For the Cause
ID | 13198381 |
---|---|
Movie Name | For the Cause |
Release Name | For.the.Cause.2000.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ISA |
Year | 2000 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 113092 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:03:02,834 --> 00:03:05,446
Have your ration cards
out and ready.
3
00:03:06,795 --> 00:03:09,711
People over 20, line up to the left.
4
00:03:11,321 --> 00:03:15,325
Cripples line up--
Cripples on the right!
5
00:03:15,369 --> 00:03:18,241
Keep moving in an orderly--
6
00:03:56,410 --> 00:03:59,064
Another day closer to victory
for Brecca.
7
00:03:59,108 --> 00:04:02,416
Huge gains in production have
resulted in increased output
8
00:04:02,459 --> 00:04:03,982
for food production.
9
00:04:04,026 --> 00:04:06,376
Wheat rations are up
four percent this month,
10
00:04:06,420 --> 00:04:09,379
thanks to increasing
factory efficiency.
11
00:04:09,423 --> 00:04:12,687
General Murran plans to tour
these facilities soon
12
00:04:12,730 --> 00:04:15,994
so that we may all learn
these lessons of prosperity
13
00:04:16,038 --> 00:04:18,736
and apply them to our own
important parts
14
00:04:18,780 --> 00:04:20,477
of the great war effort.
15
00:04:20,521 --> 00:04:24,307
Remember, you are Brecca's
last line of defense.
16
00:04:24,351 --> 00:04:25,917
It's another day, Breccans.
17
00:04:25,961 --> 00:04:28,616
Another day in the war
against tyranny.
18
00:04:28,659 --> 00:04:31,662
Another day closer to victory
for Brecca.
19
00:04:31,706 --> 00:04:34,796
Huge gains in production have
resulted in increased output
20
00:04:34,839 --> 00:04:36,363
for food production.
21
00:04:36,406 --> 00:04:38,582
Wheat rations are up
four percent this month,
22
00:04:38,626 --> 00:04:41,933
thanks to increasing
factory efficiency...
23
00:05:11,920 --> 00:05:14,879
Clear all panels
for depth interface.
24
00:05:47,956 --> 00:05:49,697
Where were you?
25
00:05:49,740 --> 00:05:52,439
I've been waiting here
for an hour.
26
00:05:52,482 --> 00:05:54,049
You shouldn't
be sneaking in here.
27
00:05:54,092 --> 00:05:56,138
Nobody ever catches me.
28
00:05:56,181 --> 00:05:58,183
Besides,
who's going to sell me out?
29
00:05:58,227 --> 00:06:00,011
You?
30
00:06:00,055 --> 00:06:02,623
And you told me
today was practice.
31
00:06:02,666 --> 00:06:05,582
I know,
but I can't right now.
32
00:06:05,626 --> 00:06:08,803
I have something
for you though.
33
00:06:08,846 --> 00:06:11,980
Recorded mission.
Obsidian City's outer defenses.
34
00:06:12,023 --> 00:06:13,547
First scary one
I ever went on.
35
00:06:15,244 --> 00:06:17,072
Keep your time
under 3 minutes.
36
00:06:18,465 --> 00:06:20,423
Then show me how
to avoid the watchdogs.
37
00:06:20,467 --> 00:06:22,033
Tomorrow.
38
00:06:22,077 --> 00:06:25,515
But by then I'll have already
run the mission.
39
00:06:27,474 --> 00:06:28,866
Don't go in.
40
00:06:28,910 --> 00:06:31,652
I've got a bad feeling
about it today.
41
00:06:36,178 --> 00:06:38,136
Just today, huh?
42
00:06:38,180 --> 00:06:39,877
I always have a bad feeling
about it.
43
00:06:39,921 --> 00:06:43,011
But I have done this many times
and survived.
44
00:06:43,054 --> 00:06:45,013
And someday you will too.
45
00:06:45,056 --> 00:06:46,754
It's okay to be scared?
46
00:06:46,797 --> 00:06:48,625
Yup.
47
00:06:48,669 --> 00:06:50,540
Just don't let it stop you.
48
00:06:50,584 --> 00:06:52,542
And remember when you fight...
49
00:06:52,586 --> 00:06:54,152
Fight like it's real.
50
00:06:54,196 --> 00:06:56,067
It will be
soon enough.
51
00:06:58,635 --> 00:07:00,594
Don't get caught
on the way out.
52
00:07:07,949 --> 00:07:10,908
Wow, I thought I was young.
53
00:07:10,952 --> 00:07:12,736
Who's deck
is she going to get?
54
00:07:12,780 --> 00:07:14,216
Whoever
screws up first.
55
00:07:14,259 --> 00:07:16,566
She's still
at least a year off.
56
00:07:16,610 --> 00:07:19,874
So just make sure
it isn't yours.
57
00:07:19,917 --> 00:07:21,919
Now...
58
00:07:21,963 --> 00:07:24,182
the bunker's defense program
isn't Obsidian software
59
00:07:24,226 --> 00:07:26,010
but it's still a vicious one.
60
00:07:26,054 --> 00:07:27,142
So stay alert.
61
00:07:46,814 --> 00:07:49,033
You're dead.
62
00:07:49,077 --> 00:07:51,558
When these bolts get old and
worn they can slip in backwards.
63
00:07:51,601 --> 00:07:53,081
And boom,
one press of that trigger
64
00:07:53,124 --> 00:07:55,126
you'd have your first and last
confirmed kill.
65
00:07:55,170 --> 00:07:56,954
Am I getting through to you,
soldier?
66
00:07:56,998 --> 00:07:59,304
Yes, sergeant.
67
00:07:59,348 --> 00:08:02,003
Always check the bolt.
68
00:08:08,313 --> 00:08:10,533
Get your finger
off the trigger!
69
00:08:15,712 --> 00:08:18,149
And?
70
00:08:18,193 --> 00:08:20,151
Some of the new recruits
will do okay,
71
00:08:20,195 --> 00:08:22,153
but I'd be surprised if any
of them got rifle training
72
00:08:22,197 --> 00:08:23,633
before they sent them to us.
73
00:08:23,677 --> 00:08:25,896
A few hours at the most.
74
00:08:25,940 --> 00:08:27,245
Actually, sir,
some of these troops
75
00:08:27,289 --> 00:08:29,813
aren't half bad,
given time.
76
00:08:29,857 --> 00:08:32,860
Is he one of the half good ones
or the half bad?
77
00:08:32,903 --> 00:08:35,645
God, I'll bet Computer Ops
doesn't get anybody this young.
78
00:08:35,689 --> 00:08:38,561
Damn wenches get all the breaks.
79
00:08:42,217 --> 00:08:43,697
How many enemies, sir?
80
00:08:43,740 --> 00:08:45,873
Rogue platoon
twice our size.
81
00:08:45,916 --> 00:08:47,875
Only plus is they've been AWOL
for about three years
82
00:08:47,918 --> 00:08:49,703
so they're probably lower
on ammo than we are.
83
00:08:49,746 --> 00:08:51,313
What's the objective?
84
00:08:51,356 --> 00:08:52,619
That's the weird part.
85
00:08:57,362 --> 00:08:58,886
What the hell is that?
86
00:08:58,929 --> 00:09:00,757
Whatever that is,
87
00:09:00,801 --> 00:09:02,324
it's in the vault
in the main bunker.
88
00:09:02,367 --> 00:09:04,674
Command is going to use Computer
Ops to bring down the fence
89
00:09:04,718 --> 00:09:06,763
and open the vault,
but we still have to get to it.
90
00:09:06,807 --> 00:09:08,591
Some of these have a
real fierce spirit, sir.
91
00:09:08,635 --> 00:09:09,679
We'll get the job done for you.
92
00:09:09,723 --> 00:09:11,115
All the spirit in the world
93
00:09:11,159 --> 00:09:12,856
ain't gonna make you
bullet-proof.
94
00:09:16,904 --> 00:09:18,732
They just don't know.
95
00:09:21,256 --> 00:09:22,300
How's it looking?
96
00:09:22,344 --> 00:09:23,954
Well...
97
00:09:25,434 --> 00:09:27,349
detonator looks fine.
98
00:09:30,961 --> 00:09:33,224
This thing
is older than you.
99
00:09:34,791 --> 00:09:36,837
Screw it.
100
00:09:36,880 --> 00:09:39,796
This doesn't work I'm pulling us
back. I can't risk it.
101
00:09:39,840 --> 00:09:41,406
Sir, the general
is counting on each of us
102
00:09:41,450 --> 00:09:43,060
to come home with honor.
103
00:09:43,104 --> 00:09:45,889
Where'd you get that slogan,
off a poster?
104
00:09:45,933 --> 00:09:47,978
Look, son,
I'm not the general.
105
00:09:48,022 --> 00:09:49,327
I'm just the guy that's here.
106
00:09:49,371 --> 00:09:51,068
I know our squad is just
a little blip on the map,
107
00:09:51,112 --> 00:09:52,940
but it's our blip.
It's my job to keep it lit.
108
00:09:56,291 --> 00:09:59,076
Okay, live to tell the stories,
Sutherland.
109
00:09:59,120 --> 00:10:01,731
They're a lot better that way.
110
00:10:02,906 --> 00:10:05,300
Do you know
what I'm trying to say?
111
00:10:05,343 --> 00:10:08,042
No, sir. But I'll agree with you
if it'll help, sir.
112
00:10:09,217 --> 00:10:10,784
At least you're honest.
113
00:10:16,833 --> 00:10:19,314
Sir, an incoming message
from General Murran.
114
00:10:22,099 --> 00:10:24,101
Fall in!
Message protocol!
115
00:10:27,235 --> 00:10:29,759
I stand before you,
116
00:10:29,803 --> 00:10:35,286
as you stand between order
and chaos in Brecca.
117
00:10:35,330 --> 00:10:38,812
The settlement below you is run by a squad of our soldiers
118
00:10:38,855 --> 00:10:42,467
who have turned against us in
these dark times.
119
00:10:42,511 --> 00:10:45,340
These rogues are not
your brothers,
120
00:10:45,383 --> 00:10:50,040
but traitors and deserters as vile as Obsidian's army itself.
121
00:10:50,084 --> 00:10:54,044
The objective that you seek
today is the most important
122
00:10:54,088 --> 00:10:56,481
that you have ever fought for.
123
00:10:56,525 --> 00:11:01,312
Bring it and yourselves
home to us...
124
00:11:01,356 --> 00:11:02,400
victorious.
125
00:11:12,802 --> 00:11:14,369
Lock and load!
126
00:11:52,059 --> 00:11:54,322
Tent, tent, tent.
127
00:11:56,106 --> 00:11:58,413
Looks like they burned the flag,
that can't be a good sign.
128
00:11:59,806 --> 00:12:02,243
Yeah, this sucks.
129
00:12:02,286 --> 00:12:03,897
We have to draw them
into those trenches.
130
00:12:03,940 --> 00:12:06,769
I just wish we had
a better way to do that.
131
00:12:06,813 --> 00:12:08,031
All right,
20 seconds.
132
00:12:08,075 --> 00:12:09,946
Conserve your ammo.
133
00:12:22,611 --> 00:12:25,266
Whoever made this
was a real artist.
134
00:12:27,442 --> 00:12:29,096
Or one sick fuck.
135
00:12:31,402 --> 00:12:33,535
Begin.
136
00:12:38,496 --> 00:12:40,063
All right,
move out.
137
00:13:13,227 --> 00:13:16,099
Contact!
Sound the alarm!
138
00:13:16,143 --> 00:13:17,927
Five hundred meters!
139
00:13:41,690 --> 00:13:43,431
All right,
get down.
140
00:13:51,004 --> 00:13:52,570
On the way.
141
00:13:58,272 --> 00:14:00,013
Come on,
you fucking relic!
142
00:14:05,540 --> 00:14:06,541
Chapman, wake up!
143
00:14:08,935 --> 00:14:10,414
Sutherland,
get back--
144
00:14:13,287 --> 00:14:15,942
Incoming!
145
00:15:09,430 --> 00:15:11,475
Clear!
146
00:15:11,519 --> 00:15:13,695
Get in here!
147
00:15:20,658 --> 00:15:22,486
All right,
move!
148
00:15:51,820 --> 00:15:53,430
Fuck!
149
00:16:16,105 --> 00:16:18,107
Sutherland, the coverage
on that bomb was for shit.
150
00:16:18,151 --> 00:16:20,283
Some of these guys ain't dead.
You watch your back.
151
00:16:20,327 --> 00:16:22,546
Do you see Nora and Phillips?
152
00:16:27,769 --> 00:16:29,553
Yeah, I see them.
153
00:16:29,597 --> 00:16:31,381
Look, they're fine,
they're behind the burn.
154
00:16:31,425 --> 00:16:33,253
You go for the bunker.
155
00:16:36,734 --> 00:16:38,345
Let's go!
156
00:16:39,737 --> 00:16:42,131
All right,
Team B in place. Three strong!
157
00:16:42,175 --> 00:16:44,481
I'm stuck in the first trench, can you see the bunker?
158
00:16:44,525 --> 00:16:47,658
I got enemy all over.
Barrier fence. Two men dug in.
159
00:16:47,702 --> 00:16:48,877
Suggestion?
160
00:16:48,920 --> 00:16:50,139
Wait for the witches.
161
00:16:50,183 --> 00:16:51,271
Fuck!
162
00:16:51,314 --> 00:16:53,534
I'm okay. I'm okay.
163
00:16:53,577 --> 00:16:54,665
Goddamn it, stay focused.
164
00:16:54,709 --> 00:16:57,712
First objective,
taking out the fence.
165
00:17:09,637 --> 00:17:11,421
Load it!
166
00:17:13,206 --> 00:17:14,729
Move!
167
00:17:15,904 --> 00:17:17,210
Fire!
168
00:17:19,560 --> 00:17:21,257
All right,
move on the bunker!
169
00:17:21,301 --> 00:17:22,563
Go, go, go, go!
170
00:18:01,167 --> 00:18:02,690
Always waiting
on the damn witches.
171
00:18:02,733 --> 00:18:04,518
I'm opening the vault.
172
00:18:14,180 --> 00:18:16,791
About fucking time. Anders!
173
00:18:32,981 --> 00:18:35,157
I'm punching us out.
174
00:18:40,858 --> 00:18:42,469
No!
175
00:19:14,501 --> 00:19:16,677
The witches took too long.
176
00:19:22,509 --> 00:19:24,511
Abel, she's dead.
177
00:19:24,554 --> 00:19:28,341
Hey,
there's nothing more you can do.
178
00:19:31,953 --> 00:19:34,738
Congratulations,
you were successful.
179
00:19:35,957 --> 00:19:37,219
What was her problem?
180
00:19:37,263 --> 00:19:39,178
She was sixteen.
181
00:19:41,397 --> 00:19:43,225
These are children
you're sending me.
182
00:19:43,269 --> 00:19:44,661
That's all that's left.
183
00:19:47,011 --> 00:19:48,622
Then maybe it should stop.
184
00:19:48,665 --> 00:19:50,232
There's still plenty
of replacements.
185
00:19:50,276 --> 00:19:51,842
Replacements?
These kids should be
186
00:19:51,886 --> 00:19:54,541
in the first year of training
not in combat.
187
00:19:54,584 --> 00:19:56,412
Not one more.
188
00:19:58,893 --> 00:20:01,809
I won't help you kill
any more of them.
189
00:20:01,852 --> 00:20:03,332
Fine.
190
00:20:03,376 --> 00:20:05,291
I'll take you off
the duty roster,
191
00:20:05,334 --> 00:20:08,337
and they can face
the system by themselves.
192
00:20:08,381 --> 00:20:11,688
And then all the new trainees
will have to move up two spots,
193
00:20:11,732 --> 00:20:13,255
regardless of age.
194
00:20:13,299 --> 00:20:14,691
You can't.
195
00:20:14,735 --> 00:20:16,693
She's still
at least a year away.
196
00:20:16,737 --> 00:20:19,609
If you stay, yes. If not...
197
00:20:19,653 --> 00:20:21,829
Deanna's only 12 years old.
198
00:20:21,872 --> 00:20:25,354
It's not my fault you trained
her so well.
199
00:20:29,010 --> 00:20:30,446
Good.
200
00:20:30,490 --> 00:20:33,319
We'll debrief in
20 minutes.
201
00:20:39,716 --> 00:20:42,545
They'll handle it.
You don't need to do this, Abel.
202
00:20:42,589 --> 00:20:45,548
I hope a soldier got a fucking
medal for this.
203
00:20:54,470 --> 00:20:57,081
Sutherland!Goddamn it, Stoner!
204
00:20:57,125 --> 00:20:58,779
Those assholes are tearing it up
out there.
205
00:20:58,822 --> 00:20:59,910
You should join them.
206
00:20:59,954 --> 00:21:01,564
Yeah, why are you drunk yet?
207
00:21:01,608 --> 00:21:03,653
No one will drink
with a sniper.
208
00:21:03,697 --> 00:21:05,176
It's all right.
209
00:21:05,220 --> 00:21:08,571
I'd probably roll their asses
for food at this point.
210
00:21:08,615 --> 00:21:10,312
Come on, man.
Try to have a good time.
211
00:21:10,356 --> 00:21:11,922
There is more to life
than fighting, you know.
212
00:21:11,966 --> 00:21:13,794
Yeah, like what?
213
00:21:15,361 --> 00:21:17,319
I just heard the 75th went up
against Obsidian
214
00:21:17,363 --> 00:21:20,583
near the Wall of Glass,
and they wiped us out.
215
00:21:20,627 --> 00:21:22,324
I mean dead to the man.
216
00:21:22,368 --> 00:21:24,413
We go up against farmers
and deserters,
217
00:21:24,457 --> 00:21:25,936
they go up against
Obsidian forces.
218
00:21:25,980 --> 00:21:27,721
Well, I don't know how lucky
that makes them
219
00:21:27,764 --> 00:21:29,200
seeing as their all dead.
220
00:21:29,244 --> 00:21:32,639
You know I didn't know
any of them from Adam, but...
221
00:21:32,682 --> 00:21:34,945
I was thinking maybe we go out
and have a drink for them.
222
00:21:34,989 --> 00:21:35,990
What do you say?
223
00:22:03,191 --> 00:22:05,019
I killed her.
224
00:22:06,629 --> 00:22:07,891
I killed her.
225
00:22:09,110 --> 00:22:10,633
Obsidian's watchdog?
226
00:22:10,677 --> 00:22:12,940
I took her out in 3 minutes
and 40 seconds.
227
00:22:12,983 --> 00:22:16,030
That's still 40 seconds
too long.
228
00:22:22,645 --> 00:22:24,386
Who is this?
229
00:22:24,430 --> 00:22:25,909
Chapman.
230
00:22:27,128 --> 00:22:28,695
Tell you what,
231
00:22:28,738 --> 00:22:31,437
if you carry my deck
I'll show you some new tricks.
232
00:22:31,480 --> 00:22:32,960
You'll need them.
233
00:22:33,003 --> 00:22:34,701
Come on.
234
00:22:34,744 --> 00:22:37,007
I heard you had
a witch on this one.
235
00:22:37,051 --> 00:22:38,400
Any idea who she was?
236
00:22:38,444 --> 00:22:40,837
Fucking late,
that's who she was.
237
00:22:40,881 --> 00:22:42,143
For all they tell me
about it, man,
238
00:22:42,186 --> 00:22:43,492
you could have been her.
239
00:22:43,536 --> 00:22:46,495
Not me, man.
Guys like us are throwbacks.
240
00:22:46,539 --> 00:22:48,715
Basically fire lead balls
at each other and duck a lot.
241
00:22:48,758 --> 00:22:51,718
Nah, when they fight,
their shit is like sorcery.
242
00:22:51,761 --> 00:22:53,850
I was wrong,
you have been drinking.
243
00:22:53,894 --> 00:22:55,286
Nope.
244
00:22:55,330 --> 00:22:57,941
That's why they were so damn
good in the old days.
245
00:22:57,985 --> 00:22:59,726
You should appreciate the ones
that are left.
246
00:22:59,769 --> 00:23:01,162
Yeah. Well,
247
00:23:01,205 --> 00:23:02,946
I appreciate people
I can count on.
248
00:23:02,990 --> 00:23:05,035
All right,
I'm bored.
249
00:23:05,079 --> 00:23:07,864
Think I might go paint my face
in camo for the hell of it.
250
00:23:07,908 --> 00:23:09,866
Maybe collect some human ears,
make a necklace.
251
00:23:09,910 --> 00:23:11,912
All that
mad sniper shit.
252
00:23:11,955 --> 00:23:15,872
Oh, I almost forgot.
253
00:23:15,916 --> 00:23:17,308
What the hell?
Are you crazy?
254
00:23:17,352 --> 00:23:19,180
Inventory will kill us if they
catch us with this.
255
00:23:19,223 --> 00:23:22,183
And the enemy will kill you if
you don't keep your skills up.
256
00:23:22,226 --> 00:23:24,577
Oh.
257
00:23:24,620 --> 00:23:25,795
You got a medal.
258
00:23:25,839 --> 00:23:27,536
You know,
a man gives you a medal,
259
00:23:27,580 --> 00:23:28,581
he just wants you to fight.
260
00:23:28,624 --> 00:23:31,061
But a man gives you
a spare ammo?
261
00:23:31,105 --> 00:23:32,628
He wants you to live.
262
00:23:32,672 --> 00:23:34,021
I'll see you in hell,
brother.
263
00:23:34,064 --> 00:23:35,544
Hoo-ah!
264
00:23:35,588 --> 00:23:36,980
Ten-hut!
265
00:23:37,024 --> 00:23:38,068
At ease, sergeant.
266
00:23:42,072 --> 00:23:44,597
Master Sergeant Sutherland,
you've been ordered to report
267
00:23:44,640 --> 00:23:46,468
to the general
immediately.
268
00:23:46,512 --> 00:23:47,600
The general, sir?
269
00:23:47,643 --> 00:23:48,949
General Murran,
270
00:23:48,992 --> 00:23:51,168
and you're already
90 seconds late.
271
00:24:06,270 --> 00:24:07,576
It was my father's.
272
00:24:07,620 --> 00:24:10,492
That was General Ryeth's?
273
00:24:10,536 --> 00:24:12,712
I've had it over 20 years.
274
00:24:12,755 --> 00:24:15,932
Since the day he retired it
for a newer model.
275
00:24:23,287 --> 00:24:25,812
He died with honor, sir.
276
00:24:25,855 --> 00:24:27,944
That he did,
sergeant.
277
00:24:27,988 --> 00:24:30,033
Made for a lonely childhood.
278
00:24:31,818 --> 00:24:33,515
Ah.
279
00:24:33,559 --> 00:24:35,865
Sergeant Sutherland,
meet Abel.
280
00:24:35,909 --> 00:24:38,520
Programmer,
combat class-5.
281
00:24:38,564 --> 00:24:41,305
You two
are Brecca's finest team.
282
00:24:41,349 --> 00:24:42,872
Sixty-two ops together.
283
00:24:42,916 --> 00:24:45,614
Including the last.
284
00:24:45,658 --> 00:24:48,530
It's okay, we talk the same shit
about you soldiers.
285
00:24:48,574 --> 00:24:51,794
What you have in common
is experience.
286
00:24:51,838 --> 00:24:54,623
And that is why
I have chosen you
287
00:24:54,667 --> 00:24:55,885
to be my
personal escorts.
288
00:24:55,929 --> 00:24:58,018
Escorts? Where to, sir?
289
00:24:58,061 --> 00:25:00,324
To Obsidian City itself.
290
00:25:00,368 --> 00:25:02,196
On a mission
to end the war.
291
00:25:02,239 --> 00:25:03,589
An offensive?
292
00:25:03,632 --> 00:25:05,242
No.
293
00:25:05,286 --> 00:25:07,767
My father couldn't have reached
Obsidian with 6 million men.
294
00:25:07,810 --> 00:25:09,638
Force is no longer an option.
295
00:25:09,682 --> 00:25:11,684
All we need is time, sir.
296
00:25:13,207 --> 00:25:14,817
At the rate they're advancing,
297
00:25:14,861 --> 00:25:17,733
they will completely consume
Brecca's defenses
298
00:25:17,777 --> 00:25:19,605
within the next 6 months.
299
00:25:21,041 --> 00:25:23,913
We're losing the war,
sergeant.
300
00:25:27,700 --> 00:25:30,006
Your friends died for this,
Sutherland,
301
00:25:30,050 --> 00:25:31,704
but it can save millions.
302
00:25:31,747 --> 00:25:33,836
It's called Warhammer.
303
00:25:33,880 --> 00:25:35,882
It's the last of its kind.
304
00:25:35,925 --> 00:25:38,711
This was made before
my father was even born.
305
00:25:40,626 --> 00:25:43,193
To those rogues it was simply
a sculpture.
306
00:25:43,237 --> 00:25:45,848
Probably stolen in a raid.
307
00:25:45,892 --> 00:25:49,243
It was designed to destroy
Obsidian electrical systems.
308
00:25:49,286 --> 00:25:51,201
Once placed inside their city,
309
00:25:51,245 --> 00:25:53,813
it'll render them
completely defenseless.
310
00:25:53,856 --> 00:25:55,815
And they'll be
forced to negotiate.
311
00:25:58,731 --> 00:26:00,863
Our team will travel
through the mountains,
312
00:26:00,907 --> 00:26:02,125
past the rogue armies,
313
00:26:02,169 --> 00:26:03,866
through the barrier desert,
314
00:26:03,910 --> 00:26:06,129
and across
Obsidian's Wall of Glass.
315
00:26:06,173 --> 00:26:07,566
Across it, sir?
316
00:26:07,609 --> 00:26:10,351
You'll find out how
when the time comes.
317
00:26:10,394 --> 00:26:12,614
You'll each be accompanied
by one partner.
318
00:26:12,658 --> 00:26:14,616
For you it will be
Sergeant Stoner.
319
00:26:14,660 --> 00:26:16,879
My aides will help you
requisition your equipment.
320
00:26:16,923 --> 00:26:18,577
Dismissed.
321
00:26:23,451 --> 00:26:25,322
Your second will be Leighton.
322
00:26:25,366 --> 00:26:27,847
She's the only one
with the experience.
323
00:26:34,114 --> 00:26:36,725
Excuse me, sir,
I have one request.
324
00:26:36,769 --> 00:26:38,074
I instruct a young girl
and I'm--
325
00:26:38,118 --> 00:26:39,380
Yes.
326
00:26:39,423 --> 00:26:40,816
She'll be
of combat age soon.
327
00:26:40,860 --> 00:26:42,644
Yes, well,
with Leighton and I gone
328
00:26:42,688 --> 00:26:44,298
she'll be moved up
two places and I--
329
00:26:44,341 --> 00:26:47,736
No. I'll see to it that she's
looked after by my best people.
330
00:26:47,780 --> 00:26:50,870
And kept out until you return.
331
00:26:50,913 --> 00:26:52,349
Thank you, sir.
332
00:26:52,393 --> 00:26:54,395
Abel...
333
00:26:54,438 --> 00:26:56,919
if we're successful,
334
00:26:56,963 --> 00:26:59,313
she'll never see
a day of combat.
335
00:26:59,356 --> 00:27:01,968
None of the new ones ever will.
336
00:27:07,321 --> 00:27:08,975
Thank you.
337
00:27:15,329 --> 00:27:18,027
Sometimes I wonder
who I'll lose first.
338
00:27:21,161 --> 00:27:25,208
The girls you trained with,
did they survive?
339
00:27:25,252 --> 00:27:27,080
No.
340
00:27:27,123 --> 00:27:28,864
I'll miss mine when they go.
341
00:27:28,908 --> 00:27:31,171
Never assume
you'll outlive anyone.
342
00:27:31,214 --> 00:27:32,781
That's when
you make mistakes,
343
00:27:32,825 --> 00:27:34,957
when you think you're
invincible.
344
00:27:35,001 --> 00:27:36,829
Give me a program buffer.
345
00:27:36,872 --> 00:27:38,831
I'll grade your mission now.
346
00:27:53,106 --> 00:27:55,151
Let's see.
347
00:27:55,195 --> 00:27:57,240
You did well on the first line.
348
00:27:57,284 --> 00:27:58,328
Why did you pause here?
349
00:27:58,372 --> 00:28:00,722
Um...
350
00:28:00,766 --> 00:28:03,159
I did really well
on the next layer.
351
00:28:03,203 --> 00:28:04,465
That's not what I asked.
352
00:28:04,508 --> 00:28:06,859
You told me to play it
like it was real.
353
00:28:06,902 --> 00:28:08,034
I didn't want to risk it.
354
00:28:08,077 --> 00:28:09,470
Take too much time
355
00:28:09,513 --> 00:28:11,167
and the people out on the field
can die too.
356
00:28:11,211 --> 00:28:14,170
I'll bet you don't record
Leighton's mistakes like this.
357
00:28:14,214 --> 00:28:17,304
Damn right I do.
358
00:28:17,347 --> 00:28:19,915
I just don't
tell her about it.
359
00:28:19,959 --> 00:28:22,004
But you're gonna have to check
your own while I'm gone.
360
00:28:22,048 --> 00:28:24,093
And you can't tell me where?
361
00:28:24,137 --> 00:28:25,355
No.
362
00:28:25,399 --> 00:28:26,792
And you shouldn't ask.
363
00:28:26,835 --> 00:28:29,359
But I want you to see me
in combat my first time.
364
00:28:29,403 --> 00:28:32,928
It won't take a whole year.
365
00:28:32,972 --> 00:28:34,843
And besides,
you're not going into combat
366
00:28:34,887 --> 00:28:37,411
for at least another year.
Do you understand me?
367
00:28:37,454 --> 00:28:40,153
I want you to promise me
that you will stay out of it
368
00:28:40,196 --> 00:28:42,068
until I come back.
369
00:28:43,069 --> 00:28:44,374
Good.
370
00:28:44,418 --> 00:28:47,029
I know you think jewelry
gets in the way,
371
00:28:47,073 --> 00:28:49,075
but I've got something for you.
372
00:28:54,080 --> 00:28:56,212
Where did you get this?
373
00:28:56,256 --> 00:28:58,040
I have my sources.
374
00:28:58,084 --> 00:29:00,086
Your sources.
375
00:29:00,129 --> 00:29:03,393
I didn't have any sources
at your age.
376
00:29:03,437 --> 00:29:05,221
It's beautiful.
377
00:29:05,265 --> 00:29:08,572
And I think I can make
an exception.
378
00:29:08,616 --> 00:29:10,270
Just this once.
379
00:29:16,450 --> 00:29:18,582
You remember,
380
00:29:18,626 --> 00:29:21,411
no matter what anybody else
tells you,
381
00:29:21,455 --> 00:29:24,197
staying alive
is the best victory.
382
00:29:24,240 --> 00:29:26,242
Don't fight
unless you have to.
383
00:29:28,027 --> 00:29:30,116
And then fight to win.
384
00:29:40,300 --> 00:29:43,172
I'm sorry, but it's still
none of your business.
385
00:29:43,216 --> 00:29:46,262
I just want to know the
maximum range of those decks.
386
00:29:46,306 --> 00:29:48,090
I mean, if you're embarrassed,
I understand.
387
00:29:48,134 --> 00:29:49,918
Limitations are hard
to deal with.
388
00:29:49,962 --> 00:29:51,964
What about you?
A rifle?
389
00:29:52,007 --> 00:29:53,443
Doesn't that make you feel
obsolete?
390
00:29:53,487 --> 00:29:56,185
Nothing that works is obsolete,
my dear.
391
00:29:56,229 --> 00:29:58,927
Besides, all that energy crap
you fine ladies use...
392
00:29:58,971 --> 00:30:01,408
I bet it's only got 100 yard
range outside the system.
393
00:30:01,451 --> 00:30:02,931
And it leaves traces.
394
00:30:02,975 --> 00:30:04,280
Like?
395
00:30:04,324 --> 00:30:06,456
Like ozone.
You can smell it.
396
00:30:06,500 --> 00:30:09,329
Oh, and you can't
smell gunpowder?
397
00:30:09,372 --> 00:30:11,374
Not from 3000 yards you can't.
398
00:30:13,550 --> 00:30:15,422
That's 3000...
399
00:30:15,465 --> 00:30:17,163
with a whole bunch of O's.
400
00:30:23,256 --> 00:30:26,215
We'll be arriving at
the landing zone in 90 minutes.
401
00:30:26,259 --> 00:30:28,304
From that point on,
we're going to be well outside
402
00:30:28,348 --> 00:30:29,479
the range of our aircraft
403
00:30:29,523 --> 00:30:32,221
and on our own.
404
00:30:32,265 --> 00:30:33,919
Our first objective will be
taking on
405
00:30:33,962 --> 00:30:35,834
the final member of our team.
406
00:30:37,226 --> 00:30:39,315
Excuse me, sir.
407
00:30:39,359 --> 00:30:41,361
Are we going into Obsidian
with only six people?
408
00:30:41,404 --> 00:30:43,015
Just get ready, soldier.
409
00:30:45,234 --> 00:30:48,934
Well, we've got seven
with your rifle now, don't we?
410
00:30:48,977 --> 00:30:51,197
You know,
it's not life is so short.
411
00:30:51,240 --> 00:30:53,329
It's that death
is so damn long.
412
00:30:53,373 --> 00:30:55,375
Hoo-ah.
413
00:31:06,386 --> 00:31:09,215
...or feed the millions
of starving Breccans
414
00:31:09,258 --> 00:31:11,173
that lie like dogs
in the streets
415
00:31:11,217 --> 00:31:13,175
of your once-great capitol city.
416
00:31:13,219 --> 00:31:16,309
All your kind has visited
upon us is suffering,
417
00:31:16,352 --> 00:31:19,355
the suffering of a nation whose
time has already passed.
418
00:31:19,399 --> 00:31:23,185
But our time
is just beginning...
419
00:31:24,970 --> 00:31:26,536
Is that him?
420
00:31:26,580 --> 00:31:28,060
Yep.
421
00:31:28,103 --> 00:31:30,105
Looks like he picked
the wrong rendezvous point.
422
00:31:30,149 --> 00:31:32,629
Two in the crowd,
two next to him.
423
00:31:32,673 --> 00:31:35,067
All armed with rifles.
424
00:31:35,110 --> 00:31:37,504
Stoner, I can get
the guy on the left.
425
00:31:37,547 --> 00:31:39,071
I can get that guy on the right,
426
00:31:39,114 --> 00:31:41,073
but the fucker in the blanket
that's sticking by--
427
00:31:41,116 --> 00:31:44,293
All right. We need to take them
simultaneously. Abel...
428
00:31:44,337 --> 00:31:45,381
do your thing.
429
00:31:45,425 --> 00:31:46,948
Got it.
430
00:31:46,992 --> 00:31:49,733
Stoner, you cover the guards
in the crowd.
431
00:31:49,777 --> 00:31:51,692
I guess you're obsolete
after all, man.
432
00:31:51,735 --> 00:31:55,000
Nice. I've gone from shooter
to spotter.
433
00:31:55,043 --> 00:31:56,175
Guess it's all who you know.
434
00:32:03,747 --> 00:32:05,967
We're going to ask you
one last time.
435
00:32:06,011 --> 00:32:09,231
Will you renounce
your loyalty to Brecca?
436
00:32:09,275 --> 00:32:11,581
Would you spare my life
if I did?
437
00:32:12,669 --> 00:32:14,758
No.
438
00:32:14,802 --> 00:32:17,239
Not much of an incentive then.
439
00:32:17,283 --> 00:32:18,632
I'll still have to pass.
440
00:32:18,675 --> 00:32:20,286
We can make it much worse
for you.
441
00:32:20,329 --> 00:32:21,417
The Plains people will--
442
00:32:21,461 --> 00:32:23,985
Whoa, whoa, whoa.
You're a people now.
443
00:32:24,029 --> 00:32:27,728
Well, you're about to kill
five percent of your population.
444
00:32:29,469 --> 00:32:31,732
Got the cheap seats covered.
Go to work.
445
00:32:33,429 --> 00:32:36,128
Abel, we in range?
446
00:32:36,171 --> 00:32:37,259
I think so.
447
00:32:37,303 --> 00:32:39,218
Put the fear into 'em.
448
00:32:40,393 --> 00:32:42,482
You won't last much longer.
449
00:32:45,050 --> 00:32:46,312
Do you have any last words?
450
00:32:47,530 --> 00:32:49,271
Yeah.
451
00:32:51,491 --> 00:32:53,319
You fuckers need more women.
452
00:33:15,341 --> 00:33:17,125
What the hell?
453
00:33:18,431 --> 00:33:20,476
Jesus Christ.
Stoner, did you see that?
454
00:33:20,520 --> 00:33:23,653
Nope. Too busy working.
455
00:33:23,697 --> 00:33:25,742
Man, that is crowd control.
456
00:33:28,354 --> 00:33:30,834
All that,
and I bet the fucker's dead.
457
00:33:30,878 --> 00:33:32,445
You the programmer?
458
00:33:34,534 --> 00:33:36,231
A real artist.
459
00:33:36,275 --> 00:33:38,799
Wow.
Programmer, not a witch.
460
00:33:38,842 --> 00:33:42,063
Hey, no more a witch
than I am a grunt.
461
00:33:42,107 --> 00:33:44,500
All right, we got him.
How do you want him?
462
00:33:44,544 --> 00:33:46,676
Move on to
the rendezvous point.
463
00:33:46,720 --> 00:33:48,678
Good to see you, Evans.
464
00:33:48,722 --> 00:33:50,376
Thanks.
Tell you the truth,
465
00:33:50,419 --> 00:33:53,118
I was getting a little worried
about the rescue here.
466
00:33:53,161 --> 00:33:54,641
You've never let me down.
467
00:33:54,684 --> 00:33:57,339
I make you the same promise.
Murran, out.
468
00:33:57,383 --> 00:33:59,776
How old is that?
469
00:33:59,820 --> 00:34:03,476
To the lasting peace between
Obsidian and Brecca.
470
00:34:03,519 --> 00:34:04,564
That's old.
471
00:34:06,696 --> 00:34:08,350
Some water, bro.
472
00:34:10,178 --> 00:34:12,398
Oh, yes.
473
00:34:12,441 --> 00:34:14,182
Been up here too long.
474
00:34:16,271 --> 00:34:17,490
Slow down, bro.
475
00:34:17,533 --> 00:34:19,187
You're gonna suck
the threads off that thing.
476
00:34:19,231 --> 00:34:21,363
Oh, that's good!
477
00:34:21,407 --> 00:34:23,061
Whew.
478
00:34:41,905 --> 00:34:43,777
Mm, looks like you got
a good one.
479
00:34:43,820 --> 00:34:46,606
Yeah.
You know what they say.
480
00:34:46,649 --> 00:34:50,088
Hunger's the best cook.
Thirst's the best bartender.
481
00:35:05,842 --> 00:35:08,410
Finding you strapped
to a peace memorial...
482
00:35:08,454 --> 00:35:11,587
My father never would
have believed his eyes.
483
00:35:11,631 --> 00:35:13,807
What was that
he used to call you?
484
00:35:13,850 --> 00:35:15,809
"Medals."
485
00:35:15,852 --> 00:35:17,158
Fuck, I hated that.
486
00:35:17,202 --> 00:35:18,725
Which is exactly
why he did it.
487
00:35:22,337 --> 00:35:24,818
They'll be something
when they grow up, huh?
488
00:35:24,861 --> 00:35:26,602
But look at 'em now.
489
00:35:28,300 --> 00:35:31,303
It's like they're afraid
of each other.
490
00:35:31,346 --> 00:35:32,521
Back in our day,
491
00:35:32,565 --> 00:35:35,220
we would have been all over
those witches.
492
00:35:36,743 --> 00:35:38,179
It's a different world now.
493
00:35:38,223 --> 00:35:39,528
It shouldn't be that different.
494
00:35:42,401 --> 00:35:43,532
That one there...
495
00:35:43,576 --> 00:35:45,795
Sutherland.
496
00:35:45,839 --> 00:35:47,232
My father would have loved him.
497
00:35:47,275 --> 00:35:50,148
He does it.
No questions asked.
498
00:35:52,237 --> 00:35:53,412
God, what it must have been like
499
00:35:53,455 --> 00:35:56,415
to command a whole army
of those.
500
00:35:56,458 --> 00:35:59,766
Well, I saw Ryeth lead a lot
of guys like him into battle.
501
00:35:59,809 --> 00:36:02,203
They got ground up
pretty fast, so...
502
00:36:02,247 --> 00:36:04,727
Let's just hope we never have
to find out.
503
00:36:06,338 --> 00:36:07,861
Goddamn these suck.
504
00:36:09,515 --> 00:36:10,951
Get some shut-eye.
505
00:36:14,694 --> 00:36:16,478
I know your father would be
real proud
506
00:36:16,522 --> 00:36:18,306
of what you're doing here.
507
00:36:26,053 --> 00:36:29,709
I can't believe
we lost Chapman for them.
508
00:36:29,752 --> 00:36:31,450
Do you miss her?
509
00:36:31,493 --> 00:36:33,930
No, it's not that I miss her.
I just--
510
00:36:33,974 --> 00:36:36,498
Well, it's never going
to happen again.
511
00:36:36,542 --> 00:36:37,717
Not in my lifetime, anyway.
512
00:36:41,721 --> 00:36:43,026
Listen, Abel.
513
00:36:43,070 --> 00:36:46,682
If anything ever, you know,
happened to you...
514
00:36:46,726 --> 00:36:49,511
I'd take care of Deanna
for you.
515
00:36:49,555 --> 00:36:51,339
Thanks.
516
00:36:51,383 --> 00:36:53,602
But you don't have
to worry about it,
517
00:36:53,646 --> 00:36:54,951
I've made arrangements.
518
00:36:56,605 --> 00:36:59,478
Besides, Deanna can look after herself.
519
00:37:14,971 --> 00:37:16,799
You're not supposed
to be in here.
520
00:37:18,758 --> 00:37:21,369
It's all right.
I've been looking for you.
521
00:37:21,413 --> 00:37:23,328
As long as you're here,
522
00:37:23,371 --> 00:37:25,373
you should be using the
programmer's training room
523
00:37:25,417 --> 00:37:27,419
for your lessons.
524
00:37:27,462 --> 00:37:30,465
I promised Abel I wouldn't.
525
00:37:30,509 --> 00:37:32,902
She said I--Shouldn't go into combat.
526
00:37:32,946 --> 00:37:33,990
Of course.
527
00:37:34,034 --> 00:37:36,079
But she would want you
to practice.
528
00:37:36,123 --> 00:37:38,734
And this way, I can help you.
529
00:37:38,778 --> 00:37:40,867
We can show her
how much better you've gotten
530
00:37:40,910 --> 00:37:42,608
by the time she gets back.
531
00:37:42,651 --> 00:37:46,394
And we might even be able
to help her with her mission.
532
00:37:46,438 --> 00:37:48,788
Now I know she would like that.
533
00:37:48,831 --> 00:37:50,442
What do you say?
534
00:37:51,617 --> 00:37:53,009
I guess it's okay.
535
00:37:53,053 --> 00:37:55,490
Good.
536
00:37:55,534 --> 00:37:57,100
We'll just think of it...
537
00:37:57,144 --> 00:37:58,754
as a game.
538
00:38:25,477 --> 00:38:27,783
It's time for my shift, sir.
539
00:38:27,827 --> 00:38:30,438
You're gonna freeze
your ass off tonight, son.
540
00:38:31,744 --> 00:38:32,962
What'd you get it for?
541
00:38:33,006 --> 00:38:34,790
Same as you.
542
00:38:34,834 --> 00:38:36,488
Outliving everyone else.
543
00:38:36,531 --> 00:38:38,054
You should be proud of that,
sir.
544
00:38:38,098 --> 00:38:41,362
When I was your age, I was
fighting for Murran's father.
545
00:38:41,406 --> 00:38:42,929
Now here I am, still doing it.
546
00:38:42,972 --> 00:38:45,845
Nothing has changed.
547
00:38:45,888 --> 00:38:47,847
I'd be prouder
if it was all just over.
548
00:38:50,502 --> 00:38:52,417
You know, they used to make 'em
out of solid gold,
549
00:38:52,460 --> 00:38:54,375
back when they had it to spare.
550
00:38:54,419 --> 00:38:55,855
Now they're only gold plated.
551
00:38:55,898 --> 00:38:57,987
Bullshit.
552
00:38:58,031 --> 00:39:00,990
When you decide to check,
and you will,
553
00:39:01,034 --> 00:39:03,645
scrape the back of the metal
where no one can see it.
554
00:39:03,689 --> 00:39:04,820
That's what I did.
555
00:39:04,864 --> 00:39:06,474
Why are you like this?
556
00:39:06,518 --> 00:39:07,823
An hour ago you were
at Murran's side,
557
00:39:07,867 --> 00:39:09,129
going on about victory.
558
00:39:09,172 --> 00:39:10,913
No, not about victory,
about an end to the war.
559
00:39:10,957 --> 00:39:12,872
Same thing.No, it isn't.
560
00:39:14,743 --> 00:39:16,658
That rogue village you took
Warhammer from...
561
00:39:16,702 --> 00:39:18,704
You think they cared
about the Breccan cause
562
00:39:18,747 --> 00:39:21,533
or victory over Obsidian?
563
00:39:21,576 --> 00:39:23,012
No.
564
00:39:23,056 --> 00:39:25,667
They were probably just trying
to survive the winter.
565
00:39:25,711 --> 00:39:26,755
You weren't there.
566
00:39:26,799 --> 00:39:28,757
Son, I've been there 1000 times.
567
00:39:28,801 --> 00:39:32,108
It's the same shit, just a
little more worn out every year.
568
00:39:32,152 --> 00:39:35,416
Brecca is so beat, we're at war
with our own people.
569
00:39:37,244 --> 00:39:38,985
When was the last time either
of us saw
570
00:39:39,028 --> 00:39:41,379
an honest to God
Obsidian soldier?
571
00:39:43,076 --> 00:39:44,730
That's right.
572
00:39:44,773 --> 00:39:47,515
Seems you spend more time
fighting with our own witches
573
00:39:47,559 --> 00:39:48,821
than the enemy.
574
00:39:48,864 --> 00:39:50,431
Good night, Medals.
575
00:40:18,851 --> 00:40:20,896
You've been inside it?
576
00:40:20,940 --> 00:40:23,725
Let's just say I know plenty
of ways around it.
577
00:40:23,769 --> 00:40:25,118
I've heard they're
a different race,
578
00:40:25,161 --> 00:40:27,250
not Breccan or Obsidian.
579
00:40:27,294 --> 00:40:29,818
They tunneled their way up
from caves deep in the earth.
580
00:40:31,080 --> 00:40:32,604
Is all your information
this bad?
581
00:40:32,647 --> 00:40:35,868
They're part of my father's
defeated army.
582
00:40:35,911 --> 00:40:38,697
They deserted
on the way back to Brecca.
583
00:40:38,740 --> 00:40:40,046
Took this stronghold
for their own.
584
00:40:40,089 --> 00:40:41,656
So they're just rogues?
585
00:40:41,700 --> 00:40:44,485
Not just rogues.
586
00:40:44,529 --> 00:40:47,096
But, hey, we got Medals here.
587
00:40:47,140 --> 00:40:49,664
We'll just send him in
to take 'em all out.
588
00:40:50,665 --> 00:40:52,972
No one takes out Clavore, man.
589
00:40:53,973 --> 00:40:56,454
Sutherland, a word.
590
00:41:02,329 --> 00:41:04,157
Are you as intimidated
as they are, soldier?
591
00:41:04,200 --> 00:41:05,767
No, sir.
592
00:41:05,811 --> 00:41:07,247
I'll do whatever's necessary.
593
00:41:07,290 --> 00:41:10,250
I need you to help me keep them
as focused as we are.
594
00:41:10,293 --> 00:41:11,730
Understand?
595
00:41:11,773 --> 00:41:13,296
Yes, sir.
596
00:41:13,340 --> 00:41:14,863
But, right here, 20 years ago--
597
00:41:14,907 --> 00:41:17,736
This is where my father's world
began to fall apart.
598
00:41:17,779 --> 00:41:20,129
When this is over,
599
00:41:20,173 --> 00:41:22,131
both our fathers
can rest more easily.
600
00:41:44,371 --> 00:41:45,981
So...
601
00:41:46,025 --> 00:41:48,854
What makes us want to get
this close to these scumbags?
602
00:41:48,897 --> 00:41:50,943
Warhammer.
603
00:41:50,986 --> 00:41:53,989
This is only part of the weapon.
604
00:41:54,033 --> 00:41:56,949
Clavore has the last piece...
605
00:41:56,992 --> 00:41:58,690
inside their main vault.
606
00:41:58,733 --> 00:42:00,300
I thought
you brought Evans along
607
00:42:00,343 --> 00:42:01,823
to show us routes around
Clavore.
608
00:42:01,867 --> 00:42:03,172
Going in there--
609
00:42:03,216 --> 00:42:05,261
I did six months in there
and still got out alive.
610
00:42:05,305 --> 00:42:06,654
Don't worry about it.
611
00:42:06,698 --> 00:42:08,700
What, did someone just yank out
your brain stem?
612
00:42:08,743 --> 00:42:09,918
Hey, you're out of line, son.
613
00:42:09,962 --> 00:42:11,746
And you're missing
the basic mathematical--
614
00:42:11,790 --> 00:42:13,835
Gosh damn it. That's an order.
615
00:42:13,879 --> 00:42:16,751
You get it done.
616
00:42:16,795 --> 00:42:19,101
Leighton.
617
00:42:19,145 --> 00:42:20,799
What the hell are you doing,
huh?
618
00:42:20,842 --> 00:42:22,670
That's General Murran
you're talking to.
619
00:42:22,714 --> 00:42:25,630
Yeah, you think the enemy
bullets give a shit?
620
00:42:25,673 --> 00:42:26,892
This contains the plan.
621
00:42:26,935 --> 00:42:28,763
Sutherland,
you'll retrieve a transmitter
622
00:42:28,807 --> 00:42:31,636
to unlock the vault and meet up
with Stoner here.
623
00:42:31,679 --> 00:42:32,898
Leighton will be your cover.
624
00:42:32,941 --> 00:42:35,727
Just get in and get out.
625
00:42:35,770 --> 00:42:37,859
Abel, you and Evans
stay with me.
626
00:42:37,903 --> 00:42:39,818
Christ.
627
00:42:39,861 --> 00:42:41,602
Come on.
628
00:42:41,646 --> 00:42:44,953
Look, you're all operating
in the dark here. I know that.
629
00:42:44,997 --> 00:42:46,868
I wish it were different.
630
00:42:46,912 --> 00:42:49,871
Know that I have my reasons.
631
00:42:49,915 --> 00:42:51,656
What's my portion, sir?
632
00:42:51,699 --> 00:42:54,397
You're the most important part,
Stoner.
633
00:42:54,441 --> 00:42:57,096
You're going inside the vault.
634
00:42:57,139 --> 00:42:58,358
Of course.
635
00:42:58,401 --> 00:42:59,925
Sir.
636
00:43:37,266 --> 00:43:40,661
All right, he's just below
the first guard.
637
00:43:40,705 --> 00:43:43,098
Yeah, that's right, slick.
Get lax on me.
638
00:43:43,142 --> 00:43:44,534
Leighton?
639
00:43:44,578 --> 00:43:46,188
I'm set. In position.
640
00:43:46,232 --> 00:43:47,407
1,500 yards.
641
00:43:48,713 --> 00:43:51,106
Winds at 10.
642
00:43:51,150 --> 00:43:52,847
Dropping.
643
00:43:52,891 --> 00:43:54,066
Half value.
644
00:43:56,459 --> 00:43:57,809
Quarter value.
645
00:44:00,333 --> 00:44:02,770
Zero value.
646
00:44:02,814 --> 00:44:05,338
Take the shot.
647
00:44:05,381 --> 00:44:06,469
Nice shot.
648
00:44:06,513 --> 00:44:08,080
Dead man.
649
00:44:09,342 --> 00:44:11,779
In.
650
00:44:11,823 --> 00:44:14,042
In. Move it out, soldier.
651
00:44:18,830 --> 00:44:20,179
Watch it for me, sir.
652
00:44:58,565 --> 00:45:01,002
Sutherland.
653
00:45:01,046 --> 00:45:02,482
Sutherland.
654
00:45:02,525 --> 00:45:04,440
Are you there?
655
00:45:04,484 --> 00:45:06,921
In position,
and I wish I wasn't.
656
00:45:06,965 --> 00:45:09,097
No one ever guards
a shitter, man. Trade secret.
657
00:45:09,141 --> 00:45:10,229
Do you have it ready?
658
00:45:10,272 --> 00:45:12,187
Yeah, what does this thing fire,
staples?
659
00:45:12,231 --> 00:45:14,363
Toxin darts. It's called
subtlety, Sutherland.
660
00:45:14,407 --> 00:45:15,538
You should try it more often.
661
00:45:15,582 --> 00:45:18,280
Wait.
I think it's him.
662
00:45:18,324 --> 00:45:20,979
He's an officer, but he still
has to use the john
663
00:45:21,022 --> 00:45:22,284
like the rest of us.
664
00:45:38,561 --> 00:45:39,780
Done.
665
00:45:39,824 --> 00:45:41,347
Now for the bad news.
666
00:45:41,390 --> 00:45:43,392
The transmitter's
at the base of his skull,
667
00:45:43,436 --> 00:45:45,307
so you'll have to dig for it.
668
00:45:47,266 --> 00:45:48,746
Shit.
669
00:45:51,836 --> 00:45:53,359
It has to be surrounded
by living tissue,
670
00:45:53,402 --> 00:45:55,361
so there's only two places
you can put it.
671
00:45:57,842 --> 00:46:00,409
Sorry, man. I didn't invent
the goddamn thing.
672
00:46:02,324 --> 00:46:04,152
Is it working?
673
00:46:04,196 --> 00:46:07,199
Roger that, colonel.
674
00:46:07,242 --> 00:46:09,331
Now we need to get it to Stoner.
675
00:46:09,375 --> 00:46:11,246
It's on your left.
676
00:46:56,901 --> 00:46:58,163
Heads up, man.
677
00:46:58,206 --> 00:47:00,034
They just found a blue shift guy
dead outside.
678
00:47:00,078 --> 00:47:01,949
Dance card's filling up.
Do it now.
679
00:47:01,993 --> 00:47:03,951
I'm right outside.
680
00:47:15,920 --> 00:47:17,182
Real subtlety.
I'm impressed.
681
00:47:17,225 --> 00:47:18,879
Yeah,
just hurry the fuck up.
682
00:47:18,923 --> 00:47:20,315
Enjoy.
683
00:47:38,551 --> 00:47:39,857
What do you see?
684
00:47:41,554 --> 00:47:43,861
A lot of work ahead.
685
00:47:58,484 --> 00:48:00,225
Stoner?
686
00:48:00,268 --> 00:48:01,530
Your exit's swarming
with guards.
687
00:48:01,574 --> 00:48:03,097
You can't use it.
688
00:48:03,141 --> 00:48:04,969
Can't use it? I don't have
a lot of latitude here.
689
00:48:05,012 --> 00:48:07,667
You have to try to get
to Sutherland.
690
00:48:07,710 --> 00:48:09,060
Plan B.
691
00:48:09,103 --> 00:48:11,497
Move into the vault,
I'll try to blow the plate.
692
00:48:23,248 --> 00:48:26,425
Got a hole.
Let's go!
693
00:48:26,468 --> 00:48:28,557
The coast is clear!
694
00:48:28,601 --> 00:48:30,429
Move out! Go, go, go!
695
00:48:30,472 --> 00:48:32,257
One man in the vault!
696
00:48:57,021 --> 00:48:59,023
I'll go in.No.
697
00:48:59,066 --> 00:49:00,285
I can be in there
in three minutes.
698
00:49:00,328 --> 00:49:01,677
No.I can get 'em out.
699
00:49:01,721 --> 00:49:03,331
Those kids are screwed,
I know my way in there.
700
00:49:03,375 --> 00:49:05,029
I know what I'm doing. No!
701
00:49:14,690 --> 00:49:16,649
You're all clear, let's go!
702
00:49:18,433 --> 00:49:20,044
Are you hit?I don't know!
703
00:49:20,087 --> 00:49:21,175
What do you mean?
704
00:49:21,219 --> 00:49:22,568
Come on, we gotta get out
of here!
705
00:49:22,611 --> 00:49:24,526
My fuckin' leg snapped!
706
00:49:24,570 --> 00:49:26,398
What the fuck do you mean
your leg snapped?
707
00:49:26,441 --> 00:49:28,661
Sutherland,
they're closing on you.
708
00:49:28,704 --> 00:49:31,707
He's a few feet away!
Come on, Stoner!
709
00:49:37,278 --> 00:49:38,801
It's under control, Evans.
710
00:49:38,845 --> 00:49:40,107
Sit down.
711
00:49:40,151 --> 00:49:41,326
This is not open
for discussion.
712
00:49:41,369 --> 00:49:42,414
I'm not discussing.
713
00:49:42,457 --> 00:49:44,155
I'm ordering you
to stay put.
714
00:49:44,198 --> 00:49:46,113
Hey, don't make the same mistake
your father did.
715
00:49:46,157 --> 00:49:48,159
You never would have crossed him
like this.
716
00:49:48,202 --> 00:49:50,726
No, and he lost his battles.
717
00:49:50,770 --> 00:49:52,380
Come on, Stoner!
718
00:49:52,424 --> 00:49:54,556
Stoner, it's Murran.
Get the piece to Sutherland.
719
00:49:54,600 --> 00:49:56,123
He's a few feet away,
goddamn it!
720
00:49:56,167 --> 00:49:58,038
Stoner, I'm not leaving
without you!
721
00:49:58,082 --> 00:49:59,648
You've got
to get the piece to him.
722
00:49:59,692 --> 00:50:00,780
Come on!
723
00:50:00,823 --> 00:50:03,000
Everything is counting on it.
724
00:50:15,664 --> 00:50:17,188
I got it. Let's go!
725
00:50:19,451 --> 00:50:20,930
Stoner?
726
00:50:20,974 --> 00:50:23,368
He's down. Target is down.
Move on the flank.
727
00:50:23,411 --> 00:50:26,501
Vault is clear!
728
00:50:26,545 --> 00:50:28,199
Go, go, go!
729
00:50:40,559 --> 00:50:42,300
I'm out!
730
00:50:52,571 --> 00:50:53,833
Sutherland, you all right?
731
00:50:53,876 --> 00:50:55,617
I'm okay.
732
00:50:58,229 --> 00:51:00,361
Break!
733
00:51:00,405 --> 00:51:01,797
Go!
734
00:51:26,822 --> 00:51:29,434
...when we get back there,
but try talking to him.
735
00:51:33,481 --> 00:51:35,657
Sutherland,
can you understand me?
736
00:51:38,443 --> 00:51:39,835
Sutherland.
737
00:51:40,880 --> 00:51:42,882
You did a hell of a job,
soldier.
738
00:51:42,925 --> 00:51:45,537
Now, you mind letting go?
739
00:51:45,580 --> 00:51:46,886
Yeah.
740
00:51:50,629 --> 00:51:52,152
What happened to Stoner?
741
00:51:56,635 --> 00:51:57,810
I'll be around.
742
00:52:02,728 --> 00:52:04,643
I give an order,
it has to be followed.
743
00:52:04,686 --> 00:52:06,079
You may not like it
at the time,
744
00:52:06,123 --> 00:52:08,255
but there's a reason behind
everything that I'm doing.
745
00:52:08,299 --> 00:52:10,605
What was I supposed to do,
let them get their ass kicked?
746
00:52:10,649 --> 00:52:12,520
No, that is what Leighton
is there for.
747
00:52:12,564 --> 00:52:14,522
They're kids, for Christ's sake.No, they are not.
748
00:52:14,566 --> 00:52:17,264
They are soldiers.
You have to quit crossing me.
749
00:52:17,308 --> 00:52:18,570
Damn it.
750
00:52:30,843 --> 00:52:33,541
I'd have gotten a hell of
a lot worse from his old man.
751
00:52:34,977 --> 00:52:36,588
Let me see it.
752
00:52:40,809 --> 00:52:41,941
I want to thank you.
753
00:52:41,984 --> 00:52:44,422
You don't need to say anything.
754
00:52:44,465 --> 00:52:45,727
Trust me.
755
00:52:45,771 --> 00:52:47,555
I'm the one person
who already knows.
756
00:52:52,647 --> 00:52:55,694
You know, when I was young,
I always figured
757
00:52:55,737 --> 00:52:58,653
some heroic figure would
swoop on in and save my ass--
758
00:52:58,697 --> 00:53:00,829
The king, a general...
759
00:53:00,873 --> 00:53:02,657
one of those guys.
760
00:53:04,006 --> 00:53:05,704
Fuckers just never seem
to show up.
761
00:53:07,706 --> 00:53:09,621
Out here, it's just us.
762
00:53:12,580 --> 00:53:14,278
Arm's definitely broken.
763
00:53:14,321 --> 00:53:16,541
You'll need to put a splint
on it.
764
00:53:26,986 --> 00:53:28,335
What are you doing?
765
00:53:31,338 --> 00:53:33,862
Answer me.
What the hell are you doing?
766
00:53:33,906 --> 00:53:35,516
Clean break.
I can fix it.
767
00:53:35,560 --> 00:53:37,997
Oh, I don't think so. Everyone
you use that on ends up dead.
768
00:53:38,040 --> 00:53:40,913
That's because they keep moving,
so stay still.
769
00:53:48,660 --> 00:53:50,879
I'm sorry about Stoner.
770
00:53:50,923 --> 00:53:54,405
I can't remember the last time
I had a real friend to lose.
771
00:53:54,448 --> 00:53:56,276
What about Leighton?
772
00:53:56,320 --> 00:53:59,627
I know her, I guess, but...
773
00:53:59,671 --> 00:54:01,325
it's not like when I started.
774
00:54:01,368 --> 00:54:04,415
Those friendships
don't exist anymore.
775
00:54:08,636 --> 00:54:10,812
Maybe it's better
not to get involved.
776
00:54:10,856 --> 00:54:13,250
Is that why you wear
the locket?
777
00:54:14,381 --> 00:54:16,035
Stop moving.
You're interfering.
778
00:54:18,124 --> 00:54:20,561
She tests even better than I did
at that age.
779
00:54:20,605 --> 00:54:23,390
She is-- She is faster
and she is dedicated.
780
00:54:23,434 --> 00:54:24,652
Oh, I see.
781
00:54:24,696 --> 00:54:26,219
She's a better investment.
782
00:54:26,263 --> 00:54:29,440
We shouldn't risk friendships,
we should just bet it all
783
00:54:29,483 --> 00:54:30,876
on one winner.
784
00:54:32,660 --> 00:54:34,401
Ow!
785
00:54:38,449 --> 00:54:40,407
I fused the bone.
786
00:54:40,451 --> 00:54:42,583
Your attitude...
787
00:54:42,627 --> 00:54:44,368
I can't do a thing about.
788
00:54:44,411 --> 00:54:46,108
Yeah?
789
00:54:46,152 --> 00:54:48,067
It's the only thing
I haven't lost yet.
790
00:54:48,110 --> 00:54:49,851
Hey, hey, hey.
791
00:54:49,895 --> 00:54:51,070
The arm.
792
00:54:51,113 --> 00:54:52,898
I've never seen anything
like that before.
793
00:54:52,941 --> 00:54:54,421
Nothing special.
794
00:54:54,465 --> 00:54:57,859
Witches fix as many things
as they break.
795
00:54:57,903 --> 00:54:59,774
Make a vicious weapon.
796
00:55:26,888 --> 00:55:28,499
I wanna run something
by you.
797
00:55:28,542 --> 00:55:31,719
It's about Stoner so don't get
that dumb look on your face.
798
00:55:31,763 --> 00:55:32,938
Okay...
799
00:55:32,981 --> 00:55:34,722
You said his leg just snapped.
800
00:55:34,766 --> 00:55:37,551
Bullet arced off the bone,
that's all.
801
00:55:37,595 --> 00:55:39,074
Maybe not.
802
00:55:40,728 --> 00:55:41,990
I keep going over it.
803
00:55:42,034 --> 00:55:44,732
He was well covered
in the vault, wasn't he?
804
00:55:44,776 --> 00:55:46,604
No one was even firing
when he went down.
805
00:55:46,647 --> 00:55:49,389
There's a point
in here somewhere, right?
806
00:55:49,433 --> 00:55:52,436
Programmers can break bones
as well as fix them.
807
00:55:52,479 --> 00:55:55,787
And they don't have
those decks in Clavore.
808
00:55:55,830 --> 00:55:57,571
What are you saying,
that Abel broke his leg?
809
00:55:57,615 --> 00:56:00,487
She was with Murran
the whole time.
810
00:56:04,012 --> 00:56:05,753
She wasn't even in range.
811
00:56:05,797 --> 00:56:08,495
Really?
812
00:56:08,539 --> 00:56:10,062
How would either of us
know for sure?
813
00:56:13,500 --> 00:56:16,155
If that was you that had died
and I'd pulled Stoner out,
814
00:56:16,198 --> 00:56:18,592
he'd want someone asking
these questions.
815
00:56:22,117 --> 00:56:24,685
Sutherland...
816
00:56:24,729 --> 00:56:27,471
everyone I truly loved
has died at some point.
817
00:56:27,514 --> 00:56:29,864
Survivors can't help that.
818
00:56:29,908 --> 00:56:31,910
But we can make sure
they don't die in vain.
819
00:56:34,565 --> 00:56:35,740
I'll keep an eye on her.
820
00:56:38,090 --> 00:56:40,875
There's hope for you yet,
Medals.
821
00:56:40,919 --> 00:56:42,094
Stop calling me that.
822
00:57:13,038 --> 00:57:16,258
Son of a bitch,
it's huge.
823
00:57:16,302 --> 00:57:19,087
Obsidian's unbeatable barrier.
824
00:57:19,131 --> 00:57:21,742
We destroy a section of it,
it just keeps growing back.
825
00:57:21,786 --> 00:57:23,309
Can it be crossed?
826
00:57:23,352 --> 00:57:26,530
Ten years ago, a squad of our
soldiers found a way through,
827
00:57:26,573 --> 00:57:27,748
but it cost a lot of lives.
828
00:57:27,792 --> 00:57:29,489
How many made it across?
829
00:57:29,533 --> 00:57:31,186
Just me.
830
00:57:33,145 --> 00:57:34,625
Let's move.
831
00:57:52,817 --> 00:57:56,516
We'll have eight hours to cross
it before the sun comes up.
832
00:57:56,560 --> 00:57:59,127
And if we can't?
833
00:57:59,171 --> 00:58:00,781
We fry.
834
00:58:11,662 --> 00:58:14,012
It's almost ready for us.
835
00:59:19,425 --> 00:59:20,600
You're up.
836
00:59:20,644 --> 00:59:22,602
After you.
837
00:59:31,176 --> 00:59:34,309
The trick is not to fall.
838
01:00:09,170 --> 01:00:10,998
You made it across before
without a grappler?
839
01:00:11,042 --> 01:00:13,305
All the way around.
840
01:00:15,176 --> 01:00:16,874
Took me
two and a half hours.
841
01:00:18,397 --> 01:00:20,704
Which means I got the medal.
842
01:00:22,227 --> 01:00:23,968
And they got to fall.
843
01:00:24,011 --> 01:00:25,883
How deep is that?
844
01:00:34,456 --> 01:00:35,414
What was that?
845
01:00:35,457 --> 01:00:36,676
The bottom.
846
01:00:37,938 --> 01:00:39,679
Go on.
The rest of the way is simple.
847
01:00:39,723 --> 01:00:40,985
Just follow it straight up.
848
01:00:41,028 --> 01:00:42,421
No, no.
Evans, It's not a good idea.
849
01:00:42,464 --> 01:00:45,293
I'd just like a moment here
alone.
850
01:00:45,337 --> 01:00:47,295
Pay my respects
to those who didn't make it.
851
01:00:47,339 --> 01:00:49,950
All right, fine,
but you make quick.
852
01:00:49,994 --> 01:00:51,735
Abel.
853
01:00:51,778 --> 01:00:53,650
I'll take point.
854
01:01:28,380 --> 01:01:31,035
It's starting! Let's move!
Move!
855
01:01:35,779 --> 01:01:37,302
We're almost there.
Keep moving.
856
01:01:51,403 --> 01:01:53,535
Keep moving.
857
01:01:53,579 --> 01:01:55,102
Wait! Wait.
858
01:01:55,146 --> 01:01:57,148
Evans, he's still back there.
I need to go back for him.
859
01:01:57,191 --> 01:01:59,237
Forget about it.
We don't have time. Keep moving.
860
01:01:59,280 --> 01:02:00,978
He might be trapped.
861
01:02:03,850 --> 01:02:05,025
Well, then he's dead.
862
01:02:05,069 --> 01:02:06,157
Forget about it. Come on.
863
01:02:06,200 --> 01:02:08,986
No, I have to try.
864
01:02:09,029 --> 01:02:10,770
I gotta try.
865
01:02:10,814 --> 01:02:11,902
Damn it.
866
01:02:19,910 --> 01:02:21,389
I didn't think
I was gonna make it.
867
01:02:21,433 --> 01:02:22,434
You won't.
868
01:02:41,192 --> 01:02:45,239
Come on, Evans!
You can make it!
869
01:02:45,283 --> 01:02:48,199
I can reach you
if you just give me your hand.
870
01:02:49,287 --> 01:02:51,550
Evans!
871
01:03:12,310 --> 01:03:14,268
Wow.
872
01:03:14,312 --> 01:03:15,487
Is that Obsidian?
873
01:03:15,530 --> 01:03:18,533
Yeah. Only a week away now.
874
01:03:18,577 --> 01:03:22,189
Before Clavore, I never
expected us to make this far.
875
01:03:22,233 --> 01:03:24,452
Every moment from this point on
is fine with me.
876
01:03:24,496 --> 01:03:27,629
That's because your reason
for fighting is safe at home.
877
01:03:27,673 --> 01:03:29,240
And yours?
878
01:03:31,372 --> 01:03:32,504
I don't know anymore.
879
01:03:34,332 --> 01:03:35,942
So far, I've lost
three good friends
880
01:03:35,986 --> 01:03:37,509
over Warhammer.
881
01:03:37,552 --> 01:03:39,119
Each time, I told myself
882
01:03:39,163 --> 01:03:42,035
that it was
a necessary sacrifice.
883
01:03:42,079 --> 01:03:46,126
Stoner and Evans
had longer lives than most.
884
01:03:46,170 --> 01:03:48,563
I didn't think
he'd be the one to go first.
885
01:03:50,348 --> 01:03:52,089
I always thought
it would be me.
886
01:03:53,351 --> 01:03:54,961
I started to believe
that maybe people
887
01:03:55,005 --> 01:03:56,136
like Stoner and I...
888
01:03:57,442 --> 01:03:59,183
That we were beyond--
889
01:04:00,445 --> 01:04:01,533
Chosen somehow.
890
01:04:02,621 --> 01:04:04,579
But no one ever is.
891
01:04:04,623 --> 01:04:07,495
I guess for the first time
I'm realizing that.
892
01:04:09,367 --> 01:04:11,543
And that I don't have anyone
to trust anymore.
893
01:04:13,632 --> 01:04:15,677
There was Varden and Stoner.
894
01:04:15,721 --> 01:04:18,028
Then Evans.
895
01:04:20,595 --> 01:04:21,945
Now I have you.
896
01:04:23,642 --> 01:04:25,209
I have no say in it?
897
01:04:25,252 --> 01:04:27,515
Process of elimination.
You're it.
898
01:04:32,042 --> 01:04:33,173
Abel, I need your help.
899
01:04:34,305 --> 01:04:35,393
For what?
900
01:04:35,436 --> 01:04:37,438
Evans suspected Leighton
901
01:04:37,482 --> 01:04:40,137
of setting up Stoner back
in Clavore, and now he's dead.
902
01:04:40,180 --> 01:04:41,921
You can't be serious?
903
01:04:41,965 --> 01:04:44,271
You said you
didn't know her that well.
904
01:04:45,359 --> 01:04:48,275
You want me to help you?
Against her?
905
01:04:48,319 --> 01:04:51,148
Would you have gone behind
Stoner's back for a witch?
906
01:04:51,191 --> 01:04:53,063
No, I wouldn't have.
907
01:04:53,106 --> 01:04:55,326
And I would've been wrong.
908
01:04:55,369 --> 01:04:58,590
Abel, I don't wanna lose
anyone else.
909
01:05:01,071 --> 01:05:03,377
Then you're in the wrong
business.
910
01:05:04,639 --> 01:05:07,251
You have to understand,
it's even harder for me.
911
01:05:11,211 --> 01:05:12,386
I believed in it all.
912
01:05:36,541 --> 01:05:38,238
Is she still with him?
I've--
913
01:05:50,511 --> 01:05:51,730
What happened?
914
01:05:51,773 --> 01:05:53,427
Leighton, she was trying
to sabotage my deck.
915
01:05:53,471 --> 01:05:54,559
Shh, shh, shh.
916
01:05:57,649 --> 01:06:00,260
Someone's down there,
Sutherland. Move!
917
01:06:00,304 --> 01:06:03,089
Damn it.
This is not happening to me.
918
01:06:40,692 --> 01:06:41,649
What did you find?
919
01:06:41,693 --> 01:06:43,303
Feedback circuit.
920
01:06:43,347 --> 01:06:45,566
First time I would've used it,
it would've torn me to pieces.
921
01:06:45,610 --> 01:06:46,654
Any permanent damage?
922
01:06:46,698 --> 01:06:49,222
No. It's a good job.
Very subtle.
923
01:06:50,223 --> 01:06:51,485
Burn her deck.
924
01:06:51,529 --> 01:06:53,313
Burn everything.
925
01:06:53,357 --> 01:06:55,402
Probably crawling
with locators.
926
01:07:51,328 --> 01:07:53,112
It's one of ours.
927
01:07:53,156 --> 01:07:55,636
This is as close as we got.
928
01:07:55,680 --> 01:07:57,508
There might be some ammo
inside.
929
01:07:57,551 --> 01:08:00,119
It's 20 years old, son.
That ammo ain't worth a shit.
930
01:08:01,686 --> 01:08:03,731
Contact, two o'clock.
Three hundred meters.
931
01:08:03,775 --> 01:08:05,907
Abel, use your deck.
We wanna save the ammo.
932
01:08:05,951 --> 01:08:08,171
You take them out.
933
01:08:15,613 --> 01:08:16,918
Save your shots.
934
01:08:16,962 --> 01:08:18,703
Don't fire, Sutherland.
935
01:08:26,406 --> 01:08:27,842
Abel, how we doing?
936
01:08:27,886 --> 01:08:30,541
Five men, moving in on us
from the trees.
937
01:08:30,584 --> 01:08:32,456
Not for long, though.
938
01:08:32,499 --> 01:08:33,631
What?
939
01:08:39,637 --> 01:08:40,594
I'm down.
940
01:08:40,638 --> 01:08:41,769
What do you mean we're down?
941
01:08:41,813 --> 01:08:44,337
Leighton's fucking rewiring.
I'm on it.
942
01:09:12,670 --> 01:09:14,628
I'm out!
943
01:09:14,672 --> 01:09:15,803
Fall back!
944
01:09:15,847 --> 01:09:17,849
Fall back!
945
01:09:25,378 --> 01:09:26,466
Come on.
946
01:09:30,949 --> 01:09:32,516
Now I'm out.
947
01:09:35,867 --> 01:09:37,695
Yes. Fuck.
948
01:10:00,718 --> 01:10:01,980
Nice work, Abel.
949
01:10:02,023 --> 01:10:04,200
But remind me to talk to you
about your timing.
950
01:10:05,331 --> 01:10:06,680
He's from Obsidian, sir.
951
01:10:06,724 --> 01:10:08,682
That is where we are.
952
01:10:08,726 --> 01:10:10,249
I know,
953
01:10:10,293 --> 01:10:12,643
it's just that I've never
actually seen one before.
954
01:10:15,559 --> 01:10:17,909
He kind of looks like a kid
from my squad.
955
01:10:17,952 --> 01:10:19,737
Does he have a radio?
956
01:10:21,391 --> 01:10:22,609
Sutherland,
does he have a radio?
957
01:10:22,653 --> 01:10:23,784
No, sir.
958
01:10:23,828 --> 01:10:25,351
Just the rifle, sir.
959
01:10:25,395 --> 01:10:27,875
Good.
We may still be a secret.
960
01:10:27,919 --> 01:10:29,877
Abel, it looks all clear here.
Are we all clear?
961
01:10:30,922 --> 01:10:32,228
All clear.
962
01:11:20,711 --> 01:11:23,453
Looks like it was carrying
someone important.
963
01:11:24,932 --> 01:11:27,413
It was.
964
01:12:00,707 --> 01:12:05,321
I've waited for 20 years
to find my father.
965
01:12:06,539 --> 01:12:09,107
And the only thing
that I've found
966
01:12:09,150 --> 01:12:10,761
is that
I have nothing to say.
967
01:12:12,937 --> 01:12:14,939
Perhaps when we've made
our peace with Obsidian,
968
01:12:14,982 --> 01:12:17,594
we can come back
and erect a monument here?
969
01:12:21,424 --> 01:12:23,643
Let's do what he couldn't.
970
01:12:23,687 --> 01:12:25,123
Let's finish it.
971
01:12:52,063 --> 01:12:53,673
Is he still alive?
972
01:12:54,935 --> 01:12:56,937
He's still on the poster.
973
01:12:58,025 --> 01:13:00,071
I hope he is.
974
01:13:00,114 --> 01:13:03,117
My father would've wanted him
to see the end of it.
975
01:13:05,206 --> 01:13:07,644
Don't react.
Let them approach
976
01:13:07,687 --> 01:13:08,819
Keep your guns down.
977
01:13:08,862 --> 01:13:10,168
Who are they?
978
01:13:10,211 --> 01:13:11,691
Obsidian's rogues.
979
01:13:11,735 --> 01:13:13,084
Our revolutionaries.
980
01:13:13,127 --> 01:13:14,651
We've been
communicating with them
981
01:13:14,694 --> 01:13:16,435
through the computer systems
for some time.
982
01:13:16,479 --> 01:13:18,002
Against their own
government?
983
01:13:18,045 --> 01:13:20,396
Obsidian has an underground
in Brecca as well.
984
01:13:21,484 --> 01:13:22,746
But they don't have
Warhammer.
985
01:13:25,226 --> 01:13:27,228
No, no, no. Put them down.
986
01:13:27,272 --> 01:13:29,883
Please, forgive them.
987
01:13:29,927 --> 01:13:31,668
They were just unsure.
988
01:13:31,711 --> 01:13:33,931
Well, now they know.
989
01:13:33,974 --> 01:13:35,759
You have finally come
to free us.
990
01:13:35,802 --> 01:13:37,717
Your people have suffered
under Obsidian's
991
01:13:37,761 --> 01:13:39,980
brutal government
for too long.
992
01:13:40,024 --> 01:13:41,417
It's time to change that.
993
01:13:44,115 --> 01:13:45,551
Man looks like a rat
994
01:13:45,595 --> 01:13:47,423
You are what you eat.
995
01:13:49,076 --> 01:13:50,513
We've come to free you.
996
01:13:51,992 --> 01:13:53,907
But first, you have to get us
inside the city.
997
01:13:53,951 --> 01:13:55,953
A short journey.
998
01:13:57,041 --> 01:13:58,695
This way.
999
01:14:33,730 --> 01:14:36,123
They've only got a handful
of tanks and troops left,
1000
01:14:36,167 --> 01:14:38,299
so we'll confuse them
with diversionary tactics.
1001
01:14:38,343 --> 01:14:39,953
in these three places.
1002
01:14:39,997 --> 01:14:41,912
Your men should sweep
in here and here.
1003
01:14:41,955 --> 01:14:44,828
to pin down their defenses,
all right?
1004
01:14:44,871 --> 01:14:46,220
There'll be a lot
of heavy fire,
1005
01:14:46,264 --> 01:14:47,700
but stay strong.
1006
01:14:47,744 --> 01:14:49,136
By the time Obsidian recalls
1007
01:14:49,180 --> 01:14:51,661
the few troops
they have left...
1008
01:14:53,184 --> 01:14:56,970
You know haw many city soldiers
we're going against?
1009
01:14:57,014 --> 01:14:58,102
As many as a hundred.
1010
01:14:59,756 --> 01:15:01,714
The objective
is to place Warhammer
1011
01:15:01,758 --> 01:15:02,846
under the main citadel.
1012
01:15:02,889 --> 01:15:04,151
We'll get to it.
1013
01:15:04,195 --> 01:15:05,979
Some of us look
a little young,
1014
01:15:06,023 --> 01:15:08,155
but the general says
we aren't half bad,
1015
01:15:08,199 --> 01:15:09,722
given time.
1016
01:15:10,723 --> 01:15:12,943
I don't know.
1017
01:15:12,986 --> 01:15:14,118
One hell of a fight.
1018
01:15:14,161 --> 01:15:16,555
And now
that General Murren is here,
1019
01:15:16,599 --> 01:15:18,209
we'll have better
replacements--
1020
01:15:18,252 --> 01:15:22,256
Look, I know you're trying
to make the best of it, okay?
1021
01:15:22,300 --> 01:15:24,694
The General's counting on
each of us
1022
01:15:24,737 --> 01:15:25,869
to free our--
1023
01:15:25,912 --> 01:15:29,699
The key
is getting back alive.
1024
01:15:32,310 --> 01:15:33,703
Kevik.
1025
01:15:38,185 --> 01:15:40,710
Live to tell the stories,
kid.
1026
01:15:42,755 --> 01:15:45,149
They are better that way.
1027
01:15:45,192 --> 01:15:48,848
Sutherland.
They've got it figured out.
1028
01:15:48,892 --> 01:15:51,068
Two squads moving here
to pin down the defenses,
1029
01:15:51,111 --> 01:15:52,852
and four more come around here
in a pincer move
1030
01:15:52,896 --> 01:15:53,984
to cut them off.
1031
01:15:54,027 --> 01:15:55,246
Those are the first two--
1032
01:15:55,289 --> 01:15:56,943
What's the range on Warhammer?
1033
01:15:58,336 --> 01:15:59,729
What difference
does that make?
1034
01:15:59,772 --> 01:16:01,600
Well, it seems
like we're losing a lot of men
1035
01:16:01,644 --> 01:16:02,819
to move two blocks east.
1036
01:16:02,862 --> 01:16:04,603
If we stop here,
we'll meet no resistance.
1037
01:16:04,647 --> 01:16:05,604
We save the two squads.
1038
01:16:05,648 --> 01:16:06,953
The Warhammer must be placed
1039
01:16:06,997 --> 01:16:08,868
directly underneath
the main citadel.
1040
01:16:08,912 --> 01:16:11,349
Designed to take out the city,
distance shouldn't matter.
1041
01:16:11,392 --> 01:16:14,570
"Shouldn't matter, sir."
1042
01:16:16,702 --> 01:16:19,139
I think it's a lot of lives
for two blocks.
1043
01:16:20,314 --> 01:16:21,707
Leave us.
1044
01:16:24,754 --> 01:16:27,887
What is your fucking problem,
soldier?
1045
01:16:27,931 --> 01:16:30,281
If you take issue with me,
you do so in private.
1046
01:16:30,324 --> 01:16:31,717
Then now's the time.
1047
01:16:31,761 --> 01:16:32,979
We're here, sir.
1048
01:16:33,023 --> 01:16:34,720
I have no love
for these people.
1049
01:16:34,764 --> 01:16:36,243
But our job was to deliver
this weapon--
1050
01:16:36,287 --> 01:16:38,985
Now, you will not tell me
what our job is.
1051
01:16:39,029 --> 01:16:41,422
You will not tell me
what our mission is.
1052
01:16:41,466 --> 01:16:44,208
You will not tell me
how to conduct battle.
1053
01:16:44,251 --> 01:16:46,427
You will not question
my orders.
1054
01:16:46,471 --> 01:16:48,908
Do you understand that?
1055
01:16:48,952 --> 01:16:51,171
I would have expected this from
Stoner, but not from you.
1056
01:16:51,215 --> 01:16:52,912
Yes, and now he's dead, sir.
1057
01:16:55,132 --> 01:16:57,438
After all this,
1058
01:16:57,482 --> 01:17:01,704
you would stop for the lives
of a few of these traitors?
1059
01:17:01,747 --> 01:17:04,054
Traitors?
1060
01:17:05,795 --> 01:17:09,799
I thought they were
your revolutionaries, sir.
1061
01:17:31,211 --> 01:17:32,909
You look
like you've been through hell.
1062
01:17:32,952 --> 01:17:34,127
I have.
1063
01:17:38,175 --> 01:17:39,263
I had good company.
1064
01:17:39,306 --> 01:17:42,440
There's something
you should see.
1065
01:17:42,483 --> 01:17:44,094
Deck buffer.
1066
01:17:44,137 --> 01:17:47,010
Records the last few programs
that ran on Leighton's system.
1067
01:17:50,361 --> 01:17:52,276
There.
1068
01:17:52,319 --> 01:17:53,712
She crippled Stoner,
1069
01:17:53,756 --> 01:17:55,714
so you'd be forced
to leave him behind.
1070
01:17:55,758 --> 01:17:56,802
Nothing on Evans.
1071
01:17:56,846 --> 01:17:58,848
Didn't use the deck
for that one.
1072
01:17:58,891 --> 01:18:00,066
Is that it?
1073
01:18:00,110 --> 01:18:02,199
Mm-mm. Got the tail end
of something else.
1074
01:18:02,242 --> 01:18:04,157
A few lines of a file
she downloaded.
1075
01:18:04,201 --> 01:18:06,725
It reads
"Stoner, Clavore component.
1076
01:18:06,769 --> 01:18:08,379
Evans, Glass Wall passage."
1077
01:18:08,422 --> 01:18:10,947
Sutherland,
Loyalist enforcement.
1078
01:18:10,990 --> 01:18:12,296
And my name
with nothing after it
1079
01:18:12,339 --> 01:18:14,080
except the word Warhammer.
1080
01:18:14,124 --> 01:18:15,952
That's not a good list.
1081
01:18:15,995 --> 01:18:18,345
She needed each of us
for a certain purpose and--
1082
01:18:18,389 --> 01:18:19,738
She needed you last of all.
1083
01:18:19,782 --> 01:18:22,393
Something to do
with Warhammer itself.
1084
01:18:22,436 --> 01:18:24,047
We have to tell
General Murren.
1085
01:18:25,526 --> 01:18:27,703
I just got through
pissing him off.
1086
01:18:32,055 --> 01:18:36,059
Then why was she sabotaging
my deck?
1087
01:18:41,804 --> 01:18:43,022
I cannot help you
1088
01:18:43,066 --> 01:18:46,025
unless we take care
of this first.
1089
01:18:46,069 --> 01:18:47,766
Do you understand
what I am telling you?
1090
01:18:47,810 --> 01:18:50,290
Sutherland is setting us up.
1091
01:18:50,334 --> 01:18:52,466
First Stoner, then Evans.
1092
01:18:52,510 --> 01:18:54,468
The guy's been playing us
the whole time.
1093
01:18:54,512 --> 01:18:56,775
I took out his partner.
1094
01:18:56,819 --> 01:18:59,169
I need you
to take him out now
1095
01:18:59,212 --> 01:19:00,561
while he's alone.
1096
01:19:00,605 --> 01:19:04,261
This is going to look bad
to my people.
1097
01:19:04,304 --> 01:19:08,874
He's supposed to be
your most loyal soldier.
1098
01:19:08,918 --> 01:19:12,138
I've already granted you
the eastern sector of Obsidian.
1099
01:19:12,182 --> 01:19:14,793
Now, what do you want?
1100
01:19:14,837 --> 01:19:16,142
The ports.
1101
01:19:16,186 --> 01:19:18,884
Kill him,
and the ports are yours.
1102
01:19:18,928 --> 01:19:21,539
Always good to do business
with you.
1103
01:19:26,326 --> 01:19:27,545
Abel! Abel!
1104
01:19:29,634 --> 01:19:31,244
Sutherland?
1105
01:19:31,288 --> 01:19:33,464
Abel.
Obsidians know we're here.
1106
01:19:33,507 --> 01:19:35,248
They're sending in everyone
they've got.
1107
01:19:35,292 --> 01:19:36,597
We need to arm Warhammer,
now.
1108
01:19:36,641 --> 01:19:39,078
Where's Sutherland?
1109
01:19:39,122 --> 01:19:40,601
Dead.
1110
01:19:40,645 --> 01:19:42,473
Meet me in the east exit.
1111
01:19:44,475 --> 01:19:47,783
Abel, can you hear me?
Abel, come in!
1112
01:20:43,142 --> 01:20:45,014
What are you?
1113
01:20:45,057 --> 01:20:48,582
I am Warhammer.
What is my objective?
1114
01:20:48,626 --> 01:20:51,324
Wide range detonation.
1115
01:20:51,368 --> 01:20:53,587
Twenty miles.
1116
01:20:53,631 --> 01:20:55,938
Dirty fallout.
1117
01:20:55,981 --> 01:20:57,591
It is an honor to serve.
1118
01:20:57,635 --> 01:21:00,029
Awaiting arming.
1119
01:21:03,641 --> 01:21:05,599
Obsidian's forces will be on us
in four minutes.
1120
01:21:05,643 --> 01:21:06,905
We need to arm this, now.
1121
01:21:07,732 --> 01:21:08,994
No.
1122
01:21:09,038 --> 01:21:11,518
Arm this weapon, soldier.
That is an order.
1123
01:21:11,562 --> 01:21:12,998
No.
1124
01:21:13,042 --> 01:21:15,000
You tell me what happened
to Sutherland.
1125
01:21:15,044 --> 01:21:17,220
Sutherland is dead.
1126
01:21:17,263 --> 01:21:18,612
They killed him
near the ammo dump.
1127
01:21:18,656 --> 01:21:20,223
Now arm the weapon.
1128
01:21:20,266 --> 01:21:22,007
No, I will not arm
this weapon
1129
01:21:22,051 --> 01:21:24,053
and I will not
fight these people anymore.
1130
01:21:24,096 --> 01:21:26,577
Abel, we are this close
1131
01:21:26,620 --> 01:21:29,362
to ending 100 years
of conflict.
1132
01:21:29,406 --> 01:21:32,191
How many millions of Breccans
have had to die
1133
01:21:32,235 --> 01:21:34,193
for us to be standing
right here
1134
01:21:34,237 --> 01:21:36,021
underneath the enemy city?
1135
01:21:36,065 --> 01:21:40,156
You would stop for the lives
of a few of our soldiers,
1136
01:21:40,199 --> 01:21:43,594
soldiers whose job
is to die for Brecca?
1137
01:21:43,637 --> 01:21:45,030
That is want soldiers do.
1138
01:21:45,074 --> 01:21:47,337
Oh, they sure do,
under your command.
1139
01:21:47,380 --> 01:21:51,167
All you have to do
is translate a few lines of code
1140
01:21:51,210 --> 01:21:52,559
and we win the war.
1141
01:21:52,603 --> 01:21:55,084
Do you understand that?
You are gonna be a hero.
1142
01:21:55,127 --> 01:21:57,608
Oh, no, thanks.
1143
01:21:57,651 --> 01:21:59,566
Did you sell this same shit
on Leighton?
1144
01:21:59,610 --> 01:22:03,048
You shot her
just to cover your own ass.
1145
01:22:03,092 --> 01:22:05,964
Leighton understood
the sacrifice.
1146
01:22:06,008 --> 01:22:07,313
Understood the sacrifice?
1147
01:22:07,357 --> 01:22:09,098
When you pulled that trigger,
she just looked
1148
01:22:09,141 --> 01:22:10,490
like another scared kid.
1149
01:22:11,578 --> 01:22:14,059
There are always plenty
of scared kids
1150
01:22:14,103 --> 01:22:16,366
to take her place.
1151
01:22:16,409 --> 01:22:20,065
I had Deanna taken into custody
before we left.
1152
01:22:20,109 --> 01:22:22,589
If I don't return,
she is dead.
1153
01:22:22,633 --> 01:22:24,635
What would your father
have thought of this?
1154
01:22:24,678 --> 01:22:29,596
My father couldn't reach
Obsidian with five armies.
1155
01:22:29,640 --> 01:22:31,990
I did it with a bunch
of fucking kids.
1156
01:22:35,559 --> 01:22:37,604
Now be a good girl
1157
01:22:37,648 --> 01:22:40,303
and arm the weapon.
1158
01:23:06,198 --> 01:23:08,809
You're a hero.
1159
01:23:25,565 --> 01:23:27,611
Warhammer.
1160
01:23:27,654 --> 01:23:29,047
It's one of the old bombs.
1161
01:23:29,091 --> 01:23:32,137
The kind that used
to level entire cities.
1162
01:23:32,181 --> 01:23:33,225
What can I do?
1163
01:23:33,269 --> 01:23:34,487
I'll have to disarm it.
1164
01:23:34,531 --> 01:23:36,620
No, for you.
What can I do for you?
1165
01:23:36,663 --> 01:23:38,013
Nothing.
1166
01:23:39,449 --> 01:23:42,104
You keep him out of here
until I'm done.
1167
01:23:48,371 --> 01:23:52,114
Obsidian piece of shit.
1168
01:23:52,157 --> 01:23:54,551
How these people ever won
a battle?
1169
01:24:35,635 --> 01:24:38,421
If that prick
can put it together,
1170
01:24:38,464 --> 01:24:40,510
I can take it apart.
1171
01:24:44,601 --> 01:24:46,255
You shot me, Sutherland.
1172
01:24:46,298 --> 01:24:47,517
Now, I have to kill you.
1173
01:24:49,214 --> 01:24:52,261
I thought the medal you gave me
was a fake. Your aim is shit.
1174
01:25:51,320 --> 01:25:54,279
Good.
You're already wounded.
1175
01:25:54,323 --> 01:25:56,716
It won't make
any difference.
1176
01:25:58,327 --> 01:26:00,416
You just lost your chance
to die quickly.
1177
01:26:01,939 --> 01:26:02,896
It's over.
1178
01:26:02,940 --> 01:26:05,638
Don't you get it? We win!
1179
01:26:05,682 --> 01:26:06,683
Head's up.
1180
01:26:17,998 --> 01:26:21,306
You're a Breccan.
Why do you oppose me?
1181
01:26:21,350 --> 01:26:24,527
Time's have changed.
Your cause is dead.
1182
01:26:25,571 --> 01:26:28,966
The cause is.
1183
01:26:33,623 --> 01:26:34,928
I'm still alive, Murren.
1184
01:26:34,972 --> 01:26:36,495
You're gonna be a failure!
1185
01:26:36,539 --> 01:26:38,497
Just like your father.
1186
01:26:46,723 --> 01:26:48,768
You're killing a Breccan.
1187
01:26:48,812 --> 01:26:51,641
No. I'm killing a traitor.
1188
01:26:56,907 --> 01:27:01,477
If I die, she dies.
1189
01:27:03,566 --> 01:27:05,698
So do you!
1190
01:27:15,404 --> 01:27:17,057
Fuck the guns, Sutherland.
1191
01:27:17,101 --> 01:27:18,581
I will kill you
with my hands.
1192
01:27:40,080 --> 01:27:43,345
It's over, Sutherland.
Can you feel it, huh?
1193
01:27:50,134 --> 01:27:52,745
We must fulfill our duty
to the cause.
1194
01:27:52,789 --> 01:27:55,052
It is dead.
1195
01:27:57,707 --> 01:28:01,711
Our city is in ruins.
1196
01:28:01,754 --> 01:28:04,801
You are betraying
every one of our soldiers.
1197
01:28:04,844 --> 01:28:07,107
Our soldiers are children.
1198
01:28:07,151 --> 01:28:09,936
Can't you see? We win!
1199
01:28:09,980 --> 01:28:11,460
I see...
1200
01:28:13,375 --> 01:28:14,680
that the war is over.
1201
01:28:16,116 --> 01:28:17,466
Ugh.
1202
01:28:18,902 --> 01:28:21,644
The was is over.
1203
01:28:58,420 --> 01:28:59,682
Abel.
1204
01:29:01,597 --> 01:29:02,815
Murren?
1205
01:29:02,859 --> 01:29:06,471
The only medal
I've ever earned.
1206
01:29:06,515 --> 01:29:11,563
Might be the best
the old world had to offer.
1207
01:29:11,607 --> 01:29:14,479
I think I'll retire now.
1208
01:29:21,921 --> 01:29:24,446
Loyalists?
1209
01:29:24,489 --> 01:29:28,667
Soldiers. Well-armed.
1210
01:29:28,711 --> 01:29:31,104
Obsidians found us.
1211
01:29:31,148 --> 01:29:32,976
This time I was late.
1212
01:29:34,934 --> 01:29:36,458
I'm sorry.
1213
01:29:42,551 --> 01:29:44,509
Can that be damaged?
1214
01:29:44,553 --> 01:29:48,078
Yes. Taken apart, it's just
a bunch of fragile pieces.
1215
01:29:49,732 --> 01:29:51,690
Well, if I'm gonna die
for my own lie,
1216
01:29:51,734 --> 01:29:53,039
I'm gonna die for my own lie.
1217
01:29:53,083 --> 01:29:55,085
I'll be right back.
1218
01:30:48,051 --> 01:30:49,835
For you actions,
1219
01:30:49,879 --> 01:30:51,924
the nation of Obsidian
finds you
1220
01:30:51,968 --> 01:30:53,578
worthy of the highest honors
1221
01:30:53,622 --> 01:30:56,146
we can bestow
on foreign nationals.
1222
01:30:56,189 --> 01:30:59,584
Your bravery and sacrifice
of your general,
1223
01:30:59,628 --> 01:31:02,457
have saved the city from
destruction by the Loyalists.
1224
01:31:03,588 --> 01:31:04,981
We are in your debt.
1225
01:31:05,024 --> 01:31:07,679
You're not in our debt.
1226
01:31:11,030 --> 01:31:13,946
We suffered a great deal,
1227
01:31:13,990 --> 01:31:16,514
as both our peoples have
for over a century.
1228
01:31:16,558 --> 01:31:19,256
I know you have no reason to
value the lives of my friends
1229
01:31:19,299 --> 01:31:20,692
who were lost
on the way here.
1230
01:31:20,736 --> 01:31:24,000
when so many of your own died
in battles with us.
1231
01:31:25,741 --> 01:31:28,570
All I can do
1232
01:31:28,613 --> 01:31:31,660
is ask
that you consider one thing.
1233
01:31:33,618 --> 01:31:35,011
It's the one thing
that the Loyalists
1234
01:31:35,054 --> 01:31:37,013
who brought Warhammer here
were trying to stop.
1235
01:31:37,056 --> 01:31:38,884
It's the reason
that General Murren
1236
01:31:38,928 --> 01:31:40,973
formed our small party
to track them here
1237
01:31:41,017 --> 01:31:43,628
day and night,
all the way from Brecca.
1238
01:31:46,239 --> 01:31:47,632
Peace...
1239
01:31:47,676 --> 01:31:50,026
and an end to the war.
1240
01:31:51,767 --> 01:31:54,334
It's what our General Murren
died for.
1241
01:31:54,378 --> 01:31:56,946
It rests on the tongues
of all of you that still live
1242
01:31:56,989 --> 01:31:59,078
after ten decades
of madness and death.
1243
01:32:02,168 --> 01:32:08,697
And it is the only thing left
worth fighting for.
1244
01:32:46,691 --> 01:32:50,608
A woman and two men approaching.
1245
01:32:50,652 --> 01:32:52,697
Soldiers.
1246
01:32:52,741 --> 01:32:54,307
Good.
1247
01:32:54,351 --> 01:32:55,918
Maybe they'll have
some food?
1248
01:33:01,227 --> 01:33:03,708
Stay back.
1249
01:33:03,752 --> 01:33:05,623
There are three witches
in here.
1250
01:33:05,667 --> 01:33:08,147
Three witches?
1251
01:33:08,191 --> 01:33:09,801
I wouldn't wanna take on
one of you.
1252
01:33:09,845 --> 01:33:11,107
Then go away.
1253
01:33:11,150 --> 01:33:13,675
I'd like to.
1254
01:33:13,718 --> 01:33:15,415
What do you think?
Hmm.
1255
01:33:15,459 --> 01:33:18,723
No, I don't believe in witches.
1256
01:33:21,683 --> 01:33:23,249
We brought food.
1257
01:33:26,775 --> 01:33:29,168
We had to leave our posts
because--
1258
01:33:29,212 --> 01:33:30,648
It doesn't matter anymore.
1259
01:33:30,692 --> 01:33:32,128
The war is over.
1260
01:33:32,171 --> 01:33:33,651
The war is over.
1261
01:33:40,440 --> 01:33:41,746
I don't want you
to keep it yet.
1262
01:33:41,790 --> 01:33:42,747
No, we're not.
1263
01:33:42,791 --> 01:33:44,183
You got too many red decks.
1264
01:33:44,227 --> 01:33:45,402
But, April.
1265
01:33:47,186 --> 01:33:48,448
It's mine.
1266
01:33:48,492 --> 01:33:49,449
It's mine.
1267
01:33:49,493 --> 01:33:51,147
I said it's mine.
1268
01:33:51,190 --> 01:33:53,932
We finally have a real chance
for peace.
1269
01:33:53,976 --> 01:33:56,195
It's what Murren wanted.
1270
01:33:56,239 --> 01:33:58,284
Yeah, that's what he said
he wanted.
1271
01:33:59,721 --> 01:34:01,679
So, what's the difference?
1272
01:34:04,029 --> 01:34:05,640
Abel,
1273
01:34:07,206 --> 01:34:09,295
no one can ever know
what really happened.
1274
01:34:09,339 --> 01:34:12,995
I don't know anything
except what you told me.
1275
01:34:20,350 --> 01:34:22,047
Thank you.
1276
01:34:25,790 --> 01:34:27,966
I'm sorry.
1277
01:34:28,010 --> 01:34:30,360
I don't know what to do
without a rifle in my hands.
1278
01:34:31,796 --> 01:34:34,756
Hey. They should give you
another medal for this.
1279
01:34:34,799 --> 01:34:36,148
Which side?
1280
01:34:36,192 --> 01:34:39,151
I've got so many medals
and national treasures,
1281
01:34:39,195 --> 01:34:40,718
I don't know what to do
with them.
1282
01:34:40,762 --> 01:34:44,113
Besides, there's no need
for that anymore.
1283
01:34:45,767 --> 01:34:47,507
Evans would've liked it
like that.
1284
01:34:47,551 --> 01:34:48,987
Yeah.
1285
01:34:58,780 --> 01:35:00,999
Give me that rifle, soldier.
1286
01:35:01,043 --> 01:35:02,871
Let me show you how to use
this thing.
1287
01:35:03,305 --> 01:36:03,661
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm