The Last Witch Hunter
ID | 13198424 |
---|---|
Movie Name | The Last Witch Hunter |
Release Name | 4. The.Last.Witch.Hunter.2015.All bluray.Black.Star |
Year | 2015 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 1618442 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,910
اصلاح و تنظیم مجدد زیرنویس
.:سپهر آریامهر:.
.:Black Star:.
2
00:00:08,000 --> 00:00:16,000
با تشکر از تهیه کنندگان زیرنویس
.:محمد امین:.
.:Maa.Vampire:.
3
00:00:16,240 --> 00:00:26,240
برای تهیه و تنظیم این زیرنویس چندین شبانه روز کار شده و به جرات از بابت زمانبندی و ترجمه فیلم جزو بهترین هاست
در صورت تمایل به لینک های اخر فیلم مراجعه و به ما رای دهید
امیدوارم از تماشای فیلم لذت ببرید
4
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
5
00:01:28,220 --> 00:01:29,410
بهتون قول میدم
6
00:01:30,090 --> 00:01:33,340
انتقام تک تک هر مادر و دختر
7
00:01:34,640 --> 00:01:38,330
پدر و پسر که"طاعون سیاه"
8
00:01:38,340 --> 00:01:40,560
از ما گرفت رو،بگیرم
9
00:01:44,310 --> 00:01:45,960
ملکه جادوگر" اون کسی که"
10
00:01:46,360 --> 00:01:49,040
این نفرین رو بر سرزمین هامون گسترانده
11
00:01:50,760 --> 00:01:53,920
و با مرگ اون نجات پیدا میکنیم
12
00:01:58,550 --> 00:01:59,950
آگاه باشین،برادران
13
00:02:01,190 --> 00:02:03,220
تا زمانی که قلبش میزنه
14
00:02:03,240 --> 00:02:05,960
اون نابود نمیشه
15
00:02:06,980 --> 00:02:08,820
بزارین ترس درونمون بمیره
16
00:02:09,260 --> 00:02:11,200
راه برگشتی وجود نداره
17
00:02:11,770 --> 00:02:14,640
برای اینکه چیزی برای برگشت نیست
18
00:02:27,460 --> 00:02:28,900
چی شده،"دولان"؟
19
00:02:36,640 --> 00:02:38,480
هکسن"بین ما هست"
(جادوگر)
20
00:02:42,300 --> 00:02:43,980
این مکان بوی مرگ میده
21
00:02:44,600 --> 00:02:45,820
حواستون بهم باشه
22
00:02:46,260 --> 00:02:47,100
نزدیک هم بمونین
23
00:02:52,500 --> 00:02:53,450
خودشه
24
00:02:54,680 --> 00:02:55,460
این"ملکه"ست
25
00:03:05,730 --> 00:03:06,520
جادو ـه
26
00:03:13,590 --> 00:03:14,320
عقب وایسین
27
00:03:37,490 --> 00:03:40,020
با آهن وآتش
28
00:03:42,730 --> 00:03:43,640
کمکمون کن
29
00:03:49,770 --> 00:03:51,450
"دولان"-
ملکه-
30
00:04:07,650 --> 00:04:08,640
پدر مقدس
31
00:04:09,570 --> 00:04:11,410
این شیاطین محافظت کن
از ما دربرابر
32
00:04:22,700 --> 00:04:24,410
آرایش بگیرین،افراد
33
00:04:45,210 --> 00:04:46,180
پدر
34
00:04:46,850 --> 00:04:48,090
پدر
35
00:04:50,260 --> 00:04:52,620
پدر،دلم واست تنگ شده بود
36
00:04:54,080 --> 00:04:55,160
تو واقعی نیستی
37
00:04:55,860 --> 00:04:57,350
نمیتونی باشی
38
00:05:32,300 --> 00:05:33,980
شما ها مثل موش زاد و ولد میکنین
39
00:05:34,510 --> 00:05:35,960
سنگ روی سنگ میزارین
40
00:05:35,970 --> 00:05:37,700
و بعدش تو پلیدی خودتون زندگی میکنین
41
00:05:38,440 --> 00:05:41,220
شما به دنیای ما تجاوز کردین
42
00:05:42,550 --> 00:05:45,360
به همین خاطره که طاعون رو درست کردم
43
00:05:46,280 --> 00:05:50,750
به همین خاطره که
همه ی شما ها باید نابود بشین
44
00:06:38,740 --> 00:06:40,350
با آهن
45
00:06:44,430 --> 00:06:45,550
و آتش
46
00:06:45,620 --> 00:06:48,080
هر کسی که دوستداری مرده
47
00:06:48,460 --> 00:06:50,530
از چشمات میفهمم
48
00:06:51,350 --> 00:06:53,400
آرزوی مرگ داری
49
00:06:53,920 --> 00:06:55,520
امروز هر دوی ما میمیریم
50
00:07:11,800 --> 00:07:14,370
تو رو با زندگی نفرین میکنم
51
00:07:15,220 --> 00:07:18,070
تا هیچوقت به آرامش نرسی
52
00:07:21,190 --> 00:07:23,920
تا برای همیشه تنهایی روی زمین زندگی کنی
53
00:07:28,230 --> 00:07:31,980
تو هرگز نخواهی مرد
54
00:08:05,130 --> 00:08:06,080
ممنونم
55
00:08:10,560 --> 00:08:11,440
ببخشید،خانم؟
56
00:08:12,340 --> 00:08:13,980
آقا،چه کاری میتونم برتون بکنم؟
57
00:08:42,820 --> 00:08:43,890
جادو
58
00:09:24,700 --> 00:09:25,470
...هی
59
00:09:27,660 --> 00:09:28,600
مراقب باش
60
00:09:28,900 --> 00:09:30,500
شرمنده.کاملا تقصیر من بود
61
00:09:33,700 --> 00:09:34,480
ببخشید
62
00:09:40,800 --> 00:09:41,780
تو"شکارچی جادوگر"هستی
63
00:09:41,790 --> 00:09:42,400
اره
64
00:09:43,450 --> 00:09:44,470
من کاری نکردم
65
00:09:44,790 --> 00:09:45,540
بزار ببینمش
66
00:09:46,420 --> 00:09:47,030
چی رو ببینی؟
67
00:09:48,670 --> 00:09:49,300
زودباش
68
00:09:55,560 --> 00:09:57,000
از این که خیسشون نکردی خوشحال باش
69
00:10:00,220 --> 00:10:02,340
یه مدتی بود که دنبال اینا بودم
70
00:10:03,450 --> 00:10:05,410
اینا اشیای باستانی هستن
71
00:10:05,670 --> 00:10:07,130
میتونن آب و هوا رو دستکار کنن
72
00:10:07,130 --> 00:10:09,110
...بارون،باد،سرما،گرما
73
00:10:09,690 --> 00:10:11,980
و تو فقط همشون رو
رو هم تو کیفت ریختی؟
74
00:10:12,710 --> 00:10:15,330
میدونی وقتی که تو ارتفاع 40000 پایی
یه طوفان تندری با هوای تر
75
00:10:15,330 --> 00:10:16,660
سرد ترکیب بشه،چه اتفاقی میفته؟
76
00:10:19,620 --> 00:10:20,890
موضوع علمی ساده ای هستش
77
00:10:28,150 --> 00:10:29,470
باور نکردنیه
78
00:10:29,610 --> 00:10:32,610
شما جادوگرا هیچ نمیدونین اینا چه قدرتی دارن
79
00:11:22,540 --> 00:11:23,930
خدایا
80
00:11:26,400 --> 00:11:28,230
میخوای منو به شورای جادوگرا ببری؟
81
00:11:28,640 --> 00:11:29,490
نه؟
82
00:11:30,050 --> 00:11:30,810
قراره منو بکشی؟
83
00:11:32,100 --> 00:11:32,790
بکشمت
84
00:11:34,100 --> 00:11:36,010
میخوام جلو تو بگیرم که
خودتو به کشتن ندی
85
00:11:39,230 --> 00:11:40,340
از نیویورک لذت ببر
86
00:11:43,590 --> 00:11:45,600
آقا،علامت بستن کمربند روشنه
87
00:11:45,940 --> 00:11:46,980
ازتون میخوام که سر جاتون بشینین
88
00:11:46,990 --> 00:11:48,010
اسم من"کولدره"ـه
89
00:11:50,030 --> 00:11:51,670
ازت میخوام که بری سر جات
"بشینی،"کولدر
90
00:11:52,380 --> 00:11:54,430
دوستدارم راجع به
بزرگ شدنت تو"صفرو"بشنوم
(شهری در هند)
91
00:11:57,660 --> 00:11:58,410
از کجا میدونی؟
92
00:11:59,290 --> 00:12:00,840
سال هاست که لهجه ندارم
93
00:12:01,460 --> 00:12:03,080
تو زندگیم کلی آدم دیدم
94
00:12:04,390 --> 00:12:05,910
تعجب میکنی بدونی
داری با کی حرف میزنی
95
00:12:10,110 --> 00:12:12,390
جادوگران بین ما
به صورت مخفیانه زندگی میکنن
96
00:12:13,270 --> 00:12:15,600
جادوی اونا به یه نژاد
قدیمی برمیگرده
97
00:12:16,230 --> 00:12:20,100
ضعیف شدن،نصفشون فراموش شدن
اما به صورت خطرناک قدرتمندن
98
00:12:21,310 --> 00:12:24,550
بعد از قرن ها جنگ
یه آتش بس برقرار شد
99
00:12:25,070 --> 00:12:26,810
جادوگران با پیروی از یک قانون سخت
100
00:12:26,830 --> 00:12:28,750
اجازه دارن که زندگی کنن
101
00:12:28,760 --> 00:12:33,530
آن هم این است که
جادوی آن ها هرگز نباید بر علیه انسان ها استفاده شود
102
00:12:34,760 --> 00:12:36,800
اما آتش بس یک چیز شکننده ست
103
00:12:37,440 --> 00:12:38,710
کسای هستند که میخواهند
104
00:12:38,720 --> 00:12:40,850
به دوران قدیم خود برگردند
105
00:12:40,850 --> 00:12:42,680
به دوران قدیم که"ملکه جادوگران"حکومت میکرد
106
00:12:44,130 --> 00:12:46,420
این افراد کسانی هستند که با"کولدر"سر و کار دارند
107
00:12:47,540 --> 00:12:51,200
برای 800 سال اون
به"اکس و کروس"خدمت میکرد
108
00:12:52,280 --> 00:12:57,040
ما با هم هم مراقب بودیم
و هم صلح رو پایدار نگه میداشتیم
109
00:13:08,490 --> 00:13:11,140
شرمندم،پدر"دولان"اون
توی جلسه ست
110
00:13:11,500 --> 00:13:12,090
اوه
111
00:13:23,760 --> 00:13:25,670
جلسه به پایان رسید
112
00:13:26,280 --> 00:13:27,540
من با روش بسیار متفاوتی
113
00:13:27,540 --> 00:13:29,240
به"اکس و کروس"خدمت میکنم
114
00:13:29,610 --> 00:13:33,200
من"دولان"36 اُم هستم
و سرگذشت"کولدر"رو مینویسم
115
00:13:33,790 --> 00:13:35,640
من مربی اونم و
اون اعتراف کننده
116
00:13:36,050 --> 00:13:38,030
و من دوستدارم فکر کنم که،دوستشم
117
00:13:38,180 --> 00:13:39,740
تو هیچ درکی از زمان نداری
118
00:13:40,650 --> 00:13:43,320
البته که دارم.این فقط
نسبت به درک تو فرق داره
119
00:13:43,640 --> 00:13:45,440
فرض میکنم که ماموریتت
موفقیت آمیز بوده؟
120
00:13:46,840 --> 00:13:49,400
قطعه های باستانیه آب و هوا رو
بدون هیچ مشکلی بازیابی کردی؟
121
00:13:50,020 --> 00:13:51,850
چه بلایی سر آی پدی که بهت دادم اومد؟
122
00:13:52,680 --> 00:13:53,780
به کس دیگه ای هدیه دادم
123
00:13:54,470 --> 00:13:56,150
ما به اندازه تو سازگار نیستیم
124
00:13:56,160 --> 00:13:57,870
میدونی،کاغذ واسه گذشته ست
125
00:13:57,880 --> 00:14:00,390
به علاوه،چیزی مفیدیه که میشه روش
چیزی رو یادداشت کرد
126
00:14:03,300 --> 00:14:06,050
داری کار"لودویگ"رو به خاطر میاری؟
127
00:14:06,080 --> 00:14:07,620
تو فاز احساساتم
128
00:14:10,750 --> 00:14:11,310
اه
129
00:14:12,600 --> 00:14:13,710
به خاطر بازنشستگیم؟
130
00:14:14,520 --> 00:14:15,710
به خاطر همینه که برگشتی
131
00:14:16,560 --> 00:14:18,180
ما اوقات خوبی باهم داشتیم
132
00:14:18,470 --> 00:14:20,530
ما جند تا از انجمن های کثیف رو از بین بردیم
133
00:14:20,910 --> 00:14:22,660
تو واقعا آماده ی بازنشستگی هستی؟
134
00:14:23,260 --> 00:14:24,650
این فقط 50 سال بود
135
00:14:24,670 --> 00:14:26,100
بالاخره داشتم بهت عادت میکردم
136
00:14:26,120 --> 00:14:27,760
اوه.چیزه دیگه ی نیست؟
137
00:14:30,620 --> 00:14:31,800
دلم برات تنگ میشه،بزغاله
138
00:14:35,190 --> 00:14:37,010
این مال"واترمن"402 هستش
139
00:14:37,050 --> 00:14:38,640
حروف اول اسمتو روش حکاکی کردم
140
00:14:38,650 --> 00:14:39,480
این خیلی کمیابه
141
00:14:40,000 --> 00:14:41,650
احتمالا از ارزشش یکم پایین اومده
142
00:14:42,050 --> 00:14:42,840
برای من نه
143
00:14:46,390 --> 00:14:48,870
تجدید نظر کن،هنوز میتونی دست به قلم باشی
144
00:14:49,460 --> 00:14:51,210
فکر میکنم تو از
جانشینم خوشت بیاد
145
00:14:51,780 --> 00:14:53,780
تو رو دست یکی که امروزی تره میسپارم
146
00:14:54,130 --> 00:14:55,630
پس عهدی که بستی چی میشه؟
147
00:14:56,000 --> 00:14:59,030
من عهد بستم که تا مرگ طرف تو باشم
148
00:15:00,080 --> 00:15:02,080
نه اینکه تا زمان مرگ کار کنم
149
00:15:02,880 --> 00:15:05,130
35تا"دولان"قبل تو بودن
150
00:15:07,550 --> 00:15:09,010
به سلامتی تنها کسی که
151
00:15:09,020 --> 00:15:10,380
تو عمرم به نصیحت هاش گوش کردم
152
00:15:10,560 --> 00:15:11,930
فقط به خاطر اینکه فراموش بشه
153
00:15:14,190 --> 00:15:15,290
اما همیشه بهش گوش میدم
154
00:15:16,010 --> 00:15:17,810
اگه تو هم بازنشسته میشدی چی؟
155
00:15:19,490 --> 00:15:21,290
منظورم اینه که اگه ماموریت بعدیت
156
00:15:21,320 --> 00:15:23,420
آخرین ماموریت بود چیکار میکردی؟
157
00:15:23,450 --> 00:15:24,190
اما اینطور نمیشه
158
00:15:24,520 --> 00:15:25,180
حالا فکر کن
159
00:15:25,820 --> 00:15:27,360
هیچ شکایتی ندارم
160
00:15:28,430 --> 00:15:29,530
هر روز که بیدار میشم
161
00:15:29,560 --> 00:15:30,910
دنیا یکم اروم تر به خواب میره
162
00:15:31,160 --> 00:15:33,530
کولدر،تو اونقدری زندگی کردی که
163
00:15:33,570 --> 00:15:34,950
که من اصلا نمیتونم تصور کنم
164
00:15:35,700 --> 00:15:39,200
اما از زمانی که
زندگی واقعی رو حس کردی کلی میگزره
165
00:15:39,950 --> 00:15:42,240
تو داری فرصت بهترین قسمت از
166
00:15:42,280 --> 00:15:43,950
زندگی توی دنیا رو از دست میدی
167
00:15:44,850 --> 00:15:46,240
قسمتی که تو تقسیمش میکنی
168
00:15:47,940 --> 00:15:49,920
یکی رو پیدا کن که بتونی بهش اعتماد کنی
169
00:15:52,650 --> 00:15:54,150
من به تو اعتماد دارم
170
00:15:54,170 --> 00:15:56,380
شاید کسی که یکم بیشتر
زیبایی داشته باشه
171
00:15:57,840 --> 00:15:59,520
میدونم که زندگی طولانی تر
و ثروتمند تری
172
00:15:59,540 --> 00:16:01,600
به اندازه زندگی تو نداشتم
173
00:16:01,640 --> 00:16:03,540
اما میدونم که کار های دیگه ای هم
174
00:16:03,950 --> 00:16:06,070
جز رژه مهمانداری که دارن
نوای زیبای آهنگ
175
00:16:06,100 --> 00:16:09,500
مونلایت سوناتا"رو مینوازند،وجود داره"
(یه قطعه موسیقی)
176
00:16:11,350 --> 00:16:13,140
حالا چه چیز های دیگه ای
177
00:16:13,170 --> 00:16:14,940
راجع به مهماندار ها میدونی؟
178
00:16:15,890 --> 00:16:17,150
من یه کشیش به دنیا نیومده بودم
179
00:16:19,470 --> 00:16:20,520
حالا بزار یکم کار کنیم
180
00:16:21,870 --> 00:16:23,770
میدونم فکر میکنی این خسته کننده ست
181
00:16:23,810 --> 00:16:25,590
اما بزار از اول شروع کنیم
182
00:16:48,670 --> 00:16:49,840
میدونم که لازم نیست بگم
183
00:16:50,520 --> 00:16:52,500
اما تو با احترام و منزلت زیادی خدمت کردی
184
00:16:53,360 --> 00:16:55,780
اگه ممکنه،فردا که با کولدر آشنا شدم
185
00:16:55,810 --> 00:16:57,460
باید خونسرد رفتار کنم دیگه،درسته؟
186
00:16:57,750 --> 00:16:59,520
.تا بعد از تشریفات قهوه نخورم
187
00:16:59,940 --> 00:17:01,320
راجع به سبکت نگران نباش
188
00:17:01,730 --> 00:17:03,290
اون ازت بهترین کارایی میکشه بیرون
189
00:17:03,970 --> 00:17:05,020
اما برات مشکلی پیش نمیاد
190
00:17:06,600 --> 00:17:10,180
این"کولدره"که من نگرانشم
191
00:17:11,280 --> 00:17:12,530
تو راجع به"کولدر"نگرانی؟
192
00:17:13,260 --> 00:17:15,110
میدونی که بزرگ ها
"اکس و کروس"
193
00:17:15,130 --> 00:17:16,310
چطوری بهش اشاره میکنن؟
194
00:17:16,930 --> 00:17:18,000
اونا"سلاح"صداش میکنن
195
00:17:18,490 --> 00:17:19,460
زمانی که من گزارش ها رو ارائه میدم
196
00:17:19,500 --> 00:17:20,840
تموم چیزی که اونا میخوان بدونن
اعداد و ارقام ـه
197
00:17:20,880 --> 00:17:23,280
چند تا جادوگر واسه تخلف دستگیر شدند
198
00:17:23,310 --> 00:17:25,000
چند تا جادوگر واسه قانون شکنی کشته شدن
199
00:17:25,030 --> 00:17:27,350
میتونی سرزنششون کنی؟
آخه چیزی که اون داره خیلی مهمه
200
00:17:27,890 --> 00:17:31,720
اره،درسته
اما اون فقط یه سلاح نیست
201
00:17:32,550 --> 00:17:35,090
و کسایی از ماها که این قضیه رو میدونیم
202
00:17:35,420 --> 00:17:37,110
در قبالش مسئولیت داریم
203
00:17:38,420 --> 00:17:43,100
هر اتفاقی که بیفته،بهم که قول بده
که مراقبش باشی
204
00:17:43,610 --> 00:17:45,390
البته.کارم همینه
205
00:17:55,290 --> 00:17:55,810
!تاکسی
206
00:18:39,520 --> 00:18:39,990
الو؟
207
00:18:40,510 --> 00:18:40,930
کولدر؟
208
00:18:41,840 --> 00:18:44,420
دولان 36 اُم دیشب
با آرامش از دنیا رفت
209
00:18:45,430 --> 00:18:46,750
مراسمش فردا برگزار میشه
210
00:18:49,310 --> 00:18:50,440
تسلیت میگم
211
00:18:53,660 --> 00:18:56,320
دولان قبل تو 36 اُمی بود
212
00:18:56,840 --> 00:18:59,650
آیا مستحق این هستی که 37 اُمی باشی؟
213
00:18:59,960 --> 00:19:01,200
شهادت میدم که مستحقشم
214
00:19:01,950 --> 00:19:03,380
قول میدی که توی هر شرایطی
215
00:19:03,410 --> 00:19:05,310
به برادرمون"کولدر"خدمت کنی؟
216
00:19:05,650 --> 00:19:08,660
و اون رو همونطوری که
خودشو میشناسه بشناسی؟
217
00:19:10,790 --> 00:19:11,770
قول میدم
218
00:19:43,820 --> 00:19:45,050
پس تو ادم جدیده ای
219
00:19:47,290 --> 00:19:49,010
درو اقع ما قبلا آشنا شدیم
220
00:19:51,320 --> 00:19:52,200
خیلی وقت پیش
221
00:19:55,570 --> 00:19:56,840
اون سنگه گوشه رو میبینی؟
222
00:19:59,560 --> 00:20:00,930
من از زمانی که اینجا
223
00:20:00,970 --> 00:20:02,820
یه مزرعه ذرت بود تماشاش میکنم
224
00:20:04,630 --> 00:20:06,440
اینم خیلی وقت پیش بود
225
00:20:10,180 --> 00:20:13,630
من به عنوان دولان 37 اُم عهد بستم
که بهت وفادار باشم
226
00:20:14,330 --> 00:20:16,720
قسم میخورم که بهت در
...انجام دستورات کمک کنم
227
00:20:16,750 --> 00:20:18,310
وقتی اونا این شهر رو میساختن
228
00:20:18,980 --> 00:20:20,990
گروه سازنگی یه گورستان بزرگ
229
00:20:21,020 --> 00:20:24,110
در 60 فوتی زیر زمین پیدا کردن
(18 متر)
230
00:20:25,200 --> 00:20:27,620
پر از برده ی فراموش شده بود
231
00:20:28,710 --> 00:20:29,570
میدونی چکار کردن؟
232
00:20:31,160 --> 00:20:31,580
نه
233
00:20:34,160 --> 00:20:35,540
شبانه کار کردن
چاله هارو پر کردن
234
00:20:35,570 --> 00:20:36,560
و به ساختن ادامه دادن
235
00:20:38,650 --> 00:20:40,560
سایه ی شیاطین همه جا هستش
236
00:20:47,560 --> 00:20:49,240
خب،من برای تو یه سری
کارت اعتباری جدید
237
00:20:49,270 --> 00:20:51,270
پاسپورت جدید و هویت جدید جور کردم
238
00:20:51,470 --> 00:20:52,990
داشتم به قدیمی هاش عادت میکردم
239
00:20:53,040 --> 00:20:54,170
خب،دیگه از مد افتادن
240
00:20:54,200 --> 00:20:56,510
الان دیگه پایگاه های داده جهانی شده ان
دوربین های مداربسته
241
00:20:56,540 --> 00:20:59,170
گوشی های هشمند با ردیاب
دنیا در حال تغییره
242
00:20:59,500 --> 00:21:00,770
فقط در ظاهر
243
00:21:01,250 --> 00:21:03,730
درسته.اما این مهمه که
مثل جامعه باشی
244
00:21:06,600 --> 00:21:08,410
فکر کنم باید شکرگزار باشیم که قرمز نیست
245
00:21:09,460 --> 00:21:10,660
میتونم بپرسم کجا میریم؟
246
00:21:11,200 --> 00:21:13,460
من مردمانی دیدم که پیر میشن،بازنشسته میشن
و در نهایت میمیرن
247
00:21:15,030 --> 00:21:16,400
به ندرت اتفاق میفته
248
00:21:22,010 --> 00:21:23,010
جلوی میزش پیدا شده
249
00:21:37,150 --> 00:21:38,020
دنبال چی هستیم؟
250
00:21:38,800 --> 00:21:40,750
وقتی جادو اطرافت باشه چجوری
بهش پی میبری؟
251
00:21:42,470 --> 00:21:44,530
جادوی یه جادوگر از چهار عنصر میاد
252
00:21:44,730 --> 00:21:46,200
آتش،آب،خاک و هوا
253
00:21:46,480 --> 00:21:47,910
و اگه محرک های درست رو
به کار بگیری
254
00:21:47,940 --> 00:21:49,200
میتونی حضورش رو بفهمی
255
00:22:04,720 --> 00:22:05,570
هیچ جادویی اینجا نیست
256
00:22:05,990 --> 00:22:07,420
فقط میخواستم مطمئن بشم
257
00:22:16,020 --> 00:22:17,360
پنجره که باز نشده
258
00:22:17,870 --> 00:22:19,550
پس چطوری داخل شدن؟
259
00:22:20,860 --> 00:22:21,970
یکی چیزه خاصی نیست
260
00:22:22,610 --> 00:22:24,340
دو تا،اتفاقیه
261
00:22:25,350 --> 00:22:27,940
سه تا،دردسره
262
00:22:47,650 --> 00:22:48,400
بخواب رو زمین
263
00:23:01,390 --> 00:23:01,890
چی؟
264
00:23:05,260 --> 00:23:06,440
جادوگرا اون رو کشتن
265
00:23:06,460 --> 00:23:08,020
توی تاریخچه ی"اکس و کراس"هیچوقت
266
00:23:08,050 --> 00:23:09,320
یه دولان به قتل نرسیده
267
00:23:11,560 --> 00:23:12,320
میخوای استعفا بدی؟
268
00:23:13,280 --> 00:23:13,830
نه
269
00:23:15,290 --> 00:23:16,310
یه ترفیع میخوام
270
00:23:17,240 --> 00:23:18,590
این اعلان جنگه
271
00:23:19,350 --> 00:23:20,260
کار کی میتونه باشه؟
272
00:23:20,340 --> 00:23:21,900
یه طلسم مخفی استفاده شده تا
273
00:23:21,940 --> 00:23:23,340
تا همه چی به نظر عادی بیاد
274
00:23:23,820 --> 00:23:25,040
اونا دنبال یه چیزی بودند
275
00:23:25,070 --> 00:23:26,350
که نمیخواستن ما بدونیم
276
00:23:29,130 --> 00:23:30,800
جادو یه عنصری بی طرفه
277
00:23:32,750 --> 00:23:35,580
در حقیقت
نه خوبه نه بد
278
00:23:38,820 --> 00:23:40,020
اما این متفاوته
279
00:23:41,700 --> 00:23:42,730
این جادوی سیاه ـه
280
00:23:44,000 --> 00:23:44,900
ماورای اهریمنی
281
00:23:49,840 --> 00:23:51,350
اونا به صندلی بسته بودنش
282
00:24:03,830 --> 00:24:04,420
"مرگ"
283
00:24:06,160 --> 00:24:07,250
این یه بخش از طلسم هستش؟
284
00:24:08,330 --> 00:24:10,500
تو دیشب قبل اینکه بمیره
اینجا بودی،درسته؟
285
00:24:12,640 --> 00:24:13,270
اره
286
00:24:17,100 --> 00:24:18,230
بزار دست هاتو ببینم
287
00:24:21,320 --> 00:24:22,130
همین حالا
288
00:24:31,470 --> 00:24:32,620
وقتی که 5 سالم بود
289
00:24:33,270 --> 00:24:34,820
ساحره ها خونمون رو به اتیش کشیدن
290
00:24:36,300 --> 00:24:37,180
والدینم مردن
291
00:24:37,650 --> 00:24:38,680
اما تو از بین شعله ها اومدی
292
00:24:38,710 --> 00:24:40,010
و دورم پتو پپیچیدی
293
00:24:40,050 --> 00:24:41,450
و از پنجره طبقه دوم پریدی
294
00:24:42,480 --> 00:24:43,420
بدنت آسیب ندید
295
00:24:45,550 --> 00:24:46,830
بهت گفته بودم که قبلا آشنا شدیم
296
00:24:49,820 --> 00:24:51,540
اگه یادت نمیاد
...میتونم بهت نشون بدم
297
00:24:51,560 --> 00:24:54,990
نه.یادمه
298
00:24:58,260 --> 00:25:00,820
تو جادوگر ها رو دنبال کردی و گرفتی
و واسه داد رسی آوردیشون
299
00:25:02,880 --> 00:25:05,750
من کل زندگیم صبر کردم تا
یه فرصت گیر بیارم که کمکت کنم
300
00:25:10,090 --> 00:25:11,190
خب،حالا فرصتشو داری
301
00:25:13,790 --> 00:25:15,990
میتونی کمکم کنی
جادوگرایی که اینکارو کردن شکار کنم
302
00:25:20,090 --> 00:25:22,590
من نباید یه تفنگ یا یه
گرزی چیزی داشته باشم؟
303
00:25:24,570 --> 00:25:26,550
نفس عمیق بکش.و رو خودت تمرکز کن
304
00:25:26,800 --> 00:25:27,590
درسته.البته
305
00:25:27,620 --> 00:25:30,060
چون مقاومت در برابر جادوگری
یه ذهن پاک میخواد
306
00:25:30,650 --> 00:25:32,410
حالا،مکس یه جادوگر رده 14 اُم ـه
307
00:25:32,490 --> 00:25:34,750
به جز اروم بودن کاری از دستت بر نمیاد
308
00:25:39,510 --> 00:25:40,640
نمونه ی رایگان،پدر؟
309
00:25:40,680 --> 00:25:41,990
اوه.ممنونم
310
00:25:43,210 --> 00:25:44,730
جای تو بودم یه بار دیگه فکر میکردم
311
00:25:51,020 --> 00:25:52,710
نمیدونم که بتونم 10000 تا جور کنم
312
00:25:52,730 --> 00:25:54,220
میدونی که اونا رده جادو رو
313
00:25:54,250 --> 00:25:55,860
از اونجا گیر میارن
314
00:25:55,890 --> 00:25:57,090
کار که خوبه،نه؟
315
00:25:57,700 --> 00:25:58,550
اره
316
00:25:59,450 --> 00:26:00,230
خدایا
317
00:26:00,250 --> 00:26:01,280
"مغازه رو میبندیم,"مکس
318
00:26:15,000 --> 00:26:17,080
کولدر.خیلی وقت بود ندیده بودمت
319
00:26:17,440 --> 00:26:19,980
فروش حشرات ذهن گردان که غیر قانونی نیست
320
00:26:20,370 --> 00:26:21,940
وقتی علیه انسان ها استفاده شه
هست
321
00:26:22,360 --> 00:26:23,690
اونا توی کیک فنجونی ها حشره میریزن
322
00:26:23,710 --> 00:26:24,670
خبر نداشتم
323
00:26:25,950 --> 00:26:26,810
از این خبر داشتی؟
324
00:26:29,390 --> 00:26:32,410
گریفن هنبن
خیلی کمیاب و ممنوعه
325
00:26:33,120 --> 00:26:35,720
ازش توی غیبگویی استفاده میشه
جادوی سیاه
(ارتباط با مردگان)
326
00:26:35,760 --> 00:26:38,480
میدونی که من دست تو
اینجور کار های بد ندارم
327
00:26:38,980 --> 00:26:41,980
مکس،تو باهوش تر از این حرف هایی که
زیر بار اینجور چیزا بری
328
00:26:43,110 --> 00:26:45,860
فقط یکی میتونه تصور کنه که
چند بار به من دروغ گفته شده
329
00:26:45,950 --> 00:26:47,670
در واقع،بیشتر از هر کس دیگه ای توی تاریخ
330
00:26:47,690 --> 00:26:48,620
بیخیال کولدر
331
00:26:49,430 --> 00:26:51,720
خودت باید بدونی که هر کسی که از
این گیاه استفاده کنه
332
00:26:51,740 --> 00:26:53,940
از تو نمیترسه.و این منو میترسونه
333
00:26:55,420 --> 00:26:56,660
بیشتر از اینکه من میترسونمت؟
334
00:26:58,900 --> 00:26:59,450
مکس
335
00:27:02,750 --> 00:27:05,470
مردی که اومد به دیدنم یه
عطر به خصوص داشت
336
00:27:06,360 --> 00:27:08,220
یه بوی سیر که سیر نبود
337
00:27:08,730 --> 00:27:11,520
آرسنیک".چیزی دیگه ای نبود؟"
338
00:27:13,200 --> 00:27:15,040
و سیب های ترش کپک زده
339
00:27:17,880 --> 00:27:19,000
"ممنونم"مکس
340
00:27:19,640 --> 00:27:20,440
مراقب باش
341
00:27:20,610 --> 00:27:21,450
عادتم نیست
342
00:27:21,900 --> 00:27:23,140
با تو نیستم.با اونم
343
00:27:27,270 --> 00:27:30,250
پس،همه این اتفاقا از نظر تو با عقل جور در میاد؟
344
00:27:31,070 --> 00:27:31,910
از نظر تو نیستن؟
345
00:27:33,230 --> 00:27:33,900
نه
346
00:27:35,360 --> 00:27:38,290
آرسانیک برای مومیایی کردن
در پشت جنگ های داخلی استفاده میشد
347
00:27:39,220 --> 00:27:40,280
هر کی که دولان رو کشته
348
00:27:40,990 --> 00:27:43,730
یه جایی که قبلا مرده شور خونه بوده
زندگی میکنه
349
00:27:45,260 --> 00:27:47,710
ما فقط کافیه یه مرده شور خونه
با یه درخت سیب ترش پیدا کنیم
350
00:27:51,060 --> 00:27:51,790
این واسه چیه؟
351
00:27:53,100 --> 00:27:53,910
واسه تاکسی
352
00:27:55,200 --> 00:27:57,220
تو واسه اتفاقی که قراره بیفته شایستگی نداری
353
00:27:59,120 --> 00:28:01,240
درسته.بقیش رو برات میارم
354
00:29:02,200 --> 00:29:03,260
مادرت بهت یاد نداده که
355
00:29:03,270 --> 00:29:04,670
از درخت ها ابنبات نخوری؟
356
00:29:13,440 --> 00:29:14,500
برو خونه،بچه
357
00:30:03,060 --> 00:30:03,940
برو پی کارت
358
00:30:05,600 --> 00:30:06,380
چیزی نیست
359
00:30:06,720 --> 00:30:07,840
ازم دور بمون-
هییییس-
360
00:30:10,770 --> 00:30:11,460
چیزی نیست
361
00:30:11,480 --> 00:30:13,010
همین الان ازم دور شو
362
00:30:13,520 --> 00:30:15,500
قرار نیست بهت آسیب بزنم-
برو گمشو-
363
00:30:17,800 --> 00:30:18,700
چیزی نیست
364
00:30:30,110 --> 00:30:31,270
لعنت
365
00:30:42,200 --> 00:30:43,930
تو دولان رو کشتی.چرا؟
366
00:30:44,140 --> 00:30:46,130
دولان دیگه سگ کدوم دامداریه؟
367
00:30:46,410 --> 00:30:47,840
هیچوقت تو عمرم ندیدمش
368
00:30:53,420 --> 00:30:55,620
از خودکار جدیدم خوشت میاد؟
369
00:31:16,990 --> 00:31:18,310
وقتی اولین پیگرد قانونی رو
370
00:31:18,350 --> 00:31:19,510
جلوی شورا تصور کردم
371
00:31:19,770 --> 00:31:20,720
هیچوقت فکر نمیکردم
372
00:31:20,740 --> 00:31:22,200
که یه جنایت در برابر هم نوعان خودمون باشه
373
00:31:24,180 --> 00:31:25,180
الیک لمسنیل
374
00:31:25,560 --> 00:31:27,140
سلام،پدر
375
00:31:27,660 --> 00:31:28,820
تو به نظر آدم خوبی میای
376
00:31:28,970 --> 00:31:31,990
موجود کوچلوی خوشمزه
...من هیچوقت
377
00:31:33,480 --> 00:31:35,030
لطفا فکر بد درباره ام نکن
378
00:31:41,290 --> 00:31:42,430
بعدا اعتراف میکنم
379
00:32:02,400 --> 00:32:04,170
شورای جادوگران تو را میپذیرد
380
00:32:04,200 --> 00:32:06,870
"37اُمین دولان ـه"اکس و کراس
381
00:32:07,330 --> 00:32:09,260
صلح پاینده باد
382
00:32:11,230 --> 00:32:12,180
صلح پاینده باد
383
00:32:14,280 --> 00:32:15,690
من متهم رو آوردم
384
00:32:15,840 --> 00:32:17,820
الیک لمسنیل،برای دادرسی
385
00:32:17,970 --> 00:32:19,680
برای قتل دولان ـه 36 اُم
386
00:32:20,860 --> 00:32:23,700
من مدرک پیدا شده توی
مسکن متهم رو نیز آوردم
387
00:32:23,870 --> 00:32:25,990
پیدا شده؟اوه،بیخیال
388
00:32:27,710 --> 00:32:30,890
چیه؟شما شبیه یه
گروه موسیقی از ده ـه 80 هستین
389
00:32:33,260 --> 00:32:34,350
موهاشو ببین
390
00:32:35,690 --> 00:32:36,860
اون محاکمه خواهد شد
391
00:32:39,920 --> 00:32:41,330
میدونی پدر جد من
392
00:32:41,360 --> 00:32:42,540
به ملکه خدمت میکرد؟
393
00:32:43,560 --> 00:32:44,310
ملکه
394
00:32:44,850 --> 00:32:46,280
شما یه حکومت اداری ترسو هستین
395
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
و من قدرت تشخیص
396
00:32:47,330 --> 00:32:48,790
اینجا توی این شورا ندارم
397
00:32:49,130 --> 00:32:50,760
از قانون شما هم پیروی نمیکنم
398
00:32:51,100 --> 00:32:54,940
قوانین برای کنترل و مهار جادو لازم اند
399
00:32:55,740 --> 00:32:58,610
این فقط به خاطر عملکرد شوراست که
400
00:32:58,650 --> 00:33:00,070
جنگ دیگه ای شروع نمیشه
401
00:33:00,350 --> 00:33:02,360
من دروغ نمیگم!من به کاری که کردم افتخار میکنم
402
00:33:02,980 --> 00:33:04,610
من مجتهده شمارو کشتم
403
00:33:05,050 --> 00:33:08,400
من مثل یه خوک کثیف بستمش
404
00:33:08,430 --> 00:33:10,540
مجدهت(کشیش)ما و دوست من
405
00:33:10,570 --> 00:33:11,260
کولدر
406
00:33:12,230 --> 00:33:13,910
اوه،لعنتی.باز این مردی
407
00:33:14,010 --> 00:33:17,630
پس بدون بازجویی محاکمه اش میکنیم؟
408
00:33:18,010 --> 00:33:19,960
کسی پرسیده اون با کی کار میکرده؟
409
00:33:24,200 --> 00:33:26,350
سه تا ستاره پنج پر در نیومد
410
00:33:27,000 --> 00:33:28,380
معنیش اینه که اون تنها کار میکرده
411
00:33:28,420 --> 00:33:29,740
کارت ها اشتباه کردن
412
00:33:30,160 --> 00:33:32,590
اون از یه طلسم تغییر شکل استفاده میکنه
413
00:33:34,830 --> 00:33:37,220
توی این 800 سال چنین حرفه ای ندیدم
414
00:33:37,910 --> 00:33:39,660
نه از زمان ملکه جادوگر به بعد
415
00:33:39,680 --> 00:33:41,790
ها!ملکه جادوگر خیلی وقته مرده
416
00:33:41,950 --> 00:33:45,100
محاله بتونه برگرده
417
00:33:45,870 --> 00:33:46,840
محاله؟-
همینطوره-
418
00:33:46,850 --> 00:33:47,690
...تو قدرتی رو داری-
کافیه-
419
00:33:47,710 --> 00:33:48,560
شهر رو زیر و رو کنی
420
00:33:48,590 --> 00:33:49,870
...به خاطر جادوی غیر قانونی
421
00:33:49,900 --> 00:33:50,860
کسی که باهاش کار میکرده رو پیدا کن
422
00:33:50,900 --> 00:33:52,420
و قربانی کردن انسان
423
00:33:52,440 --> 00:33:53,670
من به کاری که کردم افتخار میکنم-
ما الیک لهسنیل رو-
424
00:33:53,700 --> 00:33:55,010
...محکوم میکنیم
425
00:33:55,020 --> 00:33:56,370
به کاری که کردم افتخار میکنم
426
00:33:56,400 --> 00:33:58,300
...به حبس-
اعتراض دارم-
427
00:33:58,340 --> 00:33:59,570
در زیر بستر سنگی این تالار
428
00:33:59,610 --> 00:34:01,500
...تو بازتاب غمگینی از
429
00:34:01,530 --> 00:34:03,290
برخیز،نگهبان
430
00:34:03,750 --> 00:34:06,470
و محکوم رو به زندان ببر
431
00:34:18,140 --> 00:34:20,180
تو هیچوقت دیگه روشنایی روز رو نمیبینی
432
00:34:24,840 --> 00:34:28,200
نه،نه!ممکنه الا منو زندانی کنین
433
00:34:28,230 --> 00:34:30,040
اما هرگز نمیتونین همه ی مارو گیر بیارین
434
00:34:43,950 --> 00:34:44,810
این چیه؟
435
00:34:52,110 --> 00:34:52,840
سلام،بزغاله
436
00:34:53,810 --> 00:34:54,730
داری چیکار میکنی؟
437
00:35:06,530 --> 00:35:07,440
سلام،پدر
438
00:35:17,650 --> 00:35:19,550
هنوز با مایی،رفیق قدیمی
439
00:35:19,570 --> 00:35:20,290
زنده ست؟
440
00:35:20,680 --> 00:35:21,470
تقریبا
441
00:35:22,480 --> 00:35:23,660
طلسم شده بود
442
00:35:24,310 --> 00:35:25,090
چطوری؟
443
00:35:26,570 --> 00:35:27,410
موسکا مالی
444
00:35:27,420 --> 00:35:28,290
مگس طاعون
445
00:35:28,490 --> 00:35:29,930
جادوی سیاه قرن 13 اُم
446
00:35:30,860 --> 00:35:32,690
اونا در درخت ملکه
به وجود آمده بودن،درسته؟
447
00:35:32,740 --> 00:35:33,640
درسته
448
00:35:35,070 --> 00:35:36,280
چرا نکشتنش؟
449
00:35:36,950 --> 00:35:38,380
میخواستن ازش باز پرسی کنن
450
00:35:38,930 --> 00:35:41,120
وقتی مگس طاعون بره داخل بدنت
451
00:35:41,530 --> 00:35:42,550
از پا درت میاره
452
00:35:43,130 --> 00:35:45,010
هر چیزی که قاتلین میخواستن بدونن
453
00:35:45,240 --> 00:35:46,540
اون باید بهشون میگفت
454
00:35:52,290 --> 00:35:55,450
اما یه سوال باقی میمونه
چی میخواستن بدونن؟
455
00:35:56,020 --> 00:35:56,880
اون بلند نمیشه
456
00:35:56,920 --> 00:35:58,520
نه تا وقتی که طلسم رو بشکنیم
457
00:35:59,210 --> 00:36:00,560
و تنها راه انجام این
458
00:36:00,580 --> 00:36:01,880
کشتن جادوگریه که این کارو کرده
459
00:36:02,210 --> 00:36:03,340
کسی که الیک براش کار میکرد
460
00:36:05,470 --> 00:36:08,140
دولان حد اکثر دو روز وقت داره
461
00:36:08,810 --> 00:36:10,570
همینجا منتظرم باش
462
00:36:27,550 --> 00:36:28,010
مرگ
463
00:36:28,920 --> 00:36:31,270
این یه پیام از دولان ـه،نه قاتل
464
00:36:38,120 --> 00:36:39,120
مرگت رو به یاد بیار
465
00:36:39,880 --> 00:36:40,710
معنیش چیه؟
466
00:36:43,440 --> 00:36:45,490
فقط یه راه وجود داره تا
...مرگمو به یاد بیارم
467
00:36:46,880 --> 00:36:47,560
جادو
468
00:36:52,810 --> 00:36:53,930
سلام،کلوی
469
00:36:56,090 --> 00:36:57,720
یه نوشیدنی دیگه تقدیم شما
470
00:37:00,070 --> 00:37:02,420
شما ردیفید؟-
اره،توپیم-
471
00:37:02,460 --> 00:37:04,020
شب خوبیه,آقایون؟
472
00:37:04,240 --> 00:37:05,710
یکم بهم حال بده،عزیزم
473
00:37:05,860 --> 00:37:07,970
نه.امشب دنبال عشق و حال نیستم
474
00:37:12,140 --> 00:37:13,100
شما ها ردیفید؟-
آره-
475
00:37:13,920 --> 00:37:14,930
یکی دیگه میخوای؟-
اره-
476
00:37:36,880 --> 00:37:38,680
نه،بیخیال بابا،تو یکی دیگه نه
477
00:37:39,080 --> 00:37:41,460
شنیدم میتونی قبل اتفاق افتادنش
پیش بینی کنیش،درسته؟
478
00:37:41,500 --> 00:37:43,180
اون فقط اونجا با آرامش
...تمام می ایسته،و بعدش
479
00:37:43,210 --> 00:37:44,290
سرتو به باد میده
480
00:37:44,310 --> 00:37:45,660
و توی یه کیسه روی کمرش میزاره
481
00:37:45,700 --> 00:37:47,100
بیخیال،این فقط
داستانی ـه که پرستاره بچه ها
482
00:37:47,120 --> 00:37:48,280
واسه اینکه خوب رفتار کنن تعریف میکنن
483
00:37:48,300 --> 00:37:50,130
کلوی،تو باید بری
484
00:37:51,680 --> 00:37:54,260
میرندا،میرندا
485
00:38:00,850 --> 00:38:03,640
ما طبق برنامه عمل میکنیم
اینجا هیچ انسانی نیست
486
00:38:04,440 --> 00:38:05,450
جای قشنگیه
487
00:38:06,720 --> 00:38:07,550
ممنونم
488
00:38:08,400 --> 00:38:09,440
چقدر میگیری؟
489
00:38:10,680 --> 00:38:12,120
خب،بستگی به چیزی که میخوای داره
490
00:38:12,740 --> 00:38:13,570
یه خاطره
491
00:38:15,310 --> 00:38:16,300
500 دلار
492
00:38:18,850 --> 00:38:19,920
قبوله
493
00:38:20,950 --> 00:38:23,340
من گفتم صد؟
494
00:38:24,100 --> 00:38:26,470
نه،میدونی چیه؟در واقع منظورم5 هزار بود
495
00:38:27,050 --> 00:38:28,350
منظورت 5 هزار دلاره؟
496
00:38:28,390 --> 00:38:30,010
اره.منظورم 5 هزار تا ـه
497
00:38:30,540 --> 00:38:31,450
فروخته شد
498
00:38:32,460 --> 00:38:33,530
50 هزار تا
499
00:38:36,040 --> 00:38:36,900
شروع کنیم؟
500
00:38:37,840 --> 00:38:38,830
نه.میدونی چیه؟نه
501
00:38:39,120 --> 00:38:41,110
...نظرم عوض شد.داریم میبنـــ
502
00:38:46,310 --> 00:38:47,510
معجون ترس
503
00:38:50,310 --> 00:38:52,920
چی تو دنیا هستش که
ازش میترسی؟
504
00:38:53,670 --> 00:38:54,820
سخنرانی عمومی
505
00:38:55,680 --> 00:38:56,670
میدونی من از چی میترسم؟
506
00:38:57,100 --> 00:38:57,970
روشنم کن
507
00:38:58,280 --> 00:39:00,440
هیچی.راستش خسته کننده ست
508
00:39:02,220 --> 00:39:05,290
ببین،من میدونم که یه قانون داری
509
00:39:06,030 --> 00:39:09,100
و همچنین اینو میدونم که
کار اشتباهی نکردم
510
00:39:10,300 --> 00:39:15,070
پس مگه اینکه یه اسلحه بهم نشون
بگیری،گمشو
511
00:39:16,110 --> 00:39:19,210
میدونی حق با توـه
منم یه قانونی دارم
512
00:39:19,790 --> 00:39:23,740
اما از اینجا هم نمیرم
513
00:39:25,920 --> 00:39:27,780
خب حالا چرا معجون
حافظه میخوای؟
514
00:39:28,820 --> 00:39:30,240
داری یه جادوگر شکار میکنی؟
515
00:39:31,080 --> 00:39:32,600
تا به یه دوست قدیمی کمک کنم
516
00:39:46,100 --> 00:39:47,850
اما یه هشدار بهت میدم
517
00:39:48,550 --> 00:39:50,110
اگه توی حافظه ات مصدوم بشی
518
00:39:50,280 --> 00:39:52,020
اینجا هم مصدوم میمونی
519
00:39:52,060 --> 00:39:54,100
که معنیش اینه که
اگه اونجا بمیری
520
00:39:54,190 --> 00:39:54,870
...تو اینجا هم
521
00:39:54,900 --> 00:39:56,190
من هیچ جایی نمیتونم بمیرم
522
00:39:57,100 --> 00:39:59,420
من باید برای بیمه ام
رفع مسئولیت بکنم
523
00:40:06,570 --> 00:40:07,580
بنداز بالا
524
00:40:35,060 --> 00:40:37,040
"بگو"شکارچی جادوگر
525
00:40:37,380 --> 00:40:38,820
شکارچی جادوگر
526
00:40:44,340 --> 00:40:45,410
مودب باش
527
00:42:44,800 --> 00:42:46,430
مرگت رو به یاد بیار
528
00:42:47,600 --> 00:42:49,340
میخوای که چی رو ببینم؟
529
00:42:50,960 --> 00:42:52,060
کولدر
530
00:42:53,980 --> 00:42:55,340
کولدر
531
00:42:58,110 --> 00:43:00,780
کولدر،بلند شو
532
00:43:13,560 --> 00:43:15,460
سلام شکارچی جادوگر
533
00:43:19,080 --> 00:43:22,090
منم از طلسم حافظه یبار بیرون اومدم
534
00:43:22,330 --> 00:43:24,770
ساعت ها سرم تاب میرفت
535
00:43:28,170 --> 00:43:30,980
میدونی،مردم نباید تو
گذشتشون بگردن
536
00:43:31,010 --> 00:43:33,350
بعضی چیزا بهتره که فراوش بشن
537
00:43:55,690 --> 00:43:56,430
...اه
538
00:44:28,490 --> 00:44:30,000
تو دوستم رو نفرین کردی
539
00:44:33,460 --> 00:44:34,480
دوستت
540
00:44:35,190 --> 00:44:37,850
اون تقریبا 5 دقیقه بیشتر از
بقیه دوام آورد
541
00:44:48,220 --> 00:44:50,560
دل و جرات زیادی واسه
دعوا توی یه بار لازم نیست
542
00:44:50,590 --> 00:44:52,220
وقتی آسیب نمیبینی
543
00:44:57,890 --> 00:44:59,260
چه بده که مغزت به
544
00:44:59,300 --> 00:45:00,780
سختیه بقیه رفیقات نیست
545
00:45:02,760 --> 00:45:03,940
دیگه باری در کار نیست
546
00:45:03,960 --> 00:45:06,000
دیگه معجون حافظه ای برات در کار نیست
547
00:45:54,750 --> 00:45:55,680
نفس بکش
548
00:45:57,680 --> 00:45:58,750
نفس بکش
549
00:46:19,510 --> 00:46:22,590
بعد 800 سال
وقتت به اخر رسید
550
00:46:23,070 --> 00:46:25,860
مرگ تو راه ـه،شکارچی جادوگر
551
00:46:41,920 --> 00:46:43,760
تو همون هیولایی هستی که اونا میگن
552
00:46:45,240 --> 00:46:47,440
لعنت بهت،این جا تنها چیزی بود که داشتم
553
00:49:14,780 --> 00:49:15,490
کلوی
554
00:49:15,980 --> 00:49:17,130
دستم رو بگیر
555
00:49:36,750 --> 00:49:37,900
منظره قشنگیه
556
00:49:55,430 --> 00:49:57,210
فقط طاقت بیار،بزغاله
557
00:49:58,030 --> 00:50:00,710
قول میدم کسی که این کارو کرده رو
پیدا کنم و طلسم رو بشکنم
558
00:50:01,560 --> 00:50:03,170
کولدر!بیا اینو ببین
559
00:50:03,260 --> 00:50:05,090
دیتا بیس اف بی آی رو آنلاین کردم
560
00:50:13,280 --> 00:50:14,250
صبر کن،برگرد عقب
561
00:50:14,280 --> 00:50:15,100
ادامه بده
562
00:50:15,620 --> 00:50:16,980
نه،اون نیست
563
00:50:17,580 --> 00:50:18,350
وایسا
564
00:50:19,000 --> 00:50:19,800
خودشه
565
00:50:20,630 --> 00:50:23,550
اما چرا نمیخواد که مرگمو به یاد بیارم
566
00:50:23,700 --> 00:50:25,450
اسم اصليش "بالتازار کتولا"ست
567
00:50:25,470 --> 00:50:27,730
(بهش ميگن "بليال" (=شيطان
مليت فنلاندي داره
568
00:50:27,990 --> 00:50:29,770
اون کسی که الیک براش کار میکرده
569
00:50:30,940 --> 00:50:32,730
همون کسی که دولان رو طلسم کرده؟
570
00:50:33,800 --> 00:50:35,170
هر نسلي بايد شانس اين رو داشته باشه
571
00:50:35,200 --> 00:50:36,550
که دنیا رو نابود کنن
572
00:50:37,120 --> 00:50:39,240
با این حال بیشتر ما ها شبیه اون نیستیم،میدونی
573
00:50:40,280 --> 00:50:41,210
مثل شما هستیم
574
00:50:42,810 --> 00:50:45,430
تو ممکنه به نظر شبیه ما باشی،اما اینطور نیست
575
00:50:46,030 --> 00:50:47,650
شما توی خون ـتون جادو دارین
576
00:50:48,320 --> 00:50:50,390
جادویی که کلی کار های بد میشه باهاش کرد
577
00:50:50,880 --> 00:50:52,450
ما نتونستیم توی بار تو کامل انجامش بدیم
578
00:50:52,480 --> 00:50:54,300
اینطوریه-
من باید دوباره تلاش کنم-
579
00:50:54,330 --> 00:50:55,750
اره،بار من
580
00:50:56,490 --> 00:50:59,950
همون جایی که برام مهم بود
و با خاک یکسان شد
581
00:51:00,410 --> 00:51:03,460
اما من تورو واسه نابود کردن زندگیم
582
00:51:03,500 --> 00:51:05,030
یا چیز دیگه سرزنش نمیکنم
583
00:51:05,060 --> 00:51:06,630
فقط دارم مشاهده میکنم
584
00:51:07,770 --> 00:51:11,880
تماشا میکنم که چجوری
زندگیم رو نابود میکنی
585
00:51:13,750 --> 00:51:14,840
دارم میرم
586
00:51:14,870 --> 00:51:17,690
ببین،منم به اندازه تو از این کارا خوشم نمیاد
587
00:51:18,460 --> 00:51:22,080
اما اگه کمکم کنی
بهت قول میدم که تو امنیت نگهت دارم
588
00:51:27,590 --> 00:51:29,050
من به اسنودونیا هاوکید بیشتری
589
00:51:29,080 --> 00:51:30,960
واسه درست کردن معجون حافظه نیاز دارم
590
00:51:31,130 --> 00:51:32,440
میرندا،دختری که برای من کار میکنه
591
00:51:32,460 --> 00:51:33,880
یه انبار خیلی خوبی داره
592
00:51:34,510 --> 00:51:35,290
بهش اس میدم
593
00:51:35,310 --> 00:51:36,030
ممنونم
594
00:51:38,530 --> 00:51:41,370
بلیال روی ژاکتش خاک قرمز داشت
595
00:51:41,680 --> 00:51:42,320
خاک قرمز؟
596
00:51:42,360 --> 00:51:44,330
اینو آنالیز کن و ببین چی دستگیرمون میشه
597
00:51:45,790 --> 00:51:46,580
حتما
598
00:51:51,390 --> 00:51:52,230
این میرندا ـه
599
00:51:54,510 --> 00:51:55,840
اون کسی ـه که گربه دوس داره
600
00:51:56,930 --> 00:51:58,850
سلام!سلام
601
00:51:58,880 --> 00:52:00,840
نه،من هنوز نمردم
602
00:52:01,540 --> 00:52:02,670
پس وقتی رسید اینجا
603
00:52:02,700 --> 00:52:04,670
هیچ حرکت ناگهانی ای نکن،باشه؟
604
00:52:05,470 --> 00:52:07,040
ارتباط چشمی برقرار نکن
605
00:52:07,780 --> 00:52:08,810
یا لفظی
606
00:52:13,030 --> 00:52:13,930
شرمنده
607
00:52:27,190 --> 00:52:28,220
خودشه اینجاست
608
00:52:32,120 --> 00:52:33,570
نه،هنوز جوانه نزده
609
00:52:34,340 --> 00:52:35,630
توی چند تا گروه گفتگو
610
00:52:35,650 --> 00:52:37,030
شکارچی ـه جادوگر عضوی؟
611
00:52:37,690 --> 00:52:41,080
فاشیست نسل کش نامیرا
612
00:52:43,800 --> 00:52:45,780
پس شما جادوگر ها راجع بهم اینجوری فکر میکنید؟
613
00:52:46,310 --> 00:52:48,390
مردم راجع به ما چی فکر میکنن؟
614
00:52:49,310 --> 00:52:51,400
که پوست سبز داریم
615
00:52:51,440 --> 00:52:52,780
و دوستداریم کلاه های نوک تیز سرمون کنیم
616
00:52:52,800 --> 00:52:53,770
و بد جنسیم
617
00:52:53,920 --> 00:52:55,750
و توی سلیم به چوب بسته شدیم
و سوزونده شدیم؟
618
00:53:00,000 --> 00:53:01,270
سلیمی ها اشتباه میکردن
619
00:53:02,460 --> 00:53:03,900
و اون زن ها بیگناه بودن
620
00:53:05,090 --> 00:53:07,530
اما اگه اون زنا واقعا
جادوگر بودن چی؟
621
00:53:08,200 --> 00:53:09,660
بازم مشکلی نبود؟
622
00:53:10,310 --> 00:53:14,300
یادم میاد که اگه من گناه کار
شناخته میشدم
623
00:53:16,470 --> 00:53:17,690
برای هیچکس مهم نبود
624
00:53:19,080 --> 00:53:19,840
برای من بود
625
00:53:29,040 --> 00:53:31,000
هاکوید نیستش،نیست
626
00:53:31,020 --> 00:53:32,730
منظورم اینه،یکی گرفتتش،اینجا نیستش
627
00:53:36,290 --> 00:53:37,130
کولدر؟
628
00:53:39,220 --> 00:53:39,860
چیه؟
629
00:53:41,260 --> 00:53:42,930
چیه؟-
نه-
630
00:53:44,600 --> 00:53:45,720
میرندا
631
00:53:46,100 --> 00:53:47,080
میرندا
632
00:53:55,710 --> 00:53:57,470
خیلی دیر کردی
شکارچی ـه جادوگر
633
00:53:58,470 --> 00:54:01,960
اون ناجور مرد،با فریاد
634
00:54:02,840 --> 00:54:03,870
تنها
635
00:54:04,780 --> 00:54:06,430
درست همونطوری که تو میمیری
636
00:54:18,770 --> 00:54:20,750
تو میری دنبال کسی که اینکارو کرده،درسته؟
637
00:54:21,480 --> 00:54:23,610
من ترتیب بلیال رو میدم
638
00:54:24,640 --> 00:54:25,550
خوبه
639
00:54:28,240 --> 00:54:30,760
نمیدونم از کجا چیزایی که نیاز
داریم رو گیر بیاریم
640
00:54:33,990 --> 00:54:35,570
یه جا هستش
641
00:54:38,730 --> 00:54:42,340
اما حساب قدیمی،جادوی قدیمی و خیلی خطرناکه
642
00:54:56,780 --> 00:54:57,730
شرمندم
643
00:55:18,700 --> 00:55:19,540
کولدر؟
644
00:55:19,580 --> 00:55:20,600
سونیا
645
00:55:25,880 --> 00:55:27,390
دنیکو سرش خیلی شلوغ بود
646
00:55:27,410 --> 00:55:29,130
سورپرایز شدم که ملاقاتت رو قبول کرد
647
00:55:29,160 --> 00:55:30,270
فکر میکنم از بقیه ملاقاتی ها
648
00:55:30,290 --> 00:55:31,630
خوشش نمیاد
649
00:55:49,460 --> 00:55:51,360
آقای کولدر،شبه منو ساختی
650
00:55:53,670 --> 00:55:54,660
لطفا بشین
651
00:55:56,840 --> 00:55:59,220
دوست کوچلوت رو از کجا بلند کردی
حراجی؟
652
00:55:59,720 --> 00:56:01,000
دوست کوچلو -
اوه-
653
00:56:04,270 --> 00:56:06,730
خب بهم بگو،چی اضطراریه؟
654
00:56:06,770 --> 00:56:08,610
چه چیزی رو باید بیاد بیاری؟
655
00:56:08,680 --> 00:56:10,310
سوئیچ ماشینش رو گم کرده
656
00:56:12,280 --> 00:56:13,190
چقدر بهت بدهکارم؟
657
00:56:13,210 --> 00:56:15,500
هیچی،یه نوشیدنی با من بزن
حل میشه
658
00:56:15,530 --> 00:56:16,970
میدونی که برای چی اینجام
659
00:56:21,030 --> 00:56:24,250
بیشتر ما ها چیزی رو که نیستیم
رو وانمود میکنیم
660
00:56:24,910 --> 00:56:27,790
اما تو،تو زنده میمونی
661
00:56:28,900 --> 00:56:30,640
مردی که همراه تاریخ راه میره
662
00:56:31,230 --> 00:56:35,990
ناپلئون،استالین،هیتلر
رو میشناسه
663
00:56:36,440 --> 00:56:39,680
نیازی به دلتنگی گذشته نیست
همین الانشم ادما شرور به اندازه کافی داریم
664
00:56:40,620 --> 00:56:42,720
اونا خیلی باهات فرق ندارن
665
00:56:43,850 --> 00:56:46,130
اونا از قدرت هاشون استفاده کردن
تا دنیا رو تغییر بدن
666
00:56:46,310 --> 00:56:48,080
نمیتونی کاری رو که کردی عوضش کنی
667
00:56:53,000 --> 00:56:55,340
کولدر!این گیاه یه چیزیش مشکل داره
668
00:57:02,910 --> 00:57:03,560
تو اینجایی
669
00:57:04,080 --> 00:57:04,680
کولدر
670
00:57:07,940 --> 00:57:09,640
کولدر کولدر
671
00:57:09,770 --> 00:57:11,760
از بهشت لذت ببر-
کولدر-
672
00:57:11,800 --> 00:57:13,730
کولدر،واسه دوده
673
00:57:20,830 --> 00:57:22,130
ببین بابایی،ببین
674
00:57:22,380 --> 00:57:24,300
به خاطر زمستون به جنوب پرواز میکنن
675
00:57:30,610 --> 00:57:32,680
کولدر،به من گوش کن
676
00:57:33,460 --> 00:57:36,630
تو توی تله افتادی و
من میخوام که بیدار بشی
677
00:57:46,030 --> 00:57:48,490
تو قرار نیست اینجا هیچ جوابی پیدا کنی
678
00:57:48,900 --> 00:57:51,610
هر چقدر بیشتر طول بکشه
بیرون اوردنت هم سخت تر میشه
679
00:58:01,120 --> 00:58:02,390
کولدر.کولدر.
680
00:58:02,940 --> 00:58:05,730
ازت میخوام که بیدار بشی
هیچکدوم اینا واقعی نیستش
681
00:58:06,280 --> 00:58:08,380
کولدر،تو تله افتادی
682
00:58:13,890 --> 00:58:15,190
برگرد
683
00:58:17,540 --> 00:58:19,660
کولدر اگه الان بیدار نشی
684
00:58:19,700 --> 00:58:21,260
جفتمون میمیریم
685
00:58:22,960 --> 00:58:24,200
بیدار شو
686
00:58:24,960 --> 00:58:26,090
...کلوی
687
00:58:32,870 --> 00:58:35,560
این واقعی نیستش
688
00:58:36,380 --> 00:58:39,370
کولدر!بیدار شو
689
00:58:41,480 --> 00:58:42,720
ماشینو ببرین تو کوچه
690
00:58:42,750 --> 00:58:44,190
و اینو بندازین صندوق عقب
691
00:58:44,410 --> 00:58:46,060
به عنوان کسی که شکارچی ـه جادوگر رو از پا در آورد
692
00:58:46,090 --> 00:58:47,760
توی تاریخ ثبت میشیم
693
00:58:53,500 --> 00:58:54,560
زودباش
694
00:58:55,500 --> 00:58:56,210
برین بیرون
695
00:59:05,720 --> 00:59:07,030
خاک دفن
696
00:59:07,820 --> 00:59:10,230
برای جادوی سیاه چیزی قوی تر از این وجود نداره
697
00:59:14,880 --> 00:59:16,300
بلیال میخواد باهاش چیکار کنه؟
698
00:59:16,900 --> 00:59:17,920
کی؟
699
00:59:20,390 --> 00:59:21,720
مرگم رو بیاد بیار
700
00:59:22,810 --> 00:59:24,990
چیه که اون نمیخواد من ببینمش؟
701
00:59:27,590 --> 00:59:29,880
تمومش کن،لطفا
702
00:59:33,150 --> 00:59:35,000
بلیال چیزی به من نگفته
703
00:59:35,350 --> 00:59:36,960
من بهش کمک کردم تا خاک رو گیر بیاره
704
00:59:36,990 --> 00:59:39,240
من فقط یه کوچلوش رو برای خودم برداشتم
705
00:59:39,650 --> 00:59:41,170
اون کلی از اینا داره
706
00:59:42,810 --> 00:59:43,700
خواهش میکنم
707
00:59:51,790 --> 00:59:53,090
ممنون بابت نوشیدنی
708
00:59:56,160 --> 00:59:58,560
تو یه خائن به هم نوعات هستی
709
01:00:00,360 --> 01:00:02,360
میدونی چه حراجی هایی رو دوستدارم؟
710
01:00:04,560 --> 01:00:05,920
همه چیز توش قدیمی باشه
711
01:00:30,930 --> 01:00:31,850
هرزه
712
01:00:41,800 --> 01:00:42,910
پس حالا دیگه میدونی
713
01:00:48,360 --> 01:00:49,800
تو یه رویا گردی
714
01:00:50,520 --> 01:00:53,260
همه میدونن که رویا گردی
یه استعداد سیاه هستش
715
01:00:56,550 --> 01:00:59,560
من کل زندگیمو صرف قایم شدن
ازش کردم
716
01:01:00,220 --> 01:01:03,750
تو میدونستی که من رازتو میفهمم
و برات مهم نبود
717
01:01:06,100 --> 01:01:07,880
تو هنوزم کسی هستی که
منو از اون تله بیرون آورد
718
01:01:09,430 --> 01:01:11,360
این کار خیلی شجاعانه ای بود
719
01:01:12,600 --> 01:01:15,130
بزار یه چیزی بهت نشون بدم.زودباش
720
01:01:16,780 --> 01:01:17,640
شب بخیر،مکس
721
01:01:46,170 --> 01:01:48,600
تو مایه رسوایی همنوعان مایی
722
01:01:48,640 --> 01:01:50,120
بلیال،من هیچ انتخابی نداشتم
723
01:01:50,570 --> 01:01:53,140
کولدر تهدیدم کرد که با دستای خالی ترتیبمو میده
724
01:01:53,280 --> 01:01:55,480
نقشه هایی برات داریم،خائن
725
01:02:01,520 --> 01:02:03,050
از سایه ها لذت ببر
726
01:02:24,820 --> 01:02:29,110
این تاریخچه جادوگران ـه
تاریخچه تو
727
01:02:31,680 --> 01:02:32,780
این تویی
728
01:02:32,950 --> 01:02:34,000
اره
729
01:02:34,090 --> 01:02:35,470
حدااقل چشماتو درست کشیدن
730
01:02:38,780 --> 01:02:40,050
اینا رویا گردانن
731
01:02:40,800 --> 01:02:42,910
کشنده ترین قاتلان ملکه جادوگر
732
01:02:43,440 --> 01:02:45,430
به یه روشی اونا میپرن تو ذهنت
733
01:02:45,460 --> 01:02:47,200
و ارزشمند ترین خاطراتتو بیرون میکشن
734
01:02:47,890 --> 01:02:51,310
و بعدش با بدترین کابوس هات
قاطیش میکنن
735
01:02:52,150 --> 01:02:53,780
اینجا داری بهم تاریخچه درس میدی
736
01:02:53,810 --> 01:02:55,170
یا فقط سعی داری منو بترسونی؟
737
01:02:55,220 --> 01:02:57,360
چیزی راجع به رویا گردان هستش
که کسی نمیدونه
738
01:02:59,440 --> 01:03:01,250
اونا نیاز به معجون های حافظه ندارن
739
01:03:02,390 --> 01:03:04,240
قدرت در درونشون قرار گرفته
740
01:03:05,620 --> 01:03:07,770
یه چیزی توی اعماق ذهنم دفن شده
741
01:03:08,190 --> 01:03:09,940
که باید به یاد بیارم
742
01:03:12,010 --> 01:03:13,860
و تو تنها کسی هستی که
میتونی بهم کمک کنی
743
01:03:15,350 --> 01:03:16,390
نه،نمیتونم
744
01:03:16,600 --> 01:03:17,360
کلوی
745
01:03:18,370 --> 01:03:19,400
نه،نمیتونم
746
01:03:22,230 --> 01:03:23,890
میدونی،من یه برادر جوون تر دارم
747
01:03:24,770 --> 01:03:25,720
...و
748
01:03:26,790 --> 01:03:30,660
همیشه مهارت اینو داشت که
که اعصابمو داغون کنه
749
01:03:31,360 --> 01:03:33,400
یه روز زیاده روی کرد
750
01:03:33,440 --> 01:03:36,440
و من به یه روشی وارد ذهنش شدم
751
01:03:36,920 --> 01:03:39,200
بهش صدمه زدم،نمیخواستم اینکارو بکنم
752
01:03:39,790 --> 01:03:41,300
اما خیلی ناجور بهش صدمه زدم
753
01:03:43,240 --> 01:03:44,530
پس زدم به چاک
754
01:04:04,110 --> 01:04:07,150
اسمشون چی بود
زنت و دخترت؟
755
01:04:09,070 --> 01:04:09,730
هلنا
756
01:04:11,840 --> 01:04:12,640
الیزابت
757
01:04:16,590 --> 01:04:19,560
خیلی وقت بود که اسمشون رو
نگفته بودم
758
01:04:24,930 --> 01:04:27,410
کولدر،اگه من حتی بخوام که کمکت کنم
759
01:04:27,470 --> 01:04:28,930
نمیدونم که از کجا شروع کنم
760
01:04:32,180 --> 01:04:35,170
راجع به کلمه ای فکر کن که
با من مشترکی
761
01:04:36,610 --> 01:04:37,650
میتونه هر چیزی باشه
762
01:04:38,660 --> 01:04:40,820
چیزای دیگه رو از ذهنت خارج کن
763
01:04:44,680 --> 01:04:46,290
و فقط روی اون یه کلمه تمرکز کن
764
01:04:48,050 --> 01:04:48,900
یک کلمه
765
01:04:51,220 --> 01:04:53,540
اگه اون کلمه رو بهم بگی
منم روش تمرکز میکنم
766
01:04:54,240 --> 01:04:55,430
گاه گداری اینم کمک میکنه
767
01:04:56,510 --> 01:04:57,280
کلمه چیه؟
768
01:05:00,310 --> 01:05:00,900
تنها
769
01:05:31,250 --> 01:05:33,160
دستمو بگیر
770
01:06:10,440 --> 01:06:11,510
این طرف،افراد
771
01:06:12,930 --> 01:06:14,290
برادر دولان,ببین
772
01:06:20,630 --> 01:06:21,440
کولدر
773
01:06:25,050 --> 01:06:26,180
این چیه؟
774
01:06:27,410 --> 01:06:29,490
دولان _احتیاط کن
775
01:06:30,650 --> 01:06:31,780
اون تونست
776
01:06:35,620 --> 01:06:37,300
اینم پایان ملکه
777
01:06:40,920 --> 01:06:42,500
به نام پدر
778
01:06:43,240 --> 01:06:44,900
اون تسخیر شده
779
01:06:44,960 --> 01:06:46,740
کولدر زنده ست
780
01:06:46,770 --> 01:06:48,770
کابوسمون با یه معجزه تموم شد
781
01:06:48,820 --> 01:06:49,550
کمکش کن
782
01:06:51,170 --> 01:06:52,120
کمکش کن
783
01:06:56,260 --> 01:06:57,410
این قلبشه
784
01:06:57,850 --> 01:07:00,890
وقتی نابودش کنیم
اونم نابود میکنیم
785
01:07:01,140 --> 01:07:02,530
تمومش کن،برادر دولان
786
01:07:23,880 --> 01:07:25,340
نابودش کن،دولان
787
01:07:28,880 --> 01:07:29,560
نه
788
01:07:36,600 --> 01:07:37,710
تو نگهش داشتی؟
789
01:07:39,500 --> 01:07:42,980
تمومش شد.ملکه جادوگر مرد
790
01:07:48,160 --> 01:07:49,740
اونا از اولش بهت خیانت کردن
791
01:07:50,870 --> 01:07:53,000
به خاطر همینه که دوستت رو شکنجه دادن
792
01:07:53,920 --> 01:07:55,520
چون اون میدونست که قلب کجاست
793
01:07:56,660 --> 01:07:58,160
اونا قراره ملکه رو برگردونن
794
01:08:06,620 --> 01:08:08,350
800 ساله که
795
01:08:08,390 --> 01:08:10,120
ما منتظر برگشت اونیم
796
01:08:11,910 --> 01:08:13,820
باید افتخار کنی،خائن
797
01:08:13,860 --> 01:08:16,930
تو برای هدف ما قربانی میشی
798
01:08:20,830 --> 01:08:22,700
کولدر فهمیدم که بلیال
اون همه خاک رو از کجا گیر آورده
799
01:08:22,730 --> 01:08:24,760
کامیونی که گرفته بود
یه جی پی اس استاندارد داشت
800
01:08:25,500 --> 01:08:26,540
!بهم دروغ گفتی
801
01:08:26,570 --> 01:08:30,740
تو قلبشو نگه داشتی
مرگت رو به یاد بیار
802
01:08:30,770 --> 01:08:32,230
این طور که فکر میکنی نیست
803
01:08:34,980 --> 01:08:37,450
تموم این مدت معنیش رو میدونستی
و هیچی نگفتی
804
01:08:37,480 --> 01:08:39,010
چون من نمیخواستم مسئول
805
01:08:39,060 --> 01:08:41,850
...فرو پاشی"اکس و کراس باشم"اون توی اولین روز
806
01:08:41,880 --> 01:08:43,930
دارن ملکه رو برمیگردونن
807
01:08:46,980 --> 01:08:48,530
تو نمیدونی که چیکار کردی
808
01:08:49,960 --> 01:08:53,400
من قسم خورده بودم که
به شکل یه راز نگهش دارم
809
01:08:53,950 --> 01:08:57,860
این دروغ آخر الزمان رو صد ها سال دور نگه داشت
810
01:08:58,470 --> 01:09:00,820
ما میترسیدیم که اگه قلب ملکه نابود بشه
811
01:09:01,250 --> 01:09:03,360
تو ابدیتت رو از دست بدی یا بمیری
812
01:09:03,420 --> 01:09:05,290
حق انتخابش با تو نبود
813
01:09:09,160 --> 01:09:11,400
پیر مرد هم همین فکر رو میکرد
(دولان رو میگه)
814
01:09:14,020 --> 01:09:15,140
شبی که بهش حمله شد
815
01:09:16,080 --> 01:09:17,760
فکر کنم اون میخواست نابودش کنه
816
01:09:19,780 --> 01:09:20,450
واسه تو
817
01:09:27,380 --> 01:09:28,260
تا آزادت کنه
818
01:09:39,040 --> 01:09:41,540
حد اقل"اکس و کراس"هنوز "اسلحه"رو دارن
819
01:09:48,260 --> 01:09:49,990
تو به ملکه خدمت خواهی کرد
820
01:09:50,680 --> 01:09:51,760
نه،خواهش میکنم
821
01:09:52,560 --> 01:09:54,370
چه بخوای چه نخوای
822
01:10:21,650 --> 01:10:23,650
برو آپارتمان من
اونجا جات امنه
823
01:10:24,590 --> 01:10:26,970
نه،قرارمون این بود که با هم بمونیم
824
01:10:27,420 --> 01:10:29,030
من تنها میرم.اگه من نتونم به آدمای
825
01:10:29,060 --> 01:10:31,160
خودم اعتماد کنم
اونوقت چطوری میتون به تو اعتماد کنم؟
826
01:10:34,400 --> 01:10:35,810
این تو نیستی
827
01:10:37,770 --> 01:10:38,530
خود خودمم
828
01:11:09,750 --> 01:11:10,870
با آهن بهش نفوذ کن
829
01:11:11,900 --> 01:11:14,070
با آتش پاکش کن
830
01:11:15,520 --> 01:11:17,140
و او را به مرگ ابدی بفرست
831
01:11:45,020 --> 01:11:47,290
دلم برات تنگ شده بود،کولدر
832
01:11:48,610 --> 01:11:50,230
این چیزیه که درک نمیکنی
833
01:11:51,250 --> 01:11:53,160
چیزیه که همنوعانت هیچوقت نفهمیدن
834
01:11:54,550 --> 01:11:56,020
من بخشش نشون دادم
835
01:11:57,020 --> 01:11:59,360
میتونستم همه ی باقی مونده هاتون رو بکشم
836
01:12:00,770 --> 01:12:01,940
حسابش کرده بودم
837
01:12:03,340 --> 01:12:04,520
وقتشو داشتم
838
01:12:04,720 --> 01:12:08,930
الان فرق کردی.خیلی مطمئن شدی
839
01:12:08,960 --> 01:12:10,530
شاید نباید منو جاودان میکردی
840
01:12:14,020 --> 01:12:15,810
کولدر،اومدم که کمک کنم
841
01:12:15,930 --> 01:12:18,760
...کلوی.بهت که گفتم
842
01:12:49,490 --> 01:12:54,610
جاودانگی هرگز مال تو نبود.مال من بود
843
01:12:56,980 --> 01:12:59,880
تو فقط برای من بدوش کشیدیش
844
01:13:00,260 --> 01:13:01,950
تا الان
845
01:13:05,250 --> 01:13:08,680
من دوباره متولد شدم
846
01:13:39,940 --> 01:13:41,680
نژاد تو
847
01:13:42,850 --> 01:13:45,440
همیشه وحشت زده بوده
848
01:13:49,380 --> 01:13:51,530
تو غار ها قایم میشدن
849
01:13:52,160 --> 01:13:54,080
دور آتیش جمع میشدن
850
01:13:56,530 --> 01:13:57,870
بالاخره
851
01:15:02,670 --> 01:15:05,710
سلام،جوجه.میترسیدم که خیلی دیر کرده باشم
852
01:15:06,390 --> 01:15:08,560
امیدوارم قیافه منم مثل تو خسته به نظر نیاد
853
01:15:10,780 --> 01:15:12,550
باشه
854
01:15:15,460 --> 01:15:17,880
من کسی که تو رو طلسم کرده بود کشتم
855
01:15:17,920 --> 01:15:20,350
بگیر
856
01:15:20,820 --> 01:15:21,830
اینو بخور
857
01:15:28,190 --> 01:15:29,160
ممنونم
858
01:15:32,560 --> 01:15:34,380
ملکه جادوگر برگشته
859
01:15:36,320 --> 01:15:37,130
فکر میکردم
860
01:15:37,170 --> 01:15:39,570
جاودانگی مجازاتی بود که برام در نظر گرفته بود
861
01:15:40,590 --> 01:15:43,950
اما نگو که اون فقط از من استفاده کرده
تا جاودانگی رو برای خودش نگه داره
862
01:15:44,050 --> 01:15:47,080
شرمندم که کمی از این قضیه مسئولیتش با منه
863
01:15:47,650 --> 01:15:49,350
این که فکر میکردم دشمن
864
01:15:49,380 --> 01:15:52,110
از رازمون با خبر نمیشه
یه گستاخی بود
865
01:15:53,080 --> 01:15:54,930
من دیدم که بعدش چه اتفاقی میفته
866
01:15:56,340 --> 01:15:57,020
مرگ
867
01:15:59,460 --> 01:16:02,360
ملکه جادوگر یه نفرین طاعون دیگه رو شروع میکنه
868
01:16:03,370 --> 01:16:07,380
مگه محفل جادوگرایی که این نوع
قدرت رو داشتن نابود نشدن؟
869
01:16:07,470 --> 01:16:09,430
ما دیگه جادوگر ها رو نابود نمیکنیم
870
01:16:10,530 --> 01:16:11,940
زندانیشون میکنیم
871
01:16:14,810 --> 01:16:16,690
ما تموم قدرتمند ترین جادوگر هارو
872
01:16:16,730 --> 01:16:18,230
که تا حالا رو زمین راه رفتن میگیریم
873
01:16:18,290 --> 01:16:19,590
و میندازیمشون تو یه جا
874
01:16:20,480 --> 01:16:21,530
زندان جادوگران
875
01:16:22,480 --> 01:16:25,970
و اونا منتظر میمونن
تا زمانی که آزاد بشن
876
01:16:27,220 --> 01:16:28,880
منتظر انتقام گیری میمونن
877
01:16:32,130 --> 01:16:34,060
ما خودمون یه محفل بی نقص ساختیم
878
01:16:36,470 --> 01:16:39,710
و حالا من درست برگشتم سر جای اول
879
01:16:42,640 --> 01:16:44,080
تو یه بار شکستش دادی
880
01:16:45,640 --> 01:16:47,190
میتونی یه بار دیگه شکستش بدی
881
01:16:48,660 --> 01:16:49,410
کولدر
882
01:16:51,800 --> 01:16:52,680
تو باید بری
883
01:16:55,500 --> 01:16:56,500
باید بجنگی
884
01:17:14,280 --> 01:17:15,190
کولدر
885
01:17:21,330 --> 01:17:22,560
هیچوقت اسمی روش نزاشتم
886
01:17:25,310 --> 01:17:27,640
اما دشمن هام "هکسنبین"صداش میکردن
887
01:17:30,040 --> 01:17:31,090
قاتل جادوگر
888
01:17:32,090 --> 01:17:33,100
منم میام
889
01:17:33,610 --> 01:17:36,350
قرارمون این بود که ازت مراقبت کنم
890
01:17:36,390 --> 01:17:38,570
نه،قرارمون این بود که اگه من کمکت کنم
891
01:17:38,610 --> 01:17:39,630
تو ازم مراقبت میکنی
892
01:17:40,160 --> 01:17:42,100
الان اگه صدمه ببینم
همونطوری میمونه
893
01:17:42,940 --> 01:17:44,460
این چه معنی برات داره؟
894
01:17:45,700 --> 01:17:47,020
میدونی،برام مهم نیست
895
01:17:47,670 --> 01:17:49,830
کی گفته که یه جادوگر نمیتونه جادوگر های دیگه رو شکار کنه؟
896
01:18:07,380 --> 01:18:08,280
کلوی
897
01:18:10,910 --> 01:18:11,840
کولدر
898
01:18:26,320 --> 01:18:27,470
این دیگه چیه؟
899
01:18:27,540 --> 01:18:29,620
درخت طاعونه
اون اینجاست
900
01:18:30,480 --> 01:18:31,860
وقتی طلسم تموم بشه
901
01:18:31,890 --> 01:18:33,040
کله مگس ها ازش آزاد میشن
902
01:18:34,550 --> 01:18:35,800
ما وقت زیادی نداریم
903
01:18:47,410 --> 01:18:48,490
نزدیکم بمونین
904
01:18:56,400 --> 01:18:59,040
کولدر،زندانی ها کجان
905
01:19:07,380 --> 01:19:08,130
!خدای من
906
01:19:11,530 --> 01:19:12,980
هر جادوگری که تا الان گرفتم
907
01:19:13,650 --> 01:19:16,220
ملکه داره از قدرتشون استفاده میکنه
تا طاعون رو آزاد کنه
908
01:19:16,760 --> 01:19:17,610
چجوری؟
909
01:19:18,190 --> 01:19:19,090
مناجات خوندن
910
01:19:19,620 --> 01:19:20,800
هیچ جادوگری به اندازه کافی
911
01:19:20,850 --> 01:19:22,600
قدرتمند نیست تا این طلسم رو تنهایی انجام بده
912
01:19:22,660 --> 01:19:23,930
اما ملکه جادوگر داره ذهنشون رو
913
01:19:23,960 --> 01:19:25,600
مثل زنجیر بهم وصل میکنه
914
01:19:25,630 --> 01:19:27,220
خب چجوری باید جلوشون رو بگیریم؟
915
01:19:29,250 --> 01:19:30,800
هر زنجیری یه حلقه ضعیف داره
916
01:20:04,390 --> 01:20:06,040
من افتخار مند میشم-
نه-
917
01:20:06,320 --> 01:20:08,750
بدنش نیست که باید نابودش کنیم
918
01:20:08,800 --> 01:20:10,340
ذهنشه
919
01:20:12,320 --> 01:20:13,690
اما اگه توی رویا هاش بمیره
920
01:20:13,730 --> 01:20:15,510
طاعون متوقف میشه
921
01:20:15,550 --> 01:20:17,000
کاش راه دیگه ای هم بود
922
01:20:21,020 --> 01:20:22,930
وقتی من برگشتم هنوز اینجایی،درسته؟
923
01:20:25,940 --> 01:20:28,840
تو تنهایی جلوی ملکه رو میگیری،نه؟
924
01:20:29,740 --> 01:20:30,850
باید تموم شه
925
01:20:40,230 --> 01:20:41,460
اونجا مراقب باش
926
01:20:43,500 --> 01:20:45,140
پس تو نگران منی؟
927
01:20:46,430 --> 01:20:48,700
خب،بهت عادت کردم
928
01:20:52,220 --> 01:20:53,250
شکار خوبی داشته باشی
929
01:20:53,660 --> 01:20:54,380
تو هم
930
01:21:27,590 --> 01:21:28,660
نگهبان
931
01:21:28,740 --> 01:21:30,820
و تا زمانی که این زندانی به
932
01:21:30,880 --> 01:21:32,460
سلولش برنگرده بس نمیکنه
933
01:21:40,680 --> 01:21:41,730
داره دنبال الیک میاد
934
01:22:16,170 --> 01:22:17,160
کولدر؟
935
01:23:35,680 --> 01:23:37,240
اگه نشونه ای از آسیب دیدنش دیدی
936
01:23:37,290 --> 01:23:38,790
باید بیدارش کنی
937
01:23:39,190 --> 01:23:40,750
و قو بده تا جایی که میتونی
938
01:23:40,800 --> 01:23:41,890
از اینجا دور تر ببریش
939
01:23:42,040 --> 01:23:42,960
البته
940
01:24:51,810 --> 01:24:53,160
مناجات تموم شد
941
01:24:55,900 --> 01:24:56,730
اون تونست
942
01:25:50,360 --> 01:25:52,750
یه رویا گرد گذشته ات رو نشون میده
943
01:25:53,930 --> 01:25:56,480
فقط من میتونم آینده رو نشونت بدم
944
01:25:58,180 --> 01:26:01,940
تو شکست میخوری و بشریت هم شکست میخوره
945
01:26:09,000 --> 01:26:10,810
من این دنیا رو پس میگریم
946
01:26:11,430 --> 01:26:12,430
هنوز نه
947
01:26:18,380 --> 01:26:19,710
میتونی حسش کنی؟
948
01:26:20,470 --> 01:26:21,920
فنا پذیریت رو؟
949
01:26:23,020 --> 01:26:25,510
زندگیت داره فرونشین میشه
950
01:27:03,190 --> 01:27:04,210
پدر
951
01:27:09,530 --> 01:27:10,690
کولدر
952
01:27:17,220 --> 01:27:19,710
شما تو دنیای ما متجاوزین
953
01:27:19,750 --> 01:27:20,890
پدر
954
01:27:21,070 --> 01:27:23,410
از تو چشمات فهمیدم
955
01:27:23,840 --> 01:27:26,510
آرزوی مرگ داری
956
01:27:58,260 --> 01:28:00,540
میدونی سود زندگی جاودانه چیه؟
957
01:28:01,920 --> 01:28:03,360
این که دوبار میکشمت
958
01:28:05,520 --> 01:28:06,550
بس کن
959
01:28:06,930 --> 01:28:07,750
کولدر
960
01:28:09,820 --> 01:28:10,140
...الان
961
01:28:10,180 --> 01:28:11,420
کلوی-
شرمندم-
962
01:28:11,780 --> 01:28:12,930
ملکه ام رو آزاد کن
963
01:28:14,120 --> 01:28:16,640
اون جادوگرایی که وقتی بچه بودم
منو ازچنگشون نجات دادی
964
01:28:16,690 --> 01:28:19,500
اونا والدینمو نکشته بودن
اونا خود والدینم بودن
965
01:28:19,930 --> 01:28:21,920
اما بدبختانه،من بدون جادو به دنیا اومدم
966
01:28:21,970 --> 01:28:22,820
تو یه جادوگری
967
01:28:22,840 --> 01:28:23,190
آره
968
01:28:26,320 --> 01:28:28,600
نه!نه-
برگرد اینجا-
969
01:28:30,410 --> 01:28:32,680
ازش دور شو!بزار بره
970
01:28:45,810 --> 01:28:47,330
رویا گردان
971
01:29:44,180 --> 01:29:45,070
خودتو ببین
972
01:29:45,840 --> 01:29:47,890
چه صبح ـه خیلی زشت و هرزه ای هستی
973
01:30:01,050 --> 01:30:02,570
تو برعلیه کسایی که
974
01:30:02,600 --> 01:30:04,100
با مراقبت کردن ازت متهم شدن هستی
975
01:30:04,640 --> 01:30:06,000
بله،ملکه ی من
976
01:30:06,200 --> 01:30:09,170
منو یه جادوگر کن
کمکم کن به تقدیرم برسم
977
01:30:09,530 --> 01:30:11,410
برام رحمت جادو رو اعطا کن
978
01:30:11,770 --> 01:30:14,140
خاک نمیتونه تبدیل به طلا بشه
979
01:30:14,300 --> 01:30:18,220
بدون جادو،تو فقط یه انسانی
980
01:30:46,240 --> 01:30:47,680
پدر؟
981
01:30:53,140 --> 01:30:54,130
عشقم
982
01:30:58,760 --> 01:31:00,690
تو باید بلند بشی
983
01:31:03,460 --> 01:31:05,760
پدر تو باید بلند بشی
984
01:31:07,360 --> 01:31:08,480
نجاتشون بده
985
01:31:16,000 --> 01:31:18,690
برو،عشقم،برو بجنگ
986
01:32:00,350 --> 01:32:03,300
تو چسبیدی به زندگی رقت انگیزت
987
01:32:03,370 --> 01:32:05,020
و دلیلش چیه؟
988
01:32:06,620 --> 01:32:09,120
نزدیکانت بهت خیانت کردن
989
01:32:09,160 --> 01:32:13,070
و اونای که تو ازشون مراقبت میکنی
حتی اسمت رو نمیدونن
990
01:32:16,160 --> 01:32:17,970
با آهن
991
01:32:19,920 --> 01:32:21,670
و آتش
992
01:33:22,730 --> 01:33:25,030
سعی کن این کارو با آیپد بکنی
993
01:33:39,500 --> 01:33:40,210
کولدر
994
01:33:41,950 --> 01:33:42,730
کولدر؟
995
01:33:49,280 --> 01:33:50,530
کولدر؟
996
01:34:27,540 --> 01:34:29,580
تا زمانی که قلب جادوگر بتپه
997
01:34:30,380 --> 01:34:31,760
واقعا نمیمیره
998
01:34:34,280 --> 01:34:36,440
نه،نمیتونی،خودتم میمیری
999
01:34:37,860 --> 01:34:39,600
من آماده ام که با واقعیت رو به روشم
1000
01:34:39,650 --> 01:34:42,000
نه!باید یه راه دیگه ای هم باشه
1001
01:34:42,870 --> 01:34:43,920
بهم گوش کن
1002
01:34:45,220 --> 01:34:47,200
وقتی من به سمت سایه ها کشیده شدم
1003
01:34:47,240 --> 01:34:49,640
دیدم که چیزای بد تر از این هم اونجا بودن
1004
01:34:51,060 --> 01:34:54,090
توی تاریکی.منتظرن
1005
01:34:54,600 --> 01:34:55,720
منتظر چی هستن؟
1006
01:34:56,860 --> 01:34:58,190
جهان بدون تو
1007
01:35:00,150 --> 01:35:02,210
ما هنوز بهت نیاز داریم
1008
01:35:03,330 --> 01:35:04,450
من بهت نیاز دارم
1009
01:35:09,660 --> 01:35:11,270
اکس و کروس بهم خیانت کرد
1010
01:35:12,740 --> 01:35:14,100
نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم
1011
01:35:14,110 --> 01:35:15,480
میتونی به من اعتماد کنی
1012
01:35:18,760 --> 01:35:21,120
هشتصد ساله که من توی این مسیرم
1013
01:35:26,660 --> 01:35:28,030
همیشه در حال شکار
1014
01:35:29,780 --> 01:35:31,200
...همیشه-
تنها-
1015
01:35:33,010 --> 01:35:34,100
دیگه نیستی
1016
01:35:42,090 --> 01:35:43,000
به علاوه
1017
01:35:44,340 --> 01:35:46,300
تو هنوز بهم 50 هزار دلار بدهکاری
1018
01:35:49,130 --> 01:35:50,100
پنج هزار تا
1019
01:35:51,050 --> 01:35:52,410
پس داری چونه میزنی
1020
01:36:01,600 --> 01:36:03,750
اکس و کروس بازم سعی میکنه که برش گردونه
1021
01:36:03,780 --> 01:36:05,080
ولی اونا دیگه قلب ملکه رو
1022
01:36:05,110 --> 01:36:06,050
در دست ندارن
1023
01:36:06,370 --> 01:36:08,630
من دیگه به اکس و کروس خدمت نمیکنم
1024
01:36:09,650 --> 01:36:11,300
این دفعه به خاطر خودم اینکار میکنم
1025
01:36:11,730 --> 01:36:13,300
خب،وقتش شده بود
1026
01:36:16,650 --> 01:36:18,000
میدونی،همیشه فکر میکردم
1027
01:36:18,060 --> 01:36:20,180
که جهان تویه حلقه بی پایان در حالا گردشه
1028
01:36:20,210 --> 01:36:23,120
همیشه در حال تکراره
همیشه قابل پیش بینیه
1029
01:36:25,410 --> 01:36:26,140
و الان؟
1030
01:36:28,960 --> 01:36:30,810
نمیدونم بعدش چه اتفاقی قراره بیفته
1031
01:36:32,210 --> 01:36:34,180
میدونی ما فناپذیر ها بهش چی میگیم؟
1032
01:36:36,010 --> 01:36:36,880
زندگی کردن
1033
01:36:43,010 --> 01:36:43,890
میدونی
1034
01:36:45,440 --> 01:36:46,800
من هنوز بهت نیاز دارم
1035
01:36:48,670 --> 01:36:49,580
خب،پس
1036
01:36:50,880 --> 01:36:52,140
من در خدمتتم
1037
01:36:55,000 --> 01:36:57,120
زودباش.قرار نیست جوون تر بشی
1038
01:37:01,460 --> 01:37:03,250
پس تو آماده ی که بری یا نه؟
1039
01:37:05,480 --> 01:37:06,540
من میرونم
1040
01:37:10,560 --> 01:37:11,840
باشه
1041
01:37:11,864 --> 01:37:12,559
امیدوارم از تماشای این فیلم لذت برده باشید
1042
01:37:12,560 --> 01:37:20,360
در صورت تمایل به ما رای دهید
1043
01:37:20,410 --> 01:37:25,410
لینک نسخه اولیه
http://subscene.com/subtitles/the-last-witch-hunter/farsi_persian/1264121
1043
01:37:26,305 --> 01:38:26,917
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm