్) 969 01:09:48,101 --> 01:09:51,980 మనిషి: నరకం ఏమి జరుగుతోంది, మనిషి? దయచేసి ఫకింగ్ హాల్ నుండి బయటకు రండి. 970 01:09:52,772 --> 01:09:55,150 <font color=" 971 01:10:07,913 --> 01:10:10,290 (స్త్రీ అరుపులు) 972 01:10:17,380 --> 01:10:18,882 - కిందకి రా. - ఆహ్! 973 01:10:19,049 --> 01:10:20,133 హే. 974 01:10:20,675 --> 01:10:22,010 ఫక్ డౌన్ పొందండి. 975 01:10:23,511 --> 01:10:24,888 (డోర్ తెరుచుకుంటుంది) 976 01:10:51,039 --> 01:10:52,207 ఆహ్! 977 01:10:55,669 --> 01:10:57,254 షిట్. 978 01:10:58,672 --> 01:11:01,174 మనిషి: అక్కడ నుండి ఫక్ పొందండి. 979 01:11:02,259 --> 01:11:04,177 (అలారం మోగుతోంది) 980 01:11:10,642 --> 01:11:12,852 (మిల్స్ గ్రంట్స్) 981 01:11:13,019 --> 01:11:16,690 మనిషి: హే! మూసుకో! 982 01:11:17,565 --> 01:11:19,609 (మిల్స్ గ్రంటింగ్) 983 01:11:59,107 --> 01:12:00,317 దేవుడా! 984 01:12:10,827 --> 01:12:12,203 ఫక్. 985 01:12:15,415 --> 01:12:16,666 <font color=" 986 01:12:25,633 --> 01:12:27,302 (GRUNTS) 987 01:12:27,469 --> 01:12:29,929 (హార్న్ హాంకింగ్) 988 01:12:35,477 --> 01:12:37,937 (సమూహం అరుపులు) 989 01:13:03,046 --> 01:13:05,673 మిల్లులు: ఫకింగ్ మార్గం నుండి బయటపడండి! కదలిక! 990 01:13:41,793 --> 01:13:43,378 (GRUNTS) 991 01:13:47,048 --> 01:13:48,675 (మూలుగుతూ) 992 01:14:06,192 --> 01:14:08,027 మిల్లులా? 993 01:14:09,028 --> 01:14:10,697 నం. 994 01:14:30,967 --> 01:14:32,427 మిల్లులు. 995 01:14:34,471 --> 01:14:37,891 - మిల్స్, మీరు బాగున్నారా? - నేను బానే ఉన్నాను. 996 01:14:40,059 --> 01:14:41,728 నేను బానే ఉన్నాను. 997 01:14:45,690 --> 01:14:47,570 - సామర్సెట్: మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? - నేను లోపలికి వెళ్తున్నాను. 998 01:14:47,609 --> 01:14:50,028 లేదు లేదు లేదు. వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. 999 01:14:50,361 --> 01:14:52,030 వేచి ఉండండి. మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 1000 01:14:52,197 --> 01:14:53,573 - అతను మాపై కాల్చాడు. - మీరు చేయలేరు. 1001 01:14:53,740 --> 01:14:55,533 - మనం చేయలేము. - మాకు వారెంట్ కావాలి. 1002 01:14:55,700 --> 01:14:57,410 మేము సంభావ్య కారణం పొందాము. రండి. 1003 01:14:57,577 --> 01:14:58,745 ఆలోచించండి, ఆలోచించండి. 1004 01:14:58,912 --> 01:15:00,413 మనం ఇక్కడికి ఎలా వచ్చాం? హుహ్? 1005 01:15:00,580 --> 01:15:03,791 ఈ విషయం ఎవరికీ చెప్పలేను, చెప్పలేను ఎవరైనా. ఓహ్, బయటకు రండి. 1006 01:15:03,958 --> 01:15:05,835 మేము ఇక్కడ ఉండటానికి కారణం లేదు. 1007 01:15:06,002 --> 01:15:07,462 - మీరు నా మాట వింటారా? - వెళ్ళిపో. 1008 01:15:07,629 --> 01:15:09,797 - నా మాట వినండి, వినండి. - నన్ను వదిలించుకోండి. 1009 01:15:09,964 --> 01:15:11,591 సరే, సరే, నన్ను క్షమించండి. 1010 01:15:11,758 --> 01:15:14,260 కానీ మీరు ఒక్క నిమిషం శ్రద్ధ పెట్టాలా? 1011 01:15:14,427 --> 01:15:17,722 మనం ఇలా ఒక రంధ్రం వదిలేస్తే, మేము ప్రాసిక్యూట్ చేయలేము. 1012 01:15:17,889 --> 01:15:20,558 ఫకింగ్ వ్యక్తి నడుస్తాడు. ఇప్పుడు, మీకు కావలసినది అదేనా? 1013 01:15:20,725 --> 01:15:23,520 మేము వారెంట్‌ను క్లియర్ చేసే సమయానికి, వేరొకరు... కాదు, దాన్ని ఫక్ చేయండి. 1014 01:15:23,686 --> 01:15:28,024 - ఈ తలుపు తట్టడానికి మాకు కారణం కావాలి. - కాదు కాదు. 1015 01:15:28,525 --> 01:15:30,318 దాని గురించి ఆలోచించు. 1016 01:15:31,569 --> 01:15:33,154 సరే? 1017 01:15:35,240 --> 01:15:37,283 సరే, మనిషి. సరే. 1018 01:15:37,450 --> 01:15:39,994 నువ్వు చెప్పింది నిజమే. నేనంతా విసిగిపోయాను. 1019 01:15:40,161 --> 01:15:42,121 మీరు సరైనది అయినప్పుడు, మీరు సరైనవారు. 1020 01:15:50,004 --> 01:15:54,217 సరే, ఇందులో ప్రయోజనం లేదు ఇక వాదిస్తున్నారు. 1021 01:15:55,218 --> 01:15:56,803 మీరు దాన్ని సరిదిద్దలేకపోతే. 1022 01:15:58,721 --> 01:16:01,849 నువ్వు మూర్ఖపు కొడుకు... 1023 01:16:09,774 --> 01:16:11,734 మాకు ఎంత డబ్బు మిగిలింది? 1024 01:16:12,527 --> 01:16:16,239 కాబట్టి, అవును, నేను గమనించాను ఈ వ్యక్తి చాలా బయటకు వెళ్తున్నాడు. 1025 01:16:16,406 --> 01:16:19,325 హత్యలు జరిగినప్పుడు జరుగుతోంది, కాబట్టి నేను, అమ్మో... 1026 01:16:19,492 --> 01:16:21,828 కాబట్టి మీరు డిటెక్టివ్‌ని పిలిచారు సోమర్సెట్, సరియైనదా? 1027 01:16:21,995 --> 01:16:26,124 అవును, నిజమే, నేను డిటెక్టివ్‌ని పిలిచాను, ఎందుకంటే ఈ వ్యక్తి గగుర్పాటు మరియు ఒంటి. 1028 01:16:26,291 --> 01:16:29,002 మరియు హత్యలలో ఒకటి, అది అక్కడే జరిగింది. 1029 01:16:29,168 --> 01:16:31,796 - సరే. మిగిలినవి చెప్పాను. తెలిసిందా? - పోలీసులను పిలిచాడు. 1030 01:16:31,963 --> 01:16:33,006 - మంచిది? - మీ కథ అర్థమైంది. 1031 01:16:33,172 --> 01:16:34,882 - ఆమె గుర్తును కలిగి ఉండండి. మీరు సంతకం చేయాలి. - సరే. 1032 01:16:35,049 --> 01:16:37,302 సరే? మంచిది, మంచిది, మంచిది. 1033 01:16:37,468 --> 01:16:40,179 - అయితే సరే. - మీరు బాగా చేసారు. 1034 01:16:40,346 --> 01:16:42,640 - <font color=" - మిల్స్: ఇదిగో. 1035 01:16:42,807 --> 01:16:45,351 మీకు తినడానికి ఏదైనా వస్తుంది, సరేనా? నువ్వు తిను. 1036 01:16:48,438 --> 01:16:50,565 సామర్సెట్: అందరూ బయటే ఉండండి. 1037 01:17:51,876 --> 01:17:53,461 విక్టర్. 1038 01:20:06,385 --> 01:20:08,721 సోమర్సెట్! 1039 01:20:09,847 --> 01:20:13,226 - సోమర్సెట్! - అవునా? 1040 01:20:16,771 --> 01:20:19,315 - ఏమిటి? - మేము అతనిని కలిగి ఉన్నాము. 1041 01:20:19,607 --> 01:20:21,275 మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 1042 01:20:21,442 --> 01:20:24,904 ఫకింగ్ ఫోటోగ్రాఫర్ ఫకింగ్ మెట్లలో. 1043 01:20:29,408 --> 01:20:31,869 మేము అతనిని కలిగి ఉన్నాము మరియు మేము అతనిని విడిచిపెట్టాము. 1044 01:20:32,411 --> 01:20:33,830 (పోలీస్ సైరన్ ఏడుపు) 1045 01:20:38,251 --> 01:20:39,794 ఇది అతనే అని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా? 1046 01:20:39,961 --> 01:20:41,254 అవును, బాగుంది, బాగుంది. అవును. 1047 01:20:41,420 --> 01:20:43,140 - అవును, మంచిది, దాన్ని బయటకు తీయండి. - సారా: సరే. 1048 01:20:43,256 --> 01:20:46,425 అయ్యో, మాకు ఏమీ లేదు, పే స్టబ్‌లు లేవు, అపాయింట్‌మెంట్ పుస్తకాలు లేవు, చిరునామాలు లేవు. 1049 01:20:46,592 --> 01:20:48,512 - ఇది ఉత్తమమైనది, ఈ రసీదు. - చూస్తూనే ఉండు. 1050 01:20:48,594 --> 01:20:50,555 మీకో విషయం చూపిస్తాను. ఇది మంచం కింద ఉంది. 1051 01:20:50,721 --> 01:20:52,682 అయ్యో, అతని ఏకైక మూలాధారం. 1052 01:20:52,849 --> 01:20:55,184 తమాషా కాదు, మేము అతని డబ్బు సంపాదించాము. ఫకింగ్ A, నాకు ఇది ఇష్టం. 1053 01:20:55,351 --> 01:20:56,591 - సారా: ఒక విషయం. - మిల్స్: అవునా? 1054 01:20:56,602 --> 01:20:59,564 మీరు దీన్ని బహుశా నమ్మరు. మేము ఇంకా వేలిముద్రను కనుగొనలేదు. 1055 01:20:59,730 --> 01:21:03,734 - అయ్యో, ఒక్కటి కాదు. - మీరు చెప్పింది నిజమే, నేను కాదు. చూస్తూనే ఉండు. 1056 01:21:08,531 --> 01:21:09,991 మేము కొన్ని ఉపయోగించవచ్చు ఇక్కడ ఎక్కువ మంది పురుషులు ఉన్నారు. 1057 01:21:10,157 --> 01:21:13,578 హే, మనిషి, నేను చేయగలిగినంత ఉత్తమంగా చేస్తున్నాను. వీటన్నింటితో మీరు ఏమి పొందుతున్నారు? 1058 01:21:13,744 --> 01:21:15,746 2000 నోట్‌బుక్‌లు ఉన్నాయి ఈ అరలలో. 1059 01:21:15,913 --> 01:21:18,791 మరియు ప్రతి నోట్‌బుక్ కలిగి ఉంటుంది దాదాపు 250 పేజీలు. 1060 01:21:18,958 --> 01:21:21,586 అది మర్చిపో. హత్యల గురించి ఏమైనా ఉందా? 1061 01:21:22,003 --> 01:21:26,215 "మేము ఎంత జబ్బుపడిన హాస్యాస్పదమైన తోలుబొమ్మలు, మరియు మేము ఎంత స్థూలమైన వేదికపై నృత్యం చేస్తాము." 1062 01:21:26,382 --> 01:21:30,303 "మనం ఎంత సరదాగా డ్యాన్స్ చేస్తున్నాము మరియు ఫకింగ్. ప్రపంచంలో శ్రద్ధ లేదు." 1063 01:21:30,469 --> 01:21:32,138 "అది తెలియడం లేదు మనం ఏమీ కాదు." 1064 01:21:32,305 --> 01:21:34,557 "మేము ఉద్దేశించినది కాదు." 1065 01:21:34,724 --> 01:21:37,143 లేదు, వేచి ఉండండి, ఇంకా చాలా ఉన్నాయి. 1066 01:21:38,144 --> 01:21:41,480 “ఈరోజు సబ్‌వేలో ఒక వ్యక్తి వచ్చాడు సంభాషణను ప్రారంభించడానికి నాకు." 1067 01:21:42,023 --> 01:21:46,152 "అతను చిన్న మాటలు చేసాడు, ఒంటరి మనిషి, వాతావరణం మరియు విషయాల గురించి మాట్లాడుతున్నారు." 1068 01:21:46,319 --> 01:21:48,446 "నేను ఆహ్లాదకరంగా ఉండటానికి ప్రయత్నించాను మరియు వసతి." 1069 01:21:48,613 --> 01:21:51,407 "కానీ నా తల నొప్పి మొదలైంది అతని సామాన్యత నుండి." 1070 01:21:51,574 --> 01:21:56,537 "ఇది జరిగినట్లు నేను దాదాపు గమనించలేదు, కానీ నేను అకస్మాత్తుగా అతనిపైకి విసిరాను." 1071 01:21:56,829 --> 01:22:01,626 "అతను సంతోషించలేదు. మరియు నేను నవ్వు ఆపుకోలేకపోయాను." 1072 01:22:02,460 --> 01:22:03,961 తేదీలు లేవు. 1073 01:22:04,128 --> 01:22:07,465 అరలలో ఉంచారు గుర్తించదగిన క్రమంలో. 1074 01:22:08,382 --> 01:22:11,469 కేవలం అతని మనస్సు కురిపించింది కాగితం మీద. 1075 01:22:11,636 --> 01:22:13,012 జీవితం యొక్క పనిలా కనిపిస్తుంది. 1076 01:22:13,179 --> 01:22:16,557 24 గంటల్లో చదివే 50 మంది పురుషులు ఉంటే షిఫ్ట్‌లు, ఇంకా రెండు నెలలు పడుతుంది. 1077 01:22:16,724 --> 01:22:18,476 నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు. 1078 01:22:18,643 --> 01:22:20,519 (ఫోన్ రింగింగ్) 1079 01:22:22,563 --> 01:22:23,814 మనిషి: ఆ ఫోన్ ఎక్కడిది? 1080 01:22:27,193 --> 01:22:28,778 ఫోన్? ఫోన్? 1081 01:22:28,945 --> 01:22:30,029 ఫోన్? 1082 01:22:32,949 --> 01:22:34,951 ప్రజలు, నిశ్శబ్దంగా. 1083 01:22:49,882 --> 01:22:52,718 - హలో? - జాన్: (ఫోన్ ద్వారా) <i>నేను నిన్ను అభినందిస్తున్నాను.</i> 1084 01:22:53,552 --> 01:22:57,139 <i>మీరు నన్ను ఎలా కనుగొన్నారో నాకు తెలియదు, కానీ నా ఆశ్చర్యాన్ని ఊహించుకోండి.</i> 1085 01:22:57,890 --> 01:23:01,018 <i>నేను మీ చట్ట అమలును గౌరవిస్తాను ప్రతి రోజు ఏజెంట్లు ఎక్కువ.</i> 1086 01:23:01,185 --> 01:23:04,230 బాగా, నేను దానిని అభినందిస్తున్నాను, జాన్. 1087 01:23:04,397 --> 01:23:06,198 - నేను మీకు చెప్తున్నాను ... - జాన్: <i>లేదు, వినండి, సరేనా?</i> 1088 01:23:06,273 --> 01:23:10,361 <i>నేను నా షెడ్యూల్‌ని మళ్లీ సర్దుబాటు చేస్తాను నేటి చిన్న ఎదురుదెబ్బ దృష్ట్యా.</i> 1089 01:23:10,528 --> 01:23:12,947 <i>నేను కాల్ చేయాల్సి వచ్చింది మరియు నా అభిమానాన్ని వ్యక్తపరచండి.</i> 1090 01:23:13,114 --> 01:23:15,950 <i>క్షమించండి నేను బాధించవలసి వచ్చింది మీలో ఒకరు...</i> 1091 01:23:16,117 --> 01:23:18,744 <i>...కానీ నేను నిజంగా చేయలేదు నాకు ఎంపిక ఉందా?</i> 1092 01:23:18,911 --> 01:23:20,631 జాన్: <i>మీరు అంగీకరిస్తారు నా క్షమాపణ, మీరు కాదా?</i> 1093 01:23:20,788 --> 01:23:23,207 <i>నేను మరింత చెప్పాలనుకుంటున్నాను, కానీ నేను ఆశ్చర్యాన్ని నాశనం చేయాలనుకోవడం లేదు.</i> 1094 01:23:23,374 --> 01:23:24,542 (డయల్ టోన్) 1095 01:23:26,377 --> 01:23:27,962 (టేప్ రివైండ్స్) 1096 01:23:28,129 --> 01:23:31,089 జాన్: (రికార్డర్‌లో) <i>... నా సర్దుబాటు చేస్తున్నాను నేటి చిన్న ఎదురుదెబ్బ తర్వాత షెడ్యూల్.</i> 1097 01:23:31,173 --> 01:23:32,508 దొరికింది. 1098 01:23:36,929 --> 01:23:38,764 సరే, అందరూ, మరల పనిలోకి. 1099 01:23:40,766 --> 01:23:42,184 - నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్. - సామర్సెట్: హమ్? 1100 01:23:42,351 --> 01:23:45,938 - అయ్యో, అతను బోధిస్తున్నాడు. - అవును. 1101 01:23:46,564 --> 01:23:48,566 ఈ హత్యలు మాకు ఆయన ఉపన్యాసాలు. 1102 01:23:49,025 --> 01:23:52,278 చూడు, ఆయన మనకు తెలుసు. మేము అతనికి తెలుసు, మేము అతనికి తెలుసు. 1103 01:23:55,072 --> 01:23:56,824 అందగత్తె ఎవరు? 1104 01:24:00,828 --> 01:24:02,455 ప్రో లాగా ఉంది. 1105 01:24:02,621 --> 01:24:04,040 బహుశా. 1106 01:24:04,206 --> 01:24:06,542 ఆమె జాన్ డో దృష్టిని ఆకర్షించింది. 1107 01:24:11,797 --> 01:24:14,341 బిల్: అవును, అతను వచ్చాడు మరియు గత రాత్రి దానిని సేకరించారు. 1108 01:24:14,508 --> 01:24:16,010 - మిల్స్: గత రాత్రి? - బిల్లు: అవును. 1109 01:24:16,177 --> 01:24:17,636 ఈ మనిషి? అవును, జాన్ డో. 1110 01:24:17,803 --> 01:24:20,014 ఇది గుర్తుంచుకోవడానికి సులభమైన పేరు. అతనికి కుంటుపడింది. 1111 01:24:20,181 --> 01:24:23,809 మీరు అతని కోసం చేసిన ఈ పని ఏమిటి? నా దగ్గర దాని చిత్రం ఉంది. ఆగండి. 1112 01:24:23,976 --> 01:24:26,145 నిజానికి ఒక తీపి ముక్క. 1113 01:24:26,312 --> 01:24:29,648 అందులో అతనొక ప్రదర్శన అని నేను అనుకున్నాను కళాకారులు, నేను అదే అనుకున్నాను. 1114 01:24:29,815 --> 01:24:35,571 మీకు తెలుసా, పిచ్చెక్కించే వ్యక్తి వేదికపై ఒక కప్పు మరియు ఉహ్, అది త్రాగుతుంది. 1115 01:24:35,738 --> 01:24:38,115 ప్రదర్శన కళ. హ్మ్. 1116 01:24:41,035 --> 01:24:43,204 నేను తక్కువ ఛార్జ్ చేశానని అనుకుంటున్నాను అతను, నిజానికి. 1117 01:24:43,370 --> 01:24:44,622 మీరు అతని కోసం దీన్ని చేసారా? 1118 01:24:44,789 --> 01:24:47,500 అవును, నేను విచిత్రమైన పని చేసాను దానికంటే. అయితే ఏంటి? 1119 01:24:47,666 --> 01:24:48,918 (పోలీస్ సైరన్ కేకలు) 1120 01:24:49,085 --> 01:24:50,920 (పేజర్ బీప్స్) 1121 01:24:53,422 --> 01:24:55,216 వారు అందగత్తెని కనుగొన్నారు. 1122 01:24:58,094 --> 01:24:59,512 బొమ్మ. 1123 01:24:59,678 --> 01:25:00,888 బొమ్మ. 1124 01:25:02,515 --> 01:25:03,933 ఫకింగ్ పందులు. 1125 01:25:06,060 --> 01:25:08,980 - <font color=" - మనిషి: నేను బయటకు వస్తాను, కానీ మీరు... 1126 01:25:09,021 --> 01:25:12,358 - అధికారి: బూత్ నుండి బయటకు వెళ్లండి. - నేను ఈ బోనులో మొత్తం సమయం ఉన్నాను. 1127 01:25:12,525 --> 01:25:14,735 - సరే? - నేను మీతో ఫకింగ్ చేయడం లేదు. 1128 01:25:14,902 --> 01:25:16,654 ఇటువైపు రండి. 1129 01:25:16,821 --> 01:25:19,865 (ఇండస్ట్రియల్ మ్యూజిక్ బిగ్గరగా ఆడుతోంది) 1130 01:25:23,369 --> 01:25:25,162 మీరు ఏదైనా చేయగలరా ఈ సంగీతం గురించి? 1131 01:25:25,329 --> 01:25:27,957 అవును, మేము దానిపై పని చేస్తున్నాము. మేము వ్యక్తి కోసం వెతుకుతున్నాము. 1132 01:25:40,678 --> 01:25:42,388 మీరు హత్య నుండి? మీరు... 1133 01:25:42,555 --> 01:25:44,515 మీరు దీన్ని చూడటం మంచిది. అవును. అయితే సరే. 1134 01:25:46,267 --> 01:25:48,769 అధికారి: హే, సులభం. అతనికి అర్థమైందా? 1135 01:25:50,896 --> 01:25:53,232 మనిషి: ఈ విషయం నా నుండి తీసివేయండి. 1136 01:25:53,607 --> 01:25:55,442 ఓహ్, దేవా, ఇది పొందండి నా నుండి విషయం! 1137 01:25:56,068 --> 01:25:57,653 ఈ విషయం నా నుండి తీసివేయండి! 1138 01:25:57,820 --> 01:25:59,822 - దీన్ని తీసివేయండి! - మిల్స్: ఇప్పుడే అతన్ని ఇక్కడి నుండి తప్పించండి. 1139 01:25:59,989 --> 01:26:01,448 ఇప్పుడే అతన్ని ఇక్కడి నుండి తప్పించు! 1140 01:26:02,867 --> 01:26:04,994 మిల్లులు: రండి, నేను మళ్ళీ వినాలనుకుంటున్నాను. 1141 01:26:05,161 --> 01:26:08,414 - మళ్ళీ చెప్పు. - మనిషి: కేవలం... నాకు తెలియదు. 1142 01:26:08,789 --> 01:26:11,917 మీరు వింతగా ఏమీ వినలేదు, మీరు వింత ఏమీ చూడలేదు. 1143 01:26:12,459 --> 01:26:14,086 - లేదు. - మిల్స్: నం. 1144 01:26:15,796 --> 01:26:17,464 నాకు పెళ్లి అయిందా అని అడిగాడు. 1145 01:26:17,631 --> 01:26:20,676 మరియు అతని చేతిలో తుపాకీ ఉందని నేను చూడగలిగాను. అమ్మాయి ఎక్కడ ఉంది? 1146 01:26:20,885 --> 01:26:23,137 ఏమిటి? ఏమిటి? 1147 01:26:23,304 --> 01:26:25,764 అమ్మాయి, వేశ్య. ఆమె ఎక్కడ ఉంది? 1148 01:26:25,973 --> 01:26:28,434 ఎవరో వస్తారు మీ స్థాపన. 1149 01:26:28,601 --> 01:26:31,437 వారు క్రిందికి వెళ్లాలనుకుంటున్నారు మరియు కొంచెం ఓహ్ లా లా పొందాలనుకుంటున్నాను. 1150 01:26:31,604 --> 01:26:33,105 ఏదో ఒకటి. 1151 01:26:33,272 --> 01:26:36,650 - వారు మీ వద్దకు రావాలి, అవునా? - అవును. 1152 01:26:36,817 --> 01:26:38,194 మీరు ఎవరినీ చూడలేదా? 1153 01:26:39,195 --> 01:26:42,573 ప్యాకేజీతోనా? నాప్ కిన్? వారి చేతికింద ఏదైనా ఉందా? 1154 01:26:42,740 --> 01:26:46,994 హే, అక్కడికి వచ్చిన ప్రతి ఒక్కరూ ఉన్నారు వారి చేతుల్లో ఒక ప్యాకేజీ వచ్చింది. 1155 01:26:47,161 --> 01:26:50,539 కొంతమంది కుర్రాళ్ళు మోస్తున్నారు సూట్‌కేసుల నిండా సామాను. 1156 01:26:50,706 --> 01:26:53,334 (వణుకు) ఆమె అప్పుడే మంచం మీద కూర్చుంది. 1157 01:26:59,798 --> 01:27:02,134 ఆమెను కట్టడి చేసింది ఎవరు? మీరు లేదా అతను? 1158 01:27:02,635 --> 01:27:04,929 మీకు ఏది నచ్చిందో జీవించడం కోసం చేయండి? 1159 01:27:05,221 --> 01:27:08,015 - ఈ విషయాలు మీరు చూస్తున్నారా? - లేదు. 1160 01:27:09,141 --> 01:27:10,809 లేదు, నేను చేయను. 1161 01:27:12,311 --> 01:27:14,980 కానీ అది జీవితం, కాదా? 1162 01:27:18,609 --> 01:27:24,323 అతని వద్ద తుపాకీ ఉంది అది జరిగేలా చేసింది. 1163 01:27:24,490 --> 01:27:25,991 (GASPS) 1164 01:27:26,158 --> 01:27:27,868 అతను నన్ను అలా చేసాడు. 1165 01:27:28,035 --> 01:27:31,538 అతను ఆ విషయాన్ని నాపై పెట్టాడు. 1166 01:27:31,705 --> 01:27:34,333 మరియు అతను నన్ను ధరించేలా చేసాడు. 1167 01:27:34,500 --> 01:27:38,504 అప్పుడు అతను ఆమెను ఫక్ చేయమని చెప్పాడు. 1168 01:27:39,964 --> 01:27:42,174 మరియు నేను చేసాను. నేను ఆమెను ఇబ్బంది పెట్టాను. 1169 01:27:42,967 --> 01:27:44,426 ఓహ్, దేవుడా. ఓహ్, దేవుడా. 1170 01:27:44,593 --> 01:27:46,595 ఓహ్, దేవుడా, అతనికి ఒక ఉంది నా నోటిలో తుపాకీ. 1171 01:27:46,762 --> 01:27:50,391 ఫకింగ్ గన్ నా గొంతులో ఉంది. 1172 01:27:50,975 --> 01:27:52,017 <i>ఫక్.</i> 1173 01:27:52,184 --> 01:27:53,811 (మూలుగుతూ) 1174 01:27:55,020 --> 01:27:56,605 <i>ఓహ్, గాడ్, గాడ్.</i> 1175 01:27:56,772 --> 01:27:59,650 <i>దేవా, నాకు సహాయం చెయ్యి. దయచేసి, దయచేసి, నాకు సహాయం చేయండి.</i> 1176 01:27:59,817 --> 01:28:01,527 <i>దయచేసి, నాకు సహాయం చెయ్యండి.</i> 1177 01:28:16,083 --> 01:28:17,918 (నిట్టూర్పులు) 1178 01:28:18,836 --> 01:28:21,588 మీకు తెలుసా, ఇది జరగదు సుఖాంతం కలిగి ఉంటారు. 1179 01:28:21,755 --> 01:28:25,175 - ఇది సాధ్యం కాదు. - హే, మనం అతన్ని పట్టుకుంటే, నేను చాలా సంతోషంగా ఉంటాను. 1180 01:28:27,386 --> 01:28:30,097 మేము జాన్ డోను పట్టుకుంటే మరియు అతను దెయ్యంగా మారతాడు ... 1181 01:28:30,264 --> 01:28:34,059 నా ఉద్దేశ్యం, అతను సాతాను అయితే, అది మన అంచనాలను అందుకోవచ్చు... 1182 01:28:34,226 --> 01:28:37,104 ...అయితే అతను దెయ్యం కాదు. 1183 01:28:38,731 --> 01:28:40,232 అతను కేవలం ఒక మనిషి. 1184 01:28:41,108 --> 01:28:42,735 నీకు తెలుసు... 1185 01:28:42,901 --> 01:28:45,738 ...చూడండి, మీరు బిచ్ మరియు మీరు ఫిర్యాదు మరియు మీరు ఈ విషయాలు నాకు చెప్పండి. ఇవి, 1186 01:28:45,904 --> 01:28:47,364 (ముంబుల్స్) 1187 01:28:47,531 --> 01:28:51,493 మీరు నన్ను సిద్ధం చేస్తున్నారని మీరు అనుకుంటే కష్ట సమయాలకు, ధన్యవాదాలు, కానీ... 1188 01:28:52,161 --> 01:28:54,830 అయితే నువ్వు హీరో అవ్వాలి. 1189 01:28:55,622 --> 01:28:58,917 మీరు ఛాంపియన్ అవ్వాలనుకుంటున్నారు. నాకు తెలియజేయండి మీకు చెప్పండి, ప్రజలు ఛాంపియన్‌ను కోరుకోరు. 1190 01:28:59,084 --> 01:29:01,587 వారు చీజ్‌బర్గర్‌లు తినాలనుకుంటున్నారు, లోట్టో ఆడండి మరియు టీవీ చూడండి. 1191 01:29:01,754 --> 01:29:03,505 మీరు ఇలా ఎలా వచ్చారు? 1192 01:29:04,089 --> 01:29:06,884 - నేను తెల్సుకోవాలి. - ఆహ్. 1193 01:29:08,469 --> 01:29:09,762 (నిట్టూర్పులు) 1194 01:29:09,928 --> 01:29:12,431 ఇది ఒక విషయం కాదు, అది నేను మీకు చెప్పగలను. 1195 01:29:13,974 --> 01:29:15,267 కొనసాగించు. 1196 01:29:18,479 --> 01:29:22,941 నేను జీవించడం కొనసాగించగలనని నేను అనుకోను ఉదాసీనతను స్వీకరించే మరియు పెంపొందించే ప్రదేశం... 1197 01:29:23,108 --> 01:29:25,361 ...అది ధర్మం అన్నట్టు. 1198 01:29:25,944 --> 01:29:27,446 నువ్వు వేరు కాదు, మంచిది కాదు. 1199 01:29:27,780 --> 01:29:30,407 నేను భిన్నంగా ఉన్నానని చెప్పలేదు లేదా మంచిది. నేను కాదు. 1200 01:29:30,574 --> 01:29:33,619 నరకం, నేను సానుభూతి వ్యక్తం చేస్తున్నాను. నేను పూర్తిగా సానుభూతి వ్యక్తం చేస్తున్నాను. 1201 01:29:33,786 --> 01:29:36,121 ఉదాసీనత ఒక పరిష్కారం. 1202 01:29:36,288 --> 01:29:40,918 నా ఉద్దేశ్యం, మిమ్మల్ని మీరు కోల్పోవడం సులభం జీవితాన్ని ఎదుర్కోవడం కంటే మందులలో. 1203 01:29:41,085 --> 01:29:43,128 - అవును. - మీకు కావలసినదాన్ని దొంగిలించడం సులభం ... 1204 01:29:43,295 --> 01:29:44,797 - ...అది సంపాదించడం కంటే. - అవును. 1205 01:29:44,963 --> 01:29:47,299 పిల్లవాడిని కొట్టడం సులభం దాన్ని పెంచడం కంటే. 1206 01:29:47,466 --> 01:29:50,260 నరకం, ప్రేమ ఖర్చులు. దీనికి కృషి మరియు కృషి అవసరం. 1207 01:29:50,427 --> 01:29:52,971 గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం మానసిక అనారోగ్యంతో ఉన్న వ్యక్తులు. 1208 01:29:53,138 --> 01:29:55,849 గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం ప్రజలు, వెర్రివాళ్ళు. 1209 01:29:56,016 --> 01:29:57,476 - లేదు. లేదు, మేము కాదు. - అవును ఈరోజే. 1210 01:29:57,643 --> 01:30:00,896 గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం ఇక్కడ రోజువారీ జీవితం. 1211 01:30:01,063 --> 01:30:02,106 (స్టామర్స్) 1212 01:30:02,272 --> 01:30:04,650 మీరు భరించలేరు ఈ అమాయకంగా ఉండండి. 1213 01:30:04,817 --> 01:30:06,402 ఫక్ ఆఫ్. 1214 01:30:06,568 --> 01:30:10,823 చూడండి, మీరు వినాలి మీకే. అవును. 1215 01:30:10,989 --> 01:30:14,660 సమస్య అని మీరే అంటున్నారు ప్రజలతో వారు పట్టించుకోరు. 1216 01:30:15,661 --> 01:30:17,496 కాబట్టి నేను ప్రజల గురించి పట్టించుకోను. 1217 01:30:17,830 --> 01:30:19,373 దానికి అర్థం లేదు. ఎందుకో నీకు తెలుసా? 1218 01:30:19,832 --> 01:30:21,834 అయ్యో, మీరు పట్టించుకుంటారు? మీరు తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా...? 1219 01:30:22,000 --> 01:30:24,503 - తిట్టు సరి. - మరియు మీరు ఒక మార్పు చేయబోతున్నారా? 1220 01:30:24,670 --> 01:30:28,966 ఏది ఏమైనా, విషయం ఏమిటంటే, నేను మీరు మానేస్తున్నారని అనుకోకండి... 1221 01:30:29,133 --> 01:30:32,344 ...ఎందుకంటే మీరు ఈ విషయాలను నమ్ముతున్నారు మీరు చెప్పే. నేను చేయను. 1222 01:30:32,511 --> 01:30:36,014 మీరు వాటిని నమ్మాలని అనుకుంటున్నాను ఎందుకంటే మీరు నిష్క్రమిస్తున్నారు. 1223 01:30:37,683 --> 01:30:41,103 నేను అంగీకరించి, చెప్పాలని మీరు కోరుకుంటున్నారు, "అవును, అవును, అవును, మీరు చెప్పింది నిజమే." 1224 01:30:41,270 --> 01:30:43,230 "ఇదంతా చెడిపోయింది. ఇది ఒక ఫకింగ్ గందరగోళం." 1225 01:30:43,397 --> 01:30:46,817 "మనమందరం ప్రత్యక్ష ప్రసారం చేయాలి ఫకింగ్ లాగ్ క్యాబిన్‌లో." 1226 01:30:47,443 --> 01:30:49,194 కానీ నేను చేయను. 1227 01:30:49,361 --> 01:30:51,488 అది నేను చెప్పను. 1228 01:30:52,322 --> 01:30:55,742 నేను మీతో ఏకీభవించను. నేను చేయను. 1229 01:30:59,371 --> 01:31:00,914 నేను చేయలేను. 1230 01:31:10,340 --> 01:31:12,176 నేను ఇంటికి వెళ్తాను. 1231 01:31:19,892 --> 01:31:21,560 అయితే, ధన్యవాదాలు. 1232 01:31:51,757 --> 01:31:53,592 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్న బంగారం. 1233 01:31:54,092 --> 01:31:56,220 చాలా. 1234 01:31:57,429 --> 01:31:59,431 చాలా. 1235 01:32:03,727 --> 01:32:05,479 ట్రేసీ: నాకు తెలుసు. 1236 01:32:06,271 --> 01:32:08,941 (మెట్రోనోమ్ టిక్కింగ్) 1237 01:33:05,414 --> 01:33:06,915 (ఫోన్ రింగ్స్) 1238 01:33:07,499 --> 01:33:10,002 మనిషి: 911, మీ అత్యవసర పరిస్థితి ఏమిటి? 1239 01:33:10,836 --> 01:33:11,878 మీరు దానిని పునరావృతం చేయగలరా? 1240 01:33:12,045 --> 01:33:15,507 జాన్: (ఫోన్ ద్వారా) <i>నేను వెళ్లి మళ్లీ చేశాను.</i> 1241 01:33:25,559 --> 01:33:26,768 మనకు ఏమి వచ్చింది? 1242 01:33:27,102 --> 01:33:29,354 అయ్యో, నిద్ర మాత్రలు. 1243 01:33:30,105 --> 01:33:31,690 ఒక చేతికి అతికించబడింది. 1244 01:33:31,857 --> 01:33:33,400 టెలిఫోన్ మరొకదానికి అతుక్కుపోయింది. 1245 01:33:35,193 --> 01:33:36,361 అతను ఏమి చేసాడో మీరు చూశారా? 1246 01:33:37,487 --> 01:33:38,864 అతను ఆమెను ముక్కలు చేశాడు. 1247 01:33:39,489 --> 01:33:40,949 తర్వాత ఆమెకు కట్టు కట్టాడు. 1248 01:33:41,533 --> 01:33:43,535 సహాయం కోసం కాల్ చేయండి మరియు మీరు జీవిస్తారు. 1249 01:33:43,702 --> 01:33:45,996 కానీ మీరు వికృతం అవుతారు. 1250 01:33:46,872 --> 01:33:49,916 లేదా మీరే పెట్టుకోవచ్చు మీ స్వంత కష్టాల నుండి. 1251 01:33:50,959 --> 01:33:52,044 రండి. 1252 01:33:52,377 --> 01:33:53,545 ఆమె ముక్కును కత్తిరించండి. 1253 01:33:53,712 --> 01:33:55,380 ఆమె ముఖం ద్వేషించడానికి. 1254 01:33:55,547 --> 01:33:58,216 మరియు అతను చాలా ఇటీవల చేసాడు. 1255 01:34:05,265 --> 01:34:06,725 <font color=" వినండి. 1256 01:34:07,392 --> 01:34:12,397 ఇది పూర్తయ్యే వరకు నేను కొనసాగాలని నిర్ణయించుకున్నాను. రెండు విషయాలలో ఒకటి జరుగుతుందని నేను భావిస్తున్నాను. 1257 01:34:12,564 --> 01:34:17,194 మేము జాన్ డోని పొందుతాము లేదా అతను తన సిరీస్‌ని పూర్తి చేస్తాడు ఏడు మరియు ఈ కేసు సంవత్సరాల పాటు కొనసాగుతుంది. 1258 01:34:17,361 --> 01:34:20,572 మిల్స్: హే మాన్, మీరు నన్ను చేయనవసరం లేదు ఏదైనా సహాయాలు. ధన్యవాదాలు, కానీ నాకు అర్థమైంది. 1259 01:34:20,739 --> 01:34:24,076 సామర్సెట్: మీరు నన్ను ఉంచుకోమని నేను అభ్యర్థిస్తున్నాను మరికొన్ని రోజులు మీ భాగస్వామిగా కొనసాగండి. 1260 01:34:24,242 --> 01:34:26,161 నువ్వు నాకు ఉపకారం చేస్తూ ఉంటావు. 1261 01:34:36,838 --> 01:34:38,382 <font color=" నేను అవును అని చెప్తానని నీకు తెలుసు. 1262 01:34:38,548 --> 01:34:40,149 - హే, మేము ఇక్కడ ఉన్నాము. - సార్జెంట్: అద్భుతం. 1263 01:34:40,175 --> 01:34:43,637 మీ భార్య ఫోన్ చేసింది. మీరే సమాధానమిచ్చే యంత్రాన్ని పొందండి. 1264 01:34:45,806 --> 01:34:47,474 జాన్: డిటెక్టివ్? 1265 01:34:48,684 --> 01:34:50,936 దీని తరువాత, నేను వెళ్లిపోయాను. 1266 01:34:51,436 --> 01:34:53,939 - పెద్ద ఆశ్చర్యం లేదు. - జాన్: డిటెక్టివ్! 1267 01:34:56,942 --> 01:34:58,318 నువ్వు నా కోసం వెతుకుతున్నావు. 1268 01:34:58,777 --> 01:34:59,778 హే! 1269 01:34:59,945 --> 01:35:00,987 (స్త్రీ అరుపులు) 1270 01:35:01,154 --> 01:35:03,615 మీరు కదలకండి. ఫకింగ్ అంతస్తులో. 1271 01:35:03,782 --> 01:35:05,075 అతనికి దూరంగా ఉండు! 1272 01:35:05,242 --> 01:35:06,962 - <font color=" - మీరు నాకు తెలుసు. 1273 01:35:07,119 --> 01:35:08,495 ఇప్పుడు. కిందకి రా. 1274 01:35:09,204 --> 01:35:11,915 మీ కడుపుపైకి దిగండి, మీరు ఒంటి ముక్క. 1275 01:35:12,082 --> 01:35:13,959 ఇప్పుడు. దారి అంతా! 1276 01:35:14,126 --> 01:35:16,294 అన్ని మార్గం, ఫకర్! డౌన్! 1277 01:35:16,461 --> 01:35:19,005 వేగంగా. వేగంగా. వేగంగా, ఫకర్. 1278 01:35:19,172 --> 01:35:22,426 ఇప్పుడు. నేలపై ముక్కు. 1279 01:35:25,262 --> 01:35:28,056 యేసుక్రీస్తు. ఇది ఏంటి పాపం? 1280 01:35:28,223 --> 01:35:31,393 నేను మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను నా న్యాయవాది, దయచేసి. 1281 01:35:33,145 --> 01:35:35,021 దేవుడా! 1282 01:35:36,815 --> 01:35:38,984 కెప్టెన్: అతను చర్మాన్ని కత్తిరించాడు అతని వేళ్ల చిట్కాలు. 1283 01:35:39,151 --> 01:35:43,405 అందుకే ఒకరిని కనుగొనలేకపోయాము అతని అపార్ట్‌మెంట్‌లో ఉపయోగించగల ఒకే ముద్రణ. 1284 01:35:43,572 --> 01:35:45,907 అతను చేస్తున్నట్టు కనిపిస్తోంది కొంతకాలం. 1285 01:35:46,074 --> 01:35:48,493 మిల్స్: గురించి ఏమిటి బ్యాంకు ఖాతాల? తుపాకులా? 1286 01:35:48,660 --> 01:35:50,495 కెప్టెన్: ఇప్పటివరకు అంతా ముగిసిపోయింది. 1287 01:35:50,662 --> 01:35:53,415 క్రెడిట్ చరిత్ర లేదు. ఉపాధి రికార్డులు లేవు. 1288 01:35:53,582 --> 01:35:57,335 అతని బ్యాంకు ఖాతా కేవలం 5 సంవత్సరాలు మాత్రమే మరియు అది నగదుతో ప్రారంభించబడింది. 1289 01:35:57,502 --> 01:35:59,379 మేము కూడా ప్రయత్నిస్తున్నాము అతని ఫర్నిచర్ ట్రేస్ చేయడానికి. 1290 01:35:59,546 --> 01:36:01,965 మనకు తెలిసిన ఏకైక విషయం గురించి ప్రస్తుతం ఆ వ్యక్తి గురించి... 1291 01:36:02,132 --> 01:36:06,970 ...అతను స్వతంత్రంగా సంపన్నుడు, బాగా చదువుకున్న మరియు పూర్తిగా పిచ్చి. 1292 01:36:07,137 --> 01:36:09,139 ఎందుకంటే అతను జాన్ డో ఎంపిక ద్వారా. 1293 01:36:09,306 --> 01:36:11,850 - సరే, మనం అతనిని ఎప్పుడు ప్రశ్నించాలి? - కెప్టెన్: మీరు చేయరు. 1294 01:36:12,017 --> 01:36:13,852 - అతను ఇప్పుడు కోర్టుకు వెళ్తున్నాడు. - మిల్స్: ఏమిటి? 1295 01:36:14,019 --> 01:36:16,480 నేను మీకు చెప్తున్నాను, లేదు అతను తనను తాను మార్చుకునే మార్గం. 1296 01:36:16,646 --> 01:36:18,273 ఇది ఏ మాత్రం అర్ధం కాదు. 1297 01:36:18,440 --> 01:36:22,027 బాగా, అతను అక్కడ కూర్చున్నాడు. ఇది ఏ అర్ధవంతం చేయకూడదు. 1298 01:36:22,194 --> 01:36:24,863 - అతను పూర్తి చేయలేదు. - లేదు, అతను మా ముఖాల్లో పిచ్చోడు. 1299 01:36:25,030 --> 01:36:29,284 మేము దానిని ఇడియట్స్ లాగా తీసుకుంటున్నాము. నేనేం మాట్లాడుతున్నానో నీకు తెలుసు. 1300 01:36:29,451 --> 01:36:33,371 తొలిసారిగా, మీరు మరియు నేను పూర్తి ఒప్పందంలో ఉన్నాము. 1301 01:36:33,622 --> 01:36:37,042 - అతను ఆగడు. - మిల్స్: అయ్యో, కాబట్టి, ఏమి ఫక్, మనిషి? 1302 01:36:37,209 --> 01:36:40,420 సామర్సెట్: అతను రెండు హత్యల దూరంలో ఉన్నాడు అతని కళాఖండాన్ని పూర్తి చేయడం నుండి. 1303 01:36:41,838 --> 01:36:43,924 మేము అతని విజ్ఞప్తి కోసం వేచి ఉంటాము. 1304 01:36:47,052 --> 01:36:51,640 మరో రెండు మృతదేహాలు ఉన్నాయని నా క్లయింట్ చెప్పారు. మరో ఇద్దరు బాధితులు దాగి ఉన్నారు. 1305 01:36:51,807 --> 01:36:54,601 అతను డిటెక్టివ్స్ మిల్స్ తీసుకుంటాడు మరియు ఈ శరీరాలకు సోమర్సెట్... 1306 01:36:54,768 --> 01:36:58,939 ...కానీ డిటెక్టివ్ మిల్స్ మాత్రమే మరియు సోమర్సెట్, ఈరోజు 6:00 గంటలకు మాత్రమే. 1307 01:36:59,105 --> 01:37:00,690 మనకెందుకు? 1308 01:37:00,857 --> 01:37:02,317 నిన్ను మెచ్చుకుంటున్నానని చెప్పాడు. 1309 01:37:04,069 --> 01:37:05,403 ఇది ఆటలో భాగం. 1310 01:37:05,570 --> 01:37:08,323 క్లయింట్ క్లెయిమ్ చేస్తే డిటెక్టివ్లు దీనిని అంగీకరించరు... 1311 01:37:08,490 --> 01:37:12,410 ...ఈ మృతదేహాలు ఎప్పటికీ దొరకవు. స్పష్టముగా, నేను వాటిని కుళ్ళిపోవడానికి ఇష్టపడతాను. 1312 01:37:12,577 --> 01:37:13,829 హే. 1313 01:37:13,995 --> 01:37:15,247 మేము అతనిని పొందాము. 1314 01:37:15,413 --> 01:37:17,624 కింద, తాళం వేసి ఉంది. ఒప్పందం కుదిరింది. 1315 01:37:17,791 --> 01:37:20,836 అతను తన ఉచిత గదిని పొందబోతున్నాడు మరియు బోర్డ్, అతని ఉచిత కేబుల్ టీవీని పొందండి. 1316 01:37:21,002 --> 01:37:24,464 నరకం, నా భార్యకు కేబుల్ కూడా లేదు. మనం ఈ సంభాషణ ఎందుకు చేస్తున్నాము? 1317 01:37:24,631 --> 01:37:27,092 - మిల్లులు. - లేదు. హే, ఏదో దుర్వాసన వస్తోంది. 