"Mr Inbetween" Socks Are Important
ID | 13198365 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" Socks Are Important |
Release Name | Mr. Inbetween (2018) - S02E09 - Socks Are Important (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost) |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 11098024 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:13,227 --> 00:00:14,812
Milloin näit hänet viimeksi?
3
00:00:16,605 --> 00:00:17,690
Viime viikolla.
4
00:00:22,111 --> 00:00:25,156
Kertoiko hän,
että sain hänelle töitä klubilta?
5
00:00:25,239 --> 00:00:26,824
Hän mainitsi siitä.
6
00:00:33,664 --> 00:00:35,041
Onko sinulla rahaa?
7
00:00:35,624 --> 00:00:37,084
Selviämme kyllä.
8
00:00:38,753 --> 00:00:40,588
Kerro, jos tarvitset jotain.
9
00:00:41,130 --> 00:00:43,090
Pärjäämme kyllä, mutta kiitos.
10
00:00:44,467 --> 00:00:46,135
Jösses.
11
00:00:47,053 --> 00:00:48,888
En tiedä, mitä tehdä.
12
00:00:54,977 --> 00:00:56,145
Tai siis...
13
00:00:57,438 --> 00:00:59,732
En ole kertonut Maddylle.
14
00:01:05,029 --> 00:01:09,450
Et kai aio kertoa, että hän, tiedäthän?
15
00:01:09,533 --> 00:01:10,701
Hän on seitsemän.
16
00:01:10,785 --> 00:01:11,869
Aivan.
17
00:01:13,746 --> 00:01:14,580
Hyvä on.
18
00:01:14,663 --> 00:01:17,416
Sanon, että se oli vahinko.
19
00:01:19,418 --> 00:01:20,461
Kyllä.
20
00:01:25,257 --> 00:01:26,967
Helvetin mulkku.
21
00:01:38,979 --> 00:01:40,856
-Hyvä on.
-Mitä haluat nähdä?
22
00:01:41,690 --> 00:01:43,943
-Mitä te haluatte nähdä?
-Tuon.
23
00:01:44,026 --> 00:01:45,611
Niin. Hyvältä näyttää.
24
00:01:45,694 --> 00:01:46,987
<i>Winnie's Big Break.</i>
25
00:01:47,071 --> 00:01:49,281
-Niin. Haluatko katsoa sen?
-Entä <i>Outlanding?</i>
26
00:01:49,365 --> 00:01:51,826
-Ei.
-Se on dokumentti.
27
00:01:53,077 --> 00:01:54,912
-Ei, se on elokuva.
-Ei. Katso.
28
00:01:54,995 --> 00:01:56,413
"Perustuu tositapahtumiin."
29
00:01:56,497 --> 00:01:58,040
Ei se tee siitä dokumenttia.
30
00:01:58,124 --> 00:01:59,750
-Tekeepä.
-Ei, se vain perustuu -
31
00:01:59,834 --> 00:02:02,086
-tositarinaan.
-Ei. Haluamme katsoa tämän.
32
00:02:02,169 --> 00:02:04,046
<i>-Winnie's Big Break?</i>
-Niin.
33
00:02:04,130 --> 00:02:05,381
Tuo on tylsää.
34
00:02:05,464 --> 00:02:07,174
-Ei, tuo on tylsempi. Katsokaa nyt.
-Ei.
35
00:02:07,258 --> 00:02:09,677
-Kuka haluaa nähdä <i>Winnie's Big Breakin?</i>
-Tylsää.
36
00:02:10,678 --> 00:02:11,804
Hävisit äänestyksen.
37
00:02:11,887 --> 00:02:12,930
En välitä.
38
00:02:18,102 --> 00:02:19,186
Mitä?
39
00:02:22,606 --> 00:02:24,275
-Lopeta.
-Mitä?
40
00:02:33,617 --> 00:02:34,827
Minulla on tylsää.
41
00:02:35,327 --> 00:02:36,745
Niin minäkin.
42
00:02:38,539 --> 00:02:40,749
-Auttakaa löytämään sukat sitten.
-Sukat?
43
00:02:40,833 --> 00:02:42,376
Tylsää.
44
00:02:42,877 --> 00:02:44,170
Sukat ovat tärkeitä.
45
00:02:44,253 --> 00:02:45,296
Miksi?
46
00:02:45,880 --> 00:02:47,923
Ne estävät jalkoja haisemasta.
47
00:02:48,007 --> 00:02:50,050
Jalkasi haisevat joka tapauksessa.
48
00:02:50,134 --> 00:02:52,887
Ray-setä, jalkasi haisevat.
49
00:02:53,554 --> 00:02:55,347
-Niinkö?
-Ne döfäävät.
50
00:02:55,431 --> 00:02:56,307
Niin.
51
00:02:56,390 --> 00:02:59,059
-Itse döfäät.
-Tuossa ei ole järkeä.
52
00:02:59,143 --> 00:03:00,811
Ei sinunkaan juttusi käy järkeen.
53
00:03:02,980 --> 00:03:04,857
Voimmeko mennä katsomaan pyöriä, isä?
54
00:03:04,940 --> 00:03:05,941
Joo!
55
00:03:08,027 --> 00:03:10,029
-Missä pyörät ovat?
-Tuolla.
56
00:03:10,112 --> 00:03:11,280
Ole kiltti.
57
00:03:14,366 --> 00:03:15,534
Hyvä on.
58
00:03:16,076 --> 00:03:17,536
Mutta älkää menkö muualle.
59
00:03:18,204 --> 00:03:19,121
Maddy?
60
00:03:19,205 --> 00:03:20,206
Niinkö?
61
00:03:20,289 --> 00:03:22,249
Valitse syntymäpäivälahja.
62
00:03:22,333 --> 00:03:24,293
-Selvä.
-Saisinko jotain, isä?
63
00:03:25,586 --> 00:03:27,755
-Onko nyt syntymäpäiväsi?
-Ei.
64
00:03:28,339 --> 00:03:29,256
No?
65
00:03:55,866 --> 00:03:56,867
Saanko tämän, isä?
66
00:03:57,826 --> 00:03:58,661
Et.
67
00:03:58,744 --> 00:04:00,454
-Ole kiltti.
-Ei. Pane se takaisin.
68
00:04:00,955 --> 00:04:02,581
Et koskaan osta minulle mitään.
69
00:04:02,665 --> 00:04:04,625
-Ostan sinulle kaikenlaista.
-Osta tämä.
70
00:04:04,708 --> 00:04:06,335
-En.
-Miksi?
71
00:04:07,127 --> 00:04:09,338
Jos ostan sinulle kaiken, mitä haluat,
72
00:04:09,421 --> 00:04:10,756
sinusta tulee hemmoteltu kakara.
73
00:04:10,839 --> 00:04:12,341
En edes tiedä, mikä se on.
74
00:04:12,424 --> 00:04:14,677
Hemmoteltu kakara saa kaiken haluamansa.
75
00:04:14,760 --> 00:04:18,138
He ovat heikkoja, rutisevat ja valittavat.
76
00:04:18,222 --> 00:04:19,598
Sitäkö haluat olla isona?
77
00:04:19,682 --> 00:04:21,642
-En.
-Laita se takaisin.
78
00:04:21,725 --> 00:04:22,685
Missä Maddy on?
79
00:04:22,768 --> 00:04:23,852
En tiedä.
80
00:04:23,936 --> 00:04:25,562
Hän lähti jonnekin.
81
00:04:26,772 --> 00:04:27,773
Minne?
82
00:04:27,856 --> 00:04:29,275
Tuohon suuntaan.
83
00:04:38,200 --> 00:04:39,451
Haluan katsoa tänne.
84
00:04:39,535 --> 00:04:41,412
Ei, pysy luonani, ole kiltti.
85
00:04:53,924 --> 00:04:55,592
Oliko hän tuon pyörän kyydissä?
86
00:04:55,676 --> 00:04:57,052
Luulen niin.
87
00:05:03,559 --> 00:05:04,852
Maddy!
88
00:05:06,312 --> 00:05:07,813
Maddy!
89
00:05:14,862 --> 00:05:16,322
Voi helvetti.
90
00:05:32,421 --> 00:05:33,714
-Miten menee?
-Hei.
91
00:05:33,797 --> 00:05:35,382
-Tyttäreni katosi.
-Mikä hänen nimensä on?
92
00:05:35,466 --> 00:05:37,051
-Maddy.
-Selvä, kuulutan häntä.
93
00:05:37,134 --> 00:05:38,052
Hyvä on.
94
00:05:40,512 --> 00:05:43,223
Maddy, tulisitko tiskille?
95
00:05:43,307 --> 00:05:45,934
-Pysy täällä.
-Maddy tiskille, kiitos.
96
00:05:54,443 --> 00:05:56,278
-Miten meni, kulta?
-Ei vielä mitään.
97
00:05:56,362 --> 00:05:57,571
Missä kadotit hänet?
98
00:05:57,654 --> 00:05:59,490
Tuolla vasemmalla. Uima...
99
00:05:59,573 --> 00:06:01,033
Katsoitko pukuhuoneista?
100
00:06:01,116 --> 00:06:01,992
Missä ne ovat?
101
00:06:02,076 --> 00:06:03,452
Näytän sinulle. Tulkaa.
102
00:06:05,621 --> 00:06:07,206
Tätä tietä. Kivat lenkkarit.
103
00:06:07,289 --> 00:06:08,123
Kiitos.
104
00:06:13,587 --> 00:06:14,546
Katso tuo puoli.
105
00:06:14,630 --> 00:06:15,464
-Minä katson täältä.
-Selvä.
106
00:06:15,547 --> 00:06:17,966
PUKUHUONE
107
00:06:32,272 --> 00:06:35,275
-Onko teillä valvontakameroita?
-Kyllä.
108
00:06:35,359 --> 00:06:37,569
-Tarkkaillaanko niitä?
-Tuolla takana.
109
00:06:37,653 --> 00:06:40,656
-Voimmeko katsoa niitä?
-Toki. Tule mukaani.
110
00:06:40,739 --> 00:06:41,698
Mennään.
111
00:06:53,460 --> 00:06:54,670
Wayne?
112
00:06:54,753 --> 00:06:55,921
Entä tämä?
113
00:06:56,422 --> 00:06:58,298
-Hän ei saanut pääroolia, ja...
-Wayne?
114
00:06:58,382 --> 00:07:00,426
-Wayne!
-...hänet heitettiin ulos.
115
00:07:00,509 --> 00:07:01,343
Wa...
116
00:07:02,511 --> 00:07:04,096
-Mitä vittua?
-Viimeiset 10 minuuttia.
117
00:07:04,179 --> 00:07:05,472
Haluan nähdä kuvamateriaalin.
118
00:07:05,556 --> 00:07:06,890
-Missä olimmekaan?
-Vesiurheiluosastolla.
119
00:07:06,974 --> 00:07:08,809
-Urheiluosasto, viimeiset 10 minuuttia.
-Miksi?
120
00:07:08,892 --> 00:07:10,978
Wayne, älä. Hänen lapsensa on kadonnut.
121
00:07:16,859 --> 00:07:17,776
Jatka vain.
122
00:07:17,860 --> 00:07:18,902
Kymmenen minuuttia.
123
00:07:18,986 --> 00:07:21,238
Hyvä on. Ilmoitan sitten. Jatka vain.
124
00:07:22,698 --> 00:07:24,074
Pysäytä siihen. Onko selvä?
125
00:07:24,158 --> 00:07:26,326
Zoomaa mieheen.
126
00:07:26,410 --> 00:07:27,744
Hyvä on.
127
00:07:31,457 --> 00:07:32,541
Soitanko poliisille?
128
00:07:32,624 --> 00:07:34,585
-Älä.
-Jeesus Kristus.
129
00:07:34,668 --> 00:07:35,836
Hyvä on.
130
00:07:35,919 --> 00:07:37,796
<i>Blueboy pärjää hienosti.</i>
131
00:07:37,880 --> 00:07:41,717
<i>Roppinghoe on mukana kisassa,
kun he juoksevat kohti kotimutkaa.</i>
132
00:07:41,800 --> 00:07:43,302
<i>Roppinghoe, Blueboy...</i>
133
00:07:43,385 --> 00:07:44,219
Raymondo.
134
00:07:44,303 --> 00:07:46,305
Sinun pitää kuunnella.
135
00:07:46,388 --> 00:07:50,434
Dirkin lapsi siepattiin ostoskeskuksesta.
136
00:07:50,517 --> 00:07:52,060
Minulla on kuva hänestä.
137
00:07:52,144 --> 00:07:54,146
<i>Lähetän sen sinulle.</i>
138
00:07:54,229 --> 00:07:55,856
Selvä. Mitä tarvitset?
139
00:07:56,440 --> 00:07:58,108
Saatko listan seksirikollisista -
140
00:07:58,192 --> 00:07:59,693
Marrickvillen alueella?
141
00:07:59,776 --> 00:08:02,237
Niin. Minulla on poliisi,
johon olla yhteyksissä.
142
00:08:02,321 --> 00:08:04,907
Lähetän sen mahdollisimman pian.
Oliko muuta?
143
00:08:05,824 --> 00:08:07,659
-Mitä vain voit tehdä.
<i>-Jep.</i>
144
00:08:08,076 --> 00:08:09,578
Tarvitsen apuasi.
145
00:08:09,661 --> 00:08:11,121
<i>Hoidan asian.</i>
146
00:08:11,205 --> 00:08:12,206
Odota.
147
00:08:25,302 --> 00:08:26,178
Vittu.
148
00:08:34,728 --> 00:08:35,562
Niin?
149
00:08:36,146 --> 00:08:37,064
Tarvitsen apuasi.
150
00:08:37,147 --> 00:08:40,150
Kaverini lapsi siepattiin
ostoskeskuksesta Marrickvillessä.
151
00:08:40,234 --> 00:08:41,693
-Mitä?
<i>-Hänet siepattiin.</i>
152
00:08:41,777 --> 00:08:42,861
<i>Joku sieppasi hänet.</i>
153
00:08:42,945 --> 00:08:44,071
Minulla on kuva.
154
00:08:44,154 --> 00:08:45,781
Onko selvä? Lähetän sen sinulle.
155
00:08:45,864 --> 00:08:46,698
<i>Hyvä on. </i>
156
00:08:46,782 --> 00:08:48,659
Hienoa. Hyvä on.
157
00:08:48,742 --> 00:08:51,954
Sinun pitää yrittää löytää se mulkku.
158
00:08:52,037 --> 00:08:53,205
Minä hoidan asian.
159
00:08:53,288 --> 00:08:55,082
Hyvä on. Kiitos.
160
00:08:59,503 --> 00:09:00,712
Vyö kiinni, Britt.
161
00:09:03,215 --> 00:09:05,384
-Turvavyö, kiitos.
-Haluan äidin.
162
00:09:05,926 --> 00:09:07,427
Löydämme Maddyn.
163
00:09:07,511 --> 00:09:09,429
Laita vyö kiinni.
164
00:09:12,266 --> 00:09:13,559
Mennään.
165
00:09:37,874 --> 00:09:39,751
-Hei.
-Äiti.
166
00:09:42,254 --> 00:09:43,422
Ei hätää.
167
00:10:06,737 --> 00:10:07,654
Hei.
168
00:10:07,738 --> 00:10:10,032
Gaz. Hei, ole hyvä.
169
00:10:10,115 --> 00:10:12,034
-Ole hyvä. Istu.
-Miten menee? Hei.
170
00:10:12,117 --> 00:10:13,535
Hei.
171
00:10:13,619 --> 00:10:14,494
Mitä tiedät?
172
00:10:14,578 --> 00:10:18,290
Levitin sanaa ja puhuin ihmisille.
173
00:10:19,333 --> 00:10:24,713
Yksi liikekumppaneistani tuntee miehen,
joka kertoi tyypistä,
174
00:10:24,796 --> 00:10:26,506
jolta osti ruohoa.
175
00:10:27,090 --> 00:10:28,717
Hän sanoi, että kesken kauppojen -
176
00:10:28,800 --> 00:10:33,138
tyyppi kysyi: "Haluatko nähdä leluni?"
177
00:10:33,221 --> 00:10:34,973
-Leluja?
-Leluja.
178
00:10:35,057 --> 00:10:36,642
Voi helvetti.
179
00:10:37,225 --> 00:10:38,518
Onko hänellä nimeä?
180
00:10:39,770 --> 00:10:41,271
-Pidgy.
-Pidgy.
181
00:10:41,355 --> 00:10:43,315
-Pidgy, kuten kyyhkynen.
-Pidgy! Aivan.
182
00:10:51,073 --> 00:10:51,907
Missä hän on?
183
00:10:51,990 --> 00:10:53,075
Mitä?
184
00:10:56,286 --> 00:10:57,371
Missä hän on?
185
00:11:02,626 --> 00:11:03,877
Pidgy.
186
00:11:04,961 --> 00:11:05,962
Niin. Kuka olet?
187
00:11:06,046 --> 00:11:09,132
Olen Hasanin ystävä.
Tarvitsen vain tietoja.
188
00:11:12,094 --> 00:11:13,637
Hyvä on. Tule sisään.
189
00:11:14,805 --> 00:11:15,889
-Viisi...
-Vannon, etten ole...
190
00:11:15,972 --> 00:11:17,265
-...neljä...
-En ole tehnyt mitään.
191
00:11:17,349 --> 00:11:18,517
-...kolme...
-Ole kiltti!
192
00:11:18,600 --> 00:11:20,268
-...kaksi, yksi.
-Lopeta! En tiedä mitään.
193
00:11:20,352 --> 00:11:22,396
-Ole kiltti.
-Missä olit aamulla?
194
00:11:23,689 --> 00:11:24,815
-Missä olit aamulla?
-En poistunut.
195
00:11:24,898 --> 00:11:25,899
En poistunut talosta.
196
00:11:25,982 --> 00:11:28,485
Ostitko ruohoa tyypiltä
pari kuukautta sitten, joka -
197
00:11:28,568 --> 00:11:30,195
halusi myydä sinulle "leluja"?
198
00:11:32,447 --> 00:11:34,741
Sinun pitää olla rehellinen. Onko selvä?
199
00:11:34,825 --> 00:11:36,952
Jos olet rehellinen, ei ole syytä huoleen.
200
00:11:37,035 --> 00:11:39,246
Mutta jos et, meillä on ongelma.
201
00:11:39,329 --> 00:11:40,914
Kuka tämä lelutyyppi on?
202
00:11:42,666 --> 00:11:44,042
Kuka tämä tyyppi on?
203
00:11:45,168 --> 00:11:47,671
-Kuka hän on?
-En tiedä! En ole nähnyt häntä ennen.
204
00:11:47,754 --> 00:11:49,840
Vannon sen. En tunne häntä.
205
00:11:49,923 --> 00:11:51,049
Anteeksi.
206
00:11:51,133 --> 00:11:53,802
Ostin pari kiloa Enmoresta.
207
00:11:53,885 --> 00:11:54,720
Hyvä on.
208
00:11:54,803 --> 00:11:56,638
Olen ostanut häneltä pari kuukautta.
209
00:11:56,722 --> 00:11:59,391
Eräänä päivänä hän kysyi:
"Haluanko ostaa leluja?"
210
00:11:59,474 --> 00:12:01,977
Sanoin, että toki, mutta -
211
00:12:02,436 --> 00:12:03,645
en tiennyt.
212
00:12:03,729 --> 00:12:06,648
Ajattelin hänen puhuvan aseista
tai jotain.
213
00:12:06,732 --> 00:12:08,859
Menimme hänen kellariinsa.
214
00:12:09,818 --> 00:12:12,362
Kaapin takana on salahuone.
215
00:12:12,446 --> 00:12:15,240
Ovessa on iso lukko.
Avaamme sen, menemme sisään.
216
00:12:18,076 --> 00:12:20,912
Siellä oli lapsia.
217
00:12:35,135 --> 00:12:37,387
VEROKIRJANPITÄJÄ
218
00:12:46,646 --> 00:12:47,814
Kulta?
219
00:12:47,898 --> 00:12:49,274
Niin?
220
00:12:49,357 --> 00:12:50,942
Missä vessapaperi on?
221
00:12:51,735 --> 00:12:52,611
Onko se loppu?
222
00:12:52,694 --> 00:12:54,446
Kylppärissä ei ole.
223
00:12:55,155 --> 00:12:56,198
Varmaan loppu siis.
224
00:12:56,782 --> 00:12:59,367
Viime viikolla siellä oli kymmenen rullaa.
225
00:12:59,451 --> 00:13:00,535
Niinkö?
226
00:13:00,619 --> 00:13:03,038
Eli rulla päivässä.
227
00:13:03,121 --> 00:13:04,206
Niinkö?
228
00:13:04,289 --> 00:13:06,541
Paskotko kymmenen kertaa
päivässä tai jotain?
229
00:13:07,125 --> 00:13:08,210
En.
230
00:13:09,336 --> 00:13:11,546
En minä sinua syytä.
231
00:13:11,630 --> 00:13:14,508
Yritän vain ymmärtää,
miksi sitä tarvitaan niin paljon.
232
00:13:15,133 --> 00:13:16,843
Hyvä on. Näin se menee.
233
00:13:16,927 --> 00:13:19,429
-Minä pissaan ja pyyhin.
-Niinkö?
234
00:13:19,513 --> 00:13:22,390
Sitten käytän intiimipyyhkeitä.
235
00:13:22,474 --> 00:13:23,809
Intiimipyyhkeitä?
236
00:13:23,892 --> 00:13:27,229
Kyllä. Sitten otan lisää vessapaperia
ja pyyhin uudelleen.
237
00:13:27,813 --> 00:13:29,064
Miksi pyyhit taas?
238
00:13:29,523 --> 00:13:31,525
Koska intiimipyyhkeeni ovat märkiä.
239
00:13:31,608 --> 00:13:34,236
En voi kävellä ympäriinsä märkänä.
240
00:13:34,319 --> 00:13:35,695
Hyvä on. Paljonko?
241
00:13:35,779 --> 00:13:37,864
Kun otat vessapaperia kuivataksesi,
242
00:13:37,948 --> 00:13:39,699
montako neliötä käytät?
243
00:13:39,783 --> 00:13:41,827
En laske neliöitä. Rypistän.
244
00:13:41,910 --> 00:13:43,912
Ota yksi neliö.
245
00:13:43,995 --> 00:13:47,249
-tai viikkaa yksi tai kak...
-Kädelleni tulee pissaa,
246
00:13:47,332 --> 00:13:48,208
siksi rypistän.
247
00:13:48,291 --> 00:13:50,585
Et kai halua,
että kosken sinuun pissaisilla käsillä?
248
00:13:50,669 --> 00:13:51,795
Etkö pese käsiäsi?
249
00:13:51,878 --> 00:13:53,129
Pesen kyllä kädet.
250
00:13:53,213 --> 00:13:56,591
Eikö sinulla ole varaa yhteen
vessapaperirullaan päivässä?
251
00:13:56,675 --> 00:13:58,885
Voin ostaa niitä rekallisen.
252
00:13:58,969 --> 00:14:00,929
Miksi sitten olet tuollainen mulkku?
253
00:14:01,012 --> 00:14:02,973
En ole mulkku. Olen vain...
254
00:14:13,984 --> 00:14:15,235
Hei, kaveri.
255
00:14:15,318 --> 00:14:17,112
-Meidän pitää puhua.
-Mistä?
256
00:14:18,446 --> 00:14:19,739
Haluan puhua vävyllesi.
257
00:14:19,823 --> 00:14:21,825
-Nasir. Mistä?
-Dirkin lapsesta.
258
00:14:22,826 --> 00:14:23,994
-Dirkin lapsesta.
-Niin.
259
00:14:24,077 --> 00:14:25,245
Voin sanoa suoraan,
260
00:14:25,328 --> 00:14:27,664
-hän ei liity siihen mitenkään.
-Mennään, kamu.
261
00:14:27,747 --> 00:14:28,915
-Mitä?
-Mennään. Tule.
262
00:14:28,999 --> 00:14:30,500
-Minne?
-Mennään. Me lähdemme.
263
00:14:30,584 --> 00:14:32,878
-Minulla on tekemistä.
-Ihan sama. Mennään.
264
00:14:32,961 --> 00:14:33,962
Hän on kirjanpitäjä.
265
00:14:45,140 --> 00:14:47,225
Jessus, Ray!
266
00:15:01,615 --> 00:15:04,951
Tämä on perhettä, joten ota rauhallisesti.
267
00:15:05,035 --> 00:15:07,162
Minä hoidan puhumisen.
268
00:15:12,208 --> 00:15:13,084
Onko selvä?
269
00:15:13,710 --> 00:15:14,753
Rauhoitu.
270
00:15:15,503 --> 00:15:18,214
Kiitos. Arvostan sitä.
271
00:15:19,424 --> 00:15:20,342
Hei, kulta.
272
00:15:20,425 --> 00:15:21,468
Hei, isä.
273
00:15:21,551 --> 00:15:23,219
Ray!
274
00:15:23,845 --> 00:15:24,930
Ray, Jeesus Kristus.
275
00:15:25,013 --> 00:15:26,556
-Mitä sinä teet?
-Kaikki maahan!
276
00:15:26,640 --> 00:15:27,807
Mitä sinä? Ray.
277
00:15:27,891 --> 00:15:30,101
-Harkitse tätä.
-Isä!
278
00:15:30,185 --> 00:15:31,353
-Missä lapsi on?
-Mitä?
279
00:15:31,436 --> 00:15:33,355
Ray. Älä!
280
00:15:35,815 --> 00:15:36,983
Missä lapsi on?
281
00:15:37,067 --> 00:15:38,610
-Kristus, Ray!
-Turpa kiinni.
282
00:15:38,693 --> 00:15:40,737
-Älä tee tätä.
-Turpa kiinni!
283
00:15:40,820 --> 00:15:42,656
-Haluan auttaa sinua. Mikä lapsi?
-Ray.
284
00:15:42,739 --> 00:15:45,575
Viimeisen kerran,
jos et kerro, mitä haluan tietää,
285
00:15:45,659 --> 00:15:47,577
levitän isoäitisi aivot -
286
00:15:47,661 --> 00:15:48,870
-pitkin mattoa.
-Älä!
287
00:15:48,954 --> 00:15:50,914
-Odota! Ei, Ray.
-Mikä lapsi?
288
00:15:50,997 --> 00:15:52,415
Ammu minut!
289
00:15:53,583 --> 00:15:55,293
-Ammu minut.
-Ray.
290
00:15:55,377 --> 00:15:57,295
-Ole kiltti, Ray.
-Olen pahoillani.
291
00:15:57,879 --> 00:16:00,423
Olen pahoillani.
292
00:16:00,507 --> 00:16:03,802
Anteeksi se, mitä sanoin. Olin vihainen.
293
00:16:04,427 --> 00:16:07,472
Veljeni oli kuumakalle.
Tiedän. Minä vain -
294
00:16:07,555 --> 00:16:08,723
kaipaan häntä.
295
00:16:11,309 --> 00:16:13,603
Kuuntele, mitä hän sanoo. Ole kiltti, Ray.
296
00:16:14,270 --> 00:16:15,397
Ole kiltti.
297
00:16:18,400 --> 00:16:19,818
Ole kiltti, Ray.
298
00:16:22,445 --> 00:16:24,072
Voi luoja.
299
00:16:29,995 --> 00:16:30,912
Vittu, Freddy!
300
00:16:30,996 --> 00:16:32,372
Anteeksi. En tiennyt.
301
00:16:32,455 --> 00:16:35,000
En tiennyt. Oletko kunnossa?
Olen pahoillani.
302
00:16:35,083 --> 00:16:36,543
Olen pahoillani.
303
00:16:52,350 --> 00:16:55,729
GAZ: LÖYSIN JOTAIN. JUTELLAAN KOHTA.
304
00:17:31,347 --> 00:17:32,974
-Pidgy.
-Hei.
305
00:17:33,058 --> 00:17:34,726
-Sinä olet varmaan Gary.
-Tim?
306
00:17:34,809 --> 00:17:36,144
Niin.
307
00:17:36,227 --> 00:17:37,103
Tulkaa sisään.
308
00:17:46,905 --> 00:17:48,198
No...
309
00:17:49,657 --> 00:17:51,034
Montako haluat?
310
00:17:51,117 --> 00:17:52,243
Montako sinulla on?
311
00:17:52,327 --> 00:17:53,578
Neljä.
312
00:17:54,370 --> 00:17:56,164
-Neljä?
-Voin hankkia paljon lisää.
313
00:17:57,123 --> 00:17:58,750
Hyvä on. Onko se hyvää?
314
00:18:00,502 --> 00:18:01,753
Se on aina hyvää.
315
00:18:01,836 --> 00:18:02,962
Niinkö?
316
00:18:03,046 --> 00:18:04,047
Haluatko testata?
317
00:18:04,130 --> 00:18:05,632
Ei. Pidgy suosittelee.
318
00:18:06,508 --> 00:18:07,842
Hyvä on.
319
00:18:15,058 --> 00:18:16,309
Oletko voitolla?
320
00:18:16,392 --> 00:18:18,937
-Ei, hän on paska.
-Mitä?
321
00:18:19,896 --> 00:18:21,815
Älä huoli. Ei se mitään.
322
00:18:26,152 --> 00:18:27,779
-Onko kaikki hyvin?
-On.
323
00:18:28,655 --> 00:18:30,448
Tee sinä se. Minä hoidan rahat.
324
00:18:30,532 --> 00:18:31,783
-Toki.
-Niinkö?
325
00:18:32,325 --> 00:18:34,327
-Kymmenen?
-Kymmenen.
326
00:18:36,371 --> 00:18:37,664
Kymmenen.
327
00:18:38,748 --> 00:18:39,833
Voi helvetti.
328
00:18:42,001 --> 00:18:43,378
No.
329
00:18:43,920 --> 00:18:44,838
Mitä muuta löytyy?
330
00:18:45,421 --> 00:18:46,464
Kaikenlaista paskaa.
331
00:18:47,382 --> 00:18:48,258
Aseita?
332
00:18:49,050 --> 00:18:50,385
Tätä tietä.
333
00:18:50,468 --> 00:18:51,344
Hyvä on.
334
00:19:11,281 --> 00:19:13,283
Hyvä on. Sain juuri tämän -
335
00:19:14,659 --> 00:19:16,953
-ampun kahdella tonnilla.
-No niin.
336
00:19:17,036 --> 00:19:18,246
870.
337
00:19:21,207 --> 00:19:22,542
Niin. Hienoa.
338
00:19:24,377 --> 00:19:27,589
Sitten tämä Glock neljällä.
339
00:19:28,214 --> 00:19:29,841
Kaikki haluavat sellaisen.
340
00:19:31,050 --> 00:19:32,886
Niin. Hienoa.
341
00:19:32,969 --> 00:19:36,306
En tarvitse niitä nyt,
mutta on hyvä tietää, mistä niitä saa.
342
00:19:37,265 --> 00:19:38,099
Selvä.
343
00:19:41,519 --> 00:19:42,729
Haluatko pillereitä?
344
00:19:43,354 --> 00:19:44,272
Ei kiitos.
345
00:19:46,357 --> 00:19:47,442
Miten olisi kokaiini?
346
00:19:47,525 --> 00:19:48,860
En.
347
00:19:50,612 --> 00:19:51,779
-Piriä?
-Ei.
348
00:19:51,863 --> 00:19:52,697
Kaikki hyvin.
349
00:19:52,780 --> 00:19:54,657
-Piristäviä?
-Ei.
350
00:19:54,908 --> 00:19:57,202
-Rauhoittavia?
-Kaikki hyvin.
351
00:19:57,285 --> 00:20:00,163
Hittolainen. Olet yhden pysäkin kauppa.
352
00:20:00,246 --> 00:20:01,497
Kaikkea löytyy.
353
00:20:01,581 --> 00:20:03,625
Mitä täällä on?
354
00:20:03,708 --> 00:20:04,918
Keittiön altaita?
355
00:20:05,752 --> 00:20:06,920
No?
356
00:20:10,298 --> 00:20:12,842
Oli ilo asioida kanssasi.
357
00:20:13,468 --> 00:20:14,344
Käy maahan.
358
00:20:15,303 --> 00:20:17,639
-Mitä?
-Maahan siitä.
359
00:20:17,722 --> 00:20:18,932
Mikä sinua vaivaa?
360
00:20:19,557 --> 00:20:20,683
Pidgy.
361
00:20:20,767 --> 00:20:22,685
Sido heidät. Mene tuonne. Liikettä.
362
00:20:22,769 --> 00:20:24,604
Mene vittu tuonne!
363
00:20:24,687 --> 00:20:26,522
Missä on avain lukolliseen oveen?
364
00:20:26,606 --> 00:20:28,733
Mitä tarkoitat? Älä ammu.
365
00:20:28,816 --> 00:20:30,944
-Leluhuoneen avain.
-Katso minua. Sido se.
366
00:20:36,950 --> 00:20:37,825
Sido hänet.
367
00:20:46,501 --> 00:20:47,710
Kädet!
368
00:20:47,794 --> 00:20:49,170
Mitä vittua tuijotatte?
369
00:21:54,777 --> 00:21:55,611
Maddy?
370
00:21:56,321 --> 00:21:57,822
Oletko Maddy? Olet?
371
00:21:57,905 --> 00:21:59,032
Tiedätkö, kuka olen?
372
00:21:59,991 --> 00:22:01,367
Ray-setäsi lähetti minut.
373
00:22:02,201 --> 00:22:04,412
Hän pyysi minua viemään sinut äitisi luo.
374
00:22:04,954 --> 00:22:06,331
Haluatko kotiin? Niin?
375
00:22:06,414 --> 00:22:08,499
Selvä, tule. Mennään.
376
00:22:08,583 --> 00:22:10,626
Mennään. Tätä tietä. Mene tätä kautta.
377
00:22:12,503 --> 00:22:14,047
Hyppää kyytiin.
378
00:22:15,882 --> 00:22:16,966
Juuri noin.
379
00:22:17,800 --> 00:22:19,802
No niin, Maddy, odota tässä. Onko selvä?
380
00:22:19,886 --> 00:22:22,096
Tulen takaisin ja vien sinut äidin luo.
381
00:22:22,180 --> 00:22:24,223
Onko selvä? Hyvä on. Niin. Hyvä on.
382
00:22:30,563 --> 00:22:31,689
Selvä, Pidge.
383
00:22:32,315 --> 00:22:33,441
Häivy.
384
00:22:34,400 --> 00:22:36,736
Nouskaa ylös.
385
00:22:36,819 --> 00:22:38,571
-Nouskaa ylös.
-Niin.
386
00:22:41,074 --> 00:22:43,534
Vitun diileripaska. Nouse ylös.
387
00:22:44,660 --> 00:22:45,703
Liikettä.
388
00:22:49,499 --> 00:22:51,667
Alas. Menkää.
389
00:23:02,303 --> 00:23:05,139
Mitä helvettiä seisoskelette?
Menkää sisään.
390
00:23:05,973 --> 00:23:07,141
Sisälle siitä.
391
00:23:08,351 --> 00:23:10,019
Hei, kuule.
392
00:23:10,937 --> 00:23:12,855
Tiedoksi. Emme tehneet hänelle mitään.
393
00:23:12,939 --> 00:23:13,856
Me vain myymme ne.
394
00:23:26,202 --> 00:23:28,162
GAZ: SAIN HÄNET. 66 QUARRY ROAD, CAMPSIE.
395
00:23:48,307 --> 00:23:50,226
Miten menee, Maddy, onko kaikki hyvin?
396
00:24:08,369 --> 00:24:09,203
Voi, kulta.
397
00:24:09,287 --> 00:24:11,873
Voi luoja.
398
00:24:13,958 --> 00:24:16,294
Voi luoja, kulta.
399
00:24:16,377 --> 00:24:18,004
Sisälle. Ulos autosta.
400
00:24:18,588 --> 00:24:19,964
-Onko kaikki hyvin?
-Kiitos.
401
00:24:20,047 --> 00:24:21,507
Ei hätää.
402
00:26:39,729 --> 00:26:41,731
Tekstitys: Essi Mäkelä
403
00:26:42,305 --> 00:27:42,563
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm