The Teachers' Lounge
ID | 13198407 |
---|---|
Movie Name | The Teachers' Lounge |
Release Name | The Teachers' Lounge (2023) (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 German Tigole) |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 26612950 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:27,708 --> 00:00:29,750
是我明白
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,417
就像我上週說的那樣
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,708
啊等一下
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,458
是的我聽著呢
6
00:00:53,000 --> 00:00:54,292
是的嗯
7
00:00:57,042 --> 00:00:59,875
0 1 5 3
8
00:01:05,167 --> 00:01:06,792
4 好的
9
00:01:08,333 --> 00:01:10,333
好我們會保持溝通
10
00:01:10,333 --> 00:01:12,417
我都記下了我會處理的
11
00:01:12,500 --> 00:01:13,792
很好再見
12
00:01:30,375 --> 00:01:31,792
- 諾瓦克老師好- 你好
13
00:01:47,833 --> 00:01:49,833
- 不好意思來晚了- 沒事
14
00:01:50,208 --> 00:01:52,292
利本維達先生已經對問題進行了總結
15
00:01:52,500 --> 00:01:54,792
好的所以你們都知道了?
16
00:01:55,167 --> 00:01:57,958
是的我們說了我們什麼都不知道
17
00:01:58,167 --> 00:02:01,792
重要的不是你們知不知道而是提供一些線索
18
00:02:02,000 --> 00:02:04,292
你們最近有沒有註意到什麼?
19
00:02:04,833 --> 00:02:07,042
例如同學們的行為有沒有什麼異常?
20
00:02:09,750 --> 00:02:12,375
我知道這種情況你們會很尷尬
21
00:02:12,583 --> 00:02:13,833
但不只是為了你們自己
22
00:02:14,042 --> 00:02:16,458
請你們設身處地為受害者想想
23
00:02:16,750 --> 00:02:19,333
我們必須共同製止這一切
24
00:02:19,542 --> 00:02:21,917
身為班長負有這個責任
25
00:02:22,083 --> 00:02:24,458
要我們怎麼說呢?我們什麼都不知道啊
26
00:02:26,833 --> 00:02:28,125
盧卡斯?
27
00:02:29,042 --> 00:02:30,583
想不到任何人嗎?
28
00:02:31,333 --> 00:02:32,958
有人有新手機嗎?
29
00:02:33,167 --> 00:02:35,375
還是穿了名牌衣服? 最近有沒有在班上炫富的?
30
00:02:35,542 --> 00:02:37,292
- 我不想談這個- 嘿
31
00:02:37,500 --> 00:02:39,458
你不用這樣
32
00:02:40,000 --> 00:02:42,833
對其實我們不用說話
33
00:02:46,667 --> 00:02:47,792
看看這個
34
00:02:51,500 --> 00:02:56,167
我會用筆畫名字如果你們知道是誰
35
00:02:56,333 --> 00:02:58,792
點頭就行
36
00:02:59,083 --> 00:02:59,917
可以嗎?
37
00:03:07,750 --> 00:03:09,708
利本維達先生?
38
00:03:11,417 --> 00:03:14,167
如果你們不願意當然可以不做
39
00:03:14,417 --> 00:03:15,208
好嗎?
40
00:03:16,000 --> 00:03:19,083
但我會繼續我們快結束了
41
00:03:24,583 --> 00:03:25,708
- 是這個人嗎? - 嗯
42
00:03:25,917 --> 00:03:26,750
是他嗎?
43
00:03:27,667 --> 00:03:28,958
很好謝謝盧卡斯
44
00:03:30,208 --> 00:03:31,292
好的
45
00:03:34,000 --> 00:03:37,500
提醒一下我們今天在這裡討論的事必須嚴格保密
46
00:03:38,083 --> 00:03:39,542
- 好嗎? - 好的
47
00:03:40,333 --> 00:03:41,667
- 好嗎? - 好
48
00:03:45,292 --> 00:03:49,583
教師休息室
49
00:03:52,250 --> 00:03:53,375
起立
50
00:03:59,500 --> 00:04:03,083
早安!早安早安...
51
00:04:13,375 --> 00:04:15,000
讓我看到你們桌上的書
52
00:04:19,750 --> 00:04:22,000
給我看看你們帶的資料夾和筆記本
53
00:04:25,500 --> 00:04:28,792
很好請把作業拿出來我會過來一一檢查
54
00:04:29,000 --> 00:04:33,125
然後請同學看下黑板上的預熱題同時保持安靜
55
00:04:38,875 --> 00:04:39,958
很好
56
00:04:43,000 --> 00:04:44,292
對很好
57
00:04:45,375 --> 00:04:46,500
阿里...
58
00:04:49,875 --> 00:04:52,292
你再仔細看看第二題
59
00:04:52,542 --> 00:04:54,083
菲利斯你能給他講解一下嗎?
60
00:04:55,417 --> 00:05:00,125
你需要擴展才能達到相同的分母
61
00:05:00,250 --> 00:05:01,708
啊這樣啊
62
00:05:07,667 --> 00:05:08,500
好的
63
00:05:08,708 --> 00:05:10,625
誰能算出這道預熱題?
64
00:05:10,917 --> 00:05:15,042
0.9循環小數和1是同一個數字嗎?
65
00:05:16,500 --> 00:05:19,542
- 哈蒂斯是這樣嗎? - 其實它不是同一個數字
66
00:05:19,708 --> 00:05:20,750
實際上呢?
67
00:05:21,667 --> 00:05:24,292
那麼請你上來跟大家講一下這題
68
00:05:24,875 --> 00:05:29,333
- 並把思路說一下- 好如果從1中減去0.9循環小數
69
00:05:29,542 --> 00:05:31,167
那麼會留下餘數
70
00:05:31,500 --> 00:05:35,292
0.00...很多零然後是1
71
00:05:35,750 --> 00:05:39,708
所以你認為0.9循環小數和1之間還有一個數嗎?
72
00:05:41,875 --> 00:05:44,833
你們覺得呢?她說得對嗎?
73
00:05:52,375 --> 00:05:55,125
好的奧斯卡想試試謝謝哈蒂斯
74
00:05:55,333 --> 00:05:56,792
書呆子上來了
75
00:06:02,208 --> 00:06:05,167
所以呢0.1循環小數
76
00:06:05,708 --> 00:06:07,500
等於九分之一
77
00:06:08,875 --> 00:06:12,500
九乘以九分之一
78
00:06:13,208 --> 00:06:14,333
等於1
79
00:06:15,167 --> 00:06:17,750
所以0.9無窮大其實等於1
80
00:06:18,208 --> 00:06:19,500
這是一樣的
81
00:06:20,000 --> 00:06:22,667
- 你們怎麼看? - 我沒聽懂
82
00:06:22,833 --> 00:06:25,417
9和1之間應該有個差數吧
83
00:06:26,750 --> 00:06:27,792
奧斯卡謝謝你
84
00:06:28,667 --> 00:06:30,875
還有誰不懂嗎?
85
00:06:33,000 --> 00:06:35,708
好吧這題確實有點難
86
00:06:35,875 --> 00:06:38,250
但你們需要知道最重要的一點是
87
00:06:38,417 --> 00:06:42,000
一個證明需要一步步推導出來
88
00:06:42,167 --> 00:06:44,792
我們慢慢來還有什麼問題嗎?
89
00:06:45,333 --> 00:06:47,500
不好意思有件事要打斷課
90
00:06:49,208 --> 00:06:50,333
大家好
91
00:06:50,542 --> 00:06:53,292
這節課要暫停一下了
92
00:06:53,708 --> 00:06:56,583
- 杜德克先生? - 所有女生請起立
93
00:06:56,750 --> 00:06:58,292
- 為什麼? - 站起來
94
00:06:59,000 --> 00:07:00,792
- 就站起來- 然後呢?
95
00:07:01,208 --> 00:07:03,292
現在請離開教室
96
00:07:03,833 --> 00:07:05,042
快點動起來出去吧
97
00:07:05,542 --> 00:07:06,625
在外面等著
98
00:07:07,417 --> 00:07:08,375
好嗎?
99
00:07:08,667 --> 00:07:12,125
- 一會我叫你們進來- 別跑遠
100
00:07:13,917 --> 00:07:14,875
關上門
101
00:07:15,833 --> 00:07:19,292
好還在這裡的所有人請仔細聽好
102
00:07:20,000 --> 00:07:22,542
我們想檢查你們的錢包
103
00:07:23,000 --> 00:07:25,958
請把錢包放在桌上然後走到教室前面來
104
00:07:26,167 --> 00:07:28,833
- 我們必須這樣做嗎? - 當然這是自願的
105
00:07:29,042 --> 00:07:32,292
但如果沒做什麼壞事就不用擔心
106
00:07:32,500 --> 00:07:35,667
把錢包拿出來後往前走
107
00:07:35,833 --> 00:07:37,000
現在是什麼情況?
108
00:07:38,042 --> 00:07:40,333
你沒有參加調查嗎?
109
00:07:57,917 --> 00:07:59,042
這是誰的座位?
110
00:07:59,875 --> 00:08:01,000
奧斯卡的
111
00:08:01,667 --> 00:08:03,625
奧斯卡你的錢包呢?
112
00:08:04,500 --> 00:08:07,375
- 我沒錢包- 你不用給我們看奧斯卡
113
00:08:08,333 --> 00:08:10,542
- 我說我沒有- 那這是什麼?
114
00:08:15,333 --> 00:08:17,292
孩子們這是誰的座位?
115
00:08:19,667 --> 00:08:21,000
諾瓦克老師?
116
00:08:22,333 --> 00:08:24,042
是阿里的
117
00:08:25,750 --> 00:08:27,500
阿里請跟我來
118
00:08:34,833 --> 00:08:38,417
我早上給了他錢去買禮物
119
00:08:38,667 --> 00:08:39,875
是為了他表弟
120
00:08:40,083 --> 00:08:42,167
他要買什麼?
121
00:08:42,417 --> 00:08:44,167
我想是一部電腦遊戲
122
00:08:45,000 --> 00:08:45,833
是嗎?
123
00:08:48,000 --> 00:08:49,583
是的是一部電腦遊戲
124
00:08:51,583 --> 00:08:52,708
親愛的阿里
125
00:08:52,917 --> 00:08:56,375
阿里的爸爸媽媽我想事情應該已經很清楚了
126
00:08:56,583 --> 00:08:58,667
可以把這件事放下了
127
00:08:59,167 --> 00:09:01,125
你們為什麼這麼想?
128
00:09:01,333 --> 00:09:03,458
- 什麼? - 為什麼懷疑我兒子阿里?
129
00:09:04,000 --> 00:09:07,083
- 他身上帝了很多錢- 所以呢?
130
00:09:07,333 --> 00:09:10,167
如果我就喜歡給我孩子錢呢?
131
00:09:10,333 --> 00:09:11,292
是的
132
00:09:12,333 --> 00:09:14,958
- 伊爾馬茲女士... - 帶錢不是犯罪吧
133
00:09:15,167 --> 00:09:16,333
沒錯
134
00:09:17,083 --> 00:09:20,708
我們在學校有所謂的零容忍政策
135
00:09:20,917 --> 00:09:25,000
簡單講我們會對每件小事進行調查
136
00:09:28,333 --> 00:09:31,875
但現在其他人怎麼想呢? 你知道現在的孩子是什麼樣的
137
00:09:32,042 --> 00:09:34,792
別擔心我們會澄清這個事情的
138
00:09:35,000 --> 00:09:36,792
- 澄清? - 是的
139
00:09:37,000 --> 00:09:39,958
應該慶幸沒發生什麼事
140
00:09:40,167 --> 00:09:44,458
- 不然就有大問題了- 我們很抱歉把你們叫過來
141
00:09:44,667 --> 00:09:45,875
是的我們很抱歉
142
00:10:01,917 --> 00:10:04,500
我希望您可以說德語
143
00:10:07,542 --> 00:10:10,792
德語?好吧那我就說德語
144
00:10:12,167 --> 00:10:14,292
我兒子從來沒偷過東西
145
00:10:15,167 --> 00:10:17,833
如果他偷東西我會打斷他的腿
146
00:10:41,000 --> 00:10:44,500
諾瓦克老師新的代課課表放在您檔案裡了
147
00:10:44,667 --> 00:10:47,667
- 霍爾巴赫老師生病了- 我知道了謝謝你庫恩老師
148
00:10:47,833 --> 00:10:49,792
沒有人被搜身這都是自願的
149
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
沒什麼自不自願懂的都懂
150
00:10:53,167 --> 00:10:56,208
提前通知我是同事之間的禮貌
151
00:10:56,375 --> 00:10:58,292
為什麼你們之間要用禮貌稱呼?
152
00:10:58,500 --> 00:11:02,708
我理解你的憤怒但你不知道這種情況已經持續了多久
153
00:11:03,333 --> 00:11:08,667
不幸的是學校裡確實有些人會毫無理由地偷東西
154
00:11:08,833 --> 00:11:11,375
我們應該抓住機會採取行動
155
00:11:11,542 --> 00:11:13,833
鉛筆又找到了嗎?
156
00:11:14,042 --> 00:11:16,292
- 沒有- 這真是太瘋狂了一千支鉛筆啊
157
00:11:16,500 --> 00:11:18,542
誰會需要一千支鉛筆?
158
00:11:18,708 --> 00:11:22,500
這不是從那家新公司開始打掃這裡就開始了嗎?
159
00:11:22,667 --> 00:11:24,792
凡妮莎他們人很好
160
00:11:25,000 --> 00:11:27,083
我們需要私家偵探嗎?
161
00:11:27,250 --> 00:11:31,792
然後一個拿著煙鬥的傢伙坐在校園裡抓小偷?
162
00:11:32,000 --> 00:11:34,958
- 就像零售業做的那樣- 我會繼續
163
00:11:35,542 --> 00:11:38,583
- 行動吧利本維達先生? - 哦
164
00:11:49,667 --> 00:11:52,958
雙手放在膝蓋上一二
165
00:11:58,167 --> 00:12:00,833
數到三時我們會抬起手臂和腳
166
00:12:01,000 --> 00:12:02,792
- 一起嗎? - 是的
167
00:12:08,333 --> 00:12:11,417
想動的人可以動一動
168
00:12:20,583 --> 00:12:21,708
加油恩諾!
169
00:12:23,667 --> 00:12:24,875
運球不錯
170
00:12:29,042 --> 00:12:30,250
你們都好嗎?
171
00:12:38,750 --> 00:12:40,000
太棒了維拉!
172
00:12:40,375 --> 00:12:41,958
傳球很好非常好
173
00:12:43,917 --> 00:12:45,250
非常好維拉!
174
00:12:50,167 --> 00:12:52,500
嘿大家聽好
175
00:12:53,333 --> 00:12:54,583
有點運動精神
176
00:12:54,750 --> 00:12:56,208
阿里站起來沒事
177
00:12:56,417 --> 00:13:00,083
我不想打了露易絲和傑恩也做自己想做的事
178
00:13:00,333 --> 00:13:01,542
他們在哪裡?
179
00:13:01,708 --> 00:13:03,917
冷靜下來繼續打好嗎?
180
00:13:04,083 --> 00:13:05,833
沒關係繼續
181
00:13:09,333 --> 00:13:12,458
珍妮你能去找傑恩和路易絲嗎?
182
00:13:14,750 --> 00:13:16,667
但這樣我們就不能打球了
183
00:13:40,583 --> 00:13:41,667
很好盧卡斯
184
00:13:46,167 --> 00:13:50,708
魯本過來一下你能當會兒裁判嗎?我馬上回來
185
00:13:52,833 --> 00:13:53,792
傑恩?
186
00:13:55,000 --> 00:13:55,958
路易絲?
187
00:14:22,167 --> 00:14:25,792
- 你們在這裡做什麼? - 我們只是出來透透氣
188
00:14:26,000 --> 00:14:28,667
路易絲你腿那裡藏了什麼?
189
00:14:28,833 --> 00:14:30,667
- 沒什麼- 來給我看看
190
00:14:35,333 --> 00:14:37,792
- 你們抽煙了嗎? - 不我們不會抽煙
191
00:14:38,000 --> 00:14:41,500
- 為什麼有打火機? - 嗯...為了加熱海洛因
192
00:14:41,667 --> 00:14:43,958
- 這不好笑- 我覺得很好笑
193
00:14:44,167 --> 00:14:46,458
我還以為你們身體不舒服呢
194
00:14:46,667 --> 00:14:49,792
- 我們只是到外面透氣- 沒錯
195
00:14:50,583 --> 00:14:52,125
好大家都回來
196
00:15:01,833 --> 00:15:03,667
那我的打火機怎麼辦?
197
00:15:04,167 --> 00:15:06,500
- 先放我這- 放多久呢?
198
00:15:06,667 --> 00:15:08,792
在我找完家長後
199
00:15:09,167 --> 00:15:11,000
請不要告訴他們
200
00:15:12,167 --> 00:15:16,708
可以但以後如果你們離開體育館請告訴我
201
00:15:17,042 --> 00:15:19,000
- 那打火機呢? - 聽明白了嗎?
202
00:15:19,375 --> 00:15:20,792
聽明白了諾瓦克老師
203
00:15:21,583 --> 00:15:22,417
很好
204
00:15:23,000 --> 00:15:25,250
今天放學後來我這裡拿打火機
205
00:15:25,542 --> 00:15:26,792
現在進去
206
00:15:37,000 --> 00:15:40,292
- 在更衣室後面- 回家見
207
00:15:40,500 --> 00:15:41,458
嘿奧斯卡
208
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
你好
209
00:15:43,833 --> 00:15:44,792
- 你好- 嗯...
210
00:15:45,083 --> 00:15:48,625
這是在體育館找到的這不是我學生的
211
00:15:49,333 --> 00:15:52,375
是一本名叫斯特菲的日記本可惜沒有姓
212
00:15:52,708 --> 00:15:55,000
日記?你讀過嗎?
213
00:15:55,333 --> 00:15:58,667
- 我永遠不會那樣做- 說實話我也不會
214
00:15:59,167 --> 00:16:02,375
我昨天的郵件帳號又出問題了
215
00:16:02,875 --> 00:16:06,250
- 部門可以檢查登入資訊嗎? - 庫恩老師?
216
00:16:06,417 --> 00:16:08,125
別擔心好嗎?
217
00:16:08,333 --> 00:16:10,500
我需要一個衛生用品
218
00:16:10,667 --> 00:16:11,792
- T型還是B型? - 請給我T型
219
00:16:12,000 --> 00:16:13,250
- 你呢? - 我很好
220
00:16:13,750 --> 00:16:15,167
- 要幾個? - 兩個
221
00:16:21,167 --> 00:16:22,625
- 謝謝再見- 再見
222
00:16:26,833 --> 00:16:28,167
- 庫恩老師? - 嗯?
223
00:16:28,542 --> 00:16:31,833
- 登入資訊? - 很抱歉恐怕不行
224
00:16:32,875 --> 00:16:35,792
- 為什麼? - 因為瑪麗雅姆已經這麼做了
225
00:16:36,000 --> 00:16:38,125
- 呃! - 都在你的抽屜裡
226
00:16:39,042 --> 00:16:40,667
你真棒!謝謝
227
00:16:41,500 --> 00:16:43,333
- 什麼? - 她說"你真棒"
228
00:17:53,167 --> 00:17:54,583
你搞定了嗎?
229
00:17:57,500 --> 00:18:00,250
你想再檢查一下答案嗎?
230
00:18:01,000 --> 00:18:02,875
我可以出去嗎?
231
00:18:03,250 --> 00:18:04,708
可以但請保持安靜
232
00:18:26,708 --> 00:18:28,250
- 湯姆- 這不是我的
233
00:18:29,750 --> 00:18:31,458
這是你的筆跡
234
00:18:34,667 --> 00:18:36,500
- 你可以把考卷給我嗎? - 不
235
00:18:37,000 --> 00:18:38,167
- 給我- 不
236
00:18:38,333 --> 00:18:39,500
他說那不是他的
237
00:18:39,500 --> 00:18:42,042
阿里安靜!交給我快
238
00:18:45,417 --> 00:18:46,292
湯姆
239
00:18:49,167 --> 00:18:50,375
請繼續
240
00:18:58,333 --> 00:19:01,000
重新開始你還有20分鐘
241
00:19:02,500 --> 00:19:06,167
- 我該怎麼辦? - 如果你再這樣就給零分
242
00:19:06,333 --> 00:19:08,875
- 那張紙條不是我的- 不討論
243
00:19:15,500 --> 00:19:17,625
請在結束時交上試卷
244
00:19:17,833 --> 00:19:18,875
謝謝
245
00:19:21,542 --> 00:19:23,167
湯姆待會兒過來
246
00:19:23,750 --> 00:19:25,292
我在外面等
247
00:19:27,167 --> 00:19:28,208
好吧湯姆
248
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
你的行為是不對的
249
00:19:30,667 --> 00:19:32,458
我做了什麼?
250
00:19:32,667 --> 00:19:37,458
你作弊然後開始爭論這影響了你周圍的同學
251
00:19:37,667 --> 00:19:39,875
我看了那張小紙條
252
00:19:40,208 --> 00:19:44,333
如果你已經這麼努力至少在上面寫下正確答案吧
253
00:19:44,875 --> 00:19:47,500
你把自己的錯誤一比一地複製到了考卷上
254
00:19:47,708 --> 00:19:49,292
那不是你的紙條嗎?
255
00:19:51,250 --> 00:19:53,292
你希望我撒謊嗎?
256
00:19:54,167 --> 00:19:55,625
當然不是對吧?
257
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
湯姆
258
00:19:59,167 --> 00:20:00,625
你想我怎麼說?
259
00:20:00,833 --> 00:20:05,292
我想讓你明白你的行為是破壞公平的
260
00:20:05,500 --> 00:20:07,833
規則是為每個人制定的你明白嗎?
261
00:20:09,708 --> 00:20:13,000
- 明白嗎湯姆? - 是的我又不傻
262
00:20:14,750 --> 00:20:16,375
你還有什麼話要說嗎?
263
00:20:18,417 --> 00:20:20,208
- 道歉? - "道歉"
264
00:20:20,667 --> 00:20:22,375
這就是你想聽的對嗎?
265
00:20:26,583 --> 00:20:27,625
我可以走了嗎?
266
00:20:29,500 --> 00:20:30,750
是的你可以走了
267
00:20:37,375 --> 00:20:39,125
我們會通知他的家長
268
00:20:39,500 --> 00:20:40,708
好的沒問題
269
00:20:40,875 --> 00:20:42,750
什麼時候能有參與者名單?
270
00:20:43,208 --> 00:20:45,792
希望下個月月底前可以嗎?
271
00:20:46,542 --> 00:20:47,833
明天見卡拉
272
00:20:49,667 --> 00:20:50,833
- 我有個問題-你好
273
00:20:51,000 --> 00:20:53,667
- 你馬上要去大廳嗎? - 等一下
274
00:20:53,833 --> 00:20:55,917
- 是的- 抱歉我想問
275
00:20:56,083 --> 00:20:59,292
稍後我們可以就一個學生簡單談談嗎?
276
00:20:59,500 --> 00:21:00,333
嗯當然可以
277
00:21:00,542 --> 00:21:02,417
- 是關於阿里的- 又是他?
278
00:21:02,667 --> 00:21:07,208
上學期他的成績就很吃緊如果繼續這樣他就要留級了
279
00:21:08,042 --> 00:21:09,125
- 早安- 早安
280
00:21:09,333 --> 00:21:12,292
- 我們正在討論阿里托馬斯- 哦是的很難搞
281
00:21:12,500 --> 00:21:13,667
為什麼難搞?
282
00:21:14,042 --> 00:21:17,167
就是難搞我想他可能升不上去
283
00:21:17,375 --> 00:21:19,500
- 絕對的- 等一下呃蒂姆?
284
00:21:20,042 --> 00:21:23,667
我們以後再談吧我得走了
285
00:21:25,333 --> 00:21:28,083
- 好的好的- 現在就夠了
286
00:21:28,583 --> 00:21:31,542
- 嗯是關於阿里的口試嗎? - 也是
287
00:21:31,917 --> 00:21:33,000
- 還有什麼? - 對不起...
288
00:21:33,167 --> 00:21:34,125
再見提姆
289
00:21:36,167 --> 00:21:38,875
這學期才剛開始嗯...
290
00:21:39,250 --> 00:21:41,458
你們跟他的父母談過了嗎?
291
00:21:41,667 --> 00:21:45,708
- 還沒談- 你們知道他父母是做什麼工作的嗎?
292
00:21:45,875 --> 00:21:49,125
- 我想他爸爸是開計程車的- 這跟這個有什麼關係?
293
00:21:49,333 --> 00:21:52,875
也許他家裡沒有人管他
294
00:21:53,042 --> 00:21:55,000
- 喔你相信他們嗎? - 他父母?
295
00:21:55,208 --> 00:21:56,000
是的
296
00:21:57,042 --> 00:21:59,625
是關於阿里的成績還是偷竊行為
297
00:21:59,833 --> 00:22:03,458
別胡說這根本不重要
298
00:22:03,667 --> 00:22:07,042
- 就是這樣回答你的問題凡妮莎- 是的我相信他們
299
00:22:07,208 --> 00:22:10,292
我相信他們是正直的阿里沒有偷東西
300
00:22:10,500 --> 00:22:14,042
這只是一個問題卡拉只是一個簡單的問題好嗎?
301
00:22:14,208 --> 00:22:15,292
好的凡妮莎
302
00:22:15,500 --> 00:22:17,833
是的你們這裡的人都太敏感了
303
00:22:19,500 --> 00:22:20,833
謝謝你卡拉
304
00:22:21,167 --> 00:22:24,708
那我們都回去工作吧
305
00:24:55,042 --> 00:24:56,500
- 嘿卡拉- 你好
306
00:25:05,708 --> 00:25:06,958
- 嗨- 嗨
307
00:25:07,750 --> 00:25:10,792
- 我想說對不起- 怎麼說?
308
00:25:11,000 --> 00:25:14,583
對你的班級進行搜查是不對的
309
00:25:16,375 --> 00:25:18,000
沒關係不用再提了
310
00:25:21,333 --> 00:25:22,750
請幫我個忙
311
00:25:23,167 --> 00:25:25,375
工作的時候我們會說德語好嗎?
312
00:25:27,708 --> 00:25:30,000
- 為什麼?你覺得不好意思嗎? - 不是
313
00:25:30,167 --> 00:25:32,875
我覺得為了同事這樣更好
314
00:25:34,750 --> 00:25:36,792
好吧我同意
315
00:25:38,667 --> 00:25:39,708
謝謝
316
00:27:21,583 --> 00:27:24,333
庫恩老師印表機又罷工了
317
00:27:25,042 --> 00:27:28,458
又壞了嗎?我們可能得找後勤談談
318
00:27:28,667 --> 00:27:29,917
是紙張堵塞
319
00:27:30,667 --> 00:27:34,292
你試過右邊那個蓋子嗎?通常是那裡有問題
320
00:27:34,500 --> 00:27:38,833
- 你搞定得很快- 有空我們再看看
321
00:27:39,500 --> 00:27:40,833
謝謝你庫恩老師
322
00:27:46,417 --> 00:27:49,250
他希望我們幫他解決
323
00:27:53,417 --> 00:27:54,333
諾瓦克老師
324
00:27:55,000 --> 00:27:57,167
- 有什麼我們可以幫忙的嗎- 嗯...
325
00:27:58,417 --> 00:28:02,042
你知道庫恩老師我遇到了一個大問題
326
00:28:03,167 --> 00:28:05,417
是嗎我們能提供什麼協助?
327
00:28:06,417 --> 00:28:07,458
怎麼說呢
328
00:28:08,167 --> 00:28:10,500
我該怎麼表達比較好?嗯...
329
00:28:13,375 --> 00:28:17,542
抱歉我能單獨和庫恩老師聊一下嗎?
330
00:28:18,333 --> 00:28:20,000
當然需要我出去嗎?
331
00:28:21,250 --> 00:28:24,375
喔瑪莉雅姆你去看看印表機怎麼樣
332
00:28:24,583 --> 00:28:28,625
看來有物理學位還不足以解決這個問題
333
00:28:31,167 --> 00:28:33,375
- 你想坐下嗎? - 不用了謝謝
334
00:28:34,208 --> 00:28:39,375
庫恩老師我在上體育課的時候我的夾克放在教師辦公室裡
335
00:28:39,667 --> 00:28:40,500
好吧
336
00:28:41,333 --> 00:28:44,208
- 那夾克怎麼了? - 夾克還在
337
00:28:45,000 --> 00:28:46,542
那是什麼問題?
338
00:28:47,583 --> 00:28:51,625
我的錢包在夾克裡錢包裡有...
339
00:28:52,500 --> 00:28:54,792
- 錢嗎? - 對有錢
340
00:28:55,042 --> 00:28:56,125
呃但現在丟了
341
00:28:56,542 --> 00:28:58,667
你認為是同事做的嗎?
342
00:28:59,042 --> 00:29:01,000
你怎麼會覺得是同事?
343
00:29:01,333 --> 00:29:05,167
如果這件夾克掛在老師辦公室應該不可能是學生
344
00:29:05,583 --> 00:29:06,833
進來
345
00:29:07,375 --> 00:29:08,500
啊太棒了
346
00:29:13,000 --> 00:29:14,875
那時候都有誰在?
347
00:29:17,750 --> 00:29:18,667
謝謝!
348
00:29:19,833 --> 00:29:22,083
有利本維達
349
00:29:23,167 --> 00:29:26,208
塞姆尼克老師...我不是一直在
350
00:29:26,375 --> 00:29:27,167
嗯嗯
351
00:29:27,583 --> 00:29:31,333
- 瑪麗雅姆也在- 利本維達塞姆尼克伊爾凡夫人
352
00:29:33,083 --> 00:29:34,792
你認為他們會做這種事嗎?
353
00:29:37,208 --> 00:29:38,250
庫恩老師
354
00:29:38,875 --> 00:29:40,792
有什麼想對我說的話嗎?
355
00:29:41,208 --> 00:29:42,167
什麼?
356
00:29:43,750 --> 00:29:46,333
你的襯衫...我以前從來沒看過
357
00:29:47,750 --> 00:29:50,125
我的襯衫?有什麼問題嗎?
358
00:29:50,333 --> 00:29:54,375
庫恩老師我真的很尷尬
359
00:29:54,542 --> 00:29:55,750
但有確鑿的證據顯示是你幹的
360
00:29:57,042 --> 00:29:58,792
你在說什麼?
361
00:30:03,250 --> 00:30:04,375
如果只是個玩笑
362
00:30:04,583 --> 00:30:07,958
這不應該引起任何風波
363
00:30:08,167 --> 00:30:12,042
如果你退還那筆錢我們可以當做什麼都沒發生
364
00:30:15,500 --> 00:30:18,333
你是認真的?
365
00:30:18,500 --> 00:30:22,083
把這件事放一邊當一個機會
366
00:30:22,250 --> 00:30:23,708
當做一個機會?真是太過分了!
367
00:30:26,333 --> 00:30:27,792
請你離開
368
00:30:29,542 --> 00:30:30,875
請出去吧
369
00:30:36,333 --> 00:30:37,292
出去!
370
00:30:42,083 --> 00:30:43,792
呃我可以進去嗎?
371
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
我能給你看點東西嗎?
372
00:31:18,000 --> 00:31:21,167
庫恩老師請到我的辦公室來
373
00:31:23,750 --> 00:31:24,792
媽媽!
374
00:31:25,333 --> 00:31:29,458
- 你吃了嗎? - 等等我我們一起吃我很快就回來
375
00:31:29,667 --> 00:31:31,792
快點我餓了
376
00:31:33,042 --> 00:31:34,292
請坐
377
00:31:40,917 --> 00:31:44,583
庫恩老師你大概知道我想跟你談什麼吧
378
00:31:46,208 --> 00:31:48,000
有什麼想告訴我們的嗎?
379
00:31:51,000 --> 00:31:53,667
這種指控真的太過分了
380
00:31:55,250 --> 00:31:59,292
好吧但我們有一個問題需要討論一下
381
00:31:59,833 --> 00:32:01,292
這不是指控
382
00:32:02,208 --> 00:32:03,333
當然是
383
00:32:04,167 --> 00:32:06,042
因為...你有證據嗎?
384
00:32:10,333 --> 00:32:11,500
給我看看
385
00:32:14,667 --> 00:32:15,750
諾瓦克老師
386
00:32:46,042 --> 00:32:49,708
庫恩老師我不敢相信我看到了什麼
387
00:32:50,042 --> 00:32:53,292
這就是你的證據?我都看不出誰是誰
388
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
但那件襯衫呢?
389
00:32:56,708 --> 00:32:57,542
怎麼?
390
00:32:58,000 --> 00:33:02,042
如果我沒記錯的話這就是你現在穿的這件
391
00:33:04,208 --> 00:33:07,625
你確定在這70個來來往往的人中
392
00:33:07,833 --> 00:33:10,750
沒有其他人穿這樣的襯衫?
393
00:33:10,917 --> 00:33:14,500
其中50%是男性不會穿這種襯衫
394
00:33:14,708 --> 00:33:17,292
其他人要么在上課要么生病了沒來
395
00:33:19,500 --> 00:33:24,042
如果我們現在無法達成共同的解決方案我只好上報了
396
00:33:24,750 --> 00:33:27,833
- 什麼樣的解決方案? - 一個共同的解決方案
397
00:33:29,333 --> 00:33:32,958
首先諾瓦克老師應該拿回她的錢
398
00:33:33,333 --> 00:33:34,292
所以...
399
00:33:36,042 --> 00:33:38,417
你已經做出決定了
400
00:33:40,208 --> 00:33:41,167
給拿去吧
401
00:33:44,208 --> 00:33:45,167
什麼!
402
00:33:45,375 --> 00:33:47,417
拿去啊!為什麼不拿呢?
403
00:33:47,875 --> 00:33:48,708
哦!
404
00:33:49,500 --> 00:33:51,708
好吧幸運的是
405
00:33:52,167 --> 00:33:55,958
看來我需要去提款機取錢因為我身上沒有現金
406
00:33:56,167 --> 00:33:57,667
還是你有什麼東西
407
00:33:58,583 --> 00:34:01,833
那是屬於你的嗎?給你拿走吧
408
00:34:02,208 --> 00:34:04,417
還是你想搜我身?
409
00:34:04,875 --> 00:34:06,000
都拿去!
410
00:34:06,667 --> 00:34:09,417
這是我們的日常工作
411
00:34:20,500 --> 00:34:22,167
- 一切都好嗎? - 等一下
412
00:34:24,583 --> 00:34:27,125
- 媽媽怎麼了? - 庫恩老師?
413
00:34:27,333 --> 00:34:28,667
- 沒事- 說吧!
414
00:34:28,833 --> 00:34:32,458
- 來吧- 庫恩老師我們可以聊一下嗎?
415
00:34:32,667 --> 00:34:34,333
我們去哪?
416
00:34:35,167 --> 00:34:37,625
庫恩老師等一下
417
00:34:38,000 --> 00:34:39,750
告訴我發生了什麼
418
00:34:42,917 --> 00:34:43,875
來吧
419
00:34:44,083 --> 00:34:45,833
- 放開我! - 快點!
420
00:34:47,250 --> 00:34:49,292
請現在就過來
421
00:35:02,000 --> 00:35:04,542
我一會兒再告訴你
422
00:35:06,542 --> 00:35:10,917
- 我們可以私下談談嗎? - 不用迴避杜德克先生
423
00:35:14,000 --> 00:35:16,833
- 我認為我們犯了個大錯誤- 哦?
424
00:35:17,000 --> 00:35:19,708
嚴格說來這段影片並不是確鑿的證據
425
00:35:19,875 --> 00:35:22,167
現在後悔也晚了
426
00:35:22,375 --> 00:35:26,625
還有一個問題卡拉你的影片侵犯了個人權利
427
00:35:26,833 --> 00:35:29,583
不只是庫恩老師還有其他所有同事
428
00:35:29,750 --> 00:35:30,792
天哪
429
00:35:31,583 --> 00:35:35,625
- 我們不該給她看影片的- 木已成舟了
430
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
接下來怎麼辦?
431
00:35:37,167 --> 00:35:41,542
我會打電話給法律顧問他們會建議將影片交給警方
432
00:35:41,708 --> 00:35:45,625
- 警察?真的需要嗎? - 對身份不明的人提出指控
433
00:35:45,833 --> 00:35:49,875
那麼在此之前我們達成共識統一口徑好嗎?
434
00:35:50,042 --> 00:35:54,208
我們不接受任何指控懷疑和偏見
435
00:35:54,500 --> 00:35:56,250
明白了我會告訴大家
436
00:35:57,333 --> 00:35:58,292
明白了嗎?
437
00:36:01,167 --> 00:36:02,292
奧斯卡呢?
438
00:36:44,667 --> 00:36:46,125
露易絲不錯
439
00:36:49,583 --> 00:36:50,500
幹得好
440
00:36:50,708 --> 00:36:52,250
- 魯比- 非常感謝
441
00:36:52,708 --> 00:36:56,292
- 還有艾拉你們兩個一起學的嗎? - 是的
442
00:36:57,375 --> 00:36:58,333
湯姆
443
00:36:59,042 --> 00:37:00,667
你還需要努力
444
00:37:03,500 --> 00:37:06,167
- 阿里進步很大- 哇我得了3分!
445
00:37:06,333 --> 00:37:07,917
- 菲利亞斯- 我也是3分!
446
00:37:08,083 --> 00:37:11,208
你怎麼回事?你以前也可以考3分的
447
00:37:14,583 --> 00:37:17,500
恭喜你奧斯卡考得很好
448
00:37:18,208 --> 00:37:19,333
真的很好
449
00:37:20,167 --> 00:37:21,417
- 維拉也不錯- 是的!
450
00:37:25,208 --> 00:37:26,292
魯本
451
00:37:26,917 --> 00:37:27,958
不錯
452
00:37:31,167 --> 00:37:32,625
我很滿意
453
00:37:33,875 --> 00:37:34,833
你考了多少分?
454
00:37:35,375 --> 00:37:37,417
各位同學
455
00:37:40,542 --> 00:37:46,292
我已經給你們父母發了電子郵件
456
00:37:46,500 --> 00:37:47,542
是的
457
00:37:48,083 --> 00:37:50,167
好的約瑟芬
458
00:37:50,583 --> 00:37:53,167
你能把成績排名寫在黑板上嗎?
459
00:37:53,333 --> 00:37:54,792
好的!
460
00:37:55,167 --> 00:37:56,583
不要啊!為什麼?
461
00:37:58,708 --> 00:38:01,417
誰想看黑板上的成績排名?
462
00:38:04,667 --> 00:38:06,750
有誰不想看...
463
00:38:07,083 --> 00:38:10,000
你們當中誰不想看的舉手?
464
00:38:13,167 --> 00:38:15,542
約瑟芬這對你很重要嗎?
465
00:38:16,333 --> 00:38:18,458
我想知道我現在的排名情況
466
00:38:18,917 --> 00:38:20,708
你現在坐在椅子上
467
00:38:23,917 --> 00:38:24,750
湯姆
468
00:38:24,833 --> 00:38:26,500
如果哪個人成績最差怎麼辦?
469
00:38:26,500 --> 00:38:28,833
那就不走運更應該好好學習
470
00:38:29,000 --> 00:38:31,250
是的如果有個人成績倒數第一怎麼辦?
471
00:38:31,708 --> 00:38:33,917
如果每個人都想在黑板上看到成績呢?
472
00:38:34,417 --> 00:38:35,375
魯比?
473
00:38:35,583 --> 00:38:38,167
哎這會變好的
474
00:38:38,417 --> 00:38:42,000
一兩週後大家都會忘記誰得了1分誰得了6分
475
00:38:42,500 --> 00:38:44,750
如果沒關係的話我就不寫了
476
00:38:48,042 --> 00:38:51,167
我們繼續我不會寫平均分數的
477
00:38:51,375 --> 00:38:53,458
如果你們...
478
00:38:55,833 --> 00:38:59,542
如果你們想知道自己的排名請下課後來找我
479
00:39:02,708 --> 00:39:04,625
請把椅子放好謝謝
480
00:39:09,167 --> 00:39:11,583
諾瓦克老師我需要班級登記冊
481
00:39:14,042 --> 00:39:15,292
- 給- 謝謝老師
482
00:39:15,500 --> 00:39:16,750
- 不用謝- 再見
483
00:39:20,500 --> 00:39:22,750
奧斯卡你在等什麼嗎?
484
00:39:25,250 --> 00:39:27,833
你應該為你的好成績感到自豪
485
00:39:31,333 --> 00:39:32,417
在這裡看一下
486
00:39:35,667 --> 00:39:37,167
我想給你這個
487
00:39:39,500 --> 00:39:40,750
你知道這是什麼嗎?
488
00:39:42,333 --> 00:39:43,875
這是魔術方塊
489
00:39:44,042 --> 00:39:46,792
但這與魔法無關而是與數學有關
490
00:39:48,667 --> 00:39:50,208
有一些演算法
491
00:39:52,750 --> 00:39:56,042
用它你可以解決立方體問題你知道那是什麼嗎?
492
00:39:57,708 --> 00:40:02,167
這是一個明確的操作序列來解決問題
493
00:40:02,500 --> 00:40:03,458
看
494
00:40:17,667 --> 00:40:18,875
你想試試嗎?
495
00:40:28,708 --> 00:40:30,917
如果你想要的話我借給你
496
00:40:31,333 --> 00:40:32,750
我該怎麼做?
497
00:40:33,083 --> 00:40:36,208
你需要旋轉
498
00:40:41,500 --> 00:40:42,958
直到所有的面都成同一種顏色
499
00:40:43,333 --> 00:40:46,042
你可以留著它直到你學會
500
00:40:50,208 --> 00:40:53,042
如果你有什麼心事可以跟我說
501
00:40:56,333 --> 00:41:00,583
- 或是和信任的人塞姆尼克老師- 媽媽昨天為什麼哭了?
502
00:41:02,750 --> 00:41:04,500
你們沒談過嗎?
503
00:41:06,500 --> 00:41:07,458
我明白了
504
00:41:09,333 --> 00:41:10,917
你和她吵架了嗎?
505
00:41:17,500 --> 00:41:18,917
你好奧斯卡進來
506
00:41:19,208 --> 00:41:20,333
坐下
507
00:41:20,917 --> 00:41:22,542
你好奧斯卡
508
00:41:26,583 --> 00:41:30,958
我們想和你媽媽談談但她沒有回話
509
00:41:31,542 --> 00:41:32,833
你想要一個糖果嗎?
510
00:41:36,583 --> 00:41:39,208
她今天早上還在睡覺不想說話
511
00:41:42,083 --> 00:41:45,042
你能用你的手機打個電話給她嗎?
512
00:41:45,333 --> 00:41:46,583
我該怎麼說呢?
513
00:41:47,250 --> 00:41:49,000
我們想和她談談
514
00:41:55,667 --> 00:42:00,042
媽媽你好我現在在老師辦公室她想跟你談談
515
00:42:01,500 --> 00:42:02,500
嗯嗯
516
00:42:05,500 --> 00:42:06,500
是的
517
00:42:06,917 --> 00:42:09,125
好的媽媽再見
518
00:42:13,583 --> 00:42:15,458
她怎麼說的?
519
00:42:16,500 --> 00:42:20,042
她...她不想跟你談還有...
520
00:42:21,750 --> 00:42:22,792
還有什麼?
521
00:42:23,083 --> 00:42:25,292
說你們不要插手
522
00:42:26,875 --> 00:42:28,750
媽媽做錯了什麼?
523
00:42:29,542 --> 00:42:31,750
最好和媽媽討論這個問題
524
00:42:31,917 --> 00:42:33,792
沒有為什麼?你就告訴我吧
525
00:42:34,583 --> 00:42:38,625
好吧你已經長大了到最後你還是會知道的
526
00:42:39,500 --> 00:42:41,917
你媽媽暫時不會再工作了
527
00:42:42,083 --> 00:42:46,375
我明確地說是"暫時" 因為還需要弄清楚發生了什麼
528
00:42:46,917 --> 00:42:48,167
那到底發生了什麼事?
529
00:42:48,750 --> 00:42:51,458
我說了這還需要弄清楚
530
00:42:51,750 --> 00:42:53,167
我現在就想知道
531
00:42:53,375 --> 00:42:55,625
我現在不能告訴你更多了
532
00:42:57,833 --> 00:42:59,583
是關於偷東西的事嗎?
533
00:43:00,833 --> 00:43:04,250
你怎麼會有這個想法?我們壓根沒談到這個
534
00:43:04,417 --> 00:43:08,167
你們對我隱瞞事情還說媽媽不再工作了
535
00:43:13,667 --> 00:43:14,917
不是她幹的
536
00:43:15,208 --> 00:43:17,417
沒有人這麼說
537
00:43:17,583 --> 00:43:19,375
沒有人責怪你媽媽
538
00:43:20,000 --> 00:43:22,250
就告訴她我們需要跟她談談
539
00:43:22,417 --> 00:43:24,875
奧斯卡我們出去一下
540
00:43:46,167 --> 00:43:49,000
- 這真的沒有必要- 是的確實沒有必要
541
00:43:51,167 --> 00:43:53,042
我以為我們應該低調處理?
542
00:43:53,208 --> 00:43:56,042
語言規範措辭這些都是你的話
543
00:43:57,000 --> 00:44:00,292
首先我沒有說任何他不知道的話
544
00:44:00,500 --> 00:44:02,708
第二是你帶他來的!
545
00:44:02,875 --> 00:44:05,083
但不是為了做含糊的暗示!
546
00:44:05,250 --> 00:44:09,708
- 我們想要避免那樣- 相信我以我多年的
547
00:44:09,917 --> 00:44:13,042
經驗...你沒看到他有多困惑嗎?
548
00:44:13,250 --> 00:44:16,333
那孩子的眼神十分清澈他知道1+1等於多少
549
00:44:16,583 --> 00:44:18,875
我們才是那些困惑的人
550
00:45:11,083 --> 00:45:14,167
孩子們都很棒他們很友善
551
00:45:14,375 --> 00:45:16,083
他們互相幫助
552
00:45:16,500 --> 00:45:19,792
總的來說這是一個合作性很強的班級
553
00:45:20,833 --> 00:45:24,542
- 當然還有進步的空間... - 一切都清楚了再見
554
00:45:25,333 --> 00:45:26,625
- 嗯- 你好
555
00:45:26,833 --> 00:45:29,458
你好呃我是湯姆的父親瑙豪斯
556
00:45:29,875 --> 00:45:32,167
- 啊好的請坐- 好的
557
00:45:32,750 --> 00:45:36,292
嗯我正想談談我的印象
558
00:45:36,500 --> 00:45:40,958
孩子能自己主動學習是非常重要的嗯...
559
00:45:42,667 --> 00:45:44,583
這裡是有關修學旅行的信息
560
00:45:44,750 --> 00:45:46,333
- 我也寄過郵件了- 謝謝
561
00:45:46,542 --> 00:45:49,500
傑恩說這次數學考試成績不好是嗎?
562
00:45:49,667 --> 00:45:53,333
- 確實如此- 那不僅僅是孩子們的失敗對吧?
563
00:45:54,250 --> 00:45:57,667
我不會這麼評價的"失敗"這個詞太過了
564
00:45:57,875 --> 00:46:00,958
我也看不懂那些題目
565
00:46:01,875 --> 00:46:06,542
對我來說就是一個謎說實話那不是給12歲小孩做的題目
566
00:46:07,042 --> 00:46:10,708
這是七年級的課程我是按照教學大綱進行授課的
567
00:46:11,917 --> 00:46:14,458
諾瓦克老師我也有一個問題
568
00:46:14,667 --> 00:46:15,875
是的請說
569
00:46:16,333 --> 00:46:20,375
珍妮跟我說
570
00:46:20,833 --> 00:46:24,958
你逼她透露關於同學的信息
571
00:46:25,333 --> 00:46:28,042
我不知道大家都知道了沒有
572
00:46:28,208 --> 00:46:30,833
這在家長群組裡也是個話題
573
00:46:31,042 --> 00:46:34,667
- 您能對此作出回應嗎? - 嗯嗯
574
00:46:35,375 --> 00:46:37,292
沒人被逼迫
575
00:46:37,500 --> 00:46:42,292
我們與班幹部進行了交談...
576
00:46:43,167 --> 00:46:47,042
- 並請他們在這件事上幫忙- 這影響了我
577
00:46:47,208 --> 00:46:49,000
我覺得孩子是被迫的...
578
00:46:50,000 --> 00:46:52,625
被慫恿揭發別人
579
00:46:52,833 --> 00:46:55,625
我覺得這種說法太激烈了
580
00:46:55,833 --> 00:46:57,875
我們是請求孩子們幫忙
581
00:46:58,042 --> 00:47:01,792
並請他們指出同學然後對此保密
582
00:47:02,000 --> 00:47:06,208
你得知道這會造成巨大的心理壓力
583
00:47:06,375 --> 00:47:11,250
保密是應該讓孩子在沒有壓力的情況下說話
584
00:47:11,417 --> 00:47:12,750
保護他們的成長
585
00:47:13,208 --> 00:47:16,375
在大家討論完之後我們可以進一步探討...
586
00:47:16,583 --> 00:47:18,833
但這是每個人的事
587
00:47:19,042 --> 00:47:20,292
進來
588
00:47:20,500 --> 00:47:22,333
大家都應該聽到這些...
589
00:47:27,750 --> 00:47:28,708
庫恩老師
590
00:47:33,083 --> 00:47:34,292
繼續
591
00:47:34,917 --> 00:47:36,000
呃好吧
592
00:47:39,333 --> 00:47:40,458
我們剛剛說到哪了?
593
00:47:40,667 --> 00:47:43,542
阿里怎麼了?我沒有註意到
594
00:47:44,375 --> 00:47:48,167
有一些做法我也不同意
595
00:47:48,375 --> 00:47:50,667
但我可以向你們保證
596
00:47:51,167 --> 00:47:54,792
- 我們已經掌握了這個問題- "掌握了"是什麼意思?
597
00:47:55,167 --> 00:47:57,458
更多的細節我們可以私下討論
598
00:47:58,250 --> 00:48:01,000
為什麼不講事情的其餘部分呢?
599
01:38:29,142 --> 01:38:33,142
台灣繁體中文
600
00:48:01,375 --> 00:48:02,958
哪個部分?
601
00:48:06,417 --> 00:48:08,500
家長有權知道
602
00:48:08,667 --> 00:48:11,958
- 發生了什麼事- 現在還不是時候...
603
00:48:12,167 --> 00:48:15,792
家長有權知道孩子的老師
604
00:48:16,708 --> 00:48:18,250
將面臨法庭的審判
605
00:48:18,500 --> 00:48:20,875
- 什麼? - 庫恩老師嗎這麼說是不合適的
606
00:48:21,042 --> 00:48:21,958
夠了!
607
00:48:23,750 --> 00:48:28,000
- 你想知道發生了什麼事嗎? - 是的當然!
608
00:48:29,250 --> 00:48:33,125
這位老師在學校偷偷錄製了視頻
609
00:48:33,375 --> 00:48:37,250
- 什麼?那是給誰看的? - 從大學開始想像一下
610
00:48:38,083 --> 00:48:40,208
監視揭發
611
00:48:41,333 --> 00:48:44,417
誹謗!毀壞名譽!應有盡有!
612
00:48:45,833 --> 00:48:51,542
在這裡整個人都被毀了僅僅因為一些猜測
613
00:48:52,833 --> 00:48:55,583
如果我是你我不會相信她說的任何一句話!
614
00:49:02,250 --> 00:49:03,667
你應該為自己感到羞愧
615
00:49:05,875 --> 00:49:07,333
是的你應該羞愧
616
00:49:18,833 --> 00:49:21,042
諾瓦克老師是什麼事?
617
00:49:23,667 --> 00:49:25,792
對不起
618
00:50:22,500 --> 00:50:27,625
人們認為這是不祥的徵兆是神明的懲罰
619
00:50:27,833 --> 00:50:29,625
但後來泰勒斯出現了
620
00:50:30,333 --> 00:50:34,958
他是數學家他知道日食是因為
621
00:50:35,333 --> 00:50:38,208
月亮擋在了太陽和地球之間所導致的
622
00:50:38,542 --> 00:50:39,500
在這裡
623
00:50:40,875 --> 00:50:43,167
有偏食
624
00:50:43,875 --> 00:50:47,500
環食與全食三種日食
625
00:50:48,333 --> 00:50:50,667
透過數學計算
626
00:50:50,833 --> 00:50:54,792
泰勒斯準確地預測了下一次日食
627
00:50:56,042 --> 00:50:58,458
那些無法預測的事情都變得可以預測了
628
00:50:59,583 --> 00:51:01,500
謝謝我講完了
629
00:51:04,833 --> 00:51:06,833
謝謝你可以坐下了
630
00:51:07,750 --> 00:51:10,333
當不可預測的事情變得可預測時
631
00:51:10,333 --> 00:51:12,542
這對人們會有什麼影響呢?
632
00:51:12,833 --> 00:51:13,958
傑恩?
633
00:51:14,167 --> 00:51:17,625
嗯...人們不再信仰上帝了嗎?
634
00:51:17,833 --> 00:51:21,208
謝謝盧卡斯你待會可以來我這裡拿你的手機
635
00:51:22,250 --> 00:51:25,167
不再相信上帝有點道理
636
00:51:25,333 --> 00:51:27,500
透過新的批判精神
637
00:51:27,667 --> 00:51:31,417
泰勒斯開創了現代天文學
638
00:51:32,417 --> 00:51:35,167
- 你們知道天文學是什麼嗎? - 是研究星座嗎?
639
00:51:35,667 --> 00:51:38,208
你說的是占星術那是另一回事
640
00:51:38,708 --> 00:51:41,000
誰知道天文學是什麼?
641
00:51:41,208 --> 00:51:43,292
- 跟研究星星有關嗎? - 確實
642
00:51:44,250 --> 00:51:47,875
天文學是研究天體的科學
643
00:51:48,583 --> 00:51:52,875
世界的現像不再用上帝或更高的力量來解釋
644
00:51:53,500 --> 00:51:57,000
而是尋求一個普遍可驗證的真理
645
00:51:57,167 --> 00:51:59,292
這就是現代科學的基礎
646
00:52:00,750 --> 00:52:01,667
好路克
647
00:52:01,875 --> 00:52:05,833
能把我的手機放在您的包包裡嗎? 這樣就不怕被偷了
648
00:52:06,833 --> 00:52:09,583
你的手機在這個教室裡是安全的
649
00:52:09,833 --> 00:52:11,750
我對這個不太確定
650
00:52:12,417 --> 00:52:16,083
- 你是什麼意思? - 他說的是我但不是我幹的
651
00:52:16,833 --> 00:52:19,375
對這一點在家長會上已經討論過了
652
00:52:19,542 --> 00:52:22,208
我不是說阿里我們在生物學上學過
653
00:52:22,208 --> 00:52:23,917
某些不良嗜好是可以遺傳的
654
00:52:24,083 --> 00:52:25,708
閉上你的嘴!
655
00:52:26,042 --> 00:52:28,250
我不明白這個你能解釋一下嗎?
656
00:52:28,417 --> 00:52:30,292
例如母親傳給兒子
657
00:52:30,500 --> 00:52:33,417
如果媽媽很胖小孩也可能很胖
658
00:52:34,875 --> 00:52:36,333
閉嘴啦!
659
00:52:37,375 --> 00:52:38,417
躺下!休息!
660
00:52:38,583 --> 00:52:40,208
並不是這麼簡單...
661
00:52:42,083 --> 00:52:46,333
這事情沒那麼簡單但你顯然意有所指
662
00:52:46,542 --> 00:52:49,458
那你能解釋一下誰把什麼遺傳給誰了嗎?
663
00:52:49,667 --> 00:52:51,208
現在這個不重要吧?
664
00:52:51,667 --> 00:52:54,667
- 所以你什麼都不說嗎? - 不我們在...
665
00:52:54,833 --> 00:52:57,083
- 膽小鬼! - ……另一個話題
666
00:52:57,375 --> 00:52:59,125
沒什麼要說的了?
667
00:52:59,333 --> 00:53:02,875
這是一個冒失的主張盧卡斯說話前要先思考
668
00:53:03,042 --> 00:53:05,750
- 我也這麼覺得- 真是個白痴
669
00:53:09,000 --> 00:53:09,458
餵?
670
00:53:09,750 --> 00:53:12,167
- 餵請問是維佐爾女士嗎? - 是的?
671
00:53:12,542 --> 00:53:16,792
我是卡拉·諾瓦克盧卡斯的老師您現在方便聊聊嗎?
672
00:53:17,000 --> 00:53:19,750
我在休息但很高興您打電話來
673
00:53:19,917 --> 00:53:23,167
- 昨天家長會上發生了什麼事? - 嗯
674
00:53:23,500 --> 00:53:25,667
很遺憾您沒能參加
675
00:53:25,833 --> 00:53:29,000
在家長群組裡家長說你沒能控制好狀況
676
00:53:29,167 --> 00:53:31,500
其他的您可能不想知道
677
00:53:31,667 --> 00:53:34,083
但我實際上打這個電話是為了盧卡斯
678
00:53:34,333 --> 00:53:38,667
我們家長還要再和學校主管談談
679
00:53:38,833 --> 00:53:42,792
我明白那我們還應該說說盧卡斯的行為
680
00:53:43,000 --> 00:53:44,750
盧卡斯的行為有什麼問題?
681
00:53:45,167 --> 00:53:46,292
呃等等
682
00:53:46,667 --> 00:53:48,792
奧斯卡你不可以來這裡
683
00:53:49,667 --> 00:53:51,125
諾瓦克老師?
684
00:53:53,500 --> 00:53:56,250
嗯你想坐這裡嗎?
685
00:54:03,333 --> 00:54:05,208
為什麼大家都那麼確定呢?
686
00:54:05,833 --> 00:54:09,292
沒有人確定目前整件事情還在調查中
687
00:54:09,708 --> 00:54:12,000
那為什麼我媽媽不上班了?
688
00:54:12,167 --> 00:54:13,875
她正式休假了
689
00:54:14,208 --> 00:54:15,292
有證據嗎?
690
00:54:15,500 --> 00:54:17,667
- 什麼證據? - 關於指控
691
00:54:17,833 --> 00:54:21,250
有明確的線索但我們不能告訴你
692
00:54:21,417 --> 00:54:24,292
- 什麼樣的線索? - 我們不能說
693
00:54:25,875 --> 00:54:27,667
我可以和諾瓦克老師單獨談談嗎?
694
00:54:29,542 --> 00:54:30,667
為什麼現在嗎?
695
00:54:34,333 --> 00:54:36,083
好我在外面等你
696
00:54:56,250 --> 00:54:57,292
這是什麼?
697
00:54:57,750 --> 00:54:59,542
63歐元45分
698
00:55:00,083 --> 00:55:02,625
是我存下來的您可以收下
699
00:55:03,750 --> 00:55:06,042
是你媽媽說要給我的嗎?
700
00:55:07,000 --> 00:55:09,875
- 奧斯卡這不是錢的事- 那是什麼事?
701
00:55:11,167 --> 00:55:12,875
是關於有人偷東西的事
702
00:55:13,042 --> 00:55:17,000
不管是1分錢還是100歐元關鍵是要誠實
703
00:55:17,375 --> 00:55:19,083
把錢收回去
704
00:55:27,375 --> 00:55:28,917
不是我媽偷的
705
00:55:29,375 --> 00:55:31,000
好的我明白了
706
00:55:31,208 --> 00:55:34,292
不僅要心裡明白還要說出來
707
00:55:34,500 --> 00:55:37,125
- 我要說什麼? - 說吧
708
00:55:37,667 --> 00:55:40,292
- 說什麼? - 說她是無辜的
709
00:55:42,917 --> 00:55:45,792
你媽媽是無辜的奧斯卡滿意了嗎?
710
00:55:46,500 --> 00:55:50,250
公開道歉並澄清事實
711
00:55:50,417 --> 00:55:53,333
- 抱歉我不會這麼做- 你最好這麼做否則...
712
00:55:53,542 --> 00:55:56,000
- 否則怎麼樣? - 否則你會後悔的
713
00:55:56,208 --> 00:55:58,333
- 你現在是在威脅我嗎? - 也許是吧
714
00:55:58,917 --> 00:56:00,875
我會當作沒聽到
715
00:56:01,083 --> 00:56:05,792
你必須公開道歉否則你會後悔的
716
00:56:30,208 --> 00:56:31,792
嘿卡拉你好嗎?
717
00:56:32,333 --> 00:56:34,542
- 要來塊蛋糕嗎? - 有什麼值得慶祝的嗎?
718
00:56:34,708 --> 00:56:37,667
- 今天是我的生日- 生日快樂!要慶祝嗎?
719
00:56:37,875 --> 00:56:43,333
不行我稍後還要影印為家長會準備房間
720
00:56:43,542 --> 00:56:45,583
- 我還需要... - 要我幫忙嗎?
721
00:56:45,750 --> 00:56:47,333
哦不用我自己來就行
722
00:56:48,000 --> 00:56:51,125
話說前幾天真是一齣大戲
723
00:56:51,333 --> 00:56:53,125
- 你是指什麼? - 家長會
724
00:56:53,333 --> 00:56:56,292
- 我不想談這個了- 好的如果需要隨時找我
725
00:56:56,500 --> 00:56:58,792
- 祝你生日快樂... - 好吃嗎?
726
00:56:59,000 --> 00:57:00,250
- 怎麼了? - 關於庫恩
727
00:57:00,417 --> 00:57:05,042
說到這個我打算對庫恩老師採取法律行動
728
00:57:06,167 --> 00:57:07,958
據說還有個影片?
729
00:57:08,833 --> 00:57:12,667
只是因為她偷了我的東西並不代表她也偷了你的
730
00:57:12,833 --> 00:57:15,583
- 也可能是別人偷的- 是的
731
00:57:15,750 --> 00:57:17,625
你有錄影嗎?
732
00:57:19,917 --> 00:57:22,792
嗯我們能看看嗎?
733
00:57:23,917 --> 00:57:27,542
- 現在不能- 為什麼?
734
00:57:28,042 --> 00:57:29,583
這是要交給警察的
735
00:57:29,750 --> 00:57:31,875
- 我不能隨便給人看- 隨便給人看?
736
00:57:32,083 --> 00:57:35,875
我也是受害者之一我也被偷了好幾次
737
00:57:36,208 --> 00:57:40,750
- 而你卻拒絕幫助我? - 這兩者沒有關係
738
00:57:40,917 --> 00:57:44,333
卡拉說實話我對在這裡的秘密錄影
739
00:57:44,542 --> 00:57:48,292
感到不舒服所以...
740
00:57:48,833 --> 00:57:52,458
- 影片中還有誰? - 我保證不是你
741
00:57:52,833 --> 00:57:55,500
- 我還是覺得不太好- 我已經注意到了
742
00:57:55,667 --> 00:57:58,417
- 還有蛋糕嗎? - 儘管拿!
743
00:57:59,417 --> 00:58:04,000
我知道這對你來說有點過分了也許你不知所措
744
00:58:04,167 --> 00:58:05,750
我一點都不覺得一切都好
745
00:58:05,917 --> 00:58:10,667
但也許我們還是可以共同對付庫恩
746
00:58:10,833 --> 00:58:14,958
- 這個可憐的女人已經失業了- "可憐的女人"?真的嗎?
747
00:58:15,167 --> 00:58:16,458
這看起來像玩笑嗎?
748
00:58:16,667 --> 00:58:20,792
雖然我理解你的同情心但你也要對我們負責
749
00:58:21,000 --> 00:58:25,292
這就是為什麼我不能再幫助你我很抱歉
750
00:58:25,500 --> 00:58:28,500
- 真是太不可思議了- 利本維達先生我可以提醒你一下
751
00:58:28,667 --> 00:58:32,750
你想把一個私家偵探偷偷帶進教職員會議嗎?
752
00:58:32,917 --> 00:58:36,208
- 那隻是個玩笑! - 和你做的有差別卡拉
753
00:58:36,417 --> 00:58:41,667
如果是偵探大家都會知道而你卻是背著我
754
00:58:41,875 --> 00:58:45,250
抱歉外面有幾個學生找你
755
00:58:50,500 --> 00:58:51,792
諾瓦克老師您好!
756
00:58:52,000 --> 00:58:54,708
你們好找我有什麼事?
757
00:58:55,000 --> 00:58:57,792
您答應給學校雜誌做個訪問的
758
00:58:58,000 --> 00:59:00,083
我們不是約好週二嗎?
759
00:59:00,250 --> 00:59:03,833
我們需要提前出版因為我們的房間將被佔用
760
00:59:04,042 --> 00:59:05,625
是的
761
00:59:07,500 --> 00:59:09,792
只需要15分鐘
762
00:59:11,917 --> 00:59:13,042
要蛋糕嗎?
763
00:59:13,250 --> 00:59:16,167
那我們開始吧
764
00:59:26,667 --> 00:59:32,333
這是保羅丹尼爾拜因克里西米特拉弗洛其他人不重要
765
00:59:32,583 --> 00:59:35,167
- 謝謝您能來- 我的榮幸
766
00:59:35,333 --> 00:59:36,792
請坐
767
00:59:38,167 --> 00:59:40,167
問吧你們想知道什麼?
768
00:59:40,333 --> 00:59:44,125
我們可以錄音嗎? 這樣對我們來說後面會比較容易
769
00:59:45,667 --> 00:59:47,542
好吧
770
00:59:47,708 --> 00:59:50,792
您在本學期初來到我們學校
771
00:59:51,000 --> 00:59:52,292
感覺怎麼樣?
772
00:59:53,000 --> 00:59:57,375
我覺得很好啊學生都非常友善
773
00:59:57,833 --> 01:00:02,125
老師們也很棒雖然有時會有一些分歧但...
774
01:00:03,042 --> 01:00:05,625
他們都非常熱情地歡迎我
775
01:00:05,833 --> 01:00:07,667
有什麼分歧呢?
776
01:00:07,833 --> 01:00:10,875
就是老師間的事情
777
01:00:11,667 --> 01:00:13,083
下一個問題
778
01:00:13,375 --> 01:00:15,667
諾瓦克是一個波蘭名字吧?
779
01:00:15,833 --> 01:00:19,583
沒錯但我是土生土長的威斯特法倫州人我的父母在
780
01:00:19,750 --> 01:00:24,833
80年代末期從但澤來到德國
781
01:00:25,208 --> 01:00:26,542
您會說波蘭語嗎?
782
01:00:27,083 --> 01:00:29,208
好奇心害死貓
783
01:00:30,000 --> 01:00:33,500
- 那是什麼意思? - 這就是你們要研究的
784
01:00:33,667 --> 01:00:35,000
好吧嗯...
785
01:00:35,375 --> 01:00:37,583
那您有紋身嗎?如果有的話紋在哪裡?
786
01:00:40,500 --> 01:00:42,750
其實我一直都想紋但就是太膽小了
787
01:00:43,000 --> 01:00:43,833
還好
788
01:00:44,042 --> 01:00:46,250
什麼建議可以給年輕時的自己?
789
01:00:46,417 --> 01:00:48,667
怎麼說呢不要顯得自作聰明
790
01:00:50,000 --> 01:00:54,458
但其實年輕人都有不安全感這是很正常的
791
01:00:54,667 --> 01:00:58,417
我希望當時有人告訴我一切都會好起來的
792
01:00:58,583 --> 01:01:02,333
或者說一切其實都很好我也可以多聽聽自己的直覺
793
01:01:02,542 --> 01:01:04,167
那我得問一下
794
01:01:04,333 --> 01:01:07,750
您一開始說您在學校感覺很好
795
01:01:07,917 --> 01:01:10,500
但我的直觀感覺不能理解這一點
796
01:01:10,708 --> 01:01:13,667
我內心覺得學校的校風不好
797
01:01:14,042 --> 01:01:15,167
好吧你是怎麼想的?
798
01:01:15,167 --> 01:01:18,167
在這個學校偷東西的事情已經不是秘密了
799
01:01:19,208 --> 01:01:22,667
您知道為什麼有學生被懷疑嗎?
800
01:01:22,875 --> 01:01:24,750
這些都是不實的指控
801
01:01:24,917 --> 01:01:28,292
你們說得對但我們必須採取行動
802
01:01:28,500 --> 01:01:31,833
來保護那些無辜的學生
803
01:01:32,333 --> 01:01:35,375
我很抱歉錯怪了那些學生
804
01:01:35,542 --> 01:01:40,167
但您還沒回答我的問題學生是怎麼被懷疑上的?
805
01:01:40,833 --> 01:01:44,500
確實有一些線索但那些線索並沒有幫助我們
806
01:01:45,333 --> 01:01:46,667
進展並不順利
807
01:01:46,875 --> 01:01:50,333
那麼庫恩老師在這裡工作了14年後是被解雇了嗎?
808
01:01:50,833 --> 01:01:52,625
- 不是15年嗎? - 不是
809
01:01:53,167 --> 01:01:55,625
這是學校管理階層的決定
810
01:01:55,833 --> 01:01:58,875
- 所以庫恩老師是因為偷竊被停職了嗎? - 嗯...
811
01:01:59,417 --> 01:02:01,667
我無法對此發表評論
812
01:02:01,833 --> 01:02:05,750
- 學校有沒有偷偷進行監控? - 這個我也不能說
813
01:02:05,917 --> 01:02:08,875
- 是您不想說還是您不知道? - 還是您被禁止說嗎?
814
01:02:09,250 --> 01:02:12,667
我可以說但我認為那樣不對
815
01:02:12,833 --> 01:02:16,208
- 這不關我們學生的事嗎? - 當然有關
816
01:02:16,708 --> 01:02:18,500
- 是的- 那麼?
817
01:02:19,667 --> 01:02:21,167
如果沒有其他問題的話...?
818
01:02:21,167 --> 01:02:23,750
還有一個問題奧斯卡庫恩要轉學嗎?
819
01:02:24,083 --> 01:02:25,792
你們都是從哪裡來的?
820
01:02:26,000 --> 01:02:28,292
- 誰說的? - 就是校園傳聞
821
01:02:28,500 --> 01:02:31,917
您應該知道我們需要保護我們的消息來源
822
01:02:32,083 --> 01:02:33,000
你們的消息來源?
823
01:02:33,750 --> 01:02:37,292
別再傳播謠言了這樣做很不專業
824
01:02:37,500 --> 01:02:39,708
我們只是想知道學校裡發生了什麼
825
01:02:42,083 --> 01:02:44,958
- 我們的訪談結束了還有其他問題嗎? - 沒有了
826
01:02:45,250 --> 01:02:46,375
謝謝您諾瓦克老師
827
01:02:46,667 --> 01:02:48,000
- 謝謝- 非常感謝
828
01:02:51,167 --> 01:02:52,917
到時候可以提前把採訪稿傳給我看一下嗎?
829
01:02:53,083 --> 01:02:54,000
- 當然可以- 什麼時候?
830
01:02:54,167 --> 01:02:55,458
做完之後吧
831
01:02:56,333 --> 01:02:59,958
- 好的- 我需要一張您的照片可以嗎?
832
01:03:02,833 --> 01:03:03,833
謝謝
833
01:03:07,500 --> 01:03:08,292
謝謝
834
01:03:19,000 --> 01:03:20,083
嘿卡拉
835
01:03:50,417 --> 01:03:51,667
嘿卡拉
836
01:04:06,417 --> 01:04:08,208
非常粗魯!
837
01:04:13,417 --> 01:04:14,500
出去!
838
01:04:28,042 --> 01:04:29,375
早安...
839
01:04:35,375 --> 01:04:36,833
至少很安靜
840
01:04:37,375 --> 01:04:40,125
那我們就開始複習作業誰開始?
841
01:04:41,542 --> 01:04:44,417
- 阿里你有話要說嗎? - 不沒有
842
01:04:46,250 --> 01:04:49,667
如果沒有人主動我就要一個一個點名了
843
01:04:50,208 --> 01:04:52,750
傑恩你作業做完了嗎?
844
01:04:54,417 --> 01:04:55,375
傑恩!
845
01:04:58,333 --> 01:05:00,250
好吧哈蒂斯?你做了嗎?
846
01:05:09,417 --> 01:05:12,792
好吧那我也坐下我們就這樣沉默對視
847
01:05:15,917 --> 01:05:17,500
笨蛋
848
01:05:29,667 --> 01:05:32,833
- 告訴我到底發生了什麼事! - 奧斯卡會被學校開除嗎?
849
01:05:33,042 --> 01:05:35,458
我不知道這個謠言從哪裡來的
850
01:05:35,458 --> 01:05:37,833
但如果有人知道的話那就只有奧斯卡本人
851
01:05:38,500 --> 01:05:40,375
奧斯卡你想對此說些什麼嗎?
852
01:05:42,333 --> 01:05:45,250
看來不想說我們繼續做作業吧
853
01:05:45,417 --> 01:05:48,542
在你告訴我們發生了什麼和將要發生什麼之前我們不會做
854
01:05:48,750 --> 01:05:53,333
如果你們想討論這個話題請在班會上提現在我們要上課
855
01:05:53,542 --> 01:05:56,833
- 我們有知情權- 沒錯
856
01:05:57,042 --> 01:05:59,875
- 沒人跟我道歉- 那不對
857
01:06:00,042 --> 01:06:03,458
我已經道歉了伯姆老師也是在辦公室還記得嗎?
858
01:06:03,667 --> 01:06:06,667
- 影片呢? - 天哪沒有什麼視頻
859
01:06:09,167 --> 01:06:11,708
安靜把你們的作業本給我
860
01:06:12,333 --> 01:06:14,708
- 給我- 我是不會交的
861
01:06:14,875 --> 01:06:17,000
- 盧卡斯- 為什麼從後面開始
862
01:06:17,208 --> 01:06:18,292
- 給我- 為什麼?
863
01:06:18,500 --> 01:06:19,708
盧卡斯給我
864
01:06:20,583 --> 01:06:23,000
- 作業在哪裡? - 都是他的錯!
865
01:06:23,208 --> 01:06:25,833
- 做你的作業- 我說過要安靜!
866
01:06:39,208 --> 01:06:41,458
那誰來板書作業?
867
01:06:41,667 --> 01:06:43,542
- 沒人- 是的沒人
868
01:06:43,708 --> 01:06:45,000
湯姆做得好
869
01:06:54,167 --> 01:06:55,375
叛徒
870
01:06:55,542 --> 01:06:56,792
誰說的?
871
01:06:58,208 --> 01:07:00,167
- 誰叫我叛徒的? - 我
872
01:07:00,875 --> 01:07:02,292
這樣做不行傑恩
873
01:07:02,583 --> 01:07:05,208
- 我們應該團結- 對!
874
01:07:05,417 --> 01:07:08,792
你可以因為你的好成績這樣做但我會因此留級
875
01:07:09,000 --> 01:07:10,292
- 叛徒- 傑恩?
876
01:07:10,500 --> 01:07:13,333
你再說一次我就得讓你出去了
877
01:07:13,500 --> 01:07:15,500
全都是因為他
878
01:07:16,000 --> 01:07:18,042
別拿奧斯卡開涮了繼續做
879
01:07:18,208 --> 01:07:20,500
- 都是因為他那個犯罪的媽- 什麼?
880
01:07:20,708 --> 01:07:22,583
- 都是因為他那犯罪的媽- 出去
881
01:07:22,750 --> 01:07:24,875
- 我是唯一一個合作的! - 出去!
882
01:07:35,333 --> 01:07:36,958
順便說一句諾瓦克老師
883
01:07:37,667 --> 01:07:41,167
我們專門為您舉辦了那個愚蠢的歡迎儀式
884
01:07:41,333 --> 01:07:42,500
就是這樣
885
01:07:42,667 --> 01:07:46,167
真是太傻了這應該是給一年級的孩子辦的
886
01:07:55,250 --> 01:07:57,667
你知道那有多尷尬嗎?
887
01:08:23,250 --> 01:08:25,333
我已經提過了
888
01:08:26,500 --> 01:08:29,500
過去的幾天和幾週真的不太好
889
01:08:29,833 --> 01:08:31,417
我們需要做出改變
890
01:08:32,500 --> 01:08:35,208
有人能想像我在說什麼嗎?
891
01:08:35,667 --> 01:08:37,958
- 喬納斯? - 我們今天還在做運動嗎?
892
01:08:39,000 --> 01:08:42,500
我們會做運動的但在此之前我們有些事情要討論
893
01:08:44,333 --> 01:08:47,000
我們可以在班上討論這個
894
01:08:47,167 --> 01:08:50,042
我們需要改變彼此的相處方式
895
01:08:51,500 --> 01:08:54,250
所以我想今天做一些練習
896
01:08:54,417 --> 01:08:57,833
對於第一個練習我需要六名志願者
897
01:08:58,250 --> 01:08:59,375
有誰願意參加?
898
01:08:59,833 --> 01:09:02,042
一二三四五六
899
01:09:02,250 --> 01:09:03,333
很好
900
01:09:03,542 --> 01:09:04,667
請起立
901
01:09:05,333 --> 01:09:07,792
對於第一個任務嗯...
902
01:09:08,708 --> 01:09:10,500
你們要站到這個箱子上
903
01:09:11,375 --> 01:09:13,292
但是不能掉下來
904
01:09:13,917 --> 01:09:15,167
試試看
905
01:09:29,333 --> 01:09:30,833
站在外面的人
906
01:09:31,000 --> 01:09:34,417
你們有什麼建議嗎?可以做得更好嗎?苔伊?
907
01:09:35,167 --> 01:09:37,792
也許可以搭著彼此的肩膀
908
01:09:38,500 --> 01:09:39,583
試試看
909
01:09:51,833 --> 01:09:54,083
還有其他方法嗎?
910
01:09:55,542 --> 01:09:57,667
奧斯卡你肯定有主意吧?
911
01:09:58,375 --> 01:09:59,458
說吧
912
01:10:02,333 --> 01:10:04,458
我們需要握手
913
01:10:06,667 --> 01:10:10,542
你能給我們展示下你的想法嗎? 你要和盧卡斯交換位置嗎?
914
01:10:11,500 --> 01:10:13,708
- 謝謝盧卡斯- 玩得開心書呆子
915
01:10:22,833 --> 01:10:24,750
看起來不錯
916
01:10:25,667 --> 01:10:27,000
其他四個人要加入嗎?
917
01:10:28,500 --> 01:10:29,667
交叉手對
918
01:10:31,333 --> 01:10:32,333
好的!
919
01:10:34,167 --> 01:10:35,917
你們已經找到了解決方案
920
01:10:36,500 --> 01:10:37,750
奧斯卡!嘿!
921
01:10:42,250 --> 01:10:43,708
分開快!
922
01:10:44,542 --> 01:10:45,667
湯姆!湯姆!
923
01:10:48,042 --> 01:10:49,667
你冷靜點!
924
01:10:50,667 --> 01:10:53,083
- 再來一次! - 來吧混蛋!
925
01:10:53,333 --> 01:10:54,875
奧斯卡聽我說!
926
01:10:55,542 --> 01:10:56,667
滾出去奧斯卡!
927
01:10:57,333 --> 01:10:58,792
- 快點! - 出去!
928
01:10:59,500 --> 01:11:01,583
冷靜下來後再回來
929
01:11:10,167 --> 01:11:13,625
這就是我剛才說的例子
930
01:11:13,833 --> 01:11:15,083
諾瓦克老師?
931
01:11:31,333 --> 01:11:32,292
你瘋了嗎?
932
01:11:32,875 --> 01:11:33,833
啊!
933
01:11:40,375 --> 01:11:41,500
奧斯卡!
934
01:11:48,833 --> 01:11:49,875
奧斯卡!
935
01:11:50,542 --> 01:11:51,833
奧斯卡給我站住!
936
01:11:54,042 --> 01:11:55,083
奧斯卡!
937
01:12:01,333 --> 01:12:03,417
奧斯卡!站住!
938
01:12:05,667 --> 01:12:07,000
把筆記本還給我
939
01:12:30,333 --> 01:12:35,167
圍繞著奧斯卡母親的事件給他帶來了巨大的心理壓力
940
01:12:35,333 --> 01:12:40,500
儘管班上有一部分人支持他但他還是受到了其他人的霸凌
941
01:12:41,208 --> 01:12:45,875
這導致了班上的不和諧和一些學生拒絕配合
942
01:12:46,333 --> 01:12:50,792
此外學生的挫敗感表現為越來越多地使用暴力
943
01:12:51,000 --> 01:12:52,875
這表現在身體上
944
01:12:53,708 --> 01:12:56,750
我建議先考慮轉班
945
01:12:56,917 --> 01:13:00,292
如果學生的情況沒有改善
946
01:13:00,500 --> 01:13:03,792
我們也可以考慮讓他轉學
947
01:13:04,000 --> 01:13:07,708
但是他的母親必須同意這個方案
948
01:13:08,875 --> 01:13:12,792
謝謝諾瓦克老師作為奧斯卡的班主任現在該您說話了
949
01:13:13,000 --> 01:13:18,458
我認為把學生轉到另一所學校是一種認輸的做法
950
01:13:18,667 --> 01:13:22,292
但即使他轉到了平行班他還是沒變
951
01:13:22,500 --> 01:13:27,083
一是煽動全班罷課二是毆打同學
952
01:13:27,250 --> 01:13:30,167
三是打破窗戶並偷了筆記型電腦
953
01:13:30,333 --> 01:13:32,250
- 他並不是想偷它- 那是?
954
01:13:32,417 --> 01:13:35,375
- 他想保護他的母親- 如果你這麼說的話
955
01:13:35,583 --> 01:13:37,500
這並不能抵銷他之前的行為
956
01:13:37,667 --> 01:13:40,750
你知道我們有一個...零容忍政策
957
01:13:40,917 --> 01:13:45,792
是的我知道伯姆博士但這是奧斯卡和我之間的私人事情
958
01:13:46,000 --> 01:13:50,625
顯然他認為我是導致他母親失業的罪魁禍首
959
01:13:50,833 --> 01:13:56,417
我認為把學生從他的社交環境中單拎出來是個錯誤
960
01:13:56,583 --> 01:14:00,208
因為他母親的所作所為而懲罰他是種集體懲罰
961
01:14:00,417 --> 01:14:04,667
我想澄清的是這裡只涉及奧斯卡的行為
962
01:14:04,833 --> 01:14:08,292
- 而不是他的母親- 但我們只討論一種觀點
963
01:14:08,500 --> 01:14:11,333
我們要怎麼處理這個學生來解決問題?
964
01:14:11,500 --> 01:14:14,417
- 是的- 結果是其他人要承擔後果
965
01:14:14,583 --> 01:14:15,792
這是不對的
966
01:14:16,000 --> 01:14:17,292
我也這麼認為
967
01:14:17,500 --> 01:14:18,458
什麼?
968
01:14:18,667 --> 01:14:21,917
我也認為其他人要承擔後果
969
01:14:22,083 --> 01:14:23,667
通常是我們學生
970
01:14:26,333 --> 01:14:28,000
那你有什麼建議?
971
01:14:29,375 --> 01:14:34,250
既然我對此負有部分責任那麼奧斯卡不應該走...
972
01:14:34,417 --> 01:14:35,667
- 那誰走? - 我
973
01:14:35,833 --> 01:14:38,458
- 喔... - 學校已經人手不足了
974
01:14:38,667 --> 01:14:41,000
幾乎只有代課老師在教
975
01:14:41,167 --> 01:14:45,000
- 那我們很快就要關門了- 這是不可能的
976
01:14:45,833 --> 01:14:49,667
好的我們現在聽過了塞姆尼克老師的評估
977
01:14:49,833 --> 01:14:51,375
我們有諾瓦克老師...
978
01:14:51,542 --> 01:14:55,417
現在我們來談談怎麼處理奧斯卡把問題放一邊
979
01:14:55,833 --> 01:14:57,667
首先我們並不是忽視這個問題
980
01:14:57,667 --> 01:15:00,292
我們正在尋求民主的解決方案
981
01:15:01,167 --> 01:15:05,583
其次奧斯卡和他的母親完全不承認他們的過錯
982
01:15:05,750 --> 01:15:08,458
他們有機會在這裡表態
983
01:15:08,667 --> 01:15:11,125
但他們拒絕一切交流溝通
984
01:15:12,000 --> 01:15:14,667
如果沒有其他問題我們將進行投票
985
01:15:14,833 --> 01:15:17,208
- 我還有一個問題- 請說
986
01:15:17,375 --> 01:15:20,792
- 諾瓦克老師你的眼睛怎麼了? - 我跌倒了我說過了
987
01:15:21,000 --> 01:15:22,708
- 什麼? - 摔倒了
988
01:15:22,875 --> 01:15:27,000
- 這並不難理解- 你對奧斯卡的付出真的很讓人欽佩
989
01:15:27,208 --> 01:15:30,375
托馬斯這和這個問題有什麼關係? 我們能不能...
990
01:15:30,583 --> 01:15:34,042
我只是想確保那個孩子不會再打老師
991
01:15:34,250 --> 01:15:37,167
奧斯卡沒有打任何人
992
01:15:37,333 --> 01:15:38,792
我建議
993
01:15:39,375 --> 01:15:41,625
- 現在讓我們投票吧好嗎? - 好的
994
01:15:41,833 --> 01:15:45,000
有人反對我們公開投票嗎?
995
01:15:45,167 --> 01:15:47,083
我想匿名投票
996
01:15:47,250 --> 01:15:52,042
好吧康尼格老師希望匿名那我們現在就來投票吧
997
01:15:52,583 --> 01:15:56,833
是否給予奧斯卡庫恩為期10天的停課處分?
998
01:15:57,042 --> 01:16:00,500
以及他是否可以參加到英國的修學旅行
999
01:16:00,833 --> 01:16:03,750
如果之後情況沒有改善的話
1000
01:16:03,917 --> 01:16:06,375
那我們需要重新開會
1001
01:16:06,750 --> 01:16:10,292
並討論更嚴格的措施例如轉學
1002
01:16:15,583 --> 01:16:17,458
把紙給我
1003
01:16:17,833 --> 01:16:20,417
- 晚安- 再見
1004
01:16:43,542 --> 01:16:46,167
這有點歪也許往左邊...
1005
01:16:48,083 --> 01:16:49,333
看諾瓦克
1006
01:16:51,583 --> 01:16:52,708
已經開始了嗎?
1007
01:16:52,917 --> 01:16:55,500
星期一開始但我們已經在準備了
1008
01:16:55,875 --> 01:16:58,833
- 您想要一份嗎?兩歐元- 兩歐元?
1009
01:16:59,042 --> 01:17:04,333
- 對學生報來說有點貴吧? - 我們有成本的:印刷研究
1010
01:17:04,833 --> 01:17:07,042
科技還有牛奶和咖啡的費用
1011
01:17:07,500 --> 01:17:09,750
你們不是說要把文章傳給我嗎?
1012
01:17:09,917 --> 01:17:11,792
- 那是克里西負責的- 我沒收到
1013
01:17:12,083 --> 01:17:15,667
好吧那您可以先拿一份免費的
1014
01:17:27,708 --> 01:17:30,625
- 你們是認真的嗎? - 我們只是寫了
1015
01:17:30,833 --> 01:17:32,417
你不想說的話
1016
01:17:32,583 --> 01:17:34,625
- 你在幹什麼? - 這是什麼意思?
1017
01:17:37,333 --> 01:17:40,250
- 你們必須撤下那些頁面- 為什麼?
1018
01:17:40,417 --> 01:17:43,333
因為你們曲解了我的話還斷章取義
1019
01:17:43,542 --> 01:17:46,083
因為這是我和庫恩老師之間的事...
1020
01:17:46,250 --> 01:17:48,625
- 我們不這麼認為- 這就是新聞
1021
01:17:48,833 --> 01:17:51,333
不是這樣的你們答應過讓我檢查的
1022
01:17:51,500 --> 01:17:54,375
我們不會為了讓你看起來更好而讓自己受到審查
1023
01:17:54,542 --> 01:17:57,292
- 這不是為了看起來更好- 不是嗎?
1024
01:17:57,500 --> 01:17:59,792
也不是關於審查而是事實
1025
01:18:00,000 --> 01:18:02,833
你拒絕告訴我們我們揭示了另一面
1026
01:18:04,042 --> 01:18:07,083
- 你和庫恩老師談過了? - 那你覺得呢?
1027
01:18:10,500 --> 01:18:11,583
好吧大家...
1028
01:18:12,542 --> 01:18:14,458
你們過分了
1029
01:18:15,083 --> 01:18:16,625
這篇文章根本不嚴謹!
1030
01:18:16,833 --> 01:18:19,542
- 你們這麼做會造成傷害- 我們報道的是事實
1031
01:18:19,708 --> 01:18:22,792
- 如果你不能接受那是你的問題- 看看吧
1032
01:18:24,333 --> 01:18:26,583
真相勝過一切界限
1033
01:18:28,500 --> 01:18:30,000
其他的都是公關
1034
01:18:51,750 --> 01:18:53,167
想聊一下嗎?
1035
01:18:56,833 --> 01:18:58,250
你能抱抱我嗎?
1036
01:19:39,333 --> 01:19:40,625
您好諾瓦克老師!
1037
01:19:42,750 --> 01:19:45,125
哪裡有這麼好的買賣?
1038
01:19:45,417 --> 01:19:47,542
快來看看這裡有最好的新聞!
1039
01:19:49,542 --> 01:19:50,875
只要一歐元!
1040
01:19:51,542 --> 01:19:52,583
快來搶!
1041
01:19:54,208 --> 01:19:55,792
老師要多付點...
1042
01:19:58,000 --> 01:20:01,292
- 她為什麼每次有事都不來找我們? - 團隊精神...
1043
01:20:03,833 --> 01:20:06,250
- 早安諾瓦克老師- 早
1044
01:20:08,417 --> 01:20:11,292
- 我很好奇你心裡在想什麼- 是嗎?
1045
01:20:11,500 --> 01:20:12,750
- 早安卡拉- 早
1046
01:20:12,917 --> 01:20:18,583
"學校應該是提供學生保護的地方但我們學校不是"
1047
01:20:18,750 --> 01:20:22,333
"由於盜竊事件我們學生的東西被搶走了"
1048
01:20:22,542 --> 01:20:24,667
"這些事情通常只發生在專制國家"
1049
01:20:24,917 --> 01:20:29,583
"阿里·伊爾馬茲在一次突襲搜查中被從課堂上拉出來"
1050
01:20:29,583 --> 01:20:31,667
"並受到了錯誤的懷疑"
1051
01:20:32,000 --> 01:20:36,667
"參與的老師有米洛什·杜德和托馬斯·利本維達" 也就是我"
1052
01:20:36,875 --> 01:20:39,583
我知道那篇文章你不用唸給我聽
1053
01:20:39,750 --> 01:20:41,292
我想聽
1054
01:20:41,500 --> 01:20:45,667
"在沒有任何證據的情況下就懷疑一個有移民背景的孩子"
1055
01:20:45,833 --> 01:20:50,375
"這顯示我們學校也存在結構性種族主義"
1056
01:20:50,542 --> 01:20:52,792
"這只是開始沒有確鑿證據"
1057
01:20:53,000 --> 01:20:57,417
"學校的好心人弗里德里克·庫恩也被停職"
1058
01:20:57,583 --> 01:21:01,542
"使用的方法讓人膽戰心驚:一個隱藏的攝影機!"
1059
01:21:01,542 --> 01:21:02,458
"我們找到證據了!"
1060
01:21:02,458 --> 01:21:06,667
"由於諾瓦克老師無法反駁我們關於秘密監控的猜測"
1061
01:21:06,833 --> 01:21:09,458
"無法反駁..." 無法反駁!
1062
01:21:09,667 --> 01:21:13,750
"我們與相關人員進行了交談庫恩老師證實..." 等等
1063
01:21:13,917 --> 01:21:18,500
你怎麼能拒絕與我們合作
1064
01:21:18,708 --> 01:21:22,750
但卻與渴望關注的青春期學生談論這個影片?
1065
01:21:22,917 --> 01:21:27,708
我總覺得談論事情比對事情保持沉默好
1066
01:21:27,917 --> 01:21:29,958
如果你仔細閱讀
1067
01:21:30,167 --> 01:21:33,000
你就會知道我對影片什麼也沒說
1068
01:21:33,167 --> 01:21:37,417
但你也沒有反駁我會讀的簡直難以置信
1069
01:21:37,583 --> 01:21:39,458
- 你真是個... - 夠了
1070
01:21:39,667 --> 01:21:43,917
- 我們都知道- 你只是想討好學生...
1071
01:21:44,083 --> 01:21:47,000
把我們全部拖下水
1072
01:21:47,208 --> 01:21:49,000
真不知道你怎麼想的
1073
01:21:50,583 --> 01:21:52,625
凡妮沙收到了25封郵件
1074
01:21:52,875 --> 01:21:57,750
我可以請大家安靜一下嗎?大家過來一下
1075
01:21:57,917 --> 01:22:00,333
請保持安靜你也是利本維達先生
1076
01:22:00,708 --> 01:22:02,667
你們一定已經注意到
1077
01:22:02,875 --> 01:22:06,167
學生報上有一篇念人不快的文章
1078
01:22:07,083 --> 01:22:10,500
我和杜德克先生以及法律部門進行了溝通
1079
01:22:10,667 --> 01:22:15,583
我們決定禁止在學校範圍內銷售這期刊物
1080
01:22:15,833 --> 01:22:18,292
伯姆老師和我負責大廳的攤位
1081
01:22:18,500 --> 01:22:21,417
請確保班上不再繼續傳播
1082
01:22:21,583 --> 01:22:25,750
- 那麼網路版呢? - 已經從學校網站上刪除了
1083
01:22:26,000 --> 01:22:29,375
目前學校風波四起
1084
01:22:29,542 --> 01:22:34,083
所以我要求你們不再討論這個話題
1085
01:22:34,333 --> 01:22:36,458
再也不許說一句話對所有人都一樣
1086
01:22:36,875 --> 01:22:39,333
我們將與你以及工會代表進行討論
1087
01:22:39,542 --> 01:22:43,792
- 我們現在被噤聲了嗎? - 別再說了沒那麼...
1088
01:22:44,000 --> 01:22:46,583
這是討論的範圍問題
1089
01:22:47,000 --> 01:22:49,500
大家聽著嘿!
1090
01:22:50,667 --> 01:22:53,417
我們只是請你們短時間內保持安靜
1091
01:22:53,583 --> 01:22:56,958
我們需要團結起來即使有分歧
1092
01:22:57,167 --> 01:23:00,083
- 我不想被叫做種族主義者- 夠了!
1093
01:23:00,250 --> 01:23:03,292
- 米沃什你也不應該這樣- 我知道了
1094
01:23:04,542 --> 01:23:07,792
我們應該關心學生做好本職工作
1095
01:23:08,000 --> 01:23:09,583
讓我們做好我們的工作吧!
1096
01:23:10,375 --> 01:23:14,167
讓我們引導學生不要被欺負
1097
01:23:14,375 --> 01:23:18,125
把你那愚蠢的嘲諷留在家裡吧!
1098
01:23:18,333 --> 01:23:22,000
- 都有人叫我種族主義者了- 我知道了你先走吧
1099
01:23:22,583 --> 01:23:25,875
- 你不可能逃避所有問題- 走吧
1100
01:23:26,083 --> 01:23:27,542
先深呼吸一下
1101
01:23:27,750 --> 01:23:29,500
卡拉太好了我只是說
1102
01:23:35,208 --> 01:23:37,417
你本來可以提前告訴我
1103
01:23:38,208 --> 01:23:39,500
說什麼?
1104
01:23:39,667 --> 01:23:42,792
- 什麼?那篇採訪! - 那是奧斯卡
1105
01:23:43,542 --> 01:23:45,250
你得忘了那個孩子
1106
01:23:45,417 --> 01:23:49,500
這大概是教師這個行業最重要的能力謝謝你的建議
1107
01:23:49,708 --> 01:23:52,792
你也對其他學生負有責任
1108
01:23:58,542 --> 01:24:01,000
大家好對不起我遲到了
1109
01:24:04,833 --> 01:24:07,250
可以請你們站起來一會兒嗎?
1110
01:24:09,667 --> 01:24:11,458
現在...起立!
1111
01:24:11,917 --> 01:24:15,500
我希望我們所有人都盡可能地大聲尖叫
1112
01:24:16,000 --> 01:24:18,167
準備好...開始!
1113
01:24:20,667 --> 01:24:23,042
好吧再來一次大家都來!
1114
01:24:28,500 --> 01:24:29,458
再來一次!
1115
01:24:31,375 --> 01:24:32,458
再來一次!
1116
01:24:40,000 --> 01:24:41,417
- 哎呀- 哎唷!
1117
01:24:44,333 --> 01:24:45,292
謝謝
1118
01:24:53,000 --> 01:24:55,667
上課前有幾句話要說
1119
01:24:58,667 --> 01:25:01,542
你們知道體育館裡發生了什麼
1120
01:25:02,875 --> 01:25:06,792
奧斯卡現在被停課十天
1121
01:25:07,167 --> 01:25:10,708
他也不會參加修習旅行除此之外...
1122
01:25:12,833 --> 01:25:16,917
這期的學生報在全體教職員中引起了不滿
1123
01:25:18,708 --> 01:25:23,458
學校領導因此禁止刊物在學校範圍內傳播
1124
01:25:23,667 --> 01:25:25,167
這就是審查!
1125
01:25:25,333 --> 01:25:28,667
我覺得採取這樣的措施也很瘋狂
1126
01:25:28,833 --> 01:25:31,250
我不會藏我的報紙
1127
01:25:33,208 --> 01:25:36,000
原則上我認為你們做得很好
1128
01:25:36,333 --> 01:25:39,000
在報紙上展現的組織性和團結性
1129
01:25:39,167 --> 01:25:43,000
儘管我覺得這篇文章內容很有問題
1130
01:25:44,375 --> 01:25:47,125
- 是的- 很抱歉這不是針對您的
1131
01:25:47,333 --> 01:25:48,292
謝謝你哈蒂斯
1132
01:25:49,875 --> 01:25:51,750
把報紙放下
1133
01:26:01,667 --> 01:26:03,542
奧斯卡你來這裡幹嘛?
1134
01:26:05,333 --> 01:26:07,625
你媽媽收到了一封信
1135
01:26:08,000 --> 01:26:09,833
- 一封信? - 這就是我所說的
1136
01:26:10,333 --> 01:26:12,417
我是奧斯卡!我要發飆了!
1137
01:26:13,167 --> 01:26:14,583
盧卡斯坐下!
1138
01:26:15,208 --> 01:26:17,458
為奧斯卡鼓掌!
1139
01:26:19,000 --> 01:26:20,208
奧斯卡!奧斯卡!
1140
01:26:24,917 --> 01:26:27,167
奧斯卡我們出去聊一下
1141
01:26:28,917 --> 01:26:30,000
奧斯卡來吧
1142
01:26:30,500 --> 01:26:31,792
這樣不行的
1143
01:26:34,750 --> 01:26:36,458
你不應該在這裡
1144
01:26:37,250 --> 01:26:39,375
- 回家去! - 嘿!
1145
01:26:41,750 --> 01:26:43,958
- 薇拉你能照顧奧斯卡嗎? - 可以
1146
01:26:54,708 --> 01:26:58,000
- 我們會談這個的我不是個笨蛋- 好的
1147
01:26:58,375 --> 01:27:01,292
我只是想找到一個解決方案
1148
01:27:02,042 --> 01:27:03,667
利本維達先生
1149
01:27:04,250 --> 01:27:06,000
我可以請你幫忙嗎?
1150
01:27:14,500 --> 01:27:15,542
謝謝
1151
01:27:19,375 --> 01:27:21,792
各位我們現在要搬教室了
1152
01:27:23,500 --> 01:27:25,250
收拾好你的東西
1153
01:27:25,417 --> 01:27:28,458
我們去旁邊的教室利本維達先生會留在這裡照顧奧斯卡
1154
01:27:28,667 --> 01:27:31,583
- 為什麼我們要去別的地方? - 不需要討論
1155
01:27:31,750 --> 01:27:34,375
照諾瓦克老師說的去做
1156
01:27:44,375 --> 01:27:45,333
嘿奧斯卡
1157
01:27:46,750 --> 01:27:48,042
到這來
1158
01:27:53,167 --> 01:27:54,333
請打開...
1159
01:27:54,875 --> 01:27:58,167
46頁...
1160
01:27:59,000 --> 01:28:00,917
看一下任務13
1161
01:28:01,667 --> 01:28:02,958
阿比斯·F
1162
01:28:03,708 --> 01:28:05,167
我馬上回來
1163
01:28:13,000 --> 01:28:15,833
- 庫恩? - 你好庫恩老師我是卡拉諾瓦克
1164
01:28:16,000 --> 01:28:17,875
你居然敢打電話給我?
1165
01:28:18,042 --> 01:28:20,833
我們要討論奧斯卡你收到那封信了嗎?
1166
01:28:20,833 --> 01:28:23,333
收到了你認為我們會讓這件事過去嗎?
1167
01:28:23,333 --> 01:28:26,500
你正在利用奧斯卡來處理我們之間的問題
1168
01:28:26,708 --> 01:28:28,583
這裡到底誰在利用誰?
1169
01:28:28,750 --> 01:28:32,625
- 把奧斯卡趕出學校就能解決問題了嗎? - 我為他辯護了
1170
01:28:32,833 --> 01:28:36,292
- 你的辯護效果真好- 但你也可以來幫忙
1171
01:28:36,500 --> 01:28:39,125
- 所以這都是我的錯嗎? - 這不是關於誰的問題...
1172
01:28:40,000 --> 01:28:42,750
- 回到你的教室去- 我要去洗手間
1173
01:28:42,917 --> 01:28:45,833
- 那就去吧但要快點回來- 好的
1174
01:28:46,250 --> 01:28:49,417
- 你能道歉嗎? - 去接奧斯卡
1175
01:28:49,667 --> 01:28:53,375
如果奧斯卡願意他可以自己回家
1176
01:28:53,542 --> 01:28:56,792
我們讓他走但他不聽
1177
01:28:57,000 --> 01:28:58,375
你連這都做不到
1178
01:28:59,000 --> 01:29:02,000
如果你處理不好那不是我的問題
1179
01:29:02,833 --> 01:29:06,000
這是你的兒子如果失敗了我們就一起失敗
1180
01:29:15,833 --> 01:29:17,667
我不能和他溝通
1181
01:29:18,708 --> 01:29:20,500
你聯絡過他媽媽了嗎?
1182
01:29:20,833 --> 01:29:21,833
結果怎樣?
1183
01:29:23,750 --> 01:29:25,458
他受到了處罰
1184
01:29:25,875 --> 01:29:28,000
我們可以讓他離開
1185
01:29:28,167 --> 01:29:29,750
我想先和他談談
1186
01:29:30,417 --> 01:29:31,542
你試試吧
1187
01:29:32,708 --> 01:29:34,792
來吧你得回家了
1188
01:29:35,000 --> 01:29:37,208
不然我們就得報警了
1189
01:29:37,417 --> 01:29:38,667
明白了嗎?
1190
01:29:49,333 --> 01:29:50,958
奧斯卡你看得到我嗎?
1191
01:29:58,000 --> 01:30:00,500
我希望事情能有不同的結果
1192
01:30:02,167 --> 01:30:04,500
我對發生的事情感到抱歉
1193
01:30:06,208 --> 01:30:10,583
但如果你不自己回家情況會變得更糟
1194
01:30:24,500 --> 01:30:27,000
同事們我們到門口去一下吧
1195
01:30:35,833 --> 01:30:37,250
我也不知道
1196
01:30:41,750 --> 01:30:44,500
諾瓦克老師!你在幹什麼?
1197
01:33:17,667 --> 01:33:19,583
奧斯卡你不想接電話嗎?
1197
01:33:20,305 --> 01:34:20,928
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-