1318 01:37:27,259 --> 01:37:28,426 మరియు ఇది ఇక్కడ... 1319 01:37:28,593 --> 01:37:32,264 అవును, మీరు, మీ $3000 సూట్‌లో ఉన్నారు మరియు మీ ముఖంలో ఆ చిరునవ్వు... 1320 01:37:32,430 --> 01:37:34,516 ... ఆ చెత్త కోసం వ్యవహరించడం, నాకు అది ఇష్టం లేదు... 1321 01:37:34,540 --> 01:37:35,182 మిల్లులు. 1322 01:37:35,183 --> 01:37:37,435 నేను చట్టం ప్రకారం అవసరం నా ఖాతాదారులకు సేవ చేసేందుకు... 1323 01:37:37,602 --> 01:37:39,354 - ...నా సామర్థ్యం మేరకు. - అయ్యో, యేసు. 1324 01:37:39,521 --> 01:37:42,983 - వారి ఉత్తమ ప్రయోజనాలను అందించడానికి. - మేము ఇక్కడ ఒప్పందాలు చేసుకోము, మిస్టర్ స్వర్. 1325 01:37:43,149 --> 01:37:45,569 నా క్లయింట్ కోరికలు మీకు తెలియజేస్తాయి మీరు అంగీకరించకపోతే... 1326 01:37:45,735 --> 01:37:48,363 ...అతను పిచ్చివాడిని వాదిస్తాడు అన్ని కోణాల్లో. 1327 01:37:48,530 --> 01:37:50,198 టాల్బోట్: అతన్ని ప్రయత్నించనివ్వండి. 1328 01:37:50,365 --> 01:37:51,491 అతను ప్రయత్నించడాన్ని నేను చూడాలనుకుంటున్నాను. 1329 01:37:51,658 --> 01:37:54,661 రండి, ఇప్పుడు, మనందరికీ తెలుసు ఈ నేరాల తీవ్రత... 1330 01:37:54,828 --> 01:37:57,247 ...నేను అతనిని దింపగలను అటువంటి అభ్యర్ధనతో. 1331 01:37:57,414 --> 01:38:00,125 నేను ఈ నమ్మకాన్ని అనుమతించను స్లయిడ్. అది నేను మీకు చెప్పగలను. 1332 01:38:00,292 --> 01:38:03,920 మీరు అంగీకరిస్తే అని ఆయన చెప్పారు అతని నిర్దిష్ట పరిస్థితుల్లో... 1333 01:38:04,087 --> 01:38:06,715 ... అతను పూర్తి ఒప్పుకోలుపై సంతకం చేస్తాడు, ఇప్పుడే నేరాన్ని అంగీకరించండి. 1334 01:38:07,090 --> 01:38:09,301 ఇది మీ కేసు. ఒక నిర్ణయం తీసుకోండి. 1335 01:38:11,094 --> 01:38:12,721 పూర్తి ఒప్పుకోలు. 1336 01:38:12,888 --> 01:38:15,682 - నేను ఉన్నాను. - అది మీరిద్దరూ అయి ఉండాలి. 1337 01:38:17,142 --> 01:38:22,606 అతను పిచ్చివాడిని క్లెయిమ్ చేస్తే, ఈ సంభాషణ ఆమోదయోగ్యమైనది. 1338 01:38:22,772 --> 01:38:25,025 అతను మమ్మల్ని బ్లాక్ మెయిల్ చేస్తున్నాడు తన విన్నపంతో. 1339 01:38:25,191 --> 01:38:27,819 మరియు నా క్లయింట్ కోరుకుంటున్నారు మరో ఇద్దరు చనిపోయారని గుర్తు చేస్తున్నాను. 1340 01:38:27,986 --> 01:38:29,487 ప్రెస్‌కి ఫీల్డ్ డే ఉంటుంది... 1341 01:38:29,654 --> 01:38:32,616 ... వాళ్ళు పోలీసులకి తెలిస్తే వాటి గురించి పట్టించుకోలేదు. 1342 01:38:32,782 --> 01:38:35,994 - వారికి సరైన ఖననం ఇవ్వడం. - నిజానికి మరో ఇద్దరు చనిపోయి ఉంటే. 1343 01:38:36,161 --> 01:38:40,332 డౌన్ టౌన్ నుంచి ల్యాబ్ రిపోర్టు వచ్చింది. వాళ్ళు డో యొక్క దుస్తులు మరియు గోళ్ళపై ఒక త్వరితగతిన చేసాడు. 1344 01:38:40,498 --> 01:38:44,002 వారు డో నుండి రక్తాన్ని కనుగొన్నారు. అతని నుండి తన వేళ్లను కత్తిరించడం. 1345 01:38:44,169 --> 01:38:46,796 స్త్రీ నుండి రక్తం అతను ఎవరి ముఖాన్ని కత్తిరించాడు. 1346 01:38:46,963 --> 01:38:51,676 మరియు మూడవ పక్షం నుండి రక్తం, ఇంకా గుర్తించబడలేదు. 1347 01:38:54,888 --> 01:38:56,973 మీరు ఒక ఎస్కార్ట్ అవుతారు నిరాయుధుడు. 1348 01:39:00,018 --> 01:39:01,478 దాన్ని పూర్తి చేద్దాం. 1349 01:39:05,106 --> 01:39:08,109 <font color=" తెరవండి మరియు UFO బయటకు ఎగరాలి... 1350 01:39:08,526 --> 01:39:11,029 ...నాకు నువ్వు కావాలి దానిని ఆశించారు. 1351 01:39:12,697 --> 01:39:14,366 నేను చేస్తా. 1352 01:39:16,660 --> 01:39:18,912 హే, మనిషి, నేను అనుకోకుండా ఉంటే చనుమొన షేవ్ చేయండి... 1353 01:39:19,079 --> 01:39:20,705 ... కవర్ చేయబడుతుందా పనివాడి కంప్ ద్వారా? 1354 01:39:20,872 --> 01:39:21,873 హ్మ్. 1355 01:39:22,040 --> 01:39:24,250 (ఇద్దరూ నవ్వుతున్నారు) 1356 01:39:26,086 --> 01:39:28,171 నేను అలా అనుకుంటాను. 1357 01:39:28,880 --> 01:39:30,382 - అవును. - నువ్వు మనిషి అయితే చాలు... 1358 01:39:30,548 --> 01:39:34,761 నిజానికి దావా వేయడానికి, నేను మీకు నా స్వంత జేబులోంచి ఒకటి కొంటాను. 1359 01:39:35,720 --> 01:39:38,974 నేను ఇంటికి ఆలస్యంగా వస్తుంటే, నా భార్య ఏదో విషయం అనుకుంటుంది. 1360 01:39:48,066 --> 01:39:49,567 నీకు తెలుసు... 1361 01:39:50,735 --> 01:39:52,028 అవును. 1362 01:39:57,867 --> 01:39:59,160 ఏమిటి? 1363 01:40:52,297 --> 01:40:53,506 (వక్తలపై అభిప్రాయం) 1364 01:40:55,050 --> 01:40:57,469 (మనిషి మాట్లాడుతున్నాడు అస్పష్టంగా రేడియోలో) 1365 01:40:57,635 --> 01:41:00,138 (రిపోర్టర్స్ అరుపులు) 1366 01:41:07,228 --> 01:41:09,814 (పైలట్ మాట్లాడుతున్నారు అస్పష్టంగా రేడియోలో) 1367 01:41:10,774 --> 01:41:11,983 వెళ్దాం. 1368 01:41:42,430 --> 01:41:44,849 పైలట్: (రేడియో ద్వారా) <i>C-విక్టర్ -5-5 టేక్. TCని క్లియర్ చేయండి.</i> 1369 01:41:45,016 --> 01:41:46,267 చుట్టూ లాగండి. 1370 01:41:47,685 --> 01:41:50,772 <i>అక్కడ ఉంది. లేట్ మోడల్ నలుపు మీ 10 గంటలకు సెడాన్.</i> 1371 01:41:54,859 --> 01:41:57,195 <font color=" రేడియోలో) 1372 01:42:00,031 --> 01:42:01,199 మీరు ఎవరు, జాన్? 1373 01:42:02,283 --> 01:42:04,077 అసలు నువ్వు ఎవరు? 1374 01:42:04,369 --> 01:42:05,453 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? 1375 01:42:05,620 --> 01:42:09,374 ఈ దశలో, అది ఏమి హాని చేస్తుంది మీ గురించి మాకు కొంచెం చెప్పాలా? 1376 01:42:09,874 --> 01:42:13,044 నేను ఎవరు అన్నది ముఖ్యం కాదు. నేను ఎవరు అంటే ఖచ్చితంగా ఏమీ లేదు. 1377 01:42:13,211 --> 01:42:15,130 మీరు కొనసాగాలి మీరు ఇక్కడ ఎడమ. 1378 01:42:19,384 --> 01:42:21,094 కాబట్టి మనం ఎక్కడికి వెళ్తున్నాము? 1379 01:42:21,761 --> 01:42:22,804 మీరు చూస్తారు. 1380 01:42:23,555 --> 01:42:27,058 మేము తీయటానికి వెళ్ళడం లేదు మరో రెండు మృతదేహాలు, మనం, జాన్? 1381 01:42:27,559 --> 01:42:29,435 అది కాదు తగినంత షాక్. 1382 01:42:29,602 --> 01:42:32,730 మాకు వార్తాపత్రికలు ఉన్నాయి ఆలోచించడానికి, అవునా? 1383 01:42:33,815 --> 01:42:36,025 ప్రజలు వినాలని కోరుకుంటూ... 1384 01:42:36,192 --> 01:42:39,737 ... మీరు వాటిని నొక్కలేరు ఇక భుజం మీద. 1385 01:42:39,904 --> 01:42:42,282 మీరు వాటిని కొట్టాలి ఒక బరువైన సుత్తితో. 1386 01:42:42,448 --> 01:42:45,410 ఆపై మీరు గమనించవచ్చు మీరు వారి కఠినమైన దృష్టిని పొందారు. 1387 01:42:45,577 --> 01:42:47,453 మిల్లులు: అయితే ప్రశ్న ఏమిటంటే, 1388 01:42:47,620 --> 01:42:50,290 మీకేం ప్రత్యేకం ప్రజలు వినాలి అంటే? 1389 01:42:50,832 --> 01:42:51,958 నేను ప్రత్యేకంగా లేను. 1390 01:42:53,084 --> 01:42:55,587 జాన్: (రేడియోలో) <i>నేను ఎప్పుడూ అసాధారణంగా లేను.</i> 1391 01:42:55,920 --> 01:42:59,591 <i>అయితే, నేను చేస్తున్నది ఇదే. నా పని.</i> 1392 01:43:00,049 --> 01:43:01,342 మీ పని, జాన్? 1393 01:43:01,926 --> 01:43:03,052 అవును. 1394 01:43:03,219 --> 01:43:06,181 చూడు, నేను చూడను.. చూడను దాని గురించి ప్రత్యేకంగా ఏదైనా, జాన్. 1395 01:43:07,599 --> 01:43:08,641 అది నిజం కాదు. 1396 01:43:08,808 --> 01:43:09,893 లేదు, ఇది నిజం. 1397 01:43:10,059 --> 01:43:13,229 మరియు తమాషా ఏమిటంటే, ఈ పనులన్నీ... 1398 01:43:13,396 --> 01:43:15,398 ...ఇప్పటి నుండి రెండు నెలలు, ఎవరూ పట్టించుకోరు. 1399 01:43:15,565 --> 01:43:17,901 ఎవరూ ఏమీ ఇవ్వరు, ఎవరూ గుర్తు పట్టరు. 1400 01:43:18,067 --> 01:43:21,112 మీరు మొత్తం చూడలేరు ఇంకా పూర్తి చర్య. 1401 01:43:21,863 --> 01:43:23,448 అయితే ఇది పూర్తి కాగానే... 1402 01:43:24,782 --> 01:43:26,117 అది పూర్తయ్యాక... 1403 01:43:27,952 --> 01:43:29,454 ...అది జరగబోతోంది... 1404 01:43:32,457 --> 01:43:35,793 ప్రజలు చాలా తక్కువగా చేయగలరు అర్థం చేసుకోవడానికి. 1405 01:43:35,960 --> 01:43:38,004 కానీ వారు కాదనలేరు. 1406 01:43:39,631 --> 01:43:41,090 విచిత్రం మరింత అస్పష్టంగా ఉంటుందా? 1407 01:43:42,258 --> 01:43:44,510 నా ఉద్దేశ్యం, మాస్టర్ వరకు ప్రణాళికలు సిద్ధమయ్యాయి, జాన్... 1408 01:43:44,677 --> 01:43:48,514 మీరు చూసే వరకు నేను వేచి ఉండలేను. నేను నిజంగా కుదరదు. ఇది నిజంగా ఏదో అవుతుంది. 1409 01:43:49,599 --> 01:43:52,310 బాగా, మీకు తెలుసా? నేను నీ పక్కనే నిలబడి ఉంటాను. 1410 01:43:52,477 --> 01:43:55,730 కాబట్టి ఈ పెద్ద విషయం జరిగినప్పుడు, మీరు ఖచ్చితంగా ఉండండి మరియు నాకు తెలియజేయండి. 1411 01:43:55,897 --> 01:43:59,400 - ఎందుకంటే నేను దానిని కోల్పోకూడదు. - జాన్: ఓహ్, చింతించకండి. 1412 01:43:59,567 --> 01:44:00,610 మీరు చేయరు. 1413 01:44:02,612 --> 01:44:04,739 మీరు ఏ విషయాన్ని కోల్పోరు. 1414 01:44:05,031 --> 01:44:07,700 (పైలట్ మాట్లాడుతున్నారు అస్పష్టంగా రేడియోలో) 1415 01:44:11,329 --> 01:44:14,624 <font color=" దానికదే, రెండు మైళ్ల విభజనను ఇవ్వండి.</i> 1416 01:44:31,391 --> 01:44:32,725 అంత ఉత్తేజకరమైనది ఏమిటి? 1417 01:44:33,935 --> 01:44:35,853 ఇది ఇప్పుడు చాలా దూరం కాదు. 1418 01:44:39,565 --> 01:44:41,317 పైలట్: <i>ముందుకు హై-టెన్షన్ లైన్లు.</i> 1419 01:44:41,484 --> 01:44:42,652 <i>దీనికి సిద్ధం ఫ్రీక్వెన్సీ మార్పు.</i> 1420 01:44:43,278 --> 01:44:45,571 నేను గుర్తించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను నా తలలో ఏదో. 1421 01:44:45,738 --> 01:44:48,116 మరియు బహుశా మీరు సహాయం చేయవచ్చు నేను బయటకు వచ్చాను, అవునా? 1422 01:44:49,534 --> 01:44:53,705 ఒక వ్యక్తి పిచ్చిగా ఉన్నప్పుడు, మీరు స్పష్టంగా ఉన్నట్లు... 1423 01:44:53,871 --> 01:44:56,207 ...నీకు అది తెలుసా నీకు పిచ్చి పట్టిందా? 1424 01:44:56,374 --> 01:44:58,793 బహుశా మీరు చుట్టూ కూర్చుని ఉండవచ్చు, తుపాకులు మరియు మందు సామగ్రి సరఫరా చదవడం... 1425 01:44:58,960 --> 01:45:02,213 ...మీ స్వంత మలంలో హస్తప్రయోగం, నువ్వు ఆగి వెళ్ళిపోతావా, 1426 01:45:02,380 --> 01:45:05,883 "వావ్, ఎలా అద్భుతంగా ఉంది నేను నిజంగా పిచ్చివాడిని"? 1427 01:45:06,217 --> 01:45:08,553 అవునా? మీరు అబ్బాయిలు అలా చేస్తారా? 1428 01:45:09,387 --> 01:45:12,056 ఇది మరింత సౌకర్యవంతంగా ఉంటుంది మీరు నన్ను పిచ్చివాడిని అని ముద్ర వేయడానికి. 1429 01:45:12,223 --> 01:45:13,433 ఇది చాలా సౌకర్యంగా ఉంది. 1430 01:45:14,225 --> 01:45:17,562 ఇది నేను కోరుకునేది కాదు మీరు అంగీకరిస్తారని ఆశిస్తున్నాను. 1431 01:45:17,937 --> 01:45:20,732 కానీ నేను ఎంచుకోలేదు. నన్ను ఎంపిక చేశారు. 1432 01:45:21,149 --> 01:45:24,777 - మిల్స్: సరే, ఏమైనా. - మీరు నమ్ముతున్నారనడంలో నాకు సందేహం లేదు, జాన్. 1433 01:45:25,320 --> 01:45:29,407 కానీ నాకనిపిస్తుంది నువ్వు మెరుస్తున్న వైరుధ్యాన్ని పట్టించుకోవడం. 1434 01:45:29,574 --> 01:45:30,825 అంటే ఏమిటి? 1435 01:45:32,035 --> 01:45:33,953 మీరు అడిగినందుకు సంతోషం. 1436 01:45:35,288 --> 01:45:36,914 మీరు ఎంపిక చేయబడితే ... 1437 01:45:37,081 --> 01:45:40,918 ...అంటే, అధిక శక్తి ద్వారా... 1438 01:45:41,669 --> 01:45:43,504 ... మరియు మీ అయితే చేయి బలవంతంగా వచ్చింది... 1439 01:45:44,088 --> 01:45:47,175 ...మీరు అలా చేయడం నాకు వింతగా అనిపిస్తుంది దాని నుండి అటువంటి ఆనందాన్ని పొందండి. 1440 01:45:47,842 --> 01:45:50,720 మీరు హింసించడం ఆనందించారు ఆ ప్రజలు. 1441 01:45:51,429 --> 01:45:54,932 ఇది సముచితంగా కనిపించడం లేదు బలిదానంతో, అది చేస్తుందా? 1442 01:45:56,100 --> 01:45:57,310 జాన్? 1443 01:46:02,148 --> 01:46:05,026 నేను దానిని ఆనందించానా అని నాకు అనుమానం డిటెక్టివ్ మిల్స్ కంటే ఎక్కువ... 1444 01:46:05,193 --> 01:46:08,905 ...నాతో ఏకాంత సమయాన్ని ఆనందిస్తాను కిటికీలు లేని గదిలో. 1445 01:46:09,489 --> 01:46:11,282 అది నిజం కాదా? 1446 01:46:11,616 --> 01:46:14,535 అది మీకు ఎంత సంతోషాన్నిస్తుంది శిక్ష లేకుండా నన్ను బాధపెట్టడానికి. 1447 01:46:14,702 --> 01:46:15,787 అది నా మనోభావాలను దెబ్బతీస్తుంది. 1448 01:46:17,372 --> 01:46:20,541 - నేను ఎప్పటికీ... - పరిణామాలు ఉన్నందున మీరు అలా చేయరు. 1449 01:46:22,043 --> 01:46:24,670 ఆ కళ్లలో ఉంది అయితే, మీది. 1450 01:46:24,837 --> 01:46:27,507 మనిషికి తప్పు లేదు తన పనిలో ఆనందం పొందడం. 1451 01:46:28,257 --> 01:46:33,179 నేను నా వ్యక్తిగత కోరికను కాదనను ప్రతి పాపాన్ని పాపికి వ్యతిరేకంగా మార్చడానికి. 1452 01:46:34,180 --> 01:46:37,433 ఒక్క నిమిషం ఆగండి మీరంతా అనుకున్నాను చేసింది అమాయక ప్రజలను చంపడమే. 1453 01:46:39,435 --> 01:46:42,021 అమాయక? అది తమాషాగా ఉండాలా? 1454 01:46:42,897 --> 01:46:44,357 స్థూలకాయుడు. 1455 01:46:44,524 --> 01:46:47,026 అసహ్యకరమైన వ్యక్తి ఎవరు లేచి నిలబడలేకపోయింది. 1456 01:46:47,193 --> 01:46:51,489 మీరు అతన్ని చూసినట్లయితే, మీరు అతనిని మీ వైపుకు చూపిస్తారు స్నేహితులు కాబట్టి వారు అతనిని ఎగతాళి చేయడంలో మీతో కలిసి ఉంటారు. 1457 01:46:51,656 --> 01:46:53,950 ఒక వ్యక్తి, మీరు అతన్ని చూసినట్లయితే ఎవరు నువ్వు భోజనం చేస్తున్నప్పుడు... 1458 01:46:54,117 --> 01:46:56,661 ... మీరు చేయలేరు మీ భోజనం పూర్తి చేయడానికి. 1459 01:46:56,953 --> 01:47:00,498 మరియు అతని తరువాత, న్యాయవాది. మీరు కలిగి ఉండాలి దానికి రహస్యంగా నాకు కృతజ్ఞతలు తెలుపుతున్నాను. 1460 01:47:00,998 --> 01:47:03,918 ఇది ఒక మనిషి తన జీవితాన్ని అంకితం చేసాడు... 1461 01:47:04,085 --> 01:47:08,714 ...అబద్ధం చెప్పి డబ్బు సంపాదించడం అతను సేకరించగలిగే ప్రతి శ్వాస... 1462 01:47:08,881 --> 01:47:11,759 హంతకులను ఉంచడం మరియు వీధుల్లో రేపిస్టులు. 1463 01:47:11,926 --> 01:47:13,344 - హంతకులు? - ఒక మహిళ. 1464 01:47:13,511 --> 01:47:15,596 - హంతకులు, జాన్, మీలాగే? - ఒక మహిళ... 1465 01:47:15,763 --> 01:47:18,474 ఆమె లోపల చాలా అసహ్యంగా ఉంది బ్రతకడం తట్టుకోలేకపోయింది... 1466 01:47:18,641 --> 01:47:20,935 ...ఆమె ఉండలేకపోతే బయట అందంగా? 1467 01:47:21,102 --> 01:47:25,523 ఒక డ్రగ్ డీలర్. ఒక మందు వాస్తవానికి, పాదచారితో వ్యవహరించడం. 1468 01:47:25,690 --> 01:47:28,359 మరియు మరచిపోకూడదు వ్యాధి వ్యాపించే వేశ్య. 1469 01:47:30,611 --> 01:47:33,030 ప్రపంచంలో మాత్రమే ఈ చెత్త... 1470 01:47:33,197 --> 01:47:36,909 ... మీరు వీటిని చెప్పడానికి ప్రయత్నించవచ్చు అమాయక ప్రజలు మరియు నేరుగా ముఖం ఉంచండి. 1471 01:47:40,121 --> 01:47:41,998 కానీ అది పాయింట్. 1472 01:47:43,166 --> 01:47:46,210 మేము ఘోరమైన పాపాన్ని చూస్తాము ప్రతి వీధి మూలన... 1473 01:47:46,377 --> 01:47:49,255 ...ప్రతి ఇంటిలో మరియు మేము దానిని సహిస్తాము. 1474 01:47:49,922 --> 01:47:52,675 మేము దానిని సహిస్తాము ఎందుకంటే ఇది సాధారణం, ఇది... 1475 01:47:52,842 --> 01:47:54,510 ఇది అల్పమైనది. 1476 01:47:54,677 --> 01:47:57,638 మేము ఉదయాన్నే సహిస్తాము, మధ్యాహ్నం మరియు రాత్రి. 1477 01:48:00,725 --> 01:48:02,894 సరే, ఇక లేదు. 1478 01:48:04,896 --> 01:48:07,273 నేను ఉదాహరణగా సెట్ చేస్తున్నాను. 1479 01:48:08,274 --> 01:48:09,984 మరియు నేను ఏమి చేసాను అవుతుంది... 1480 01:48:10,151 --> 01:48:11,903 ...అయోమయంలో... 1481 01:48:12,069 --> 01:48:13,905 మరియు చదువుకున్నారు... 1482 01:48:14,697 --> 01:48:16,407 మరియు అనుసరించారు... 1483 01:48:17,909 --> 01:48:18,951 ...ఎప్పటికీ. 1484 01:48:19,744 --> 01:48:21,537 అవును. 1485 01:48:22,413 --> 01:48:24,749 గొప్పతనం యొక్క భ్రమలు. 1486 01:48:25,625 --> 01:48:27,418 మీరు నాకు కృతజ్ఞతలు చెప్పాలి. 1487 01:48:27,919 --> 01:48:29,128 అది ఎందుకు, జాన్? 1488 01:48:29,295 --> 01:48:32,423 ఎందుకంటే మీరు వెళ్తున్నారు దీని తర్వాత గుర్తుంచుకోవాలి. 1489 01:48:32,590 --> 01:48:36,427 రియలైజ్, డిటెక్టివ్, ఒక్కటే కారణం నేను ప్రస్తుతం ఇక్కడ ఉన్నాను అని... 1490 01:48:36,594 --> 01:48:38,638 ...నేను అలా ఉండాలనుకున్నా. 1491 01:48:38,804 --> 01:48:41,307 లేదు. లేదు, మేము చేస్తాం చివరికి నిన్ను పొందాను. 1492 01:48:41,474 --> 01:48:42,767 అబ్బ నిజంగానా? 1493 01:48:42,934 --> 01:48:47,188 కాబట్టి, మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మీ సమయాన్ని వేలం వేస్తున్నారా? నాతో ఆడుకుంటున్నావా? 1494 01:48:47,772 --> 01:48:53,194 ఐదుగురు అమాయకులను చనిపోయేలా చేసింది మీరు మీ ఉచ్చులో చిక్కుకున్నట్లు భావించే వరకు? 1495 01:48:53,361 --> 01:48:57,448 చెప్పు, వివాదాస్పదమైనది ఏమిటి మీరు నాపై ఉపయోగించబోతున్నారని ఆధారాలు... 1496 01:48:57,615 --> 01:49:02,078 ...నేను మీ దగ్గరకు వెళ్ళే ముందు మరియు నా చేతులు గాలిలో ఉంచాలా? 1497 01:49:02,245 --> 01:49:04,455 జాన్, శాంతించండి. 1498 01:49:04,622 --> 01:49:06,999 మనల్ని గుర్తుపట్టినట్లుంది మీ తలుపు తట్టడం. 1499 01:49:07,333 --> 01:49:09,168 ఓహ్, అది నిజమే. 1500 01:49:09,335 --> 01:49:12,672 మరియు నేను గుర్తుంచుకోవాలి అనిపిస్తుంది మీ ముఖం పగలగొట్టడం. 1501 01:49:17,426 --> 01:49:20,263 నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావు ఎందుకంటే నేను నిన్ను చంపలేదు. 1502 01:49:20,429 --> 01:49:22,390 - సరే, కూర్చో. - నేను నిన్ను తప్పించాను. 1503 01:49:22,557 --> 01:49:23,599 తిరిగి కూర్చోండి. 1504 01:49:23,766 --> 01:49:26,060 ప్రతిసారీ గుర్తుంచుకోండి నువ్వు అద్దంలో చూసుకో... 1505 01:49:26,227 --> 01:49:28,938 ...మీ ముఖంలో జీవితాంతం... 1506 01:49:29,105 --> 01:49:30,773 ... లేదా నేను చెప్పాలి మిగిలిన వాటికి... 1507 01:49:30,940 --> 01:49:33,317 - ... నేను మీకు ఎలాంటి జీవితాన్ని అనుమతిస్తాను. - మిల్స్: తిరిగి కూర్చోండి. 1508 01:49:33,484 --> 01:49:37,071 వెనుక కూర్చోండి, మీరు ఫకింగ్ ఫ్రీక్. నోరు మూసుకో. 1509 01:49:38,698 --> 01:49:41,450 మీరు మెస్సీయ కాదు. మీరు వారపు సినిమా. 1510 01:49:41,617 --> 01:49:45,204 మీరు ఒక ఫకింగ్ ఉన్నారు ఉత్తమంగా T- షర్టు. 1511 01:49:58,301 --> 01:50:00,553 నన్ను క్షమించమని అడగవద్దు ఆ ప్రజలు. 1512 01:50:00,720 --> 01:50:02,138 నేను ఇకపై వారిని విచారించను ... 1513 01:50:02,305 --> 01:50:04,849 ...చనిపోయిన వేల మంది కంటే సొదొమ మరియు గొమొర్రా వద్ద. 1514 01:50:05,182 --> 01:50:09,645 జాన్, మీరు చెప్పేది అదే చేయడం దేవుని మంచి పని కాదా? 1515 01:50:12,898 --> 01:50:16,193 ప్రభువు పని చేస్తాడు రహస్య మార్గాలు. 1516 01:50:18,112 --> 01:50:20,239 మీరు వాటిని చూస్తారా అధిక-టెన్షన్ టవర్లు? 1517 01:50:20,698 --> 01:50:23,034 - <i>జాన్: మేము అక్కడికి వెళ్తున్నాము.</i> - <i>పైలట్: నేను ఎక్కడ చూస్తున్నాను.</i> 1518 01:50:23,200 --> 01:50:25,536 <i>మీ 9 గంటలకు</i> <i>మరియు ఆ యాక్సెస్ రహదారిని అనుసరించండి.</i> 1519 01:50:31,876 --> 01:50:34,045 <i>మనిషి: మీ సిగ్నల్స్ విడిపోవడం, వైకింగ్.</i> 1520 01:50:34,211 --> 01:50:37,673 <i>పైలట్: అన్-ఫకింగ్-అవాయిడబుల్, సెంటర్. మేము పవర్-లైన్ నగరంలో ఉన్నాము, దానితో వ్యవహరించండి.</i> 1521 01:50:39,175 --> 01:50:42,011 ఇది ఖచ్చితంగా కాదు ఇక్కడ మెరుపుదాడి. 1522 01:50:42,178 --> 01:50:44,930 - ఇక్కడ ఏమీ లేదు. - సమీపంలో ఎక్కడా దిగలేము. 1523 01:50:45,097 --> 01:50:47,933 వారు పైకి రాబోతున్నారు దాదాపు రెండు నిమిషాల్లో మా వెనుక. 1524 01:50:48,100 --> 01:50:50,353 మీరు పైకి వెళ్లాలని నేను కోరుకుంటున్నాను, పైకి దారి. 1525 01:50:50,519 --> 01:50:53,648 ముప్పై సెకన్లు, ఒడ్డు తూర్పు నా గుర్తుపై. ముప్పై సెకన్లు. 1526 01:51:20,132 --> 01:51:21,217 (డోర్ క్లోజ్) 1527 01:51:55,710 --> 01:51:57,461 నేను అతనిని బయటకు తీస్తున్నాను. 1528 01:51:59,547 --> 01:52:01,632 <i>పైలట్: లక్ష్యం ఇప్పుడు పూర్తిగా స్టాండ్‌బైలో ఉంది.</i> 1529 01:52:02,466 --> 01:52:03,467 <i>నిన్ను దృష్టిలో పెట్టుకున్నాను.</i> 1530 01:52:03,634 --> 01:52:05,052 <i><font color=" బయటపడండి.</i> 1531 01:52:05,594 --> 01:52:07,430 నెమ్మదిగా. 1532 01:52:07,722 --> 01:52:09,223 ఆపు. 1533 01:52:09,765 --> 01:52:11,308 ఉండు. 1534 01:52:14,061 --> 01:52:15,771 నీకేం వచ్చింది? 1535 01:52:16,897 --> 01:52:18,649 చనిపోయిన కుక్క. 1536 01:52:19,942 --> 01:52:21,485 నేను అలా చేయలేదు. 1537 01:52:25,156 --> 01:52:27,324 <i>పైలట్: మేము స్టాండ్‌బైలో ఉన్నాము, కాపీ?</i> 1538 01:52:28,325 --> 01:52:29,410 ఇప్పుడు సమయం ఎంత? 1539 01:52:30,327 --> 01:52:32,913 - ఎందుకు? - నేను తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను. 1540 01:52:36,292 --> 01:52:37,376 సెవెన్-ఓ-వన్. 1541 01:52:40,671 --> 01:52:41,756 ఇది దగ్గరగా ఉంది. 1542 01:52:42,840 --> 01:52:44,008 ఒకసారి వెళ్లి చూద్దాం. 1543 01:52:47,762 --> 01:52:48,804 ఇది ఈ విధంగా ఉంది. 1544 01:52:51,849 --> 01:52:53,893 <i>పైలట్ 1: పక్షి 2, మీ దూరాన్ని మూసివేయండి.</i> 1545 01:52:54,059 --> 01:52:56,604 <i>పైలట్ 2: ఇది బర్డ్ 2. వారు కారు నుండి దూరంగా ఉన్నారు.</i> 1546 01:52:56,771 --> 01:52:58,939 <i>దగ్గరగా వస్తున్నాను.</i> 1547 01:53:00,816 --> 01:53:04,195 <i>మేము వాటిని పొందాము. మేము వాటిని పొందాము. మూసివేయబడుతోంది.</i> 1548 01:53:04,361 --> 01:53:06,041 <i>పైలట్ 1: ప్రతికూలం. ప్రతికూలమైనది. హోల్డ్ యువర్ గో.</i> 1549 01:53:10,034 --> 01:53:12,787 (విండ్ విస్లింగ్) 1550 01:53:31,972 --> 01:53:33,057 మిల్లులా? 1551 01:53:37,311 --> 01:53:40,356 డౌన్, డౌన్, డౌన్. 1552 01:53:41,357 --> 01:53:42,858 అతన్ని గమనించండి. 1553 01:53:44,109 --> 01:53:45,945 అక్కడికి వెళ్తాడు. 1554 01:53:46,153 --> 01:53:48,322 <i>జాన్: మేము బాగున్నాము మాట్లాడటానికి కొంత సమయం ఉంది.</i> 1555 01:53:52,409 --> 01:53:53,828 <i>పైలట్: వ్యాన్ సమీపిస్తోంది.</i> 1556 01:53:53,994 --> 01:53:57,414 ఎరుపు రంగులో ఉన్న వ్యక్తిపై ఉండండి. తీసుకోవద్దు ఎరుపు రంగులో ఉన్న వ్యక్తిని అడ్డంగా మార్చడం. 1557 01:54:02,044 --> 01:54:04,672 <i>పైలట్: అతను కలవడానికి బయటకు వెళ్తున్నాడు వ్యాన్. కింద ఉండు.</i> 1558 01:54:05,130 --> 01:54:08,300 దారిలో ఒక వ్యాన్ వస్తోంది. ఉత్తరం నుండి. 1559 01:54:17,476 --> 01:54:20,062 ఇప్పుడు దేనికైనా సిద్ధంగా ఉండండి. నా సిగ్నల్ కోసం వేచి ఉండండి. 1560 01:54:20,229 --> 01:54:21,856 నా కోసం ఆగు. 1561 01:54:27,278 --> 01:54:29,321 వ్యాన్ నుండి దిగండి! 1562 01:54:30,739 --> 01:54:31,782 <i>సమర్సెట్: (రేడియోలో) అవుట్!</i> 1563 01:54:31,949 --> 01:54:34,118 మనిషి: యేసు క్రీస్తు, మనిషి. నన్ను కాల్చకండి. 1564 01:54:34,285 --> 01:54:35,953 దూరంగా అడుగు. 1565 01:54:36,412 --> 01:54:38,622 చుట్టూ తిరగండి. మీ తలపై మీ చేతులు ఉంచండి. 1566 01:54:38,789 --> 01:54:40,958 <font color=" అసలు ఏం జరుగుతుంది? 1567 01:54:41,125 --> 01:54:43,919 - సామర్సెట్: <i>మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?</i> - నేను ఒక ప్యాకేజీని డెలివరీ చేస్తున్నాను. 1568 01:54:44,086 --> 01:54:45,796 నేను ఈ ప్యాకేజీని పొందాను ఈ వ్యక్తి, డేవిడ్. 1569 01:54:45,963 --> 01:54:49,258 అయ్యో, డిటెక్టివ్ డేవిడ్ మిల్స్. 1570 01:54:56,223 --> 01:54:58,559 పొందండి. నెమ్మదిగా. 1571 01:54:59,435 --> 01:55:01,979 <i>పైలట్: అప్రమత్తంగా ఉండండి. అతను వ్యాన్ వెనుక భాగాన్ని తెరుస్తున్నాడు.</i> 1572 01:55:02,146 --> 01:55:03,814 <i>మేము అతనిని దృష్టిలో ఉంచుకున్నాము.</i> 1573 01:55:10,070 --> 01:55:13,324 ఈ వ్యక్తి నాకు 500 బక్స్ చెల్లించాడు దాన్ని బయటకు తీసుకురావడానికి, మనిషి. 1574 01:55:13,490 --> 01:55:15,576 ఇక్కడే కావాలి అన్నాడు సరిగ్గా 7:00 గంటలకు. 1575 01:55:16,327 --> 01:55:17,828 కింద పెట్టుము. 1576 01:55:18,454 --> 01:55:19,788 <font color=" మాకు ఒక పెట్టె వచ్చింది. 1577 01:55:19,955 --> 01:55:24,251 మాకు ఒక పెట్టె వచ్చింది. బాంబు స్క్వాడ్‌ని పిలవండి. నాకు బాంబ్ స్క్వాడ్ కావాలి. మాకు ఒక పెట్టె వచ్చింది. 1578 01:55:24,710 --> 01:55:26,420 సామర్సెట్: వ్యాన్‌కి ఎదురుగా. 1579 01:55:26,795 --> 01:55:28,255 చేతులు పైకెత్తు. 1580 01:55:35,679 --> 01:55:37,306 చుట్టూ తిరగండి. 1581 01:55:38,182 --> 01:55:40,100 సరే. వెళ్ళండి. మీరు వెళ్ళండి. వెళ్ళండి. 1582 01:55:40,267 --> 01:55:42,394 <i>పైలట్: మీకు మమ్మల్ని కావాలా ఈ వ్యక్తిని తీయటానికి?</i> 1583 01:55:43,312 --> 01:55:45,314 నేను డ్రైవర్‌ని పంపుతున్నాను కాలినడకన బయటకు. 1584 01:55:48,192 --> 01:55:52,154 - పైలట్: <i>డ్రైవర్ దృష్టిలో ఉంది.</i> - అతను ఉత్తరం వైపు వెళ్ళాడు. అతన్ని తీయండి. 1585 01:56:01,413 --> 01:56:03,332 ఓహ్, నాకు తెలియదు. 1586 01:56:09,546 --> 01:56:11,048 నేను దానిని తెరవబోతున్నాను. 1587 01:56:11,215 --> 01:56:15,094 జాన్: నేను నిన్ను మెచ్చుకున్నానని చెప్పినప్పుడు, నేను చెప్పినట్లు అర్థం చేసుకున్నాను. 1588 01:56:33,737 --> 01:56:34,822 సామర్సెట్: ఇది రక్తం. 1589 01:56:34,989 --> 01:56:36,740 జాన్: మీరు చేసారు మీ కోసం చాలా జీవితం. 1590 01:56:36,907 --> 01:56:37,950 మిల్లులు: హ్మ్. 1591 01:56:38,117 --> 01:56:41,245 - జాన్: మీరు చాలా గర్వంగా ఉండాలి. - షట్ ది ఫక్ అప్, ఒంటి ముక్క. 1592 01:56:46,375 --> 01:56:47,543 (GASPS) 1593 01:56:54,925 --> 01:56:56,343 <i>పైలట్: ఎవరో పరిచయాన్ని, కాపీని కోల్పోయారు.</i> 1594 01:57:08,939 --> 01:57:10,399 కాలిఫోర్నియా, ఇక్కడ నుండి దూరంగా ఉండండి. 1595 01:57:10,566 --> 01:57:13,027 ఇప్పుడు ఇక్కడ నుండి దూరంగా ఉండండి. ఇక్కడికి రావద్దు. 1596 01:57:13,485 --> 01:57:15,195 <i>మీరు ఏది విన్నా, దూరంగా ఉండండి.</i> 1597 01:57:16,405 --> 01:57:19,491 జాన్ డోదే పైచేయి. మిల్లులు! 1598 01:57:19,908 --> 01:57:21,035 ఇదిగో వస్తాడు. 1599 01:57:21,201 --> 01:57:23,078 - సామర్సెట్: మీ తుపాకీని క్రిందికి విసిరేయండి! - ఏమిటి? 1600 01:57:23,245 --> 01:57:25,456 - నేను మీలాగే జీవించి ఉండాలనుకుంటున్నాను. - నోరుముయ్యి. 1601 01:57:25,622 --> 01:57:28,417 - మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? - సామర్సెట్: వెళ్ళిపో! 1602 01:57:28,584 --> 01:57:29,877 డిటెక్టివ్, మీరు నా మాట వింటారా? 1603 01:57:30,044 --> 01:57:34,381 నేను మీకు ఎంత చెప్పడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను నేను నిన్ను మరియు నీ అందమైన భార్యను అభినందిస్తున్నాను. 1604 01:57:35,466 --> 01:57:37,301 - ఏమిటి? - ట్రేసీ. 1605 01:57:37,468 --> 01:57:38,677 సామర్సెట్: మిల్లులు! 1606 01:57:38,844 --> 01:57:39,928 నువ్వు ఏం చెప్పావు? 1607 01:57:40,095 --> 01:57:44,183 ఒక సభ్యుడు ఎంత సులభంగా కలవరపెడుతున్నాడు ప్రెస్ సమాచారాన్ని కొనుగోలు చేయవచ్చు... 1608 01:57:44,349 --> 01:57:46,060 ... పురుషుల నుండి మీ ఆవరణలో. 1609 01:57:46,560 --> 01:57:48,062 కాలిఫోర్నియా: వాట్ ది ఫక్? 1610 01:57:48,479 --> 01:57:50,355 <i>సమర్సెట్: మీ తుపాకీని క్రిందికి విసిరేయండి!</i> 1611 01:57:50,522 --> 01:57:52,566 జాన్: నేను ఈ ఉదయం మీ ఇంటికి వెళ్ళాను... 1612 01:57:53,567 --> 01:57:55,360 మీరు వెళ్లిపోయిన తర్వాత. 1613 01:57:55,527 --> 01:57:57,654 - సామర్సెట్: మిల్స్! - నేను భర్తగా నటించడానికి ప్రయత్నించాను. 1614 01:57:58,322 --> 01:58:01,575 నేను రుచి చూడడానికి ప్రయత్నించాను ఒక సాధారణ మనిషి జీవితం. 1615 01:58:01,784 --> 01:58:03,035 సామర్సెట్: దూరంగా పారెయ్! 1616 01:58:03,202 --> 01:58:05,496 Tsk, అది పని చేయలేదు. 1617 01:58:05,662 --> 01:58:07,331 కాబట్టి... 1618 01:58:07,498 --> 01:58:09,416 నేను ఒక సావనీర్ తీసుకున్నాను. 1619 01:58:11,043 --> 01:58:12,753 ఆమె అందమైన తల. 1620 01:58:12,920 --> 01:58:14,505 సామర్సెట్: మిల్లులు. 1621 01:58:15,047 --> 01:58:16,673 మిల్లులు. 1622 01:58:17,674 --> 01:58:18,842 అతను దేని గురించి మాట్లాడుతున్నాడు? 1623 01:58:19,009 --> 01:58:21,386 - నాకు మీ తుపాకీ ఇవ్వండి. - అక్కడ ఏమి జరుగుతోంది? 1624 01:58:21,553 --> 01:58:22,846 ఉఫ్... తుపాకీని కింద పెట్టండి. 1625 01:58:23,013 --> 01:58:25,015 నేను మిమ్మల్ని ఒక పెట్టెతో చూశాను. పెట్టెలో ఏముంది? 1626 01:58:25,182 --> 01:58:28,102 - ఎందుకంటే నేను మీ సాధారణ జీవితాన్ని అసూయపరుస్తాను. - తుపాకీని అణచివేయండి, డేవిడ్. 1627 01:58:28,268 --> 01:58:31,230 - అసూయ నా పాపం అని అనిపిస్తుంది. - ఓహ్, పెట్టెలో ఏముంది? 1628 01:58:31,396 --> 01:58:33,732 - మీరు నాకు తుపాకీ ఇచ్చే వరకు కాదు. - పెట్టెలో ఏముంది? 1629 01:58:33,899 --> 01:58:35,779 - సామర్సెట్: నాకు తుపాకీ ఇవ్వండి. - అతను మీకు చెప్పాడు. 1630 01:58:35,818 --> 01:58:39,446 - మీరు అబద్ధం చెబుతారు. నువ్వు అబద్ధాల కోరువి, నోరు మూసుకో. - సామర్సెట్: డేవిడ్. 1631 01:58:39,613 --> 01:58:42,366 అదే అతనికి కావాలి. మీరు అతన్ని కాల్చాలని అతను కోరుకుంటున్నాడు. 1632 01:58:42,533 --> 01:58:45,661 లేదు! నం. 1633 01:58:46,036 --> 01:58:47,830 అది నిజం కాదని మీరు చెప్పండి. 1634 01:58:47,996 --> 01:58:50,124 అది నిజం కాదు. ప్రతీకారంగా మారండి, డేవిడ్. 1635 01:58:50,290 --> 01:58:53,168 - ఓహ్, ఆమె బాగానే ఉంది. మీరు నాకు చెప్పండి. - అవ్వండి... 1636 01:58:53,335 --> 01:58:55,838 -...కోపం. - ఆమె బాగానే ఉందని చెప్పు! 1637 01:58:56,004 --> 01:58:58,132 - మీరు అనుమానితుడిని హత్య చేస్తే, డేవిడ్ ... - లేదు. 1638 01:58:58,298 --> 01:59:00,058 సామర్సెట్: మీరు త్రో అదంతా దూరంగా ఉంది, అతనికి తెలుసు. 1639 01:59:00,217 --> 01:59:01,218 (అవును) లేదు! 1640 01:59:01,385 --> 01:59:03,387 - ఆమె తన జీవితాన్ని వేడుకుంది. - సామర్సెట్: నోరు మూసుకో. 1641 01:59:03,554 --> 01:59:07,224 ఆమె తన ప్రాణాల కోసం మరియు కోసం వేడుకుంది ఆమె లోపల శిశువు యొక్క జీవితం. 1642 01:59:07,391 --> 01:59:08,475 (సమర్సెట్ గుసగుసలు) 1643 01:59:23,282 --> 01:59:24,658 ఓహ్. 1644 01:59:26,577 --> 01:59:27,786 అతనికి తెలియదు. 1645 01:59:41,758 --> 01:59:43,719 నాకు తుపాకీ ఇవ్వండి, డేవిడ్. 1646 01:59:48,682 --> 01:59:50,184 డేవిడ్. 1647 01:59:51,476 --> 01:59:52,895 అతన్ని చంపితే... 1648 01:59:54,396 --> 01:59:56,148 ...అతను గెలుస్తాడు. 1649 01:59:59,860 --> 02:00:01,695 ఓహ్, దేవుడా. 1650 02:00:01,862 --> 02:00:04,072 ఓహ్, దేవుడా. 1651 02:00:04,781 --> 02:00:05,949 ఓ! 1652 02:00:19,379 --> 02:00:21,131 <font color=" ఓహ్, ఫక్, అతను అతనిని కాల్చాడు. 1653 02:00:43,237 --> 02:00:45,822 <i>దీన్ని ఎక్కడో అమర్చండి.</i> 1654 02:00:47,032 --> 02:00:49,326 <i>రండి, మమ్మల్ని కూర్చోబెట్టండి.</i> 1655 02:00:51,745 --> 02:00:55,540 <i>పరిశుద్ధ క్రీస్తు. ఎవరైనా ఎవరినైనా పిలుస్తారు.</i> 1656 02:00:55,707 --> 02:00:57,542 <i>ఎవరైనా పిలవండి.</i> 1657 02:01:04,549 --> 02:01:07,636 (డోర్ తెరుచుకుంటుంది, ఆపై మూసివేయబడుతుంది) 1658 02:01:12,015 --> 02:01:15,060 సరే, మేము అతనిని చూసుకుంటాము. 1659 02:01:23,735 --> 02:01:25,779 అతనికి ఏది అవసరమో. 1660 02:01:26,697 --> 02:01:28,198 మీరు ఎక్కడ ఉండబోతున్నారు? 1661 02:01:28,365 --> 02:01:29,950 (పోలీస్ సైరన్ ఏడుపు) 1662 02:01:30,909 --> 02:01:32,286 చుట్టూ. 1663 02:01:36,623 --> 02:01:38,542 నేను చుట్టూ ఉంటాను. 1664 02:01:42,421 --> 02:01:44,673 <i>సమర్సెట్: ఎర్నెస్ట్ హెమింగ్‌వే ఒకసారి రాశారు,</i> 1665 02:01:44,840 --> 02:01:49,261 <i>"ప్రపంచం ఒక మంచి ప్రదేశం మరియు దాని కోసం పోరాడటం విలువైనది."</i> 1666 02:01:50,095 --> 02:01:52,681 <i>నేను రెండవ భాగంతో అంగీకరిస్తున్నాను.</i> 1667 02:06:42,846 --> 02:06:44,848 (ఇంగ్లీష్ - US - SDH) 1668 02:06:45,305 --> 02:07:45,915 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm