"Mr Inbetween" Your Mum's Got a Strongbox
ID | 13198355 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" Your Mum's Got a Strongbox |
Release Name | Mr. Inbetween (2018) - S01E06 - Your Mum's Got a Strongbox (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost) |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7493678 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:29,160 --> 00:00:30,036
Hei.
3
00:00:52,975 --> 00:00:54,226
Nautitko muroista?
4
00:00:56,312 --> 00:00:57,188
Joo.
5
00:00:58,439 --> 00:00:59,607
Jätin sinulle vähän.
6
00:01:00,858 --> 00:01:01,984
Mitä tässä lukee?
7
00:01:03,652 --> 00:01:04,737
"Lefty."
8
00:01:04,820 --> 00:01:07,156
Aivan. Oletko Lefty?
9
00:01:09,992 --> 00:01:11,160
En.
10
00:01:11,243 --> 00:01:13,871
Miksi sitten syöt murojani?
11
00:01:15,206 --> 00:01:16,290
Ostan lisää.
12
00:01:16,373 --> 00:01:17,750
-Milloin?
-Kohta.
13
00:01:17,833 --> 00:01:19,335
En halua odottaa.
14
00:01:20,252 --> 00:01:21,629
Luulin, että jaamme.
15
00:01:21,712 --> 00:01:22,922
Ei.
16
00:01:23,005 --> 00:01:24,131
Ei.
17
00:01:25,841 --> 00:01:28,010
Meidän piti jakaa ruoka,
18
00:01:28,094 --> 00:01:29,303
muttet ostanut mitään.
19
00:01:29,386 --> 00:01:30,721
Syöt vain kaikki minun.
20
00:01:30,805 --> 00:01:32,890
Siksi ruuissa on nimeni.
21
00:01:33,933 --> 00:01:35,059
Jos teen vielä noin,
22
00:01:35,142 --> 00:01:37,228
isken sinua päähän haarukalla.
23
00:01:39,814 --> 00:01:41,357
Hymyile vain.
24
00:01:42,108 --> 00:01:43,651
Hae haarukka.
25
00:01:43,734 --> 00:01:44,860
Joo.
26
00:01:46,612 --> 00:01:48,531
Voitan sinut tällä lusikalla -
27
00:01:48,614 --> 00:01:50,324
ennen kuin edes löydät haarukan.
28
00:01:50,407 --> 00:01:52,201
-Tuolla punakahvaisella?
-Tällä.
29
00:01:52,326 --> 00:01:53,702
-Lopeta.
-Nyt heti.
30
00:01:58,457 --> 00:01:59,416
Sulje se.
31
00:02:00,876 --> 00:02:02,002
Onko se kiinni?
32
00:02:02,086 --> 00:02:03,087
Se on kiinni.
33
00:02:03,170 --> 00:02:05,840
MYYDÄÄN KISSANPENTUJA
34
00:02:08,634 --> 00:02:10,261
Pitäisi mennä Sizzleriin.
35
00:02:10,344 --> 00:02:11,303
-Ei.
-Seisova pöytä.
36
00:02:11,387 --> 00:02:13,347
-Siellä menee ikuisuus.
-Mitre 10:n parkkipaikka.
37
00:02:13,430 --> 00:02:14,974
-Katso.
-Hyvä on.
38
00:02:15,891 --> 00:02:17,351
Mitä meillä on?
39
00:02:23,649 --> 00:02:25,192
Ei Miniä.
40
00:02:25,860 --> 00:02:27,153
Subissa on vanteet.
41
00:02:29,738 --> 00:02:31,532
-Mitä sanot?
-Käy.
42
00:02:31,615 --> 00:02:33,075
Pidä kauppaa silmällä.
43
00:02:33,159 --> 00:02:34,577
-Minä avaan oven.
-Siistiä.
44
00:02:39,957 --> 00:02:41,375
Matkustajan puolen ovi.
45
00:02:41,458 --> 00:02:42,626
-Mitä?
-Joo.
46
00:02:42,751 --> 00:02:43,878
Mitä helvettiä?
47
00:02:46,797 --> 00:02:48,048
Siirry, kusipää.
48
00:02:48,132 --> 00:02:49,675
Turpa kiinni.
49
00:02:52,761 --> 00:02:53,804
Selvä, mene.
50
00:02:56,056 --> 00:02:58,058
Jee!
51
00:02:59,852 --> 00:03:01,061
Käytä aurinkolaseja.
52
00:03:01,145 --> 00:03:02,062
Pidän niitä.
53
00:03:02,146 --> 00:03:03,731
-Kuinka paljon?
-119.
54
00:03:03,814 --> 00:03:04,815
Pidä vaihtorahat.
55
00:03:04,899 --> 00:03:05,816
Haluatko kuitin?
56
00:03:05,900 --> 00:03:08,152
Ei kiitos. Kiitos.
57
00:03:32,009 --> 00:03:33,135
Onnistui.
58
00:03:35,137 --> 00:03:37,223
Helvetin muinainen paska.
59
00:03:47,775 --> 00:03:48,984
Miten menee, Bern?
60
00:03:55,366 --> 00:03:56,700
Mistä sait sen?
61
00:03:56,825 --> 00:03:58,452
Se putosi rekan kyydistä.
62
00:03:58,786 --> 00:04:00,371
Mitä mieltä olet?
63
00:04:02,373 --> 00:04:03,290
Tarkista se.
64
00:04:05,584 --> 00:04:06,919
Painu vittuun.
65
00:04:07,002 --> 00:04:08,045
Nähdään myöhemmin.
66
00:04:16,178 --> 00:04:17,304
Mitä laukussa on?
67
00:04:20,474 --> 00:04:22,017
Kiva!
68
00:04:22,101 --> 00:04:23,644
Napakymppi.
69
00:04:32,236 --> 00:04:34,071
Kassalipas.
70
00:04:34,321 --> 00:04:36,365
Äidilläsi on kassalipas.
71
00:04:36,448 --> 00:04:38,826
Haista paska. Siskollasi on kassalipas.
72
00:04:38,909 --> 00:04:39,868
AUTOISTA KÄTEISTÄ
73
00:05:10,941 --> 00:05:13,027
-Kuka vittu sinä olet?
-Paska.
74
00:05:13,110 --> 00:05:13,944
Hei!
75
00:05:14,903 --> 00:05:16,322
Päästä minut ulos, mulkku!
76
00:07:49,308 --> 00:07:51,226
-Miten menee?
-Hei.
77
00:07:51,852 --> 00:07:53,145
Mitä saisi olla?
78
00:07:53,228 --> 00:07:54,897
Anna meille pari dimmiä.
79
00:07:54,980 --> 00:07:55,939
-Se riittää.
-Selvä.
80
00:07:56,023 --> 00:07:57,191
Sopivasti ranskalaisia.
81
00:08:00,652 --> 00:08:02,070
Katseleeko Tracey minua?
82
00:08:05,782 --> 00:08:09,203
Onko soijakastiketta?
83
00:08:09,286 --> 00:08:10,245
Kyllä.
84
00:08:15,167 --> 00:08:16,627
Painu helvettiin.
85
00:08:19,213 --> 00:08:20,839
Vanhan liiton meininkiä.
86
00:08:20,923 --> 00:08:21,757
Joo.
87
00:08:24,218 --> 00:08:25,594
-Lähdetäänkö?
-Joo.
88
00:08:29,473 --> 00:08:31,225
-Hyvä, Trace.
-Nähdään.
89
00:08:31,308 --> 00:08:32,809
Kerro siskollesi terveisiä.
90
00:08:32,893 --> 00:08:34,603
-Älä unelmoi.
-Nähdään.
91
00:08:54,790 --> 00:08:56,291
Miten avaamme sen?
92
00:08:56,875 --> 00:08:58,794
Bernie on hyvä tällaisessa.
93
00:08:58,877 --> 00:09:00,921
Entä jos hän haluaa jotain -
94
00:09:01,004 --> 00:09:02,047
sen avaamisesta.
95
00:09:02,839 --> 00:09:04,049
Niin, mutta...
96
00:09:04,132 --> 00:09:06,510
En tiedä, miten saamme sen auki.
97
00:09:06,635 --> 00:09:10,639
Jos siinä olisi avainlukko,
sen voisi tiirikoida.
98
00:09:10,722 --> 00:09:13,600
Se pitää leikata auki.
Tarvitsemme polttoleikkurin.
99
00:09:14,142 --> 00:09:15,435
Ostetaan sellainen.
100
00:09:15,519 --> 00:09:16,562
Ne ovat kalliita.
101
00:09:17,604 --> 00:09:18,981
Käytetäänkö Bernien?
102
00:09:20,649 --> 00:09:21,775
Tehdään niin.
103
00:09:23,193 --> 00:09:25,529
Ehkä pitäisi tehdä itse.
104
00:09:26,113 --> 00:09:27,030
Niin.
105
00:09:31,326 --> 00:09:32,744
Miten menee, Bern?
106
00:09:38,041 --> 00:09:39,334
Mitä vittua?
107
00:09:40,294 --> 00:09:42,045
Haluatteko kertoa jotain?
108
00:09:42,129 --> 00:09:43,839
Rauhoitu nyt.
109
00:09:43,922 --> 00:09:46,925
Älä käske rauhoittua, ääliö.
110
00:09:48,385 --> 00:09:50,053
Kerro siitä takakontin jätkästä.
111
00:09:50,137 --> 00:09:51,471
Mitä?
112
00:09:51,555 --> 00:09:54,391
Auton takakontissa oli mies.
113
00:09:55,225 --> 00:09:56,768
Mitä hän teki takakontissa?
114
00:09:56,852 --> 00:09:58,312
Missä auto on?
115
00:09:58,395 --> 00:09:59,813
Minun piti hävittää se.
116
00:09:59,896 --> 00:10:01,607
Luuletko, että jätän sen tänne?
117
00:10:02,232 --> 00:10:04,192
-Vittu.
-Niinpä, vittu!
118
00:10:05,027 --> 00:10:07,195
Emme tienneet. Vannon sen.
119
00:10:07,279 --> 00:10:08,155
Totuus.
120
00:10:08,238 --> 00:10:09,323
Paska.
121
00:10:10,032 --> 00:10:11,575
Mikä tuo on?
122
00:10:12,409 --> 00:10:13,493
Se oli autossa.
123
00:10:28,050 --> 00:10:31,053
Helvetin tyyppi auton takakontissa.
124
00:10:45,817 --> 00:10:46,985
Anna tulta.
125
00:10:49,988 --> 00:10:52,282
Voi paska!
126
00:10:59,039 --> 00:11:00,457
Varo silmiäsi.
127
00:11:18,225 --> 00:11:19,434
Mitä vittua?
128
00:11:19,518 --> 00:11:20,644
Bernie.
129
00:11:20,727 --> 00:11:21,561
Bernie.
130
00:11:23,563 --> 00:11:24,815
Asiakas.
131
00:11:33,156 --> 00:11:34,324
Oletko kunnossa?
132
00:11:42,165 --> 00:11:43,333
Pääsit takakontista.
133
00:11:44,835 --> 00:11:45,836
En sinun ansiostasi.
134
00:11:53,218 --> 00:11:54,094
Sinunko?
135
00:12:04,813 --> 00:12:07,274
Haluatko kertoa, mistä on kyse?
136
00:12:10,610 --> 00:12:13,530
Idiootit varastivat auton
ja toivat sen tänne.
137
00:12:16,658 --> 00:12:18,577
Eivät tienneet takakontista.
138
00:12:19,703 --> 00:12:21,204
Mistä varastitte auton?
139
00:12:21,913 --> 00:12:23,248
Emme sano mitään.
140
00:12:27,586 --> 00:12:28,628
Harrastan MMA:ta.
141
00:12:28,712 --> 00:12:30,297
-Hakataan hänet.
-Niinkö?
142
00:12:30,380 --> 00:12:31,423
Niin.
143
00:12:33,300 --> 00:12:34,676
-Voi paska.
-Haluatko lisää?
144
00:12:34,760 --> 00:12:36,553
Rautakaupan pihalla.
145
00:12:36,636 --> 00:12:38,597
Rautakaupan parkkipaikalla.
146
00:12:40,348 --> 00:12:42,350
-Saisinko puhelimeni?
-Joo.
147
00:12:44,561 --> 00:12:45,645
Ole hyvä.
148
00:12:45,729 --> 00:12:47,022
En soittanut puheluita.
149
00:12:47,105 --> 00:12:48,315
Toivottavasti et.
150
00:13:14,549 --> 00:13:15,425
Hei, Ray.
151
00:13:15,509 --> 00:13:17,219
Voi helvetti. Oliko ikävä?
152
00:13:18,136 --> 00:13:19,513
Pahastutko, jos sanon ei?
153
00:13:19,596 --> 00:13:20,430
Joo, vähän.
154
00:13:23,475 --> 00:13:24,601
No niin, Ray.
155
00:13:25,644 --> 00:13:27,145
Miten pääsit takakontista?
156
00:13:27,562 --> 00:13:29,397
Et uskoisi, vaikka kertoisin.
157
00:13:30,357 --> 00:13:31,983
Ei tänne, pelle.
158
00:13:32,067 --> 00:13:32,984
Eteen.
159
00:13:37,447 --> 00:13:38,573
Aivan.
160
00:13:39,658 --> 00:13:40,575
Yritä.
161
00:13:41,785 --> 00:13:43,370
Joku varasti auton.
162
00:13:43,954 --> 00:13:45,747
En usko sinua.
163
00:13:45,831 --> 00:13:47,165
Minähän sanoin.
164
00:13:48,625 --> 00:13:50,961
Kun olit rautakaupassa, joku varasti sen.
165
00:13:51,044 --> 00:13:52,796
Toi sen tänne korjaamolle.
166
00:13:52,879 --> 00:13:54,172
Niinkö?
167
00:13:54,256 --> 00:13:56,383
Tuo on helvetinmoinen tarina.
168
00:13:56,466 --> 00:13:58,426
Minäpä kerron, mitä tapahtuu.
169
00:13:58,510 --> 00:14:00,262
Ota auto.
170
00:14:00,470 --> 00:14:02,055
Ajetaan tuonne rauhallisesti.
171
00:14:02,138 --> 00:14:03,974
Teet kuten sanon, tajuatko?
172
00:14:04,057 --> 00:14:05,058
Selvä.
173
00:14:05,141 --> 00:14:06,351
En halua,
174
00:14:06,434 --> 00:14:08,270
että aivosi leviävät tuulilasille.
175
00:14:08,353 --> 00:14:09,271
Aivan. Bobby.
176
00:14:09,354 --> 00:14:12,399
Ilmoita Davrosille,
että olemme tulossa. Vauhtia.
177
00:14:12,482 --> 00:14:15,026
Et siis päästä minua menemään?
178
00:14:15,110 --> 00:14:16,862
En päästä sinua.
179
00:14:17,654 --> 00:14:19,447
Tiedäthän, ettei niin voi käydä?
180
00:14:19,531 --> 00:14:21,950
Jos päästän sinut,
joudun ampumaan tämän pellen.
181
00:14:22,033 --> 00:14:23,577
Ja Davrosin.
182
00:14:23,660 --> 00:14:25,871
Pitäisi lähteä valtiosta
ja etsiä uusi työ.
183
00:14:25,954 --> 00:14:26,830
En tee sitä.
184
00:14:26,913 --> 00:14:29,833
Käynnistä auto ja aja tuohon suuntaan.
185
00:14:31,960 --> 00:14:33,795
Hyvä. Soita, Bobby.
186
00:14:59,446 --> 00:15:00,739
Mene ulos, Bobby.
187
00:15:06,077 --> 00:15:07,162
No niin, Ray.
188
00:15:16,588 --> 00:15:18,006
Pysy perässä, jästipää.
189
00:15:33,521 --> 00:15:34,439
Kylläpä kesti.
190
00:15:38,234 --> 00:15:39,402
Olemme täällä nyt.
191
00:15:45,408 --> 00:15:46,493
Miten menee, Raymond?
192
00:15:47,786 --> 00:15:49,621
Hyvin. Mitä kuuluu?
193
00:15:49,704 --> 00:15:51,206
Hyvin.
194
00:15:51,289 --> 00:15:52,123
Niin se pitää.
195
00:15:53,291 --> 00:15:54,542
Näetkö tuon lapion?
196
00:15:56,169 --> 00:15:57,003
Kyllä.
197
00:15:58,630 --> 00:16:00,090
Kaivatko minulle kuopan?
198
00:16:01,800 --> 00:16:03,760
Toki. Kuinka ison haluat siitä?
199
00:16:05,595 --> 00:16:07,847
Ala kaivaa. Sanon, kun lopetat.
200
00:16:07,931 --> 00:16:09,182
Hyvä on.
201
00:16:12,185 --> 00:16:13,895
Tämä oli tässä. Eikö?
202
00:16:13,979 --> 00:16:15,021
Et tarvitse minua?
203
00:16:15,772 --> 00:16:16,982
Kaikki hyvin.
204
00:16:23,613 --> 00:16:24,781
Mitä nyt?
205
00:16:28,243 --> 00:16:29,619
Missä rahani ovat?
206
00:16:41,131 --> 00:16:42,590
Minulla on kysyttävää.
207
00:16:42,716 --> 00:16:45,010
Kun puhuin kanssasi tästä työstä,
208
00:16:46,052 --> 00:16:47,804
mitä pyysin tekemään?
209
00:16:49,097 --> 00:16:51,224
Pyysit tuomaan hänet luoksesi.
210
00:16:51,307 --> 00:16:52,308
Tein sen juuri.
211
00:16:52,934 --> 00:16:54,894
En pyytänyt ajamaan ympäriinsä -
212
00:16:54,978 --> 00:16:56,396
haudatun aarteen perässä.
213
00:16:57,147 --> 00:16:57,981
Et.
214
00:17:01,693 --> 00:17:03,403
Olisi pitänyt tappaa sinut.
215
00:17:04,112 --> 00:17:05,530
Senkin paska...
216
00:17:07,073 --> 00:17:09,617
Hän on täällä, eikö?
217
00:17:09,701 --> 00:17:10,618
Joo.
218
00:17:10,702 --> 00:17:12,579
On, mutta Johnny ja minä -
219
00:17:12,662 --> 00:17:14,414
olemme palelleet tuntikausia.
220
00:17:14,497 --> 00:17:15,373
Palelleet.
221
00:17:16,041 --> 00:17:17,667
-Niinkö?
-Joo.
222
00:17:18,460 --> 00:17:19,878
Ihan sama.
223
00:17:21,046 --> 00:17:22,172
Jäätte henkiin.
224
00:17:23,757 --> 00:17:25,175
Ei millään pahalla, Ray.
225
00:17:26,760 --> 00:17:28,595
Missä se aarrearkku on?
226
00:17:32,223 --> 00:17:33,475
Autossa.
227
00:17:33,558 --> 00:17:34,434
Hyvä on.
228
00:17:34,517 --> 00:17:37,187
Aioitteko jakaa sen kanssani?
229
00:17:39,355 --> 00:17:40,565
Joo.
230
00:17:43,359 --> 00:17:45,236
Käy hakemassa se autosta.
231
00:17:45,320 --> 00:17:46,279
Joo.
232
00:18:05,006 --> 00:18:07,008
"Mene autoon, Bobby."
233
00:18:07,133 --> 00:18:09,094
"Ulos autosta, Bobby."
234
00:18:09,719 --> 00:18:11,596
"Olet pelle, Bobby."
235
00:18:11,721 --> 00:18:13,098
"Pysy perässä, Bobby."
236
00:18:13,598 --> 00:18:15,767
Niin.
237
00:18:16,684 --> 00:18:18,686
Haista sinä paska, Dave.
238
00:18:37,580 --> 00:18:39,249
-Kaikki hyvin?
-Kyllä.
239
00:19:04,440 --> 00:19:05,608
Helvetti!
240
00:19:25,003 --> 00:19:27,255
Ray...
241
00:19:32,760 --> 00:19:33,678
Ray.
242
00:19:52,113 --> 00:19:53,406
Haluatko tupakan?
243
00:19:54,699 --> 00:19:55,658
En.
244
00:20:02,165 --> 00:20:03,499
Melkoinen päivä.
245
00:20:04,542 --> 00:20:06,586
Elämäni oudoin päivä.
246
00:20:08,963 --> 00:20:10,089
Mitä laatikossa oli?
247
00:20:12,050 --> 00:20:14,010
Räjäytin kytkettynä kanteen.
248
00:20:15,511 --> 00:20:17,222
Olet ovela pikku kusipää.
249
00:20:17,889 --> 00:20:19,057
Kyllä.
250
00:20:19,140 --> 00:20:21,559
Sinusta varoitettiin.
Siksi sain parikseni -
251
00:20:22,393 --> 00:20:23,269
Bobbyn.
252
00:20:36,407 --> 00:20:37,283
Pitää vastata.
253
00:20:39,619 --> 00:20:40,662
Haloo?
254
00:20:41,663 --> 00:20:42,830
Hyvä on.
255
00:20:46,084 --> 00:20:47,377
Rauhoitu.
256
00:20:50,463 --> 00:20:53,091
Selvä.
257
00:20:54,008 --> 00:20:55,009
Hei.
258
00:20:55,802 --> 00:20:56,678
Ray.
259
00:20:58,012 --> 00:20:59,180
Anoppini soitti.
260
00:21:00,181 --> 00:21:02,558
Vaimoni synnyttää. Saan lapsen.
261
00:21:03,601 --> 00:21:05,103
Minun pitää lähteä.
262
00:21:06,980 --> 00:21:08,064
Hetkinen.
263
00:21:18,533 --> 00:21:21,744
Davros ei taida tarvita Mercedestä.
264
00:21:25,498 --> 00:21:26,749
Se on sinun.
265
00:21:32,547 --> 00:21:33,423
Olen velkaa.
266
00:21:34,841 --> 00:21:35,925
Unohda se.
267
00:21:36,759 --> 00:21:38,386
En unohda sitä.
268
00:22:14,881 --> 00:22:16,007
Hei.
269
00:22:16,632 --> 00:22:18,760
<i>Hei. Mitä sinä teet?</i>
270
00:22:18,843 --> 00:22:20,261
En mitään. Entä sinä?
271
00:22:21,179 --> 00:22:22,305
<i>Olen kylvyssä.</i>
272
00:22:23,681 --> 00:22:24,557
Oletko alasti?
273
00:22:27,018 --> 00:22:28,186
Oletko yhä tulossa?
274
00:22:28,311 --> 00:22:29,604
<i>Joo.</i>
275
00:22:29,687 --> 00:22:31,814
<i>Minulla on vähän töitä.</i>
276
00:22:32,398 --> 00:22:33,733
Menee pari tuntia.
277
00:22:34,108 --> 00:22:34,984
<i>Selvä.</i>
278
00:22:36,694 --> 00:22:38,321
Nähdään hetken päästä.
279
00:22:38,404 --> 00:22:39,280
<i>Joo.</i>
280
00:22:40,573 --> 00:22:42,158
-Hei.
<i>-Hei.</i>
281
00:23:55,440 --> 00:23:57,442
Tekstitys: Eveliina Niemi
282
00:23:58,305 --> 00:24:58,494
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm