TwentyFourSeven

ID13198187
Movie NameTwentyFourSeven
Release NameTwentyFourSeven.1997.1080p.GBR.Blu-ray.AVC.LPCM.2.0-JUNGLiST
Year1997
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID120391
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:36,183 --> 00:01:37,683 Woody! 3 00:01:41,933 --> 00:01:43,683 Woody! 4 00:01:48,267 --> 00:01:49,683 Woody? 5 00:01:53,350 --> 00:01:57,517 Woody... It's all right, mate. 6 00:01:57,642 --> 00:02:01,482 I'm just trying to get me dog. Woody. 7 00:02:07,725 --> 00:02:10,392 Are you all right, mate? 8 00:02:14,517 --> 00:02:16,350 Jesus Christ. 9 00:02:20,142 --> 00:02:21,558 Darcy? 10 00:02:23,225 --> 00:02:25,642 Darcy? 11 00:02:31,433 --> 00:02:32,933 Woody! 12 00:02:52,058 --> 00:02:53,738 It's all right. 13 00:02:58,767 --> 00:03:01,323 You just sit down here. 14 00:03:04,058 --> 00:03:08,325 I'm just gonna take your shoes off, okay? 15 00:03:11,058 --> 00:03:14,045 You can have a little sleep. 16 00:04:49,183 --> 00:04:51,368 'We all die in the beginning, 17 00:04:51,392 --> 00:04:53,701 'so it's all about living, I suppose. 18 00:04:53,725 --> 00:04:56,784 'I was a forgotten thirty-something in the '80s. 19 00:04:56,808 --> 00:05:00,493 "Everything was a boom, a transaction." 20 00:05:00,517 --> 00:05:02,683 'Or a big takeover. 21 00:05:02,808 --> 00:05:05,933 'Money was God. Money is God. 22 00:05:06,058 --> 00:05:08,280 'When our town died, 23 00:05:08,392 --> 00:05:11,909 "we, with our young in hand, were just beginning." 24 00:05:11,933 --> 00:05:14,409 "But we weren't living." 25 00:05:14,433 --> 00:05:18,409 'I feel as though I'm a casualty, but that's cool 26 00:05:18,433 --> 00:05:21,953 'because most of us feel that way. 27 00:05:27,975 --> 00:05:30,308 'Housing development. 28 00:05:30,433 --> 00:05:32,493 'Housing development of what? 29 00:05:32,517 --> 00:05:36,868 "Two thousand people in an area that should be 200 maximum. 30 00:05:36,892 --> 00:05:38,534 "Development is a cagey word. 31 00:05:38,558 --> 00:05:40,909 "It's like fresh frozen. 32 00:05:40,933 --> 00:05:42,784 "Twelve square feet of turf, 33 00:05:42,808 --> 00:05:44,493 'a different coloured door to the neighbour, 34 00:05:44,517 --> 00:05:48,284 'maybe a tiled front if you know someone in the trade. 35 00:05:48,308 --> 00:05:50,909 'Other than that, you get four walls of bricks, 36 00:05:50,933 --> 00:05:54,284 'furniture that cries out second-hand and poor, 37 00:05:54,308 --> 00:05:59,409 'and the demoralised inhabitants who've lost touch with their origins. 38 00:05:59,433 --> 00:06:02,034 "Behind these walls are people." 39 00:06:02,058 --> 00:06:05,034 "Tim lives with his family in one of these houses." 40 00:06:05,058 --> 00:06:08,034 'The guy is getting shit twenty-four seven. 41 00:06:08,058 --> 00:06:13,701 "The problem is he thinks there's nothing he can do about it." 42 00:06:13,725 --> 00:06:15,951 'The lads and the people in this town 43 00:06:15,975 --> 00:06:18,868 'have been living in the same day their whole lives. 44 00:06:18,892 --> 00:06:21,743 'None of them is singularly strong enough to break away 45 00:06:21,767 --> 00:06:24,534 'and say, "Wait a minute, there must be more than this." 46 00:06:24,558 --> 00:06:28,326 'No one. That's why nothing ever changes.' 47 00:06:28,350 --> 00:06:31,725 (♪ VAN MORRISON: "Wild Night") 48 00:06:37,475 --> 00:06:43,308 ♪ As you brush your shoes, stand before the mirror 49 00:06:44,267 --> 00:06:49,280 ♪ And you comb your hair, grab your coat and hat 50 00:06:50,517 --> 00:06:55,637 ♪ And you walk the wet streets trying to remember 51 00:06:57,267 --> 00:07:02,280 ♪ All the wild night breezes in your memory ever 52 00:07:03,350 --> 00:07:07,392 ♪ And everything looks so complete 53 00:07:07,517 --> 00:07:10,743 ♪ I When you're walking out on the street 54 00:07:10,767 --> 00:07:13,368 ♪ And the wind catches your feet 55 00:07:13,392 --> 00:07:18,017 ♪ Sends you flying, crying 56 00:07:18,142 --> 00:07:23,308 ♪ Ooh, woo-whee 57 00:07:24,975 --> 00:07:29,725 ♪ Wild night is calling, all right 58 00:07:31,308 --> 00:07:36,142 ♪ Ooh, woo-whee 59 00:07:38,183 --> 00:07:41,600 ♪ Wild night is calling 60 00:07:43,350 --> 00:07:48,790 ♪ All the girls walk by dressed up for each other... 61 00:07:49,558 --> 00:07:55,105 Would you, care to participate in a slight vibration? 62 00:07:56,767 --> 00:08:01,701 ♪ And the people passing by stare in wild wonder... 63 00:08:01,725 --> 00:08:03,558 I'd... 64 00:08:04,350 --> 00:08:10,368 I'd really appreciate your participation in this next waltz. 65 00:08:10,392 --> 00:08:13,201 ♪ And everything looks so complete 66 00:08:13,225 --> 00:08:16,993 ♪ I When you're walking out on the street... 67 00:08:17,017 --> 00:08:18,118 Do you wanna dance? 68 00:08:18,142 --> 00:08:19,326 ♪ And the wind catches your feet 69 00:08:19,350 --> 00:08:23,267 ♪ Sends you flying, crying 70 00:08:24,100 --> 00:08:29,017 ♪ Ooh, woo-whee 71 00:08:31,100 --> 00:08:36,683 ♪ Wild night is calling, all right 72 00:08:37,517 --> 00:08:42,350 ♪ Ooh, woo-whee 73 00:08:44,350 --> 00:08:48,600 ♪ Wild night is calling, all right I 74 00:08:50,642 --> 00:08:52,201 Oh, God! That's disgusting, man. 75 00:08:52,225 --> 00:08:54,743 - Oh, that's grotty that is. - Snotty egg. 76 00:08:54,767 --> 00:08:56,034 Protein! It'll put lead in your pencil. 77 00:08:56,058 --> 00:08:58,951 There's more protein in my scro-jams, Darcy! 78 00:08:58,975 --> 00:09:01,409 You'll have all the girls running after you. 79 00:09:01,433 --> 00:09:03,201 - How do you work that one out, Darcy? - Well, look at Sylvester Stallone. 80 00:09:03,225 --> 00:09:04,826 That's a movie though, innit, Darcy? 81 00:09:04,850 --> 00:09:07,243 - No, but he drunk 'em though, didn't he? - Bullshit! 82 00:09:07,267 --> 00:09:08,784 Yes, he did! There's no way they could've faked that. 83 00:09:08,808 --> 00:09:11,243 - It must've been a stand-in! - The camera was on him all the time. 84 00:09:11,267 --> 00:09:14,034 He broke six eggs in a glass and downed it! 85 00:09:14,058 --> 00:09:15,868 Yeah, there was that Edwina Currie as well. 86 00:09:15,892 --> 00:09:17,534 - Who? - Edwina Currie. 87 00:09:17,558 --> 00:09:20,743 The... you know, with the-the chickens that escaped and that. 88 00:09:20,767 --> 00:09:22,201 They laid bad eggs, you know what I mean? 89 00:09:22,225 --> 00:09:23,493 They laid bad eggs... bad eggs, you know? 90 00:09:23,517 --> 00:09:25,034 That's it. I'll see you Tuesday, yeah? 91 00:09:25,058 --> 00:09:26,493 - All right, then. Cheers, Darc. - Yeah, ta-ta. 92 00:09:26,517 --> 00:09:31,451 Yeah. No-no, but you know what I mean? It was like that... Sal-Sal... Salneamia. 93 00:09:31,475 --> 00:09:35,118 Sal... That outbreak! There was like, chickens... 94 00:09:35,142 --> 00:09:36,909 There was an outbreak, you know what I mean? 95 00:09:36,933 --> 00:09:41,034 'Reputations are so important in a town like this. 96 00:09:41,058 --> 00:09:43,326 'If your father was a hard man, 97 00:09:43,350 --> 00:09:46,993 'then you're obliged to operate with muscle.' 98 00:09:47,017 --> 00:09:48,618 Shaddy bastards! 99 00:09:48,642 --> 00:09:49,784 Well, go on then. 100 00:09:49,808 --> 00:09:52,784 'Librarians don't pull a lot of sway around here.' 101 00:09:52,808 --> 00:09:54,409 - Wagwan? - Nothing. 102 00:09:54,433 --> 00:09:55,743 So what you're spitting on your chips for? 103 00:09:55,767 --> 00:09:57,326 Nothing. They're my chips, you know what I mean? 104 00:09:57,350 --> 00:09:59,118 What you going on like I'd take your chips off you or something? 105 00:09:59,142 --> 00:10:01,326 - No, you don't take my chips off me. - So what you spit on your chips for? 106 00:10:01,350 --> 00:10:02,659 'Cos they're my chips. 107 00:10:02,683 --> 00:10:05,951 You're a bit of a cheeky daft twat, aren't you? 108 00:10:05,975 --> 00:10:07,826 Have you tried the Daz Doorstep Challenge? 109 00:10:07,850 --> 00:10:11,451 Yeah. White's whiter than white. Or not. 110 00:10:11,475 --> 00:10:15,368 - Even spit on the sausage... - Yo, give me that! 111 00:10:15,392 --> 00:10:17,451 Don't even fucking dream about it, man! 112 00:10:17,475 --> 00:10:20,118 - Don't watch me, right? - Leave it, man! 113 00:10:20,142 --> 00:10:25,618 - Don't watch me, right? - Look... Don't even watch me! 114 00:10:25,642 --> 00:10:27,826 - I swear to God I'll have you! - I'll drop kick you in your head, mate. 115 00:10:27,850 --> 00:10:30,701 Please, grow up, little boy! 116 00:10:30,725 --> 00:10:34,034 I don't even know what you're puffing out your big pigeon chest for! 117 00:10:34,058 --> 00:10:38,325 Laugh at them. Laugh at these punks, man! 118 00:10:40,183 --> 00:10:43,433 You all right? 119 00:10:45,642 --> 00:10:48,076 Where's me fucking toothbrush? 120 00:10:48,100 --> 00:10:52,076 £2.50 that toothbrush cost me, you little shit! 121 00:10:52,100 --> 00:10:55,159 Are you listening? And what about these? 122 00:10:55,183 --> 00:10:56,951 What about these? 123 00:10:56,975 --> 00:11:00,618 Some bastard sat on the end of my bed and sucked all my fucking Strepsils, 124 00:11:00,642 --> 00:11:03,451 then spit 'em all out all over the carpet. 125 00:11:03,475 --> 00:11:04,701 Oh, Jesus! 126 00:11:04,725 --> 00:11:06,201 Look at this! Look! 127 00:11:06,225 --> 00:11:09,118 There's half a dozen stuck to the sole of me fucking foot! 128 00:11:09,142 --> 00:11:10,659 What are you laughing at, you little shit? 129 00:11:10,683 --> 00:11:12,784 What you laughing at? 130 00:11:12,808 --> 00:11:14,243 I'll get to the bottom of this, I'm telling you! 131 00:11:14,267 --> 00:11:19,600 We should've put you in a home 20 fucking year ago! 132 00:11:33,183 --> 00:11:34,451 They're all made in Dundee. 133 00:11:34,475 --> 00:11:36,909 Oh, rubbish! They're not made in Dundee. 134 00:11:36,933 --> 00:11:40,243 - Dundee biscuits are made in Uttoxeter. - What are you talking about? 135 00:11:40,267 --> 00:11:41,618 They're made in Uttoxeter, right? 136 00:11:41,642 --> 00:11:43,243 My mum's got a friend who works in the factory, yeah? 137 00:11:43,267 --> 00:11:44,951 Are Bakewell tarts made in Bakewell? Of course! 138 00:11:44,975 --> 00:11:47,419 And Dundee biscuits... 139 00:11:48,767 --> 00:11:54,740 Don't be stupid, man. Dundee biscuits are made in Dundee! 140 00:11:55,850 --> 00:11:58,326 Gadget, man, what's up with you? You're like a woman or something. 141 00:11:58,350 --> 00:12:00,118 No, I need... I need a shit really badly though, Knighty, yeah. 142 00:12:00,142 --> 00:12:01,909 - You need a shit? - Yeah, I do. 143 00:12:01,933 --> 00:12:03,034 Well, looky here. 144 00:12:03,058 --> 00:12:04,743 Oh, Fagash, oh, nice! Give us some of that, mate. 145 00:12:04,767 --> 00:12:05,701 I'll sell you some of it. 146 00:12:05,725 --> 00:12:07,118 Yeah, I had that curry, you know, and it's giving me grief, mate. 147 00:12:07,142 --> 00:12:08,076 - You want it? - Yeah. 148 00:12:08,100 --> 00:12:09,034 - You want it? - Yeah. 149 00:12:09,058 --> 00:12:10,738 - Yeah? - Yeah. 150 00:12:11,683 --> 00:12:13,225 Nah. 151 00:12:13,350 --> 00:12:17,034 Jesus! You fucking raw guy, you're just raw. 152 00:12:17,058 --> 00:12:19,659 We ain't gonna catch shit, are we? 153 00:12:19,683 --> 00:12:22,534 Should've gone and bombed the river or something, man. 154 00:12:22,558 --> 00:12:24,118 Bomb the river? 155 00:12:24,142 --> 00:12:25,993 Yeah, bomb the river. 156 00:12:26,017 --> 00:12:28,784 What part of "bomb the river" don't you understand, mate? 157 00:12:28,808 --> 00:12:30,243 Well, "river" and "bombed". 158 00:12:30,267 --> 00:12:33,534 Yeah, bomb the river, you know? Get the fish up, fucking catch something. 159 00:12:33,558 --> 00:12:35,451 That's really nice, Daz. 160 00:12:35,475 --> 00:12:37,743 Five pound a rabbit, my arse! 161 00:12:37,767 --> 00:12:40,368 Oi, look! You lot, I've got one! 162 00:12:40,392 --> 00:12:44,451 I've got one, look! Look, look. That's a beauty. 163 00:12:44,475 --> 00:12:47,076 That's a fucking rabbit, mate! 164 00:12:47,100 --> 00:12:49,076 - You've never caught that! - I did! 165 00:12:49,100 --> 00:12:52,118 It's been dead about a bleeding month, look at it! 166 00:12:52,142 --> 00:12:54,243 - So what? - What do you do? 167 00:12:54,267 --> 00:12:57,118 Shit down the warren and they sent you that up as a peace offering? 168 00:12:57,142 --> 00:12:59,034 Yeah, I did actually. No, but serious though. 169 00:12:59,058 --> 00:13:00,493 It's a start though, ain't it, lads? 170 00:13:00,517 --> 00:13:02,909 Wrong, mate, it's the finish, yeah? We're going home. 171 00:13:02,933 --> 00:13:05,326 No! No, serious. I swear there's fucking hundreds down there, right, 172 00:13:05,350 --> 00:13:07,326 and they're all dying for it. Come on! 173 00:13:07,350 --> 00:13:09,284 Come on, we... we'll get 'em, mate. Come on! 174 00:13:09,308 --> 00:13:10,326 Gadget, what do you wipe your arse on, man? 175 00:13:10,350 --> 00:13:12,868 Oh, me pants and socks, man. Just come on, let's go. 176 00:13:12,892 --> 00:13:14,659 Come on! Come on. 177 00:13:14,683 --> 00:13:15,683 Nice. 178 00:13:15,808 --> 00:13:17,058 Nice. 179 00:13:18,225 --> 00:13:20,659 He's the lad that cried at "Watership Down". 180 00:13:20,683 --> 00:13:22,461 Look at him now. 181 00:13:51,225 --> 00:13:53,743 Come on then. Come on then. Let's have it. Let's have it! 182 00:13:53,767 --> 00:13:55,368 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 183 00:13:55,392 --> 00:13:57,159 - Come on, come on, lads. - Darcy, this is wicked, man. 184 00:13:57,183 --> 00:13:59,618 - Come on, we got a lot to do today. - Is this ours? 185 00:13:59,642 --> 00:14:01,201 - Yes, all of it. - Excellent. 186 00:14:01,225 --> 00:14:02,409 Course they do! 187 00:14:02,433 --> 00:14:05,784 Where do you think the sting comes from, your mam's pants? 188 00:14:05,808 --> 00:14:08,076 - Bees bite, wasps sting, yeah? - Nah. 189 00:14:08,100 --> 00:14:10,826 Can you remember when you was a kid there was one of them, rhymes like, 190 00:14:10,850 --> 00:14:11,868 so you could remember it? 191 00:14:11,892 --> 00:14:14,076 Sort of like April, June, November, December type of rhyme, 192 00:14:14,100 --> 00:14:16,118 but only it was about bees and wasps? 193 00:14:16,142 --> 00:14:17,451 - No, mate. - You guys. 194 00:14:17,475 --> 00:14:19,076 - Goon. - Oh, lovely. 195 00:14:19,100 --> 00:14:21,243 - Yeah, you pick through those, yeah? - There's no pairs in this, is there? 196 00:14:21,267 --> 00:14:23,451 'Knighty and co resent this lot 197 00:14:23,475 --> 00:14:26,409 'because they've had a better start in life than themselves. 198 00:14:26,433 --> 00:14:30,534 'At the end of the day it doesn't matter how much or how little you have. 199 00:14:30,558 --> 00:14:35,576 'If you've never had anything to believe in, you're always going to be poor. 200 00:14:35,600 --> 00:14:39,201 "Benny and the lads have agreed to try and make this boxing club work." 201 00:14:39,225 --> 00:14:41,659 "That's all the commitment I need from them." 202 00:14:41,683 --> 00:14:44,993 <i>I just wish it was that simple to gel through to Knighty.</i> 203 00:14:45,017 --> 00:14:46,118 Here you are, lads. 204 00:14:46,142 --> 00:14:47,743 'I'd love to bring the two ends of town together, 205 00:14:47,767 --> 00:14:49,826 'like the boxing club we had as kids.' 206 00:14:49,850 --> 00:14:54,076 Lads, come here. I wanna... I wanna talk to you, come. 207 00:14:54,100 --> 00:14:55,600 Listen. 208 00:14:57,933 --> 00:15:00,701 Look, I'm... I'm here for a reason, I-I... 209 00:15:00,725 --> 00:15:03,701 I've been thinking about you lot all morning. 210 00:15:03,725 --> 00:15:05,142 Listen. 211 00:15:06,100 --> 00:15:09,326 I want you to get involved in a boxing club that I'm organising. 212 00:15:09,350 --> 00:15:10,951 - Yeah, all right, Darcy. Nice. - No, no, no. Listen, listen. 213 00:15:10,975 --> 00:15:13,308 Listen to me. Listen. 214 00:15:14,475 --> 00:15:17,462 I'll make you a deal, right? 215 00:15:17,975 --> 00:15:21,284 I'll play your sports right now, right? 216 00:15:21,308 --> 00:15:23,993 And give you five penalties. 217 00:15:24,017 --> 00:15:27,868 If you get three of 'em, I'll just walk away and leave you to your misery, right? 218 00:15:27,892 --> 00:15:30,003 But if you don't... 219 00:15:30,183 --> 00:15:36,701 ...you'll turn up next Tuesday to my boxing club and give it a bit of a go. 220 00:15:36,725 --> 00:15:37,993 - Deal? - Let's do it, man. 221 00:15:38,017 --> 00:15:38,951 - Yeah? - Yeah. 222 00:15:38,975 --> 00:15:41,326 Be worth it just to see your fat arse moving round that goal, Darcy. 223 00:15:41,350 --> 00:15:43,475 You will? Right. 224 00:15:47,725 --> 00:15:52,725 You know... if this is gonna be a proper club 225 00:15:52,850 --> 00:15:54,868 we need some more lads. 226 00:15:54,892 --> 00:15:56,493 Lads you can have a real spar with, you know? 227 00:15:56,517 --> 00:15:57,451 Yeah. 228 00:15:57,475 --> 00:16:01,848 Yeah, I wouldn't mind knocking some heads. 229 00:16:03,142 --> 00:16:04,784 Yeah, that's one out of one, Darcy. 230 00:16:04,808 --> 00:16:06,784 That's hardly fair, lads. 231 00:16:06,808 --> 00:16:09,409 But good initiative. I'll let you have that one. 232 00:16:09,433 --> 00:16:11,159 Yeah, but hold up, Darcy, right, I mean... 233 00:16:11,183 --> 00:16:13,284 I'm trying to do it for the fitness here, you know what I mean? 234 00:16:13,308 --> 00:16:16,034 I'm not trying to be a pro. No Muhammad Ali. 235 00:16:16,058 --> 00:16:20,218 Sparring's not boxing, it's an art form. 236 00:16:25,308 --> 00:16:27,493 Just getting me eye in, lads, all right? 237 00:16:27,517 --> 00:16:29,451 I don't trust him, lads. I can smell a rat. 238 00:16:29,475 --> 00:16:33,284 It's not in my pants, 'cos I've just put them on. 239 00:16:33,308 --> 00:16:38,321 And it's not in mine either, I never wear pants. 240 00:16:45,808 --> 00:16:46,808 Fourth. 241 00:16:46,933 --> 00:16:50,034 Okay, Darcy. Who have you got in mind? 242 00:16:50,058 --> 00:16:51,738 Knighty and co. 243 00:16:51,850 --> 00:16:54,284 - What? - Look, I know they're picking on you, 244 00:16:54,308 --> 00:16:59,701 but you could teach them a thing or two in that ring. 245 00:16:59,725 --> 00:17:02,642 They're all on drugs. 246 00:17:02,767 --> 00:17:05,576 A week of training in that ring 247 00:17:05,600 --> 00:17:09,534 and you could knock seven colours of shit out of them. 248 00:17:09,558 --> 00:17:11,238 Are you game? 249 00:17:21,267 --> 00:17:23,600 See you next Tuesday. 250 00:17:40,142 --> 00:17:41,433 Fagash? 251 00:17:42,433 --> 00:17:44,683 - What? - Fagash? 252 00:17:46,392 --> 00:17:49,058 - Fagash! - Fuck off. 253 00:17:52,142 --> 00:17:53,659 You left your door open. 254 00:17:53,683 --> 00:17:55,534 Well, could kindly close it on the way out? 255 00:17:55,558 --> 00:17:58,326 Listen, I wanna ask you something. 256 00:17:58,350 --> 00:17:59,951 What? Is this gonna take long? 257 00:17:59,975 --> 00:18:01,868 - Thirty seconds. - No. 258 00:18:01,892 --> 00:18:03,159 - Fifteen? - Go on then, go. 259 00:18:03,183 --> 00:18:06,368 Right. I've got a boxing club that I'm starting up with the lads 260 00:18:06,392 --> 00:18:07,868 and I think you should join. 261 00:18:07,892 --> 00:18:09,743 - See that suit there? - Yeah? 262 00:18:09,767 --> 00:18:12,659 Well, I was gonna wear that suit in court in about an hour, 263 00:18:12,683 --> 00:18:14,993 but I'm not now, I'm going to bed. 264 00:18:15,017 --> 00:18:17,618 I've just finished me Temazies 265 00:18:17,642 --> 00:18:19,493 and, I'll be swimming in about ten minutes. 266 00:18:19,517 --> 00:18:21,368 So I'm gonna go and have a nice little lie down 267 00:18:21,392 --> 00:18:22,909 before the shit hits the fan, all right? 268 00:18:22,933 --> 00:18:26,326 - So could you... - What are they, sleeping pills? 269 00:18:26,350 --> 00:18:27,868 And you're supposed to be in court? 270 00:18:27,892 --> 00:18:31,409 Supposed to be, but I'm not, so... Fagash. Fagash, listen. 271 00:18:31,433 --> 00:18:33,993 If you don't go... go to court, they'll come and get you. 272 00:18:34,017 --> 00:18:36,576 And if they come and get you, you won't get anywhere near the court. 273 00:18:36,600 --> 00:18:39,451 You'll go straight into the joint. Right? 274 00:18:39,475 --> 00:18:42,451 You've gotta go in there and defend yourself. You've gotta fight. 275 00:18:42,475 --> 00:18:44,076 I wanna go to bed. 276 00:18:44,100 --> 00:18:45,618 Can you just... What are you doing? 277 00:18:45,642 --> 00:18:50,015 You're not going... you're not going to... 278 00:19:30,100 --> 00:19:33,243 The social worker does not even know that. 279 00:19:33,267 --> 00:19:36,159 It is clear we must give back to the community. 280 00:19:36,183 --> 00:19:43,330 The community deserves a break from Mr Fraser's narcotic activities. 281 00:19:54,225 --> 00:19:58,993 I know that Wesley has had ample opportunities to try and sort himself out, 282 00:19:59,017 --> 00:20:01,951 as-as the man over there is saying, 283 00:20:01,975 --> 00:20:07,868 but every time he's left this court he's gone back to the same situation. 284 00:20:07,892 --> 00:20:11,701 We do not need to fill our prisons up with criminals 285 00:20:11,725 --> 00:20:15,451 whose only crime is the degradation of their lives. 286 00:20:15,475 --> 00:20:21,409 He will be given respect for going down by the mates in his circle. 287 00:20:21,433 --> 00:20:23,517 Look, I've... 288 00:20:24,058 --> 00:20:27,993 I've set up a boxing club to get Wesley and his mates doing something. 289 00:20:28,017 --> 00:20:32,659 I went to see him this morning to ask him if he'd... if he'd help me to run it. 290 00:20:32,683 --> 00:20:35,368 Give him another chance and I guarantee 291 00:20:35,392 --> 00:20:39,951 the number of young men you get coming through that door will go down. 292 00:20:39,975 --> 00:20:42,409 Listen, off the record, Sally, 293 00:20:42,433 --> 00:20:46,076 you were around when the boxing club ran when we were kids. 294 00:20:46,100 --> 00:20:48,743 Well, you know what happened, you saw it for yourself. 295 00:20:48,767 --> 00:20:55,487 The crime rate went down because we had something to believe in. 296 00:20:56,767 --> 00:20:58,868 - See you. - Come on, Fagash, let's get out of here. 297 00:20:58,892 --> 00:21:00,326 That was amazing, man. How did you do that? 298 00:21:00,350 --> 00:21:01,701 - I don't know. - It was amazing. 299 00:21:01,725 --> 00:21:03,326 - Listen, it doesn't change... - I can't believe that happened. 300 00:21:03,350 --> 00:21:05,909 Listen, you're gonna be there Tuesday, ain't you? 301 00:21:05,933 --> 00:21:08,284 - Yeah, I said I would, didn't I? - That's a promise? Yeah, all right. 302 00:21:08,308 --> 00:21:09,743 - Are you coming to my house? - No, not today. 303 00:21:09,767 --> 00:21:12,368 I'd be far happier if we had the shoe. 304 00:21:12,392 --> 00:21:17,192 If we had this shoe, it'd be a cast-iron case. 305 00:21:22,892 --> 00:21:24,743 'This morning is a gift. 306 00:21:24,767 --> 00:21:26,868 "Every morning you have another chance." 307 00:21:26,892 --> 00:21:28,618 'Sometimes you do nothing. 308 00:21:28,642 --> 00:21:31,909 "Sometimes you get lucky and the day shines on you." 309 00:21:31,933 --> 00:21:36,368 'But how often do you wake and seize that day with your own hands? 310 00:21:36,392 --> 00:21:38,576 'Make that day your own? 311 00:21:38,600 --> 00:21:40,368 "This morning, my friends, 312 00:21:40,392 --> 00:21:44,368 'is the morning I remove my life from the hands and strings of fools 313 00:21:44,392 --> 00:21:49,451 'and try to build a dream, 'the One on One Boxing Club.' 314 00:21:49,475 --> 00:21:53,102 On the spots, that's it. That's it. 315 00:21:53,683 --> 00:21:56,326 Keep your guard up, that's it. Lovely. 316 00:21:56,350 --> 00:21:59,576 - Hey! All right, lads? - How are you doing? 317 00:21:59,600 --> 00:22:02,576 All right, Darcy? Listen, cheers, man. 318 00:22:02,600 --> 00:22:04,868 The other day was amazing, I thought I was going down. 319 00:22:04,892 --> 00:22:07,879 Did he tell you what he did? 320 00:22:09,892 --> 00:22:11,267 Get out! 321 00:22:11,392 --> 00:22:13,159 What are you... what are you doing? 322 00:22:13,183 --> 00:22:14,308 Get out! 323 00:22:14,433 --> 00:22:17,118 You'd be in prison if I hadn't come round your house. 324 00:22:17,142 --> 00:22:18,243 You've got ten minutes 325 00:22:18,267 --> 00:22:20,618 to go home, get changed and come back! 326 00:22:20,642 --> 00:22:22,993 'Cos my name's hanging on the line for you. 327 00:22:23,017 --> 00:22:26,701 God, there was shitloads in that spliff! 328 00:22:26,725 --> 00:22:28,784 Get out! Ten minutes! 329 00:22:28,808 --> 00:22:29,909 Fucking hell! 330 00:22:29,933 --> 00:22:34,243 And I don't ever want to see whacky backy inside this building again. 331 00:22:34,267 --> 00:22:35,933 Ever! 332 00:22:36,058 --> 00:22:38,267 Is that understood? 333 00:22:44,100 --> 00:22:45,784 - Yeah, Stu. - All right, Tim? 334 00:22:45,808 --> 00:22:48,326 - All right, Stu, mate? - Oh, look who it is, man. 335 00:22:48,350 --> 00:22:50,909 Any more buckets of water, Darc? 336 00:22:50,933 --> 00:22:55,493 There's a box outside with vests and pants in it. Go and get changed. 337 00:22:55,517 --> 00:22:57,201 You're late already! 338 00:22:57,225 --> 00:22:59,326 Come on, we're wasting time. Come on! 339 00:22:59,350 --> 00:23:00,951 Get yourselves together, come on. 340 00:23:00,975 --> 00:23:02,493 This is the space, lads. 341 00:23:02,517 --> 00:23:06,118 As soon as you go through these ropes you must master control. 342 00:23:06,142 --> 00:23:09,618 Now, I know you lot have been having a go at each other for years, 343 00:23:09,642 --> 00:23:12,826 but in this ring, for three one-minute rounds, 344 00:23:12,850 --> 00:23:14,618 you behave like sportsmen. 345 00:23:14,642 --> 00:23:17,309 Right, off you go, lads. 346 00:23:27,225 --> 00:23:28,517 Get up! 347 00:23:29,642 --> 00:23:31,475 Cheeky bastard! 348 00:23:43,225 --> 00:23:46,638 What the fuck, man? Get off him! 349 00:23:52,683 --> 00:23:54,909 Come on, just calm down. 350 00:23:54,933 --> 00:23:58,240 - Fucking get off me! - Get out! 351 00:23:59,183 --> 00:24:00,451 I'll fucking kill him! 352 00:24:00,475 --> 00:24:02,076 - You'll kill him? - Yeah! 353 00:24:02,100 --> 00:24:04,243 - Come on, come on! - Yeah, yeah! He's mine, the little bastard! 354 00:24:04,267 --> 00:24:05,993 - You wanna kill someone? - Yeah! 355 00:24:06,017 --> 00:24:08,409 Come on! Come on, kill me! 356 00:24:08,433 --> 00:24:09,951 Come on, your rules. 357 00:24:09,975 --> 00:24:12,409 Kicking, biting, you can tool yourself up if you like. 358 00:24:12,433 --> 00:24:14,322 Come on. Come on! 359 00:24:16,142 --> 00:24:18,868 Now, what do you wanna do? 360 00:24:18,892 --> 00:24:21,448 Stand out here and sulk 361 00:24:21,558 --> 00:24:25,409 or come back in there and box properly? 362 00:24:25,433 --> 00:24:27,113 With control. 363 00:24:29,142 --> 00:24:35,433 Listen, Knighty... if you behave like an animal, 364 00:24:35,558 --> 00:24:39,784 I'll just wind up with a bunch of bloody animals on me hands. 365 00:24:39,808 --> 00:24:44,409 If you show respect, they'll all show respect. 366 00:24:44,433 --> 00:24:46,475 I need you, man. 367 00:24:49,225 --> 00:24:51,558 What do you say? 368 00:24:53,433 --> 00:24:54,850 Come on. 369 00:24:56,642 --> 00:25:00,659 I've just never been floored before, Darcy. 370 00:25:00,683 --> 00:25:02,534 I just flipped out. 371 00:25:02,558 --> 00:25:06,701 And that was Youngy... after one week of training. 372 00:25:06,725 --> 00:25:08,308 Youngy! 373 00:25:08,433 --> 00:25:12,142 Can you imagine you after a month? 374 00:25:12,267 --> 00:25:14,701 You'd be unbeatable, man! 375 00:25:14,725 --> 00:25:18,308 Come on, come back in? Come on. 376 00:25:18,433 --> 00:25:21,284 That's it. Control, it's all you need. 377 00:25:21,308 --> 00:25:23,868 Learn to control that bloody temper of yours. 378 00:25:23,892 --> 00:25:28,493 Right, lads, I wanna see you behaving like sportsmen, right? 379 00:25:28,517 --> 00:25:30,517 Okay, off you go. 380 00:25:30,642 --> 00:25:34,118 Darcy, you're very good at that, you know? 381 00:25:34,142 --> 00:25:38,368 - Go on, move around a bit, mate. - Go on, Daz. Come on, mate! 382 00:25:38,392 --> 00:25:40,225 Goon, Daz. 383 00:25:41,892 --> 00:25:43,493 Don't let him rule you, Benny. Don't let him rule you. 384 00:25:43,517 --> 00:25:45,201 - Go on, Benny. - Nice. 385 00:25:45,225 --> 00:25:48,003 Keep your guard up there. 386 00:25:48,975 --> 00:25:51,326 - Keep your guard up. - Daz, have him. 387 00:25:51,350 --> 00:25:52,618 Yes, man. Go on! 388 00:25:52,642 --> 00:25:56,743 Don't let him get inside. Don't let him get too close. 389 00:25:56,767 --> 00:25:59,434 - Nice one! - Touch down! 390 00:26:02,767 --> 00:26:05,118 You can beat him, man. Keep your guard up. 391 00:26:05,142 --> 00:26:06,243 Don't give it up. 392 00:26:06,267 --> 00:26:09,167 Fuck this! He's beating me. 393 00:26:15,350 --> 00:26:17,017 Oh, shit! 394 00:26:17,142 --> 00:26:19,743 - Meggy, get up! - Don't let him get you in a corner. 395 00:26:19,767 --> 00:26:21,284 Go on, sort him out, man. 396 00:26:21,308 --> 00:26:24,159 Use your reach. Use your reach! 397 00:26:24,183 --> 00:26:25,701 Come on, Daz. 398 00:26:25,725 --> 00:26:28,850 He'll get you for that one. 399 00:26:28,975 --> 00:26:29,951 Knock him out! 400 00:26:29,975 --> 00:26:31,701 Oh, nice! Mud him up, man. 401 00:26:31,725 --> 00:26:33,142 Now! 402 00:26:33,267 --> 00:26:36,254 Yes, Benny. Wicked, rude boy! 403 00:26:36,350 --> 00:26:37,909 Daz, man, you all right, mate? 404 00:26:37,933 --> 00:26:40,044 You all right, Daz? 405 00:26:43,308 --> 00:26:45,534 - You all right, matey? - You all right then? 406 00:26:45,558 --> 00:26:48,576 Let's get him up. You all right, mate? 407 00:26:48,600 --> 00:26:49,868 - You all right, matey? - You all right? 408 00:26:49,892 --> 00:26:51,058 Yeah. 409 00:26:52,808 --> 00:26:56,159 - Come on! Behave. - Cheers, Darc. 410 00:26:56,183 --> 00:26:59,659 Right... Youngy, mate, I'm sorry about before, yeah? 411 00:26:59,683 --> 00:27:01,534 - I just wanted to apologise... - Right, cheers, Darc. 412 00:27:01,558 --> 00:27:03,826 - Night. - No hard feelings? 413 00:27:03,850 --> 00:27:05,201 - Clear the ring. - You all right, I'm sorry. 414 00:27:05,225 --> 00:27:07,076 Right, let's have you. Next two then, come on. 415 00:27:07,100 --> 00:27:10,201 Come on, you're having some, you are. 416 00:27:10,225 --> 00:27:14,058 (♪ SUN HOUSE: "Monkey Dead") 417 00:27:23,850 --> 00:27:28,350 ♪ I Wake me up, I'm a slow mover 418 00:27:28,475 --> 00:27:33,017 ♪ Shake me out, I'm a chain groover 419 00:27:33,142 --> 00:27:37,600 ♪ Kick me out of this blood-ridden bed 420 00:27:37,725 --> 00:27:41,458 ♪ The monkey I knew once is dead... 421 00:27:46,933 --> 00:27:49,201 Hey, what are you doing? 422 00:27:49,225 --> 00:27:53,142 ♪ Throw me down, down on the strand 423 00:27:53,267 --> 00:27:57,517 ♪ And bind me up by my feet and my hands 424 00:27:57,642 --> 00:28:02,767 ♪ Now feed me blind till my blood runs red 425 00:28:02,892 --> 00:28:05,284 - ♪ The monkey I knew once is dead... ♪ - Hello, Darcy. 426 00:28:05,308 --> 00:28:07,243 - Oh, hello, Ron. - No, don't stop, don't stop. 427 00:28:07,267 --> 00:28:09,201 I just brought me boy, Tonka, down to meet you. 428 00:28:09,225 --> 00:28:11,576 - Is that your real name, Tonka? - No. 429 00:28:11,600 --> 00:28:13,368 No, it's his nickname, 'cos he's fat. 430 00:28:13,392 --> 00:28:15,743 - Ain't that right, Tonks? - Yeah. 431 00:28:15,767 --> 00:28:17,243 There's some crap up there! 432 00:28:17,267 --> 00:28:21,326 Hey, I could show you a few of my old moves, son. Oh, aye. 433 00:28:21,350 --> 00:28:24,909 You know, I used to have the quickest knockout of all our lot. 434 00:28:24,933 --> 00:28:28,201 I could switch the light out and be in bed before it went dark. 435 00:28:28,225 --> 00:28:31,409 Look, Darcy, I'll be straight with you. You know the wife left us. 436 00:28:31,433 --> 00:28:33,618 Well, you know, I went deeper into me work, didn't I? 437 00:28:33,642 --> 00:28:35,493 It's a way of forgetting, I suppose. 438 00:28:35,517 --> 00:28:37,284 Tonka, on the other hand, started eating. 439 00:28:37,308 --> 00:28:39,409 I'm talking day and night. 440 00:28:39,433 --> 00:28:43,159 It's a cry for help. I wasn't there for him, was I? 441 00:28:43,183 --> 00:28:44,534 Anyway, now I'm seeing this new bird 442 00:28:44,558 --> 00:28:46,326 and in me heart I know I can out things right. 443 00:28:46,350 --> 00:28:50,368 But Tonka won't let her in, he misses his old mum. 444 00:28:50,392 --> 00:28:52,034 The new bird, she's really trying. 445 00:28:52,058 --> 00:28:54,725 Useless, but trying. 446 00:28:54,850 --> 00:28:56,450 Very trying. 447 00:28:56,808 --> 00:29:00,909 I just can't believe it. I just can't believe it. 448 00:29:00,933 --> 00:29:03,034 The midfield's fallen apart since Draper's gone. 449 00:29:03,058 --> 00:29:04,451 They've absolutely collapsed. 450 00:29:04,475 --> 00:29:06,576 It's gonna be the Third Division all over again. 451 00:29:06,600 --> 00:29:09,784 What's the point? What's the point? 452 00:29:09,808 --> 00:29:11,243 What's the point? 453 00:29:11,267 --> 00:29:15,409 Fifteen games now we've gone down in the 80th minute, or later. 454 00:29:15,433 --> 00:29:16,892 Yeah. 455 00:29:17,017 --> 00:29:18,534 Anyway, what was I... Oh, yeah. 456 00:29:18,558 --> 00:29:21,951 I thought he could come down to your club, you could train him up a bit, 457 00:29:21,975 --> 00:29:24,493 he could start to lose some weight, his confidence would come back, 458 00:29:24,517 --> 00:29:26,201 me and his new mum could come to all his fights 459 00:29:26,225 --> 00:29:29,868 and I can start to put me life in some sort of semblance of order. 460 00:29:29,892 --> 00:29:31,493 What do you think? 461 00:29:31,517 --> 00:29:33,118 Can he fucking come? 462 00:29:33,142 --> 00:29:35,159 Oh, yeah, of course. 463 00:29:35,183 --> 00:29:38,284 You see, Tonks, what I'm gonna do, I'm gonna sponsor Darcy's boxing club. 464 00:29:38,308 --> 00:29:39,743 You know, put a few quid into it, 465 00:29:39,767 --> 00:29:42,451 So in me heart I know he's gonna look after you. 466 00:29:42,475 --> 00:29:44,243 You will look after him, Darcy, won't you? 467 00:29:44,267 --> 00:29:46,045 I'll do me best. 468 00:29:46,142 --> 00:29:49,118 Right, listen, son. You can't go through life being fat and stupid. 469 00:29:49,142 --> 00:29:52,243 Let's get cracking straight away. You help Mr Darcy with his painting. 470 00:29:52,267 --> 00:29:54,326 - All right, go on. Off you go. - All right. 471 00:29:54,350 --> 00:29:56,409 I'll talk to you about money next week, Darcy. 472 00:29:56,433 --> 00:29:59,846 Yeah, yeah. I'll see you, Ronnie. 473 00:30:01,017 --> 00:30:02,701 Do you want a cup of tea? 474 00:30:02,725 --> 00:30:06,868 - Yeah, my real name's Karl. - Oh, right. 475 00:30:06,892 --> 00:30:09,243 - So you got a new mum? - Yeah, yeah. 476 00:30:09,267 --> 00:30:12,360 It's the third one this year. 477 00:30:13,433 --> 00:30:14,951 You, boxing? 478 00:30:14,975 --> 00:30:16,743 You won't last five minutes. 479 00:30:16,767 --> 00:30:19,201 You'll give it up as soon as you realise how much it hurts. 480 00:30:19,225 --> 00:30:20,826 It's about training and fitness. 481 00:30:20,850 --> 00:30:23,118 Don't you fucking try telling me what boxing's about! 482 00:30:23,142 --> 00:30:25,159 - I wasn't. - And don't answer me back! 483 00:30:25,183 --> 00:30:28,576 - Look, maybe he's trying to do this for you. - You what? 484 00:30:28,600 --> 00:30:31,368 Well, boxing's what you did, maybe he's trying to make some connection. 485 00:30:31,392 --> 00:30:32,392 Mum! 486 00:30:32,517 --> 00:30:34,406 Oh, a connection. 487 00:30:34,433 --> 00:30:38,017 Okay then. Let's box. Come on. 488 00:30:38,142 --> 00:30:43,155 Let's box, you fucking spineless little bastard! 489 00:30:44,308 --> 00:30:50,495 And you! You can stick that fucking tea right up your arse! 490 00:30:57,558 --> 00:30:59,326 Youngy, come here, man. 491 00:30:59,350 --> 00:31:03,083 Hold his hands back. Hold his hands. 492 00:31:05,475 --> 00:31:10,808 See? Now I'm gonna do the full thing. Ready? Right. 493 00:31:14,392 --> 00:31:18,019 You fucking hit me in the appendix. 494 00:31:19,350 --> 00:31:22,250 Come on then, come on then. 495 00:31:22,725 --> 00:31:25,659 Oi, oi, come here! Come here! 496 00:31:25,683 --> 00:31:26,750 Come on! 497 00:31:27,183 --> 00:31:28,850 Calm down! 498 00:31:28,975 --> 00:31:31,201 Who told you to stop? Come on, get on with it! 499 00:31:31,225 --> 00:31:32,905 Back to work! 500 00:31:37,517 --> 00:31:41,159 Look, it's supposed to hurt, Tonks. Toughens up the fat. 501 00:31:41,183 --> 00:31:42,909 I'm just fed up of everyone picking on me. 502 00:31:42,933 --> 00:31:46,618 I know. Look, I know you don't wanna be a fighter. I know that. 503 00:31:46,642 --> 00:31:48,493 But I need help here. 504 00:31:48,517 --> 00:31:51,701 This is a tough lot, I need an assistant. 505 00:31:51,725 --> 00:31:54,284 - Would you help me? - Yeah. 506 00:31:54,308 --> 00:31:56,368 - Would you be my assistant? - Yeah. 507 00:31:56,392 --> 00:31:58,951 You'll have to toughen up to handle this lot. 508 00:31:58,975 --> 00:32:00,655 - Yeah. - Yeah? 509 00:32:01,100 --> 00:32:04,201 Right, come on. All change! All change. 510 00:32:04,225 --> 00:32:05,743 (♪ TIM BUCKLEY: "Look At The Fool") 511 00:32:05,767 --> 00:32:09,433 ♪ Each and every day 512 00:32:12,683 --> 00:32:17,558 ♪ Every little way 513 00:32:19,600 --> 00:32:24,642 ♪ I've been loving you 514 00:32:30,725 --> 00:32:36,183 ♪ I can't live without your loving at night 515 00:32:38,308 --> 00:32:43,808 ♪ Makes it hard 516 00:32:43,933 --> 00:32:49,100 ♪ To say it's wrong when I know it's right 517 00:32:56,225 --> 00:33:01,683 ♪ Even though the years won't be kind 518 00:33:02,267 --> 00:33:06,850 ♪ I love you more than I care about myself 519 00:33:06,975 --> 00:33:08,409 ♪ I love you 520 00:33:08,433 --> 00:33:13,201 ♪ I love you, hate you for what you're doing to my health 521 00:33:13,225 --> 00:33:14,825 ♪ I love you 522 00:33:14,850 --> 00:33:19,659 ♪ I love you, hate you for all the love you make me feel 523 00:33:19,683 --> 00:33:21,118 ♪ I love you 524 00:33:21,142 --> 00:33:27,017 ♪ I love you, darling 'cos you know I can't leave ♪ 525 00:33:29,267 --> 00:33:32,201 Or was it more like a kinda James Brown slides going on? 526 00:33:32,225 --> 00:33:33,993 No, listen, man. It was more kinda like, you know, 527 00:33:34,017 --> 00:33:36,493 "Grease", "Saturday Night Fever" kind of thing, you know what I mean? 528 00:33:36,517 --> 00:33:38,701 So what? You paid for the taxi, yeah, back to her place? 529 00:33:38,725 --> 00:33:42,451 Oh, yeah, I kept the receipt for tax purposes, of course. 530 00:33:42,475 --> 00:33:44,534 So... you stayed the night though, yeah? 531 00:33:44,558 --> 00:33:46,659 Well, yeah. Till her dad found me, yeah. 532 00:33:46,683 --> 00:33:48,201 So did you get your cricket pads on then? 533 00:33:48,225 --> 00:33:49,225 Yeah. 534 00:33:49,350 --> 00:33:51,326 - You got padded up, yeah? - Yeah, yeah, yeah. 535 00:33:51,350 --> 00:33:55,159 - So... did you get to the crease? - Yeah, course I did. 536 00:33:55,183 --> 00:33:59,993 So what? Did you make a century or were you out for a duck? 537 00:34:00,017 --> 00:34:03,430 Listen, guys, I scored big time. 538 00:34:04,558 --> 00:34:07,034 Oh, can I get you anything? 539 00:34:07,058 --> 00:34:10,993 Oh, no, no, no. I-I-I just came in to find out how the... 540 00:34:11,017 --> 00:34:13,784 - how the cushions were going? - Oh, I'm getting there. 541 00:34:13,808 --> 00:34:15,743 How's the club doing? 542 00:34:15,767 --> 00:34:19,159 Oh, it's great. I'll tell you what, if-if you come down tomorrow morning, 543 00:34:19,183 --> 00:34:20,701 I'll give you a guided tour. 544 00:34:20,725 --> 00:34:25,493 Oh, I can't. I've gotta go and help me mum find some curtains tomorrow. 545 00:34:25,517 --> 00:34:28,576 Well, me nan's just moved into a new bungalow, you know. 546 00:34:28,600 --> 00:34:31,034 Oh, that's right. She's... she's in that new block, isn't she? 547 00:34:31,058 --> 00:34:33,784 Yeah, she's after all the men. 548 00:34:33,808 --> 00:34:35,451 Sounds great. 549 00:34:35,475 --> 00:34:38,701 I'll be there myself in the not too distant future. 550 00:34:38,725 --> 00:34:40,576 Look at me, I've... 551 00:34:40,600 --> 00:34:48,067 This boxing club has had the final strands of me youth from me cranium. 552 00:34:49,433 --> 00:34:50,433 What? 553 00:34:50,975 --> 00:34:52,558 Sorry. 554 00:34:53,100 --> 00:34:54,534 So what was her name? 555 00:34:54,558 --> 00:34:56,534 Sandra. I didn't get her second name 556 00:34:56,558 --> 00:34:58,243 'cos it were just a single name thing, you know what I mean? 557 00:34:58,267 --> 00:35:00,743 So what did you tell her your name was? 558 00:35:00,767 --> 00:35:02,993 Here you are, guys, have a cheese to as tie. 559 00:35:03,017 --> 00:35:04,909 No, come on! What did she call you? 560 00:35:04,933 --> 00:35:06,868 Well, for tax purposes again, you know, 561 00:35:06,892 --> 00:35:11,142 I had to change my name to, Sylvester. 562 00:35:13,058 --> 00:35:15,642 Yeah? Nice. 563 00:35:22,892 --> 00:35:25,618 Fagash, are these "Value" fish fingers, mate? 564 00:35:25,642 --> 00:35:27,326 No, no, they're economy ones. 565 00:35:27,350 --> 00:35:30,493 I told you to get some good'uns. These are crap. 566 00:35:30,517 --> 00:35:32,784 I bet they've got about three pieces of fish in each finger. 567 00:35:32,808 --> 00:35:36,951 Well, if you don't like it... ...then get out me house. 568 00:35:36,975 --> 00:35:40,201 Hang on. I gave you two pound to get these fingers. 569 00:35:40,225 --> 00:35:42,493 I bet you've only spent about 50p on these. 570 00:35:42,517 --> 00:35:44,295 Oh, yeah. Sorry. 571 00:35:47,517 --> 00:35:52,744 - What? - Well, can I have my 1.50 change, please? 572 00:36:07,100 --> 00:36:09,725 Whey-hey, here we go. 573 00:36:09,850 --> 00:36:14,326 Ah, excuse the first gear, it's a little bit, shifty. 574 00:36:14,350 --> 00:36:17,159 - Once you get it in though, it's fine. - Your driving's getting better, pet. 575 00:36:17,183 --> 00:36:19,034 If he goes any slower, we'll be in reverse. 576 00:36:19,058 --> 00:36:20,784 He's a learner, Alan, he's a learner! 577 00:36:20,808 --> 00:36:23,076 Well, I know! That's why I'm not overtaking him. 578 00:36:23,100 --> 00:36:24,034 Right, right. 579 00:36:24,058 --> 00:36:27,243 I'm not sure that the speed would... I don't think I could overtake him anyway. 580 00:36:27,267 --> 00:36:32,920 You're doing all right. You're doing all right, chuck. 581 00:36:37,392 --> 00:36:39,826 '♪ The closer I get the further I fall 582 00:36:39,850 --> 00:36:42,368 ♪ I'm counting on you not to make me fall 583 00:36:42,392 --> 00:36:44,451 ♪ I need your love like I need a bike 584 00:36:44,475 --> 00:36:47,159 ♪ So come on baby, throw me a line 585 00:36:47,183 --> 00:36:51,933 ♪ La-la, la-la-la-la, la-la, la-la-la-la 586 00:36:52,058 --> 00:36:54,475 ♪ La-la, la-la-la-la 587 00:36:54,600 --> 00:36:57,907 ♪ I won a fishing crown, yeah I 588 00:36:59,142 --> 00:37:03,618 'When fishing, we sit and watch our floats in still water, 589 00:37:03,642 --> 00:37:05,909 'bobbing up and down like Rocky. 590 00:37:05,933 --> 00:37:08,618 'On the surface, things seem fine. 591 00:37:08,642 --> 00:37:13,655 'Whilst below, the winded maggot folds and dies. 592 00:37:15,058 --> 00:37:22,631 "Dancing with my Auntie Iris gives me the quilt to hide my loneliness.'" 593 00:37:22,808 --> 00:37:26,392 (♪ STRAUSS: "The Blue Danube") 594 00:39:36,975 --> 00:39:39,076 Wait out here, Shannie, I wanna talk some business with me dad, yeah? 595 00:39:39,100 --> 00:39:40,034 Yeah. 596 00:39:40,058 --> 00:39:43,618 Yes, you know, I was saying in the '40s they had no idea how to make 597 00:39:43,642 --> 00:39:46,451 so what they did is, they called the Yanks in. 598 00:39:46,475 --> 00:39:48,159 - Hey! - All right? 599 00:39:48,183 --> 00:39:50,659 Long time no see. Where you been? 600 00:39:50,683 --> 00:39:52,284 Oh, you know, around. 601 00:39:52,308 --> 00:39:54,267 Fucking stinky! 602 00:39:54,392 --> 00:39:55,909 Darcy, you in the khazi? 603 00:39:55,933 --> 00:39:57,822 I won't be a sec. 604 00:40:02,183 --> 00:40:03,784 - You all right? - Yeah, fine. 605 00:40:03,808 --> 00:40:06,076 Oh! I want you to meet someone. 606 00:40:06,100 --> 00:40:08,118 Dad, this is Darcy. Darcy, this is me dad. 607 00:40:08,142 --> 00:40:10,253 Please to meet you. 608 00:40:10,642 --> 00:40:13,284 - What are you looking at? - Nothing. 609 00:40:13,308 --> 00:40:14,493 - What you looking at? - Nothing. 610 00:40:14,517 --> 00:40:18,576 Here, your eyes... your eyes. No, look at me a minute. 611 00:40:18,600 --> 00:40:20,451 - They're the same colour as mine. - Yeah. 612 00:40:20,475 --> 00:40:21,493 That's great. 613 00:40:21,517 --> 00:40:23,118 Go in there and have a reconnaissance, right? 614 00:40:23,142 --> 00:40:25,409 Go in there. I want to put the audience at the far end of the hall, 615 00:40:25,433 --> 00:40:27,201 but, I mean, it's entirely up to you, it's your show. 616 00:40:27,225 --> 00:40:29,951 So, you go have a look around, let me know what you wanna do. 617 00:40:29,975 --> 00:40:31,159 - All right, son. - All right. 618 00:40:31,183 --> 00:40:33,701 - Catch you later, Darcy. - Yeah. 619 00:40:33,725 --> 00:40:35,183 Ronnie? 620 00:40:35,308 --> 00:40:38,142 Ronnie, what's going on? 621 00:40:38,267 --> 00:40:40,743 Me dad, he's gonna be the referee and the announcer. 622 00:40:40,767 --> 00:40:41,701 Shit, didn't I tell you? 623 00:40:41,725 --> 00:40:44,326 No, I-I-I'm meant... I'm meant to be going to sleep over at Tonka's. 624 00:40:44,350 --> 00:40:45,868 No, you can come round and see me. 625 00:40:45,892 --> 00:40:47,451 We'll have a nice little chat, bottle of wine... 626 00:40:47,475 --> 00:40:48,576 Civilised, you know what I'm saying? 627 00:40:48,600 --> 00:40:51,159 No, no. No, I can't. It's... it's a biblical thing, man. 628 00:40:51,183 --> 00:40:53,701 You don't... thou shalt not sleep with Ronnie's missus. 629 00:40:53,725 --> 00:40:54,909 At least you wanna sleep with me. 630 00:40:54,933 --> 00:40:56,368 No, no, that's not what I meant. No! 631 00:40:56,392 --> 00:40:57,909 You wanna sleep with me and it's a biblical thing? 632 00:40:57,933 --> 00:40:59,076 We can get down and pray, boy. 633 00:40:59,100 --> 00:41:01,034 Has he ever done this before? 634 00:41:01,058 --> 00:41:02,409 Do you know who he is? 635 00:41:02,433 --> 00:41:03,701 Yeah, he's your dad. 636 00:41:03,725 --> 00:41:05,892 That's Jimmy Marsh. 637 00:41:06,017 --> 00:41:08,493 What? What, Jimmy Marsh? 638 00:41:08,517 --> 00:41:10,267 You're joking! 639 00:41:11,267 --> 00:41:12,618 I thought he was in nick. 640 00:41:12,642 --> 00:41:16,409 Darc, he's done 15, he's entitled to a weekend off, ain't he? 641 00:41:16,433 --> 00:41:18,701 No, it's me and you. Come on, look at that hair. 642 00:41:18,725 --> 00:41:20,576 - No, no, no, no, no. - Go on. Are you ticklish? 643 00:41:20,600 --> 00:41:22,743 Are you ticklish? Are you ticklish? 644 00:41:22,767 --> 00:41:24,284 - No, no, no... - Which bits aren't ticklish? 645 00:41:24,308 --> 00:41:27,284 No, I can't, I... What happened to all the money? 646 00:41:27,308 --> 00:41:29,909 What do you think's gonna pay for your boxing do? 647 00:41:29,933 --> 00:41:31,909 We're not gonna get in trouble for this, are we? 648 00:41:31,933 --> 00:41:33,951 Darcy! That money, I mean, 649 00:41:33,975 --> 00:41:39,948 it's been laundered so many times it's... fucking shrunk! 650 00:41:40,058 --> 00:41:45,178 Oh. I-I-I'll go and show him around, yeah? Jimmy? 651 00:41:46,850 --> 00:41:48,201 - I can't, I... look... - Doesn't matter what you say. 652 00:41:48,225 --> 00:41:51,267 No... Doesn't matter. 653 00:41:53,308 --> 00:41:55,076 You all right, son? You look like you've seen a ghost! 654 00:41:55,100 --> 00:41:56,618 Yeah, no, I'm all right, Ronnie, yeah. 655 00:41:56,642 --> 00:41:57,909 We were just talking about old times. 656 00:41:57,933 --> 00:42:00,118 Things that are gonna happen in the near future. 657 00:42:00,142 --> 00:42:01,659 You gonna get in the motor then? 658 00:42:01,683 --> 00:42:03,701 - Yeah, all right. Catch you later. - Yeah. 659 00:42:03,725 --> 00:42:07,951 Word of advice, son. Leave women alone, they turn you grey. 660 00:42:07,975 --> 00:42:10,284 - What do you think of Darcy then, Dad? - Yeah, he's all right, I mean... 661 00:42:10,308 --> 00:42:12,118 Just a few things, lads. 662 00:42:12,142 --> 00:42:17,659 I think it's time that we had a match against another club. 663 00:42:17,683 --> 00:42:19,058 Yeah? No! 664 00:42:19,183 --> 00:42:21,433 Yeah? No! 665 00:42:21,558 --> 00:42:24,409 I've already been to the paper. 666 00:42:24,433 --> 00:42:26,618 They're gonna do an article about us. 667 00:42:26,642 --> 00:42:29,284 And there's a bloke coming in a bit to take our photograph. 668 00:42:29,308 --> 00:42:30,659 So tidy yourselves up. 669 00:42:30,683 --> 00:42:31,850 Knob. 670 00:42:31,975 --> 00:42:34,933 Oh... and best of all. 671 00:42:35,058 --> 00:42:39,618 Out of all the money that Tonka's dad gave us to buy all this equipment, 672 00:42:39,642 --> 00:42:45,284 we have a little bit left in the kitty for a few days away. 673 00:42:45,308 --> 00:42:49,808 Lads, we are going to Wales. 674 00:42:55,267 --> 00:42:59,243 Well, don't get too excited, will you? 675 00:42:59,267 --> 00:43:01,909 Come on, lads, it'll be great! 676 00:43:01,933 --> 00:43:05,284 You'll be able to totally concentrate your mind. 677 00:43:05,308 --> 00:43:07,826 And you get a break as well. 678 00:43:07,850 --> 00:43:11,034 We can get it together for the match? 679 00:43:11,058 --> 00:43:13,326 - How long's that for, Darc? - A couple of days. 680 00:43:13,350 --> 00:43:14,868 It'll cost, though! 681 00:43:14,892 --> 00:43:16,225 It's free! 682 00:43:16,558 --> 00:43:18,534 - That's all right then. - Oh, bugger you lot! 683 00:43:18,558 --> 00:43:23,534 Listen, 10am Saturday morning we all meet outside there. 684 00:43:23,558 --> 00:43:25,743 Wait a minute, wait a minute. 685 00:43:25,767 --> 00:43:27,784 I've got two rules. 686 00:43:27,808 --> 00:43:29,159 - No pot. - Oh, what? 687 00:43:29,183 --> 00:43:30,534 No lady friends. 688 00:43:30,558 --> 00:43:33,076 - And no drinks after midnight. - That's three, knob. 689 00:43:33,100 --> 00:43:34,618 All right, three! 690 00:43:34,642 --> 00:43:36,576 Excuse me, is this the 101 Boxing Club? 691 00:43:36,600 --> 00:43:38,493 That's right, mate. Come in and meet the lads. 692 00:43:38,517 --> 00:43:41,610 I told you, didn't I? Come on. 693 00:43:47,767 --> 00:43:50,860 Oh, I've broke me camera now. 694 00:43:53,017 --> 00:43:54,433 Darcy? 695 00:43:54,558 --> 00:43:56,534 We're going all the way to Wales in the back of that? 696 00:43:56,558 --> 00:43:57,784 Oh, don't be a wet mop! 697 00:43:57,808 --> 00:44:00,795 - There's no room! - Shut up. 698 00:44:01,183 --> 00:44:04,916 - All right, boys? - All right, Daz. 699 00:44:05,350 --> 00:44:07,868 Here are, it's Ronnie, lads. 700 00:44:07,892 --> 00:44:10,451 - His mum's here. - Is that his mum? 701 00:44:10,475 --> 00:44:11,659 That's not his mum, is it? 702 00:44:11,683 --> 00:44:13,701 - I used to go to school with her. - You're joking. 703 00:44:13,725 --> 00:44:16,308 Seriously, man, I did. 704 00:44:20,933 --> 00:44:23,489 Right, I need this one. 705 00:44:27,142 --> 00:44:28,826 Couldn't she have bought you a bigger one? 706 00:44:28,850 --> 00:44:30,450 Fuck's sake. 707 00:44:34,933 --> 00:44:36,868 Go on, get your arm in it. 708 00:44:36,892 --> 00:44:38,076 - Got it? Go on. - Yeah. 709 00:44:38,100 --> 00:44:44,868 Come on, stop pratting about, get your arm in it. Come on, won't hurt you. 710 00:44:44,892 --> 00:44:46,659 That's it, that's it. There, that's it. 711 00:44:46,683 --> 00:44:48,284 What's all these bags? 712 00:44:48,308 --> 00:44:50,076 Look at him with all them bags, man! 713 00:44:50,100 --> 00:44:51,201 Sharon's packed 'em. 714 00:44:51,225 --> 00:44:52,743 You got more fucking luggage here than Fergie. 715 00:44:52,767 --> 00:44:54,767 Sharon, come here. 716 00:44:55,683 --> 00:44:56,951 What's all these bags? 717 00:44:56,975 --> 00:44:58,909 - What are you shouting about now? - What's all these bags? 718 00:44:58,933 --> 00:45:00,451 What do you think all the bags are for? 719 00:45:00,475 --> 00:45:02,993 There's a system, ain't there, when you go... 720 00:45:03,017 --> 00:45:05,243 Tell me about your system. 721 00:45:05,267 --> 00:45:06,243 He's out in the elements, ain't he? 722 00:45:06,267 --> 00:45:07,451 That's the whole point. He goes out in the elements 723 00:45:07,475 --> 00:45:09,909 - to bond with nature and all that bollocks! - Yeah, but you can only go so far. 724 00:45:09,933 --> 00:45:12,118 Do you want him to come back with some manky leg shit and all that 725 00:45:12,142 --> 00:45:14,451 and then you'll have to deal with for once in your life, won't you? 726 00:45:14,475 --> 00:45:17,243 (Lads) ♪ You fat bastard, you ate all the pies ♪ 727 00:45:17,267 --> 00:45:19,784 I've been up all night making fucking grub for him 728 00:45:19,808 --> 00:45:21,826 to make he's got his nutrients in there and his sarnies. 729 00:45:21,850 --> 00:45:23,368 And what have you done? Fuck all! 730 00:45:23,392 --> 00:45:26,201 You, take these, and choose which bags you want. 731 00:45:26,225 --> 00:45:28,576 And you, shut up, and give him a hand, for once in your fucking goddamn life. 732 00:45:28,600 --> 00:45:30,201 Take the bags, take as many bags are you like. 733 00:45:30,225 --> 00:45:31,909 Which bags do you want? You want this one? You want that one? 734 00:45:31,933 --> 00:45:33,534 - I'll go and buy some more bags! - Don't chuck them around! 735 00:45:33,558 --> 00:45:35,618 I'll go and buy... how many bags? I'll buy more bags. 736 00:45:35,642 --> 00:45:37,409 You can stay up tomorrow night and pack them and all. 737 00:45:37,433 --> 00:45:39,701 Go on, sling your hook and get down there. Get on that thing. 738 00:45:39,725 --> 00:45:44,201 - Have a good time. - I can't believe you. Five bags! 739 00:45:44,225 --> 00:45:51,478 - Just take them out and shut up. - He can't even get around the car! 740 00:45:57,100 --> 00:46:00,409 Watch the car, Tonks. You're gonna scratch the car. 741 00:46:00,433 --> 00:46:02,493 Are you sure, Darcy? 742 00:46:02,517 --> 00:46:05,406 Darcy? Darcy, have a word? 743 00:46:06,642 --> 00:46:08,076 I've written me mobile number down, 744 00:46:08,100 --> 00:46:09,951 So any problems, don't hesitate to call me. 745 00:46:09,975 --> 00:46:11,243 Right, okay. 746 00:46:11,267 --> 00:46:13,284 Darcy, you will look after him for me, won't you? 747 00:46:13,308 --> 00:46:17,243 Ronnie, he's gonna be fine. The lads really like him. 748 00:46:17,267 --> 00:46:19,284 - Here's an orang-utan for you. - A what? 749 00:46:19,308 --> 00:46:21,076 Orang-utan, Darcy. It's a serious monkey. 750 00:46:21,100 --> 00:46:23,201 Oh, Ronnie, come on. You don't have to give me any more money. 751 00:46:23,225 --> 00:46:25,618 No, no, Darcy, believe me, the way he eats you'll fucking need it. 752 00:46:25,642 --> 00:46:27,409 Now, you have a good trip? 753 00:46:27,433 --> 00:46:29,655 See you later, lads. 754 00:46:30,850 --> 00:46:36,823 - Can we go now? Are you happy? - Oh, shut up and get in. 755 00:46:38,308 --> 00:46:42,361 Mind my sandwiches. Mind my sandwiches! 756 00:46:49,892 --> 00:46:53,993 No, don't lean on my legs, man! Not my legs! 757 00:46:54,017 --> 00:46:57,433 - Hey, hold on! - Gadget! 758 00:47:00,725 --> 00:47:02,909 Come on then. Come on then! 759 00:47:02,933 --> 00:47:05,951 Come on then. Let's go, man. Come on then! 760 00:47:05,975 --> 00:47:10,892 (♪ THE CHARLATANS: "North Country Boy") 761 00:47:17,225 --> 00:47:21,642 ♪ Hey, country boy 762 00:47:22,600 --> 00:47:26,933 ♪ Hey, country boy 763 00:47:27,558 --> 00:47:30,076 ♪ What are you sad about? 764 00:47:30,100 --> 00:47:33,159 ♪ Every day you make the sun come out 765 00:47:33,183 --> 00:47:35,659 ♪ Even in the pouring rain 766 00:47:35,683 --> 00:47:37,576 ♪ I'll come to see you 767 00:47:37,600 --> 00:47:41,227 ♪ And I'll save you, I'll save you 768 00:47:44,350 --> 00:47:47,034 ♪ What do you care about? 769 00:47:47,058 --> 00:47:49,868 ♪ And she says, "This and that" 770 00:47:49,892 --> 00:47:52,409 ♪ What do I mean to you? 771 00:47:52,433 --> 00:47:55,076 ♪ I'll show you if you want the truth 772 00:47:55,100 --> 00:47:57,767 ♪ I can't remember 773 00:47:57,892 --> 00:48:00,076 ♪ I don't know how to tell you 774 00:48:00,100 --> 00:48:03,620 ♪ But I love you just the same... 775 00:48:05,100 --> 00:48:07,433 Yes! 776 00:48:07,558 --> 00:48:09,933 Yes, man! 777 00:48:10,058 --> 00:48:11,808 Yeah! 778 00:48:12,308 --> 00:48:13,892 Yeah! 779 00:48:14,017 --> 00:48:16,951 - Yeah! - On top of the world, man! 780 00:48:16,975 --> 00:48:18,826 ♪ ...I'd be good to my daddy 781 00:48:18,850 --> 00:48:21,284 ♪ Who loves you though I bet it's not the same 782 00:48:21,308 --> 00:48:25,808 ♪ As your North country boy 783 00:48:30,183 --> 00:48:34,850 ♪ Hey, country boy 784 00:48:34,975 --> 00:48:37,409 ♪ What are you sad about? 785 00:48:37,433 --> 00:48:40,433 ♪ I think we'll work it out 786 00:48:40,558 --> 00:48:43,159 ♪ Even in the morning rain 787 00:48:43,183 --> 00:48:44,951 ♪ He'll come to see you 788 00:48:44,975 --> 00:48:48,815 ♪ Hope your feelings are the same... 789 00:49:00,017 --> 00:49:02,784 If you got a big nail, you need a big hammer to knock it in with. 790 00:49:02,808 --> 00:49:05,030 So you're all right. 791 00:49:14,183 --> 00:49:19,600 Now, when you're ready, snatch him out, all right? 792 00:49:21,558 --> 00:49:23,409 - You did it! - I caught it, Darcy! 793 00:49:23,433 --> 00:49:26,951 Tim, man, you did it! Never thought you would. 794 00:49:26,975 --> 00:49:31,975 One... two... three! 795 00:49:33,558 --> 00:49:35,392 Yeah! 796 00:49:42,350 --> 00:49:44,826 ♪ What do you care about? 797 00:49:44,850 --> 00:49:47,909 ♪ And she says, "This and that"... 798 00:49:47,933 --> 00:49:50,493 ♪ What do I mean to you? 799 00:49:50,517 --> 00:49:53,118 ♪ I'll show you if you want the truth 800 00:49:53,142 --> 00:49:55,642 ♪ I threw it all away 801 00:49:55,767 --> 00:49:58,118 ♪ Don't know where I put it 802 00:49:58,142 --> 00:50:01,129 ♪ But I miss it all the same 803 00:50:05,183 --> 00:50:07,868 ♪ How many eyes must a young girl have? 804 00:50:07,892 --> 00:50:09,409 ♪ I know she makes you cry 805 00:50:09,433 --> 00:50:10,951 ♪ I know she makes you laugh 806 00:50:10,975 --> 00:50:13,868 ♪ I'd be good to you, if I could I'd make you happy 807 00:50:13,892 --> 00:50:16,659 ♪ If I'd be good, I'd be good to your daddy 808 00:50:16,683 --> 00:50:19,326 ♪ Who loves you, but I bet it's not the same 809 00:50:19,350 --> 00:50:23,767 ♪ As your North country boy ♪ 810 00:50:23,892 --> 00:50:28,451 'As a child, my dad would tell me a story before bed. 811 00:50:28,475 --> 00:50:34,326 'He'd say that if the Earth was a big floating ball, ten foot by ten foot, 812 00:50:34,350 --> 00:50:38,909 "which was surrounded by gas that held the water in place, 813 00:50:38,933 --> 00:50:42,784 'then people would come from everywhere to see this amazing sight. 814 00:50:42,808 --> 00:50:46,076 "They would stare in awe at the beauty." 815 00:50:46,100 --> 00:50:49,743 'And when they looked at it with a magnifying glass, 816 00:50:49,767 --> 00:50:53,076 'they would see people moving around 817 00:50:53,100 --> 00:51:00,034 'and they would be overcome with wonderment at these tiny creatures. 818 00:51:00,058 --> 00:51:04,618 'And then he'd say that I was one of these tiny creatures, 819 00:51:04,642 --> 00:51:08,183 'I was special and wonderful. 820 00:51:08,308 --> 00:51:11,659 "Everything I did was a miracle." 821 00:51:11,683 --> 00:51:15,784 'When I remember this I feel on top of the world. 822 00:51:15,808 --> 00:51:19,368 'On our way home from Wales we were a boxing club 823 00:51:19,392 --> 00:51:21,993 'on the verge of our first clash. 824 00:51:22,017 --> 00:51:25,644 "That made me feel the same way.'" 825 00:51:39,183 --> 00:51:43,201 - George. Johnny. - You all right, man? 826 00:51:43,225 --> 00:51:46,659 - Oh, sweetheart. - I'm having problems with this one. 827 00:51:46,683 --> 00:51:49,868 - Here you here, give us it. - Oh, yeah. Cheers, mate. 828 00:51:49,892 --> 00:51:53,839 - Rough night, was it? - It was, yeah. 829 00:51:54,725 --> 00:51:56,183 Hi, Jo. 830 00:51:56,308 --> 00:51:58,475 How was Wales? 831 00:51:58,600 --> 00:52:04,076 Oh, it was great. Made a very big impression on the lads. 832 00:52:04,100 --> 00:52:06,159 A lot of people have seen the article, you know? 833 00:52:06,183 --> 00:52:08,618 - Everyone's been talking about it. - Yeah? 834 00:52:08,642 --> 00:52:10,534 Did you manage to save me some for the lads? 835 00:52:10,558 --> 00:52:11,909 Well, I've saved you one, 836 00:52:11,933 --> 00:52:15,118 but all the lads were outside me shop this morning at half five. 837 00:52:15,142 --> 00:52:17,243 - Yeah? - Gadget was in his, pyjamas, 838 00:52:17,267 --> 00:52:20,784 dressing gown and his fishing wellies. 839 00:52:20,808 --> 00:52:23,308 Oh! It's nice. 840 00:52:24,558 --> 00:52:26,826 It's a pity they didn't mention Ronnie. 841 00:52:26,850 --> 00:52:28,784 I did tell 'em that he'd sponsored it. 842 00:52:28,808 --> 00:52:30,576 - It's nice though, ain't it? - It's great, yeah. 843 00:52:30,600 --> 00:52:32,308 How's your mum? 844 00:52:32,433 --> 00:52:35,558 Oh, you know, not too bad. 845 00:52:35,683 --> 00:52:37,784 Ah, shame they didn't write about any of our fights, 846 00:52:37,808 --> 00:52:40,243 - there'd be no comparison. - Oh, Adrian. 847 00:52:40,267 --> 00:52:42,034 Not really, son, I'm proud on you. You've done good. 848 00:52:42,058 --> 00:52:45,118 Yeah. I think it's really good you're getting into sports. 849 00:52:45,142 --> 00:52:49,034 Yeah, what about coming down the match? County, Saturday, Stockport? 850 00:52:49,058 --> 00:52:50,493 Be all right, that will. 851 00:52:50,517 --> 00:52:52,451 Oh, I... I don't know, Dad. 852 00:52:52,475 --> 00:52:55,201 Jesus, what's that? Where's me mug? 853 00:52:55,225 --> 00:52:58,409 Sorry, love. I broke your Notts County mug. 854 00:52:58,433 --> 00:53:02,868 You've broken it? Fifteen years I'd had that. 855 00:53:02,892 --> 00:53:06,951 Second Division Championship. Jimmy Cyril had drank out of that. 856 00:53:06,975 --> 00:53:08,784 Well, why don't you try the Penguins? They're Notts County, aren't they? 857 00:53:08,808 --> 00:53:13,076 How many times? It's not Penguins, it's Magpies. 858 00:53:13,100 --> 00:53:15,409 - Oh, yeah. - Magpies. 859 00:53:15,433 --> 00:53:17,655 Here, you have that. 860 00:53:17,725 --> 00:53:23,909 "Mr Darcy, 55, said, 'I've set up this club to get the lads of this town 861 00:53:23,933 --> 00:53:25,534 up on their feet doing something." 862 00:53:25,558 --> 00:53:27,891 Can you believe this? 863 00:53:27,933 --> 00:53:32,520 "To give them a chance to prove themselves." 864 00:53:32,600 --> 00:53:38,243 "In my day, when the 101 Club ran, it gave us kids something to believe in." 865 00:53:38,267 --> 00:53:43,409 Jo, I... I-I-I don't want you to think I'm impertinent, 866 00:53:43,433 --> 00:53:46,659 but, how would you fancy going out for a drink? 867 00:53:46,683 --> 00:53:49,517 You know, as a thank you. 868 00:53:53,058 --> 00:53:55,142 On Friday. 869 00:53:55,267 --> 00:53:57,284 After-after the training. 870 00:53:57,308 --> 00:54:01,951 Well, we could... We could talk about the-the cushions. 871 00:54:01,975 --> 00:54:06,034 Oh, the ring cushions? Oh, right, yeah. All right. 872 00:54:06,058 --> 00:54:07,642 Yeah. 873 00:54:07,767 --> 00:54:08,892 Yeah? 874 00:54:09,017 --> 00:54:10,368 It's unbelievable. 875 00:54:10,392 --> 00:54:13,826 "And the crime rate dropped massively." 876 00:54:13,850 --> 00:54:16,534 Ideas above your station, you lad. 877 00:54:16,558 --> 00:54:18,993 I suppose being here in the paper 878 00:54:19,017 --> 00:54:22,534 with a group of Darcy's monkeys makes you feel great, don't it? 879 00:54:22,558 --> 00:54:24,891 Geoff, don't do this. 880 00:54:26,100 --> 00:54:28,201 Why don't you just leave her alone? 881 00:54:28,225 --> 00:54:30,409 You'd better watch your mouth, lad! Just watch your mouth. 882 00:54:30,433 --> 00:54:33,993 Get your hands off me! Why can't you just be happy for me? 883 00:54:34,017 --> 00:54:37,537 You have to ruin everything? Well? 884 00:54:44,642 --> 00:54:47,826 You... you wanna think about your mother, you. 885 00:54:47,850 --> 00:54:49,784 You wanna think about your mother to be doing all this. 886 00:54:49,808 --> 00:54:52,118 Look what it's doing to her. Go on, have a good look. 887 00:54:52,142 --> 00:54:56,195 Just look at her. I'm going to the pub! 888 00:55:04,308 --> 00:55:06,743 You know that since we came back from Wales, 889 00:55:06,767 --> 00:55:09,076 I have to consider you a good brethren, you know that, don't you? 890 00:55:09,100 --> 00:55:11,892 Oh, right. Yeah, yeah. 891 00:55:12,017 --> 00:55:13,850 Good, good. 892 00:55:14,683 --> 00:55:16,826 I mean, it's like all that palaver with Sandra, you know what I mean? 893 00:55:16,850 --> 00:55:20,034 And it's like, I know that me and you, as good buddies, will get over that 894 00:55:20,058 --> 00:55:21,409 and we'll see past that, you know what I mean? 895 00:55:21,433 --> 00:55:24,659 It's like, we won't hold it against each other. 896 00:55:24,683 --> 00:55:27,201 I'll tell you what though. We did look good in the paper, didn't we? 897 00:55:27,225 --> 00:55:28,993 I mean, I can't believe how good the club's coming along. 898 00:55:29,017 --> 00:55:31,159 Hey, listen, man, I looked sharp in there, you know? 899 00:55:31,183 --> 00:55:33,451 That morning I must've done about 120 press-ups. 900 00:55:33,475 --> 00:55:36,201 Just-just rewind that, yeah? 901 00:55:36,225 --> 00:55:39,034 I mean, Sandra and-and that palaver, yeah? 902 00:55:39,058 --> 00:55:42,243 I mean, that's crap, that it. I mean, you and my Sandra? 903 00:55:42,267 --> 00:55:43,868 I mean, you and her? 904 00:55:43,892 --> 00:55:47,201 Have you not been listening to anything I've said for the last ten minutes? 905 00:55:47,225 --> 00:55:50,058 There's no me and her. 906 00:55:50,183 --> 00:55:53,642 It's me and you... and her. 907 00:55:57,267 --> 00:55:59,517 You and her, right. 908 00:55:59,642 --> 00:56:01,267 Yeah? 909 00:56:01,392 --> 00:56:03,725 - Right, yeah. - Nice. 910 00:56:14,058 --> 00:56:18,183 Ronnie, listen... Darcy, come here. 911 00:56:18,308 --> 00:56:20,409 - I did tell them about... I did tell... - Never mind all that old bollocks. 912 00:56:20,433 --> 00:56:21,766 Come here! 913 00:56:23,225 --> 00:56:24,425 Oh, shit. 914 00:56:24,933 --> 00:56:27,743 - Oh, no. - Go on, get out there, see if he's all right. 915 00:56:27,767 --> 00:56:29,659 I don't need this, do 1? 916 00:56:29,683 --> 00:56:33,701 Oh, for fuck's sake. He's... I can't get the fucking door open! 917 00:56:33,725 --> 00:56:36,118 Look, don't call me stupid. I'm gonna deal with this, I don't need you... 918 00:56:36,142 --> 00:56:38,701 Don't shout at me. Get your fat arse out of the window now. 919 00:56:38,725 --> 00:56:42,159 That's what I don't need. Darcy, you all right? 920 00:56:42,183 --> 00:56:43,451 - Darcy? - Is he bleeding a lot? 921 00:56:43,475 --> 00:56:46,951 Oh, no, he's only got blood all over me motor. 922 00:56:46,975 --> 00:56:49,534 Don't fucking push me arse like that! I can manage. 923 00:56:49,558 --> 00:56:51,534 You're making things fucking worse! 924 00:56:51,558 --> 00:56:53,701 - Oh, this is fucking ridiculous. - It doesn't matter about the car. 925 00:56:53,725 --> 00:56:55,826 There's a man there bleeding. Now, sort it out. 926 00:56:55,850 --> 00:57:00,650 Oh, for fuck's sake! Darcy, are you all right? 927 00:57:01,933 --> 00:57:04,451 - Oh, look. - Look at the blood all over me car. 928 00:57:04,475 --> 00:57:06,951 Look! Look at the state of it. 929 00:57:06,975 --> 00:57:08,951 - You all right, Darcy? - Set him out in the recovery position. 930 00:57:08,975 --> 00:57:10,576 What do you mean, set him out in the recovery position? 931 00:57:10,600 --> 00:57:11,784 He's hit his fucking head, 932 00:57:11,808 --> 00:57:15,243 he ain't had a fucking heart attack, has he, you silly cow! 933 00:57:15,267 --> 00:57:17,409 Get that blanket out the car and wrap around his head. 934 00:57:17,433 --> 00:57:19,326 His spine needs re-aligning and everything. Don't you know no thin"? 935 00:57:19,350 --> 00:57:24,683 Spine needs re-aligning? He's hit his fucking head! 936 00:57:31,350 --> 00:57:32,950 You got 'em? 937 00:57:33,683 --> 00:57:35,534 - Here you are, darling. - Ta, love. 938 00:57:35,558 --> 00:57:37,025 No worries. 939 00:57:43,142 --> 00:57:46,326 Sure you're all right, Darcy? You took a bit of a knock there. 940 00:57:46,350 --> 00:57:48,534 We've got you satsumas and flowers and shit, you know? 941 00:57:48,558 --> 00:57:50,659 Yeah, they're seedless and all, Da. You'll be safe with them anyway. 942 00:57:50,683 --> 00:57:52,350 Ta. 943 00:57:52,475 --> 00:57:55,118 Ah, shit, Darcy, this is a mess, ain't it? 944 00:57:55,142 --> 00:57:57,409 I'm sorry, but, I mean, I was just really upset, you know? 945 00:57:57,433 --> 00:57:59,701 I mean, I put a lot of money into this thing, you know, 946 00:57:59,725 --> 00:58:01,493 and my name weren't mentioned in the article. 947 00:58:01,517 --> 00:58:07,064 Yeah, but I did ask her to mention you though. I did. 948 00:58:09,100 --> 00:58:11,243 Don't go all moody on me, Darcy. I mean, I'm here, ain't I? 949 00:58:11,267 --> 00:58:12,701 I mean, I hate fucking hospitals and I'm here. 950 00:58:12,725 --> 00:58:15,701 Oh, leave him alone. Look at the state of him and it's your fault and all. 951 00:58:15,725 --> 00:58:16,951 Yeah, you nearly cracked my skull open! 952 00:58:16,975 --> 00:58:19,951 Oh, come on, Darcy! If I'd meant it, you wouldn't be walking, would you? 953 00:58:19,975 --> 00:58:21,618 It was an accident, these things happen. 954 00:58:21,642 --> 00:58:24,118 Yeah, but I asked her to put you in the article. I did ask her. 955 00:58:24,142 --> 00:58:25,493 But it's not good enough, Darc. 956 00:58:25,517 --> 00:58:27,868 It's cost me a fortune and me name ain't in it. 957 00:58:27,892 --> 00:58:30,659 I'm entitled to get the hump, only right! I'm entitled to get the hump! 958 00:58:30,683 --> 00:58:32,159 Will you shut up? It was an accident! 959 00:58:32,183 --> 00:58:36,983 It was a fucking accident. Don't drive me mad! 960 00:58:38,642 --> 00:58:40,909 Can we shake on this, Darc? I don't want this to come between us. 961 00:58:40,933 --> 00:58:43,701 I mean, I want us to stay friends. I'd feel a lot better if we shook on it. 962 00:58:43,725 --> 00:58:45,659 Well, I can't. I'm holding up me bandage. 963 00:58:45,683 --> 00:58:47,534 Well, shake with your left hand then. 964 00:58:47,558 --> 00:58:49,409 Everybody knows you can't shake with your left hand, stupid. 965 00:58:49,433 --> 00:58:50,451 It don't count. 966 00:58:50,475 --> 00:58:51,743 Well, hold his bandage, he can shake then. 967 00:58:51,767 --> 00:58:56,909 Oh, Ronnie, please! Let's just forget about the handshake, we'll do it later. 968 00:58:56,933 --> 00:58:58,493 Sure it don't count with your left hand? 969 00:58:58,517 --> 00:59:00,034 - Course it don't. - What am I fucking asking you for? 970 00:59:00,058 --> 00:59:02,909 Excuse me, mate. Does it count if you shake with your left hand? 971 00:59:02,933 --> 00:59:07,993 This article is a stepping stone into the arms of the public. 972 00:59:08,017 --> 00:59:10,659 I tell you, we crossed it well. We have. 973 00:59:10,683 --> 00:59:13,784 You do realise that a front page headline 974 00:59:13,808 --> 00:59:19,284 practically guarantees us a big crowd on our first match. 975 00:59:19,308 --> 00:59:21,909 We'll show that Mayor who needs crutches! 976 00:59:21,933 --> 00:59:24,266 We've got the masses! 977 00:59:35,850 --> 00:59:37,368 - I tell you, he was that big. - Yeah? 978 00:59:37,392 --> 00:59:40,451 And one good right hand and... laid him out. 979 00:59:40,475 --> 00:59:42,784 - Really? - Oh, aye, dead as a doornail. 980 00:59:42,808 --> 00:59:45,493 - You mean, you killed him? - Pushing up daisies now, son. 981 00:59:45,517 --> 00:59:48,493 - Real... what was his name? - Stephen Stephenson. 982 00:59:48,517 --> 00:59:50,909 - Yeah, all right then. - Stephen S. fucking Stephenson, right. 983 00:59:50,933 --> 00:59:53,044 Oh, all right, Dad. 984 01:00:16,350 --> 01:00:20,350 (♪ SUN HOUSE: "Crazy") 985 01:00:24,225 --> 01:00:26,558 ♪ Every day is insane 986 01:00:27,975 --> 01:00:31,642 ♪ Sunday noon, Sunday rain 987 01:00:31,767 --> 01:00:34,517 ♪ You can see him smile 988 01:00:35,475 --> 01:00:39,142 ♪ Take your time, take a while 989 01:00:39,725 --> 01:00:41,892 ♪ I know 990 01:00:42,558 --> 01:00:45,392 ♪ I'm going crazy, man 991 01:00:47,433 --> 01:00:49,600 ♪ I know 992 01:00:50,142 --> 01:00:54,392 ♪ I'm going crazy, crazy, crazy... 993 01:01:02,058 --> 01:01:05,365 ♪ Sucked the sun out of the sky 994 01:01:05,558 --> 01:01:09,433 ♪ The only reason, I don't know why 995 01:01:09,558 --> 01:01:13,078 ♪ Sucked the sun out of the Earth 996 01:01:13,183 --> 01:01:16,683 ♪ Tell me why, what I'm worth 997 01:01:17,517 --> 01:01:19,683 ♪ I know 998 01:01:20,392 --> 01:01:23,392 ♪ I'm going crazy, man 999 01:01:25,183 --> 01:01:27,350 ♪ I know 1000 01:01:28,142 --> 01:01:32,392 ♪ I'm going crazy, crazy, crazy 1001 01:01:40,017 --> 01:01:43,110 ♪ See him sitting in a sketch 1002 01:01:43,808 --> 01:01:47,142 ♪ I know, he is rich 1003 01:01:47,767 --> 01:01:51,392 ♪ I can take him all alone 1004 01:01:51,517 --> 01:01:55,183 ♪ Destined for super stardom 1005 01:01:56,017 --> 01:01:58,600 ♪ I know 1006 01:01:58,725 --> 01:02:01,725 ♪ I'm going crazy, man 1007 01:02:03,725 --> 01:02:05,892 ♪ I know 1008 01:02:06,642 --> 01:02:09,475 ♪ I'm going crazy, man 1009 01:02:11,558 --> 01:02:13,808 ♪ I know 1010 01:02:14,767 --> 01:02:17,667 ♪ I'm going crazy, man... ♪ 1011 01:02:18,350 --> 01:02:20,201 Oh, man, Wales was fucking brilliant. 1012 01:02:20,225 --> 01:02:21,659 It was top, man. I'm up for that again, definitely. 1013 01:02:21,683 --> 01:02:22,868 Oh, aye, it was good, weren't it? 1014 01:02:22,892 --> 01:02:24,409 I'm gonna write to that lass in the fucking pie shop, man. 1015 01:02:24,433 --> 01:02:26,076 - What about your girlfriend? - Oh, fuck her. 1016 01:02:26,100 --> 01:02:29,743 That's up here though, innit, mate, not down there. 1017 01:02:29,767 --> 01:02:31,447 What's up, B? 1018 01:02:31,850 --> 01:02:33,961 Ah, nothing really. 1019 01:02:34,267 --> 01:02:36,368 You're looking down and shit, man. 1020 01:02:36,392 --> 01:02:40,201 I'm all right really, you know what I mean? 1021 01:02:40,225 --> 01:02:43,284 Nothing you can sort out, anyway. 1022 01:02:43,308 --> 01:02:45,530 Girl trouble, innit? 1023 01:02:45,850 --> 01:02:47,284 No, nothing like that. 1024 01:02:47,308 --> 01:02:50,243 You got a girl though, ain't you? 1025 01:02:50,267 --> 01:02:53,254 Well, no. Not at the minute. 1026 01:02:54,892 --> 01:02:56,572 What about you? 1027 01:02:57,100 --> 01:02:58,350 Girls? 1028 01:02:58,475 --> 01:03:01,701 Oh, I got enough girls, man. Enough girls. 1029 01:03:01,725 --> 01:03:03,225 Trust me! 1030 01:03:07,308 --> 01:03:09,058 See you. 1031 01:03:09,975 --> 01:03:11,808 Here. Sit up. 1032 01:03:13,558 --> 01:03:16,447 Get some of this down you. 1033 01:03:16,683 --> 01:03:18,326 You all right? 1034 01:03:18,350 --> 01:03:21,443 Yeah... me head hurts though. 1035 01:03:22,433 --> 01:03:26,368 Listen, I've been out. I brought you some grapes. 1036 01:03:26,392 --> 01:03:28,350 - Oh. - Okay? 1037 01:03:28,475 --> 01:03:31,995 Look, don't worry about the match. 1038 01:03:32,058 --> 01:03:34,451 This Saturday, don't worry about it. 1039 01:03:34,475 --> 01:03:38,451 If you wanted to turn up and help us, yeah, fine, but... don't worry. 1040 01:03:38,475 --> 01:03:40,808 I'm gonna have to go. 1041 01:03:40,892 --> 01:03:42,159 Are you gonna be all right? 1042 01:03:42,183 --> 01:03:44,284 I'll stay if you like. I-I've just... got some things to do. 1043 01:03:44,308 --> 01:03:46,284 No, no, no. No, I'll be all right. 1044 01:03:46,308 --> 01:03:47,493 - Yeah? - Yeah. 1045 01:03:47,517 --> 01:03:48,951 All right then. 1046 01:03:48,975 --> 01:03:53,308 But use this time? Use it, think. 1047 01:03:53,433 --> 01:03:55,659 Get your life back in order. 1048 01:03:55,683 --> 01:03:59,284 Try looking at the world with straight eyes for a bit, just for a bit. 1049 01:03:59,308 --> 01:04:01,392 See you, Fagash. 1050 01:04:01,517 --> 01:04:03,267 See you, Darcy. 1051 01:04:03,975 --> 01:04:05,225 Cheers. 1052 01:04:29,308 --> 01:04:31,993 - That's 1.50, mate. - Cheers. 1053 01:04:32,017 --> 01:04:34,684 Hey, here's your change. 1054 01:04:38,725 --> 01:04:41,433 Jo? Jo? 1055 01:04:44,600 --> 01:04:46,017 Jo? 1056 01:04:46,767 --> 01:04:49,892 Jo... You on a break? 1057 01:04:50,017 --> 01:04:52,409 I was upstairs watching "Neighbours". 1058 01:04:52,433 --> 01:04:54,868 - What? - Watching "Neighbours" on the telly. 1059 01:04:54,892 --> 01:04:57,659 The papers? I can't... sorry. 1060 01:04:57,683 --> 01:05:01,416 I can't..., I-I'm sorry, can you... 1061 01:05:03,392 --> 01:05:04,493 What's that? 1062 01:05:04,517 --> 01:05:06,961 It's a... "I'm sorry". 1063 01:05:07,683 --> 01:05:10,127 - What... - Well, yeah. 1064 01:05:15,767 --> 01:05:17,534 So what happened to you the other night then? 1065 01:05:17,558 --> 01:05:20,993 Oh, it was... It was an absolute nightmare. 1066 01:05:21,017 --> 01:05:23,784 One of the lads got in a right state. I had to stay with him to... 1067 01:05:23,808 --> 01:05:26,201 - Was he okay? - Oh, yeah, yeah. 1068 01:05:26,225 --> 01:05:29,951 Oh, he's fine now. I-I... you know, I think. 1069 01:05:29,975 --> 01:05:31,392 Yeah. 1070 01:05:31,517 --> 01:05:35,368 Did you, did you manage to-to finish the cushions? 1071 01:05:35,392 --> 01:05:37,284 Yeah, yeah, sure, they're upstairs. 1072 01:05:37,308 --> 01:05:41,034 Oh, great, great, good. May... maybe I could take 'em and shoot off? 1073 01:05:41,058 --> 01:05:42,659 - Right. - I've got so much to organise 1074 01:05:42,683 --> 01:05:45,284 down at the... you know, down at the gym. 1075 01:05:45,308 --> 01:05:48,118 You are... you are coming tomorrow night to the match, yeah? 1076 01:05:48,142 --> 01:05:52,201 Oh, yeah, I should think so, yeah. Are you a bit nervous then? 1077 01:05:52,225 --> 01:05:56,618 As they say in the business, I'm, cacking me pants. 1078 01:05:56,642 --> 01:05:58,531 Ever so slightly. 1079 01:05:59,100 --> 01:06:03,034 And, look, Jo, I'm... I'm really sorry 1080 01:06:03,058 --> 01:06:08,284 about the drink, you know... I wanted to take you out. 1081 01:06:08,308 --> 01:06:09,951 - Sorry. - Oh, no, don't worry. 1082 01:06:09,975 --> 01:06:13,118 It's all right, I got a bottle of wine and watched a bit of telly, you know? 1083 01:06:13,142 --> 01:06:15,368 I'll just go and get them for you then, okay? 1084 01:06:15,392 --> 01:06:17,614 Yeah, great, thanks. 1085 01:06:27,267 --> 01:06:29,017 I think... 1086 01:06:30,017 --> 01:06:35,159 ...what we might do is... drive up to Scarborough. 1087 01:06:35,183 --> 01:06:36,267 Be nice. 1088 01:06:36,392 --> 01:06:40,076 We could stop at the pub on the way for a bit of lunch. 1089 01:06:40,100 --> 01:06:43,534 I couldn't drink a lot 'cos I'm driving of course, you know, 1090 01:06:43,558 --> 01:06:46,808 but, it would be nice. 1091 01:06:49,392 --> 01:06:51,475 It would be nice. 1092 01:07:08,058 --> 01:07:12,725 (♪ SUN HOUSE: "Fallen Flower") 1093 01:07:29,308 --> 01:07:32,828 ♪ Come take a seat and light it up 1094 01:07:35,058 --> 01:07:37,391 ♪ Light up one for me 1095 01:07:40,642 --> 01:07:44,055 ♪ We can talk about your suicide 1096 01:07:45,933 --> 01:07:48,489 ♪ Freedom in the family 1097 01:07:51,392 --> 01:07:54,699 ♪ Put away all powder and pills 1098 01:07:56,767 --> 01:07:59,600 ♪ They've been your fall 1099 01:08:01,725 --> 01:08:06,525 ♪ You're all for the place, get out of my face 1100 01:08:08,017 --> 01:08:11,118 - ♪ You can take it all... - Keep an eye on us today, Rocky. 1101 01:08:11,142 --> 01:08:14,449 We're gonna need a bit of luck. 1102 01:08:24,975 --> 01:08:28,808 ♪ You're a fallen flower 1103 01:08:30,225 --> 01:08:32,659 ♪ You're a bruised up baby... 1104 01:08:32,683 --> 01:08:34,368 All right, Darc? All right, boy? 1105 01:08:34,392 --> 01:08:37,243 Fucking hell, looks like a bingo hall, all this bunting. 1106 01:08:37,267 --> 01:08:39,618 You got a cigar this time. 1107 01:08:39,642 --> 01:08:42,309 Well, what do you think? 1108 01:08:43,017 --> 01:08:44,433 Ah! 1109 01:08:45,892 --> 01:08:48,076 You get them done, Darc? 1110 01:08:48,100 --> 01:08:49,993 - Oh, that's the bollocks, innit? - Yeah. 1111 01:08:50,017 --> 01:08:52,201 Oh, I like that, yeah. Yeah, very nice. 1112 01:08:52,225 --> 01:08:54,201 It's about time I went legit. 1113 01:08:54,225 --> 01:08:56,743 Come on, son, let's go and see the lads. 1114 01:08:56,767 --> 01:08:59,100 - Good luck. - I know. 1115 01:08:59,142 --> 01:09:02,284 Now, I'm telling now, no singing. 1116 01:09:02,308 --> 01:09:04,659 No, no, 'cos you, Dad, 'cos you got a mic and a bow tie, 1117 01:09:04,683 --> 01:09:07,118 none of that Frank Sinatra business, you know what you're like. 1118 01:09:07,142 --> 01:09:13,542 Are you gonna leave it out with the same old jokes every day? 1119 01:09:22,308 --> 01:09:26,041 ♪ Come take your time and roll it up 1120 01:09:28,058 --> 01:09:30,169 ♪ Roll with dignity 1121 01:09:33,558 --> 01:09:35,669 ♪ Roll with dignity 1122 01:09:39,183 --> 01:09:41,516 ♪ Roll with dignity I 1123 01:09:46,392 --> 01:09:51,085 One at a time, one at a time. Who wants what? 1124 01:10:01,475 --> 01:10:06,488 Ladies and gentlemen, welcome, welcome, welcome. 1125 01:10:06,600 --> 01:10:11,784 Today's entertainment is brought to you by Ronnie Marsh Finances 1126 01:10:11,808 --> 01:10:14,659 and One on One Promotions. 1127 01:10:14,683 --> 01:10:18,642 Featuring the yet unseen 101 Warriors 1128 01:10:18,767 --> 01:10:21,951 against the Staffordshire Terriers Boxing Team. 1129 01:10:21,975 --> 01:10:24,034 Each bout will be a four two-minute rounds. 1130 01:10:24,058 --> 01:10:25,326 Is he in there? 1131 01:10:25,350 --> 01:10:26,368 - Fagash? - Yeah? 1132 01:10:26,392 --> 01:10:27,743 - You about ready? - Yeah. 1133 01:10:27,767 --> 01:10:29,447 Come on then. 1134 01:10:30,475 --> 01:10:33,031 Are we ready to rumble? 1135 01:10:37,142 --> 01:10:38,743 We'll see you out there, lads. 1136 01:10:38,767 --> 01:10:41,860 Okay, stay calm and enjoy it. 1137 01:10:42,350 --> 01:10:44,451 Just think what you look like to them. 1138 01:10:44,475 --> 01:10:46,558 Fagash Fraser! 1139 01:10:56,850 --> 01:11:02,868 And now introducing from the Staffs team, also weighing 12 stone, 1140 01:11:02,892 --> 01:11:06,183 it's Phil The Animal Yates. 1141 01:11:06,308 --> 01:11:07,988 Go on, Yatesy. 1142 01:11:09,142 --> 01:11:10,576 Animal will have him in two. 1143 01:11:10,600 --> 01:11:11,534 Yeah? 1144 01:11:11,558 --> 01:11:12,892 No! 1145 01:11:16,225 --> 01:11:19,076 Keep him at the end of your left hand, you can out-reach him. 1146 01:11:19,100 --> 01:11:20,784 Soon as he tries to get under that, 1147 01:11:20,808 --> 01:11:23,534 give him that right hand of yours hard as you can. 1148 01:11:23,558 --> 01:11:27,825 You've always had a good right hand, lad. 1149 01:11:29,850 --> 01:11:35,077 Come on, Dad, stop pratting about. Get it on with! 1150 01:11:35,225 --> 01:11:36,951 Come here, I want a good clean fight. 1151 01:11:36,975 --> 01:11:39,493 When I say break, you break and step back. 1152 01:11:39,517 --> 01:11:40,618 Go to your corners. 1153 01:11:40,642 --> 01:11:43,118 Seconds out, round one. 1154 01:11:43,142 --> 01:11:45,225 Go on, Fagash! 1155 01:11:46,475 --> 01:11:47,975 Go on, son! 1156 01:11:53,517 --> 01:11:56,406 Fagash! Go, give him some. 1157 01:11:56,517 --> 01:11:58,117 Combination! 1158 01:11:58,808 --> 01:12:01,409 Break. Break! Step back. 1159 01:12:01,433 --> 01:12:03,034 Go on, son, knock his fucking head off. 1160 01:12:03,058 --> 01:12:04,433 Box. 1161 01:12:04,558 --> 01:12:06,201 Hit him, hit him! 1162 01:12:06,225 --> 01:12:07,292 Hit him! 1163 01:12:12,475 --> 01:12:14,308 Break. Break! 1164 01:12:18,267 --> 01:12:19,600 Box. 1165 01:12:28,267 --> 01:12:31,201 Come on, Darcy! Get hold of him, he's like a wet weekend! 1166 01:12:31,225 --> 01:12:33,076 You're okay. You're doing fine. 1167 01:12:33,100 --> 01:12:35,409 You're doing very well, but you're swinging too much. 1168 01:12:35,433 --> 01:12:38,201 You're swinging too much, all right? 1169 01:12:38,225 --> 01:12:41,368 When you swing you're letting him in. Don't let him in. 1170 01:12:41,392 --> 01:12:43,868 Soon as he gets in, hook him. Give it to him. 1171 01:12:43,892 --> 01:12:45,659 Remember that right hand of yours. 1172 01:12:45,683 --> 01:12:47,118 I wasn't expecting this, do you know what I mean? 1173 01:12:47,142 --> 01:12:50,784 Listen, I know he's tough, but you're gonna beat him. 1174 01:12:50,808 --> 01:12:53,326 Take him out. You're in front, no worries. 1175 01:12:53,350 --> 01:12:55,659 Go and get him, okay? 1176 01:12:55,683 --> 01:12:57,743 Seconds out. Round two. 1177 01:12:57,767 --> 01:13:01,394 - Go! Go on. - Combinations, Darcy. 1178 01:13:04,558 --> 01:13:06,284 Come on, son, watch your head. 1179 01:13:06,308 --> 01:13:12,326 Go on, lad, knock the fucker out. Youse only fighting a junkie! 1180 01:13:12,350 --> 01:13:14,572 Go on, Fagash! Go on! 1181 01:13:15,183 --> 01:13:21,225 One, two, three... - Get up! - ...four, five... 1182 01:13:21,350 --> 01:13:22,993 - Come on. Come on, son. - ...SIX... 1183 01:13:23,017 --> 01:13:28,058 - Get up! - ...seven, eight, nine, ten. 1184 01:13:33,350 --> 01:13:38,076 Come on, hey. You're all right. You're all right. 1185 01:13:38,100 --> 01:13:42,017 Thanks, Tonka. Listen, hey, come on. 1186 01:13:42,142 --> 01:13:43,576 Listen, he's their champion. 1187 01:13:43,600 --> 01:13:45,993 He's their top man and you nearly beat him! 1188 01:13:46,017 --> 01:13:48,951 Are you not gonna stop going on about my cigar? 1189 01:13:48,975 --> 01:13:51,159 - Put it out. - I paid for the ring so I can smoke a cigar. 1190 01:13:51,183 --> 01:13:53,201 Why don't you leave me alone? Let me smoke my cigar in peace. 1191 01:13:53,225 --> 01:13:56,701 This is a farce. Darcy's fucking farcy's. Look at him. 1192 01:13:56,725 --> 01:13:59,159 No way am I letting our Tim get in that ring, no way! 1193 01:13:59,183 --> 01:14:00,618 - What do you mean? - He fucking gets me in there 1194 01:14:00,642 --> 01:14:03,326 and virtually batters me across, against the fucking ropes. 1195 01:14:03,350 --> 01:14:04,951 - Just cool down a bit. - What's the point? 1196 01:14:04,975 --> 01:14:07,326 What's the fucking point we're all here for? 1197 01:14:07,350 --> 01:14:08,784 - Wait, wait, wait, wait... - Cool down. 1198 01:14:08,808 --> 01:14:11,409 - Jesus Christ! - Cool down, mate. 1199 01:14:11,433 --> 01:14:13,826 Let me tell you this, right, there's no way, there's no way 1200 01:14:13,850 --> 01:14:15,784 that any of us could have had that dude in there, man. 1201 01:14:15,808 --> 01:14:17,993 Not even I could've had him, man. He was hard! 1202 01:14:18,017 --> 01:14:20,767 Wolf man Knight. 1203 01:14:26,350 --> 01:14:29,243 Yes! Come on, Knighty! Come on! 1204 01:14:29,267 --> 01:14:30,850 Come on! 1205 01:14:33,517 --> 01:14:36,073 Seconds out. Round one. 1206 01:14:37,100 --> 01:14:39,017 Go on, Knighty! 1207 01:14:39,142 --> 01:14:45,329 Half the fucking crowd's rented. They're all Darcy's mates. 1208 01:14:53,392 --> 01:14:55,784 Keep your guard up, Ian! 1209 01:14:55,808 --> 01:14:58,326 Keep your guard up. That's it. 1210 01:14:58,350 --> 01:15:01,250 Let him have it! Yes, go on! 1211 01:15:04,142 --> 01:15:06,100 Break. Break! 1212 01:15:06,225 --> 01:15:08,225 Stand back. 1213 01:15:10,350 --> 01:15:11,850 Box. Box. 1214 01:15:11,975 --> 01:15:16,576 Come on, Knighty, son. You're doing well, let's go. 1215 01:15:16,600 --> 01:15:19,243 Keep your guard up, Ian! 1216 01:15:19,267 --> 01:15:21,378 Keep your guard up! 1217 01:15:30,933 --> 01:15:33,451 Come on, Darcy, gee him up. He's doing well! 1218 01:15:33,475 --> 01:15:35,409 You're doing great. You're doing really well. 1219 01:15:35,433 --> 01:15:36,951 He keeps pushing me in the bleeding corner, Darcy. 1220 01:15:36,975 --> 01:15:39,618 I know, I know. Hey, you know what, they can see what he's doing. 1221 01:15:39,642 --> 01:15:42,243 He's scared of you, he's never fought a Southpaw before. 1222 01:15:42,267 --> 01:15:44,156 Did you see that? 1223 01:15:51,850 --> 01:15:55,159 - Seconds out. Round two. - Right. 1224 01:15:55,183 --> 01:15:57,225 Come on, get up. 1225 01:15:57,350 --> 01:15:59,933 Go on. 1226 01:16:00,058 --> 01:16:04,431 Come on, that's it. Come on, Ian. Come on! 1227 01:16:07,350 --> 01:16:08,284 Go on! 1228 01:16:08,308 --> 01:16:09,659 - One... - Go on! 1229 01:16:09,683 --> 01:16:13,451 - ...two, three, four... - That's more like it! 1230 01:16:13,475 --> 01:16:17,100 ...five, six, seven, eight. 1231 01:16:17,225 --> 01:16:19,159 Knighty! Knighty! Knighty! 1232 01:16:19,183 --> 01:16:20,183 Box. 1233 01:16:29,933 --> 01:16:31,284 Break! Stop! 1234 01:16:31,308 --> 01:16:33,767 One, two, 1235 01:16:33,892 --> 01:16:39,225 - three, four, five... - Come on now, you have him! 1236 01:16:40,225 --> 01:16:42,447 Stop! Stop fighting! 1237 01:16:42,517 --> 01:16:46,570 Knighty, get off him! Knighty, Knighty! 1238 01:16:53,683 --> 01:16:56,993 - What are you doing? - He cut me bleeding eye! 1239 01:16:57,017 --> 01:16:59,493 What did I tell you about control? You fucking... You idiot! 1240 01:16:59,517 --> 01:17:05,384 Look what you done! You've thrown the bloody fight away! 1241 01:17:05,808 --> 01:17:08,100 The winner! 1242 01:17:08,225 --> 01:17:09,905 Fucking hell! 1243 01:17:11,017 --> 01:17:13,201 - You fucking little shit. - You're a disgrace! 1244 01:17:13,225 --> 01:17:15,284 No way in the world is our Tim going in there. 1245 01:17:15,308 --> 01:17:16,993 - No way, woman. - It's what he wants, Geoff. 1246 01:17:17,017 --> 01:17:20,493 Oh, fucking shut it! I'm telling you, don't you tell me! 1247 01:17:20,517 --> 01:17:22,284 Jimmy, I'm sorry... I'm sorry. 1248 01:17:22,308 --> 01:17:24,909 Here. Get out! You don't deserve to be in here. 1249 01:17:24,933 --> 01:17:27,784 - Ian! - He's not worth it, Ian. He's not worth it. 1250 01:17:27,808 --> 01:17:31,975 Knighty! Knighty! Knighty! 1251 01:17:33,433 --> 01:17:35,118 When are you gonna learn? 1252 01:17:35,142 --> 01:17:38,618 You lose your temper, you lose full stop. 1253 01:17:38,642 --> 01:17:40,659 That goes for everything. 1254 01:17:40,683 --> 01:17:45,618 You're gonna ruin your life if you don't control this temper of yours. 1255 01:17:45,642 --> 01:17:47,493 I don't care, Darcy. I beat him. 1256 01:17:47,517 --> 01:17:51,284 I know you beat him, but then you threw it away. 1257 01:17:51,308 --> 01:17:53,576 Because you lost your bloody temper again. 1258 01:17:53,600 --> 01:17:55,451 What am I supposed to do when he's doing all that crap, 1259 01:17:55,475 --> 01:17:56,909 getting me in the corner like that? 1260 01:17:56,933 --> 01:17:58,451 And just pushing me in the corner and in the face? 1261 01:17:58,475 --> 01:18:00,743 Look, the judges saw that. You had him beat on points. 1262 01:18:00,767 --> 01:18:03,159 - It's a load of crap, Darcy. - It's not a load of crap. 1263 01:18:03,183 --> 01:18:06,409 You're a load of crap if you let him do it to you! 1264 01:18:06,433 --> 01:18:09,534 Oh, come on, lad, it's not the end of the world. 1265 01:18:09,558 --> 01:18:11,326 Put it all behind you. Come on. 1266 01:18:11,350 --> 01:18:12,784 Don't worry about it, mate. You're all right. 1267 01:18:12,808 --> 01:18:15,576 - Yeah, go on, Knighty. - It's all good, Knighty, mate. 1268 01:18:15,600 --> 01:18:17,368 - Look at this. - Get off! 1269 01:18:17,392 --> 01:18:18,909 Knock him out later, Knighty, and it'll be all right. 1270 01:18:18,933 --> 01:18:20,743 It just won't be in the ring. 1271 01:18:20,767 --> 01:18:22,784 - Derek. - Go on, Tim. 1272 01:18:22,808 --> 01:18:24,659 - Yeah? - You go out first this time, all right? 1273 01:18:24,683 --> 01:18:28,868 - You know, break it up a bit. Yeah? - Yeah, okay. Okay. 1274 01:18:28,892 --> 01:18:33,493 Tonks, let him take his lad out first, all right? 1275 01:18:33,517 --> 01:18:35,767 Have a good show. 1276 01:18:35,892 --> 01:18:42,225 And now introducing from the Staffordshire team 1277 01:18:42,350 --> 01:18:45,076 - it's Stephen S. Stephenson Jnr. - The lens cap's on, that's why. 1278 01:18:45,100 --> 01:18:47,534 I never cry over Tim, it's you I cry over. Now shut up! 1279 01:18:47,558 --> 01:18:49,743 Shut up? Don't you fucking tell me to shut up! 1280 01:18:49,767 --> 01:18:52,951 When you got that Darcy there smiling at you, you can fuck off! 1281 01:18:52,975 --> 01:18:54,076 All right? 1282 01:18:54,100 --> 01:18:58,701 And now a great new prospect, weighing ten stone, two pounds... 1283 01:18:58,725 --> 01:19:00,326 That's my boy. I think you've got this one beat, you know? 1284 01:19:00,350 --> 01:19:03,034 ...it's the hometown boy, Tim Evans. 1285 01:19:03,058 --> 01:19:04,767 Off you go. 1286 01:19:08,600 --> 01:19:10,243 He's not fighting for him or anyone else. 1287 01:19:10,267 --> 01:19:11,784 - Get out of it! - Listen to me... 1288 01:19:11,808 --> 01:19:13,326 - He's not fucking doing it! - He's doing this! 1289 01:19:13,350 --> 01:19:14,951 - Fuck off! I'm gonna stop it! - No! 1290 01:19:14,975 --> 01:19:16,326 Come on, Tim, out. You're not fighting for this idiot. 1291 01:19:16,350 --> 01:19:18,201 - What are you doing? - He's not fighting for you or any other... 1292 01:19:18,225 --> 01:19:19,909 - Geoff, back off! - Come on, Tim. 1293 01:19:19,933 --> 01:19:22,451 - Don't talk to my Alan like that... - It's a bloody joke! 1294 01:19:22,475 --> 01:19:25,701 Don't you dare talk to my Alan like that. 1295 01:19:25,725 --> 01:19:27,243 You're a drunken stumble-bum! 1296 01:19:27,267 --> 01:19:29,534 Now, fuck off and sit down and keep that shut. 1297 01:19:29,558 --> 01:19:30,868 Go on, Pat, I'll handle this. 1298 01:19:30,892 --> 01:19:32,243 I don't see your lad fighting anyone. 1299 01:19:32,267 --> 01:19:33,951 - Come again? - Ronnie, leave it. 1300 01:19:33,975 --> 01:19:36,618 I don't want any trouble with you, right? I just want my lad out of the ring, okay? 1301 01:19:36,642 --> 01:19:39,451 Come on, Tim. Home! Let's go, pal. 1302 01:19:39,475 --> 01:19:41,201 You're not fighting here or anywhere else. 1303 01:19:41,225 --> 01:19:42,905 Come on, son. 1304 01:20:02,933 --> 01:20:04,659 You destroyed everything, didn't you? 1305 01:20:04,683 --> 01:20:06,368 Me? I'm fucking sick of you! 1306 01:20:06,392 --> 01:20:08,576 You've been a pain in my fucking arse. 1307 01:20:08,600 --> 01:20:11,534 You're all right playing with little kids, but let's see what you're like playing with.. 1308 01:20:11,558 --> 01:20:15,475 You fucking slime! You slimy bastard! 1309 01:20:15,600 --> 01:20:17,267 Darcy, no! 1310 01:20:19,058 --> 01:20:24,071 (♪ LES NOUVELLES POLYPHONIES CORSES: "Introitu") 1311 01:20:24,767 --> 01:20:26,447 Fucking hell! 1312 01:20:27,517 --> 01:20:32,424 You'll not bring these lads down to your level! 1313 01:20:34,267 --> 01:20:35,951 You fucking lost it, Darcy. 1314 01:20:35,975 --> 01:20:37,576 You fucking lost it! 1315 01:20:37,600 --> 01:20:40,868 And when I get home, I'm gonna cut her fucking throat. 1316 01:20:40,892 --> 01:20:42,975 You fucking swine! 1317 01:21:06,933 --> 01:21:08,933 You fucking slime! 1318 01:21:22,558 --> 01:21:24,100 Dad? 1319 01:21:24,225 --> 01:21:25,517 Dad? Dad? 1320 01:21:25,642 --> 01:21:28,034 Get the fuck off him! Get off. Fuck off! 1321 01:21:28,058 --> 01:21:29,975 I'm... I'm sorry. 1322 01:21:30,100 --> 01:21:31,368 - Dad? - Tim. 1323 01:21:31,392 --> 01:21:33,909 - Dad? Dad! - I'm sorry. 1324 01:21:33,933 --> 01:21:35,618 - What have you done? Fuck off! - I'm sorry, Tim. 1325 01:21:35,642 --> 01:21:38,076 Some fucker get him out of here. 1326 01:21:38,100 --> 01:21:39,784 - Somebody fucking... What? - I'm sorry. 1327 01:21:39,808 --> 01:21:42,826 What the fuck? What are you looking at? Help me! 1328 01:21:42,850 --> 01:21:44,284 - Get rid of him! - Tim, I'm sorry. 1329 01:21:44,308 --> 01:21:48,743 Dad? Dad... You fucking psycho, look what you've done! 1330 01:21:48,767 --> 01:21:50,850 I'm sorry. 1331 01:21:50,975 --> 01:21:53,409 Dad... Dad. Come on, Dad. 1332 01:21:53,433 --> 01:22:00,046 (♪ JAN GARBAREK AND THE HILLIARD ENSEMBLE: "Parce Mihi Domine") 1333 01:22:49,767 --> 01:22:52,545 Fucking storage facility. 1334 01:22:53,225 --> 01:22:58,238 So what are you saying? Bust it down then, yeah? 1335 01:23:29,892 --> 01:23:34,052 Look at the clock, man. It's stuck on... 1336 01:27:46,517 --> 01:27:48,284 Hi, yeah, Gadget? 1337 01:27:48,308 --> 01:27:51,308 Yeah, yeah. Hi, it's Tim. 1338 01:27:51,433 --> 01:27:53,392 Hi, yeah, look, 1339 01:27:53,517 --> 01:27:58,868 Darcy came back and, well, he was in a pretty bad way, yeah. 1340 01:27:58,892 --> 01:28:01,159 Hi, hi, yeah. It's... it's Tim, mate. 1341 01:28:01,183 --> 01:28:03,076 Yeah, all right, mate. Yeah, yeah. 1342 01:28:03,100 --> 01:28:06,243 You know, I mean, he-he was in a real mess. 1343 01:28:06,267 --> 01:28:08,600 Stuart? Hi, it's Tim. 1344 01:28:09,392 --> 01:28:11,326 Yeah, I did. I'm okay, mate. 1345 01:28:11,350 --> 01:28:13,243 I was just ringing to... 1346 01:28:13,267 --> 01:28:16,826 Darcy came back to town and he was in a pretty bad way. 1347 01:28:16,850 --> 01:28:19,534 And, and he passed away, mate. 1348 01:28:19,558 --> 01:28:20,909 Cool. All right. 1349 01:28:20,933 --> 01:28:24,451 Calling to ask if you'd come to the funeral, mate. 1350 01:28:24,475 --> 01:28:28,076 Hi, Benny. Hi, yeah, yeah. It's Tim. 1351 01:28:28,100 --> 01:28:30,118 How's it going? Yeah, good. 1352 01:28:30,142 --> 01:28:33,909 I'm afraid... Darcy's passed away, man. 1353 01:28:33,933 --> 01:28:36,142 All right. Yeah. 1354 01:28:36,267 --> 01:28:41,814 Yeah, I'll speak to you soon. All right, cheers. Bye. 1355 01:28:44,225 --> 01:28:47,326 Make sure they know, and... so that everyone can come. 1356 01:28:47,350 --> 01:28:50,284 All right, yeah. All right, thanks a lot. Yeah, I'll speak to you soon. 1357 01:28:50,308 --> 01:28:52,864 All right, cheers. Bye. 1358 01:30:08,183 --> 01:30:14,118 - I tickle your beard? - Yeah. Do you like my sunglasses? 1359 01:30:14,142 --> 01:30:17,576 - Hey, Norm, that looks good. - Cheers. Here, you have that. 1360 01:30:17,600 --> 01:30:19,017 Thank you. 1361 01:30:21,225 --> 01:30:22,909 Stop pressuring him. 1362 01:30:22,933 --> 01:30:26,076 - Why can't you go away? - I've got a date. 1363 01:30:26,100 --> 01:30:29,201 - Oh, don't be so insensitive. - You got a date? 1364 01:30:29,225 --> 01:30:30,576 - I have got a date, yeah. - Really? 1365 01:30:30,600 --> 01:30:32,618 - Yeah. - Wanna borrow my car? 1366 01:30:32,642 --> 01:30:33,642 Dad! 1367 01:30:33,767 --> 01:30:36,201 - We've been mates for ages, haven't we? - Yeah, yeah. 1368 01:30:36,225 --> 01:30:37,909 And, it's just... 1369 01:30:37,933 --> 01:30:40,909 What's them funny noises keep coming from your room every night? 1370 01:30:40,933 --> 01:30:42,284 - What? - I didn't mean... 1371 01:30:42,308 --> 01:30:43,743 I didn't mean... you know what I mean? It's her, it's her. 1372 01:30:43,767 --> 01:30:47,701 That ground was built for 20,000 people. There 1,500 down on Saturday. 1373 01:30:47,725 --> 01:30:49,475 Give over. 1374 01:30:49,600 --> 01:30:52,951 I went down Allsports on Thursday night, four pound them strips were. 1375 01:30:52,975 --> 01:30:54,475 Four pound! 1376 01:30:55,392 --> 01:30:57,576 It's not funny, it's not funny. 1377 01:30:57,600 --> 01:30:59,993 Every other club in that division, they're 18 quid. 1378 01:31:00,017 --> 01:31:03,243 The strip, 18 pound. They were four pound for the whole lot. 1379 01:31:03,267 --> 01:31:04,868 We're going out with each other for fucking what? Ten years! 1380 01:31:04,892 --> 01:31:06,534 And you've never fucking mentioned it. 1381 01:31:06,558 --> 01:31:08,993 Oh, I don't want kids, that's why. 1382 01:31:09,017 --> 01:31:13,326 - Look at Fagash's. He's a right monster. - He's fine, man. 1383 01:31:13,350 --> 01:31:15,034 I can't be doing with it now, I'm working and that. 1384 01:31:15,058 --> 01:31:17,493 I like it, I like the way that I'm getting on and that. 1385 01:31:17,517 --> 01:31:19,409 I let mine grown and then cut them down. 1386 01:31:19,433 --> 01:31:21,409 You've big hands you've got. 1387 01:31:21,433 --> 01:31:23,368 He's got big hands, hasn't he? 1388 01:31:23,392 --> 01:31:25,326 Yeah, the hands are big, but the-the fingers are small. 1389 01:31:25,350 --> 01:31:26,683 Yeah. 1390 01:31:26,808 --> 01:31:28,243 My mum used to say I've got piano hands. 1391 01:31:28,267 --> 01:31:31,118 Look at that! God, you've... look at that! There's no hand at all. 1392 01:31:31,142 --> 01:31:33,243 I got long fingers, ain't I, Ben? 1393 01:31:33,267 --> 01:31:37,659 They are... they are long really, yeah. Seeing he's a small dude. 1394 01:31:37,683 --> 01:31:39,933 Oh, I did love him. 1395 01:31:40,767 --> 01:31:43,667 Why don't you come with us? 1396 01:31:43,892 --> 01:31:46,792 - What, to Cornwall? - Yeah. 1397 01:31:46,892 --> 01:31:49,951 Well, I've never further than Southend. 1398 01:31:49,975 --> 01:31:51,618 That's all right. 1399 01:31:51,642 --> 01:31:53,076 Be a new experience for you. 1400 01:31:53,100 --> 01:31:55,808 Pack your bikini. 1401 01:31:55,933 --> 01:31:58,159 Make sure you take your dancing shoes, Iris. 1402 01:31:58,183 --> 01:32:00,951 Oh, will you take me dancing? 1403 01:32:00,975 --> 01:32:05,988 - Course I'll take you dancing. - Oh, bless you. 1404 01:33:02,100 --> 01:33:05,513 (♪ PAUL WELLER: "Broken Stones") 1405 01:33:17,975 --> 01:33:20,892 ♪ Like pebbles on a beach 1406 01:33:21,933 --> 01:33:25,560 ♪ Kicked around, displaced by feet 1407 01:33:26,475 --> 01:33:29,475 ♪ Oh, like broken stones 1408 01:33:30,558 --> 01:33:33,808 ♪ We're all trying to get home 1409 01:33:35,100 --> 01:33:37,544 ♪ Like a loser's reach 1410 01:33:38,808 --> 01:33:42,755 ♪ Too slow and short to hit the peaks 1411 01:33:43,725 --> 01:33:46,558 ♪ Yeah, so lost and alone 1412 01:33:47,767 --> 01:33:50,656 ♪ Yeah, trying to get home 1413 01:33:52,392 --> 01:33:55,308 ♪ As another bit shatters 1414 01:33:56,475 --> 01:33:59,675 ♪ Another little bit gets lost 1415 01:34:01,183 --> 01:34:04,072 ♪ What else truly matters? 1416 01:34:05,183 --> 01:34:08,433 ♪ Oh, at such a cost 1417 01:34:09,517 --> 01:34:12,350 ♪ Like a loser's reach 1418 01:34:13,225 --> 01:34:17,172 ♪ Too slow and short to hit the peaks 1419 01:34:18,142 --> 01:34:21,225 ♪ Yeah, he's lost and alone 1420 01:34:22,392 --> 01:34:25,392 ♪ Yeah, like broken stones 1421 01:34:44,017 --> 01:34:46,933 ♪ And another bit shatters 1422 01:34:48,058 --> 01:34:51,258 ♪ Another little bit gets lost 1423 01:34:52,308 --> 01:34:55,935 ♪ Tell me what else really matters 1424 01:34:56,892 --> 01:34:59,892 ♪ Oh, at such a cost 1425 01:35:01,142 --> 01:35:03,975 ♪ Like pebbles on a beach 1426 01:35:05,225 --> 01:35:08,852 ♪ Kicked around, displaced by feet 1427 01:35:09,808 --> 01:35:12,808 ♪ Oh, like broken stones 1428 01:35:13,850 --> 01:35:17,263 ♪ They're all trying to get home 1429 01:35:18,142 --> 01:35:21,142 ♪ Like a loser's reach 1430 01:35:22,100 --> 01:35:26,047 ♪ Too slow and short to hit the peaks 1431 01:35:26,933 --> 01:35:29,833 ♪ Yeah, he's lost and alone 1432 01:35:31,225 --> 01:35:34,114 ♪ Yeah, trying to get home 1433 01:35:35,725 --> 01:35:38,225 ♪ Trying to get home 1434 01:35:40,100 --> 01:35:42,850 ♪ Trying to get home 1435 01:35:44,142 --> 01:35:47,142 ♪ Like broken stones 1436 01:35:48,267 --> 01:35:51,267 ♪ Oh, trying to get home 1437 01:35:53,933 --> 01:35:56,933 ♪ Ooh ♪ 1437 01:35:57,305 --> 01:36:57,583 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm