"iZombie" Liv and Let Clive
ID | 13198323 |
---|---|
Movie Name | "iZombie" Liv and Let Clive |
Release Name | iZombie_S01E04_x265_1080p_BluRay_30nama_30NAMA |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 4089160 |
Format | ssa |
[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
Title:
ScriptType: v4.00+
PlayDepth: 0
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: 1080,Arial,75,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.12,0:00:03.82,1080,,0,0,0,,{\i1}Meu nome é Liv Moore\Ne eu meio que morri.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:03.97,0:00:06.39,1080,,0,0,0,,{\i1}Eu tinha uma carreira\Npromissora e um ótimo noivo.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:09.55,1080,,0,0,0,,{\i1}Então fui à pior festa num\Nbarco e me tornei uma zumbi.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:11.60,1080,,0,0,0,,{\i1}Agora, trabalho no\Nnecrotério pelos cérebros{\i0}
Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:13.59,1080,,0,0,0,,{\i1}mas, ao comer, há\Nefeitos colaterais.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:15.48,1080,,0,0,0,,{\i1}Eu adquiro\Na personalidade da vítima{\i0}
Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:18.08,1080,,0,0,0,,{\i1}e tenho visões que uso\Npara resolver o assassinato.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:20.35,1080,,0,0,0,,{\i1}Trabalho com o detetive\Nque acha que sou psíquica{\i0}
Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:22.14,1080,,0,0,0,,{\i1}e meu chefe,\No médico legista,{\i0}
Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:24.18,1080,,0,0,0,,{\i1}que é o único que\Nsabe o meu segredo.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:25.75,1080,,0,0,0,,{\i1}Sou uma zumbi justiceira.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.69,1080,,0,0,0,,{\i1}Anteriormente...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:27.78,0:00:29.46,1080,,0,0,0,,{\i1}Major é um conselheiro\Nno abrigo,{\i0}
Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:30.92,1080,,0,0,0,,para adolescente fugitivos.
Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:33.31,1080,,0,0,0,,{\i1}O colega do Jerome, Eddie,\Ndesapareceu há 4 dias.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:35.71,1080,,0,0,0,,Mandarei isso agora para\No Pessoas Desaparecidas.
Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:36.66,1080,,0,0,0,,Belos tênis.
Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:38.59,1080,,0,0,0,,Você viu meu amigo?
Dialogue: 0,0:00:39.54,0:00:42.35,1080,,0,0,0,,Irmão, acabei de ver ele.\NLevarei você até ele já, já.
Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:44.65,1080,,0,0,0,,Que diabos? Você precisa ir.
Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:46.59,1080,,0,0,0,,Por meros 25 mil por mês,
Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:51.21,1080,,0,0,0,,consigo todos os cérebros\Npara se manter viva.
Dialogue: 0,0:00:51.80,0:00:53.19,1080,,0,0,0,,RITUAL MATINAL
Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:00.85,1080,,0,0,0,,Hora de parecer\Nviva, querida.
Dialogue: 0,0:01:04.65,0:01:06.40,1080,,0,0,0,,Então, noite passada,
Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:08.70,1080,,0,0,0,,é esse o serviço que\Nfornece a suas clientes?
Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:10.00,1080,,0,0,0,,O que acha?
Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:12.96,1080,,0,0,0,,Acho que estou pagando 25 mil\Npor mês para me dar cérebros.
Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:15.37,1080,,0,0,0,,Então, essas rapidinhas\Ndeviam me dar um desconto.
Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:17.34,1080,,0,0,0,,Jackie,
Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:19.85,1080,,0,0,0,,eu te fiz zumbi.
Dialogue: 0,0:01:20.24,0:01:22.04,1080,,0,0,0,,Mas eu nunca te\Ntornarei uma puta.
Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:26.67,1080,,0,0,0,,{\i1}Encontrar alguém\Nespecial nunca é fácil.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.54,1080,,0,0,0,,{\i1}Alguém que\Nrealmente te entenda,{\i0}
Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:30.57,1080,,0,0,0,,{\i1}e não alguém que\Napenas passe a noite.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:13.21,0:02:17.26,1080,,0,0,0,,{\i1}E amar no "zumbismo",\Né mais difícil ainda.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:32.82,1080,,0,0,0,,Liv!
Dialogue: 0,0:02:34.63,0:02:36.74,1080,,0,0,0,,Eu pensei que o Jesse\Ntinha se trancado de novo.
Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:37.87,1080,,0,0,0,,É uma hora ruim?
Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:41.84,1080,,0,0,0,,Eu acabei de tomar banho.\NEstava me arrumando.
Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:45.18,1080,,0,0,0,,Não vou te atrapalhar.\NSó passei para dar um oi.
Dialogue: 0,0:02:45.53,0:02:48.52,1080,,0,0,0,,E me desculpar por toda\Ndoidera de ultimamente.
Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:50.21,1080,,0,0,0,,E um expresso?
Dialogue: 0,0:02:50.34,0:02:51.96,1080,,0,0,0,,É para mim?
Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:55.30,1080,,0,0,0,,Eu espero algumas horas\Npara tomar o segundo.
Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:57.47,1080,,0,0,0,,Obrigado.
Dialogue: 0,0:02:58.49,0:02:59.79,1080,,0,0,0,,Maior babaquice.
Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:03.56,1080,,0,0,0,,Não deu certo com o Jesse?
Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:04.61,1080,,0,0,0,,Não muito.
Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:06.90,1080,,0,0,0,,Não procuro mais colega\Nde quarto na Craiglist.
Dialogue: 0,0:03:07.17,0:03:09.69,1080,,0,0,0,,Não posso viver com alguém\Nque comece toda fala com:
Dialogue: 0,0:03:09.77,0:03:12.61,1080,,0,0,0,,"Fala, mano" e sempre\Nacha que estou encarando.
Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:16.39,1080,,0,0,0,,Fracote.
Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:20.37,1080,,0,0,0,,O Jesse realmente\Ncurtia um baixo.
Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:22.58,1080,,0,0,0,,Sinto muito, Major.
Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:24.85,1080,,0,0,0,,O motivo de precisar\Nde um colega
Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:27.17,1080,,0,0,0,,é porque eu deveria\Npagar metade do aluguel.
Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:29.94,1080,,0,0,0,,Liv, não tem problema.\NEncontrarei outro colega.
Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:32.00,1080,,0,0,0,,E muito obrigado pelo café.
Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:35.42,1080,,0,0,0,,O Eddie já voltou ao abrigo?
Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:37.51,1080,,0,0,0,,Não, ainda está desaparecido.
Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:39.94,1080,,0,0,0,,E agora o Jerome deu\Numa sumida também,
Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:42.24,1080,,0,0,0,,então estou meio preocupado.
Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:44.84,1080,,0,0,0,,Ele me respondeu os SMS\Nmas não acho que vá voltar
Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:46.40,1080,,0,0,0,,até encontrar...
Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:47.77,1080,,0,0,0,,Ei.
Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:57.35,1080,,0,0,0,,Tradução: Sardinha² O COMEÇO
Dialogue: 0,0:03:57.43,0:03:59.61,1080,,0,0,0,,Tradução: VegaFloyd² A INFECÇÃO
Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:01.89,1080,,0,0,0,,Tradução: Moicano A TRANSFORMAÇÃO
Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.05,1080,,0,0,0,,Tradução: Nandus² O EX-NOIVO
Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:05.61,1080,,0,0,0,,Revisão: Moicano O NOVO EMPREGO
Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:07.66,1080,,0,0,0,,O ALIADO
Dialogue: 0,0:04:07.74,0:04:09.42,1080,,0,0,0,,AS VISÕES
Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:11.19,1080,,0,0,0,,O PARCEIRO
Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:13.05,1080,,0,0,0,,MAS EU SOU UM ZUMBI
Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:14.71,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}WTFSubs apresenta:{\b0\i0}
Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:17.42,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}iZOMBIE - S01E04\NLIV AND LET CLIVE{\b0\i0}
Dialogue: 0,0:04:17.50,0:04:19.11,1080,,0,0,0,,A ZONA AMIGA
Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:23.18,1080,,0,0,0,,Você acordou.
Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:26.27,1080,,0,0,0,,Conheça a Liv.
Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:31.44,1080,,0,0,0,,Sim, sim. Oi.
Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:33.34,1080,,0,0,0,,Liv, essa é a Corinne.
Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:36.72,1080,,0,0,0,,Oi.
Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:39.61,1080,,0,0,0,,- Muito legal te conhecer.\N- Igualmente.
Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:42.99,1080,,0,0,0,,Você foi à UDub também?
Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:45.12,1080,,0,0,0,,Não, eu fiz Stanford.
Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:47.04,1080,,0,0,0,,Stanford é ótimo.
Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:49.37,1080,,0,0,0,,Uma bela faculdade.
Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:55.21,1080,,0,0,0,,Estou de saída mas\Nlegal ver vocês.
Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:01.72,1080,,0,0,0,,{\i1}Na verdade, não foi tão ruim.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:02.06,0:05:03.92,1080,,0,0,0,,Pensando que daria\Npara ser muito pior.
Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.06,1080,,0,0,0,,Sim. Eu poderia ter chorado ou\Nvomitado, por exemplo.
Dialogue: 0,0:05:07.59,0:05:09.08,1080,,0,0,0,,Ou ter pegado aquela caneca,
Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:11.08,1080,,0,0,0,,a qual era a favorita\Nde café matinal
Dialogue: 0,0:05:11.16,0:05:13.10,1080,,0,0,0,,quando eu e o Major\Nestávamos juntos e...
Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:15.88,1080,,0,0,0,,despedaçado igual\Nao meu coração.
Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:18.15,1080,,0,0,0,,E a obrigado a andar\Ndescalça sobre os cacos.
Dialogue: 0,0:05:18.40,0:05:19.99,1080,,0,0,0,,Exatamente, mas...
Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:22.02,1080,,0,0,0,,Eu não fiz nada disso.
Dialogue: 0,0:05:22.24,0:05:23.91,1080,,0,0,0,,Se o Major e eu\Nvamos ser amigos,
Dialogue: 0,0:05:24.43,0:05:27.58,1080,,0,0,0,,preciso ser madura para\Nlidar com isso, como eu fui.
Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:29.16,1080,,0,0,0,,Fico feliz que sobreviveu.
Dialogue: 0,0:05:29.65,0:05:30.86,1080,,0,0,0,,Diferentemente\Ndo nosso Fulano
Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:32.15,1080,,0,0,0,,que não vai conseguir
Dialogue: 0,0:05:32.64,0:05:33.61,1080,,0,0,0,,mais lidar com nada.
Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:36.42,1080,,0,0,0,,A ausência de sangramento indica\Nque a extração foi pós-morte.
Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:39.67,1080,,0,0,0,,Bem como os molares.
Dialogue: 0,0:05:39.91,0:05:42.77,1080,,0,0,0,,Isso foi feito para\Ndificultar a identificação.
Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:44.07,1080,,0,0,0,,Eu já vi isso antes.
Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:46.24,1080,,0,0,0,,Comum em assassinatos\Nde gangues asiáticas.
Dialogue: 0,0:05:46.32,0:05:49.02,1080,,0,0,0,,O que bate com a tatuagem\Nde gangue dele.
Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:51.14,1080,,0,0,0,,Ele é membro do Blue\NCobras há 5 ou 7 anos,
Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:53.52,1080,,0,0,0,,baseado na dispersão\Nendodérmica da tinta.
Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:55.36,1080,,0,0,0,,Causa da morte:
Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:57.84,1080,,0,0,0,,"Choque hemorrágico\Npor hemorragia interna,
Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:01.00,1080,,0,0,0,,devido a múltiplas contusões\Ne traumas profundos."
Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:04.27,1080,,0,0,0,,Pelos padrões de hematomas,\Nele fui chutado até a morte.
Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:06.43,1080,,0,0,0,,É a "Festa da Butina",\Ncomo acho que chamam.
Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:08.49,1080,,0,0,0,,Acho que o Clive\Ngostaria da sua ajuda.
Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:11.20,1080,,0,0,0,,Talvez queira fazer\Numa pausa pro almoço.
Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:17.90,1080,,0,0,0,,{\i1}Esconder o seu verdadeiro\Nsi de todos cansa logo.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:19.44,1080,,0,0,0,,{\i1}Graças à Deus\Neu tenho o Ravi.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:23.01,1080,,0,0,0,,{\i1}Alguém que me vê como sou e\Nnão tem problemas com isso,{\i0}
Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:25.64,1080,,0,0,0,,{\i1}e com a dieta que minha\Nvida de zumbi requer.{\i0}
Dialogue: 0,0:06:30.50,0:06:31.94,1080,,0,0,0,,Puta merda.
Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:34.44,1080,,0,0,0,,Minha irmã vai abrir a cabeça\Ndo cara com uma serra.
Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:35.48,1080,,0,0,0,,Não, ela não vai.
Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:36.39,1080,,0,0,0,,Isso é maneiro.
Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:38.27,1080,,0,0,0,,Nunca te vi fazendo\Nessas coisas.
Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:39.65,1080,,0,0,0,,E não vai ser agora.
Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:42.49,1080,,0,0,0,,Certo, a chave reserva.
Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:45.03,1080,,0,0,0,,Lembre-se, precisa\Nvirar e balançar.
Dialogue: 0,0:06:45.11,0:06:46.82,1080,,0,0,0,,Obrigado por me\Ndeixar ficar contigo.
Dialogue: 0,0:06:47.16,0:06:48.28,1080,,0,0,0,,Mamãe enchendo de novo?
Dialogue: 0,0:06:48.36,0:06:52.13,1080,,0,0,0,,O humor de 16 anos que não\Npara de mandar em mim?
Dialogue: 0,0:06:52.31,0:06:53.57,1080,,0,0,0,,Quatro 10 e dois 8.
Dialogue: 0,0:06:53.65,0:06:54.87,1080,,0,0,0,,Entendo isso em casas
Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:57.65,1080,,0,0,0,,onde ter um boletim\Nexemplar é motivo de louvor.
Dialogue: 0,0:06:57.73,0:07:00.38,1080,,0,0,0,,Por isso eu falo que não tem\Nsinal no meu apartamento.
Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.92,1080,,0,0,0,,Escolheu a hora certa,\NPeyton está viajando.
Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:04.26,1080,,0,0,0,,Merda.
Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:06.77,1080,,0,0,0,,Uma superconferência da\Npromotoria, em Spokane.
Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:10.02,1080,,0,0,0,,A propósito, ela sabia\Nque ficou no quarto dela.
Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:11.10,1080,,0,0,0,,As coisas dela foram mexidas.
Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:12.91,1080,,0,0,0,,Achou que dormiu\Nna cama dela.
Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:15.69,1080,,0,0,0,,Só experimentei\No massageador dela.
Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:17.82,1080,,0,0,0,,Meus ombros estavam tensos.
Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:19.40,1080,,0,0,0,,Talvez estivesse\Nusando errado.
Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:21.35,1080,,0,0,0,,Ei! Ele não tem dedos!
Dialogue: 0,0:07:21.43,0:07:23.40,1080,,0,0,0,,Toque nas coisas dela e\Nvocê também não terá.
Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:25.41,1080,,0,0,0,,Certo.
Dialogue: 0,0:07:25.49,0:07:30.03,1080,,0,0,0,,{\i1}Seria ótimo se cérebros\Nchineses, italianos e espanhóis{\i0}
Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:32.95,1080,,0,0,0,,{\i1}tivessem o gosto\Nde suas culinárias.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:34.87,1080,,0,0,0,,{\i1}Sem sorte.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:38.33,1080,,0,0,0,,{\i1}Além disso, meu paladar\Nestá meio morto como eu.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:39.79,1080,,0,0,0,,Dr. C,
Dialogue: 0,0:07:40.86,0:07:42.59,1080,,0,0,0,,soube que tem\Num Fulano para mim.
Dialogue: 0,0:07:42.78,0:07:44.59,1080,,0,0,0,,Bem aqui, detetive.
Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:47.26,1080,,0,0,0,,Nunca entenderei como\Nconsegue comer aqui.
Dialogue: 0,0:07:47.45,0:07:50.97,1080,,0,0,0,,Por isso deixo o café lá fora,\Nevita o cheiro de morte.
Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:54.18,1080,,0,0,0,,Gangue asiática?
Dialogue: 0,0:07:54.46,0:07:55.60,1080,,0,0,0,,De fato.
Dialogue: 0,0:08:00.35,0:08:01.65,1080,,0,0,0,,Pobre Sammy.
Dialogue: 0,0:08:02.11,0:08:03.40,1080,,0,0,0,,Então, se conhecem.
Dialogue: 0,0:08:03.66,0:08:04.90,1080,,0,0,0,,Sammy Wong.
Dialogue: 0,0:08:04.99,0:08:06.27,1080,,0,0,0,,Ou o que sobrou.
Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:07.32,1080,,0,0,0,,Como o conhece?
Dialogue: 0,0:08:07.87,0:08:08.78,1080,,0,0,0,,Longa história.
Dialogue: 0,0:08:09.31,0:08:10.16,1080,,0,0,0,,Certo,
Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:11.95,1080,,0,0,0,,alguma teoria\Nsobre o assassino?
Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:15.29,1080,,0,0,0,,Posso sugerir um professor\Nde piano desapontado?
Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:17.06,1080,,0,0,0,,Bom, fique fora disso.
Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:18.92,1080,,0,0,0,,Posso cuidar disso\Nsem seus poderes.
Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:19.92,1080,,0,0,0,,Eu gostaria de ajudar...
Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:21.17,1080,,0,0,0,,Não se meta.
Dialogue: 0,0:08:23.43,0:08:24.96,1080,,0,0,0,,Com quem tem falado, Ray?
Dialogue: 0,0:08:28.93,0:08:30.39,1080,,0,0,0,,Tem sido linguarudo, é?
Dialogue: 0,0:08:35.11,0:08:36.38,1080,,0,0,0,,{\i1}Qual é, Clive. Ray é de boa.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:39.70,1080,,0,0,0,,Já disse, Sammy! Não\Nse meta ou é o próximo!
Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:44.73,1080,,0,0,0,,O que você viu?
Dialogue: 0,0:08:45.94,0:08:46.78,1080,,0,0,0,,Nada.
Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:48.32,1080,,0,0,0,,Nadinha.
Dialogue: 0,0:09:02.28,0:09:03.69,1080,,0,0,0,,É UMA PENA O RAY
Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:06.72,1080,,0,0,0,,Quer dizer que quando\NClive era do Denarc,
Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:08.05,1080,,0,0,0,,ele tinha um bigode?
Dialogue: 0,0:09:08.59,0:09:11.17,1080,,0,0,0,,Pelo facial não\Né o foco, Ravi.
Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:15.85,1080,,0,0,0,,Vi Clive dar uma surra nesse\NRay chamando-o de dedo-duro.
Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:17.92,1080,,0,0,0,,- Dedurando o quê?\N- Não sei, mas...
Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:19.44,1080,,0,0,0,,ele ameaçou\No sem-dedos, também.
Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:20.98,1080,,0,0,0,,Sammy estava lá. Eu o vi.
Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:24.45,1080,,0,0,0,,Por isso Clive não\Nquer ajuda. É corrupto.
Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:26.53,1080,,0,0,0,,Calma, Liv, menos.
Dialogue: 0,0:09:26.61,0:09:28.95,1080,,0,0,0,,O que viu é perturbador,
Dialogue: 0,0:09:29.03,0:09:31.23,1080,,0,0,0,,mas não nos precipitemos.\NConhece o Clive.
Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:33.11,1080,,0,0,0,,Sério? Conheço mesmo?
Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:35.29,1080,,0,0,0,,Tem razão. Há\Noutra explicação.
Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:36.17,1080,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:38.82,1080,,0,0,0,,Assim como para ver Corinne,\Nna casa do Major às 8 horas.
Dialogue: 0,0:09:38.90,0:09:41.11,1080,,0,0,0,,Usando a camisa dele,\Nbabando na minha xícara.
Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:43.12,1080,,0,0,0,,Não, isso não tem\Noutra explicação.
Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:45.85,1080,,0,0,0,,Por que não percebi?\NEla quer se mudar.
Dialogue: 0,0:09:45.94,0:09:48.30,1080,,0,0,0,,Vou dividir o aluguel,\NMajor. Vou dividir tudo.
Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:49.21,1080,,0,0,0,,Puta.
Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:52.30,1080,,0,0,0,,O quarto mal ficou livre, e\Nela estava lá, chaleirando.
Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:55.81,1080,,0,0,0,,Major adora um batida. Ela\Nque tem ouvidos delicados.
Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:57.60,1080,,0,0,0,,Liv, escute a si mesma.
Dialogue: 0,0:09:57.98,0:10:00.20,1080,,0,0,0,,Eles estão saindo\Nhá poucas semanas.
Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:01.71,1080,,0,0,0,,Está meio paranoica.
Dialogue: 0,0:10:01.79,0:10:03.00,1080,,0,0,0,,Está do lado dela, agora?
Dialogue: 0,0:10:03.09,0:10:07.19,1080,,0,0,0,,Não, mas você teve uma mudança\Nradical desde o almoço.
Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:09.36,1080,,0,0,0,,Ou melhor, mudou de ideia.
Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:11.16,1080,,0,0,0,,Você é o que come, certo?
Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:14.86,1080,,0,0,0,,Não é só a visão, mas\Nas personalidades também.
Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:19.25,1080,,0,0,0,,Provavelmente, Sammy\Nera ansioso e preocupado,
Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:21.47,1080,,0,0,0,,e às vezes,\Nirracional e iludido.
Dialogue: 0,0:10:21.69,0:10:23.46,1080,,0,0,0,,Tem razão. Não vou surtar.
Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:25.53,1080,,0,0,0,,É cedo para Corinne\Nir morar com Major.
Dialogue: 0,0:10:25.61,0:10:27.29,1080,,0,0,0,,Ele está frágil.
Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:28.71,1080,,0,0,0,,Ela é o consolo.
Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:32.05,1080,,0,0,0,,Por isso você deve morar\Ncom ele e deixar ela para trás.
Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:33.34,1080,,0,0,0,,Eu?
Dialogue: 0,0:10:33.46,0:10:34.65,1080,,0,0,0,,Ele precisa dividir a casa.
Dialogue: 0,0:10:34.87,0:10:36.27,1080,,0,0,0,,Acho que dariam certo.
Dialogue: 0,0:10:36.35,0:10:39.41,1080,,0,0,0,,Não quero desistir da\Nprivacidade, que adoro.
Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:42.23,1080,,0,0,0,,Teria seu quarto. E banheiro.
Dialogue: 0,0:10:42.38,0:10:44.14,1080,,0,0,0,,Quanta privacidade precisa?
Dialogue: 0,0:10:44.98,0:10:46.51,1080,,0,0,0,,Que tipo de perversão\Nvocê curte?
Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:48.92,1080,,0,0,0,,Não quero me\Nprender a um aluguel.
Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.86,1080,,0,0,0,,Desde que a CCD me demitiu,\Nsem aviso, vou no improviso.
Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:55.78,1080,,0,0,0,,Estou satisfeito com\Nminha habitação atual,
Dialogue: 0,0:10:55.86,0:10:58.93,1080,,0,0,0,,e preocupado com sua\Nparanoia sobre Clive e Major.
Dialogue: 0,0:10:59.13,0:10:59.95,1080,,0,0,0,,Registrado.
Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:02.26,1080,,0,0,0,,Mas lembre, só porque\Nestou paranoica,
Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:04.83,1080,,0,0,0,,não significa que\Nestá tudo bem.
Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:19.72,1080,,0,0,0,,Ah, {\i1}grazie, bella{\i0}.
Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.47,1080,,0,0,0,,Belo bronze falso,\NDonatella Versace.
Dialogue: 0,0:11:22.94,0:11:24.57,1080,,0,0,0,,Como o seu fica tão certinho?
Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:27.23,1080,,0,0,0,,Dormindo com alguém que\Ntem esteticista particular.
Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:30.19,1080,,0,0,0,,Meus dois bifes chegaram?
Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:31.23,1080,,0,0,0,,Lá atrás.
Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:41.20,1080,,0,0,0,,Bom dia, chefe.
Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:44.58,1080,,0,0,0,,Preciso que façam\Nentregas hoje.
Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:46.44,1080,,0,0,0,,Darão conta dessa vez?
Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:49.94,1080,,0,0,0,,Dessa vez, gravaremos\Nos endereços no celular.
Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:52.05,1080,,0,0,0,,A confusão não\Nvai se repetir.
Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:54.84,1080,,0,0,0,,Com certeza não vai\Nhaver uma terceira vez.
Dialogue: 0,0:11:55.70,0:11:56.79,1080,,0,0,0,,Aqui está a lista de hoje.
Dialogue: 0,0:11:57.70,0:11:58.89,1080,,0,0,0,,Perguntas?
Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:04.43,1080,,0,0,0,,Não os assuste.\NEstão pensando.
Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:08.19,1080,,0,0,0,,Não. Vamos nessa.
Dialogue: 0,0:12:08.27,0:12:10.59,1080,,0,0,0,,Meus clientes gostarão\Ndessa última criação.
Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:12.46,1080,,0,0,0,,Cerebelo grelhado\Nà la Grenoble.
Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:14.69,1080,,0,0,0,,Parece caro.
Dialogue: 0,0:12:18.98,0:12:20.24,1080,,0,0,0,,Tem gosto de dinheiro.
Dialogue: 0,0:12:21.86,0:12:22.91,1080,,0,0,0,,O que estão olhando?
Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:24.87,1080,,0,0,0,,Cérebros são para\Nos clientes.
Dialogue: 0,0:12:25.37,0:12:26.36,1080,,0,0,0,,Vão.
Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:28.04,1080,,0,0,0,,Vão.
Dialogue: 0,0:12:29.25,0:12:30.21,1080,,0,0,0,,Vão.
Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:41.18,1080,,0,0,0,,{\i1}VICE. Antigo jogo do Clive.{\i0}
Dialogue: 0,0:12:43.55,0:12:45.18,1080,,0,0,0,,{\i1}Por que alguém sairia?{\i0}
Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:48.73,1080,,0,0,0,,- Oh! Oi!\N- Continue andando.
Dialogue: 0,0:12:52.65,0:12:54.02,1080,,0,0,0,,Sammy está morto.
Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:58.21,1080,,0,0,0,,Marty, apostamos algo\Nem Sammy Wong?
Dialogue: 0,0:12:58.29,0:12:59.53,1080,,0,0,0,,Não, nele não, Devore.
Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:01.32,1080,,0,0,0,,Sem apostas.
Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.95,1080,,0,0,0,,Então minha reação seria...
Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:06.67,1080,,0,0,0,,Acho que era um caso do VICE.
Dialogue: 0,0:13:06.75,0:13:08.71,1080,,0,0,0,,Detetive Babineaux,\Nera seu parceiro?
Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:10.37,1080,,0,0,0,,Identificou o corpo do Sammy.
Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:12.46,1080,,0,0,0,,Estamos tendo dificuldades\Npara obter mais informações.
Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:15.86,1080,,0,0,0,,Aprecio o trabalho\Nárduo que fazem por lá,
Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:18.01,1080,,0,0,0,,mas não posso ajudar\Ncom casos do VICE.
Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:20.53,1080,,0,0,0,,- Não quando está aberto.\N- Está aberto, né?
Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:23.06,1080,,0,0,0,,Há algo mais geral\Nque poderia me dizer?
Dialogue: 0,0:13:23.22,0:13:27.14,1080,,0,0,0,,Como sua experiência com Clive\Nou o profissionalismo dele?
Dialogue: 0,0:13:27.81,0:13:30.73,1080,,0,0,0,,Antes que eu vá mais\Nadiante com ele.
Dialogue: 0,0:13:32.47,0:13:33.32,1080,,0,0,0,,Bem.
Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:37.13,1080,,0,0,0,,Posso dizer que ele\Nprocurava o Número 1.
Dialogue: 0,0:13:37.68,0:13:40.03,1080,,0,0,0,,Ele sempre foi próximo\Ndos informantes.
Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:43.87,1080,,0,0,0,,E ninguém se surpreendeu\Nquando foi suspenso.
Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:47.21,1080,,0,0,0,,E quando foi pra Homicídios,\Nninguém ficou triste.
Dialogue: 0,0:13:47.29,0:13:49.62,1080,,0,0,0,,Ele foi suspenso? Pelo quê?
Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:53.33,1080,,0,0,0,,Vamos dizer que os limites\Nficam pouco visíveis
Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:55.24,1080,,0,0,0,,quando você trabalha no VICE.
Dialogue: 0,0:13:59.75,0:14:02.34,1080,,0,0,0,,Por que Clive nunca\Ncontou que foi suspenso?
Dialogue: 0,0:14:02.42,0:14:04.29,1080,,0,0,0,,Que ótimo começo de conversa.
Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:08.01,1080,,0,0,0,,Se ele falasse isso, iam\Ncomeçar a assumir o pior.
Dialogue: 0,0:14:08.09,0:14:09.13,1080,,0,0,0,,Não estou assumindo o pior.
Dialogue: 0,0:14:09.21,0:14:11.33,1080,,0,0,0,,Eu vi ao vivo, em\Num borrão colorido.
Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:13.59,1080,,0,0,0,,E parecia bastante com\No Clive sendo corrupto,
Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:14.98,1080,,0,0,0,,e espancando o cara.
Dialogue: 0,0:14:15.40,0:14:18.46,1080,,0,0,0,,O tal Ray que ele espancava\Nna frente do Sammy...
Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:21.41,1080,,0,0,0,,usava camisa de funcionário\Nda Locadora Hong Kong.
Dialogue: 0,0:14:21.97,0:14:24.32,1080,,0,0,0,,Ele pode falar do\Nenvolvimento do Clive nisso.
Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:25.89,1080,,0,0,0,,Esse é o lugar.
Dialogue: 0,0:14:26.16,0:14:28.15,1080,,0,0,0,,Precisamos saber melhor\Nsobre toda a história
Dialogue: 0,0:14:28.23,0:14:29.90,1080,,0,0,0,,sem condenar as pessoas.
Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:31.20,1080,,0,0,0,,Sigam-me os bons.
Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:34.38,1080,,0,0,0,,Devo me preocupar na\Nnecessidade de usar o chiclete?
Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:41.79,1080,,0,0,0,,Olá.
Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:43.78,1080,,0,0,0,,Estava pensando se\Nvocê podia me ajudar.
Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:45.30,1080,,0,0,0,,Estou procurando pelo Ray.
Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:47.43,1080,,0,0,0,,Como você o conhece?
Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:49.98,1080,,0,0,0,,Conheci numa\Nfesta, faz um tempo.
Dialogue: 0,0:14:50.06,0:14:51.68,1080,,0,0,0,,E nós demos\Nuns amassos e tal.
Dialogue: 0,0:14:51.79,0:14:53.94,1080,,0,0,0,,Eu pareci bem vadia agora?
Dialogue: 0,0:14:54.67,0:14:58.06,1080,,0,0,0,,Bem, pareceu... Quando\Nvocê não soa vadia?
Dialogue: 0,0:14:58.59,0:15:00.44,1080,,0,0,0,,- Cara!\N- Você perguntou.
Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:01.36,1080,,0,0,0,,Que seja.
Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:02.82,1080,,0,0,0,,Estava limpando minha bolsa
Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:03.95,1080,,0,0,0,,e encontrei isso.
Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:07.65,1080,,0,0,0,,E tive um flashback de\Nquando Ray me deu isso.
Dialogue: 0,0:15:07.73,0:15:09.16,1080,,0,0,0,,E imaginei que ele\Ntrabalhasse aqui.
Dialogue: 0,0:15:09.53,0:15:13.58,1080,,0,0,0,,A vida dela é parecida com\Na versão pornô de Memento.
Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:16.73,1080,,0,0,0,,Se não lembrasse\Ndessas noites de loucura,
Dialogue: 0,0:15:16.81,0:15:18.21,1080,,0,0,0,,nunca saberíamos onde esteve
Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:19.63,1080,,0,0,0,,ou com quem transou.
Dialogue: 0,0:15:20.32,0:15:21.17,1080,,0,0,0,,Vamos fazer o seguinte.
Dialogue: 0,0:15:21.84,0:15:24.51,1080,,0,0,0,,Minha amiga Melanie tem\Numa coisa por homens de...
Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:25.59,1080,,0,0,0,,Persuasão asiática.
Dialogue: 0,0:15:26.79,0:15:27.65,1080,,0,0,0,,Muito mesmo.
Dialogue: 0,0:15:27.73,0:15:29.77,1080,,0,0,0,,Se pudesse dar uma dica\Nsobre esse tal de Ray,
Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:32.64,1080,,0,0,0,,a gente dá o fora e vai comer,\Nconforme eu tinha planejado.
Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:35.10,1080,,0,0,0,,Por que isso não sou eu\Ncomendo uma tostada, não é?
Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:40.36,1080,,0,0,0,,Espere aqui.
Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:49.42,1080,,0,0,0,,FILMES ADULTOS
Dialogue: 0,0:15:56.01,0:15:57.52,1080,,0,0,0,,Essa é uma maneira\Nde tomar banho.
Dialogue: 0,0:15:57.60,0:15:59.46,1080,,0,0,0,,Seu desejo por privacidade
Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:01.60,1080,,0,0,0,,está começando a se\Nfocar em um ponto.
Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:05.05,1080,,0,0,0,,Nossa, olha. Têm a versão\Npornô de Memento.
Dialogue: 0,0:16:11.84,0:16:14.07,1080,,0,0,0,,Juro, A.J. Eu não disse nada.
Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:16.81,1080,,0,0,0,,- Tem certeza? Nada mesmo?\N- Nada.
Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:19.40,1080,,0,0,0,,Vamos ver se um wasabi\Nrefresca sua memória.
Dialogue: 0,0:16:19.48,0:16:21.58,1080,,0,0,0,,- Não, não.\N- Clive!
Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:22.96,1080,,0,0,0,,Meu homem!
Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:26.88,1080,,0,0,0,,Chegou na hora. Achamos o X9.
Dialogue: 0,0:16:27.60,0:16:29.45,1080,,0,0,0,,Como pôde pensar\Nque era o Ray?
Dialogue: 0,0:16:35.52,0:16:36.33,1080,,0,0,0,,O que foi?
Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:37.58,1080,,0,0,0,,Precisamos ir.
Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:38.87,1080,,0,0,0,,Agora.
Dialogue: 0,0:16:44.50,0:16:46.13,1080,,0,0,0,,Ouvi falar que está\Nprocurando o Ray.
Dialogue: 0,0:16:46.85,0:16:48.72,1080,,0,0,0,,E que você curte\Nuns asiáticos.
Dialogue: 0,0:16:55.35,0:16:56.72,1080,,0,0,0,,COMO ENCANTAR UMA COBRA
Dialogue: 0,0:16:57.69,0:17:00.23,1080,,0,0,0,,Sou o A.J. e gosto\Nde branquelas.
Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:02.02,1080,,0,0,0,,Bem branquelas.
Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:05.44,1080,,0,0,0,,Talvez você seja\Nminha Moby Dick.
Dialogue: 0,0:17:06.81,0:17:07.99,1080,,0,0,0,,Eu não sei o seu nome.
Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:10.20,1080,,0,0,0,,Melody.
Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:11.53,1080,,0,0,0,,Tem certeza sobre isso?
Dialogue: 0,0:17:12.26,0:17:14.50,1080,,0,0,0,,Qual é. Tem sido\NMelody, Melanie.
Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:17.29,1080,,0,0,0,,Ela tentou me fazer chamá-la\Nde Starfire no ano passado,
Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:18.54,1080,,0,0,0,,mas eu impus limites.
Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:21.29,1080,,0,0,0,,Como você disse que\Nconheceu o Ray?
Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:24.29,1080,,0,0,0,,Eu nem o conheço mesmo.\NConhecemo-nos uma vez.
Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:25.59,1080,,0,0,0,,O que você quer ver com ele?
Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:27.76,1080,,0,0,0,,Só demos\Numa passada. Só isso.
Dialogue: 0,0:17:28.01,0:17:30.80,1080,,0,0,0,,Acredite em mim, não quer\Nentender a mente dela.
Dialogue: 0,0:17:31.10,0:17:34.18,1080,,0,0,0,,Apenas dê o número do\NRay e reze pelo seu amigo.
Dialogue: 0,0:17:34.26,0:17:37.65,1080,,0,0,0,,Estranho uma garota assim\Ncaçar um cara para um encontro.
Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:40.55,1080,,0,0,0,,E por que ele te daria\No cartão da locadora
Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:41.81,1080,,0,0,0,,e não o número\Ndo celular dele?
Dialogue: 0,0:17:42.80,0:17:44.27,1080,,0,0,0,,Talvez eu devesse\Nter entendido a dica.
Dialogue: 0,0:17:44.78,0:17:45.94,1080,,0,0,0,,Isso foi uma má ideia.
Dialogue: 0,0:17:46.02,0:17:48.25,1080,,0,0,0,,Não. Estamos aqui.\NTenho certeza que o A.J.
Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:50.19,1080,,0,0,0,,pode lhe conseguir\Num e-mail ou uma...
Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:52.45,1080,,0,0,0,,Bela tatuagem,\Na propósito. É uma cobra?
Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:55.03,1080,,0,0,0,,É uma Cobra.
Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:58.29,1080,,0,0,0,,Uma Cobra Azul. Muito legal.
Dialogue: 0,0:17:59.41,0:18:00.50,1080,,0,0,0,,Muito legal.
Dialogue: 0,0:18:01.04,0:18:04.88,1080,,0,0,0,,Muito mais legal que se\Ntivesse escolhido uma víbora,
Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:06.09,1080,,0,0,0,,ou uma Krait comum.
Dialogue: 0,0:18:06.67,0:18:09.53,1080,,0,0,0,,Acho que já se envergonhou\No bastante por um dia.
Dialogue: 0,0:18:09.61,0:18:11.63,1080,,0,0,0,,Nós vamos embora.
Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:14.34,1080,,0,0,0,,Loja adorável, senhores.
Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:17.08,1080,,0,0,0,,Isso não é apenas uma loja,
Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:19.25,1080,,0,0,0,,alugando mais pornô\Nasiático do que imagina.
Dialogue: 0,0:18:19.33,0:18:20.94,1080,,0,0,0,,É como o Clube\Ndos Blue Cobras.
Dialogue: 0,0:18:21.02,0:18:22.60,1080,,0,0,0,,Tive uma visão\Nna sala do pornô.
Dialogue: 0,0:18:22.84,0:18:24.91,1080,,0,0,0,,Aquele cara, A.J.? Ele\Né o Cobra principal.
Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:27.79,1080,,0,0,0,,Mandou um dos seus caras\Nenfiar wasabi no olho de um cara
Dialogue: 0,0:18:27.87,0:18:28.94,1080,,0,0,0,,para confessar a delação.
Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:30.70,1080,,0,0,0,,Cobras estão eliminando\Num problema.
Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:32.17,1080,,0,0,0,,Clive apareceu na visão.
Dialogue: 0,0:18:33.10,0:18:34.64,1080,,0,0,0,,Parece que Clive\Ntem ajudado A.J.
Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:36.34,1080,,0,0,0,,e esse Ray que\Nestamos procurando,
Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:37.72,1080,,0,0,0,,o cara que Clive bateu?
Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:39.41,1080,,0,0,0,,Parece que ele era\No melhor amigo do A.J.
Dialogue: 0,0:18:39.75,0:18:41.37,1080,,0,0,0,,Puta merda!
Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:47.13,1080,,0,0,0,,Tá, não vamos presumir tanto.
Dialogue: 0,0:18:47.21,0:18:48.58,1080,,0,0,0,,Um bom policial investigando
Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:50.27,1080,,0,0,0,,o assassinato de\NSammy viria aqui.
Dialogue: 0,0:18:50.35,0:18:52.67,1080,,0,0,0,,Então um policial corrupto\Ninformaria seus parceiros.
Dialogue: 0,0:18:53.09,0:18:55.22,1080,,0,0,0,,Clive está ajudando\Na desmascarar um delator.
Dialogue: 0,0:18:55.96,0:18:57.64,1080,,0,0,0,,Vamos esperar e\Nver o que acontece.
Dialogue: 0,0:19:02.15,0:19:03.45,1080,,0,0,0,,Ou não.
Dialogue: 0,0:19:10.06,0:19:12.99,1080,,0,0,0,,Percebe que você tem tipo,\Nnenhuma porcaria pra comer?
Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:15.87,1080,,0,0,0,,Porém, quem sabe possa\Nter um saco de Doritos
Dialogue: 0,0:19:15.95,0:19:17.82,1080,,0,0,0,,na gaveta de sutiã\Nesportivo da Peyton.
Dialogue: 0,0:19:18.08,0:19:20.49,1080,,0,0,0,,Espero que tenha o bastante\Npara ter uma gaveta.
Dialogue: 0,0:19:20.68,0:19:22.54,1080,,0,0,0,,Não precisa concordar.\NSó tossir duas vezes.
Dialogue: 0,0:19:22.68,0:19:24.62,1080,,0,0,0,,- Evan, vem aqui agora.\N- Quê?
Dialogue: 0,0:19:25.81,0:19:27.62,1080,,0,0,0,,Esse cara parece\Nsuspeito pra você?
Dialogue: 0,0:19:30.58,0:19:31.65,1080,,0,0,0,,Agora que você mencionou,
Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:33.77,1080,,0,0,0,,está passando tempo\Ndemais naquele arbusto,
Dialogue: 0,0:19:33.85,0:19:35.58,1080,,0,0,0,,esperando seu\Ncachorro fazer xixi.
Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:36.63,1080,,0,0,0,,Eu sei, né?
Dialogue: 0,0:19:36.72,0:19:38.15,1080,,0,0,0,,Por acaso está\Ntirando vantagem
Dialogue: 0,0:19:38.23,0:19:40.05,1080,,0,0,0,,da nossa lei sobre\Na liberação da maconha?
Dialogue: 0,0:19:40.14,0:19:40.95,1080,,0,0,0,,Não,
Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:42.03,1080,,0,0,0,,por que, você está?
Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:43.43,1080,,0,0,0,,Nossa, muito paranoica?
Dialogue: 0,0:19:43.68,0:19:46.35,1080,,0,0,0,,Fique longe do quarto da Peyton\Ne das drogas. Vou tomar banho.
Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:48.17,1080,,0,0,0,,Avise-me se ver algo incomum.
Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:50.44,1080,,0,0,0,,Especialmente aquele\Ncara e seu dito cachorro.
Dialogue: 0,0:19:55.95,0:19:57.84,1080,,0,0,0,,Assim que acabarmos\No resto dessas entregas
Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:59.32,1080,,0,0,0,,a academia vai fechar.
Dialogue: 0,0:19:59.72,0:20:02.24,1080,,0,0,0,,É. Acho que poderia\Nperder peso em casa.
Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:04.05,1080,,0,0,0,,Mas não é a mesma coisa.
Dialogue: 0,0:20:04.27,0:20:05.74,1080,,0,0,0,,Me alimento dos\Nespectadores, sabe?
Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:07.00,1080,,0,0,0,,Eu odeio isso, cara.
Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:09.42,1080,,0,0,0,,Sinto falta de antes.\NTô perdendo tempo.
Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:11.00,1080,,0,0,0,,Por que Blaine nos arranhou?
Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:12.00,1080,,0,0,0,,Não pedi isso.
Dialogue: 0,0:20:12.08,0:20:12.90,1080,,0,0,0,,Nem eu.
Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:16.20,1080,,0,0,0,,Enquanto isso, Blaine só precisa\Narranhar ricos e ter mais clientes
Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:17.53,1080,,0,0,0,,e cobrar caro\Ndeles os cérebros,
Dialogue: 0,0:20:17.62,0:20:19.34,1080,,0,0,0,,porque é o único\Nfornecedor na cidade.
Dialogue: 0,0:20:20.48,0:20:23.51,1080,,0,0,0,,Ele tá ganhando grana com\Nesse modelo incrível de negócio
Dialogue: 0,0:20:23.59,0:20:26.43,1080,,0,0,0,,e nós aqui igual malditos\Nentregadores de pizza.
Dialogue: 0,0:20:26.86,0:20:28.10,1080,,0,0,0,,Dane-se esse cara.
Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:31.36,1080,,0,0,0,,Pensou no que te falei?
Dialogue: 0,0:20:31.60,0:20:33.22,1080,,0,0,0,,Entrar no negócio\Npor nossa conta?
Dialogue: 0,0:20:33.37,0:20:35.57,1080,,0,0,0,,- Ele não vai gostar.\N- Ninguém gosta de perder.
Dialogue: 0,0:20:35.66,0:20:37.93,1080,,0,0,0,,Mas alguém está perdendo\Nse alguém está ganhando.
Dialogue: 0,0:20:38.01,0:20:39.36,1080,,0,0,0,,Isso é ciência pura.
Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:42.03,1080,,0,0,0,,- O que eu sempre digo?\N- Não se malha gordura?
Dialogue: 0,0:20:43.64,0:20:46.45,1080,,0,0,0,,A melhor forma de\Nprever o futuro é criá-lo.
Dialogue: 0,0:20:46.54,0:20:48.41,1080,,0,0,0,,Ah, é. Isso é verdade.
Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:49.90,1080,,0,0,0,,Isso é verdade, Dante.
Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:53.29,1080,,0,0,0,,Não há caridade na vida.\NNão há amostra grátis.
Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:55.58,1080,,0,0,0,,Você tem que fazer\Nas coisas acontecerem.
Dialogue: 0,0:20:55.66,0:20:58.29,1080,,0,0,0,,E quando a oportunidade bater,\Ncontinue sentado no seu Futon
Dialogue: 0,0:20:58.37,0:21:01.32,1080,,0,0,0,,assistindo Bruna Surfistinha\Nigual um gordão,
Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:03.39,1080,,0,0,0,,ou pode atender a porta.
Dialogue: 0,0:21:04.55,0:21:05.85,1080,,0,0,0,,Estou atendendo a porta.
Dialogue: 0,0:21:07.06,0:21:08.42,1080,,0,0,0,,Por onde começamos?
Dialogue: 0,0:21:08.50,0:21:09.31,1080,,0,0,0,,Cara!
Dialogue: 0,0:21:10.56,0:21:12.98,1080,,0,0,0,,Já sabemos onde\Nencontrar os clientes.
Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:21.70,1080,,0,0,0,,Quais as notícias do\NSr. Cachorro Mijão Pontual?
Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:25.71,1080,,0,0,0,,Boa noite, Liv.
Dialogue: 0,0:21:31.71,0:21:33.07,1080,,0,0,0,,DESCONFIAR & OBEDECER
Dialogue: 0,0:21:35.12,0:21:36.01,1080,,0,0,0,,Evan,
Dialogue: 0,0:21:36.09,0:21:37.57,1080,,0,0,0,,esse é o detetive\Ncom quem trabalho.
Dialogue: 0,0:21:38.01,0:21:38.88,1080,,0,0,0,,Clive Babineaux.
Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:41.13,1080,,0,0,0,,É, ele já disse. Por\Nisso o deixei entrar.
Dialogue: 0,0:21:42.04,0:21:43.10,1080,,0,0,0,,Nos dê um minuto, tá?
Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:44.64,1080,,0,0,0,,Pode ficar no meu quarto.
Dialogue: 0,0:21:44.72,0:21:45.80,1080,,0,0,0,,Estarei no da Peyton.
Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:49.89,1080,,0,0,0,,Por que estava falando\Ncom minha antiga parceira?
Dialogue: 0,0:21:50.88,0:21:52.28,1080,,0,0,0,,Estava tentando\Najudar no caso.
Dialogue: 0,0:21:52.36,0:21:54.47,1080,,0,0,0,,Pensei ter sido bem\Nclaro dizendo que não.
Dialogue: 0,0:21:54.55,0:21:57.07,1080,,0,0,0,,Foi. Achei que\Nprecisaria de reforço.
Dialogue: 0,0:21:57.15,0:21:59.39,1080,,0,0,0,,Tenho a sensação que Sammy\Nmexeu com os caras maus.
Dialogue: 0,0:21:59.47,0:22:00.40,1080,,0,0,0,,Que tipo de sensação?
Dialogue: 0,0:22:01.54,0:22:04.08,1080,,0,0,0,,Teve uma de suas\Ncinematografias do além?
Dialogue: 0,0:22:04.28,0:22:06.12,1080,,0,0,0,,Não, não tive nenhuma visão.
Dialogue: 0,0:22:08.01,0:22:10.75,1080,,0,0,0,,Sammy Wong estava na\NProteção a Testemunhas do FBI.
Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:12.16,1080,,0,0,0,,Estava?
Dialogue: 0,0:22:13.15,0:22:16.01,1080,,0,0,0,,Acho que os federais não\No protegeram muito bem.
Dialogue: 0,0:22:16.09,0:22:17.98,1080,,0,0,0,,Ficou bem por 6 meses,\Nem Albuquerque,
Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:20.63,1080,,0,0,0,,mas o imbecil teve que voltar\Ne visitar a mãe moribunda.
Dialogue: 0,0:22:20.71,0:22:21.55,1080,,0,0,0,,Olhe...
Dialogue: 0,0:22:21.93,0:22:24.30,1080,,0,0,0,,Há forças maiores aqui, Liv.
Dialogue: 0,0:22:25.35,0:22:26.81,1080,,0,0,0,,Se não ficar fora dessa,
Dialogue: 0,0:22:26.89,0:22:28.81,1080,,0,0,0,,vai terminar se machucando.
Dialogue: 0,0:22:34.90,0:22:35.86,1080,,0,0,0,,Oi.
Dialogue: 0,0:22:36.11,0:22:37.31,1080,,0,0,0,,Ravi, certo?
Dialogue: 0,0:22:37.53,0:22:39.28,1080,,0,0,0,,Nos conhecemos\Nsemana passada.
Dialogue: 0,0:22:39.36,0:22:41.40,1080,,0,0,0,,Claro. O ex-noivo de Liv.
Dialogue: 0,0:22:42.15,0:22:42.99,1080,,0,0,0,,Foi mal.
Dialogue: 0,0:22:43.32,0:22:44.36,1080,,0,0,0,,Tudo bem.
Dialogue: 0,0:22:44.81,0:22:46.78,1080,,0,0,0,,Isso vai ser\Nestranho pra você?
Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:48.75,1080,,0,0,0,,Você ser o ex-noivo da Liv?
Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:49.66,1080,,0,0,0,,É.
Dialogue: 0,0:22:50.72,0:22:51.62,1080,,0,0,0,,Não?
Dialogue: 0,0:22:51.94,0:22:52.87,1080,,0,0,0,,Certeza?
Dialogue: 0,0:22:53.41,0:22:54.75,1080,,0,0,0,,Você parece\Nmeio incomodado.
Dialogue: 0,0:22:54.83,0:22:57.04,1080,,0,0,0,,Tipo "não" dito\Ncomo pergunta.
Dialogue: 0,0:22:58.56,0:22:59.84,1080,,0,0,0,,Tenho certeza que\Nestá tudo bem.
Dialogue: 0,0:23:00.26,0:23:01.09,1080,,0,0,0,,Certo.
Dialogue: 0,0:23:02.75,0:23:03.59,1080,,0,0,0,,Beleza?
Dialogue: 0,0:23:05.61,0:23:07.37,1080,,0,0,0,,Liv não está aqui.\NVoltará logo.
Dialogue: 0,0:23:07.45,0:23:08.76,1080,,0,0,0,,Quer esperar aqui?
Dialogue: 0,0:23:09.03,0:23:10.93,1080,,0,0,0,,Não... Não preciso esperar.
Dialogue: 0,0:23:11.65,0:23:12.56,1080,,0,0,0,,Então tá.
Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:17.31,1080,,0,0,0,,Poderia por alguns\Nminutos, se precisar...
Dialogue: 0,0:23:18.18,0:23:19.35,1080,,0,0,0,,Agora não é uma boa hora?
Dialogue: 0,0:23:19.43,0:23:21.98,1080,,0,0,0,,Precisa terminar algo?
Dialogue: 0,0:23:22.06,0:23:24.54,1080,,0,0,0,,Foi mal, essa conversa\Nestá bastante tosca.
Dialogue: 0,0:23:24.62,0:23:26.40,1080,,0,0,0,,- Está aqui para ver a Liv?\N- Não.
Dialogue: 0,0:23:26.48,0:23:28.05,1080,,0,0,0,,Achei que era pra\Nfalar com você.
Dialogue: 0,0:23:28.13,0:23:28.99,1080,,0,0,0,,- Eu?\N- É.
Dialogue: 0,0:23:29.30,0:23:30.91,1080,,0,0,0,,Sobre o quarto que\Nestou alugando?
Dialogue: 0,0:23:31.92,0:23:33.08,1080,,0,0,0,,Claro.
Dialogue: 0,0:23:33.33,0:23:37.00,1080,,0,0,0,,Liv disse que estava procurando\Ne queria falar comigo.
Dialogue: 0,0:23:37.30,0:23:40.71,1080,,0,0,0,,Talvez tenha sido engano. Não\Nestá procurando um lugar?
Dialogue: 0,0:23:40.83,0:23:44.21,1080,,0,0,0,,Acho que não estou\Nprocurando um lugar.
Dialogue: 0,0:23:44.57,0:23:46.57,1080,,0,0,0,,Minha situação\Natual não é ideal.
Dialogue: 0,0:23:46.65,0:23:47.93,1080,,0,0,0,,Sabe, vizinhança esquisita.
Dialogue: 0,0:23:48.01,0:23:49.49,1080,,0,0,0,,Paredes finas. Ruídos demais.
Dialogue: 0,0:23:49.57,0:23:52.92,1080,,0,0,0,,Tive esse problema,\Ntambém. Entendo. Acredite.
Dialogue: 0,0:23:53.01,0:23:55.18,1080,,0,0,0,,Qual a graça de\N7.1HD som surround
Dialogue: 0,0:23:55.27,0:23:57.85,1080,,0,0,0,,se os vizinhos vão reclamar?
Dialogue: 0,0:23:58.10,0:24:00.73,1080,,0,0,0,,Acho que notou\Nque meu trabalho é
Dialogue: 0,0:24:01.31,0:24:02.57,1080,,0,0,0,,meio mórbido.
Dialogue: 0,0:24:02.66,0:24:05.90,1080,,0,0,0,,Pra relaxar, gosto do\Náudio nos meus ossos.
Dialogue: 0,0:24:10.82,0:24:13.45,1080,,0,0,0,,Suponho que por esse\Npreço a gorjeta está inclusa.
Dialogue: 0,0:24:14.69,0:24:16.71,1080,,0,0,0,,Fale com o chefe\Nse achar ruim.
Dialogue: 0,0:24:17.50,0:24:19.12,1080,,0,0,0,,É colocar sal na ferida, não?
Dialogue: 0,0:24:19.74,0:24:22.80,1080,,0,0,0,,Ele te transforma num zumbi\Ne te extorque por cérebros.
Dialogue: 0,0:24:23.45,0:24:24.72,1080,,0,0,0,,Está querendo fazer graça?
Dialogue: 0,0:24:25.11,0:24:26.01,1080,,0,0,0,,Não.
Dialogue: 0,0:24:26.86,0:24:29.39,1080,,0,0,0,,Estou dizendo que\Nsimpatizo com sua causa.
Dialogue: 0,0:24:29.77,0:24:31.05,1080,,0,0,0,,Deixe-me dizer algo, Jackie.
Dialogue: 0,0:24:32.47,0:24:34.35,1080,,0,0,0,,Sabe por que Blaine\Nte cobra caro?
Dialogue: 0,0:24:34.84,0:24:36.77,1080,,0,0,0,,- Porque pode.\N- Porque ele...
Dialogue: 0,0:24:37.51,0:24:38.44,1080,,0,0,0,,Muito bem.
Dialogue: 0,0:24:38.79,0:24:40.77,1080,,0,0,0,,Ela é inteligente, Dante.
Dialogue: 0,0:24:41.02,0:24:43.94,1080,,0,0,0,,Blaine tem o que é\Nchamado de monopólio.
Dialogue: 0,0:24:44.51,0:24:46.36,1080,,0,0,0,,Vende cérebros com\Npreços astronômicos,
Dialogue: 0,0:24:46.44,0:24:47.99,1080,,0,0,0,,porque não tem competição.
Dialogue: 0,0:24:48.35,0:24:51.95,1080,,0,0,0,,Não é como se você fosse sair\Ne abrir túmulos sozinha por aí.
Dialogue: 0,0:24:52.43,0:24:53.85,1080,,0,0,0,,É, não sou boa cavadora.
Dialogue: 0,0:24:53.93,0:24:56.29,1080,,0,0,0,,Claro que não. É uma dama.
Dialogue: 0,0:24:56.74,0:24:57.96,1080,,0,0,0,,E uma vítima.
Dialogue: 0,0:24:58.41,0:25:01.29,1080,,0,0,0,,E estou aqui para dizer\Nque não precisa ser assim.
Dialogue: 0,0:25:01.65,0:25:03.59,1080,,0,0,0,,Você tem opções.
Dialogue: 0,0:25:03.77,0:25:04.61,1080,,0,0,0,,Tenho?
Dialogue: 0,0:25:04.69,0:25:08.01,1080,,0,0,0,,E se disser que há alternativas\Npara o serviço de Blaine?
Dialogue: 0,0:25:08.39,0:25:11.64,1080,,0,0,0,,Cérebros de alta qualidade por\Napenas parte do que paga a ele.
Dialogue: 0,0:25:13.94,0:25:16.06,1080,,0,0,0,,Seria bom esnobar o Blaine\Ne economizar um pouco.
Dialogue: 0,0:25:18.80,0:25:21.09,1080,,0,0,0,,Percebem que preciso\Nde tempo para pensar.
Dialogue: 0,0:25:21.17,0:25:22.02,1080,,0,0,0,,Claro.
Dialogue: 0,0:25:22.67,0:25:25.26,1080,,0,0,0,,Tenho que dizer que\Nadmiro sua audácia.
Dialogue: 0,0:25:25.34,0:25:27.15,1080,,0,0,0,,Não os tomei por\Nempreendedores.
Dialogue: 0,0:25:27.29,0:25:29.07,1080,,0,0,0,,É porque somos gostosos.
Dialogue: 0,0:25:29.89,0:25:31.50,1080,,0,0,0,,Todo mundo acha\Nque somos burros.
Dialogue: 0,0:25:31.88,0:25:36.08,1080,,0,0,0,,Mas somos prova de que gordura\Ne boas ideias não estão ligadas.
Dialogue: 0,0:25:39.29,0:25:40.73,1080,,0,0,0,,Impossível você ter.
Dialogue: 0,0:25:40.81,0:25:42.76,1080,,0,0,0,,É possível, porque tenho.
Dialogue: 0,0:25:42.84,0:25:44.38,1080,,0,0,0,,Como conseguiu um Windforce?
Dialogue: 0,0:25:44.52,0:25:46.90,1080,,0,0,0,,É tipo 1.2 ataques\Npor segundo?
Dialogue: 0,0:25:47.05,0:25:48.24,1080,,0,0,0,,1.4.
Dialogue: 0,0:25:48.32,0:25:50.88,1080,,0,0,0,,Achei que era fodão com\No {\i1}Exalted Orbit Stones.{\i0}
Dialogue: 0,0:25:51.59,0:25:54.23,1080,,0,0,0,,- É uma sorte inacreditável.\N- É uma sorte de louco.
Dialogue: 0,0:25:54.31,0:25:56.77,1080,,0,0,0,,Major é um Mago\NNível 66 em Diablo III.
Dialogue: 0,0:25:56.85,0:25:58.95,1080,,0,0,0,,Caçador de Demônios\NNível 70 bem aqui.
Dialogue: 0,0:25:59.04,0:26:02.37,1080,,0,0,0,,Vai enlouquecer quando\No vir numa TV HD 4K Ultra.
Dialogue: 0,0:26:02.45,0:26:03.28,1080,,0,0,0,,Cara.
Dialogue: 0,0:26:03.37,0:26:04.66,1080,,0,0,0,,É basicamente um Holodeck.
Dialogue: 0,0:26:04.85,0:26:08.09,1080,,0,0,0,,Esse Holodeck que está\Npensando é um "no seu quarto"?
Dialogue: 0,0:26:08.18,0:26:10.45,1080,,0,0,0,,Ou mais para um "Holodeck\Nna sala de estar"?
Dialogue: 0,0:26:10.53,0:26:11.39,1080,,0,0,0,,Quarto.
Dialogue: 0,0:26:11.47,0:26:13.87,1080,,0,0,0,,A menos que goste\Nde cortina escura na sala.
Dialogue: 0,0:26:14.02,0:26:15.25,1080,,0,0,0,,Não gosto de jogar\Ncom encaradas.
Dialogue: 0,0:26:15.33,0:26:16.79,1080,,0,0,0,,Tô de boa com as cortinas.
Dialogue: 0,0:26:17.03,0:26:18.31,1080,,0,0,0,,Então isso é real?
Dialogue: 0,0:26:18.56,0:26:20.12,1080,,0,0,0,,Vão morar juntos?
Dialogue: 0,0:26:20.51,0:26:22.42,1080,,0,0,0,,Ele me ganhou com\NTV HD 4K Ultra.
Dialogue: 0,0:26:22.50,0:26:25.63,1080,,0,0,0,,Estou intrigado com a ideia de\NSábado e Futebol Universitário.
Dialogue: 0,0:26:25.93,0:26:27.09,1080,,0,0,0,,Breja, fritas.
Dialogue: 0,0:26:27.40,0:26:30.22,1080,,0,0,0,,- Torcer pro Washington?\N- É, isso aí.
Dialogue: 0,0:26:30.53,0:26:32.18,1080,,0,0,0,,Certo, vou nessa.\NDá um toque depois.
Dialogue: 0,0:26:32.26,0:26:33.30,1080,,0,0,0,,Acertaremos tudo.
Dialogue: 0,0:26:33.38,0:26:34.68,1080,,0,0,0,,- Irei.\N- Massa. Até.
Dialogue: 0,0:26:36.58,0:26:37.88,1080,,0,0,0,,Clive foi lá em casa.
Dialogue: 0,0:26:38.35,0:26:39.77,1080,,0,0,0,,Descobriu que falei\Ncom sua parceira.
Dialogue: 0,0:26:39.85,0:26:41.43,1080,,0,0,0,,Me disse para ficar de fora,
Dialogue: 0,0:26:41.51,0:26:42.31,1080,,0,0,0,,que poderia me machucar.
Dialogue: 0,0:26:42.59,0:26:43.39,1080,,0,0,0,,Te ameaçou?
Dialogue: 0,0:26:43.47,0:26:44.35,1080,,0,0,0,,Basicamente.
Dialogue: 0,0:26:44.78,0:26:47.11,1080,,0,0,0,,E pareceu muito preocupado\Ncom minhas visões.
Dialogue: 0,0:26:47.23,0:26:48.56,1080,,0,0,0,,E não contou que já teve uma?
Dialogue: 0,0:26:48.64,0:26:49.61,1080,,0,0,0,,Tá louco?
Dialogue: 0,0:26:49.97,0:26:51.26,1080,,0,0,0,,Não sei se ele acreditou,
Dialogue: 0,0:26:51.49,0:26:52.40,1080,,0,0,0,,mas me fiz de doida.
Dialogue: 0,0:26:53.40,0:26:56.37,1080,,0,0,0,,Antes do Major aparecer, vi\Nfotos de gangues asiáticas.
Dialogue: 0,0:26:56.54,0:26:57.57,1080,,0,0,0,,E encontrei nosso\NAnthony Jin.
Dialogue: 0,0:26:58.58,0:26:59.65,1080,,0,0,0,,O pai de A.J.
Dialogue: 0,0:26:59.73,0:27:00.97,1080,,0,0,0,,era chefe dos Blue Cobras
Dialogue: 0,0:27:01.06,0:27:03.75,1080,,0,0,0,,até 5 meses atrás, quando\Nfoi preso por conspiração.
Dialogue: 0,0:27:03.99,0:27:04.96,1080,,0,0,0,,Cinco meses.
Dialogue: 0,0:27:05.14,0:27:07.92,1080,,0,0,0,,Foi depois do FBI mandar\NSammy para Albuquerque.
Dialogue: 0,0:27:08.14,0:27:09.51,1080,,0,0,0,,Sammy estava na Proteção?
Dialogue: 0,0:27:09.59,0:27:10.66,1080,,0,0,0,,É o que Clive disse.
Dialogue: 0,0:27:10.93,0:27:13.32,1080,,0,0,0,,Se for verdade, não\Nexplica Clive bater no Ray
Dialogue: 0,0:27:13.40,0:27:16.05,1080,,0,0,0,,ou aparecer para as sessões\Nde tortura dos Cobras.
Dialogue: 0,0:27:16.65,0:27:18.70,1080,,0,0,0,,Se Sammy testemunhasse\Ncontra o pai de A.J.
Dialogue: 0,0:27:18.78,0:27:21.60,1080,,0,0,0,,claro que ficaria\Num pouco desconfiado.
Dialogue: 0,0:27:21.68,0:27:25.94,1080,,0,0,0,,Mas na visão, os capangas de\NA.J. torturaram outra pessoa.
Dialogue: 0,0:27:26.68,0:27:29.06,1080,,0,0,0,,Deve ter sido antes de\NSammy virar testemunha.
Dialogue: 0,0:27:29.60,0:27:32.61,1080,,0,0,0,,E depois, quando Sammy voltou
Dialogue: 0,0:27:32.69,0:27:34.45,1080,,0,0,0,,quem melhor que\No corrupto Clive
Dialogue: 0,0:27:34.53,0:27:36.77,1080,,0,0,0,,para avisar A.J. ou até\Nmesmo matar Sammy?
Dialogue: 0,0:27:36.86,0:27:38.40,1080,,0,0,0,,Não quero acreditar nisso.
Dialogue: 0,0:27:38.61,0:27:41.29,1080,,0,0,0,,Clive pareceu surpreso ao ver\No corpo de Sammy no necrotério.
Dialogue: 0,0:27:42.62,0:27:44.92,1080,,0,0,0,,Viu isso? Eu agindo\Nde forma surpresa.
Dialogue: 0,0:27:45.00,0:27:46.37,1080,,0,0,0,,Não é difícil fingir.
Dialogue: 0,0:27:46.98,0:27:49.17,1080,,0,0,0,,Poderia nos matar se\Ndescobrir que sabemos.
Dialogue: 0,0:27:49.54,0:27:51.21,1080,,0,0,0,,Por isso comprei\Nesse rastreador.
Dialogue: 0,0:27:51.93,0:27:53.14,1080,,0,0,0,,O turno do Clive\Nacaba em 10 minutos.
Dialogue: 0,0:27:53.22,0:27:55.76,1080,,0,0,0,,Preciso de reforço para\Ngrudar isso no carro dele.
Dialogue: 0,0:27:55.84,0:27:57.55,1080,,0,0,0,,Não vamos fazer\Nnada estúpido, tá?
Dialogue: 0,0:27:57.63,0:27:59.62,1080,,0,0,0,,Se Clive é quem\Nvocê teme ele ser,
Dialogue: 0,0:27:59.86,0:28:01.26,1080,,0,0,0,,precisamos pensar direito.
Dialogue: 0,0:28:01.55,0:28:04.06,1080,,0,0,0,,Pensaremos nisso amanhã e\Ndecidimos a melhor solução.
Dialogue: 0,0:28:05.42,0:28:06.31,1080,,0,0,0,,Está bem.
Dialogue: 0,0:28:06.84,0:28:08.15,1080,,0,0,0,,Estou falando sério, Liv.
Dialogue: 0,0:28:08.48,0:28:09.52,1080,,0,0,0,,Eu disse que está bem.
Dialogue: 0,0:28:10.33,0:28:11.23,1080,,0,0,0,,Nos vemos amanhã.
Dialogue: 0,0:28:14.71,0:28:16.82,1080,,0,0,0,,{\i1}Desculpa, Ravi.\NEu farei isso.{\i0}
Dialogue: 0,0:28:17.48,0:28:20.32,1080,,0,0,0,,{\i1}Mesmo sem eu ter certeza\Nse quero saber a resposta.{\i0}
Dialogue: 0,0:28:31.02,0:28:33.59,1080,,0,0,0,,{\i1}Você não está maluca.\NVocê não está delirando.{\i0}
Dialogue: 0,0:28:38.49,0:28:39.30,1080,,0,0,0,,Você está bem?
Dialogue: 0,0:28:39.51,0:28:40.68,1080,,0,0,0,,Acho que ela bateu forte.
Dialogue: 0,0:28:40.76,0:28:42.30,1080,,0,0,0,,Ei, menina.
Dialogue: 0,0:28:47.90,0:28:49.52,1080,,0,0,0,,Veja pelo lado bom, Sammy!
Dialogue: 0,0:28:49.89,0:28:51.45,1080,,0,0,0,,Sua mãe viverá\Nmais do que você.
Dialogue: 0,0:28:51.53,0:28:53.15,1080,,0,0,0,,{\i1}Tenho uma notícia para você.{\i0}
Dialogue: 0,0:28:53.23,0:28:56.10,1080,,0,0,0,,{\i1}Vocês todos se darão mal.\NSeu amigo Ray é policial.{\i0}
Dialogue: 0,0:29:01.29,0:29:02.74,1080,,0,0,0,,{\i1}Você está bem?{\i0}
Dialogue: 0,0:29:04.11,0:29:05.23,1080,,0,0,0,,{\i1}Está machucada?{\i0}
Dialogue: 0,0:29:05.85,0:29:08.51,1080,,0,0,0,,{\i1}- Quer que chame alguém?\N- Deixe-me ajudá-la.{\i0}
Dialogue: 0,0:29:13.70,0:29:15.21,1080,,0,0,0,,Eu sei Kung Fu.
Dialogue: 0,0:29:18.83,0:29:20.09,1080,,0,0,0,,Eu sei Kung Fu.
Dialogue: 0,0:29:23.31,0:29:24.18,1080,,0,0,0,,Pare!
Dialogue: 0,0:29:26.45,0:29:28.06,1080,,0,0,0,,Sei que Ray é\Num policial infiltrado,
Dialogue: 0,0:29:28.14,0:29:30.39,1080,,0,0,0,,e se ele não estiver morto,\Nos Cobras o matarão!
Dialogue: 0,0:29:35.20,0:29:36.48,1080,,0,0,0,,NO CLIVE, NÓS CONFIAMOS
Dialogue: 0,0:29:37.52,0:29:38.86,1080,,0,0,0,,O que está acontecendo, Liv?
Dialogue: 0,0:29:38.94,0:29:40.63,1080,,0,0,0,,Vi quando Sammy morreu.
Dialogue: 0,0:29:40.71,0:29:44.07,1080,,0,0,0,,A.J. e sua gangue o espancaram\Naté morrer na "Festa da Butina".
Dialogue: 0,0:29:44.49,0:29:47.45,1080,,0,0,0,,Antes de morrer, Sammy\Ndisse que Ray era um policial.
Dialogue: 0,0:29:47.53,0:29:49.08,1080,,0,0,0,,Ray foi descoberto? Droga!
Dialogue: 0,0:29:49.82,0:29:51.12,1080,,0,0,0,,Ele era meu parceiro, Liv.
Dialogue: 0,0:29:51.20,0:29:54.18,1080,,0,0,0,,Na época em que era infiltrado\Ne tentava derrubar os Cobras.
Dialogue: 0,0:29:54.26,0:29:56.34,1080,,0,0,0,,Menti quando disse\Nque não tenho visões.
Dialogue: 0,0:29:56.99,0:30:00.06,1080,,0,0,0,,Vi quando bateu no Ray.\NVi quando foi na locadora.
Dialogue: 0,0:30:00.14,0:30:02.51,1080,,0,0,0,,Você estava quando torturaram\Nalguém por informações.
Dialogue: 0,0:30:03.75,0:30:05.40,1080,,0,0,0,,Pensou que eu era\Ncorrupto? Foi isso?
Dialogue: 0,0:30:05.48,0:30:07.56,1080,,0,0,0,,Pensei que trabalhasse\Npara os Blue Cobras.
Dialogue: 0,0:30:07.64,0:30:09.68,1080,,0,0,0,,Sua antiga parceira disse\Nque você foi suspenso.
Dialogue: 0,0:30:09.93,0:30:11.79,1080,,0,0,0,,Oi, é o Babineaux.\NPasse para a Devore.
Dialogue: 0,0:30:11.99,0:30:13.02,1080,,0,0,0,,Lidaremos com isso depois.
Dialogue: 0,0:30:13.76,0:30:15.02,1080,,0,0,0,,Preciso achar o Ray.
Dialogue: 0,0:30:17.47,0:30:19.98,1080,,0,0,0,,A equipe te encontrará no\Ngalpão em 20 minutos.
Dialogue: 0,0:30:20.06,0:30:21.94,1080,,0,0,0,,Não faça nada antes\Ndo reforço chegar.
Dialogue: 0,0:30:22.67,0:30:23.95,1080,,0,0,0,,Certo. Te vejo lá.
Dialogue: 0,0:30:24.96,0:30:28.16,1080,,0,0,0,,Ray está vindo de Hong Kong com\Num carregamento de Utopium.
Dialogue: 0,0:30:28.45,0:30:31.46,1080,,0,0,0,,Os Cobras usam voos privados\Npara evitar a alfândega.
Dialogue: 0,0:30:31.54,0:30:33.45,1080,,0,0,0,,Acho que chegaremos\Nantes de pousarem.
Dialogue: 0,0:30:33.53,0:30:35.89,1080,,0,0,0,,- Certo. Vamos!\N- Você não irá.
Dialogue: 0,0:30:35.97,0:30:38.43,1080,,0,0,0,,Irei eu, Detetive Devore\Ne a equipe especial.
Dialogue: 0,0:30:38.51,0:30:39.93,1080,,0,0,0,,Você irá para casa.
Dialogue: 0,0:30:47.02,0:30:49.03,1080,,0,0,0,,Nhoque recheado de\Nbulbo raquidiano...
Dialogue: 0,0:30:49.11,0:30:50.43,1080,,0,0,0,,ao molho Fra Diavolo.
Dialogue: 0,0:30:52.50,0:30:53.40,1080,,0,0,0,,Fantástico.
Dialogue: 0,0:30:53.58,0:30:54.53,1080,,0,0,0,,Tem creme nele?
Dialogue: 0,0:30:54.84,0:30:56.01,1080,,0,0,0,,Purê de tecido nervoso.
Dialogue: 0,0:30:56.09,0:30:58.32,1080,,0,0,0,,Da um tipo de textura sedosa.
Dialogue: 0,0:31:01.33,0:31:02.71,1080,,0,0,0,,Eles estão de volta!
Dialogue: 0,0:31:02.79,0:31:05.00,1080,,0,0,0,,Sei que vocês acham\Nque carboidrato é vilão,
Dialogue: 0,0:31:05.08,0:31:06.99,1080,,0,0,0,,mas precisam provar isso.
Dialogue: 0,0:31:13.75,0:31:15.90,1080,,0,0,0,,Nossa! Isso é gostoso.
Dialogue: 0,0:31:17.39,0:31:18.88,1080,,0,0,0,,Você fará mais disso?
Dialogue: 0,0:31:19.29,0:31:21.25,1080,,0,0,0,,Comerei isso no\Ndia da gordice.
Dialogue: 0,0:31:26.62,0:31:28.43,1080,,0,0,0,,Está mudando a pintura aqui?
Dialogue: 0,0:31:28.51,0:31:29.93,1080,,0,0,0,,Pode dizer que sim.
Dialogue: 0,0:31:30.82,0:31:32.56,1080,,0,0,0,,Já pensaram no nome\Nda nova empresa?
Dialogue: 0,0:31:39.12,0:31:40.48,1080,,0,0,0,,Não darei outra oportunidade.
Dialogue: 0,0:31:48.07,0:31:49.53,1080,,0,0,0,,Não é surpresa, na verdade.
Dialogue: 0,0:31:50.16,0:31:51.63,1080,,0,0,0,,Pequenas empresas fecham.
Dialogue: 0,0:31:51.92,0:31:52.83,1080,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,0:32:03.79,0:32:07.28,1080,,0,0,0,,É por isso que\Ncompramos em atacado.
Dialogue: 0,0:32:08.12,0:32:09.39,1080,,0,0,0,,Lembre-se, Julien.
Dialogue: 0,0:32:09.58,0:32:11.21,1080,,0,0,0,,Tirei você desse congelador,
Dialogue: 0,0:32:11.29,0:32:13.31,1080,,0,0,0,,e eu posso\Ncoloca-lo de volta.
Dialogue: 0,0:32:13.39,0:32:14.43,1080,,0,0,0,,Lealdade
Dialogue: 0,0:32:15.14,0:32:16.52,1080,,0,0,0,,é fundamental.
Dialogue: 0,0:32:21.98,0:32:23.57,1080,,0,0,0,,Vamos. Atende, atende...
Dialogue: 0,0:32:25.44,0:32:27.03,1080,,0,0,0,,- Babineaux.\N{\i1}- Você chegou.{\i0}
Dialogue: 0,0:32:27.11,0:32:30.20,1080,,0,0,0,,Desculpe pelas ligações. Estou\Npreocupada com você e Ray.
Dialogue: 0,0:32:30.38,0:32:32.58,1080,,0,0,0,,Lavei todas as peças de\Nroupas do meu prédio.
Dialogue: 0,0:32:32.66,0:32:35.59,1080,,0,0,0,,- Relaxa. Chegamos a tempo.\N- Vocês estão bem?
Dialogue: 0,0:32:35.67,0:32:39.08,1080,,0,0,0,,Estamos curtindo a apreensão\Nda gangue do A.J..
Dialogue: 0,0:32:39.44,0:32:42.07,1080,,0,0,0,,Quando se entregaram,\Nachamos tanta artilharia pesada,
Dialogue: 0,0:32:42.15,0:32:43.96,1080,,0,0,0,,que ficarão um bom\Ntempo presos.
Dialogue: 0,0:32:44.12,0:32:46.01,1080,,0,0,0,,Também achamos três dentes.
Dialogue: 0,0:32:46.25,0:32:49.39,1080,,0,0,0,,Aposto que pelo menos\Num dente é do Sammy.
Dialogue: 0,0:32:49.70,0:32:51.78,1080,,0,0,0,,Acho que devo mais do\Nque uma tigela de sopa.
Dialogue: 0,0:32:51.86,0:32:54.10,1080,,0,0,0,,Fiz besteira. Deveria\Nter confiado em você.
Dialogue: 0,0:32:54.18,0:32:56.16,1080,,0,0,0,,Falei para você\Nnão se meter nisso.
Dialogue: 0,0:32:56.24,0:32:57.56,1080,,0,0,0,,Em duas situações diferentes.
Dialogue: 0,0:32:58.09,0:33:01.27,1080,,0,0,0,,Queria que não tivesse visto\Nsobre meu passado negro.
Dialogue: 0,0:33:02.84,0:33:05.40,1080,,0,0,0,,Sua visão salvou\No Ray, preciso admitir.
Dialogue: 0,0:33:06.18,0:33:08.17,1080,,0,0,0,,Ouça, Clive. Queria\Ndizer o quanto...
Dialogue: 0,0:33:08.25,0:33:10.04,1080,,0,0,0,,Não posso conversar agora.
Dialogue: 0,0:33:10.69,0:33:12.42,1080,,0,0,0,,Os carros estão registrados\Nno nome do A.J.
Dialogue: 0,0:33:12.50,0:33:14.03,1080,,0,0,0,,mas ele não estava aqui.
Dialogue: 0,0:33:14.35,0:33:16.81,1080,,0,0,0,,Iremos à locadora prendê-lo\Npela morte do Sammy.
Dialogue: 0,0:33:17.21,0:33:18.21,1080,,0,0,0,,Certo. Bem,
Dialogue: 0,0:33:18.81,0:33:19.79,1080,,0,0,0,,mande lembranças.
Dialogue: 0,0:33:30.08,0:33:30.97,1080,,0,0,0,,Olá!
Dialogue: 0,0:33:52.63,0:33:56.33,1080,,0,0,0,,Pela sua expressão facial,\Nvocê não curte muito asiáticos.
Dialogue: 0,0:33:57.03,0:33:59.12,1080,,0,0,0,,Sobre o que mais\Ntem mentido, policial?
Dialogue: 0,0:34:05.00,0:34:06.34,1080,,0,0,0,,ARTES MARCIAIS E APLICADAS
Dialogue: 0,0:34:07.19,0:34:10.05,1080,,0,0,0,,Um dos meus rapazes te\Nseguiu até à delegacia.
Dialogue: 0,0:34:10.77,0:34:13.26,1080,,0,0,0,,Quanto tempo você e Ray\Ntêm trabalhado juntos?
Dialogue: 0,0:34:18.76,0:34:20.56,1080,,0,0,0,,Você não precisa\Nmais proteger o Ray.
Dialogue: 0,0:34:21.07,0:34:21.98,1080,,0,0,0,,Ele está morto.
Dialogue: 0,0:34:22.06,0:34:24.31,1080,,0,0,0,,Agora, é só você e eu.
Dialogue: 0,0:34:24.53,0:34:26.42,1080,,0,0,0,,Tenho uma notícia para você.
Dialogue: 0,0:34:26.60,0:34:29.07,1080,,0,0,0,,Ray está vivo e seus rapazes\Nestão todos algemados,
Dialogue: 0,0:34:29.15,0:34:30.58,1080,,0,0,0,,esperando para serem presos.
Dialogue: 0,0:34:30.66,0:34:31.90,1080,,0,0,0,,Aqui vai outra novidade.
Dialogue: 0,0:34:43.46,0:34:45.25,1080,,0,0,0,,Eu aprendi isso do\Nseu amigo Sammy.
Dialogue: 0,0:35:28.02,0:35:28.84,1080,,0,0,0,,{\i1}Ei, irmã!
Dialogue: 0,0:35:29.07,0:35:30.42,1080,,0,0,0,,{\i1}Alguém disse pizza?{\i0}
Dialogue: 0,0:35:57.62,0:35:58.70,1080,,0,0,0,,Meu Deus!
Dialogue: 0,0:36:04.90,0:36:05.75,1080,,0,0,0,,Liv?
Dialogue: 0,0:36:12.84,0:36:13.92,1080,,0,0,0,,Preciso admitir,
Dialogue: 0,0:36:14.14,0:36:16.05,1080,,0,0,0,,você é mais durona\Ndo que parece.
Dialogue: 0,0:36:16.22,0:36:18.13,1080,,0,0,0,,Acho que dei\Num soco de sorte.
Dialogue: 0,0:36:18.79,0:36:20.10,1080,,0,0,0,,O que é você, moça?
Dialogue: 0,0:36:20.22,0:36:21.22,1080,,0,0,0,,Apenas uma garota.
Dialogue: 0,0:36:21.39,0:36:23.56,1080,,0,0,0,,Você apanhou de\Numa garota. Supere!
Dialogue: 0,0:36:24.68,0:36:25.77,1080,,0,0,0,,Você é uma aberração.
Dialogue: 0,0:36:27.29,0:36:29.74,1080,,0,0,0,,Não sei quantos seminários\Nde defesa pessoal
Dialogue: 0,0:36:29.82,0:36:31.35,1080,,0,0,0,,você teve na sua irmandade,
Dialogue: 0,0:36:31.43,0:36:32.81,1080,,0,0,0,,mas posso derrotar o Batman
Dialogue: 0,0:36:32.89,0:36:34.61,1080,,0,0,0,,com um caderno e\Numa carteira de estudante.
Dialogue: 0,0:36:35.07,0:36:37.42,1080,,0,0,0,,Como o A.J. descobriu você?
Dialogue: 0,0:36:37.57,0:36:38.91,1080,,0,0,0,,Fui na locadora de vídeo.
Dialogue: 0,0:36:39.58,0:36:41.32,1080,,0,0,0,,Fiz um monte de\Nperguntas idiotas.
Dialogue: 0,0:36:41.90,0:36:43.97,1080,,0,0,0,,Antes de você\Naparecer, eu tive a ideia
Dialogue: 0,0:36:44.05,0:36:45.82,1080,,0,0,0,,de investigar\Na morte de Sammy
Dialogue: 0,0:36:45.90,0:36:48.04,1080,,0,0,0,,e não receber instruções\Ndo chefe da sua gangue.
Dialogue: 0,0:36:49.27,0:36:51.60,1080,,0,0,0,,Você acha que estou\Nno mesmo lado
Dialogue: 0,0:36:51.68,0:36:53.55,1080,,0,0,0,,daquele doente que\Npensa ser ninja?
Dialogue: 0,0:36:53.95,0:36:56.73,1080,,0,0,0,,Clive, sei que é difícil\Nentender, mas não é como...
Dialogue: 0,0:36:56.81,0:36:58.34,1080,,0,0,0,,ouvir um boato e\Nacreditar naquilo.
Dialogue: 0,0:36:58.99,0:37:00.64,1080,,0,0,0,,Essas minhas visões\Nsão poderosas.
Dialogue: 0,0:37:01.02,0:37:04.22,1080,,0,0,0,,Ver você daquele jeito,\Ntão frio e violento...
Dialogue: 0,0:37:05.14,0:37:06.18,1080,,0,0,0,,Me assustou.
Dialogue: 0,0:37:06.91,0:37:09.31,1080,,0,0,0,,Perdi um ano da minha\Nvida como infiltrado.
Dialogue: 0,0:37:10.55,0:37:12.55,1080,,0,0,0,,Sabe o que é perder\Ntodo aquele tempo
Dialogue: 0,0:37:12.63,0:37:14.15,1080,,0,0,0,,fingindo ser alguém\Nquem você não é?
Dialogue: 0,0:37:15.86,0:37:17.57,1080,,0,0,0,,Posso imaginar\Nque é bem difícil.
Dialogue: 0,0:37:18.45,0:37:21.46,1080,,0,0,0,,Não quis ser policial para\Nser um dos malvados.
Dialogue: 0,0:37:21.89,0:37:24.03,1080,,0,0,0,,Aquela "suspensão"\Nque o Devore falou,
Dialogue: 0,0:37:24.26,0:37:26.91,1080,,0,0,0,,foi para eu me infiltrar\Nno círculo dos Cobra.
Dialogue: 0,0:37:27.61,0:37:28.71,1080,,0,0,0,,E eu me infiltrei.
Dialogue: 0,0:37:29.88,0:37:31.40,1080,,0,0,0,,Mas, foi tão intenso,
Dialogue: 0,0:37:31.99,0:37:33.15,1080,,0,0,0,,que quando eu voltei,
Dialogue: 0,0:37:33.99,0:37:35.46,1080,,0,0,0,,ninguém queria\Ntrabalhar comigo.
Dialogue: 0,0:37:35.76,0:37:37.05,1080,,0,0,0,,Nem mesmo meu parceiro.
Dialogue: 0,0:37:39.42,0:37:41.22,1080,,0,0,0,,Por isso que tiveram\Nque me retirar do VICE.
Dialogue: 0,0:37:41.96,0:37:43.80,1080,,0,0,0,,Pensei que teria um recomeço\Nna Divisão de Homicídios.
Dialogue: 0,0:37:44.81,0:37:46.56,1080,,0,0,0,,Sinto muito, Clive.
Dialogue: 0,0:37:48.63,0:37:50.44,1080,,0,0,0,,Sei que é um bom policial...
Dialogue: 0,0:37:51.57,0:37:53.52,1080,,0,0,0,,Eu estava apenas agindo\Nde forma paranoica.
Dialogue: 0,0:37:54.71,0:37:57.19,1080,,0,0,0,,Uma pena que suas visões\Nnão vêm com notas de rodapé.
Dialogue: 0,0:37:59.21,0:38:00.07,1080,,0,0,0,,Pois é.
Dialogue: 0,0:38:01.07,0:38:03.80,1080,,0,0,0,,Caso eu tenha outra visão\Ne você apareça nela,
Dialogue: 0,0:38:03.95,0:38:05.33,1080,,0,0,0,,procurarei você primeiro.
Dialogue: 0,0:38:05.41,0:38:06.83,1080,,0,0,0,,Agradeço muito.
Dialogue: 0,0:38:07.92,0:38:08.91,1080,,0,0,0,,Você ficará bem aqui?
Dialogue: 0,0:38:10.17,0:38:11.96,1080,,0,0,0,,Ficarei bem. Tenho\Nmeu músculo.
Dialogue: 0,0:38:12.17,0:38:13.33,1080,,0,0,0,,Bem-vindo de volta, detetive.
Dialogue: 0,0:38:13.73,0:38:14.71,1080,,0,0,0,,Aceita uma fatia?
Dialogue: 0,0:38:14.92,0:38:16.29,1080,,0,0,0,,Tem uma decisão difícil aqui.
Dialogue: 0,0:38:16.84,0:38:18.05,1080,,0,0,0,,Pepperoni ou
Dialogue: 0,0:38:19.02,0:38:20.47,1080,,0,0,0,,pimenta-jalapenho.
Dialogue: 0,0:38:22.00,0:38:23.76,1080,,0,0,0,,Aquele cara estava\Ncerto. Ela é estranha.
Dialogue: 0,0:38:24.37,0:38:25.72,1080,,0,0,0,,Não, obrigado.
Dialogue: 0,0:38:27.81,0:38:30.78,1080,,0,0,0,,Se ver algum suspeito\Nque pese mais de 20kg,
Dialogue: 0,0:38:30.86,0:38:31.94,1080,,0,0,0,,você me liga.
Dialogue: 0,0:38:32.21,0:38:34.06,1080,,0,0,0,,Nem sempre dará\Num soco de sorte.
Dialogue: 0,0:38:34.19,0:38:35.19,1080,,0,0,0,,Quer um segredo?
Dialogue: 0,0:38:35.73,0:38:37.44,1080,,0,0,0,,Foi um chute no saco.
Dialogue: 0,0:38:44.22,0:38:46.95,1080,,0,0,0,,{\i1}Sei que não foi um outro sol\Nque surgiu hoje de manhã,{\i0}
Dialogue: 0,0:38:47.18,0:38:49.81,1080,,0,0,0,,{\i1}mas, de algum modo,\Nparece mais iluminado.{\i0}
Dialogue: 0,0:38:52.47,0:38:54.46,1080,,0,0,0,,{\i1}Ravi está se dando\Nbem com Major,{\i0}
Dialogue: 0,0:38:54.54,0:38:57.72,1080,,0,0,0,,{\i1}que está disposto a me dar\Noutra chance nessa amizade.{\i0}
Dialogue: 0,0:39:00.30,0:39:02.84,1080,,0,0,0,,{\i1}O fingimento de ser algo que\Nnão sou ainda não acabou.{\i0}
Dialogue: 0,0:39:03.19,0:39:05.51,1080,,0,0,0,,{\i1}Mas, pelo menos, o cérebro\Ndo Sammy saiu do meu corpo.{\i0}
Dialogue: 0,0:39:05.83,0:39:06.89,1080,,0,0,0,,{\i1}Finalmente.{\i0}
Dialogue: 0,0:39:10.44,0:39:12.73,1080,,0,0,0,,{\i1}Estou preparada a começar\Na olhar para frente,{\i0}
Dialogue: 0,0:39:12.81,0:39:15.19,1080,,0,0,0,,{\i1}ao invés de sempre olhar\Npara o meu passado.{\i0}
Dialogue: 0,0:39:18.63,0:39:20.28,1080,,0,0,0,,{\i1}Qual é aquele velho\Nditado de zumbi?{\i0}
Dialogue: 0,0:39:20.74,0:39:23.86,1080,,0,0,0,,{\i1}Hoje é o primeiro dia do\Nresto da sua vida semimorta.{\i0}
Dialogue: 0,0:39:28.50,0:39:29.62,1080,,0,0,0,,Diga nada.
Dialogue: 0,0:39:30.41,0:39:31.45,1080,,0,0,0,,Sobre o quê?
Dialogue: 0,0:39:33.12,0:39:35.42,1080,,0,0,0,,Estou feliz que a assinatura\Ndo contrato te fez bem.
Dialogue: 0,0:39:35.59,0:39:37.97,1080,,0,0,0,,Não teve contrato.\NMajor não quis.
Dialogue: 0,0:39:38.59,0:39:39.42,1080,,0,0,0,,Sério?
Dialogue: 0,0:39:39.78,0:39:41.67,1080,,0,0,0,,Ele é o tipo de cara\Nque é todo certinho.
Dialogue: 0,0:39:43.70,0:39:44.59,1080,,0,0,0,,É óbvio, não é?
Dialogue: 0,0:39:45.36,0:39:47.97,1080,,0,0,0,,Ele percebeu o quanto você me\Nquis para impedir a Corinne.
Dialogue: 0,0:39:48.41,0:39:50.81,1080,,0,0,0,,Você deu sinais de não estar\Npreparada para deixá-lo ir.
Dialogue: 0,0:39:51.18,0:39:52.60,1080,,0,0,0,,Não enviei sinais.
Dialogue: 0,0:39:52.72,0:39:53.73,1080,,0,0,0,,Não enviou?
Dialogue: 0,0:40:01.01,0:40:02.82,1080,,0,0,0,,Oi, Jackie. Sou eu.
Dialogue: 0,0:40:03.25,0:40:05.93,1080,,0,0,0,,Queria que soubesse, que\Ngraças ao seu retorno,
Dialogue: 0,0:40:06.01,0:40:07.76,1080,,0,0,0,,aqueles dois empregados\Ngananciosos,
Dialogue: 0,0:40:07.84,0:40:09.99,1080,,0,0,0,,não são mais\Nfuncionários da empresa.
Dialogue: 0,0:40:10.39,0:40:12.69,1080,,0,0,0,,Estou enviando uma pequena\Namostra de algo especial,
Dialogue: 0,0:40:12.77,0:40:14.91,1080,,0,0,0,,como forma de agradecimento.
Dialogue: 0,0:40:15.52,0:40:17.33,1080,,0,0,0,,Fará você se sentir como\Numa adolescente de novo.
Dialogue: 0,0:40:17.96,0:40:20.29,1080,,0,0,0,,Espero que você use,\Nantes de vê-la hoje a noite.
Dialogue: 0,0:40:24.55,0:40:26.45,1080,,0,0,0,,E os tênis?
Dialogue: 0,0:40:27.78,0:40:29.14,1080,,0,0,0,,Você calça 44?
Dialogue: 0,0:40:30.18,0:40:31.55,1080,,0,0,0,,Fique a vontade.
Dialogue: 0,0:40:37.98,0:40:41.73,1080,,0,0,0,,ONDE VOCÊ ESTÁ, JEROME?
Dialogue: 0,0:40:42.82,0:40:44.69,1080,,0,0,0,,ESTÁ TUDO BEM.
Dialogue: 0,0:40:52.19,0:40:54.66,1080,,0,0,0,,Empurre-o. Hora de\Nganhar seu ganha-pão.
Dialogue: 0,0:41:05.88,0:41:08.08,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}WTFSubs{\b0\i0}
Dialogue: 0,0:41:08.16,0:41:11.28,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Porque zumbi é\Nbom pra caralho!{\b0\i0}
Dialogue: 0,0:41:11.36,0:41:14.48,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Fale conosco:\Ncontato.wtfsubs@gmail.com{\b0\i0}
Dialogue: 0,0:41:14.56,0:41:17.68,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Curta nossa página:\Nhttps://www.facebook.com/WtfSubs{\b0\i0}
Dialogue: 0,0:41:17.76,0:41:20.96,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Twitter:\Nhttps://twitter.com/WTFSubs{\b0\i0}