The Teachers' Lounge

ID13198407
Movie NameThe Teachers' Lounge
Release Name The Teachers' Lounge (2023) (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 German Tigole)
Year2023
Kindmovie
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID26612950
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:27,708 --> 00:00:29,750 是我明白 3 00:00:34,000 --> 00:00:36,417 就像我上週說的那樣 4 00:00:41,000 --> 00:00:42,708 啊等一下 5 00:00:48,000 --> 00:00:49,458 是的我聽著呢 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,292 是的嗯 7 00:00:57,042 --> 00:00:59,875 0 1 5 3 8 00:01:05,167 --> 00:01:06,792 4 好的 9 00:01:08,333 --> 00:01:10,333 好我們會保持溝通 10 00:01:10,333 --> 00:01:12,417 我都記下了我會處理的 11 00:01:12,500 --> 00:01:13,792 很好再見 12 00:01:30,375 --> 00:01:31,792 - 諾瓦克老師好- 你好 13 00:01:47,833 --> 00:01:49,833 - 不好意思來晚了- 沒事 14 00:01:50,208 --> 00:01:52,292 利本維達先生已經對問題進行了總結 15 00:01:52,500 --> 00:01:54,792 好的所以你們都知道了? 16 00:01:55,167 --> 00:01:57,958 是的我們說了我們什麼都不知道 17 00:01:58,167 --> 00:02:01,792 重要的不是你們知不知道而是提供一些線索 18 00:02:02,000 --> 00:02:04,292 你們最近有沒有註意到什麼? 19 00:02:04,833 --> 00:02:07,042 例如同學們的行為有沒有什麼異常? 20 00:02:09,750 --> 00:02:12,375 我知道這種情況你們會很尷尬 21 00:02:12,583 --> 00:02:13,833 但不只是為了你們自己 22 00:02:14,042 --> 00:02:16,458 請你們設身處地為受害者想想 23 00:02:16,750 --> 00:02:19,333 我們必須共同製止這一切 24 00:02:19,542 --> 00:02:21,917 身為班長負有這個責任 25 00:02:22,083 --> 00:02:24,458 要我們怎麼說呢?我們什麼都不知道啊 26 00:02:26,833 --> 00:02:28,125 盧卡斯? 27 00:02:29,042 --> 00:02:30,583 想不到任何人嗎? 28 00:02:31,333 --> 00:02:32,958 有人有新手機嗎? 29 00:02:33,167 --> 00:02:35,375 還是穿了名牌衣服? 最近有沒有在班上炫富的? 30 00:02:35,542 --> 00:02:37,292 - 我不想談這個- 嘿 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,458 你不用這樣 32 00:02:40,000 --> 00:02:42,833 對其實我們不用說話 33 00:02:46,667 --> 00:02:47,792 看看這個 34 00:02:51,500 --> 00:02:56,167 我會用筆畫名字如果你們知道是誰 35 00:02:56,333 --> 00:02:58,792 點頭就行 36 00:02:59,083 --> 00:02:59,917 可以嗎? 37 00:03:07,750 --> 00:03:09,708 利本維達先生? 38 00:03:11,417 --> 00:03:14,167 如果你們不願意當然可以不做 39 00:03:14,417 --> 00:03:15,208 好嗎? 40 00:03:16,000 --> 00:03:19,083 但我會繼續我們快結束了 41 00:03:24,583 --> 00:03:25,708 - 是這個人嗎? - 嗯 42 00:03:25,917 --> 00:03:26,750 是他嗎? 43 00:03:27,667 --> 00:03:28,958 很好謝謝盧卡斯 44 00:03:30,208 --> 00:03:31,292 好的 45 00:03:34,000 --> 00:03:37,500 提醒一下我們今天在這裡討論的事必須嚴格保密 46 00:03:38,083 --> 00:03:39,542 - 好嗎? - 好的 47 00:03:40,333 --> 00:03:41,667 - 好嗎? - 好 48 00:03:45,292 --> 00:03:49,583 教師休息室 49 00:03:52,250 --> 00:03:53,375 起立 50 00:03:59,500 --> 00:04:03,083 早安!早安早安... 51 00:04:13,375 --> 00:04:15,000 讓我看到你們桌上的書 52 00:04:19,750 --> 00:04:22,000 給我看看你們帶的資料夾和筆記本 53 00:04:25,500 --> 00:04:28,792 很好請把作業拿出來我會過來一一檢查 54 00:04:29,000 --> 00:04:33,125 然後請同學看下黑板上的預熱題同時保持安靜 55 00:04:38,875 --> 00:04:39,958 很好 56 00:04:43,000 --> 00:04:44,292 對很好 57 00:04:45,375 --> 00:04:46,500 阿里... 58 00:04:49,875 --> 00:04:52,292 你再仔細看看第二題 59 00:04:52,542 --> 00:04:54,083 菲利斯你能給他講解一下嗎? 60 00:04:55,417 --> 00:05:00,125 你需要擴展才能達到相同的分母 61 00:05:00,250 --> 00:05:01,708 啊這樣啊 62 00:05:07,667 --> 00:05:08,500 好的 63 00:05:08,708 --> 00:05:10,625 誰能算出這道預熱題? 64 00:05:10,917 --> 00:05:15,042 0.9循環小數和1是同一個數字嗎? 65 00:05:16,500 --> 00:05:19,542 - 哈蒂斯是這樣嗎? - 其實它不是同一個數字 66 00:05:19,708 --> 00:05:20,750 實際上呢? 67 00:05:21,667 --> 00:05:24,292 那麼請你上來跟大家講一下這題 68 00:05:24,875 --> 00:05:29,333 - 並把思路說一下- 好如果從1中減去0.9循環小數 69 00:05:29,542 --> 00:05:31,167 那麼會留下餘數 70 00:05:31,500 --> 00:05:35,292 0.00...很多零然後是1 71 00:05:35,750 --> 00:05:39,708 所以你認為0.9循環小數和1之間還有一個數嗎? 72 00:05:41,875 --> 00:05:44,833 你們覺得呢?她說得對嗎? 73 00:05:52,375 --> 00:05:55,125 好的奧斯卡想試試謝謝哈蒂斯 74 00:05:55,333 --> 00:05:56,792 書呆子上來了 75 00:06:02,208 --> 00:06:05,167 所以呢0.1循環小數 76 00:06:05,708 --> 00:06:07,500 等於九分之一 77 00:06:08,875 --> 00:06:12,500 九乘以九分之一 78 00:06:13,208 --> 00:06:14,333 等於1 79 00:06:15,167 --> 00:06:17,750 所以0.9無窮大其實等於1 80 00:06:18,208 --> 00:06:19,500 這是一樣的 81 00:06:20,000 --> 00:06:22,667 - 你們怎麼看? - 我沒聽懂 82 00:06:22,833 --> 00:06:25,417 9和1之間應該有個差數吧 83 00:06:26,750 --> 00:06:27,792 奧斯卡謝謝你 84 00:06:28,667 --> 00:06:30,875 還有誰不懂嗎? 85 00:06:33,000 --> 00:06:35,708 好吧這題確實有點難 86 00:06:35,875 --> 00:06:38,250 但你們需要知道最重要的一點是 87 00:06:38,417 --> 00:06:42,000 一個證明需要一步步推導出來 88 00:06:42,167 --> 00:06:44,792 我們慢慢來還有什麼問題嗎? 89 00:06:45,333 --> 00:06:47,500 不好意思有件事要打斷課 90 00:06:49,208 --> 00:06:50,333 大家好 91 00:06:50,542 --> 00:06:53,292 這節課要暫停一下了 92 00:06:53,708 --> 00:06:56,583 - 杜德克先生? - 所有女生請起立 93 00:06:56,750 --> 00:06:58,292 - 為什麼? - 站起來 94 00:06:59,000 --> 00:07:00,792 - 就站起來- 然後呢? 95 00:07:01,208 --> 00:07:03,292 現在請離開教室 96 00:07:03,833 --> 00:07:05,042 快點動起來出去吧 97 00:07:05,542 --> 00:07:06,625 在外面等著 98 00:07:07,417 --> 00:07:08,375 好嗎? 99 00:07:08,667 --> 00:07:12,125 - 一會我叫你們進來- 別跑遠 100 00:07:13,917 --> 00:07:14,875 關上門 101 00:07:15,833 --> 00:07:19,292 好還在這裡的所有人請仔細聽好 102 00:07:20,000 --> 00:07:22,542 我們想檢查你們的錢包 103 00:07:23,000 --> 00:07:25,958 請把錢包放在桌上然後走到教室前面來 104 00:07:26,167 --> 00:07:28,833 - 我們必須這樣做嗎? - 當然這是自願的 105 00:07:29,042 --> 00:07:32,292 但如果沒做什麼壞事就不用擔心 106 00:07:32,500 --> 00:07:35,667 把錢包拿出來後往前走 107 00:07:35,833 --> 00:07:37,000 現在是什麼情況? 108 00:07:38,042 --> 00:07:40,333 你沒有參加調查嗎? 109 00:07:57,917 --> 00:07:59,042 這是誰的座位? 110 00:07:59,875 --> 00:08:01,000 奧斯卡的 111 00:08:01,667 --> 00:08:03,625 奧斯卡你的錢包呢? 112 00:08:04,500 --> 00:08:07,375 - 我沒錢包- 你不用給我們看奧斯卡 113 00:08:08,333 --> 00:08:10,542 - 我說我沒有- 那這是什麼? 114 00:08:15,333 --> 00:08:17,292 孩子們這是誰的座位? 115 00:08:19,667 --> 00:08:21,000 諾瓦克老師? 116 00:08:22,333 --> 00:08:24,042 是阿里的 117 00:08:25,750 --> 00:08:27,500 阿里請跟我來 118 00:08:34,833 --> 00:08:38,417 我早上給了他錢去買禮物 119 00:08:38,667 --> 00:08:39,875 是為了他表弟 120 00:08:40,083 --> 00:08:42,167 他要買什麼? 121 00:08:42,417 --> 00:08:44,167 我想是一部電腦遊戲 122 00:08:45,000 --> 00:08:45,833 是嗎? 123 00:08:48,000 --> 00:08:49,583 是的是一部電腦遊戲 124 00:08:51,583 --> 00:08:52,708 親愛的阿里 125 00:08:52,917 --> 00:08:56,375 阿里的爸爸媽媽我想事情應該已經很清楚了 126 00:08:56,583 --> 00:08:58,667 可以把這件事放下了 127 00:08:59,167 --> 00:09:01,125 你們為什麼這麼想? 128 00:09:01,333 --> 00:09:03,458 - 什麼? - 為什麼懷疑我兒子阿里? 129 00:09:04,000 --> 00:09:07,083 - 他身上帝了很多錢- 所以呢? 130 00:09:07,333 --> 00:09:10,167 如果我就喜歡給我孩子錢呢? 131 00:09:10,333 --> 00:09:11,292 是的 132 00:09:12,333 --> 00:09:14,958 - 伊爾馬茲女士... - 帶錢不是犯罪吧 133 00:09:15,167 --> 00:09:16,333 沒錯 134 00:09:17,083 --> 00:09:20,708 我們在學校有所謂的零容忍政策 135 00:09:20,917 --> 00:09:25,000 簡單講我們會對每件小事進行調查 136 00:09:28,333 --> 00:09:31,875 但現在其他人怎麼想呢? 你知道現在的孩子是什麼樣的 137 00:09:32,042 --> 00:09:34,792 別擔心我們會澄清這個事情的 138 00:09:35,000 --> 00:09:36,792 - 澄清? - 是的 139 00:09:37,000 --> 00:09:39,958 應該慶幸沒發生什麼事 140 00:09:40,167 --> 00:09:44,458 - 不然就有大問題了- 我們很抱歉把你們叫過來 141 00:09:44,667 --> 00:09:45,875 是的我們很抱歉 142 00:10:01,917 --> 00:10:04,500 我希望您可以說德語 143 00:10:07,542 --> 00:10:10,792 德語?好吧那我就說德語 144 00:10:12,167 --> 00:10:14,292 我兒子從來沒偷過東西 145 00:10:15,167 --> 00:10:17,833 如果他偷東西我會打斷他的腿 146 00:10:41,000 --> 00:10:44,500 諾瓦克老師新的代課課表放在您檔案裡了 147 00:10:44,667 --> 00:10:47,667 - 霍爾巴赫老師生病了- 我知道了謝謝你庫恩老師 148 00:10:47,833 --> 00:10:49,792 沒有人被搜身這都是自願的 149 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 沒什麼自不自願懂的都懂 150 00:10:53,167 --> 00:10:56,208 提前通知我是同事之間的禮貌 151 00:10:56,375 --> 00:10:58,292 為什麼你們之間要用禮貌稱呼? 152 00:10:58,500 --> 00:11:02,708 我理解你的憤怒但你不知道這種情況已經持續了多久 153 00:11:03,333 --> 00:11:08,667 不幸的是學校裡確實有些人會毫無理由地偷東西 154 00:11:08,833 --> 00:11:11,375 我們應該抓住機會採取行動 155 00:11:11,542 --> 00:11:13,833 鉛筆又找到了嗎? 156 00:11:14,042 --> 00:11:16,292 - 沒有- 這真是太瘋狂了一千支鉛筆啊 157 00:11:16,500 --> 00:11:18,542 誰會需要一千支鉛筆? 158 00:11:18,708 --> 00:11:22,500 這不是從那家新公司開始打掃這裡就開始了嗎? 159 00:11:22,667 --> 00:11:24,792 凡妮莎他們人很好 160 00:11:25,000 --> 00:11:27,083 我們需要私家偵探嗎? 161 00:11:27,250 --> 00:11:31,792 然後一個拿著煙鬥的傢伙坐在校園裡抓小偷? 162 00:11:32,000 --> 00:11:34,958 - 就像零售業做的那樣- 我會繼續 163 00:11:35,542 --> 00:11:38,583 - 行動吧利本維達先生? - 哦 164 00:11:49,667 --> 00:11:52,958 雙手放在膝蓋上一二 165 00:11:58,167 --> 00:12:00,833 數到三時我們會抬起手臂和腳 166 00:12:01,000 --> 00:12:02,792 - 一起嗎? - 是的 167 00:12:08,333 --> 00:12:11,417 想動的人可以動一動 168 00:12:20,583 --> 00:12:21,708 加油恩諾! 169 00:12:23,667 --> 00:12:24,875 運球不錯 170 00:12:29,042 --> 00:12:30,250 你們都好嗎? 171 00:12:38,750 --> 00:12:40,000 太棒了維拉! 172 00:12:40,375 --> 00:12:41,958 傳球很好非常好 173 00:12:43,917 --> 00:12:45,250 非常好維拉! 174 00:12:50,167 --> 00:12:52,500 嘿大家聽好 175 00:12:53,333 --> 00:12:54,583 有點運動精神 176 00:12:54,750 --> 00:12:56,208 阿里站起來沒事 177 00:12:56,417 --> 00:13:00,083 我不想打了露易絲和傑恩也做自己想做的事 178 00:13:00,333 --> 00:13:01,542 他們在哪裡? 179 00:13:01,708 --> 00:13:03,917 冷靜下來繼續打好嗎? 180 00:13:04,083 --> 00:13:05,833 沒關係繼續 181 00:13:09,333 --> 00:13:12,458 珍妮你能去找傑恩和路易絲嗎? 182 00:13:14,750 --> 00:13:16,667 但這樣我們就不能打球了 183 00:13:40,583 --> 00:13:41,667 很好盧卡斯 184 00:13:46,167 --> 00:13:50,708 魯本過來一下你能當會兒裁判嗎?我馬上回來 185 00:13:52,833 --> 00:13:53,792 傑恩? 186 00:13:55,000 --> 00:13:55,958 路易絲? 187 00:14:22,167 --> 00:14:25,792 - 你們在這裡做什麼? - 我們只是出來透透氣 188 00:14:26,000 --> 00:14:28,667 路易絲你腿那裡藏了什麼? 189 00:14:28,833 --> 00:14:30,667 - 沒什麼- 來給我看看 190 00:14:35,333 --> 00:14:37,792 - 你們抽煙了嗎? - 不我們不會抽煙 191 00:14:38,000 --> 00:14:41,500 - 為什麼有打火機? - 嗯...為了加熱海洛因 192 00:14:41,667 --> 00:14:43,958 - 這不好笑- 我覺得很好笑 193 00:14:44,167 --> 00:14:46,458 我還以為你們身體不舒服呢 194 00:14:46,667 --> 00:14:49,792 - 我們只是到外面透氣- 沒錯 195 00:14:50,583 --> 00:14:52,125 好大家都回來 196 00:15:01,833 --> 00:15:03,667 那我的打火機怎麼辦? 197 00:15:04,167 --> 00:15:06,500 - 先放我這- 放多久呢? 198 00:15:06,667 --> 00:15:08,792 在我找完家長後 199 00:15:09,167 --> 00:15:11,000 請不要告訴他們 200 00:15:12,167 --> 00:15:16,708 可以但以後如果你們離開體育館請告訴我 201 00:15:17,042 --> 00:15:19,000 - 那打火機呢? - 聽明白了嗎? 202 00:15:19,375 --> 00:15:20,792 聽明白了諾瓦克老師 203 00:15:21,583 --> 00:15:22,417 很好 204 00:15:23,000 --> 00:15:25,250 今天放學後來我這裡拿打火機 205 00:15:25,542 --> 00:15:26,792 現在進去 206 00:15:37,000 --> 00:15:40,292 - 在更衣室後面- 回家見 207 00:15:40,500 --> 00:15:41,458 嘿奧斯卡 208 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 你好 209 00:15:43,833 --> 00:15:44,792 - 你好- 嗯... 210 00:15:45,083 --> 00:15:48,625 這是在體育館找到的這不是我學生的 211 00:15:49,333 --> 00:15:52,375 是一本名叫斯特菲的日記本可惜沒有姓 212 00:15:52,708 --> 00:15:55,000 日記?你讀過嗎? 213 00:15:55,333 --> 00:15:58,667 - 我永遠不會那樣做- 說實話我也不會 214 00:15:59,167 --> 00:16:02,375 我昨天的郵件帳號又出問題了 215 00:16:02,875 --> 00:16:06,250 - 部門可以檢查登入資訊嗎? - 庫恩老師? 216 00:16:06,417 --> 00:16:08,125 別擔心好嗎? 217 00:16:08,333 --> 00:16:10,500 我需要一個衛生用品 218 00:16:10,667 --> 00:16:11,792 - T型還是B型? - 請給我T型 219 00:16:12,000 --> 00:16:13,250 - 你呢? - 我很好 220 00:16:13,750 --> 00:16:15,167 - 要幾個? - 兩個 221 00:16:21,167 --> 00:16:22,625 - 謝謝再見- 再見 222 00:16:26,833 --> 00:16:28,167 - 庫恩老師? - 嗯? 223 00:16:28,542 --> 00:16:31,833 - 登入資訊? - 很抱歉恐怕不行 224 00:16:32,875 --> 00:16:35,792 - 為什麼? - 因為瑪麗雅姆已經這麼做了 225 00:16:36,000 --> 00:16:38,125 - 呃! - 都在你的抽屜裡 226 00:16:39,042 --> 00:16:40,667 你真棒!謝謝 227 00:16:41,500 --> 00:16:43,333 - 什麼? - 她說"你真棒" 228 00:17:53,167 --> 00:17:54,583 你搞定了嗎? 229 00:17:57,500 --> 00:18:00,250 你想再檢查一下答案嗎? 230 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 我可以出去嗎? 231 00:18:03,250 --> 00:18:04,708 可以但請保持安靜 232 00:18:26,708 --> 00:18:28,250 - 湯姆- 這不是我的 233 00:18:29,750 --> 00:18:31,458 這是你的筆跡 234 00:18:34,667 --> 00:18:36,500 - 你可以把考卷給我嗎? - 不 235 00:18:37,000 --> 00:18:38,167 - 給我- 不 236 00:18:38,333 --> 00:18:39,500 他說那不是他的 237 00:18:39,500 --> 00:18:42,042 阿里安靜!交給我快 238 00:18:45,417 --> 00:18:46,292 湯姆 239 00:18:49,167 --> 00:18:50,375 請繼續 240 00:18:58,333 --> 00:19:01,000 重新開始你還有20分鐘 241 00:19:02,500 --> 00:19:06,167 - 我該怎麼辦? - 如果你再這樣就給零分 242 00:19:06,333 --> 00:19:08,875 - 那張紙條不是我的- 不討論 243 00:19:15,500 --> 00:19:17,625 請在結束時交上試卷 244 00:19:17,833 --> 00:19:18,875 謝謝 245 00:19:21,542 --> 00:19:23,167 湯姆待會兒過來 246 00:19:23,750 --> 00:19:25,292 我在外面等 247 00:19:27,167 --> 00:19:28,208 好吧湯姆 248 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 你的行為是不對的 249 00:19:30,667 --> 00:19:32,458 我做了什麼? 250 00:19:32,667 --> 00:19:37,458 你作弊然後開始爭論這影響了你周圍的同學 251 00:19:37,667 --> 00:19:39,875 我看了那張小紙條 252 00:19:40,208 --> 00:19:44,333 如果你已經這麼努力至少在上面寫下正確答案吧 253 00:19:44,875 --> 00:19:47,500 你把自己的錯誤一比一地複製到了考卷上 254 00:19:47,708 --> 00:19:49,292 那不是你的紙條嗎? 255 00:19:51,250 --> 00:19:53,292 你希望我撒謊嗎? 256 00:19:54,167 --> 00:19:55,625 當然不是對吧? 257 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 湯姆 258 00:19:59,167 --> 00:20:00,625 你想我怎麼說? 259 00:20:00,833 --> 00:20:05,292 我想讓你明白你的行為是破壞公平的 260 00:20:05,500 --> 00:20:07,833 規則是為每個人制定的你明白嗎? 261 00:20:09,708 --> 00:20:13,000 - 明白嗎湯姆? - 是的我又不傻 262 00:20:14,750 --> 00:20:16,375 你還有什麼話要說嗎? 263 00:20:18,417 --> 00:20:20,208 - 道歉? - "道歉" 264 00:20:20,667 --> 00:20:22,375 這就是你想聽的對嗎? 265 00:20:26,583 --> 00:20:27,625 我可以走了嗎? 266 00:20:29,500 --> 00:20:30,750 是的你可以走了 267 00:20:37,375 --> 00:20:39,125 我們會通知他的家長 268 00:20:39,500 --> 00:20:40,708 好的沒問題 269 00:20:40,875 --> 00:20:42,750 什麼時候能有參與者名單? 270 00:20:43,208 --> 00:20:45,792 希望下個月月底前可以嗎? 271 00:20:46,542 --> 00:20:47,833 明天見卡拉 272 00:20:49,667 --> 00:20:50,833 - 我有個問題-你好 273 00:20:51,000 --> 00:20:53,667 - 你馬上要去大廳嗎? - 等一下 274 00:20:53,833 --> 00:20:55,917 - 是的- 抱歉我想問 275 00:20:56,083 --> 00:20:59,292 稍後我們可以就一個學生簡單談談嗎? 276 00:20:59,500 --> 00:21:00,333 嗯當然可以 277 00:21:00,542 --> 00:21:02,417 - 是關於阿里的- 又是他? 278 00:21:02,667 --> 00:21:07,208 上學期他的成績就很吃緊如果繼續這樣他就要留級了 279 00:21:08,042 --> 00:21:09,125 - 早安- 早安 280 00:21:09,333 --> 00:21:12,292 - 我們正在討論阿里托馬斯- 哦是的很難搞 281 00:21:12,500 --> 00:21:13,667 為什麼難搞? 282 00:21:14,042 --> 00:21:17,167 就是難搞我想他可能升不上去 283 00:21:17,375 --> 00:21:19,500 - 絕對的- 等一下呃蒂姆? 284 00:21:20,042 --> 00:21:23,667 我們以後再談吧我得走了 285 00:21:25,333 --> 00:21:28,083 - 好的好的- 現在就夠了 286 00:21:28,583 --> 00:21:31,542 - 嗯是關於阿里的口試嗎? - 也是 287 00:21:31,917 --> 00:21:33,000 - 還有什麼? - 對不起... 288 00:21:33,167 --> 00:21:34,125 再見提姆 289 00:21:36,167 --> 00:21:38,875 這學期才剛開始嗯... 290 00:21:39,250 --> 00:21:41,458 你們跟他的父母談過了嗎? 291 00:21:41,667 --> 00:21:45,708 - 還沒談- 你們知道他父母是做什麼工作的嗎? 292 00:21:45,875 --> 00:21:49,125 - 我想他爸爸是開計程車的- 這跟這個有什麼關係? 293 00:21:49,333 --> 00:21:52,875 也許他家裡沒有人管他 294 00:21:53,042 --> 00:21:55,000 - 喔你相信他們嗎? - 他父母? 295 00:21:55,208 --> 00:21:56,000 是的 296 00:21:57,042 --> 00:21:59,625 是關於阿里的成績還是偷竊行為 297 00:21:59,833 --> 00:22:03,458 別胡說這根本不重要 298 00:22:03,667 --> 00:22:07,042 - 就是這樣回答你的問題凡妮莎- 是的我相信他們 299 00:22:07,208 --> 00:22:10,292 我相信他們是正直的阿里沒有偷東西 300 00:22:10,500 --> 00:22:14,042 這只是一個問題卡拉只是一個簡單的問題好嗎? 301 00:22:14,208 --> 00:22:15,292 好的凡妮莎 302 00:22:15,500 --> 00:22:17,833 是的你們這裡的人都太敏感了 303 00:22:19,500 --> 00:22:20,833 謝謝你卡拉 304 00:22:21,167 --> 00:22:24,708 那我們都回去工作吧 305 00:24:55,042 --> 00:24:56,500 - 嘿卡拉- 你好 306 00:25:05,708 --> 00:25:06,958 - 嗨- 嗨 307 00:25:07,750 --> 00:25:10,792 - 我想說對不起- 怎麼說? 308 00:25:11,000 --> 00:25:14,583 對你的班級進行搜查是不對的 309 00:25:16,375 --> 00:25:18,000 沒關係不用再提了 310 00:25:21,333 --> 00:25:22,750 請幫我個忙 311 00:25:23,167 --> 00:25:25,375 工作的時候我們會說德語好嗎? 312 00:25:27,708 --> 00:25:30,000 - 為什麼?你覺得不好意思嗎? - 不是 313 00:25:30,167 --> 00:25:32,875 我覺得為了同事這樣更好 314 00:25:34,750 --> 00:25:36,792 好吧我同意 315 00:25:38,667 --> 00:25:39,708 謝謝 316 00:27:21,583 --> 00:27:24,333 庫恩老師印表機又罷工了 317 00:27:25,042 --> 00:27:28,458 又壞了嗎?我們可能得找後勤談談 318 00:27:28,667 --> 00:27:29,917 是紙張堵塞 319 00:27:30,667 --> 00:27:34,292 你試過右邊那個蓋子嗎?通常是那裡有問題 320 00:27:34,500 --> 00:27:38,833 - 你搞定得很快- 有空我們再看看 321 00:27:39,500 --> 00:27:40,833 謝謝你庫恩老師 322 00:27:46,417 --> 00:27:49,250 他希望我們幫他解決 323 00:27:53,417 --> 00:27:54,333 諾瓦克老師 324 00:27:55,000 --> 00:27:57,167 - 有什麼我們可以幫忙的嗎- 嗯... 325 00:27:58,417 --> 00:28:02,042 你知道庫恩老師我遇到了一個大問題 326 00:28:03,167 --> 00:28:05,417 是嗎我們能提供什麼協助? 327 00:28:06,417 --> 00:28:07,458 怎麼說呢 328 00:28:08,167 --> 00:28:10,500 我該怎麼表達比較好?嗯... 329 00:28:13,375 --> 00:28:17,542 抱歉我能單獨和庫恩老師聊一下嗎? 330 00:28:18,333 --> 00:28:20,000 當然需要我出去嗎? 331 00:28:21,250 --> 00:28:24,375 喔瑪莉雅姆你去看看印表機怎麼樣 332 00:28:24,583 --> 00:28:28,625 看來有物理學位還不足以解決這個問題 333 00:28:31,167 --> 00:28:33,375 - 你想坐下嗎? - 不用了謝謝 334 00:28:34,208 --> 00:28:39,375 庫恩老師我在上體育課的時候我的夾克放在教師辦公室裡 335 00:28:39,667 --> 00:28:40,500 好吧 336 00:28:41,333 --> 00:28:44,208 - 那夾克怎麼了? - 夾克還在 337 00:28:45,000 --> 00:28:46,542 那是什麼問題? 338 00:28:47,583 --> 00:28:51,625 我的錢包在夾克裡錢包裡有... 339 00:28:52,500 --> 00:28:54,792 - 錢嗎? - 對有錢 340 00:28:55,042 --> 00:28:56,125 呃但現在丟了 341 00:28:56,542 --> 00:28:58,667 你認為是同事做的嗎? 342 00:28:59,042 --> 00:29:01,000 你怎麼會覺得是同事? 343 00:29:01,333 --> 00:29:05,167 如果這件夾克掛在老師辦公室應該不可能是學生 344 00:29:05,583 --> 00:29:06,833 進來 345 00:29:07,375 --> 00:29:08,500 啊太棒了 346 00:29:13,000 --> 00:29:14,875 那時候都有誰在? 347 00:29:17,750 --> 00:29:18,667 謝謝! 348 00:29:19,833 --> 00:29:22,083 有利本維達 349 00:29:23,167 --> 00:29:26,208 塞姆尼克老師...我不是一直在 350 00:29:26,375 --> 00:29:27,167 嗯嗯 351 00:29:27,583 --> 00:29:31,333 - 瑪麗雅姆也在- 利本維達塞姆尼克伊爾凡夫人 352 00:29:33,083 --> 00:29:34,792 你認為他們會做這種事嗎? 353 00:29:37,208 --> 00:29:38,250 庫恩老師 354 00:29:38,875 --> 00:29:40,792 有什麼想對我說的話嗎? 355 00:29:41,208 --> 00:29:42,167 什麼? 356 00:29:43,750 --> 00:29:46,333 你的襯衫...我以前從來沒看過 357 00:29:47,750 --> 00:29:50,125 我的襯衫?有什麼問題嗎? 358 00:29:50,333 --> 00:29:54,375 庫恩老師我真的很尷尬 359 00:29:54,542 --> 00:29:55,750 但有確鑿的證據顯示是你幹的 360 00:29:57,042 --> 00:29:58,792 你在說什麼? 361 00:30:03,250 --> 00:30:04,375 如果只是個玩笑 362 00:30:04,583 --> 00:30:07,958 這不應該引起任何風波 363 00:30:08,167 --> 00:30:12,042 如果你退還那筆錢我們可以當做什麼都沒發生 364 00:30:15,500 --> 00:30:18,333 你是認真的? 365 00:30:18,500 --> 00:30:22,083 把這件事放一邊當一個機會 366 00:30:22,250 --> 00:30:23,708 當做一個機會?真是太過分了! 367 00:30:26,333 --> 00:30:27,792 請你離開 368 00:30:29,542 --> 00:30:30,875 請出去吧 369 00:30:36,333 --> 00:30:37,292 出去! 370 00:30:42,083 --> 00:30:43,792 呃我可以進去嗎? 371 00:31:08,500 --> 00:31:10,000 我能給你看點東西嗎? 372 00:31:18,000 --> 00:31:21,167 庫恩老師請到我的辦公室來 373 00:31:23,750 --> 00:31:24,792 媽媽! 374 00:31:25,333 --> 00:31:29,458 - 你吃了嗎? - 等等我我們一起吃我很快就回來 375 00:31:29,667 --> 00:31:31,792 快點我餓了 376 00:31:33,042 --> 00:31:34,292 請坐 377 00:31:40,917 --> 00:31:44,583 庫恩老師你大概知道我想跟你談什麼吧 378 00:31:46,208 --> 00:31:48,000 有什麼想告訴我們的嗎? 379 00:31:51,000 --> 00:31:53,667 這種指控真的太過分了 380 00:31:55,250 --> 00:31:59,292 好吧但我們有一個問題需要討論一下 381 00:31:59,833 --> 00:32:01,292 這不是指控 382 00:32:02,208 --> 00:32:03,333 當然是 383 00:32:04,167 --> 00:32:06,042 因為...你有證據嗎? 384 00:32:10,333 --> 00:32:11,500 給我看看 385 00:32:14,667 --> 00:32:15,750 諾瓦克老師 386 00:32:46,042 --> 00:32:49,708 庫恩老師我不敢相信我看到了什麼 387 00:32:50,042 --> 00:32:53,292 這就是你的證據?我都看不出誰是誰 388 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 但那件襯衫呢? 389 00:32:56,708 --> 00:32:57,542 怎麼? 390 00:32:58,000 --> 00:33:02,042 如果我沒記錯的話這就是你現在穿的這件 391 00:33:04,208 --> 00:33:07,625 你確定在這70個來來往往的人中 392 00:33:07,833 --> 00:33:10,750 沒有其他人穿這樣的襯衫? 393 00:33:10,917 --> 00:33:14,500 其中50%是男性不會穿這種襯衫 394 00:33:14,708 --> 00:33:17,292 其他人要么在上課要么生病了沒來 395 00:33:19,500 --> 00:33:24,042 如果我們現在無法達成共同的解決方案我只好上報了 396 00:33:24,750 --> 00:33:27,833 - 什麼樣的解決方案? - 一個共同的解決方案 397 00:33:29,333 --> 00:33:32,958 首先諾瓦克老師應該拿回她的錢 398 00:33:33,333 --> 00:33:34,292 所以... 399 00:33:36,042 --> 00:33:38,417 你已經做出決定了 400 00:33:40,208 --> 00:33:41,167 給拿去吧 401 00:33:44,208 --> 00:33:45,167 什麼! 402 00:33:45,375 --> 00:33:47,417 拿去啊!為什麼不拿呢? 403 00:33:47,875 --> 00:33:48,708 哦! 404 00:33:49,500 --> 00:33:51,708 好吧幸運的是 405 00:33:52,167 --> 00:33:55,958 看來我需要去提款機取錢因為我身上沒有現金 406 00:33:56,167 --> 00:33:57,667 還是你有什麼東西 407 00:33:58,583 --> 00:34:01,833 那是屬於你的嗎?給你拿走吧 408 00:34:02,208 --> 00:34:04,417 還是你想搜我身? 409 00:34:04,875 --> 00:34:06,000 都拿去! 410 00:34:06,667 --> 00:34:09,417 這是我們的日常工作 411 00:34:20,500 --> 00:34:22,167 - 一切都好嗎? - 等一下 412 00:34:24,583 --> 00:34:27,125 - 媽媽怎麼了? - 庫恩老師? 413 00:34:27,333 --> 00:34:28,667 - 沒事- 說吧! 414 00:34:28,833 --> 00:34:32,458 - 來吧- 庫恩老師我們可以聊一下嗎? 415 00:34:32,667 --> 00:34:34,333 我們去哪? 416 00:34:35,167 --> 00:34:37,625 庫恩老師等一下 417 00:34:38,000 --> 00:34:39,750 告訴我發生了什麼 418 00:34:42,917 --> 00:34:43,875 來吧 419 00:34:44,083 --> 00:34:45,833 - 放開我! - 快點! 420 00:34:47,250 --> 00:34:49,292 請現在就過來 421 00:35:02,000 --> 00:35:04,542 我一會兒再告訴你 422 00:35:06,542 --> 00:35:10,917 - 我們可以私下談談嗎? - 不用迴避杜德克先生 423 00:35:14,000 --> 00:35:16,833 - 我認為我們犯了個大錯誤- 哦? 424 00:35:17,000 --> 00:35:19,708 嚴格說來這段影片並不是確鑿的證據 425 00:35:19,875 --> 00:35:22,167 現在後悔也晚了 426 00:35:22,375 --> 00:35:26,625 還有一個問題卡拉你的影片侵犯了個人權利 427 00:35:26,833 --> 00:35:29,583 不只是庫恩老師還有其他所有同事 428 00:35:29,750 --> 00:35:30,792 天哪 429 00:35:31,583 --> 00:35:35,625 - 我們不該給她看影片的- 木已成舟了 430 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 接下來怎麼辦? 431 00:35:37,167 --> 00:35:41,542 我會打電話給法律顧問他們會建議將影片交給警方 432 00:35:41,708 --> 00:35:45,625 - 警察?真的需要嗎? - 對身份不明的人提出指控 433 00:35:45,833 --> 00:35:49,875 那麼在此之前我們達成共識統一口徑好嗎? 434 00:35:50,042 --> 00:35:54,208 我們不接受任何指控懷疑和偏見 435 00:35:54,500 --> 00:35:56,250 明白了我會告訴大家 436 00:35:57,333 --> 00:35:58,292 明白了嗎? 437 00:36:01,167 --> 00:36:02,292 奧斯卡呢? 438 00:36:44,667 --> 00:36:46,125 露易絲不錯 439 00:36:49,583 --> 00:36:50,500 幹得好 440 00:36:50,708 --> 00:36:52,250 - 魯比- 非常感謝 441 00:36:52,708 --> 00:36:56,292 - 還有艾拉你們兩個一起學的嗎? - 是的 442 00:36:57,375 --> 00:36:58,333 湯姆 443 00:36:59,042 --> 00:37:00,667 你還需要努力 444 00:37:03,500 --> 00:37:06,167 - 阿里進步很大- 哇我得了3分! 445 00:37:06,333 --> 00:37:07,917 - 菲利亞斯- 我也是3分! 446 00:37:08,083 --> 00:37:11,208 你怎麼回事?你以前也可以考3分的 447 00:37:14,583 --> 00:37:17,500 恭喜你奧斯卡考得很好 448 00:37:18,208 --> 00:37:19,333 真的很好 449 00:37:20,167 --> 00:37:21,417 - 維拉也不錯- 是的! 450 00:37:25,208 --> 00:37:26,292 魯本 451 00:37:26,917 --> 00:37:27,958 不錯 452 00:37:31,167 --> 00:37:32,625 我很滿意 453 00:37:33,875 --> 00:37:34,833 你考了多少分? 454 00:37:35,375 --> 00:37:37,417 各位同學 455 00:37:40,542 --> 00:37:46,292 我已經給你們父母發了電子郵件 456 00:37:46,500 --> 00:37:47,542 是的 457 00:37:48,083 --> 00:37:50,167 好的約瑟芬 458 00:37:50,583 --> 00:37:53,167 你能把成績排名寫在黑板上嗎? 459 00:37:53,333 --> 00:37:54,792 好的! 460 00:37:55,167 --> 00:37:56,583 不要啊!為什麼? 461 00:37:58,708 --> 00:38:01,417 誰想看黑板上的成績排名? 462 00:38:04,667 --> 00:38:06,750 有誰不想看... 463 00:38:07,083 --> 00:38:10,000 你們當中誰不想看的舉手? 464 00:38:13,167 --> 00:38:15,542 約瑟芬這對你很重要嗎? 465 00:38:16,333 --> 00:38:18,458 我想知道我現在的排名情況 466 00:38:18,917 --> 00:38:20,708 你現在坐在椅子上 467 00:38:23,917 --> 00:38:24,750 湯姆 468 00:38:24,833 --> 00:38:26,500 如果哪個人成績最差怎麼辦? 469 00:38:26,500 --> 00:38:28,833 那就不走運更應該好好學習 470 00:38:29,000 --> 00:38:31,250 是的如果有個人成績倒數第一怎麼辦? 471 00:38:31,708 --> 00:38:33,917 如果每個人都想在黑板上看到成績呢? 472 00:38:34,417 --> 00:38:35,375 魯比? 473 00:38:35,583 --> 00:38:38,167 哎這會變好的 474 00:38:38,417 --> 00:38:42,000 一兩週後大家都會忘記誰得了1分誰得了6分 475 00:38:42,500 --> 00:38:44,750 如果沒關係的話我就不寫了 476 00:38:48,042 --> 00:38:51,167 我們繼續我不會寫平均分數的 477 00:38:51,375 --> 00:38:53,458 如果你們... 478 00:38:55,833 --> 00:38:59,542 如果你們想知道自己的排名請下課後來找我 479 00:39:02,708 --> 00:39:04,625 請把椅子放好謝謝 480 00:39:09,167 --> 00:39:11,583 諾瓦克老師我需要班級登記冊 481 00:39:14,042 --> 00:39:15,292 - 給- 謝謝老師 482 00:39:15,500 --> 00:39:16,750 - 不用謝- 再見 483 00:39:20,500 --> 00:39:22,750 奧斯卡你在等什麼嗎? 484 00:39:25,250 --> 00:39:27,833 你應該為你的好成績感到自豪 485 00:39:31,333 --> 00:39:32,417 在這裡看一下 486 00:39:35,667 --> 00:39:37,167 我想給你這個 487 00:39:39,500 --> 00:39:40,750 你知道這是什麼嗎? 488 00:39:42,333 --> 00:39:43,875 這是魔術方塊 489 00:39:44,042 --> 00:39:46,792 但這與魔法無關而是與數學有關 490 00:39:48,667 --> 00:39:50,208 有一些演算法 491 00:39:52,750 --> 00:39:56,042 用它你可以解決立方體問題你知道那是什麼嗎? 492 00:39:57,708 --> 00:40:02,167 這是一個明確的操作序列來解決問題 493 00:40:02,500 --> 00:40:03,458 看 494 00:40:17,667 --> 00:40:18,875 你想試試嗎? 495 00:40:28,708 --> 00:40:30,917 如果你想要的話我借給你 496 00:40:31,333 --> 00:40:32,750 我該怎麼做? 497 00:40:33,083 --> 00:40:36,208 你需要旋轉 498 00:40:41,500 --> 00:40:42,958 直到所有的面都成同一種顏色 499 00:40:43,333 --> 00:40:46,042 你可以留著它直到你學會 500 00:40:50,208 --> 00:40:53,042 如果你有什麼心事可以跟我說 501 00:40:56,333 --> 00:41:00,583 - 或是和信任的人塞姆尼克老師- 媽媽昨天為什麼哭了? 502 00:41:02,750 --> 00:41:04,500 你們沒談過嗎? 503 00:41:06,500 --> 00:41:07,458 我明白了 504 00:41:09,333 --> 00:41:10,917 你和她吵架了嗎? 505 00:41:17,500 --> 00:41:18,917 你好奧斯卡進來 506 00:41:19,208 --> 00:41:20,333 坐下 507 00:41:20,917 --> 00:41:22,542 你好奧斯卡 508 00:41:26,583 --> 00:41:30,958 我們想和你媽媽談談但她沒有回話 509 00:41:31,542 --> 00:41:32,833 你想要一個糖果嗎? 510 00:41:36,583 --> 00:41:39,208 她今天早上還在睡覺不想說話 511 00:41:42,083 --> 00:41:45,042 你能用你的手機打個電話給她嗎? 512 00:41:45,333 --> 00:41:46,583 我該怎麼說呢? 513 00:41:47,250 --> 00:41:49,000 我們想和她談談 514 00:41:55,667 --> 00:42:00,042 媽媽你好我現在在老師辦公室她想跟你談談 515 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 嗯嗯 516 00:42:05,500 --> 00:42:06,500 是的 517 00:42:06,917 --> 00:42:09,125 好的媽媽再見 518 00:42:13,583 --> 00:42:15,458 她怎麼說的? 519 00:42:16,500 --> 00:42:20,042 她...她不想跟你談還有... 520 00:42:21,750 --> 00:42:22,792 還有什麼? 521 00:42:23,083 --> 00:42:25,292 說你們不要插手 522 00:42:26,875 --> 00:42:28,750 媽媽做錯了什麼? 523 00:42:29,542 --> 00:42:31,750 最好和媽媽討論這個問題 524 00:42:31,917 --> 00:42:33,792 沒有為什麼?你就告訴我吧 525 00:42:34,583 --> 00:42:38,625 好吧你已經長大了到最後你還是會知道的 526 00:42:39,500 --> 00:42:41,917 你媽媽暫時不會再工作了 527 00:42:42,083 --> 00:42:46,375 我明確地說是"暫時" 因為還需要弄清楚發生了什麼 528 00:42:46,917 --> 00:42:48,167 那到底發生了什麼事? 529 00:42:48,750 --> 00:42:51,458 我說了這還需要弄清楚 530 00:42:51,750 --> 00:42:53,167 我現在就想知道 531 00:42:53,375 --> 00:42:55,625 我現在不能告訴你更多了 532 00:42:57,833 --> 00:42:59,583 是關於偷東西的事嗎? 533 00:43:00,833 --> 00:43:04,250 你怎麼會有這個想法?我們壓根沒談到這個 534 00:43:04,417 --> 00:43:08,167 你們對我隱瞞事情還說媽媽不再工作了 535 00:43:13,667 --> 00:43:14,917 不是她幹的 536 00:43:15,208 --> 00:43:17,417 沒有人這麼說 537 00:43:17,583 --> 00:43:19,375 沒有人責怪你媽媽 538 00:43:20,000 --> 00:43:22,250 就告訴她我們需要跟她談談 539 00:43:22,417 --> 00:43:24,875 奧斯卡我們出去一下 540 00:43:46,167 --> 00:43:49,000 - 這真的沒有必要- 是的確實沒有必要 541 00:43:51,167 --> 00:43:53,042 我以為我們應該低調處理? 542 00:43:53,208 --> 00:43:56,042 語言規範措辭這些都是你的話 543 00:43:57,000 --> 00:44:00,292 首先我沒有說任何他不知道的話 544 00:44:00,500 --> 00:44:02,708 第二是你帶他來的! 545 00:44:02,875 --> 00:44:05,083 但不是為了做含糊的暗示! 546 00:44:05,250 --> 00:44:09,708 - 我們想要避免那樣- 相信我以我多年的 547 00:44:09,917 --> 00:44:13,042 經驗...你沒看到他有多困惑嗎? 548 00:44:13,250 --> 00:44:16,333 那孩子的眼神十分清澈他知道1+1等於多少 549 00:44:16,583 --> 00:44:18,875 我們才是那些困惑的人 550 00:45:11,083 --> 00:45:14,167 孩子們都很棒他們很友善 551 00:45:14,375 --> 00:45:16,083 他們互相幫助 552 00:45:16,500 --> 00:45:19,792 總的來說這是一個合作性很強的班級 553 00:45:20,833 --> 00:45:24,542 - 當然還有進步的空間... - 一切都清楚了再見 554 00:45:25,333 --> 00:45:26,625 - 嗯- 你好 555 00:45:26,833 --> 00:45:29,458 你好呃我是湯姆的父親瑙豪斯 556 00:45:29,875 --> 00:45:32,167 - 啊好的請坐- 好的 557 00:45:32,750 --> 00:45:36,292 嗯我正想談談我的印象 558 00:45:36,500 --> 00:45:40,958 孩子能自己主動學習是非常重要的嗯... 559 00:45:42,667 --> 00:45:44,583 這裡是有關修學旅行的信息 560 00:45:44,750 --> 00:45:46,333 - 我也寄過郵件了- 謝謝 561 00:45:46,542 --> 00:45:49,500 傑恩說這次數學考試成績不好是嗎? 562 00:45:49,667 --> 00:45:53,333 - 確實如此- 那不僅僅是孩子們的失敗對吧? 563 00:45:54,250 --> 00:45:57,667 我不會這麼評價的"失敗"這個詞太過了 564 00:45:57,875 --> 00:46:00,958 我也看不懂那些題目 565 00:46:01,875 --> 00:46:06,542 對我來說就是一個謎說實話那不是給12歲小孩做的題目 566 00:46:07,042 --> 00:46:10,708 這是七年級的課程我是按照教學大綱進行授課的 567 00:46:11,917 --> 00:46:14,458 諾瓦克老師我也有一個問題 568 00:46:14,667 --> 00:46:15,875 是的請說 569 00:46:16,333 --> 00:46:20,375 珍妮跟我說 570 00:46:20,833 --> 00:46:24,958 你逼她透露關於同學的信息 571 00:46:25,333 --> 00:46:28,042 我不知道大家都知道了沒有 572 00:46:28,208 --> 00:46:30,833 這在家長群組裡也是個話題 573 00:46:31,042 --> 00:46:34,667 - 您能對此作出回應嗎? - 嗯嗯 574 00:46:35,375 --> 00:46:37,292 沒人被逼迫 575 00:46:37,500 --> 00:46:42,292 我們與班幹部進行了交談... 576 00:46:43,167 --> 00:46:47,042 - 並請他們在這件事上幫忙- 這影響了我 577 00:46:47,208 --> 00:46:49,000 我覺得孩子是被迫的... 578 00:46:50,000 --> 00:46:52,625 被慫恿揭發別人 579 00:46:52,833 --> 00:46:55,625 我覺得這種說法太激烈了 580 00:46:55,833 --> 00:46:57,875 我們是請求孩子們幫忙 581 00:46:58,042 --> 00:47:01,792 並請他們指出同學然後對此保密 582 00:47:02,000 --> 00:47:06,208 你得知道這會造成巨大的心理壓力 583 00:47:06,375 --> 00:47:11,250 保密是應該讓孩子在沒有壓力的情況下說話 584 00:47:11,417 --> 00:47:12,750 保護他們的成長 585 00:47:13,208 --> 00:47:16,375 在大家討論完之後我們可以進一步探討... 586 00:47:16,583 --> 00:47:18,833 但這是每個人的事 587 00:47:19,042 --> 00:47:20,292 進來 588 00:47:20,500 --> 00:47:22,333 大家都應該聽到這些... 589 00:47:27,750 --> 00:47:28,708 庫恩老師 590 00:47:33,083 --> 00:47:34,292 繼續 591 00:47:34,917 --> 00:47:36,000 呃好吧 592 00:47:39,333 --> 00:47:40,458 我們剛剛說到哪了? 593 00:47:40,667 --> 00:47:43,542 阿里怎麼了?我沒有註意到 594 00:47:44,375 --> 00:47:48,167 有一些做法我也不同意 595 00:47:48,375 --> 00:47:50,667 但我可以向你們保證 596 00:47:51,167 --> 00:47:54,792 - 我們已經掌握了這個問題- "掌握了"是什麼意思? 597 00:47:55,167 --> 00:47:57,458 更多的細節我們可以私下討論 598 00:47:58,250 --> 00:48:01,000 為什麼不講事情的其餘部分呢? 599 01:38:29,142 --> 01:38:33,142 台灣繁體中文 600 00:48:01,375 --> 00:48:02,958 哪個部分? 601 00:48:06,417 --> 00:48:08,500 家長有權知道 602 00:48:08,667 --> 00:48:11,958 - 發生了什麼事- 現在還不是時候... 603 00:48:12,167 --> 00:48:15,792 家長有權知道孩子的老師 604 00:48:16,708 --> 00:48:18,250 將面臨法庭的審判 605 00:48:18,500 --> 00:48:20,875 - 什麼? - 庫恩老師嗎這麼說是不合適的 606 00:48:21,042 --> 00:48:21,958 夠了! 607 00:48:23,750 --> 00:48:28,000 - 你想知道發生了什麼事嗎? - 是的當然! 608 00:48:29,250 --> 00:48:33,125 這位老師在學校偷偷錄製了視頻 609 00:48:33,375 --> 00:48:37,250 - 什麼?那是給誰看的? - 從大學開始想像一下 610 00:48:38,083 --> 00:48:40,208 監視揭發 611 00:48:41,333 --> 00:48:44,417 誹謗!毀壞名譽!應有盡有! 612 00:48:45,833 --> 00:48:51,542 在這裡整個人都被毀了僅僅因為一些猜測 613 00:48:52,833 --> 00:48:55,583 如果我是你我不會相信她說的任何一句話! 614 00:49:02,250 --> 00:49:03,667 你應該為自己感到羞愧 615 00:49:05,875 --> 00:49:07,333 是的你應該羞愧 616 00:49:18,833 --> 00:49:21,042 諾瓦克老師是什麼事? 617 00:49:23,667 --> 00:49:25,792 對不起 618 00:50:22,500 --> 00:50:27,625 人們認為這是不祥的徵兆是神明的懲罰 619 00:50:27,833 --> 00:50:29,625 但後來泰勒斯出現了 620 00:50:30,333 --> 00:50:34,958 他是數學家他知道日食是因為 621 00:50:35,333 --> 00:50:38,208 月亮擋在了太陽和地球之間所導致的 622 00:50:38,542 --> 00:50:39,500 在這裡 623 00:50:40,875 --> 00:50:43,167 有偏食 624 00:50:43,875 --> 00:50:47,500 環食與全食三種日食 625 00:50:48,333 --> 00:50:50,667 透過數學計算 626 00:50:50,833 --> 00:50:54,792 泰勒斯準確地預測了下一次日食 627 00:50:56,042 --> 00:50:58,458 那些無法預測的事情都變得可以預測了 628 00:50:59,583 --> 00:51:01,500 謝謝我講完了 629 00:51:04,833 --> 00:51:06,833 謝謝你可以坐下了 630 00:51:07,750 --> 00:51:10,333 當不可預測的事情變得可預測時 631 00:51:10,333 --> 00:51:12,542 這對人們會有什麼影響呢? 632 00:51:12,833 --> 00:51:13,958 傑恩? 633 00:51:14,167 --> 00:51:17,625 嗯...人們不再信仰上帝了嗎? 634 00:51:17,833 --> 00:51:21,208 謝謝盧卡斯你待會可以來我這裡拿你的手機 635 00:51:22,250 --> 00:51:25,167 不再相信上帝有點道理 636 00:51:25,333 --> 00:51:27,500 透過新的批判精神 637 00:51:27,667 --> 00:51:31,417 泰勒斯開創了現代天文學 638 00:51:32,417 --> 00:51:35,167 - 你們知道天文學是什麼嗎? - 是研究星座嗎? 639 00:51:35,667 --> 00:51:38,208 你說的是占星術那是另一回事 640 00:51:38,708 --> 00:51:41,000 誰知道天文學是什麼? 641 00:51:41,208 --> 00:51:43,292 - 跟研究星星有關嗎? - 確實 642 00:51:44,250 --> 00:51:47,875 天文學是研究天體的科學 643 00:51:48,583 --> 00:51:52,875 世界的現像不再用上帝或更高的力量來解釋 644 00:51:53,500 --> 00:51:57,000 而是尋求一個普遍可驗證的真理 645 00:51:57,167 --> 00:51:59,292 這就是現代科學的基礎 646 00:52:00,750 --> 00:52:01,667 好路克 647 00:52:01,875 --> 00:52:05,833 能把我的手機放在您的包包裡嗎? 這樣就不怕被偷了 648 00:52:06,833 --> 00:52:09,583 你的手機在這個教室裡是安全的 649 00:52:09,833 --> 00:52:11,750 我對這個不太確定 650 00:52:12,417 --> 00:52:16,083 - 你是什麼意思? - 他說的是我但不是我幹的 651 00:52:16,833 --> 00:52:19,375 對這一點在家長會上已經討論過了 652 00:52:19,542 --> 00:52:22,208 我不是說阿里我們在生物學上學過 653 00:52:22,208 --> 00:52:23,917 某些不良嗜好是可以遺傳的 654 00:52:24,083 --> 00:52:25,708 閉上你的嘴! 655 00:52:26,042 --> 00:52:28,250 我不明白這個你能解釋一下嗎? 656 00:52:28,417 --> 00:52:30,292 例如母親傳給兒子 657 00:52:30,500 --> 00:52:33,417 如果媽媽很胖小孩也可能很胖 658 00:52:34,875 --> 00:52:36,333 閉嘴啦! 659 00:52:37,375 --> 00:52:38,417 躺下!休息! 660 00:52:38,583 --> 00:52:40,208 並不是這麼簡單... 661 00:52:42,083 --> 00:52:46,333 這事情沒那麼簡單但你顯然意有所指 662 00:52:46,542 --> 00:52:49,458 那你能解釋一下誰把什麼遺傳給誰了嗎? 663 00:52:49,667 --> 00:52:51,208 現在這個不重要吧? 664 00:52:51,667 --> 00:52:54,667 - 所以你什麼都不說嗎? - 不我們在... 665 00:52:54,833 --> 00:52:57,083 - 膽小鬼! - ……另一個話題 666 00:52:57,375 --> 00:52:59,125 沒什麼要說的了? 667 00:52:59,333 --> 00:53:02,875 這是一個冒失的主張盧卡斯說話前要先思考 668 00:53:03,042 --> 00:53:05,750 - 我也這麼覺得- 真是個白痴 669 00:53:09,000 --> 00:53:09,458 餵? 670 00:53:09,750 --> 00:53:12,167 - 餵請問是維佐爾女士嗎? - 是的? 671 00:53:12,542 --> 00:53:16,792 我是卡拉·諾瓦克盧卡斯的老師您現在方便聊聊嗎? 672 00:53:17,000 --> 00:53:19,750 我在休息但很高興您打電話來 673 00:53:19,917 --> 00:53:23,167 - 昨天家長會上發生了什麼事? - 嗯 674 00:53:23,500 --> 00:53:25,667 很遺憾您沒能參加 675 00:53:25,833 --> 00:53:29,000 在家長群組裡家長說你沒能控制好狀況 676 00:53:29,167 --> 00:53:31,500 其他的您可能不想知道 677 00:53:31,667 --> 00:53:34,083 但我實際上打這個電話是為了盧卡斯 678 00:53:34,333 --> 00:53:38,667 我們家長還要再和學校主管談談 679 00:53:38,833 --> 00:53:42,792 我明白那我們還應該說說盧卡斯的行為 680 00:53:43,000 --> 00:53:44,750 盧卡斯的行為有什麼問題? 681 00:53:45,167 --> 00:53:46,292 呃等等 682 00:53:46,667 --> 00:53:48,792 奧斯卡你不可以來這裡 683 00:53:49,667 --> 00:53:51,125 諾瓦克老師? 684 00:53:53,500 --> 00:53:56,250 嗯你想坐這裡嗎? 685 00:54:03,333 --> 00:54:05,208 為什麼大家都那麼確定呢? 686 00:54:05,833 --> 00:54:09,292 沒有人確定目前整件事情還在調查中 687 00:54:09,708 --> 00:54:12,000 那為什麼我媽媽不上班了? 688 00:54:12,167 --> 00:54:13,875 她正式休假了 689 00:54:14,208 --> 00:54:15,292 有證據嗎? 690 00:54:15,500 --> 00:54:17,667 - 什麼證據? - 關於指控 691 00:54:17,833 --> 00:54:21,250 有明確的線索但我們不能告訴你 692 00:54:21,417 --> 00:54:24,292 - 什麼樣的線索? - 我們不能說 693 00:54:25,875 --> 00:54:27,667 我可以和諾瓦克老師單獨談談嗎? 694 00:54:29,542 --> 00:54:30,667 為什麼現在嗎? 695 00:54:34,333 --> 00:54:36,083 好我在外面等你 696 00:54:56,250 --> 00:54:57,292 這是什麼? 697 00:54:57,750 --> 00:54:59,542 63歐元45分 698 00:55:00,083 --> 00:55:02,625 是我存下來的您可以收下 699 00:55:03,750 --> 00:55:06,042 是你媽媽說要給我的嗎? 700 00:55:07,000 --> 00:55:09,875 - 奧斯卡這不是錢的事- 那是什麼事? 701 00:55:11,167 --> 00:55:12,875 是關於有人偷東西的事 702 00:55:13,042 --> 00:55:17,000 不管是1分錢還是100歐元關鍵是要誠實 703 00:55:17,375 --> 00:55:19,083 把錢收回去 704 00:55:27,375 --> 00:55:28,917 不是我媽偷的 705 00:55:29,375 --> 00:55:31,000 好的我明白了 706 00:55:31,208 --> 00:55:34,292 不僅要心裡明白還要說出來 707 00:55:34,500 --> 00:55:37,125 - 我要說什麼? - 說吧 708 00:55:37,667 --> 00:55:40,292 - 說什麼? - 說她是無辜的 709 00:55:42,917 --> 00:55:45,792 你媽媽是無辜的奧斯卡滿意了嗎? 710 00:55:46,500 --> 00:55:50,250 公開道歉並澄清事實 711 00:55:50,417 --> 00:55:53,333 - 抱歉我不會這麼做- 你最好這麼做否則... 712 00:55:53,542 --> 00:55:56,000 - 否則怎麼樣? - 否則你會後悔的 713 00:55:56,208 --> 00:55:58,333 - 你現在是在威脅我嗎? - 也許是吧 714 00:55:58,917 --> 00:56:00,875 我會當作沒聽到 715 00:56:01,083 --> 00:56:05,792 你必須公開道歉否則你會後悔的 716 00:56:30,208 --> 00:56:31,792 嘿卡拉你好嗎? 717 00:56:32,333 --> 00:56:34,542 - 要來塊蛋糕嗎? - 有什麼值得慶祝的嗎? 718 00:56:34,708 --> 00:56:37,667 - 今天是我的生日- 生日快樂!要慶祝嗎? 719 00:56:37,875 --> 00:56:43,333 不行我稍後還要影印為家長會準備房間 720 00:56:43,542 --> 00:56:45,583 - 我還需要... - 要我幫忙嗎? 721 00:56:45,750 --> 00:56:47,333 哦不用我自己來就行 722 00:56:48,000 --> 00:56:51,125 話說前幾天真是一齣大戲 723 00:56:51,333 --> 00:56:53,125 - 你是指什麼? - 家長會 724 00:56:53,333 --> 00:56:56,292 - 我不想談這個了- 好的如果需要隨時找我 725 00:56:56,500 --> 00:56:58,792 - 祝你生日快樂... - 好吃嗎? 726 00:56:59,000 --> 00:57:00,250 - 怎麼了? - 關於庫恩 727 00:57:00,417 --> 00:57:05,042 說到這個我打算對庫恩老師採取法律行動 728 00:57:06,167 --> 00:57:07,958 據說還有個影片? 729 00:57:08,833 --> 00:57:12,667 只是因為她偷了我的東西並不代表她也偷了你的 730 00:57:12,833 --> 00:57:15,583 - 也可能是別人偷的- 是的 731 00:57:15,750 --> 00:57:17,625 你有錄影嗎? 732 00:57:19,917 --> 00:57:22,792 嗯我們能看看嗎? 733 00:57:23,917 --> 00:57:27,542 - 現在不能- 為什麼? 734 00:57:28,042 --> 00:57:29,583 這是要交給警察的 735 00:57:29,750 --> 00:57:31,875 - 我不能隨便給人看- 隨便給人看? 736 00:57:32,083 --> 00:57:35,875 我也是受害者之一我也被偷了好幾次 737 00:57:36,208 --> 00:57:40,750 - 而你卻拒絕幫助我? - 這兩者沒有關係 738 00:57:40,917 --> 00:57:44,333 卡拉說實話我對在這裡的秘密錄影 739 00:57:44,542 --> 00:57:48,292 感到不舒服所以... 740 00:57:48,833 --> 00:57:52,458 - 影片中還有誰? - 我保證不是你 741 00:57:52,833 --> 00:57:55,500 - 我還是覺得不太好- 我已經注意到了 742 00:57:55,667 --> 00:57:58,417 - 還有蛋糕嗎? - 儘管拿! 743 00:57:59,417 --> 00:58:04,000 我知道這對你來說有點過分了也許你不知所措 744 00:58:04,167 --> 00:58:05,750 我一點都不覺得一切都好 745 00:58:05,917 --> 00:58:10,667 但也許我們還是可以共同對付庫恩 746 00:58:10,833 --> 00:58:14,958 - 這個可憐的女人已經失業了- "可憐的女人"?真的嗎? 747 00:58:15,167 --> 00:58:16,458 這看起來像玩笑嗎? 748 00:58:16,667 --> 00:58:20,792 雖然我理解你的同情心但你也要對我們負責 749 00:58:21,000 --> 00:58:25,292 這就是為什麼我不能再幫助你我很抱歉 750 00:58:25,500 --> 00:58:28,500 - 真是太不可思議了- 利本維達先生我可以提醒你一下 751 00:58:28,667 --> 00:58:32,750 你想把一個私家偵探偷偷帶進教職員會議嗎? 752 00:58:32,917 --> 00:58:36,208 - 那隻是個玩笑! - 和你做的有差別卡拉 753 00:58:36,417 --> 00:58:41,667 如果是偵探大家都會知道而你卻是背著我 754 00:58:41,875 --> 00:58:45,250 抱歉外面有幾個學生找你 755 00:58:50,500 --> 00:58:51,792 諾瓦克老師您好! 756 00:58:52,000 --> 00:58:54,708 你們好找我有什麼事? 757 00:58:55,000 --> 00:58:57,792 您答應給學校雜誌做個訪問的 758 00:58:58,000 --> 00:59:00,083 我們不是約好週二嗎? 759 00:59:00,250 --> 00:59:03,833 我們需要提前出版因為我們的房間將被佔用 760 00:59:04,042 --> 00:59:05,625 是的 761 00:59:07,500 --> 00:59:09,792 只需要15分鐘 762 00:59:11,917 --> 00:59:13,042 要蛋糕嗎? 763 00:59:13,250 --> 00:59:16,167 那我們開始吧 764 00:59:26,667 --> 00:59:32,333 這是保羅丹尼爾拜因克里西米特拉弗洛其他人不重要 765 00:59:32,583 --> 00:59:35,167 - 謝謝您能來- 我的榮幸 766 00:59:35,333 --> 00:59:36,792 請坐 767 00:59:38,167 --> 00:59:40,167 問吧你們想知道什麼? 768 00:59:40,333 --> 00:59:44,125 我們可以錄音嗎? 這樣對我們來說後面會比較容易 769 00:59:45,667 --> 00:59:47,542 好吧 770 00:59:47,708 --> 00:59:50,792 您在本學期初來到我們學校 771 00:59:51,000 --> 00:59:52,292 感覺怎麼樣? 772 00:59:53,000 --> 00:59:57,375 我覺得很好啊學生都非常友善 773 00:59:57,833 --> 01:00:02,125 老師們也很棒雖然有時會有一些分歧但... 774 01:00:03,042 --> 01:00:05,625 他們都非常熱情地歡迎我 775 01:00:05,833 --> 01:00:07,667 有什麼分歧呢? 776 01:00:07,833 --> 01:00:10,875 就是老師間的事情 777 01:00:11,667 --> 01:00:13,083 下一個問題 778 01:00:13,375 --> 01:00:15,667 諾瓦克是一個波蘭名字吧? 779 01:00:15,833 --> 01:00:19,583 沒錯但我是土生土長的威斯特法倫州人我的父母在 780 01:00:19,750 --> 01:00:24,833 80年代末期從但澤來到德國 781 01:00:25,208 --> 01:00:26,542 您會說波蘭語嗎? 782 01:00:27,083 --> 01:00:29,208 好奇心害死貓 783 01:00:30,000 --> 01:00:33,500 - 那是什麼意思? - 這就是你們要研究的 784 01:00:33,667 --> 01:00:35,000 好吧嗯... 785 01:00:35,375 --> 01:00:37,583 那您有紋身嗎?如果有的話紋在哪裡? 786 01:00:40,500 --> 01:00:42,750 其實我一直都想紋但就是太膽小了 787 01:00:43,000 --> 01:00:43,833 還好 788 01:00:44,042 --> 01:00:46,250 什麼建議可以給年輕時的自己? 789 01:00:46,417 --> 01:00:48,667 怎麼說呢不要顯得自作聰明 790 01:00:50,000 --> 01:00:54,458 但其實年輕人都有不安全感這是很正常的 791 01:00:54,667 --> 01:00:58,417 我希望當時有人告訴我一切都會好起來的 792 01:00:58,583 --> 01:01:02,333 或者說一切其實都很好我也可以多聽聽自己的直覺 793 01:01:02,542 --> 01:01:04,167 那我得問一下 794 01:01:04,333 --> 01:01:07,750 您一開始說您在學校感覺很好 795 01:01:07,917 --> 01:01:10,500 但我的直觀感覺不能理解這一點 796 01:01:10,708 --> 01:01:13,667 我內心覺得學校的校風不好 797 01:01:14,042 --> 01:01:15,167 好吧你是怎麼想的? 798 01:01:15,167 --> 01:01:18,167 在這個學校偷東西的事情已經不是秘密了 799 01:01:19,208 --> 01:01:22,667 您知道為什麼有學生被懷疑嗎? 800 01:01:22,875 --> 01:01:24,750 這些都是不實的指控 801 01:01:24,917 --> 01:01:28,292 你們說得對但我們必須採取行動 802 01:01:28,500 --> 01:01:31,833 來保護那些無辜的學生 803 01:01:32,333 --> 01:01:35,375 我很抱歉錯怪了那些學生 804 01:01:35,542 --> 01:01:40,167 但您還沒回答我的問題學生是怎麼被懷疑上的? 805 01:01:40,833 --> 01:01:44,500 確實有一些線索但那些線索並沒有幫助我們 806 01:01:45,333 --> 01:01:46,667 進展並不順利 807 01:01:46,875 --> 01:01:50,333 那麼庫恩老師在這裡工作了14年後是被解雇了嗎? 808 01:01:50,833 --> 01:01:52,625 - 不是15年嗎? - 不是 809 01:01:53,167 --> 01:01:55,625 這是學校管理階層的決定 810 01:01:55,833 --> 01:01:58,875 - 所以庫恩老師是因為偷竊被停職了嗎? - 嗯... 811 01:01:59,417 --> 01:02:01,667 我無法對此發表評論 812 01:02:01,833 --> 01:02:05,750 - 學校有沒有偷偷進行監控? - 這個我也不能說 813 01:02:05,917 --> 01:02:08,875 - 是您不想說還是您不知道? - 還是您被禁止說嗎? 814 01:02:09,250 --> 01:02:12,667 我可以說但我認為那樣不對 815 01:02:12,833 --> 01:02:16,208 - 這不關我們學生的事嗎? - 當然有關 816 01:02:16,708 --> 01:02:18,500 - 是的- 那麼? 817 01:02:19,667 --> 01:02:21,167 如果沒有其他問題的話...? 818 01:02:21,167 --> 01:02:23,750 還有一個問題奧斯卡庫恩要轉學嗎? 819 01:02:24,083 --> 01:02:25,792 你們都是從哪裡來的? 820 01:02:26,000 --> 01:02:28,292 - 誰說的? - 就是校園傳聞 821 01:02:28,500 --> 01:02:31,917 您應該知道我們需要保護我們的消息來源 822 01:02:32,083 --> 01:02:33,000 你們的消息來源? 823 01:02:33,750 --> 01:02:37,292 別再傳播謠言了這樣做很不專業 824 01:02:37,500 --> 01:02:39,708 我們只是想知道學校裡發生了什麼 825 01:02:42,083 --> 01:02:44,958 - 我們的訪談結束了還有其他問題嗎? - 沒有了 826 01:02:45,250 --> 01:02:46,375 謝謝您諾瓦克老師 827 01:02:46,667 --> 01:02:48,000 - 謝謝- 非常感謝 828 01:02:51,167 --> 01:02:52,917 到時候可以提前把採訪稿傳給我看一下嗎? 829 01:02:53,083 --> 01:02:54,000 - 當然可以- 什麼時候? 830 01:02:54,167 --> 01:02:55,458 做完之後吧 831 01:02:56,333 --> 01:02:59,958 - 好的- 我需要一張您的照片可以嗎? 832 01:03:02,833 --> 01:03:03,833 謝謝 833 01:03:07,500 --> 01:03:08,292 謝謝 834 01:03:19,000 --> 01:03:20,083 嘿卡拉 835 01:03:50,417 --> 01:03:51,667 嘿卡拉 836 01:04:06,417 --> 01:04:08,208 非常粗魯! 837 01:04:13,417 --> 01:04:14,500 出去! 838 01:04:28,042 --> 01:04:29,375 早安... 839 01:04:35,375 --> 01:04:36,833 至少很安靜 840 01:04:37,375 --> 01:04:40,125 那我們就開始複習作業誰開始? 841 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 - 阿里你有話要說嗎? - 不沒有 842 01:04:46,250 --> 01:04:49,667 如果沒有人主動我就要一個一個點名了 843 01:04:50,208 --> 01:04:52,750 傑恩你作業做完了嗎? 844 01:04:54,417 --> 01:04:55,375 傑恩! 845 01:04:58,333 --> 01:05:00,250 好吧哈蒂斯?你做了嗎? 846 01:05:09,417 --> 01:05:12,792 好吧那我也坐下我們就這樣沉默對視 847 01:05:15,917 --> 01:05:17,500 笨蛋 848 01:05:29,667 --> 01:05:32,833 - 告訴我到底發生了什麼事! - 奧斯卡會被學校開除嗎? 849 01:05:33,042 --> 01:05:35,458 我不知道這個謠言從哪裡來的 850 01:05:35,458 --> 01:05:37,833 但如果有人知道的話那就只有奧斯卡本人 851 01:05:38,500 --> 01:05:40,375 奧斯卡你想對此說些什麼嗎? 852 01:05:42,333 --> 01:05:45,250 看來不想說我們繼續做作業吧 853 01:05:45,417 --> 01:05:48,542 在你告訴我們發生了什麼和將要發生什麼之前我們不會做 854 01:05:48,750 --> 01:05:53,333 如果你們想討論這個話題請在班會上提現在我們要上課 855 01:05:53,542 --> 01:05:56,833 - 我們有知情權- 沒錯 856 01:05:57,042 --> 01:05:59,875 - 沒人跟我道歉- 那不對 857 01:06:00,042 --> 01:06:03,458 我已經道歉了伯姆老師也是在辦公室還記得嗎? 858 01:06:03,667 --> 01:06:06,667 - 影片呢? - 天哪沒有什麼視頻 859 01:06:09,167 --> 01:06:11,708 安靜把你們的作業本給我 860 01:06:12,333 --> 01:06:14,708 - 給我- 我是不會交的 861 01:06:14,875 --> 01:06:17,000 - 盧卡斯- 為什麼從後面開始 862 01:06:17,208 --> 01:06:18,292 - 給我- 為什麼? 863 01:06:18,500 --> 01:06:19,708 盧卡斯給我 864 01:06:20,583 --> 01:06:23,000 - 作業在哪裡? - 都是他的錯! 865 01:06:23,208 --> 01:06:25,833 - 做你的作業- 我說過要安靜! 866 01:06:39,208 --> 01:06:41,458 那誰來板書作業? 867 01:06:41,667 --> 01:06:43,542 - 沒人- 是的沒人 868 01:06:43,708 --> 01:06:45,000 湯姆做得好 869 01:06:54,167 --> 01:06:55,375 叛徒 870 01:06:55,542 --> 01:06:56,792 誰說的? 871 01:06:58,208 --> 01:07:00,167 - 誰叫我叛徒的? - 我 872 01:07:00,875 --> 01:07:02,292 這樣做不行傑恩 873 01:07:02,583 --> 01:07:05,208 - 我們應該團結- 對! 874 01:07:05,417 --> 01:07:08,792 你可以因為你的好成績這樣做但我會因此留級 875 01:07:09,000 --> 01:07:10,292 - 叛徒- 傑恩? 876 01:07:10,500 --> 01:07:13,333 你再說一次我就得讓你出去了 877 01:07:13,500 --> 01:07:15,500 全都是因為他 878 01:07:16,000 --> 01:07:18,042 別拿奧斯卡開涮了繼續做 879 01:07:18,208 --> 01:07:20,500 - 都是因為他那個犯罪的媽- 什麼? 880 01:07:20,708 --> 01:07:22,583 - 都是因為他那犯罪的媽- 出去 881 01:07:22,750 --> 01:07:24,875 - 我是唯一一個合作的! - 出去! 882 01:07:35,333 --> 01:07:36,958 順便說一句諾瓦克老師 883 01:07:37,667 --> 01:07:41,167 我們專門為您舉辦了那個愚蠢的歡迎儀式 884 01:07:41,333 --> 01:07:42,500 就是這樣 885 01:07:42,667 --> 01:07:46,167 真是太傻了這應該是給一年級的孩子辦的 886 01:07:55,250 --> 01:07:57,667 你知道那有多尷尬嗎? 887 01:08:23,250 --> 01:08:25,333 我已經提過了 888 01:08:26,500 --> 01:08:29,500 過去的幾天和幾週真的不太好 889 01:08:29,833 --> 01:08:31,417 我們需要做出改變 890 01:08:32,500 --> 01:08:35,208 有人能想像我在說什麼嗎? 891 01:08:35,667 --> 01:08:37,958 - 喬納斯? - 我們今天還在做運動嗎? 892 01:08:39,000 --> 01:08:42,500 我們會做運動的但在此之前我們有些事情要討論 893 01:08:44,333 --> 01:08:47,000 我們可以在班上討論這個 894 01:08:47,167 --> 01:08:50,042 我們需要改變彼此的相處方式 895 01:08:51,500 --> 01:08:54,250 所以我想今天做一些練習 896 01:08:54,417 --> 01:08:57,833 對於第一個練習我需要六名志願者 897 01:08:58,250 --> 01:08:59,375 有誰願意參加? 898 01:08:59,833 --> 01:09:02,042 一二三四五六 899 01:09:02,250 --> 01:09:03,333 很好 900 01:09:03,542 --> 01:09:04,667 請起立 901 01:09:05,333 --> 01:09:07,792 對於第一個任務嗯... 902 01:09:08,708 --> 01:09:10,500 你們要站到這個箱子上 903 01:09:11,375 --> 01:09:13,292 但是不能掉下來 904 01:09:13,917 --> 01:09:15,167 試試看 905 01:09:29,333 --> 01:09:30,833 站在外面的人 906 01:09:31,000 --> 01:09:34,417 你們有什麼建議嗎?可以做得更好嗎?苔伊? 907 01:09:35,167 --> 01:09:37,792 也許可以搭著彼此的肩膀 908 01:09:38,500 --> 01:09:39,583 試試看 909 01:09:51,833 --> 01:09:54,083 還有其他方法嗎? 910 01:09:55,542 --> 01:09:57,667 奧斯卡你肯定有主意吧? 911 01:09:58,375 --> 01:09:59,458 說吧 912 01:10:02,333 --> 01:10:04,458 我們需要握手 913 01:10:06,667 --> 01:10:10,542 你能給我們展示下你的想法嗎? 你要和盧卡斯交換位置嗎? 914 01:10:11,500 --> 01:10:13,708 - 謝謝盧卡斯- 玩得開心書呆子 915 01:10:22,833 --> 01:10:24,750 看起來不錯 916 01:10:25,667 --> 01:10:27,000 其他四個人要加入嗎? 917 01:10:28,500 --> 01:10:29,667 交叉手對 918 01:10:31,333 --> 01:10:32,333 好的! 919 01:10:34,167 --> 01:10:35,917 你們已經找到了解決方案 920 01:10:36,500 --> 01:10:37,750 奧斯卡!嘿! 921 01:10:42,250 --> 01:10:43,708 分開快! 922 01:10:44,542 --> 01:10:45,667 湯姆!湯姆! 923 01:10:48,042 --> 01:10:49,667 你冷靜點! 924 01:10:50,667 --> 01:10:53,083 - 再來一次! - 來吧混蛋! 925 01:10:53,333 --> 01:10:54,875 奧斯卡聽我說! 926 01:10:55,542 --> 01:10:56,667 滾出去奧斯卡! 927 01:10:57,333 --> 01:10:58,792 - 快點! - 出去! 928 01:10:59,500 --> 01:11:01,583 冷靜下來後再回來 929 01:11:10,167 --> 01:11:13,625 這就是我剛才說的例子 930 01:11:13,833 --> 01:11:15,083 諾瓦克老師? 931 01:11:31,333 --> 01:11:32,292 你瘋了嗎? 932 01:11:32,875 --> 01:11:33,833 啊! 933 01:11:40,375 --> 01:11:41,500 奧斯卡! 934 01:11:48,833 --> 01:11:49,875 奧斯卡! 935 01:11:50,542 --> 01:11:51,833 奧斯卡給我站住! 936 01:11:54,042 --> 01:11:55,083 奧斯卡! 937 01:12:01,333 --> 01:12:03,417 奧斯卡!站住! 938 01:12:05,667 --> 01:12:07,000 把筆記本還給我 939 01:12:30,333 --> 01:12:35,167 圍繞著奧斯卡母親的事件給他帶來了巨大的心理壓力 940 01:12:35,333 --> 01:12:40,500 儘管班上有一部分人支持他但他還是受到了其他人的霸凌 941 01:12:41,208 --> 01:12:45,875 這導致了班上的不和諧和一些學生拒絕配合 942 01:12:46,333 --> 01:12:50,792 此外學生的挫敗感表現為越來越多地使用暴力 943 01:12:51,000 --> 01:12:52,875 這表現在身體上 944 01:12:53,708 --> 01:12:56,750 我建議先考慮轉班 945 01:12:56,917 --> 01:13:00,292 如果學生的情況沒有改善 946 01:13:00,500 --> 01:13:03,792 我們也可以考慮讓他轉學 947 01:13:04,000 --> 01:13:07,708 但是他的母親必須同意這個方案 948 01:13:08,875 --> 01:13:12,792 謝謝諾瓦克老師作為奧斯卡的班主任現在該您說話了 949 01:13:13,000 --> 01:13:18,458 我認為把學生轉到另一所學校是一種認輸的做法 950 01:13:18,667 --> 01:13:22,292 但即使他轉到了平行班他還是沒變 951 01:13:22,500 --> 01:13:27,083 一是煽動全班罷課二是毆打同學 952 01:13:27,250 --> 01:13:30,167 三是打破窗戶並偷了筆記型電腦 953 01:13:30,333 --> 01:13:32,250 - 他並不是想偷它- 那是? 954 01:13:32,417 --> 01:13:35,375 - 他想保護他的母親- 如果你這麼說的話 955 01:13:35,583 --> 01:13:37,500 這並不能抵銷他之前的行為 956 01:13:37,667 --> 01:13:40,750 你知道我們有一個...零容忍政策 957 01:13:40,917 --> 01:13:45,792 是的我知道伯姆博士但這是奧斯卡和我之間的私人事情 958 01:13:46,000 --> 01:13:50,625 顯然他認為我是導致他母親失業的罪魁禍首 959 01:13:50,833 --> 01:13:56,417 我認為把學生從他的社交環境中單拎出來是個錯誤 960 01:13:56,583 --> 01:14:00,208 因為他母親的所作所為而懲罰他是種集體懲罰 961 01:14:00,417 --> 01:14:04,667 我想澄清的是這裡只涉及奧斯卡的行為 962 01:14:04,833 --> 01:14:08,292 - 而不是他的母親- 但我們只討論一種觀點 963 01:14:08,500 --> 01:14:11,333 我們要怎麼處理這個學生來解決問題? 964 01:14:11,500 --> 01:14:14,417 - 是的- 結果是其他人要承擔後果 965 01:14:14,583 --> 01:14:15,792 這是不對的 966 01:14:16,000 --> 01:14:17,292 我也這麼認為 967 01:14:17,500 --> 01:14:18,458 什麼? 968 01:14:18,667 --> 01:14:21,917 我也認為其他人要承擔後果 969 01:14:22,083 --> 01:14:23,667 通常是我們學生 970 01:14:26,333 --> 01:14:28,000 那你有什麼建議? 971 01:14:29,375 --> 01:14:34,250 既然我對此負有部分責任那麼奧斯卡不應該走... 972 01:14:34,417 --> 01:14:35,667 - 那誰走? - 我 973 01:14:35,833 --> 01:14:38,458 - 喔... - 學校已經人手不足了 974 01:14:38,667 --> 01:14:41,000 幾乎只有代課老師在教 975 01:14:41,167 --> 01:14:45,000 - 那我們很快就要關門了- 這是不可能的 976 01:14:45,833 --> 01:14:49,667 好的我們現在聽過了塞姆尼克老師的評估 977 01:14:49,833 --> 01:14:51,375 我們有諾瓦克老師... 978 01:14:51,542 --> 01:14:55,417 現在我們來談談怎麼處理奧斯卡把問題放一邊 979 01:14:55,833 --> 01:14:57,667 首先我們並不是忽視這個問題 980 01:14:57,667 --> 01:15:00,292 我們正在尋求民主的解決方案 981 01:15:01,167 --> 01:15:05,583 其次奧斯卡和他的母親完全不承認他們的過錯 982 01:15:05,750 --> 01:15:08,458 他們有機會在這裡表態 983 01:15:08,667 --> 01:15:11,125 但他們拒絕一切交流溝通 984 01:15:12,000 --> 01:15:14,667 如果沒有其他問題我們將進行投票 985 01:15:14,833 --> 01:15:17,208 - 我還有一個問題- 請說 986 01:15:17,375 --> 01:15:20,792 - 諾瓦克老師你的眼睛怎麼了? - 我跌倒了我說過了 987 01:15:21,000 --> 01:15:22,708 - 什麼? - 摔倒了 988 01:15:22,875 --> 01:15:27,000 - 這並不難理解- 你對奧斯卡的付出真的很讓人欽佩 989 01:15:27,208 --> 01:15:30,375 托馬斯這和這個問題有什麼關係? 我們能不能... 990 01:15:30,583 --> 01:15:34,042 我只是想確保那個孩子不會再打老師 991 01:15:34,250 --> 01:15:37,167 奧斯卡沒有打任何人 992 01:15:37,333 --> 01:15:38,792 我建議 993 01:15:39,375 --> 01:15:41,625 - 現在讓我們投票吧好嗎? - 好的 994 01:15:41,833 --> 01:15:45,000 有人反對我們公開投票嗎? 995 01:15:45,167 --> 01:15:47,083 我想匿名投票 996 01:15:47,250 --> 01:15:52,042 好吧康尼格老師希望匿名那我們現在就來投票吧 997 01:15:52,583 --> 01:15:56,833 是否給予奧斯卡庫恩為期10天的停課處分? 998 01:15:57,042 --> 01:16:00,500 以及他是否可以參加到英國的修學旅行 999 01:16:00,833 --> 01:16:03,750 如果之後情況沒有改善的話 1000 01:16:03,917 --> 01:16:06,375 那我們需要重新開會 1001 01:16:06,750 --> 01:16:10,292 並討論更嚴格的措施例如轉學 1002 01:16:15,583 --> 01:16:17,458 把紙給我 1003 01:16:17,833 --> 01:16:20,417 - 晚安- 再見 1004 01:16:43,542 --> 01:16:46,167 這有點歪也許往左邊... 1005 01:16:48,083 --> 01:16:49,333 看諾瓦克 1006 01:16:51,583 --> 01:16:52,708 已經開始了嗎? 1007 01:16:52,917 --> 01:16:55,500 星期一開始但我們已經在準備了 1008 01:16:55,875 --> 01:16:58,833 - 您想要一份嗎?兩歐元- 兩歐元? 1009 01:16:59,042 --> 01:17:04,333 - 對學生報來說有點貴吧? - 我們有成本的:印刷研究 1010 01:17:04,833 --> 01:17:07,042 科技還有牛奶和咖啡的費用 1011 01:17:07,500 --> 01:17:09,750 你們不是說要把文章傳給我嗎? 1012 01:17:09,917 --> 01:17:11,792 - 那是克里西負責的- 我沒收到 1013 01:17:12,083 --> 01:17:15,667 好吧那您可以先拿一份免費的 1014 01:17:27,708 --> 01:17:30,625 - 你們是認真的嗎? - 我們只是寫了 1015 01:17:30,833 --> 01:17:32,417 你不想說的話 1016 01:17:32,583 --> 01:17:34,625 - 你在幹什麼? - 這是什麼意思? 1017 01:17:37,333 --> 01:17:40,250 - 你們必須撤下那些頁面- 為什麼? 1018 01:17:40,417 --> 01:17:43,333 因為你們曲解了我的話還斷章取義 1019 01:17:43,542 --> 01:17:46,083 因為這是我和庫恩老師之間的事... 1020 01:17:46,250 --> 01:17:48,625 - 我們不這麼認為- 這就是新聞 1021 01:17:48,833 --> 01:17:51,333 不是這樣的你們答應過讓我檢查的 1022 01:17:51,500 --> 01:17:54,375 我們不會為了讓你看起來更好而讓自己受到審查 1023 01:17:54,542 --> 01:17:57,292 - 這不是為了看起來更好- 不是嗎? 1024 01:17:57,500 --> 01:17:59,792 也不是關於審查而是事實 1025 01:18:00,000 --> 01:18:02,833 你拒絕告訴我們我們揭示了另一面 1026 01:18:04,042 --> 01:18:07,083 - 你和庫恩老師談過了? - 那你覺得呢? 1027 01:18:10,500 --> 01:18:11,583 好吧大家... 1028 01:18:12,542 --> 01:18:14,458 你們過分了 1029 01:18:15,083 --> 01:18:16,625 這篇文章根本不嚴謹! 1030 01:18:16,833 --> 01:18:19,542 - 你們這麼做會造成傷害- 我們報道的是事實 1031 01:18:19,708 --> 01:18:22,792 - 如果你不能接受那是你的問題- 看看吧 1032 01:18:24,333 --> 01:18:26,583 真相勝過一切界限 1033 01:18:28,500 --> 01:18:30,000 其他的都是公關 1034 01:18:51,750 --> 01:18:53,167 想聊一下嗎? 1035 01:18:56,833 --> 01:18:58,250 你能抱抱我嗎? 1036 01:19:39,333 --> 01:19:40,625 您好諾瓦克老師! 1037 01:19:42,750 --> 01:19:45,125 哪裡有這麼好的買賣? 1038 01:19:45,417 --> 01:19:47,542 快來看看這裡有最好的新聞! 1039 01:19:49,542 --> 01:19:50,875 只要一歐元! 1040 01:19:51,542 --> 01:19:52,583 快來搶! 1041 01:19:54,208 --> 01:19:55,792 老師要多付點... 1042 01:19:58,000 --> 01:20:01,292 - 她為什麼每次有事都不來找我們? - 團隊精神... 1043 01:20:03,833 --> 01:20:06,250 - 早安諾瓦克老師- 早 1044 01:20:08,417 --> 01:20:11,292 - 我很好奇你心裡在想什麼- 是嗎? 1045 01:20:11,500 --> 01:20:12,750 - 早安卡拉- 早 1046 01:20:12,917 --> 01:20:18,583 "學校應該是提供學生保護的地方但我們學校不是" 1047 01:20:18,750 --> 01:20:22,333 "由於盜竊事件我們學生的東西被搶走了" 1048 01:20:22,542 --> 01:20:24,667 "這些事情通常只發生在專制國家" 1049 01:20:24,917 --> 01:20:29,583 "阿里·伊爾馬茲在一次突襲搜查中被從課堂上拉出來" 1050 01:20:29,583 --> 01:20:31,667 "並受到了錯誤的懷疑" 1051 01:20:32,000 --> 01:20:36,667 "參與的老師有米洛什·杜德和托馬斯·利本維達" 也就是我" 1052 01:20:36,875 --> 01:20:39,583 我知道那篇文章你不用唸給我聽 1053 01:20:39,750 --> 01:20:41,292 我想聽 1054 01:20:41,500 --> 01:20:45,667 "在沒有任何證據的情況下就懷疑一個有移民背景的孩子" 1055 01:20:45,833 --> 01:20:50,375 "這顯示我們學校也存在結構性種族主義" 1056 01:20:50,542 --> 01:20:52,792 "這只是開始沒有確鑿證據" 1057 01:20:53,000 --> 01:20:57,417 "學校的好心人弗里德里克·庫恩也被停職" 1058 01:20:57,583 --> 01:21:01,542 "使用的方法讓人膽戰心驚:一個隱藏的攝影機!" 1059 01:21:01,542 --> 01:21:02,458 "我們找到證據了!" 1060 01:21:02,458 --> 01:21:06,667 "由於諾瓦克老師無法反駁我們關於秘密監控的猜測" 1061 01:21:06,833 --> 01:21:09,458 "無法反駁..." 無法反駁! 1062 01:21:09,667 --> 01:21:13,750 "我們與相關人員進行了交談庫恩老師證實..." 等等 1063 01:21:13,917 --> 01:21:18,500 你怎麼能拒絕與我們合作 1064 01:21:18,708 --> 01:21:22,750 但卻與渴望關注的青春期學生談論這個影片? 1065 01:21:22,917 --> 01:21:27,708 我總覺得談論事情比對事情保持沉默好 1066 01:21:27,917 --> 01:21:29,958 如果你仔細閱讀 1067 01:21:30,167 --> 01:21:33,000 你就會知道我對影片什麼也沒說 1068 01:21:33,167 --> 01:21:37,417 但你也沒有反駁我會讀的簡直難以置信 1069 01:21:37,583 --> 01:21:39,458 - 你真是個... - 夠了 1070 01:21:39,667 --> 01:21:43,917 - 我們都知道- 你只是想討好學生... 1071 01:21:44,083 --> 01:21:47,000 把我們全部拖下水 1072 01:21:47,208 --> 01:21:49,000 真不知道你怎麼想的 1073 01:21:50,583 --> 01:21:52,625 凡妮沙收到了25封郵件 1074 01:21:52,875 --> 01:21:57,750 我可以請大家安靜一下嗎?大家過來一下 1075 01:21:57,917 --> 01:22:00,333 請保持安靜你也是利本維達先生 1076 01:22:00,708 --> 01:22:02,667 你們一定已經注意到 1077 01:22:02,875 --> 01:22:06,167 學生報上有一篇念人不快的文章 1078 01:22:07,083 --> 01:22:10,500 我和杜德克先生以及法律部門進行了溝通 1079 01:22:10,667 --> 01:22:15,583 我們決定禁止在學校範圍內銷售這期刊物 1080 01:22:15,833 --> 01:22:18,292 伯姆老師和我負責大廳的攤位 1081 01:22:18,500 --> 01:22:21,417 請確保班上不再繼續傳播 1082 01:22:21,583 --> 01:22:25,750 - 那麼網路版呢? - 已經從學校網站上刪除了 1083 01:22:26,000 --> 01:22:29,375 目前學校風波四起 1084 01:22:29,542 --> 01:22:34,083 所以我要求你們不再討論這個話題 1085 01:22:34,333 --> 01:22:36,458 再也不許說一句話對所有人都一樣 1086 01:22:36,875 --> 01:22:39,333 我們將與你以及工會代表進行討論 1087 01:22:39,542 --> 01:22:43,792 - 我們現在被噤聲了嗎? - 別再說了沒那麼... 1088 01:22:44,000 --> 01:22:46,583 這是討論的範圍問題 1089 01:22:47,000 --> 01:22:49,500 大家聽著嘿! 1090 01:22:50,667 --> 01:22:53,417 我們只是請你們短時間內保持安靜 1091 01:22:53,583 --> 01:22:56,958 我們需要團結起來即使有分歧 1092 01:22:57,167 --> 01:23:00,083 - 我不想被叫做種族主義者- 夠了! 1093 01:23:00,250 --> 01:23:03,292 - 米沃什你也不應該這樣- 我知道了 1094 01:23:04,542 --> 01:23:07,792 我們應該關心學生做好本職工作 1095 01:23:08,000 --> 01:23:09,583 讓我們做好我們的工作吧! 1096 01:23:10,375 --> 01:23:14,167 讓我們引導學生不要被欺負 1097 01:23:14,375 --> 01:23:18,125 把你那愚蠢的嘲諷留在家裡吧! 1098 01:23:18,333 --> 01:23:22,000 - 都有人叫我種族主義者了- 我知道了你先走吧 1099 01:23:22,583 --> 01:23:25,875 - 你不可能逃避所有問題- 走吧 1100 01:23:26,083 --> 01:23:27,542 先深呼吸一下 1101 01:23:27,750 --> 01:23:29,500 卡拉太好了我只是說 1102 01:23:35,208 --> 01:23:37,417 你本來可以提前告訴我 1103 01:23:38,208 --> 01:23:39,500 說什麼? 1104 01:23:39,667 --> 01:23:42,792 - 什麼?那篇採訪! - 那是奧斯卡 1105 01:23:43,542 --> 01:23:45,250 你得忘了那個孩子 1106 01:23:45,417 --> 01:23:49,500 這大概是教師這個行業最重要的能力謝謝你的建議 1107 01:23:49,708 --> 01:23:52,792 你也對其他學生負有責任 1108 01:23:58,542 --> 01:24:01,000 大家好對不起我遲到了 1109 01:24:04,833 --> 01:24:07,250 可以請你們站起來一會兒嗎? 1110 01:24:09,667 --> 01:24:11,458 現在...起立! 1111 01:24:11,917 --> 01:24:15,500 我希望我們所有人都盡可能地大聲尖叫 1112 01:24:16,000 --> 01:24:18,167 準備好...開始! 1113 01:24:20,667 --> 01:24:23,042 好吧再來一次大家都來! 1114 01:24:28,500 --> 01:24:29,458 再來一次! 1115 01:24:31,375 --> 01:24:32,458 再來一次! 1116 01:24:40,000 --> 01:24:41,417 - 哎呀- 哎唷! 1117 01:24:44,333 --> 01:24:45,292 謝謝 1118 01:24:53,000 --> 01:24:55,667 上課前有幾句話要說 1119 01:24:58,667 --> 01:25:01,542 你們知道體育館裡發生了什麼 1120 01:25:02,875 --> 01:25:06,792 奧斯卡現在被停課十天 1121 01:25:07,167 --> 01:25:10,708 他也不會參加修習旅行除此之外... 1122 01:25:12,833 --> 01:25:16,917 這期的學生報在全體教職員中引起了不滿 1123 01:25:18,708 --> 01:25:23,458 學校領導因此禁止刊物在學校範圍內傳播 1124 01:25:23,667 --> 01:25:25,167 這就是審查! 1125 01:25:25,333 --> 01:25:28,667 我覺得採取這樣的措施也很瘋狂 1126 01:25:28,833 --> 01:25:31,250 我不會藏我的報紙 1127 01:25:33,208 --> 01:25:36,000 原則上我認為你們做得很好 1128 01:25:36,333 --> 01:25:39,000 在報紙上展現的組織性和團結性 1129 01:25:39,167 --> 01:25:43,000 儘管我覺得這篇文章內容很有問題 1130 01:25:44,375 --> 01:25:47,125 - 是的- 很抱歉這不是針對您的 1131 01:25:47,333 --> 01:25:48,292 謝謝你哈蒂斯 1132 01:25:49,875 --> 01:25:51,750 把報紙放下 1133 01:26:01,667 --> 01:26:03,542 奧斯卡你來這裡幹嘛? 1134 01:26:05,333 --> 01:26:07,625 你媽媽收到了一封信 1135 01:26:08,000 --> 01:26:09,833 - 一封信? - 這就是我所說的 1136 01:26:10,333 --> 01:26:12,417 我是奧斯卡!我要發飆了! 1137 01:26:13,167 --> 01:26:14,583 盧卡斯坐下! 1138 01:26:15,208 --> 01:26:17,458 為奧斯卡鼓掌! 1139 01:26:19,000 --> 01:26:20,208 奧斯卡!奧斯卡! 1140 01:26:24,917 --> 01:26:27,167 奧斯卡我們出去聊一下 1141 01:26:28,917 --> 01:26:30,000 奧斯卡來吧 1142 01:26:30,500 --> 01:26:31,792 這樣不行的 1143 01:26:34,750 --> 01:26:36,458 你不應該在這裡 1144 01:26:37,250 --> 01:26:39,375 - 回家去! - 嘿! 1145 01:26:41,750 --> 01:26:43,958 - 薇拉你能照顧奧斯卡嗎? - 可以 1146 01:26:54,708 --> 01:26:58,000 - 我們會談這個的我不是個笨蛋- 好的 1147 01:26:58,375 --> 01:27:01,292 我只是想找到一個解決方案 1148 01:27:02,042 --> 01:27:03,667 利本維達先生 1149 01:27:04,250 --> 01:27:06,000 我可以請你幫忙嗎? 1150 01:27:14,500 --> 01:27:15,542 謝謝 1151 01:27:19,375 --> 01:27:21,792 各位我們現在要搬教室了 1152 01:27:23,500 --> 01:27:25,250 收拾好你的東西 1153 01:27:25,417 --> 01:27:28,458 我們去旁邊的教室利本維達先生會留在這裡照顧奧斯卡 1154 01:27:28,667 --> 01:27:31,583 - 為什麼我們要去別的地方? - 不需要討論 1155 01:27:31,750 --> 01:27:34,375 照諾瓦克老師說的去做 1156 01:27:44,375 --> 01:27:45,333 嘿奧斯卡 1157 01:27:46,750 --> 01:27:48,042 到這來 1158 01:27:53,167 --> 01:27:54,333 請打開... 1159 01:27:54,875 --> 01:27:58,167 46頁... 1160 01:27:59,000 --> 01:28:00,917 看一下任務13 1161 01:28:01,667 --> 01:28:02,958 阿比斯·F 1162 01:28:03,708 --> 01:28:05,167 我馬上回來 1163 01:28:13,000 --> 01:28:15,833 - 庫恩? - 你好庫恩老師我是卡拉諾瓦克 1164 01:28:16,000 --> 01:28:17,875 你居然敢打電話給我? 1165 01:28:18,042 --> 01:28:20,833 我們要討論奧斯卡你收到那封信了嗎? 1166 01:28:20,833 --> 01:28:23,333 收到了你認為我們會讓這件事過去嗎? 1167 01:28:23,333 --> 01:28:26,500 你正在利用奧斯卡來處理我們之間的問題 1168 01:28:26,708 --> 01:28:28,583 這裡到底誰在利用誰? 1169 01:28:28,750 --> 01:28:32,625 - 把奧斯卡趕出學校就能解決問題了嗎? - 我為他辯護了 1170 01:28:32,833 --> 01:28:36,292 - 你的辯護效果真好- 但你也可以來幫忙 1171 01:28:36,500 --> 01:28:39,125 - 所以這都是我的錯嗎? - 這不是關於誰的問題... 1172 01:28:40,000 --> 01:28:42,750 - 回到你的教室去- 我要去洗手間 1173 01:28:42,917 --> 01:28:45,833 - 那就去吧但要快點回來- 好的 1174 01:28:46,250 --> 01:28:49,417 - 你能道歉嗎? - 去接奧斯卡 1175 01:28:49,667 --> 01:28:53,375 如果奧斯卡願意他可以自己回家 1176 01:28:53,542 --> 01:28:56,792 我們讓他走但他不聽 1177 01:28:57,000 --> 01:28:58,375 你連這都做不到 1178 01:28:59,000 --> 01:29:02,000 如果你處理不好那不是我的問題 1179 01:29:02,833 --> 01:29:06,000 這是你的兒子如果失敗了我們就一起失敗 1180 01:29:15,833 --> 01:29:17,667 我不能和他溝通 1181 01:29:18,708 --> 01:29:20,500 你聯絡過他媽媽了嗎? 1182 01:29:20,833 --> 01:29:21,833 結果怎樣? 1183 01:29:23,750 --> 01:29:25,458 他受到了處罰 1184 01:29:25,875 --> 01:29:28,000 我們可以讓他離開 1185 01:29:28,167 --> 01:29:29,750 我想先和他談談 1186 01:29:30,417 --> 01:29:31,542 你試試吧 1187 01:29:32,708 --> 01:29:34,792 來吧你得回家了 1188 01:29:35,000 --> 01:29:37,208 不然我們就得報警了 1189 01:29:37,417 --> 01:29:38,667 明白了嗎? 1190 01:29:49,333 --> 01:29:50,958 奧斯卡你看得到我嗎? 1191 01:29:58,000 --> 01:30:00,500 我希望事情能有不同的結果 1192 01:30:02,167 --> 01:30:04,500 我對發生的事情感到抱歉 1193 01:30:06,208 --> 01:30:10,583 但如果你不自己回家情況會變得更糟 1194 01:30:24,500 --> 01:30:27,000 同事們我們到門口去一下吧 1195 01:30:35,833 --> 01:30:37,250 我也不知道 1196 01:30:41,750 --> 01:30:44,500 諾瓦克老師!你在幹什麼? 1197 01:33:17,667 --> 01:33:19,583 奧斯卡你不想接電話嗎? 1197 01:33:20,305 --> 01:34:20,928 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-