"The German" Episode #1.2

ID13198285
Movie Name"The German" Episode #1.2
Release NameThe.German.S01E02.720p.WEB.x264-DJT
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36744191
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,520 --> 00:00:10,000 THE SERIES IS A WORK OF FICTION. 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,000 ALTHOUGH IT IS BASED ON HISTORICAL EVENTS, 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,680 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL PERSONS IS PURELY COINCIDENTAL. 4 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:28,440 --> 00:00:29,440 Eitan. 6 00:00:32,760 --> 00:00:34,080 What happened? 7 00:00:35,040 --> 00:00:36,400 Where are you hurt? 8 00:00:37,520 --> 00:00:39,720 -Let me see. -Just a few stitches. 9 00:00:41,360 --> 00:00:43,080 Not so bad. 10 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 And Christina? 11 00:00:47,640 --> 00:00:48,680 Not good. 12 00:00:51,440 --> 00:00:53,520 She broke her leg and three ribs. 13 00:00:56,240 --> 00:00:57,560 Who was killed? 14 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 A friend of hers, 15 00:01:01,760 --> 00:01:04,840 a good friend of hers, she was in the car with us. 16 00:01:04,920 --> 00:01:07,400 Ingrid. Christina doesn't know yet. 17 00:01:15,600 --> 00:01:17,080 Tell me how it happened. 18 00:01:24,840 --> 00:01:25,840 Eitan. 19 00:01:27,200 --> 00:01:28,680 I was driving high. 20 00:01:39,640 --> 00:01:42,160 I... I smoked hash, and... 21 00:01:44,320 --> 00:01:47,680 I don't... I don't know what I was doing. 22 00:01:53,880 --> 00:01:56,880 Don't tell Dad, okay? It will kill him. 23 00:02:03,000 --> 00:02:04,480 The police are on the way. 24 00:02:06,520 --> 00:02:07,880 I killed someone. 25 00:02:09,960 --> 00:02:11,200 I killed another person. 26 00:02:15,520 --> 00:02:18,440 I'm an Idiot. I'm sorry, Mom. 27 00:02:28,520 --> 00:02:30,560 Eitan, look at me. 28 00:02:34,120 --> 00:02:35,160 Hey. 29 00:02:37,600 --> 00:02:39,360 You'll say Ingrid was driving, 30 00:02:39,440 --> 00:02:41,880 you were next to her, and Christina was in the back. 31 00:02:41,960 --> 00:02:44,000 -What? -Did you hear me? 32 00:02:44,880 --> 00:02:48,080 Ingrid was driving, you were next to her. Christina was in the back. 33 00:02:48,160 --> 00:02:50,160 No, no, no... 34 00:02:51,040 --> 00:02:52,320 I can't say that. 35 00:02:53,480 --> 00:02:55,720 Mom, do you want him to lie to the police? 36 00:02:55,800 --> 00:02:57,720 Do you want him to go to jail? 37 00:02:57,800 --> 00:03:00,000 -No, but let's think it through... -There is no "but." 38 00:03:08,640 --> 00:03:09,640 Mom... 39 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 Christina. 40 00:03:22,680 --> 00:03:23,760 Christina. 41 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 Hey. 42 00:03:30,560 --> 00:03:31,680 Can you hear me? 43 00:03:34,160 --> 00:03:36,560 You're in a hospital, you had an accident. 44 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 You remember? 45 00:03:42,040 --> 00:03:43,400 Christina, I'm sorry, 46 00:03:44,040 --> 00:03:45,240 Ingrid died. 47 00:03:47,080 --> 00:03:48,200 I'm very sorry. 48 00:03:53,640 --> 00:03:54,760 Christina. 49 00:03:56,680 --> 00:03:57,720 Christina. 50 00:03:58,240 --> 00:04:00,000 I need you to listen to me very carefully. 51 00:04:01,080 --> 00:04:04,040 The police are on the way right now. 52 00:04:05,000 --> 00:04:07,320 It doesn't matter to Ingrid any more, 53 00:04:08,440 --> 00:04:11,640 but if you love my son and you don't want to visit him in prison, 54 00:04:11,720 --> 00:04:12,880 please, 55 00:04:14,400 --> 00:04:16,600 please say that Ingrid drove the car, okay? 56 00:04:20,280 --> 00:04:22,480 And you don't say nothing about the drugs. 57 00:04:27,240 --> 00:04:28,280 Do you understand? 58 00:04:33,000 --> 00:04:35,600 -Christina. -Mom, she's on morphine. 59 00:04:35,680 --> 00:04:37,680 Say that Ingrid drove the car. 60 00:04:40,760 --> 00:04:41,800 Fuck! 61 00:04:42,960 --> 00:04:44,280 -Okay? -Eitan. 62 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 Hello? 63 00:04:58,400 --> 00:05:00,000 <i>Uri, I'm sorry for waking you up.</i> 64 00:05:00,680 --> 00:05:01,720 Rafi. 65 00:05:02,480 --> 00:05:06,080 Where did you disappear to? I gave the man the envelope. 66 00:05:06,160 --> 00:05:07,320 <i>I know, I know.</i> 67 00:05:07,400 --> 00:05:09,880 <i>Have you finished your business with the Germans?</i> 68 00:05:09,960 --> 00:05:13,600 Yes. You won't believe the deal I made. 69 00:05:14,400 --> 00:05:17,400 <i>-Good, because I moved up your flight.</i> -Why? 70 00:05:17,480 --> 00:05:20,200 <i>Eitan had a little accident, and...</i> 71 00:05:57,880 --> 00:06:00,000 THE GERMAN 72 00:06:42,080 --> 00:06:44,680 Luckily it's your left hand. I was worried. 73 00:06:46,640 --> 00:06:48,400 -Hey. -Hello. 74 00:06:48,480 --> 00:06:49,680 Hello. 75 00:06:51,320 --> 00:06:52,840 -Hey. -Tamar. 76 00:06:54,640 --> 00:06:56,920 Christina. Hey. 77 00:06:59,440 --> 00:07:00,440 Come here. 78 00:07:14,800 --> 00:07:16,920 -How was it over there? -Tough. 79 00:07:18,080 --> 00:07:19,840 But we signed the agreement. 80 00:07:20,600 --> 00:07:22,200 -That's the important thing. -Good. 81 00:07:29,160 --> 00:07:30,840 But I'm worried about Eitan. 82 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 The Phantom training course is about to begin. 83 00:07:34,040 --> 00:07:36,320 Who cares about the Phantoms, Dad? 84 00:07:37,200 --> 00:07:38,760 A young girl was killed. 85 00:07:38,840 --> 00:07:41,600 Because that girl didn't stop at a stop sign, 86 00:07:42,640 --> 00:07:43,880 my son was injured. 87 00:07:44,960 --> 00:07:48,200 If it had been the other way around, I'd kill her myself. 88 00:07:48,760 --> 00:07:49,760 Fine. 89 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 Hey. 90 00:08:12,400 --> 00:08:13,480 Hey. 91 00:08:20,840 --> 00:08:23,560 30 million Deutsche Mark, who would have believed? 92 00:08:23,640 --> 00:08:25,960 And to think you almost sent Sammy instead. 93 00:08:27,080 --> 00:08:28,400 How is Eitan? 94 00:08:28,480 --> 00:08:29,960 He will be fine. 95 00:08:30,520 --> 00:08:31,720 He was lucky. 96 00:08:33,160 --> 00:08:34,560 Shall we walk a bit? 97 00:08:42,960 --> 00:08:45,160 Do you know that Ulrich Getter really liked you? 98 00:08:45,840 --> 00:08:49,400 Despite my hard work, he wants you to come to the "reunion of friends". 99 00:08:49,480 --> 00:08:50,840 What are you talking about? 100 00:08:50,920 --> 00:08:52,880 Getter, the man you met in a cafe in Munich. 101 00:08:52,960 --> 00:08:54,120 What reunion? 102 00:08:54,880 --> 00:08:57,960 Getter is... I didn't tell you that before... 103 00:08:58,040 --> 00:09:00,000 He is a former SS officer. 104 00:09:00,560 --> 00:09:03,400 "Reunion of friends" is a code name for a meeting of SS vets. 105 00:09:04,120 --> 00:09:06,520 We've been trying to get into one for years. 106 00:09:06,600 --> 00:09:09,040 You told me it was just to bring an envelope. 107 00:09:09,120 --> 00:09:10,120 That's what it was. 108 00:09:11,120 --> 00:09:14,000 A step to get closer to Getter and enter his inner circle. 109 00:09:14,080 --> 00:09:18,600 You son of a bitch! How dare you lie to me and send me to meet a Nazi officer? 110 00:09:19,120 --> 00:09:21,160 I couldn't tell you about Mossad business. 111 00:09:21,720 --> 00:09:23,720 I needed your help because I was injured. 112 00:09:24,280 --> 00:09:28,400 Now he reached out to you. You realize how much we need Getter? 113 00:09:28,480 --> 00:09:30,160 I don't care how much you need him. 114 00:09:31,760 --> 00:09:33,760 Getter is our key to get to Mengele. 115 00:09:34,440 --> 00:09:37,680 I don't need to tell you what horrors that sadist did in Auschwitz. 116 00:09:37,760 --> 00:09:39,000 You were there. 117 00:09:39,080 --> 00:09:41,440 He has to pay, we've been chasing him for 20 years, 118 00:09:41,520 --> 00:09:43,240 and this meeting could be a lead. 119 00:09:43,320 --> 00:09:46,680 You are my best friend, at least you were, 120 00:09:46,760 --> 00:09:49,560 you know what returning to Germany means to me! 121 00:09:50,400 --> 00:09:53,280 Uri, that was not intentional, trust me. 122 00:09:53,360 --> 00:09:56,400 I don't believe a word that comes out of your mouth. 123 00:10:18,800 --> 00:10:21,160 The pressure gauge is approaching the maximum. 124 00:10:22,000 --> 00:10:24,920 -The old machine won't cope. -It will cope really well. 125 00:10:27,600 --> 00:10:28,880 Really well. 126 00:10:30,360 --> 00:10:33,960 Come on, Uri, it won't work. There's no room for two production lines. 127 00:10:34,040 --> 00:10:36,320 That's what the Germans want and I said yes. 128 00:10:36,400 --> 00:10:40,040 -That's why we received the first payment. -You shouldn't have committed. 129 00:10:40,120 --> 00:10:43,000 Sorry, boss, I didn't think you'd mind. 130 00:10:46,160 --> 00:10:48,280 -Sammy, are you coming? -Come on, go eat. 131 00:10:48,760 --> 00:10:52,360 -It's okay, I'll eat later. -No, I need to figure this out in peace. 132 00:11:09,520 --> 00:11:11,120 The kids really look happy here. 133 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 Yes, they're on their way to the "Beit Yeladim". 134 00:11:14,720 --> 00:11:16,320 What's a "beit yeladim"? 135 00:11:18,360 --> 00:11:19,880 The children in the kibbutz 136 00:11:19,960 --> 00:11:22,160 don't live with their parents in their houses. 137 00:11:23,040 --> 00:11:26,360 Yeah. We were sleeping together since we were born. 138 00:11:28,280 --> 00:11:30,920 There were kids who had a really hard time with it. 139 00:11:32,400 --> 00:11:34,160 I could never do that to my kids. 140 00:11:35,600 --> 00:11:36,760 Do you have kids? 141 00:11:37,880 --> 00:11:38,920 Yeah, one. 142 00:11:39,720 --> 00:11:40,720 A girl. 143 00:11:41,080 --> 00:11:42,160 -Really? -Yeah. 144 00:11:42,880 --> 00:11:45,200 -You want to see a photo of her? -Yes, sure. 145 00:11:51,600 --> 00:11:54,080 -Her name is Amy. -She's lovely. 146 00:11:54,160 --> 00:11:55,240 Thanks. 147 00:11:56,920 --> 00:11:58,680 She's the pride of my life. 148 00:12:00,600 --> 00:12:01,640 How old is she? 149 00:12:01,720 --> 00:12:02,840 Well, she's ten. 150 00:12:04,480 --> 00:12:05,560 Do we look alike? 151 00:12:05,640 --> 00:12:06,680 Not at all. 152 00:12:07,240 --> 00:12:09,760 -Not even a bit. -I promise you, she's mine. 153 00:12:37,920 --> 00:12:40,240 -What an honor. -You look great. 154 00:12:41,240 --> 00:12:42,240 Well? 155 00:12:43,440 --> 00:12:47,200 Maybe after I retire, I'll come to work for you here at the factory? 156 00:12:59,760 --> 00:13:01,840 Uri, tell me why you don't want to go back to Munich. 157 00:13:03,960 --> 00:13:05,840 Getter knows I'm an imposter. 158 00:13:07,680 --> 00:13:10,600 This invitation to a "reunion" is an ambush to finish me off. 159 00:13:11,280 --> 00:13:14,640 Nazis like Getter can smell Jews from a mile away. 160 00:13:16,480 --> 00:13:17,480 You are wrong. 161 00:13:17,560 --> 00:13:18,880 You don't know Nazis. 162 00:13:19,400 --> 00:13:22,600 Listen, you saved my life, I owe you. 163 00:13:22,680 --> 00:13:26,600 I would never send you anywhere if I wasn't completely sure 164 00:13:27,560 --> 00:13:29,120 you'll come back safe and sound. 165 00:13:39,560 --> 00:13:40,800 You can't understand. 166 00:13:45,000 --> 00:13:46,960 I was less than a cockroach there. 167 00:13:48,880 --> 00:13:51,560 If I said a word out of place, 168 00:13:52,680 --> 00:13:53,680 if... 169 00:13:56,680 --> 00:14:00,000 If a Nazi just felt like seeing the splashed brain of a Jewish man, 170 00:14:02,200 --> 00:14:03,320 he would... 171 00:14:04,680 --> 00:14:06,640 put a bullet in my head. 172 00:14:09,480 --> 00:14:12,720 I can't look a Nazi officer in the eye. 173 00:14:12,800 --> 00:14:14,560 He'll see through me in a second. 174 00:14:21,680 --> 00:14:22,840 I'm sorry. 175 00:14:38,120 --> 00:14:40,720 We know that Eitan and Christina lied to the police. 176 00:14:46,800 --> 00:14:49,120 The pathologist found from Ingrid's injuries, 177 00:14:49,200 --> 00:14:51,920 and Eitan and Christina's injuries, that Eitan was driving, 178 00:14:52,000 --> 00:14:53,960 Ingrid was sitting next to the driver 179 00:14:54,040 --> 00:14:56,200 and Christina sat behind Ingrid. 180 00:14:57,760 --> 00:15:00,000 According to the blood tests, the three smoked hash. 181 00:15:01,920 --> 00:15:06,160 There is no way that Eitan smoked hash. He doesn't even smoke cigarettes. 182 00:15:15,280 --> 00:15:17,040 Eitan faces charges for manslaughter, 183 00:15:17,120 --> 00:15:20,280 driving under the influence and giving false testimony. 184 00:15:21,080 --> 00:15:22,560 That's 20 years in jail. 185 00:15:24,520 --> 00:15:27,240 But I might be able to stop it. 186 00:15:28,480 --> 00:15:31,240 You can save your son from going to jail, 187 00:15:33,240 --> 00:15:36,400 and you'll also be doing something big, historic for the country. 188 00:16:25,480 --> 00:16:26,920 Sorry, I lost track of time. 189 00:16:27,520 --> 00:16:31,000 -I'll take these back to my room. -What? No, no, I'm not tired. 190 00:16:31,080 --> 00:16:33,360 I just fixed the words that weren't clear. 191 00:16:33,440 --> 00:16:35,480 Oh, thanks, I appreciate it. 192 00:16:40,800 --> 00:16:43,720 Out of everything she said, you know what broke me the most? 193 00:16:45,000 --> 00:16:47,200 That she could still hear the baby crying? 194 00:16:48,200 --> 00:16:50,120 That she's scared of feeling hungry. 195 00:16:53,240 --> 00:16:57,160 She eats out of fear all the time, not even because it tastes good. 196 00:16:59,880 --> 00:17:00,880 That's sad. 197 00:17:08,440 --> 00:17:09,440 What? 198 00:17:11,520 --> 00:17:12,800 Nothing, just... 199 00:17:14,600 --> 00:17:16,640 I just don't know how to thank you enough. 200 00:17:16,720 --> 00:17:20,440 Honestly, you brought me to the most amazing place, 201 00:17:20,960 --> 00:17:23,440 with interview subjects I could only dream of, and... 202 00:17:23,520 --> 00:17:25,480 -Of course. -You gave me a place to stay. 203 00:17:25,560 --> 00:17:27,000 I don't even have to pay. 204 00:17:30,240 --> 00:17:31,360 But honestly, it's... 205 00:17:33,000 --> 00:17:34,320 It's you. You're... 206 00:17:35,360 --> 00:17:36,640 You're amazing. 207 00:17:40,440 --> 00:17:41,520 I don't want to leave. 208 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 So don't. 209 00:17:50,840 --> 00:17:53,560 Alright, you should probably get some sleep. 210 00:17:56,720 --> 00:17:58,360 -Good night. -Good night. 211 00:17:59,360 --> 00:18:00,360 Wait, I'll... 212 00:18:01,240 --> 00:18:02,320 Should I... 213 00:18:25,080 --> 00:18:27,120 -Mom. -I'm sorry. 214 00:18:29,560 --> 00:18:30,920 You're in pain? 215 00:18:32,080 --> 00:18:34,160 It hurts me when I have to move... 216 00:18:37,120 --> 00:18:39,160 Did they give you any medication to take? 217 00:18:42,280 --> 00:18:43,360 Yes. 218 00:18:44,040 --> 00:18:46,600 Three pills a day. I'll handle it. 219 00:18:58,720 --> 00:19:00,000 I want to go home. 220 00:19:01,120 --> 00:19:02,760 Can you help me with that? 221 00:19:02,840 --> 00:19:06,480 Wait, I think you should wait a little bit before you go home. 222 00:19:06,560 --> 00:19:09,000 Just a few more days until you... 223 00:19:09,080 --> 00:19:11,000 -Eitan. -Feel better. What? 224 00:19:11,080 --> 00:19:13,200 Leave her alone, let her calm down. 225 00:19:17,760 --> 00:19:20,720 I will help you with anything you need to get home, okay? 226 00:19:21,400 --> 00:19:22,480 Thank you. 227 00:19:24,160 --> 00:19:26,240 MOSSAD HEADQUARTERS 228 00:19:26,320 --> 00:19:28,320 Ulrich Getter left a message for Ernst Frank. 229 00:19:28,400 --> 00:19:29,600 What's the message? 230 00:19:29,680 --> 00:19:32,400 The "reunion of friends" will be in Munich this weekend. 231 00:19:32,480 --> 00:19:35,760 This weekend? Even sooner than I thought. 232 00:19:36,600 --> 00:19:39,920 Call him here tomorrow morning, we'll give him a crash course. 233 00:19:40,000 --> 00:19:42,640 He can't learn in two days what we teach in two years. 234 00:19:42,720 --> 00:19:43,720 He has no choice. 235 00:19:44,200 --> 00:19:46,280 You showed him the accident report? 236 00:19:47,720 --> 00:19:49,080 You are the master recruiter. 237 00:19:49,720 --> 00:19:51,640 You do things like this on a regular basis. 238 00:19:51,720 --> 00:19:54,880 Not blackmailing a traumatized Holocaust survivor. There's a limit. 239 00:19:56,880 --> 00:19:58,800 I don't think you know him at all. 240 00:20:00,000 --> 00:20:04,680 I know him very well, he's my best friend. We've been neighbors for 23 years. 241 00:20:05,320 --> 00:20:06,840 Our wives are like sisters. 242 00:20:07,600 --> 00:20:10,760 That's exactly the problem, you're friends, you're like family. 243 00:20:10,840 --> 00:20:13,360 -Makes you blind. -This is not about friendship. 244 00:20:13,760 --> 00:20:16,840 And it has nothing to do with him being a Holocaust survivor. 245 00:20:17,560 --> 00:20:21,160 You can't take a person off the street and turn him into a spy in a few days. 246 00:20:21,240 --> 00:20:23,680 It will put him and the mission in danger. 247 00:20:24,400 --> 00:20:27,960 In theory this is true, but this is a rare window of opportunity 248 00:20:28,680 --> 00:20:30,240 that we must not miss. 249 00:20:30,320 --> 00:20:32,480 Amos, he went through unimaginable horrors. 250 00:20:32,960 --> 00:20:35,680 Sending him to the Nazis, to the core of the trauma? 251 00:20:36,920 --> 00:20:40,880 -He'll reveal everything. -Do you want to be taken off this? 252 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 Good. 253 00:20:44,560 --> 00:20:47,240 So be here tomorrow at 8 a.m. and start working. 254 00:21:08,400 --> 00:21:09,440 You're alright? 255 00:21:11,040 --> 00:21:12,280 Don't touch me. 256 00:21:15,400 --> 00:21:16,440 Eitan. 257 00:21:19,600 --> 00:21:20,600 Don't push her. 258 00:21:21,760 --> 00:21:23,120 She shouldn't go back home. 259 00:21:23,200 --> 00:21:24,200 Why not? 260 00:21:24,720 --> 00:21:27,440 You want her to go away so no one finds out what happened. 261 00:21:27,520 --> 00:21:28,520 That's right. 262 00:21:29,640 --> 00:21:33,080 But she is also completely traumatized. She has nothing here. 263 00:21:33,440 --> 00:21:35,160 She needs to go back home. 264 00:21:41,040 --> 00:21:42,480 But she is my girlfriend. 265 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 Was. 266 00:21:48,480 --> 00:21:49,880 There will be others. 267 00:22:07,200 --> 00:22:08,400 Give me the bag. 268 00:22:10,160 --> 00:22:12,640 -Can I help you take a shower? -Give me the bag, Eitan. 269 00:22:45,920 --> 00:22:49,720 Do you think it's okay to put the blame on Ingrid when she died because of you? 270 00:22:51,600 --> 00:22:55,640 -It wasn't my idea, you know, it's... -But you kept quiet. 271 00:22:56,640 --> 00:22:58,680 While your mommy did all the work. 272 00:22:59,880 --> 00:23:02,161 You didn't argue with her, you didn't try to say anything. 273 00:23:04,560 --> 00:23:05,960 You lied to the police, 274 00:23:07,440 --> 00:23:08,880 you made me lie to them. 275 00:23:15,000 --> 00:23:17,400 -I'm moving in with my friends. -Who? 276 00:23:17,480 --> 00:23:18,720 My real friends. 277 00:23:18,800 --> 00:23:20,480 Okay, wait, just, just... 278 00:23:26,000 --> 00:23:27,080 Stay. 279 00:23:29,440 --> 00:23:33,240 You are in shock. We are both still in shock. 280 00:23:35,200 --> 00:23:37,800 Please, my love, just give it a few more days. 281 00:23:37,880 --> 00:23:39,760 I won't give it a single minute longer! 282 00:23:41,440 --> 00:23:46,080 Every time I look at you, I see Ingrid's body crushed. 283 00:24:06,960 --> 00:24:09,720 -Wait, you're gonna hurt your... -Put my things in there. 284 00:24:17,680 --> 00:24:20,240 It doesn't matter, just shove it in there. 285 00:24:33,040 --> 00:24:35,080 Why haven't you unpacked the suitcase? 286 00:24:37,040 --> 00:24:41,200 I have meetings with a lawyer in Tel Aviv for four days in a row, 287 00:24:41,280 --> 00:24:44,000 then I will go to Munich again. 288 00:24:44,840 --> 00:24:46,000 What? Why? 289 00:24:47,680 --> 00:24:50,160 The Germans are driving me crazy. 290 00:24:50,720 --> 00:24:52,720 We signed an Agreement of Principles, 291 00:24:52,800 --> 00:24:55,880 but now there's the fine print and it's never-ending. 292 00:24:57,320 --> 00:24:59,760 Wow, Munich again, you poor thing. 293 00:25:18,440 --> 00:25:21,440 -I went to Yad Vashem with Thelma. -Where? 294 00:25:24,400 --> 00:25:28,200 -The Holocaust Museum in Jerusalem. -I know what Yad Vashem is. 295 00:25:28,560 --> 00:25:32,760 It was an opportunity to find out when my parents and Vera died. 296 00:25:33,280 --> 00:25:37,920 -What happened to them while I was... -How does it help to know when they died? 297 00:25:40,400 --> 00:25:43,800 Have you forgotten that you haven't slept properly for 20 years? 298 00:26:17,080 --> 00:26:20,360 There will be three little levers, here, here and here. 299 00:26:20,440 --> 00:26:23,760 Each one at a different angle. That way the machine won't crash. 300 00:26:25,160 --> 00:26:26,640 Okay, let's see if it works. 301 00:26:27,160 --> 00:26:31,240 I don't have time now. I have a meeting with the bank in Tel Aviv. 302 00:26:31,320 --> 00:26:33,680 And in a few days I'm flying out to Munich again. 303 00:26:34,120 --> 00:26:36,440 Prepare the line. We'll continue when I'm back. 304 00:26:49,880 --> 00:26:50,880 Uri. 305 00:26:52,200 --> 00:26:54,200 I'm so glad you came. Thank you. Come on. 306 00:26:56,240 --> 00:26:58,280 -Doctor Yehuda Fux. -A pleasure. 307 00:26:58,680 --> 00:26:59,720 Uri Zehavi. 308 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 Let's get straight to the point. 309 00:27:04,440 --> 00:27:05,680 Sit down please. 310 00:27:08,520 --> 00:27:09,560 Alright. 311 00:27:10,280 --> 00:27:14,000 In three days a secret cell of SS veterans will gather in Munich, 312 00:27:14,080 --> 00:27:16,280 led by Ulrich Getter. 313 00:27:16,760 --> 00:27:20,400 It's an illegal underground meeting. 314 00:27:20,800 --> 00:27:23,720 One of the members is called Heinrich Hoch. 315 00:27:24,160 --> 00:27:28,000 Hoch is considered a legend among them. We know he knows where Mengele is. 316 00:27:28,080 --> 00:27:29,280 If he's still alive. 317 00:27:29,360 --> 00:27:33,520 I want you to go to this meeting, make friends with them, 318 00:27:33,600 --> 00:27:37,600 make them feel comfortable with you, and only when you are alone with Hoch, 319 00:27:37,920 --> 00:27:40,520 only if you feel safe enough, 320 00:27:42,000 --> 00:27:43,600 you try to find out more. 321 00:27:43,680 --> 00:27:45,040 It may happen naturally. 322 00:27:45,120 --> 00:27:49,640 We won't have time to remove your number surgically, 323 00:27:49,720 --> 00:27:52,680 we'll put you in a cast, okay? 324 00:27:53,240 --> 00:27:55,520 -A skiing accident. -This number remains on my arm. 325 00:27:55,600 --> 00:27:57,040 Find a solution. 326 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 Okay, we'll think of something. 327 00:28:01,240 --> 00:28:02,240 Okay? 328 00:28:02,760 --> 00:28:04,120 Doctor Yehuda Fux here... 329 00:28:04,520 --> 00:28:08,360 Dr. Fux is one of the world's leading experts on the history of the SS. 330 00:28:08,440 --> 00:28:11,560 He will work with you on your cover story as Ernst Frank, 331 00:28:11,640 --> 00:28:14,520 so you'll be prepared for any situation. 332 00:28:14,920 --> 00:28:18,960 We don't even know if Mengele is alive. But if he is, and you can get us a lead... 333 00:28:20,680 --> 00:28:22,200 You'll bring us Mengele. 334 00:28:39,480 --> 00:28:40,840 Okay... let's get started. 335 00:28:40,920 --> 00:28:44,520 So, you should stand up very straight. 336 00:28:45,600 --> 00:28:47,920 Chest out, chin up. 337 00:28:48,840 --> 00:28:51,560 Yes. And don't smile too much. 338 00:28:51,960 --> 00:28:54,360 When you talk to someone... Don't smile! 339 00:28:54,440 --> 00:28:56,640 When you talk to someone, look them in the eyes. 340 00:28:57,120 --> 00:29:00,000 Make sure you... look absolutely impeccable. 341 00:29:02,400 --> 00:29:06,000 So no coffee stains on your shirt, ironed shirts, polished shoes. 342 00:29:06,640 --> 00:29:09,240 Right? And when you meet someone... 343 00:29:10,080 --> 00:29:12,480 look them in the eyes, shake hands... 344 00:29:14,680 --> 00:29:15,800 No, that was... 345 00:29:15,880 --> 00:29:17,680 Too soft, it was too soft. 346 00:29:17,760 --> 00:29:20,440 -A bit more... -So they still bang their heels together? 347 00:29:20,520 --> 00:29:22,600 Yes, but everything needs to be a little... 348 00:29:22,960 --> 00:29:24,080 Shorter... 349 00:29:24,160 --> 00:29:26,440 -Short and sharper? Sharp. -Yes. 350 00:29:28,240 --> 00:29:29,880 Yes? Let's try again. 351 00:29:31,640 --> 00:29:32,720 Exactly like that. 352 00:29:33,160 --> 00:29:35,760 We'll continue with that later. Come on. Sit down. 353 00:29:38,640 --> 00:29:41,560 Did you ever encounter SS officers in the camp? 354 00:29:43,680 --> 00:29:45,120 I was in Auschwitz. 355 00:29:46,320 --> 00:29:48,920 -I'm sorry. -It doesn't matter, it's alright. 356 00:29:49,000 --> 00:29:52,360 The problem is I won't be able to look them in the eye. 357 00:29:54,720 --> 00:29:56,840 It was forbidden to look them in the eye. 358 00:29:57,520 --> 00:30:00,560 If I had looked an SS officer in the eye, I would have been shot immediately. 359 00:30:08,200 --> 00:30:10,200 They looked like normal people. 360 00:30:11,640 --> 00:30:15,560 They... weren't "Übermenschen", 361 00:30:15,640 --> 00:30:19,880 only the uniform created the "Übermensch". 362 00:30:22,840 --> 00:30:26,720 That's what's so absurd about it. 363 00:30:27,400 --> 00:30:29,600 It's okay. It's okay. 364 00:30:32,560 --> 00:30:35,480 Do you know the song "SS Marches in Enemy Territory"? 365 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 No. 366 00:30:39,200 --> 00:30:40,800 It's the main SS anthem. 367 00:30:41,280 --> 00:30:44,720 It was composed to celebrate the invasion of the USSR. 368 00:30:47,360 --> 00:30:51,920 Anyone you meet in Getter's house could sing this song in their sleep. 369 00:30:53,280 --> 00:30:54,920 -Anyone? -Anyone. 370 00:30:55,000 --> 00:30:57,600 The song will touch their very soul. 371 00:30:57,680 --> 00:31:00,000 So it needs to touch your soul as well. 372 00:31:00,960 --> 00:31:02,840 You have to know it inside and out. 373 00:31:04,480 --> 00:31:06,960 -Okay. -Before you go there. 374 00:31:10,240 --> 00:31:15,320 <i>SS marches into enemy territory</i> 375 00:31:15,400 --> 00:31:19,160 <i>And sings a devil song</i> 376 00:31:20,200 --> 00:31:24,920 <i>A sniper stands on the bank of the Volga</i> 377 00:31:25,000 --> 00:31:28,480 <i>And hums quietly along</i> 378 00:31:29,400 --> 00:31:33,040 <i>Where we are it's always moving forward</i> 379 00:31:33,600 --> 00:31:37,440 <i>And the devil just laughs... Ha ha ha ha ha!</i> 380 00:31:37,520 --> 00:31:40,040 <i>We're fighting for Germany</i> 381 00:31:40,120 --> 00:31:42,440 <i>We're fighting for Hitler</i> 382 00:31:42,520 --> 00:31:45,640 <i>The Reds will never rest again</i> 383 00:31:47,880 --> 00:31:49,760 -They really liked the devil. -Yes. 384 00:31:52,920 --> 00:31:54,920 Thelma, he had never yelled at me like that. 385 00:31:57,400 --> 00:32:00,000 I don't know what's going on with him. 386 00:32:06,600 --> 00:32:11,840 <i>Oh, oh, oh, it's dirty here Let's clean up the...</i> 387 00:32:11,920 --> 00:32:12,920 Take that. 388 00:32:13,000 --> 00:32:14,440 <i>The kitchen</i> 389 00:32:14,880 --> 00:32:21,080 <i>And pour the soap And now, enjoy your food</i> 390 00:32:21,160 --> 00:32:24,000 <i>-And... -Hey, hey, Yona...</i> 391 00:32:24,080 --> 00:32:27,360 <i>-And pour... -Hey, Yona Pa'amona</i> 392 00:32:27,440 --> 00:32:29,240 <i>Hey, hey, Yona...</i> 393 00:32:29,320 --> 00:32:30,560 And the other side. 394 00:32:39,880 --> 00:32:41,160 And she's back. 395 00:33:10,760 --> 00:33:12,240 What is this mess? 396 00:33:15,640 --> 00:33:17,040 Get up, shave. 397 00:33:17,960 --> 00:33:19,760 Clean up this pigsty. 398 00:33:21,600 --> 00:33:22,680 For what? 399 00:33:22,760 --> 00:33:23,880 For what? 400 00:33:30,560 --> 00:33:32,560 You will be flying again soon. 401 00:33:33,480 --> 00:33:36,240 -Pull yourself together. -I'm not going back, Dad. 402 00:33:36,320 --> 00:33:39,880 Yes, you are. I'm moving heaven and earth to make that happen. 403 00:33:42,000 --> 00:33:43,200 You won't succeed. 404 00:33:44,960 --> 00:33:47,040 Even if you move heaven and earth. 405 00:33:47,120 --> 00:33:48,320 You wait and see. 406 00:33:48,400 --> 00:33:51,080 But if you keep going like this, no one will have you. 407 00:33:51,160 --> 00:33:52,320 Enough, let it go. 408 00:33:55,520 --> 00:33:56,600 Enough. 409 00:33:57,320 --> 00:34:00,000 Get used to the idea. You're not going to have a pilot son. 410 00:34:10,080 --> 00:34:11,160 I'm sorry. 411 00:34:29,600 --> 00:34:33,800 Tell your man, that if he yells at you again 412 00:34:33,880 --> 00:34:37,640 and makes a mess, he'll get in trouble with me, okay? 413 00:34:40,680 --> 00:34:42,520 -Good night. -Yes. 414 00:35:09,600 --> 00:35:10,720 I'm sorry. 415 00:35:11,840 --> 00:35:13,800 I don't know what got into me. 416 00:35:15,160 --> 00:35:17,000 You scared me so much. 417 00:35:18,680 --> 00:35:20,360 I'm still shaking. 418 00:35:39,760 --> 00:35:42,720 Wow, Uri... Everything was there. 419 00:35:43,360 --> 00:35:45,720 Lists, documents, photos. 420 00:35:47,640 --> 00:35:52,160 You know I found out that my mother and Vera were murdered in Westerbork 421 00:35:52,720 --> 00:35:54,760 even before they were taken to the camps? 422 00:35:55,120 --> 00:35:56,560 So Vera didn't die alone. 423 00:35:58,040 --> 00:36:00,000 Yes, it brought me some comfort. 424 00:36:07,480 --> 00:36:08,840 You won't believe what I saw. 425 00:36:09,720 --> 00:36:11,240 Do you know you're actually dead? 426 00:36:12,680 --> 00:36:13,760 I don't understand. 427 00:36:14,320 --> 00:36:16,960 It says Manfred Goldstein was murdered in Auschwitz. 428 00:36:21,200 --> 00:36:22,360 Poor Manfred... 429 00:36:25,960 --> 00:36:28,400 Manfred Goldstein was a common name in Germany. 430 00:36:37,880 --> 00:36:39,440 I want you to go there with me. 431 00:36:44,640 --> 00:36:46,640 I know nothing about your past. 432 00:36:51,200 --> 00:36:53,080 I left the camp a skeleton. 433 00:36:53,800 --> 00:36:55,440 I couldn't believe it was over. 434 00:36:56,160 --> 00:36:58,520 Suddenly, I saw someone else was coming out. 435 00:37:01,160 --> 00:37:06,720 We were both completely black from the coal. 436 00:37:07,520 --> 00:37:09,240 We looked at each other, 437 00:37:10,280 --> 00:37:11,640 and we didn't say a word. 438 00:37:12,600 --> 00:37:16,720 At that moment I made a decision: I would not talk about what happened. 439 00:37:17,160 --> 00:37:19,480 I'm not pitiful, I'm not a victim. 440 00:37:21,320 --> 00:37:25,240 It has worked for me so far, and it will continue until I die. 441 00:37:32,360 --> 00:37:35,600 Come to bed, and we'll see how dead I am. 442 00:38:38,760 --> 00:38:40,200 Do you feel ready? 443 00:38:49,000 --> 00:38:50,760 Uri, Uri, wait a second. 444 00:38:58,800 --> 00:39:00,160 Just in case something goes wrong. 445 00:39:05,840 --> 00:39:09,680 This is a luxury pen made in Germany and improved in our laboratory. 446 00:39:09,760 --> 00:39:11,880 Instead of ink, there is poison. 447 00:39:14,200 --> 00:39:17,880 It's a special poison that can't be detected during the autopsy. 448 00:39:17,960 --> 00:39:20,960 You can just carry this pen around in your pocket, 449 00:39:21,800 --> 00:39:24,960 and you only take it out in a matter of life or death. 450 00:39:28,600 --> 00:39:29,640 You push down. 451 00:39:31,640 --> 00:39:34,280 The tip comes out the other end, and you just prick. 452 00:39:38,360 --> 00:39:41,600 -How long does it take for a man to die? -Five seconds. 453 00:39:41,680 --> 00:39:43,120 It looks like a heart attack. 454 00:39:55,120 --> 00:39:56,480 Don't stab yourself. 455 00:40:01,160 --> 00:40:02,560 Good luck, Uri. 456 00:40:45,040 --> 00:40:46,520 Hey, Christina, 457 00:40:47,200 --> 00:40:48,280 how are you? 458 00:40:49,000 --> 00:40:51,160 Do you know how the accident really happened? 459 00:40:53,200 --> 00:40:56,920 That your wife forced me to lie and not tell the police that your son was high? 460 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 And why was my son driving high? 461 00:40:59,080 --> 00:41:01,160 -Because he was smoking hash. -Who gave him the hash? 462 00:41:02,920 --> 00:41:05,000 -What difference does it make? -A big one. 463 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 Who gave him the hash? 464 00:41:06,160 --> 00:41:08,120 It doesn't matter, he's a liar and a killer. 465 00:41:08,200 --> 00:41:09,200 You gave him the hash. 466 00:41:09,800 --> 00:41:11,080 You or your friend. 467 00:41:12,640 --> 00:41:15,640 -My son never even smoked a cigarette. -So what? 468 00:41:16,160 --> 00:41:17,960 Because of him my friend is dead, 469 00:41:18,040 --> 00:41:19,840 and because of your wife I'm a killer, 470 00:41:19,920 --> 00:41:22,200 and your son can keep flying your fucking planes. 471 00:41:22,280 --> 00:41:24,040 You ruined his life. 472 00:41:24,840 --> 00:41:28,640 I'm going to the police tomorrow morning, 473 00:41:29,160 --> 00:41:32,520 and I'll tell them exactly what happened. 474 00:41:34,160 --> 00:41:38,240 And who is going to believe you, a drunk and a liar? 475 00:42:02,000 --> 00:42:03,080 Uri? 476 00:42:07,000 --> 00:42:11,160 -Hey. -Oh dear, what happened? 477 00:42:12,840 --> 00:42:13,920 Nothing. 478 00:42:14,000 --> 00:42:15,880 What do you mean? How did it happen? 479 00:42:16,680 --> 00:42:19,000 I fell down the stairs. 480 00:42:19,880 --> 00:42:21,520 Oh, my poor baby. 481 00:42:22,440 --> 00:42:24,920 -Does it hurt? -It's only a plaster cast. 482 00:42:33,120 --> 00:42:34,240 Are you coming? 483 00:44:08,000 --> 00:44:10,761 THE SERIES WAS PRODUCED THANKS TO THE HELP OF THE GOVERNMENT OF ISRAEL 483 00:44:11,305 --> 00:45:11,935 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm