"Mr Inbetween" Socks Are Important

ID13198365
Movie Name"Mr Inbetween" Socks Are Important
Release Name Mr. Inbetween (2018) - S02E09 - Socks Are Important (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)
Year2019
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID11098024
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:13,227 --> 00:00:14,812 Milloin näit hänet viimeksi? 3 00:00:16,605 --> 00:00:17,690 Viime viikolla. 4 00:00:22,111 --> 00:00:25,156 Kertoiko hän, että sain hänelle töitä klubilta? 5 00:00:25,239 --> 00:00:26,824 Hän mainitsi siitä. 6 00:00:33,664 --> 00:00:35,041 Onko sinulla rahaa? 7 00:00:35,624 --> 00:00:37,084 Selviämme kyllä. 8 00:00:38,753 --> 00:00:40,588 Kerro, jos tarvitset jotain. 9 00:00:41,130 --> 00:00:43,090 Pärjäämme kyllä, mutta kiitos. 10 00:00:44,467 --> 00:00:46,135 Jösses. 11 00:00:47,053 --> 00:00:48,888 En tiedä, mitä tehdä. 12 00:00:54,977 --> 00:00:56,145 Tai siis... 13 00:00:57,438 --> 00:00:59,732 En ole kertonut Maddylle. 14 00:01:05,029 --> 00:01:09,450 Et kai aio kertoa, että hän, tiedäthän? 15 00:01:09,533 --> 00:01:10,701 Hän on seitsemän. 16 00:01:10,785 --> 00:01:11,869 Aivan. 17 00:01:13,746 --> 00:01:14,580 Hyvä on. 18 00:01:14,663 --> 00:01:17,416 Sanon, että se oli vahinko. 19 00:01:19,418 --> 00:01:20,461 Kyllä. 20 00:01:25,257 --> 00:01:26,967 Helvetin mulkku. 21 00:01:38,979 --> 00:01:40,856 -Hyvä on. -Mitä haluat nähdä? 22 00:01:41,690 --> 00:01:43,943 -Mitä te haluatte nähdä? -Tuon. 23 00:01:44,026 --> 00:01:45,611 Niin. Hyvältä näyttää. 24 00:01:45,694 --> 00:01:46,987 <i>Winnie's Big Break.</i> 25 00:01:47,071 --> 00:01:49,281 -Niin. Haluatko katsoa sen? -Entä <i>Outlanding?</i> 26 00:01:49,365 --> 00:01:51,826 -Ei. -Se on dokumentti. 27 00:01:53,077 --> 00:01:54,912 -Ei, se on elokuva. -Ei. Katso. 28 00:01:54,995 --> 00:01:56,413 "Perustuu tositapahtumiin." 29 00:01:56,497 --> 00:01:58,040 Ei se tee siitä dokumenttia. 30 00:01:58,124 --> 00:01:59,750 -Tekeepä. -Ei, se vain perustuu - 31 00:01:59,834 --> 00:02:02,086 -tositarinaan. -Ei. Haluamme katsoa tämän. 32 00:02:02,169 --> 00:02:04,046 <i>-Winnie's Big Break?</i> -Niin. 33 00:02:04,130 --> 00:02:05,381 Tuo on tylsää. 34 00:02:05,464 --> 00:02:07,174 -Ei, tuo on tylsempi. Katsokaa nyt. -Ei. 35 00:02:07,258 --> 00:02:09,677 -Kuka haluaa nähdä <i>Winnie's Big Breakin?</i> -Tylsää. 36 00:02:10,678 --> 00:02:11,804 Hävisit äänestyksen. 37 00:02:11,887 --> 00:02:12,930 En välitä. 38 00:02:18,102 --> 00:02:19,186 Mitä? 39 00:02:22,606 --> 00:02:24,275 -Lopeta. -Mitä? 40 00:02:33,617 --> 00:02:34,827 Minulla on tylsää. 41 00:02:35,327 --> 00:02:36,745 Niin minäkin. 42 00:02:38,539 --> 00:02:40,749 -Auttakaa löytämään sukat sitten. -Sukat? 43 00:02:40,833 --> 00:02:42,376 Tylsää. 44 00:02:42,877 --> 00:02:44,170 Sukat ovat tärkeitä. 45 00:02:44,253 --> 00:02:45,296 Miksi? 46 00:02:45,880 --> 00:02:47,923 Ne estävät jalkoja haisemasta. 47 00:02:48,007 --> 00:02:50,050 Jalkasi haisevat joka tapauksessa. 48 00:02:50,134 --> 00:02:52,887 Ray-setä, jalkasi haisevat. 49 00:02:53,554 --> 00:02:55,347 -Niinkö? -Ne döfäävät. 50 00:02:55,431 --> 00:02:56,307 Niin. 51 00:02:56,390 --> 00:02:59,059 -Itse döfäät. -Tuossa ei ole järkeä. 52 00:02:59,143 --> 00:03:00,811 Ei sinunkaan juttusi käy järkeen. 53 00:03:02,980 --> 00:03:04,857 Voimmeko mennä katsomaan pyöriä, isä? 54 00:03:04,940 --> 00:03:05,941 Joo! 55 00:03:08,027 --> 00:03:10,029 -Missä pyörät ovat? -Tuolla. 56 00:03:10,112 --> 00:03:11,280 Ole kiltti. 57 00:03:14,366 --> 00:03:15,534 Hyvä on. 58 00:03:16,076 --> 00:03:17,536 Mutta älkää menkö muualle. 59 00:03:18,204 --> 00:03:19,121 Maddy? 60 00:03:19,205 --> 00:03:20,206 Niinkö? 61 00:03:20,289 --> 00:03:22,249 Valitse syntymäpäivälahja. 62 00:03:22,333 --> 00:03:24,293 -Selvä. -Saisinko jotain, isä? 63 00:03:25,586 --> 00:03:27,755 -Onko nyt syntymäpäiväsi? -Ei. 64 00:03:28,339 --> 00:03:29,256 No? 65 00:03:55,866 --> 00:03:56,867 Saanko tämän, isä? 66 00:03:57,826 --> 00:03:58,661 Et. 67 00:03:58,744 --> 00:04:00,454 -Ole kiltti. -Ei. Pane se takaisin. 68 00:04:00,955 --> 00:04:02,581 Et koskaan osta minulle mitään. 69 00:04:02,665 --> 00:04:04,625 -Ostan sinulle kaikenlaista. -Osta tämä. 70 00:04:04,708 --> 00:04:06,335 -En. -Miksi? 71 00:04:07,127 --> 00:04:09,338 Jos ostan sinulle kaiken, mitä haluat, 72 00:04:09,421 --> 00:04:10,756 sinusta tulee hemmoteltu kakara. 73 00:04:10,839 --> 00:04:12,341 En edes tiedä, mikä se on. 74 00:04:12,424 --> 00:04:14,677 Hemmoteltu kakara saa kaiken haluamansa. 75 00:04:14,760 --> 00:04:18,138 He ovat heikkoja, rutisevat ja valittavat. 76 00:04:18,222 --> 00:04:19,598 Sitäkö haluat olla isona? 77 00:04:19,682 --> 00:04:21,642 -En. -Laita se takaisin. 78 00:04:21,725 --> 00:04:22,685 Missä Maddy on? 79 00:04:22,768 --> 00:04:23,852 En tiedä. 80 00:04:23,936 --> 00:04:25,562 Hän lähti jonnekin. 81 00:04:26,772 --> 00:04:27,773 Minne? 82 00:04:27,856 --> 00:04:29,275 Tuohon suuntaan. 83 00:04:38,200 --> 00:04:39,451 Haluan katsoa tänne. 84 00:04:39,535 --> 00:04:41,412 Ei, pysy luonani, ole kiltti. 85 00:04:53,924 --> 00:04:55,592 Oliko hän tuon pyörän kyydissä? 86 00:04:55,676 --> 00:04:57,052 Luulen niin. 87 00:05:03,559 --> 00:05:04,852 Maddy! 88 00:05:06,312 --> 00:05:07,813 Maddy! 89 00:05:14,862 --> 00:05:16,322 Voi helvetti. 90 00:05:32,421 --> 00:05:33,714 -Miten menee? -Hei. 91 00:05:33,797 --> 00:05:35,382 -Tyttäreni katosi. -Mikä hänen nimensä on? 92 00:05:35,466 --> 00:05:37,051 -Maddy. -Selvä, kuulutan häntä. 93 00:05:37,134 --> 00:05:38,052 Hyvä on. 94 00:05:40,512 --> 00:05:43,223 Maddy, tulisitko tiskille? 95 00:05:43,307 --> 00:05:45,934 -Pysy täällä. -Maddy tiskille, kiitos. 96 00:05:54,443 --> 00:05:56,278 -Miten meni, kulta? -Ei vielä mitään. 97 00:05:56,362 --> 00:05:57,571 Missä kadotit hänet? 98 00:05:57,654 --> 00:05:59,490 Tuolla vasemmalla. Uima... 99 00:05:59,573 --> 00:06:01,033 Katsoitko pukuhuoneista? 100 00:06:01,116 --> 00:06:01,992 Missä ne ovat? 101 00:06:02,076 --> 00:06:03,452 Näytän sinulle. Tulkaa. 102 00:06:05,621 --> 00:06:07,206 Tätä tietä. Kivat lenkkarit. 103 00:06:07,289 --> 00:06:08,123 Kiitos. 104 00:06:13,587 --> 00:06:14,546 Katso tuo puoli. 105 00:06:14,630 --> 00:06:15,464 -Minä katson täältä. -Selvä. 106 00:06:15,547 --> 00:06:17,966 PUKUHUONE 107 00:06:32,272 --> 00:06:35,275 -Onko teillä valvontakameroita? -Kyllä. 108 00:06:35,359 --> 00:06:37,569 -Tarkkaillaanko niitä? -Tuolla takana. 109 00:06:37,653 --> 00:06:40,656 -Voimmeko katsoa niitä? -Toki. Tule mukaani. 110 00:06:40,739 --> 00:06:41,698 Mennään. 111 00:06:53,460 --> 00:06:54,670 Wayne? 112 00:06:54,753 --> 00:06:55,921 Entä tämä? 113 00:06:56,422 --> 00:06:58,298 -Hän ei saanut pääroolia, ja... -Wayne? 114 00:06:58,382 --> 00:07:00,426 -Wayne! -...hänet heitettiin ulos. 115 00:07:00,509 --> 00:07:01,343 Wa... 116 00:07:02,511 --> 00:07:04,096 -Mitä vittua? -Viimeiset 10 minuuttia. 117 00:07:04,179 --> 00:07:05,472 Haluan nähdä kuvamateriaalin. 118 00:07:05,556 --> 00:07:06,890 -Missä olimmekaan? -Vesiurheiluosastolla. 119 00:07:06,974 --> 00:07:08,809 -Urheiluosasto, viimeiset 10 minuuttia. -Miksi? 120 00:07:08,892 --> 00:07:10,978 Wayne, älä. Hänen lapsensa on kadonnut. 121 00:07:16,859 --> 00:07:17,776 Jatka vain. 122 00:07:17,860 --> 00:07:18,902 Kymmenen minuuttia. 123 00:07:18,986 --> 00:07:21,238 Hyvä on. Ilmoitan sitten. Jatka vain. 124 00:07:22,698 --> 00:07:24,074 Pysäytä siihen. Onko selvä? 125 00:07:24,158 --> 00:07:26,326 Zoomaa mieheen. 126 00:07:26,410 --> 00:07:27,744 Hyvä on. 127 00:07:31,457 --> 00:07:32,541 Soitanko poliisille? 128 00:07:32,624 --> 00:07:34,585 -Älä. -Jeesus Kristus. 129 00:07:34,668 --> 00:07:35,836 Hyvä on. 130 00:07:35,919 --> 00:07:37,796 <i>Blueboy pärjää hienosti.</i> 131 00:07:37,880 --> 00:07:41,717 <i>Roppinghoe on mukana kisassa, kun he juoksevat kohti kotimutkaa.</i> 132 00:07:41,800 --> 00:07:43,302 <i>Roppinghoe, Blueboy...</i> 133 00:07:43,385 --> 00:07:44,219 Raymondo. 134 00:07:44,303 --> 00:07:46,305 Sinun pitää kuunnella. 135 00:07:46,388 --> 00:07:50,434 Dirkin lapsi siepattiin ostoskeskuksesta. 136 00:07:50,517 --> 00:07:52,060 Minulla on kuva hänestä. 137 00:07:52,144 --> 00:07:54,146 <i>Lähetän sen sinulle.</i> 138 00:07:54,229 --> 00:07:55,856 Selvä. Mitä tarvitset? 139 00:07:56,440 --> 00:07:58,108 Saatko listan seksirikollisista - 140 00:07:58,192 --> 00:07:59,693 Marrickvillen alueella? 141 00:07:59,776 --> 00:08:02,237 Niin. Minulla on poliisi, johon olla yhteyksissä. 142 00:08:02,321 --> 00:08:04,907 Lähetän sen mahdollisimman pian. Oliko muuta? 143 00:08:05,824 --> 00:08:07,659 -Mitä vain voit tehdä. <i>-Jep.</i> 144 00:08:08,076 --> 00:08:09,578 Tarvitsen apuasi. 145 00:08:09,661 --> 00:08:11,121 <i>Hoidan asian.</i> 146 00:08:11,205 --> 00:08:12,206 Odota. 147 00:08:25,302 --> 00:08:26,178 Vittu. 148 00:08:34,728 --> 00:08:35,562 Niin? 149 00:08:36,146 --> 00:08:37,064 Tarvitsen apuasi. 150 00:08:37,147 --> 00:08:40,150 Kaverini lapsi siepattiin ostoskeskuksesta Marrickvillessä. 151 00:08:40,234 --> 00:08:41,693 -Mitä? <i>-Hänet siepattiin.</i> 152 00:08:41,777 --> 00:08:42,861 <i>Joku sieppasi hänet.</i> 153 00:08:42,945 --> 00:08:44,071 Minulla on kuva. 154 00:08:44,154 --> 00:08:45,781 Onko selvä? Lähetän sen sinulle. 155 00:08:45,864 --> 00:08:46,698 <i>Hyvä on. </i> 156 00:08:46,782 --> 00:08:48,659 Hienoa. Hyvä on. 157 00:08:48,742 --> 00:08:51,954 Sinun pitää yrittää löytää se mulkku. 158 00:08:52,037 --> 00:08:53,205 Minä hoidan asian. 159 00:08:53,288 --> 00:08:55,082 Hyvä on. Kiitos. 160 00:08:59,503 --> 00:09:00,712 Vyö kiinni, Britt. 161 00:09:03,215 --> 00:09:05,384 -Turvavyö, kiitos. -Haluan äidin. 162 00:09:05,926 --> 00:09:07,427 Löydämme Maddyn. 163 00:09:07,511 --> 00:09:09,429 Laita vyö kiinni. 164 00:09:12,266 --> 00:09:13,559 Mennään. 165 00:09:37,874 --> 00:09:39,751 -Hei. -Äiti. 166 00:09:42,254 --> 00:09:43,422 Ei hätää. 167 00:10:06,737 --> 00:10:07,654 Hei. 168 00:10:07,738 --> 00:10:10,032 Gaz. Hei, ole hyvä. 169 00:10:10,115 --> 00:10:12,034 -Ole hyvä. Istu. -Miten menee? Hei. 170 00:10:12,117 --> 00:10:13,535 Hei. 171 00:10:13,619 --> 00:10:14,494 Mitä tiedät? 172 00:10:14,578 --> 00:10:18,290 Levitin sanaa ja puhuin ihmisille. 173 00:10:19,333 --> 00:10:24,713 Yksi liikekumppaneistani tuntee miehen, joka kertoi tyypistä, 174 00:10:24,796 --> 00:10:26,506 jolta osti ruohoa. 175 00:10:27,090 --> 00:10:28,717 Hän sanoi, että kesken kauppojen - 176 00:10:28,800 --> 00:10:33,138 tyyppi kysyi: "Haluatko nähdä leluni?" 177 00:10:33,221 --> 00:10:34,973 -Leluja? -Leluja. 178 00:10:35,057 --> 00:10:36,642 Voi helvetti. 179 00:10:37,225 --> 00:10:38,518 Onko hänellä nimeä? 180 00:10:39,770 --> 00:10:41,271 -Pidgy. -Pidgy. 181 00:10:41,355 --> 00:10:43,315 -Pidgy, kuten kyyhkynen. -Pidgy! Aivan. 182 00:10:51,073 --> 00:10:51,907 Missä hän on? 183 00:10:51,990 --> 00:10:53,075 Mitä? 184 00:10:56,286 --> 00:10:57,371 Missä hän on? 185 00:11:02,626 --> 00:11:03,877 Pidgy. 186 00:11:04,961 --> 00:11:05,962 Niin. Kuka olet? 187 00:11:06,046 --> 00:11:09,132 Olen Hasanin ystävä. Tarvitsen vain tietoja. 188 00:11:12,094 --> 00:11:13,637 Hyvä on. Tule sisään. 189 00:11:14,805 --> 00:11:15,889 -Viisi... -Vannon, etten ole... 190 00:11:15,972 --> 00:11:17,265 -...neljä... -En ole tehnyt mitään. 191 00:11:17,349 --> 00:11:18,517 -...kolme... -Ole kiltti! 192 00:11:18,600 --> 00:11:20,268 -...kaksi, yksi. -Lopeta! En tiedä mitään. 193 00:11:20,352 --> 00:11:22,396 -Ole kiltti. -Missä olit aamulla? 194 00:11:23,689 --> 00:11:24,815 -Missä olit aamulla? -En poistunut. 195 00:11:24,898 --> 00:11:25,899 En poistunut talosta. 196 00:11:25,982 --> 00:11:28,485 Ostitko ruohoa tyypiltä pari kuukautta sitten, joka - 197 00:11:28,568 --> 00:11:30,195 halusi myydä sinulle "leluja"? 198 00:11:32,447 --> 00:11:34,741 Sinun pitää olla rehellinen. Onko selvä? 199 00:11:34,825 --> 00:11:36,952 Jos olet rehellinen, ei ole syytä huoleen. 200 00:11:37,035 --> 00:11:39,246 Mutta jos et, meillä on ongelma. 201 00:11:39,329 --> 00:11:40,914 Kuka tämä lelutyyppi on? 202 00:11:42,666 --> 00:11:44,042 Kuka tämä tyyppi on? 203 00:11:45,168 --> 00:11:47,671 -Kuka hän on? -En tiedä! En ole nähnyt häntä ennen. 204 00:11:47,754 --> 00:11:49,840 Vannon sen. En tunne häntä. 205 00:11:49,923 --> 00:11:51,049 Anteeksi. 206 00:11:51,133 --> 00:11:53,802 Ostin pari kiloa Enmoresta. 207 00:11:53,885 --> 00:11:54,720 Hyvä on. 208 00:11:54,803 --> 00:11:56,638 Olen ostanut häneltä pari kuukautta. 209 00:11:56,722 --> 00:11:59,391 Eräänä päivänä hän kysyi: "Haluanko ostaa leluja?" 210 00:11:59,474 --> 00:12:01,977 Sanoin, että toki, mutta - 211 00:12:02,436 --> 00:12:03,645 en tiennyt. 212 00:12:03,729 --> 00:12:06,648 Ajattelin hänen puhuvan aseista tai jotain. 213 00:12:06,732 --> 00:12:08,859 Menimme hänen kellariinsa. 214 00:12:09,818 --> 00:12:12,362 Kaapin takana on salahuone. 215 00:12:12,446 --> 00:12:15,240 Ovessa on iso lukko. Avaamme sen, menemme sisään. 216 00:12:18,076 --> 00:12:20,912 Siellä oli lapsia. 217 00:12:35,135 --> 00:12:37,387 VEROKIRJANPITÄJÄ 218 00:12:46,646 --> 00:12:47,814 Kulta? 219 00:12:47,898 --> 00:12:49,274 Niin? 220 00:12:49,357 --> 00:12:50,942 Missä vessapaperi on? 221 00:12:51,735 --> 00:12:52,611 Onko se loppu? 222 00:12:52,694 --> 00:12:54,446 Kylppärissä ei ole. 223 00:12:55,155 --> 00:12:56,198 Varmaan loppu siis. 224 00:12:56,782 --> 00:12:59,367 Viime viikolla siellä oli kymmenen rullaa. 225 00:12:59,451 --> 00:13:00,535 Niinkö? 226 00:13:00,619 --> 00:13:03,038 Eli rulla päivässä. 227 00:13:03,121 --> 00:13:04,206 Niinkö? 228 00:13:04,289 --> 00:13:06,541 Paskotko kymmenen kertaa päivässä tai jotain? 229 00:13:07,125 --> 00:13:08,210 En. 230 00:13:09,336 --> 00:13:11,546 En minä sinua syytä. 231 00:13:11,630 --> 00:13:14,508 Yritän vain ymmärtää, miksi sitä tarvitaan niin paljon. 232 00:13:15,133 --> 00:13:16,843 Hyvä on. Näin se menee. 233 00:13:16,927 --> 00:13:19,429 -Minä pissaan ja pyyhin. -Niinkö? 234 00:13:19,513 --> 00:13:22,390 Sitten käytän intiimipyyhkeitä. 235 00:13:22,474 --> 00:13:23,809 Intiimipyyhkeitä? 236 00:13:23,892 --> 00:13:27,229 Kyllä. Sitten otan lisää vessapaperia ja pyyhin uudelleen. 237 00:13:27,813 --> 00:13:29,064 Miksi pyyhit taas? 238 00:13:29,523 --> 00:13:31,525 Koska intiimipyyhkeeni ovat märkiä. 239 00:13:31,608 --> 00:13:34,236 En voi kävellä ympäriinsä märkänä. 240 00:13:34,319 --> 00:13:35,695 Hyvä on. Paljonko? 241 00:13:35,779 --> 00:13:37,864 Kun otat vessapaperia kuivataksesi, 242 00:13:37,948 --> 00:13:39,699 montako neliötä käytät? 243 00:13:39,783 --> 00:13:41,827 En laske neliöitä. Rypistän. 244 00:13:41,910 --> 00:13:43,912 Ota yksi neliö. 245 00:13:43,995 --> 00:13:47,249 -tai viikkaa yksi tai kak... -Kädelleni tulee pissaa, 246 00:13:47,332 --> 00:13:48,208 siksi rypistän. 247 00:13:48,291 --> 00:13:50,585 Et kai halua, että kosken sinuun pissaisilla käsillä? 248 00:13:50,669 --> 00:13:51,795 Etkö pese käsiäsi? 249 00:13:51,878 --> 00:13:53,129 Pesen kyllä kädet. 250 00:13:53,213 --> 00:13:56,591 Eikö sinulla ole varaa yhteen vessapaperirullaan päivässä? 251 00:13:56,675 --> 00:13:58,885 Voin ostaa niitä rekallisen. 252 00:13:58,969 --> 00:14:00,929 Miksi sitten olet tuollainen mulkku? 253 00:14:01,012 --> 00:14:02,973 En ole mulkku. Olen vain... 254 00:14:13,984 --> 00:14:15,235 Hei, kaveri. 255 00:14:15,318 --> 00:14:17,112 -Meidän pitää puhua. -Mistä? 256 00:14:18,446 --> 00:14:19,739 Haluan puhua vävyllesi. 257 00:14:19,823 --> 00:14:21,825 -Nasir. Mistä? -Dirkin lapsesta. 258 00:14:22,826 --> 00:14:23,994 -Dirkin lapsesta. -Niin. 259 00:14:24,077 --> 00:14:25,245 Voin sanoa suoraan, 260 00:14:25,328 --> 00:14:27,664 -hän ei liity siihen mitenkään. -Mennään, kamu. 261 00:14:27,747 --> 00:14:28,915 -Mitä? -Mennään. Tule. 262 00:14:28,999 --> 00:14:30,500 -Minne? -Mennään. Me lähdemme. 263 00:14:30,584 --> 00:14:32,878 -Minulla on tekemistä. -Ihan sama. Mennään. 264 00:14:32,961 --> 00:14:33,962 Hän on kirjanpitäjä. 265 00:14:45,140 --> 00:14:47,225 Jessus, Ray! 266 00:15:01,615 --> 00:15:04,951 Tämä on perhettä, joten ota rauhallisesti. 267 00:15:05,035 --> 00:15:07,162 Minä hoidan puhumisen. 268 00:15:12,208 --> 00:15:13,084 Onko selvä? 269 00:15:13,710 --> 00:15:14,753 Rauhoitu. 270 00:15:15,503 --> 00:15:18,214 Kiitos. Arvostan sitä. 271 00:15:19,424 --> 00:15:20,342 Hei, kulta. 272 00:15:20,425 --> 00:15:21,468 Hei, isä. 273 00:15:21,551 --> 00:15:23,219 Ray! 274 00:15:23,845 --> 00:15:24,930 Ray, Jeesus Kristus. 275 00:15:25,013 --> 00:15:26,556 -Mitä sinä teet? -Kaikki maahan! 276 00:15:26,640 --> 00:15:27,807 Mitä sinä? Ray. 277 00:15:27,891 --> 00:15:30,101 -Harkitse tätä. -Isä! 278 00:15:30,185 --> 00:15:31,353 -Missä lapsi on? -Mitä? 279 00:15:31,436 --> 00:15:33,355 Ray. Älä! 280 00:15:35,815 --> 00:15:36,983 Missä lapsi on? 281 00:15:37,067 --> 00:15:38,610 -Kristus, Ray! -Turpa kiinni. 282 00:15:38,693 --> 00:15:40,737 -Älä tee tätä. -Turpa kiinni! 283 00:15:40,820 --> 00:15:42,656 -Haluan auttaa sinua. Mikä lapsi? -Ray. 284 00:15:42,739 --> 00:15:45,575 Viimeisen kerran, jos et kerro, mitä haluan tietää, 285 00:15:45,659 --> 00:15:47,577 levitän isoäitisi aivot - 286 00:15:47,661 --> 00:15:48,870 -pitkin mattoa. -Älä! 287 00:15:48,954 --> 00:15:50,914 -Odota! Ei, Ray. -Mikä lapsi? 288 00:15:50,997 --> 00:15:52,415 Ammu minut! 289 00:15:53,583 --> 00:15:55,293 -Ammu minut. -Ray. 290 00:15:55,377 --> 00:15:57,295 -Ole kiltti, Ray. -Olen pahoillani. 291 00:15:57,879 --> 00:16:00,423 Olen pahoillani. 292 00:16:00,507 --> 00:16:03,802 Anteeksi se, mitä sanoin. Olin vihainen. 293 00:16:04,427 --> 00:16:07,472 Veljeni oli kuumakalle. Tiedän. Minä vain - 294 00:16:07,555 --> 00:16:08,723 kaipaan häntä. 295 00:16:11,309 --> 00:16:13,603 Kuuntele, mitä hän sanoo. Ole kiltti, Ray. 296 00:16:14,270 --> 00:16:15,397 Ole kiltti. 297 00:16:18,400 --> 00:16:19,818 Ole kiltti, Ray. 298 00:16:22,445 --> 00:16:24,072 Voi luoja. 299 00:16:29,995 --> 00:16:30,912 Vittu, Freddy! 300 00:16:30,996 --> 00:16:32,372 Anteeksi. En tiennyt. 301 00:16:32,455 --> 00:16:35,000 En tiennyt. Oletko kunnossa? Olen pahoillani. 302 00:16:35,083 --> 00:16:36,543 Olen pahoillani. 303 00:16:52,350 --> 00:16:55,729 GAZ: LÖYSIN JOTAIN. JUTELLAAN KOHTA. 304 00:17:31,347 --> 00:17:32,974 -Pidgy. -Hei. 305 00:17:33,058 --> 00:17:34,726 -Sinä olet varmaan Gary. -Tim? 306 00:17:34,809 --> 00:17:36,144 Niin. 307 00:17:36,227 --> 00:17:37,103 Tulkaa sisään. 308 00:17:46,905 --> 00:17:48,198 No... 309 00:17:49,657 --> 00:17:51,034 Montako haluat? 310 00:17:51,117 --> 00:17:52,243 Montako sinulla on? 311 00:17:52,327 --> 00:17:53,578 Neljä. 312 00:17:54,370 --> 00:17:56,164 -Neljä? -Voin hankkia paljon lisää. 313 00:17:57,123 --> 00:17:58,750 Hyvä on. Onko se hyvää? 314 00:18:00,502 --> 00:18:01,753 Se on aina hyvää. 315 00:18:01,836 --> 00:18:02,962 Niinkö? 316 00:18:03,046 --> 00:18:04,047 Haluatko testata? 317 00:18:04,130 --> 00:18:05,632 Ei. Pidgy suosittelee. 318 00:18:06,508 --> 00:18:07,842 Hyvä on. 319 00:18:15,058 --> 00:18:16,309 Oletko voitolla? 320 00:18:16,392 --> 00:18:18,937 -Ei, hän on paska. -Mitä? 321 00:18:19,896 --> 00:18:21,815 Älä huoli. Ei se mitään. 322 00:18:26,152 --> 00:18:27,779 -Onko kaikki hyvin? -On. 323 00:18:28,655 --> 00:18:30,448 Tee sinä se. Minä hoidan rahat. 324 00:18:30,532 --> 00:18:31,783 -Toki. -Niinkö? 325 00:18:32,325 --> 00:18:34,327 -Kymmenen? -Kymmenen. 326 00:18:36,371 --> 00:18:37,664 Kymmenen. 327 00:18:38,748 --> 00:18:39,833 Voi helvetti. 328 00:18:42,001 --> 00:18:43,378 No. 329 00:18:43,920 --> 00:18:44,838 Mitä muuta löytyy? 330 00:18:45,421 --> 00:18:46,464 Kaikenlaista paskaa. 331 00:18:47,382 --> 00:18:48,258 Aseita? 332 00:18:49,050 --> 00:18:50,385 Tätä tietä. 333 00:18:50,468 --> 00:18:51,344 Hyvä on. 334 00:19:11,281 --> 00:19:13,283 Hyvä on. Sain juuri tämän - 335 00:19:14,659 --> 00:19:16,953 -ampun kahdella tonnilla. -No niin. 336 00:19:17,036 --> 00:19:18,246 870. 337 00:19:21,207 --> 00:19:22,542 Niin. Hienoa. 338 00:19:24,377 --> 00:19:27,589 Sitten tämä Glock neljällä. 339 00:19:28,214 --> 00:19:29,841 Kaikki haluavat sellaisen. 340 00:19:31,050 --> 00:19:32,886 Niin. Hienoa. 341 00:19:32,969 --> 00:19:36,306 En tarvitse niitä nyt, mutta on hyvä tietää, mistä niitä saa. 342 00:19:37,265 --> 00:19:38,099 Selvä. 343 00:19:41,519 --> 00:19:42,729 Haluatko pillereitä? 344 00:19:43,354 --> 00:19:44,272 Ei kiitos. 345 00:19:46,357 --> 00:19:47,442 Miten olisi kokaiini? 346 00:19:47,525 --> 00:19:48,860 En. 347 00:19:50,612 --> 00:19:51,779 -Piriä? -Ei. 348 00:19:51,863 --> 00:19:52,697 Kaikki hyvin. 349 00:19:52,780 --> 00:19:54,657 -Piristäviä? -Ei. 350 00:19:54,908 --> 00:19:57,202 -Rauhoittavia? -Kaikki hyvin. 351 00:19:57,285 --> 00:20:00,163 Hittolainen. Olet yhden pysäkin kauppa. 352 00:20:00,246 --> 00:20:01,497 Kaikkea löytyy. 353 00:20:01,581 --> 00:20:03,625 Mitä täällä on? 354 00:20:03,708 --> 00:20:04,918 Keittiön altaita? 355 00:20:05,752 --> 00:20:06,920 No? 356 00:20:10,298 --> 00:20:12,842 Oli ilo asioida kanssasi. 357 00:20:13,468 --> 00:20:14,344 Käy maahan. 358 00:20:15,303 --> 00:20:17,639 -Mitä? -Maahan siitä. 359 00:20:17,722 --> 00:20:18,932 Mikä sinua vaivaa? 360 00:20:19,557 --> 00:20:20,683 Pidgy. 361 00:20:20,767 --> 00:20:22,685 Sido heidät. Mene tuonne. Liikettä. 362 00:20:22,769 --> 00:20:24,604 Mene vittu tuonne! 363 00:20:24,687 --> 00:20:26,522 Missä on avain lukolliseen oveen? 364 00:20:26,606 --> 00:20:28,733 Mitä tarkoitat? Älä ammu. 365 00:20:28,816 --> 00:20:30,944 -Leluhuoneen avain. -Katso minua. Sido se. 366 00:20:36,950 --> 00:20:37,825 Sido hänet. 367 00:20:46,501 --> 00:20:47,710 Kädet! 368 00:20:47,794 --> 00:20:49,170 Mitä vittua tuijotatte? 369 00:21:54,777 --> 00:21:55,611 Maddy? 370 00:21:56,321 --> 00:21:57,822 Oletko Maddy? Olet? 371 00:21:57,905 --> 00:21:59,032 Tiedätkö, kuka olen? 372 00:21:59,991 --> 00:22:01,367 Ray-setäsi lähetti minut. 373 00:22:02,201 --> 00:22:04,412 Hän pyysi minua viemään sinut äitisi luo. 374 00:22:04,954 --> 00:22:06,331 Haluatko kotiin? Niin? 375 00:22:06,414 --> 00:22:08,499 Selvä, tule. Mennään. 376 00:22:08,583 --> 00:22:10,626 Mennään. Tätä tietä. Mene tätä kautta. 377 00:22:12,503 --> 00:22:14,047 Hyppää kyytiin. 378 00:22:15,882 --> 00:22:16,966 Juuri noin. 379 00:22:17,800 --> 00:22:19,802 No niin, Maddy, odota tässä. Onko selvä? 380 00:22:19,886 --> 00:22:22,096 Tulen takaisin ja vien sinut äidin luo. 381 00:22:22,180 --> 00:22:24,223 Onko selvä? Hyvä on. Niin. Hyvä on. 382 00:22:30,563 --> 00:22:31,689 Selvä, Pidge. 383 00:22:32,315 --> 00:22:33,441 Häivy. 384 00:22:34,400 --> 00:22:36,736 Nouskaa ylös. 385 00:22:36,819 --> 00:22:38,571 -Nouskaa ylös. -Niin. 386 00:22:41,074 --> 00:22:43,534 Vitun diileripaska. Nouse ylös. 387 00:22:44,660 --> 00:22:45,703 Liikettä. 388 00:22:49,499 --> 00:22:51,667 Alas. Menkää. 389 00:23:02,303 --> 00:23:05,139 Mitä helvettiä seisoskelette? Menkää sisään. 390 00:23:05,973 --> 00:23:07,141 Sisälle siitä. 391 00:23:08,351 --> 00:23:10,019 Hei, kuule. 392 00:23:10,937 --> 00:23:12,855 Tiedoksi. Emme tehneet hänelle mitään. 393 00:23:12,939 --> 00:23:13,856 Me vain myymme ne. 394 00:23:26,202 --> 00:23:28,162 GAZ: SAIN HÄNET. 66 QUARRY ROAD, CAMPSIE. 395 00:23:48,307 --> 00:23:50,226 Miten menee, Maddy, onko kaikki hyvin? 396 00:24:08,369 --> 00:24:09,203 Voi, kulta. 397 00:24:09,287 --> 00:24:11,873 Voi luoja. 398 00:24:13,958 --> 00:24:16,294 Voi luoja, kulta. 399 00:24:16,377 --> 00:24:18,004 Sisälle. Ulos autosta. 400 00:24:18,588 --> 00:24:19,964 -Onko kaikki hyvin? -Kiitos. 401 00:24:20,047 --> 00:24:21,507 Ei hätää. 402 00:26:39,729 --> 00:26:41,731 Tekstitys: Essi Mäkelä 403 00:26:42,305 --> 00:27:42,563 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm